Дракон

1

Я открыла глаза и обнаружила, что за окном давно уже день. Не утро, а именно день — солнце светило прямо в окно моей спальни, от его ярких лучей я и проснулась.

В голове была пустота. В душе — боль, глубокая, как рана из прошлой жизни.

Я зажмурила глаза, пытаясь понять, где заканчивается сон и начинается явь.

Нет, я совершенно точно знала, кто я, где я, что было вчера, и что нужно сделать сегодня. Но с чувствами все оказалось гораздо сложней. Мне никак удавалось отделить образ куклы, сидящей на столе моего деда от образа живого черноволосого мальчика с блестящими иссиня-черными глазами. Мальчика, который все еще кричал в моем сне, все еще летал в моей памяти, все еще улыбался своей необычной, словно обращенной внутрь улыбкой.

— Шен… — его имя, как всегда, слетело с губ слишком быстро. Хотелось повторить его снова и снова. Хотелось ворваться в кабинет и прижать к себе хрупкую куклу, прижать к самому сердцу, как будто так можно почувствовать биение крошечного сердца. Вместо этого я лежала в своей кровати и молча глотала невидимые слезы. Потому что… ну невозможно ведь так откровенно показывать свою жалость и чувства ЖИВОМУ настоящему человеку. А Шен Ри для меня стал не просто живым — он стал частью меня, моей жизни, моей души.

Я стиснула край одеяла и не сдержала возгласа, который рвался из самого сердца:

— Как же так, Шен?.. Почему ТАК?

И что было дальше?

В конце концов я, конечно, выбралась из кровати, поплелась в ванную и долго держала голову под струей прохладной воды, пока та не натекла мне в уши, чего я страшно не люблю.

Потом я старательно почистила зубы.

Потом сварила себе крепкий черный кофе без сахара и выпила его, закусывая тонким имбирным печеньем.

Потом снова почистила зубы, надела вместо пижамы свою любимую майку-алкоголичку до колен и зачем-то накрасила ногти бордовым лаком.

И только после этого, так и не собравшись ни с мыслями, ни с чувствами, решилась наконец зайти в библиотеку.

Шен сидел на клавишах, чуть склонив голову на бок, его длинные ладони упирались в буквы 'у' и 'р'.

Я оседлала старый венский стул, положила руки и подбородок на его изогнутую деревянную спинку и сказала:

— Привет, Шен.

Утреннее солнце, отраженное окнами дома напротив, играло в его нитяных волосах. И это была кукла, просто кукла. Она не умела разговаривать.

— Ты так и не сказал мне, как оказался здесь, в нашем мире.

За это утро я передумала множество вариантов, но все они оставались только домыслами. Что было на самом деле, оставалось для меня загадкой. И эта незавершенность истории стала настоящей занозой. Словно книга, оборвавшаяся на середине.

Я не выдержала и все-таки взяла своего увечного танцора в ладони. Нет, его сердце не билось, а кожа не стала теплей, чем вчера. Но я ведь знала… знала, какой он на самом деле.

— Ты должен мне все рассказать, Шен Ри, — сказала я ему решительно. — Потому что… Потому что… ну а зачем иначе все? Зачем было начинать?..

Очень хотелось увидеть какой-нибудь особенный отблеск света в его глазах или другой приятный знак, но поощрять в себе развитие шизофрении я не стала. Усадила Шена обратно и неожиданно для самой себя пообещала ему:

— Я тоже тебе все про себя расскажу. Ну… чтобы по честному.

Смутилась и позорно бежала прочь. Сначала до кухни, а потом — по инерции — аж до ближайшего парка. Разумеется, по ходу бегства я успела натянуть любимые рваные джинсы и куртку, нацепить очки и прихватить сумку с кошельком.

Мне срочно потребовалось немного проветриться.


В парке было тихо — я даже удивилась, ведь суббота. А потом вспомнила, что сегодня восьмое. Восьмое марта. Все нормальные люди режут салатики на праздничный стол, ходят в гости, рестораны или просто напиваются в дружном коллективе.

Вот я тупая.

И ведь вчера даже поздравление было в офисной системе. И даже какая-то мини-вечеринка, на которую я, конечно же, не пошла. Я никогда на них не хожу.

Ну что ж, праздник так праздник. Мне-то какое дело… Весенних веников я уже сто лет ни от кого не получала. И не больно хотелось.

На тропинках встречались только редкие молодые мамы с колясками. У них променад — неизменная часть расписания. Я шла мимо, засунув руки глубоко в карманы, и думала о том, что могло быть дальше… после того, как раненого, едва пришедшего в себя Шена под благовидным предлогом зачем-то выставили вон из храма.


Домой я вернулась, когда окончательно замерзла.

По пути купила пачку хороших дорогих пельменей и немного восхитительного развесного чая. У меня к нему давняя слабость.

Когда открыла дверь и вошла домой, старая квартира вдруг показалась какой-то непривычно обжитой и ждущей.

Все-таки шиза прогрессирует.

Я неспеша, наслаждаясь теплом, развернула длинный шарф, стянула ботинки и перчатки-митенки без пальчиков. А толстый свитер оставила и еще с полчаса ходила в нем по дому, отогреваясь и приходя в себя после пронизывающего мартовского ветра. По правде говоря, к концу прогулки мне казалось, что он выдул из меня всю душу.

Все это время я думала о том, как теперь вообще жить дальше. Как вести себя с Шеном? Как к нему относиться? Продолжать делать вид, будто он в самом деле просто кукла? Нет я не смогу… Признать в нем живого человека? Но это все таки слишком попахивает душевным расстройством… Так и ходила от дерева к дереву, от фонаря к фонарю, пока не пришла к простому выводу — для начала нам нужно окончить начатый разговор. Потому что, как ни крути, а без финала его истории мне вообще ничего не понятно.

Но разговор — это не раньше ночи. В лучшем случае. А я еще обещала отчет о своей непутевой жизни.

Ха! Легко сказать…

Я заварила свежий чай, поставила воду для пельменей, войдя в раж, даже посуду помыла, скопившуюся за неделю. Потом наконец сняла свитер и решительно направилась в дедов кабинет.

— Привет, Шен, — сняла его с печатной машинки и усадила на плечо, осторожно придерживая ладонью. — Пойдем обедать. Тебе-то, конечно, еда не нужна, но ведь не пищей единой…

На кухне я пристроила своего калечного дружочка в гнезде из брошенного на подоконник свитера. Шен так уютно в нем свернулся в клубок, поджав колени к груди, что я немедленно сама забралась с ногами на мягкое сиденье дивана-уголка.

— Ну так вот… — невпопад начала я свой рассказ. — Мне, в общем-то, немного больше, чем тебе повезло. У меня был дед. Если бы не он… я бы наверное совсем моральным уродом выросла, а так — лишь отчасти. С родителями у меня не сложилось. Они придурки редкостные. Вечно делают вид, будто правильные такие… И все вокруг них должны быть тоже правильными — и дети, и друзья, и соседи. А неправильные идут лесом… — я криво усмехнулась, вспомнив, как в пятом классе схлопотала от матери — нет не пощечину, не подзатыльник — едкий упрек в том, что расту бездарной неуклюжей копией деда-бессеребренника. — Я в детстве была не очень красивой, в отличие от моей старшей сестры. Не соответствовала. В школе умудрялась получать четверки, хотя у нас в семье полагалось быть только отличником.

Я услышала, как закипела в кастрюльке вода, и поспешила забросить в нее пельмени. Уже очень хотелось есть. Помешивая их старой шумовкой с оплавленной ручкой, спросила неизвестно кого:

— Почему они не могли просто любить меня?

Ответа не было. Его не было никогда. Ни тогда, ни сейчас. И уж подавно не знал этого мой безмолвный собеседник.

Я дождалась, пока пельмени сварятся, и наполнила ими глубокую фарфоровую пиалу с синим узором из дракончиков вдоль края. Несколько минут прошли в тишине, пока я блаженно уничтожала любимые полуфабрикаты. Только доев последний пельмень, вспомнила, что не закончила свою 'исповедь'.

— В общем, Шен, не могу сказать, что детство мое было очень счастливым. Нет, несчастным я его не назову… но и счастливым тоже. Какое счастье в том, чтобы всегда ждать одобрения от самых близких людей и не получать его? Я пока помладше была, еще надеялась выслужиться перед ними. Пятерки там в школе, чистенькие платьица, сольфеджио… А потом поняла, как это глупо. Стоило только сделать хоть одну ошибку — и все. Снова дура, бездарность, лентяйка, разиня. Я уж не говорю про то, что они никогда не водили меня в кино или в парк. Подарки только по праздникам дарили, да и то если 'заслужила', - я с тоской посмотрела в пустую чашку. Слишком ярко помнились мне те упреки и то равнодушие… — А с дедом все было иначе. Он меня тоже не баловал, но очень любил. Мог просто так, без праздника и повода купить шоколадку или книжку, о которой я мечтала. Или поехать со мной к озеру. Мы любили вместе гулять — и на природе, и по городу. Когда он умер, мне показалось, что мир остановился. А потом я просто поняла, что больше никто и никогда не будет любить меня, как он… по-настоящему. Без условий.

Я встала и налила себе свежего чая. Помолчала немного.

— Иногда жизнь кажется мне совершенно лишенной смысла. Кика, моя подружка, ну та, что принесла тебя сюда, она считает, будто меня еще можно вытащить в обычную, 'нормальную' жизнь. Но знаешь… я как-то уже не верю. Я пыталась, честно. Несколько раз. Знакомилась с разными людьми… Некоторые были милыми… Да… — говорить почему-то стало трудно, хотя я изливала душу всего лишь кукольному танцору. — Понимаешь, мне скучно. Скучно со всеми. И я не знаю, что с этим делать. Начинаю говорить с человеком и понимаю — опять пустота. Внутри пустота. Вот Кика, она интересная. Она… живая. Как дед. Но у нее своя жизнь. Да и то сказать… тоже не очень то обустроенная. В общем, я ужасно устала, Шен. Устала от одиночества… Мне всегда казалось, что я люблю быть одна, но в последние пару лет одиночество совсем меня придавило. Оно стало тяжелым, как камень в груди. Я все пыталась себе врать, будто это не так. Только вот… глупо это, врать себе. Уж себе-то давно пора признаться, что я полный законченный моральный урод. Что не умею общаться с людьми. Что мне не все равно, когда на меня никто, совсем никто не обращает внимания… — я закончила свое излияние совсем тихо, уткнувшись в чашку так, чтобы не было видно, как дрожат губы и влажно блестят глаза.


Остаток дня я провела за бессмысленным блужданием по интернету и просмотром не особенно интересного, но красочного сериала. На душе было пасмурно и пусто. Может быть, потому, что Шен все так же молчал. А может, я просто достигла той точки, после которой любое внутреннее шевеление причиняет только боль и хочется зависнуть в невесомости безмыслия. Лучше всего — банально уснуть, но если уж совсем день-деньской, то просто забить голову до отказа всяким мусором.

А когда, наконец, наступил вечер, и в самом деле пришло время идти в кровать, я уже совершенно без страха или стеснения устроила Шена в своей комнате. Бережно уложила его все в том же гнезде из свитера рядом со своей подушкой. Меня больше не пугали его рассказы и видения — я чувствовала, что они нужны мне, как воздух.

… Когда-то давно в детстве мы со старшей сестрой любили лежать голова к голове и рассказывать друг другу в темноте разные сказки. По большей части, сочиняла, конечно, она, но от этого истории не становились хуже. Потом сестра выросла и уехала в другой город. Навсегда. Она первой сумела сбежать из диктаторского ига наших родителей. Оставила меня с ними наедине… я долго не могла ей этого простить и только недавно стала понимать, что у сестры просто не было выбора.

2

Я шла по лесу. Шла и искала что-то. Или кого-то. И только когда вышла на ту зеленую, мшистую поляну, залитую солнцем, поняла кого.

Он ждал меня под своим любимым раскидистым деревом, укрытый его тенью, как прозрачным кружевом. Улыбнулся, увидев меня.

— Здравствуй!

— Привет, Шен…

Он все так же старательно прятал свои увечные ноги, подобрав их под себя, но меня они больше не пугали.

— Ты гуляла… Лес заворожил тебя, я знаю. Он такой. Садись рядом, у нас, как всегда, не очень много времени.

Я послушно села возле него. Этот загадочный удивительный танцор снова был нагим, как ребенок. Сидел, укрытый лишь густой гривой волос. Наверное, в своем зыбком мире, сотканном из воспоминаний, он не нуждался в одежде.

На себе я обнаружила любимые джинсы и майку.

В голове толкались десятки вопросов, но я ничего не успела спросить — Шен заговорил первым.

— Я благодарен тебе за доверие и откровенность. Твоя история глубоко тронула мое сердце, — в его словах не было ни тени насмешки или иронии. Шен Ри смотрел на меня своими темными глазами, бездонными и совершенно неземными. Смотрел, и мне становилось хорошо и спокойно. Как будто накануне я раскрыла душу самому близкому другу. — Мне жаль, что я не могу говорить с тобой там… в твоем мире. Но здесь никто не отнимет у меня этого права, — он протянул мне узкую длинную ладонь и я, не колеблясь, вложила в нее свою руку.

Тепло… Его пальцы были теплыми, совершенно живыми. Настоящими. Как и он сам.

— Не кори себя за то, какой тебя создал этот мир, Яся, — когда он произнес мое имя, я тихонько вздрогнула. Шен заметил и лишь крепче сжал мою ладонь. — Не кори. Не твоя вина, что отец и мать предпочли искать в тебе отражение своих желаний. Это случается часто. Во всех мирах. И это нельзя изменить, можно только принять. Принять и жить дальше. Ты достойна счастья и достойна любви. И все это обязательно будет, поверь. Даже без их согласия.

— Мне уже тридцать два, Шен. Уже тридцать два года… — я не смогла утаить горечь в голосе. Да и не пыталась. — Если бы я могла, давно бы полюбила кого-нибудь. Да и меня… тоже бы кто-нибудь полюбил.

Пальцы на моей ладони вновь сомкнулись крепче.

— Это ложь, которую ты придумала себе. Которую тебе вложили в сердце. Попробуй отказаться от идеи своей порочности, своей… неправильности. Я знаю, это трудно, но, пожалуйста, попробуй. У тебя получится, ты очень сильная.

Я невольно хмыкнула.

Сильная…

Это ОН мне говорит? Мальчик без ног, лишенный своей судьбы и своего мира… и не утративший ни мудрости, ни красоты сердца.

— Шен, да ну их, мои проблемы! Мелкие они все и глупые, — я осторожно высвободила свою ладонь и посмотрела на его ноги, подогнутые так, что их было почти не видно. — Лучше расскажи о себе. Что было дальше? После пожара?

Он вздохнул. Тихо, едва заметно усмехнулся краешком рта.

— Что было… Да почти ничего и не было. Когда меня привезли домой, я понял, что все минувшие годы скучал по иллюзии, по своим фантазиям и наивным мечтам. В реальности меня встретили совершенно незнакомые люди. Сестры и братья, отец и мать — они все казались невозможно чужими. Такими чужими, что в первую ночь я долго плакал в своей постели. Это была роскошная постель в большой красивой комнате, уставленной цветами и резной мебелью. Но плакал я горше, чем в далеком детстве, когда впервые оказался в храмовой спальне для мальчиков. Мое сердце рвалось назад, туда, где остались мои друзья, мой мир, привычный и давно ставший родным, — Шен вздохнул. Он больше не смотрел на меня, его взгляд ушел вглубь. — Но храму не нужен безногий танцор. А для уличного попрошайки мое имя слишком высокое. Думаю, настоятель понял это, а может ему моя прабабка намекнула. Из всех, кого я покинул ребенком, только она осталась такой, какой я помнил ее. Несгибаемой хранительницей рода Ри. Именно она первой пришла к моей постели на следующее утро. Она принесла мне книги своих любимых поэтов. Она рассказала о том, как сильно пострадал храм… И о том, что в ночь после пожара очень многие его обитатели отважились на бегство. А через несколько дней появился Хекки… Он был из тех, кто удрал. И его не поймали, а может, и не искали вовсе. Там ведь едва ли не половина храма пострадала от пожара… Но Хекки все равно боялся. Сказал, что уйдет из Тары, срежет с ног красные узоры и наймется к бродячим актерам. — Шен прикрыл глаза, словно не хотел выпускать на волю какие-то образы, видимые лишь ему. — Про Зара он ничего не знал… но оно и понятно. Зар пришел ко мне сам, и это был последний день, который я помню.

Несколько минут мы сидели в полной тишине. Глаза Шена оставались закрытыми. Ветер едва заметно шевелил пряди волос у его лица. Это могло бы быть красиво, если бы не было так больно.

— Меня отравили, — добавил он спокойно и бесстрастно, подняв на меня свой взор. — Этот яд называется 'Далекий путь'. Красивое название… Я читал о нем в храмовой библиотеке, но думал, что написанное — просто сказки. Выдумки. Оказалось — все правда. Отравленный таким ядом не умирает, как это принято: его душа переносится в другой мир и заточается в теле куклы. После встречи с Заром я просто уснул, а проснулся уже… неживым, в вашем мире. Вот и вся моя тайна. И вся история.

Я не нашлась, что сказать. Долго молчала, а потом спросила:

— Шен, но зачем? Кому это было нужно? Настоятелю? Ведь не Зар же тебя отравил?!

Он покачал головой.

— Нет… конечно, не Зар. И не настоятель. Я ведь не убегал — он сам прогнал меня. Я… не знаю. Правда не знаю, Яся…

Он опустил голову и смотрел теперь на замшелый камень возле своих колен.

История и впрямь казалась законченной.

Вот только меня такой конец не устраивал.

3

— Кика, привет! — звук был ужасный, но спасибо хоть такой. Застать подругу в сети почти невозможно. Камеру я даже включать не стала, довольствовалась только голосовой связью скайпа. — У меня к тебе вопрос! Да, важный. Нет, недолго. Блин, ты такая коза, Кика! Да в пень твою медитацию! Слушай сюда, — я едва перевела дух и спросила сразу о главном: — Этот мастер, у которого ты купила куклу, как его найти? — хриплое кваканье из динамиков сообщило мне, что Кика удивлена. Затем прозвучало пространное и довольно кривое объяснение адреса. Я быстро записывала на листе бумаги названия улиц, количество поворотов, станцию метро… — А как его зовут? Как? Ну и имечко!

Спросить у подруги, про ее дела я не успела — Кика сообщила, что медитация не ждет и выпала из сети.

Что ж, мне предстоял весьма необычный квест.

Проснувшись утром, я поняла, что должна найти странного кукольника, который вылепил Шена в нашем мире. У меня были к нему вопросы, да…

Вместо завтрака я выпила густого, как нефть, кофе и сразу, не откладывая дело в долгий ящик, позвонила Кике, которую так удачно застала на связи. Узнав имя кукольника, попыталась найти его сначала в сети, но быстро поняла, что этот человек, как и моя подруга, не большой любитель прожигать время за экраном монитора. Все, что мне удалось найти — это скромный любительский сайт, где были выложены его творческие работы. Кукольник оказался в первую очередь художником. Несколько минут я листала страницы с его живописью и акварелями. Разглядывала скульптуры. В целом творчество этого человека мне понравилось, но все это имело мало отношения к моим вопросам. Так что сайт я закрыла и стала собираться.

Долго колебалась у шкафа с одеждой. Это, разумеется, не свидание, но понравиться ему я должна. Чтобы не выставил за порог сразу же, чтобы выслушал и захотел помочь.

Если, конечно, я еще смогу найти, где он живет.

В конце концов выбрала скромную серую водолазку и вполне приличные джинсы без дырок и потертостей.

Посмотрела на себя в зеркало и скривилась. Синий чулок. Особенно с этими дурацкими очками в тяжелой черной оправе. Но кто же виноват, что именно такие нелепые оправы носятся удобней всего? И кто виноват, что моя единственная длинная юбка валяется в стирке, а на улице слишком холодно, чтобы надевать платье или хотя бы стильную футболку?..

Настроение у меня испортилось быстро и необратимо. Я в очередной раз поняла, что мама была права насчет моей полной бездарности. Даже гардероб толковый — и тот не могу себе создать.

К тому же возле носа обнаружился небольшой но отчетливо заметный прыщ.

— Зачем жить, если ты некрасив? — процитировала я героя любимого мультфильма и обреченно накрасила губы.


На улице дул промозглый ветер, а в метро оказалось, как всегда, слишком много людей. Но я обо всем этом старалась не думать. Моя голова под завязку была забита мыслями о предстоящем разговоре с кукольником. Я с трудом представляла, как буду объяснять ему цель своего визита. Впрочем, как спасение у меня имелась к нему одна совершенно обычная и вовсе нешизоидная просьба — после ночной встречи с Шеном, я твердо поняла, что хочу сделать ему подарок. И в этом деле мне остро нужна помощь человека с руками из правильного места.

Вопреки моим пессимистичным ожиданиям, нужный дом нашелся почти сразу. Все-таки Кика не такой топографический кретин, как я сама.

Это был старый дом. Старый, обшарпанный и довольно мрачный снаружи. Типичный рассадник коммуналок.

Лифт, к счастью, работал.

Я вознеслась на последний, шестой этаж и оказалась перед выбором из двух массивных двустворчатых дверей. Да… сейчас такие не делают — это наследие прошлого. Номеров на дверях не было, так что я не сразу смогла понять, которая из них мне нужна. Пришлось разглядывать корявые цифирки возле многочисленных звонков. На одной двери их было пять, а на другой — восемь. Ужас… Не представляю, как люди могут жить по восемь семьей во одной квартире.

Кукольник обитал за той дверью, где было пять звонков. Уже хорошо.

Я потопталась немного на вытертом коврике времен молодости моей мамы и, набравшись смелости, надавила круглую черную кнопку звонка.


Он был не такой.

Совсем не такой, каким я его себе представляла.

Ни стильной бородки, ни мятой клетчатой рубахи (с чего я ее придумала?), ни характерной легкой рассеянности во взгляде…

Его глаза были цепкими и острыми, почти черными. Лицо — узким и заметно смуглым. Длинные темные волосы собраны в аккуратный хвост на затылке.

При взгляде на кукольника я сразу вспомнила не то Испанию, не то южно-американских индейцев.

— Чем могу? — коротко спросил он. И я сразу ощутила себя маленькой, глупой и нелепой.

— А-а-а… мне нужен Стефан, — я почему-то не могла смотреть в его лицо и поэтому уставилась на узкие кожаные туфли по ту сторону порога. Один из туфлей лениво шевельнулся, словно его хозяин раздумывал, стоит ли продолжать разговор.

— Я — Стефан, — ответил этот хмурый и — по всему видно — очень занятой человек. — Так чем вам помочь?

Мне пришлось наступить на горло своей нерешительности.

— Стефан, извините, что беспокою вас, но мне нужно… — я на миг запнулась. А что собственно мне нужно? — Мне нужно поговорить с вами!

Он молча покусал изнутри губу и кивнул головой в глубь длинного темного коридора за своей спиной.

Его комната была дальше всех, зато с тремя окнами, выходящими на две улицы. В комнате оказалось неожиданно светло и чисто. И даже совсем не захламленно — многочисленные холсты были аккуратно расставлены вдоль стен в специальных креплениях.

Стефан указал на кресло под одним из окон.

— Надеюсь, вы не от Катерины, — довольно недружелюбно обронил он, садясь рядом на подоконник.

— Нет! — поспешила заверить я его. — Я… я сама. У меня ваша кукла, ваш танцор… Шен.

В один миг его глаза стали еще более пронзительными и острыми.

— Шен?

— Ну да…

Стефан хмыкнул.

— Вот значит, кого он себе выбрал.

Меня смутила эта странная фраза. Выбрал? Кто? Шен что ли? Безмолвный, заточенный в кукольное тело? Бред какой…

— Он не выбирал, — сказала я. — Мне его подруга подарила. Купила у вас. Наверное, неделю назад примерно.

Стефан посмотрел на меня с нескрываемой насмешкой, но спорить не стал.

— И чего? — спросил он вместо этого. Я смотрена непонимающе. — Что с нем не так? Сломался?

— Нет! — я даже испугалась такой страшной догадки. — С ним все хорошо. Только… Стефан, а вы не могли бы сделать для него… протезы?

Он приподнял бровь. Удивился.

— Вообще-то я думал об этом, — услышала я неожиданное признание. Стефан вытряхнул на ладонь необычно темную, коричневую сигарету из мятой пачки. Медленно закурил. Я обратила внимание, что руки у него аккуратные, с ровно постриженными ногтями. Кукольник выдохнул дым в открытую форточку, расположенную низко, как раз на уровне его головы. — Думал. Но как-то не сложилось. Сначала никак собраться не мог, а потом и вовсе другие дела закрутили.

Он курил красиво, вдумчиво. А сигарета неожиданно пахла не вонючим табаком, а чем-то сладковатым и терпким.

— Чаю? — вопрос Стефана застал меня врасплох. Я-то думала, он сейчас докурит и скажет мне 'до свидания'. — Или, может, кофе?

— Кофе! — быстро ответила я. Всегда интересно попробовать, как этот напиток готовят разные люди. Кто-то сыпет в кружку быстрорастворимую гадость, кто-то включает кофеварку, кто-то варит. По этому простому делу многое можно понять о человеке.

Стефан загасил сигарету.

— Тогда идем.

В огромной коммунальной кухне он распахнул створки старого, почти антикварного буфета, и достал ручную мельничку. Вскоре волшебный аромат кофе наполнил все пространство вокруг, стирая другие запахи — чьего-то супа, специй, старого дерева и копченой рыбы.

Я села на квадратный табурет с вытертой до блеска дощатой поверхностью. Спрятала ступни между его ножек.

Боже, как я люблю запах кофе! Запах настоящего, хорошего кофе, смолотого пару мгновений назад.

Стефан поставил турку на огонь большой газовой плиты, старой до такой степени, что не отличить грязь от потертостей.

— Шен очень трудно лепился, — сказал он, поворачивая ручку горелки. — Я все проклял, пока доделал его. ОЧЕНЬ устал. Ни на одежду, ни на красивости разные уже сил не осталось. — Думал, может потом руки дойдут… Но как-то так и не сложилось. — он почесал кончиком ложки бровь. — Вы с сахаром пьете?

Кофе получился крепкий, ароматный. Я держала в руках горячую чашку и вдыхала этот аромат больше, чем пила. Стефан без стеснения разглядывал меня. Сначала я ужасно смущалась и даже начала злиться, но потом вспомнила, что он — художник и успокоилась. Это у них профессиональное.

— Очки имеют право на жизнь, — вдруг сказал он. И эта кричащая помада — тоже. С лаком хорошо сочетается. Но водолазка… — Стефан скептически поднял бровь, будто приглашая меня согласиться с таким ужасным стилистическим провалом.

— Холодно, — просто ответила я. Какое ему, в конце концов, дело до моей одежды?

— Это да. Март не радует, — он отхлебнул из своей чашки. Покачал туфлей, повисшей на кончиках пальцев ноги. — Они вам так сильно нужны? Протезы для Шена?

Я кивнула.

— Они ЕМУ нужны, — и добавила после короткой паузы? — И одежда ему, вообще-то тоже нужна. Он же… человек. Не кошка.

В ответ Стефан издал какой-то странный звук — не то фыркнул, не то поперхнулся. Скорее всего, поперхнулся, когда фыркнул.

— Не кошка, да… — вымолвил он, прочистив горло. — Кхм… Совсем не кошка, — и вдруг поймал мой взгляд своими цепкими темными глазами. — Простите, а когда вы мне скажете, как вас зовут?

Теперь настал мой черед почти поперхнуться.

И правда, не очень красиво вышло… я его имя знаю, а он мое — нет.

— Ярослава, — сказала я. — Можно просто Яся, — и первый раз за все время визита отважилась на едва заметную улыбку.

Никогда не знаешь, сколь сильно человека может изменить выражение лица… Когда Стефан улыбнулся в ответ, мне показалось, что мир вокруг преобразился — будто из-за хмурых серых туч внезапно вышло ясное весеннее солнце. И я неожиданно поняла, что расскажу ему все.

От начала и до конца.


Я говорила долго. Даже сама не ожидала, что это займет столько времени. Из кухни мы вернулись обратно в комнату (чтобы не мозолить глаза соседям по коммуналке), и там устроились за большим квадратным столом, который служил Стефану и обеденным, и рабочим. Пока я рассказывала, он мял в руках кусок не то пластилина, не то глины. И молчал. За все время ни разу не хмыкнул, не усмехнулся, даже бровью скептически не повел. Задумчиво лепил что-то, время от времени заправляя за ухо подающую на глаза прядь волос. Только когда я закончила, задумчиво промолвил: 'Мда…' и снова закурил, уютно присев на край подоконника. Выпустил в форточку длинную струю дыма.

— Я тоже увидел его во сне, — сказал Стефан, когда сигарета прогорела почти до фильтра. — Но со мной он не особенно разговаривал. Лишь сказал, что его зовут Шен и что я должен срочно сделать ему новое тело. И его совершенно не волновало, что я не кукольник, а художник. Он снился мне упорно и настаивал очень сильно. Пришлось лепить… Хорошо, у меня есть одна знакомая, настоящий виртуоз этого дела. Я у нее, в общем-то, всему и научился. И как правильное папье-маше замесить, чтобы крепче любой керамики, и как суставы подвижные сделать, и как сушить грамотно, и как собрать потом все части тела на резинки… Муторный процесс, Яся, вы себе не представляете, насколько. Я ему пальцы для правой руки три раза переделывал. Три! А когда уже начал соединять все эти ладошки, руки, ноги, едва об стенку его не шарахнул к такой-то матери! Там тончайшая работа… Всю душу вынул, ей богу.

— Значит, вы его не любите?.. — спросила я тихо.

Стефан нахмурился.

— Глупости! — он посмотрел на меня, как на маленькую. Словно я не понимала каких-то очевидных вещей. — При чем тут любовь? Просто бывают дети хорошие, а бывают трудные. С Шеном я намучился так, что думал — все, больше никогда. Но он тут, по сути, почти не причем: у меня ведь, можно сказать, вообще не было опыта подобной работы. Скульптуры я лепил. И даже обычных кукол выставочных делал, но с шарнирками никогда прежде не связывался, — Стефан встал с подоконника и ушел в противоположную часть комнаты, где стоял мольберт, и была сосредоточена вся творческая жизнь этого жилища. Он снял что-то с высокой полки и вернулся ко мне. — Во второй раз было легче. Этот 'ребеночек' у меня рождался уже гораздо охотней.

На ладони художника сидела еще одна шарнирная кукла. Суровый молодой мужчина в богатом костюме воина. Он держал в руках удивительно красивый шлем в виде головы дракона и по плечам его рассыпались белые, будто платиновые, волосы.

Я не смогла удержать улыбку.

— Зар…


Руки сами собой протянулись к этому чуду.

Белый Зар в миниатюре был невероятно хорош. В отличие от Шена он не отпугивал никакими увечьями и недостатками. Он был совершенен в своем образе воина, таком непривычном и неожиданном.

— Да, это Зар, — указательным пальцем той же ладони, на которой сидел кукольный воин, Стефан приподнял маленькую руку и качнул ею. Я даже вздрогнула — таким живым показалось мне это едва заметное приветственное движение. — Здравствуй, Ярослава!

Наконец Стефан позволил мне взять куклу. Я приняла ее в свои ладони с легким трепетом, как если бы это в самом деле было живое существо.

Впрочем… я почти не сомневалась, что так и есть.

К сожалению.

А это значит, что с настоящим Заром из плоти и крови в его собственном мире тоже случилась беда.

— Почему ты здесь, а Зар? — спросила я с грустью.

На танцора он не походил совершенно. Напомнить об этом могла только прекрасная гибкость и подвижность куклы. Но на суровом лице не было грима, а в одеянии — ни намека на сценический образ. Стефан сшил для Зара непроницаемо черный наряд: широкие, как юбка, штаны и тончайшую рубаху с длинными пышными рукавами. Сверху все это покрывали костяного цвета доспехи с багряными вставками — нагрудный панцирь, оплечья, пластинчатая юбка. И шлем… Я пригляделась внимательней. Шлем в виде головы дракона был очень тонкой работы. Стефан тщательно вылепил каждый клык в распахнутой пасти страшного зверя, каждый миллиметр острых шипов вздыбленного гребня.

— Красиво, — сказала я, проводя пальцем по драконьей морде. Трогать самого Зара мне было почти стыдно. Если он такой же живой, как и Шен (а это, скорее всего, именно так), то ему едва ли понравятся подобные фамильярности. — А почему он так одет? Почему доспехи?

Стефан пожал плечами.

— Так я его увидел.

— Во сне?

— Что-то вроде…

Я присмотрелась, пытаясь понять, как шлем держится в руках Зара. Оказалось, на едва заметной резинке того же цвета, что и молочная кожа куклы.

— Можно отцепить, — словно услышал мои мысли Стефан и попытался вытащить шлем из крошечных ладоней.

— Нет-нет! Не надо… Мне и так хорошо видно.

Закованный в доспехи с тяжелым шлемом в руках, Зар по ощущениям ничем не напоминал маленького увечного Шена, такого легкого и в момент нашего знакомства не прикрытого даже одним слоем одежды.

— Удивительно, какими они у вас получаются… настоящими. Ведь это, наверное, очень трудно, так точно передать черты лица, пропорции, характер… — я смотрела на темно-вишневые глаза белого Зара, такие же космические, как и у Шена — без зрачков и белков, будто под веками прятались влажно поблескивающие сферы из гладких драгоценных камней. Выражение этих глаз было сложно описать парой слов. Казалось, в них отражается и тревога, и готовность немедленно отразить нападение невидимого врага, и в то же время странная, нарочито небрежная расслабленность. Так выглядит вожак стаи, охраняющий на солнечном лугу беспечный покой своих детенышей.

— Да как-то само собой выходит, — ответил Стефан. — Пальцы просто знают, что и куда. Иногда мне кажется, что мозг в это время вообще отдыхает, — он криво улыбнулся. — И знаете что… Дайте мне свой телефон, Яся. Когда закончу, позвоню.

Я машинально кивнула. А потом озадаченно спросила:

— Что закончите?

Стефан посмотрел на меня снисходительно, как на ребенка.

— Протезы. Для Шена.

— А… Разве вам не нужно его самого, чтобы примерить?

Он покачал головой.

— Мне его культяпки до сих пор иногда снятся. Я их слишком хорошо знаю.


Он позвонил через неделю. Был уже почти вечер, когда мой телефон хрипло затренькал на столе. В нерабочее время мне редко кто звонит, так что я сразу поняла, кому принадлежит незнакомый номер, показавшийся на экране.

— Привет, — сказала трубка. — Я закончил. Можешь приехать и забрать. Лучше сегодня, завтра я с утра уеду из города.

— Привет! — мне совершенно не удалось скрыть радость в голосе. Всю эту неделю я жила в волнительном ожидании. — Прямо сейчас приехать?

— Ну да. Танцора своего прихвати только, — и отключился.

Я собралась за пять минут.

Не пытаясь больше выглядеть прилично, натянула привычные рваные джинсы, старый вязаный свитер и под него любимую майку. Шена, который холода, конечно же, не боялся, но казался мне слишком хрупким, я посадила во внутренний карман куртки.

Эта неделя оказалась для нас с ним не самой простой. Мне нужно было работать — как обычно много, нервно, вовлечено — а я думала только про 'своего танцора' да его старшего друга в драконьих доспехах.

Когда Шен узнал, что Зар теперь тоже в нашем мире, он даже вымолвить ничего не смог в первые минуты. Только смотрел на меня с таким отчаянием, что мне захотелось исчезнуть. Но разве могла я скрыть от него это?

Странным казалось только то, что они не увидели друг друа у Стефана в мастерской. Ведь Шен появился у меня всего несколько дней назад, а значит, прежде он так и жил где-нибудь на соседней полке со своим белым дружком.

Я решила, что обязательно спрошу об этом у художника при встрече. А до этого надо было собрать волю в кулак и вернуться в свою обычную жизнь.

Так и получилось, что днем я ругалась с менеджерами нашей компании на тему тупых заказчиков и из еще более тупых требований к дизайну, а по ночам проваливалась в зеленый тенистый мир леса Зиен, где меня неизменно ждал загадочный Шен Ри в одеянии из длинных распущенных волос.

Не знаю почему, но наши встречи не продолжались долго… Может быть, таков закон сновидений. Однако поутру я всегда очень отчетливо помнила каждое произнесенное слово, каждый взгляд и жест.

Я обещала узнать про Зара все, что смогу.

Но как?

Если исходить из имеющегося опыта, мне нужно будет на всю ночь остаться рядом с этим молчаливым драконом…


С мыслями о нем я пришла к Стефану.

Как и в первый раз испытала непонятное минутное замешательство перед широкой дверью с кругляшами звонков. Но на сей раз справилась с ним довольно быстро.

Стефан открыл не сразу, словно был чем-то очень занят. После того, как я нерешительно надавила на черную блестящую кнопку, прошло не меньше пары минут.

Все те же острые темные глаза, худое длинное лицо, черный свитер.

И кисточка в руке.

— Привет, Ярослава. Заходи, — он посторонился, давая мне проскользнуть внутрь. — Ты быстро. Я не успел закончить.

В своей комнате он, как и в прошлый раз, усадил меня за стол и попросил подождать немного, а сам вернулся к мольберту, на котором стояла незаконченная картина. Я с интересом смотрела, как легко длинная кисть касается темного, влажно поблескивающего холста, как ловко смешиваются цвета на палитре, как полотно на глазах преображается, приобретая все новые черты.

Стефан писал ночь. Приземистые деревянные домики на дальнем берегу широкого озера, над которым всходит луна. Шаткий деревянный причал, теплые огни окон, лунная рябь на воде…

Красиво.

Он работал быстро и легко, будто не наносил краску на холст, а, проводя кистью по полотну, высвобождал уже существующие детали.

Прежде мне никогда не приходилось видеть художника за работой. И я даже не подозревала что наблюдать это действо так интересно.

Но вот, наконец, кисть отложена в сторону, палитра убрана в ящик, и Стефан стоит у любимого окна, пуская в форточку длинные струи сизого ароматного дыма.

— Извини, — сказал он и улыбнулся краешками губ. — Увлекся. Хочется уже закончить эту работу. Давно стоит, просится, но я все ждал, пока отлежится…

— Да ничего, мне понравилось смотреть, — я тоже позволила себе улыбку.

— Танцора принесла?

— Конечно…

Докурив, Стефан кивнул мне на стол.

— Клади его туда, — а сам подошел к другому окну и взял с подоконника небольшую коробку. — Вот, — сообщил он с плохо скрытым удовольствием в голосе: — Тут ему приданное. Все, как положено. Как и должно было быть.

Я открыла коробку и тихо пискнула от радости.

Кроме протезов там лежала аккуратная стопка крошечной одежды. Очень простой и очень похожей на ту, что пыталась придумать для Шена я сама. Только на этот раз настоящей, его собственной.

Белые штаны и рубашка из нежной, тонкой ткани… Штаны — длинные. Я расправила их на ладони и перевела взгляд на аккуратные маленькие протезы из гладкого светлого дерева. Теперь Шен сможет носить такую одежду, не укорачивая ее.

— Давай примерим, — сказал Стефан и взял у меня Шена. Он быстро и ловко приладил деревяшки к его ногам и застегнул на крошечные ремешки. Натянул штаны и поставил моего танцора на стол.

Шен стоял ровно и прямо. Мне, наверное, показалось… мне конечно же показалось… будто его мягкая полуулыбка стала чуть ярче и заметней.

— Ну а что… — Стефан задумчиво покачал куклу вперед-назад, проверяя, как работают шарниры, соединяющие деревянные лодыжки со ступнями. — По-моему, хорошо!

Я не удержалась и тихонько захлопала в ладоши.

Да, это было ХОРОШО.

— Спасибо… — выдохнула, стесняясь взглянуть Стефану в лицо.

— Да пожалуйста! — он, похоже, и сам был весьма доволен работой. — Ну, пускай стоит, наслаждается. А мы пока по чайку, а?


Пока Стефан ходил на кухню и возился там с чайником, я робко прошлась по его мастерской. Рассмотрела вблизи влажную от свежих красок картину на мольберте, потыкалась носом в другие холсты, расставленные и развешанные вдоль стен. Картины были… странные. На первый взгляд мрачноватые, но если присмотреться (и причувствоваться), становилось понятно, что написаны они с любовью и о чем-то хорошем. Вот как эта незаконченная, про ночь у озера.

Больше всего мне понравилось высокое — в потолок — полотно с тремя седыми грустноглазыми старцами. Они были похожи на иконописных персонажей, но живые, ОЧЕНЬ живые. Как и все, что рождают руки Стефана. А рядом со старцами начинались полки. Те самые, на одной из которых жил Зар.

Я быстро пробежалась глазами по этим широким стеллажам из некрашеного светлого дерева, и почти сразу взгляд зацепился за небольшой футляр из дерева. Его размеры точь-в-точь подходили для маленькой шарнирной куклы.

Значит, Стефан предпочитает держать своих 'детишек' взаперти…

Немного странно, но все же понять его я могла. Очень уж они своеобразные и — да — живые. Таких проще сразу в коробку и забыть. Проще… для других, но не для меня.

Зато теперь понятно, почему Шен не видел своего друга в нашем мире: наверное, тоже сидел вот так целыми днями в темноте своего футляра… Бедняга.

Я задумалась о том, могут ли эти живые куклы что-то чувствовать, испытывать эмоции, хотеть, бояться… Если да, то, наверное, это ужасно — вот так все время оставаться взаперти.

И хорошо, что Шен попал ко мне.

Руки сами собой тянулись к коробке, но я сдержалась и не стала так по-хамски лезть в чужие вещи и чужие дела.

Зар… Что же мне делать?

Я лишь осмелилась провести пальцем по гладкой стенке этого 'гробика' для куклы, которая была слишком хороша, чтобы ей позволили просто сидеть на полке.

Когда Стефан вернулся, я уже прилежно сидела на своем месте за столом и пыталась открыть упаковку с печеньем, которое купила по дороге.

— А вот и чай! — весело сказал Стефан, водружая чайник — обычный металлический, со свистком — на широкую деревянную подставку. Я поняла, что сегодня он в хорошем настроении. И испугалась вдруг, что сейчас наступит та самая неловкая пауза, которая всегда повисает между двумя едва знакомыми людьми. Особенно, если один из них — это я, неумеющая найти удачную тему для разговора. Но потом мне в голову пришла отличная мысль, которую стоило озвучить с самого начала.

— Стефан… — я не была уверена, с какого краю лучше подойти к этому вопросу. — Скажите, а вы могли бы продать мне вторую куклу? — спросила и замерла внутренне.

Он, похоже, удивился.

— Пожалуй, мог бы. Если вы готовы выложить за этого красавца всю свою зарплату. Ну или половину, не знаю, сколько вам там платят.

Вот теперь пауза повисла. В полный рост.

Я открыла и закрыла рот. Подумала. И спросила:

— А Шен столько же стоил?

— Поменьше немного. Он все же первый, не без косяков.

Немного…

Я вздохнула. Оценила размах сумасшествия моей подруги. И размах дыры, которую проделает такая покупка в моем бюджете.

— А зачем он вам, если не секрет? — спросил Стефан.

Я удивилась.

— Разве не понятно? Я хочу узнать, что было дальше в этой истории. Почему он оказался здесь и как им обоим помочь…

Стефан присвистнул.

— Благородные мотивы, — и, придвинув поближе кружки, стал наливать в них кипяток. — Конечно, я догадался, просто хотел услышать из ваших уст, — он вытряхнул печенье в стеклянную миску и поставил одну из кружек рядом со мной. — А Шен все еще болтает с вами по ночам?

— Ага, болтает, — я с теплотой посмотрела на своего дружочка, радостно стоящего на новых 'ногах'. — Каждую ночь.

— Забавно… — Стефан задумчиво покрутил в пальцах одну из печенюшек. — Я такой чести почему-то не удостоился, — казалось, мысль об этом удручает его или даже вызывает досаду. — Значит, вам нужно остаться на ночь в комнате с одним из них, — кивок в сторону Шена.

— Можно просто в одной квартире.

Стефан отправил в рот одну за другой три печеньки, прежде, чем заговорил снова.

— Может быть, это прозвучит довольно двусмысленно, но вы можете остаться у меня на ночь. Обещаю не лишать девственности, — наверное, в моем лице отразилось что-то не очень доброе, потому что он тут же виновато рассмеялся и добавил: — Шучу, шучу… Но правда, Яся, вы можете остаться. Я не домогаюсь девушек без их согласия.

Мда… настал черед мне глубоко задуматься.

С одной стороны — ну а что я теряю? С другой — как-то и в самом деле боязно. Даже не потому, что в одной комнате кроме меня и двух кукол будет еще и мужчина, а просто… Просто потому, что это не мой дом. Здесь все чужое, непонятное, и нет моей зубной щетки.

Чтобы не мешать мне бороться с сомнениями, Стефан переместился на подоконник и закурил. Весь его вид — такой непринужденный и как будто даже равнодушный словно говорил 'решай сама'.

И я решила.

В конце концов, чего стоят мои страхи оказаться вне зоны комфорта, когда тут решается судьба сразу двух людей. И неважно, что в нашем мире они — просто куклы.

— Хорошо! Я останусь! — я сказала это с вызовом и быстро. Чтобы не передумать.

Стефан улыбнулся.

— Спать будешь на матрасе. У меня есть запасной. Для гостей, — он с наслаждением затянулся и погасил свой ароматный окурок в пепельнице. — Только утром придется рано встать. Мне к восьми уже надо на вокзал.


Хотя я поначалу боялась, что вечер будет мучительным и неловким, все сложилось как-то очень славно. Сначала мы в четыре руки готовили ужин (мне Стефан доверил только резать овощи), потом сидели в мастерской и спорили об искусстве и современных художниках за бутылочкой хорошего вина, а под конец Стефан признался мне, что у него есть ключи от крыши.

Сказать по правде, лезть на крышу в начале марта — это не самая разумная идея, но, как говорится, ничто не так не сближает людей, как совместные занятия глупостью.

Там, наверху, конечно же, дул страшенный ветер, но Стефан предусмотрительно прихватил с собой туристический спальник. Как выяснилось, в расстегнутом виде это вполне себе одеяло, неплохо защищающее от холода. Ну и, разумеется, мы были в куртках и шапках. И бутылку с собой не забыли прихватить. Правда уже на крыше я поняла, что в ней вовсе не вино, а что-то гораздо более крепкое. Но к тому моменту мне было без разницы.

Побывать на крыше я хотела очень давно, но все как-то не складывалось. Последний раз свидание с небом было, кажется, в пору студенчества, когда я еще не до конца спряталась в своем домике улитки.

Я даже успела забыть за минувшие годы, как это прекрасно — просто стоять под самыми звездами, видеть, как далеко внизу течет река автомобильных огней, вдыхать пронзительно-свежий воздух, какой бывает только на высоте.

И ни о чем не думать.

Впрочем, одна мысль все же была — о том, как это чертовски приятно, когда на твои озябшие руки, стиснувшие край спальника, вдруг ложатся теплые мужские ладони…

Когда мы вернулись обратно в уютную светлую комнату с картинами, Стефан снова согрел горячего чая и долго еще о чем-то рассказывал, смеясь. А почти и не слушала — все вспоминала ощущение от его прикосновения… И все пыталась понять, что это значит. И значит ли хоть что-то.

Между тем старые деревянные часы на стене уже показали за полночь, и Стефан заметил, что глаза мои в полном расфокусе. Он вытащил из шкафа запасной матрас, застелил его чистым бельем и отдал мне свое одеяло, забрав себе давешний спальник.

Смутно помню, что как-то добралась до общего туалета напротив кухни, потом в ванной почистила зубы пальцем и наконец оказалась в постели. От простыни вкусно пахло стиркой, а от одеяла — Стефаном. Я накрылась с головой и вся утонула в этой смеси запахов.

Не помню, когда в последний раз до этого мне было так хорошо и так спокойно.

Уже почти уплывая в царство сна, я почувствовала не то легкое прикосновение, не то тихий шорох и приоткрыла глаза. Рядом со мной на полу стояла маленькая деревянная коробка, а в ней — настороженный белый Зар. Он сидел в своем ящике, обхватив руками колени и глядя куда-то вдаль. Драконий шлем лежал у его ног.

4

В первый миг я подумала, что проснулась. Но потом поняла — нет…

Вокруг меня все еще была комната Стефана, но ни его самого, ни мебели, ни холстов — ничего этого больше не было. Только на полу рядом со мной сидел, обхватив колени руками, высокий человек с длинными белыми волосами.

Зар.

Услышав тихий шорох моего одеяла, он поднял голову, и я на миг перестала дышать — таким пронзительным и неземным был взгляд его вишневых глаз.

— Зар…

Уголки его губ дрогнули и белый человек едва заметно склонил голову.

— Здравствуй.

Он был одет точно так же, как в своем кукольном образе, но без доспехов и без шлема. Только черные штаны и рубаха. Приглядевшись, я увидела, что каждый сантиметр ткани вышит тончайшим рисунком — одежда была украшена узором из крылатых драконов, неведомых мне растений и еще каких-то символов.

Впрочем, все это я отметила лишь мельком.

— Зар… — мне было так трудно начать говорить с ним, — ты… ты не знаешь меня, но мне про тебя очень много рассказывал твой друг…

Он улыбнулся вновь — уже более явно и тепло.

— Шен. Я знаю. Мы встретились. За это прими благодарность из самой глубины моего сердца. Теперь оно звучит ровней. Я рад, что ты впустила его в свой дом. И что открыла ему свои разум и душу. Это бесценно в любом из миров, — он ненадолго умолк, словно тоже искал слова. Пока длилась эта пауза, я успела рассмотреть подробней его самого, прикрывшего веки и застывшего, подобно живой статуе.

Ох, Зар сильно отличался о своего младшего друга! В нем не было ни тени той мягкости и внутреннего спокойствия, которыми обладал Шен. Внутри этого человека бушевал скрытый огонь, и только слепец мог не заметить этого.

— Лишиться живого тела, — внезапно вновь заговорил Зар, — мучительно. Эта хрупкая грань между твоим сном и явью — единственное место, где я могу снова дышать, говорить и двигаться. Не спрашивай меня, почему именно ты. В вашем мире есть лишь ничтожная доля людей, способных услышать голоса таких, как мы с Шеном. Ты — из их числа, Ярослава.

Я удивилась тому, что он знает мое полное имя. И еще больше тому — как неожиданно хорошо и сильно оно звучит в его устах.

— Зар… Этот яд, который привел вас сюда… он… вы… — слова никак не складывались, я даже губу закусила от растерянности и досады, — вы можете вернуться? Домой?

Взгляд Зара был тяжелым, как гора валунов.

— Я не знаю.

Какое-то время пустую комнату окутывала давящая тишина.

— Возможно у меня есть такой шанс, хотя вероятность этого почти призрачна, — в конце концов произнес Зар. — Но Шен — нет. Никогда. Я видел урну с его прахом. В нашем мире больше нет тела, которое смогло бы вместить эту душу.

Да… Мой безногий танцор уже говорил об этом, но сейчас, после слов Зара, мне мучительно захотелось плакать.

Я сдержалась.

— А… твое тело?

Он покачал головой.

— Я не знаю.

Зар встал. Прошел к окну, встал там, уперев ладони в подоконник. Прислонился лбом к стеклу.

— У вас странные дома, Ярослава. Такие высокие, такие… безликие. Но прозрачные окна — это красиво.

А я, глядя на Зара, подумала, что вот он действительно красив. И тем более дико и непонятно то неприятие, которому он всегда подвергался в своем мире. В нашем он мог бы собирать разбитые женские сердца горстями у своих ног.

В нашем…

— Зар! Послушай! А может быть… может быть, вы можете стать живыми здесь? В нашем мире?

Не оборачиваясь, он покачал головой — устало и обреченно.

— Нет. Это невозможно. Нет таких законов бытия, — я увидела, как Зар стиснул пальцами подоконник, как напряглась под черной рубахой его широкая спина. — К тому же… я должен вернуться. Я должен! — он развернулся так резко, что белые волосы разлетелись веером. — Я расскажу тебе всю свою историю. С самого начала. Как знать, может быть, это сдвинет что-то в ткани мироздания. Может быть, боги, твои или мои, ниспошлют мне мудрость. Иди сюда!

Сказать по правде, я немного струхнула, когда он протянул мне свою руку. Совсем не так, как это делал робкий и тихий Шен Ри… Пальцы Зара едва заметно подрагивали, его ладонь была широкой, сияющее белой и будто пронизанной тем самым потаенным внутренним огнем. Я сглотнула. Сделала шаг. Еще один. И вложила свои пальцы в эту ладонь.

Жар…

Нестерпимый жар опалил мой разум и опрокинул в бездну чужих воспоминаний.

История Зара

Характер некоторых людей виден в самом начале их пути — по поступкам, словам и устремлениям.

Таким был и Зар-Фа Тадэ, единственный сын Первого Советника. Про него рано сказали, что он многого добьется, и что с такими задатками этот мальчик — верный претендент на золотой обруч Продолжателя. Вот только говорили это Советнику в лицо, а за спиной суеверно топырили пальцы и недобро качали головами. И то правда — кто же позволит выбрать наследником ТАКОГО ребенка?

Зар-Фа был хорош всем — быстротой ума, силой тела, чистой кровью и ясным взором — всем, кроме своего пугающего демонического облика. Даже самые беспечные знают, что белые волосы и мраморная кожа — признак подменыша, демонического отродья. Нормальные дети такими не рождаются.

Репутацию Зар-Фа (а также и всей почтенной семьи Тадэ) не спасли даже прилюдные уверения повитухи, что младенец таким и родился, что никто не крал сына Первого Советника и не оставлял вместо него в колыбели богомерзкое чудище.

Знак есть знак. И если у твоего отпрыска белые волосы и вишневые глаза — тут говори что угодно, но от печати недоброго уже не отмыться. По всему видать, злые демоны похитили ребенка еще из утробы матери. И такое случается.

Однако Советник был не из тех, кто идут на поводу у людской молвы. Когда на очередном большом собрании у светлейшего Вершителя в него кинули камнем витиеватого оскорбления, Ману Тадэ молча вынул из ножен узкий короткий кинжал и одним метким броском срезал обидчику половину его богатой умасленной косы. После этого при Первом Советнике никто не отваживался вспоминать о белых волосах его сына.

Зар-Фа рос в любви и заботе. Каждый вечер мать сама расчесывала его белые, точно кость дракона, волосы. Каждый день отец учил своего первенца, как держать в руке кинжал и дышать в ритм с ветром. И это уж не говоря о многочисленных наставниках, которые с утра до ночи наполняли разум мальчика надлежащими знаниями. Но наставники — это одно, а отец — совсем другое: больше всего белый сын Ману Тадэ любил танцевать с кинжалом. И у него хорошо получилось. Очень хорошо.

Другой страстью Зар-Фа стали лошади. Он не боялся даже самых свирепых, знал с какого боку к ним подходить и как взобраться в седло без посторонней помощи. Ему было четыре, когда отец купил черного, будто крыло ночи, жеребца с недобрым именем Призрак. Соседи втихомолку злословили об этом 'сумасшедшем Тадэ', который мало что не стыдится своего проклятого сына, так еще и делает ему такие дерзкие подарки.

Призрак был прекрасен настолько же, насколько отталкивающим люди считали белого Зар-Фа. Советник сам оседлал жеребца и усадил на него мальчика. Еще ни разу прежде тому не приходилось чувствовать под собой такого породистого и такого большого зверя. Он удержался на его спине почти целый круг, прежде чем Призрак норовисто дернул крупом и Зар-Фа по красивой дуге улетел в грязь.

Наблюдавшая за этим со стороны мать в тот день, должно быть, приобрела целый пучок седых волос, но сам Зар-Фа лишь сердито утер землю со щеки и жестом велел конюху снова подвести коня. Он решительно ухватился за длинную роскошную гриву Призрака и не по-детски ловко метнул себя в седло.

— Ах-га! — звонко крикнул он жеребцу, пуская того в ровную легкую рысь. И слуги еще долго перешептывались между собой о том, что Продолжатель из мальчишки и впрямь получился бы знатный… Да только кто ж позволит?


Детство Зар-Фа едва ли кто-то назвал бы беззаботным, но оно, без сомнения, было счастливым.

Кончилось счастье внезапно. Умер отец.

Накануне вечером он ощутил небольшую вялость и раньше обычного лег спать, а утром госпожа Тадэ нашла его необратимо мертвым. Семейному лекарю хватило двух часов, чтобы установить причину смерти.

Разумеется, яд.

Ману Тадэ был уже немолод, но еще полон сил, и ни одна часть его тела не отказывалась работать, как должно.

Тем горше для семьи стало осознание того, что любимый отец и муж покинул мир живых до срока.

После себя он оставил богатое наследство, пять безобидных взрослых дочерей и одного маленького, но весьма значимого для политики сына. Один из родственников близкого круга в первый же день после похорон недвусмысленно дал понять госпоже И Тадэ, что за ее мальчиком теперь лучше смотреть в оба глаза. Еще недавно между ним и светлейшим Вершителем стоял отец, но отныне Зар-Фа — самый прямой из всех наследников. А Вершитель немолод, и никто не возьмется предсказать число оставшихся ему дней.

Золотой обруч Продолжателя, венчавший голову Ману Тадэ, вернулся во Дворец Лилий — в ожидании нового избранника. Но выбор наследника — дело не одного дня, никто не будет спешить с таким судьбоносным решением. И обруч во дворце может пролежать еще не один год, прежде чем для него найдется достойный носитель.

Зар-Фа к тому моменту был уже достаточно взрослым, чтобы понять всю неоднозначность ситуации. Не далее, как несколько дней назад, ему исполнилось восемь лет, и он давно осознал, что его в его жилах течет кровь самого великого рода. Равно, как осознал и свою особость, непохожесть на других. По всем канонам именно ему должен был перейти золотой обруч. Должен был, но… В семье от Зар-Фа никто не скрывал, что людям не очень-то нравятся белые волосы. Однако никто и не говорил, будто с таким обликом нужно сразу признать себя побежденным. Его просто учили сражаться за свое счастье. И Зар-Фа вполне усвоил эту науку.

Увы, со смертью отца многое изменилось. И тот родич, что предостерегал госпожу Тадэ, к сожалению, знал, о чем говорил. Ее беловолосый сын слишком рано остался без защиты и поддержки. Ни мать, ни сестры, ни наставники не имели должной власти и влияния, чтобы оградить Зар-Фа от ядовитой ловушки интриг. Борьба за трон уже началась, и главный претендент на обруч наследника оказался слишком юн, чтобы стать достойным противником.

Первое время казалось, что все как-то разрешится само собой, опасный период минует. И жизнь… нет, уже никогда она, конечно, не станет прежней, но хотя бы наладится, войдет в привычную спокойную колею.

Однако тешить себя этой иллюзией семья Тадэ смогла недолго.

После смерти Первого Советника, луна не успела сменилась и одного раза, прежде, чем госпожа И получила письменное уведомление о том, что ее сыну угрожает серьезная опасность. Доброжелатель уведомлял о готовности некой 'группы людей' в ближайшее время 'устранить' неугодного претендента на наследование.

С того дня Зар-Фа никогда не оставался один — всюду за ним следовал опытный и незаметный, как тень, телохранитель. Только вот никому в доме от этого не стало спокойней. Угроза висела над семьей — ощутимая и тяжелая, словно большая липкая паутина. Гостей в особняке больше не принимали (что стало подлинным горем для молодых дочерей госпожи И), слугам устроили жесточайшую проверку, на кухне воцарился надежный дегустатор (способный узнать яд даже по запаху и виду еды), любые посылки и покупки проверялись сначала перед воротами особняка, а затем еще раз — в специально отведенной комнате.

Но страх висел. Он стал постоянным, неизменным фоном жизни.

По ночам госпожа И просыпалась с громко бьющимся о ребра сердцем — ей мерещились чужеродные звуки и тихие вкрадчивые шаги. Днем она с трудом могла сосредоточиться на привычных делах — рукоделие не приносило должного успокоения, чтение и вовсе казалось бессмысленным. Весь ум ее был занят только мыслями о сыне и нависшей над ним беде.

Письма больше не приходили. Но редкие гости дома Тадэ неизменно сообщали госпоже И, что ситуация не изменилась. И что ее мальчик по-прежнему в опасности. Особенно усердствовал дядюшка Хео. Он настоятельно советовал отослать ребенка подальше от дома, спрятать до поры или даже навсегда. Только так, если верить его уверениям, сын почившего Первого Советника имел хотя бы призрачный шанс остаться в живых. Да и для всей остальной семьи так будет гораздо безопасней.

Говоря по правде, Зар-Фа даже не ходил по краю, он уже почти упал с этого обрыва.

И вдова Тадэ понимала это, как никто.

Спустя еще два лунных цикла она проснулась среди ночи от истошного крика.

Кричала служанка в левом крыле особняка.

Недолго, впрочем… Укус черной змеи очень быстро обрывает жизнь.

Госпожа И верно поняла, что это было предупреждение. После той ночи у нее не осталось выбора.

Едва только рассвело, вдова Тадэ отправила приглашения на семейный совет всем влиятельным родственникам. Она знала, разумеется, что больше половины этих родичей были бы рады придушить Зар-Фа еще в колыбели, но теперь это не имело никакого значения… Совет состоялся через три дня, и по результатам его было решено отдать мальчика в храм Небесной Богини.


О том, что его ждет, Зар-Фа узнал от дяди Хео. Это был суровый мужской разговор, и никто из женщин семьи Тадэ не получил права присутствовать во время него.

Зар-Фа слушал родича молча, глядя в одну точку на полу. Его взгляд был слишком острым для ребенка, и господин Хео прекрасно видел, что внутри мальчика нет ни слез, ни страха — только жгучая обида и ярость. Он хорошо знал этот огонь, свойственный той великой крови, что текла в жилах Зар-Фа. И в его собственных тоже.

Именно поэтому дядя несколько раз уточнил у мальчика, действительно ли тот осознает всю серьезность ситуации. И действительно ли готов принять выбранный для него путь.

О да, он осознавал… Вполне.

Сын одного из самых влиятельных людей в Таре, Зар-Фа должен был не просто покинуть дом — его отдавали в УСЛУЖЕНИЕ. Можно ли придумать более изощренное издевательство? Но и этого участникам семейного совета показалось мало — по их воле ему надлежало навсегда отказаться от своего родового имени.

Теперь он был просто Зар.

Зар-одиночка. Без семьи, вековой истории и защиты предков.

Что ж… На самом деле ему не оставили выбора. В тот день, когда мать нашла тело отца остывшим, мальчик с белыми волосами понял, что его детство закончилось. А вместе с ним — и все хорошее.

Слушая старого дядьку с дряблыми щеками и тощей седой косицей, сын Ману Тадэ думал о том, как ему омерзителен и этот лживый человек, и все остальные родичи. Они сумели найти правильные аргументы, чтобы у маленького изгоя не осталось никакой возможности удержаться за свою прежнюю судьбу. Когда на одной чаше весов жалко подрагивает твое сомнительное благополучие при материной юбке, а на другой — жизнь и благополучие всей семи, ту уж выбор очевиден.

Зар-Фа стиснул зубы, чтобы не плюнуть родичу в лицо и коротко опустил голову в знак согласия.


Перед отъездом мать долго не выпускала его из своих объятий. По лицу ее двумя серыми бороздами пролегли шрамы от слез. Она не пыталась их утирать или прятать. И Тадэ больше жизни любила своего сына. Именно поэтому она позволила забрать его и спрятать.


Дорогу в храм он запомнил плохо. Шел дождь, и все вокруг было закрыто сплошной завесой воды.

В храме ему не дали времени даже оглядеться — сразу откуда-то возник бесцветный человек с обритой головой и велел идти за ним. Казалось этому пути по сплетению коридоров, террас и галерей не будет конца, но, в конце концов, служитель храма остановился и указал на высокую дверь с богатым рельефным узором. Внутри был бесконечно просторный зал с колоннами немыслимой высоты, нефритовый трон и старый человек на нем.

— Подойди, — сказал он глубоким, ничуть не ослабевшим от долгих лет голосом. — Подойди, Зар.

Лицо старика изрезали глубокие морщины, его совершенно седые волосы были острижены коротко, а белые глаза запали так глубоко, что казалось, они выглядывают откуда-то из другого мира.

Зар не испытал страха перед этим человеком. Даже легкая тень трепета не коснулась его сердца.

— Я знаю твое истинное имя, — сказал старик, — и знаю, почему ты здесь. Но дальше меня и дальше этих стен сие знание не уйдет. Отныне ты — служитель Богини. Прими это и смирись с этим. В Храм приходят разными путями, и твой путь не исключение. Я вижу, что сейчас твое сердце полыхает от ненависти и боли, но однажды ты поймешь, дитя, что твоя судьба дала тебе лучшую возможность остаться в живых и уберечь свою семью. Ты не станешь просить подаяние на улице, не будешь оттирать чужую грязь от пола или всю жизнь постригать кусты в саду. С этого дня твой путь — это путь танцора.

Танцора?

Зар посмотрел на старика изумленно. Он не ослышался?

— Да, ты прав, — сказал настоятель, — немного поздновато для того, чтобы начинать. Но у тебя сильное и ловкое тело. Ты справишься. А теперь иди.


В своем родном доме сын Первого Советника мало общался с ровесниками, но при этом никогда не ощущал себя одиноким. В новой храмовой жизни Зар оказался окружен детьми, однако именно среди них он впервые познал, что такое одиночество.

Одиночество болезненное и глухое — как неожиданный удар под дых.

Дети, словно дикие звереныши, не знали что такое милосердие — они с первых же дней взялись испытывать новичка на прочность. Возможно, причиной тому и в самом деле были белые волосы Зара, которые так не давали им покоя, но скорее всего человеческие детеныши просто испытывали острую нехватку новых впечатлений.

Зар не стал долго над этим размышлять и анализировать — он просто разбил пару носов и украсил несколько физиономий цветистыми синяками. После этого откровенные нападки сразу же прекратились, но друзей у Зара больше не стало.

Впрочем, его это не особенно и огорчало.

Он не верил ни в богов, ни в людей. Презирал саму храмовую жизнь и трусливое смирение служителей, обреченных на это рабское существование.

Сам Зар ни за что бы не сдался, будь у него выбор. Он пытался бы убежать от такой жизни раз за разом. Даже если бы его раз за разом возвращали обратно и отрубали бы каждый раз по части тела.

Вот только выбора у него не было. А значит, следовало смириться, как и советовал настоятель.

И это оказалось труднее всего.

Унылые каменные своды общей спальни, жесткая циновка, однообразная еда, глупые мальчишки и покорные служители — все это вызывало у Зара глубокое отвращение. Он привык жить совсем иначе. Он знал цену красоте во всех ее проявлениях. И не мог найти ее в стенах храма.

Как это ни странно, единственным спасением для него стал танец.

Никогда прежде Зар и помыслить не мог, что будет посвящать часы и дни этому ремеслу… Не верховой езде, не воинскому делу, не изучению высоких наук, а всего лишь танцу. Конечно, в школе для юных актеров были разные занятия — и музыкальные, и развивающие ум, но все они не могли сравниться с тем, чему обучался юный наследник дома Тадэ. В свои восемь он был во много крат образованней даже тех мальчиков, которым уже исполнилось больше двенадцати лет.

Погружаясь в отрешенность танца, Зар вспоминал свои занятия с отцом — как они кружили друг напротив друга с острыми кинжалами в руках или тонкими палками из бамбука. Обучение в танцорской школе имело мало общего с воинскими танцами, но все же… Все же так он мог хоть немного приблизиться к своей истинной судьбе и тому, что было ему дорого.

Учителя хвалили его. За глубокую сосредоточенность, молниеносную реакцию и точность движений. Эти навыки остались из той, прежней жизни, и весьма пригодились в новой.

— Ты будешь хорошим танцором, Зар, — сказал как-то мастер Хо. — Огня в тебе хватает. И тело свое ты чувствуешь. Но вот думаешь — слишком много. Негоже танцору столько думать. Ты здесь не для этого, парень. Не знаю, кем ты был прежде и почему попал сюда, только забудь ты, ради всех богов, свое прошлое. Его уже не вернуть. Забудь и просто танцуй. Обещаю, если однажды ты выйдешь на сцену, тебя забросают цветами и вознесут до небес. Ты обнаружишь, что жизнь не просто хороша — она прекрасна. Но чтобы это сбылось, тебе надо кое-что изменить в своей голове уже сейчас. Понимаешь?

Зар понимал.

Мастер Хо вообще редко разговаривал вот так со своими учениками — обычно гонял их в хвост и в гриву, ругал на все лады и раздавал увесистые затрещины. И если уж он снизошел до подобного монолога, значит, причины для того были вескими. А еще это означало, что мастер счел собеседника достаточно осознанным для взрослого разговора.

Но не смотря на обещание 'забыть', Зар не мог сдержать свое слово. Причиной тому была не только жгучая обида и неприятие нового образа жизни, но еще и сны.

Сны, которые он, как ни старался не мог отогнать от себя.

Ему снился дом. Снились добрые веселые сестры с их яркими лентами в волосах. Снился отец — сильный и большой, верхом на черном Призраке… Он подхватывал Зара и уносил прочь от ненавистного храма. Снилась мама… И такие сны были особенно жестоки, потому что в них Зар особенно остро понимал, как скучает по ее нежным рукам, теплой улыбке и ласковому голосу. Он просыпался в слезах и бессильно вцеплялся зубами в край жесткой циновки, чтобы не выдать себя перед другими мальчишками.

Но хуже всего были сны про змей. Черные, скользкие, бесшумные, они скользили по коридорам, заползали в его кровать и обвивали руки и ноги, лишая возможности двинуться. Он мог только кричать.

И кричал. Звал на помощь, но не мог проснуться, пока другие дети не сталкивали его с кровати на пол. Падение было коротким и безопасным. Оно было спасительным.

За этот страх, за частые крики по ночам его прозвали Змеем. Словно в отместку за растревоженные ночи дали самое гадкое, самое унизительное имя. А когда однажды он у всех на виду поскользнулся в бане и неудачно упал в мелкую чашу бассейна, его обозвали водяной змеей. И это прозвище пристало глубже, чем темный, болезненный кровоподтек на ноге.

Дети не любили его. Никто не хотел сидеть или стоять рядом с ним, никто не звал его играть в свободные от учебы часы. И пусть они не насмешничали открыто, однако меж собой говорили о 'белом змееныше' с презрением.

Но разве расскажешь об этом мастеру Хо? Разве объяснишь?

Зар привык молчать.


Мастер Хо, однако же, не был ни слепцом, ни глупцом. Он не привык вмешиваться в дела учеников, но обычно детские проблемы и не стоили того. А с Заром вышло совсем иначе. Таких очевидных и безусловных изгоев в танцорской школе не было уже очень много лет. И Хо понимал, что странный белый мальчишка если и не сломается от постоянной незаметной травли, то уж точно превратится в озлобленного звереныша.


В тот день тихое едкое напоминание про водяного змея оцарапало спину Зара после долгой и утомительной тренировки, где он одним из немногих не упал и не расплакался от усталости.

Зар кожей почувствовал этот полный злости и зависти шепоток и застыл над своими деревянными кирпичами для упражнений. Стиснув зубы, он не мог ни наклониться, ни сделать шаг вперед. Все его тело сковали ярость и желание метнуть увесистый кирпич в обидчика. Он знал, что за подобную выходку его строго накажет мастер Хо, а мальчишки в спальне найдут возможность отомстить еще хуже. Но на самом деле его держал страх потерять над собой контроль. Это уже случилось однажды, когда Зар так приложил одного из учеников, что тот ненадолго потерял сознание. До наставников та история не дошла, поскольку произошла она далеко от их глаз, но с той поры мальчишки — даже самые старшие — предпочитали говорить гадости только за спиной у белого драчуна.

И потому теперь Зар стоял над своими кирпичами и изо всех сил пытался удержать рвущийся наружу гнев.

Он вздрогнул, когда на плечо его легла тяжелая ладонь.

Зар быстро обернулся.

— Мастер? — он не боялся наставника, но понимал, что без важного повода тот не подойдет. — Я что-то сделал не так?

Мастер Хо молча покачал головой. Его плотно сжатые губы дали понять Зару, что разговор состоится не здесь.

Когда они покинули зал для тренировок, тяжелая ладонь на плече направила Зара в сторону выхода в сад.

Снаружи Зар быстро озяб — в осенние дни густая прохлада рано опускалась на храмовый комплекс.

Мастер Хо довел его до одинокой беседки возле пруда. Там он, не замечая холода, сел на каменную скамью за широким столом.

— Зар, — взгляд наставника был суров, но осуждение в нем не отражалось, — ты наделен большой силой и знаешь это. Мне не в чем тебя упрекнуть — твои прежние наставники хорошо преподали тебе мудрость владения собой. Но я вижу, как яд этой горечи отравляет тебя изнутри. Позволь дать тебе один ценный совет мальчик… — мастер Хо смотрел Зару прямо в глаза. — Когда гнев переполняет чашу твоего терпения, помни — ты выше этого. Просто выше. Настолько, что эти мелкие укусы трусливых мышей на самом деле не способны ранить твою шкуру.

Зар нахмурился. Наставник был прав… Нечто похожее говорил когда-то и отец.

Но как вытерпеть оскорбления?

— Ты выше, — еще раз сказал мастер Хо. — И с этого дня у тебя будет отдельное задание на долгий срок. В часы уединения и медитации работай над своим гневом. Осознавай его. Осознавай, что слова — ничто, прах. Глухие не слышат слов. И если тебе нужно понять насколько это легко, просто стань глухим.

От волнения Зар укусил себя за кончик языка. Это был ключ. И весьма недурной.

В знак повиновения он коротко почтительно кивнул.

Но беседа не была окончена. Не совсем.

— И еще, — сказал мастер Хо, вставая. — Знаешь, некоторые змеи однажды превращаются в драконов.


Шаги наставника давно растворились в вечерних сумерках, а Зар все стоял у каменного стола, широко распахнув глаза и стиснув рубашку на груди.

Дракон!

Как он мог не догадаться?

Дракон! Таково было его древнее родовое имя, сокрытое имя, неизвестное никому, кроме семьи! Имя, которое сулило ему золотой венец Продолжателя. Имя, которое у него отняли вместе с именем обычным.

Дракон…

Зар почувствовал, что гнилой отравленный гнев покидает его тело, выходит из стоп и ладоней, растворяется в темноте сада. Он почувствовал, как становится легким и сильным. Таким сильным, что может перевернуть весь мир.

И тогда Зар, будущий Белый Дракон, запрокинул голову и звонко счастливо рассмеялся в синее ночное небо.

Под рубашкой, на спине, у него впервые шевельнулись маленькие острые крылья.


Следуя совету мастера Хо, Зар той же ночью залепил уши воском и весь следующий день наслаждался тишиной. Сквозь плотные затычки до его слуха долетали только громкие распоряжения наставника, который с утра до вечера гонял юных танцоров по главному тренировочному залу. Мастер Хо всегда славился зычным голосом. А вот злые шепотки, оброненные словно невзначай едкие замечания, упреки и фырканье мальчишек оставались за пределами восприятия.

С удивлением Зар понял, что может совершенно спокойно смотреть на искривленные скверными словами губы своих 'друзей'. Не слыша слов, он не ощущал и гнева.

Затычки оставались в его ушах еще три дня, а потом Зар спокойно и решительно вытряхнул их во время утреннего умывания. Первые часы он настороженно следил за собой, ждал, когда чье-нибудь недоброе слово привычно оцарапает, вызовет вспышку ярости.

Но тишина все так же оставалась его молчаливой спутницей.

Внутренняя тишина.

Мастер Хо был прав — слова ничего не значили.


Нет, конечно, все изменилось не сразу. Но однажды Зар понял, что глупые мальчишки больше не докучают ему. Самые старшие были озабочены только тем, как бы получше подготовиться к своему главному испытанию, дающему право завершить обучение и войти в число взрослых актеров, а остальные… остальные понемногу привыкли к странному белому обитателю танцорской школы и перестали выделять его в своих разговорах и делах. Они не стали его друзьями, но и отравлять жизнь больше не стремились.

Все, кроме одного.

Аката был старше Зара почти на три года и выше на целую голову. Он обладал настолько же скверным характером, насколько прекрасным лицом. И если Зар находил в своей кровати дохлую вонючую жабу или его чистая запасная одежда оказывалась в несмываемой грязи, то можно было не гадать, кто стоит за этими глупыми выходками.

Будь у него такая возможность, Аката заставил бы каждого мальчика в спальне подчиняться своей мелочной власти, но, по счастью, его нередко осаждали старшие ученики, которые не считали юного красавчика достойным такого почитания.

Зар просто игнорировал любые попытки Акаты утвердиться за свой счет. А помыкать остальными детьми он не мешал — каждый сам выбирает себе роль в этой жизни. Быть слугой или не быть — это решается внутри, а не снаружи.

Не мешал ровно до того момента, пока в танцорской школе не появился очередной новый мальчик.


Он был странный, этот малявка. Совсем не походил на остальных учеников. Сначала Зар подумал, что мальчишка немного не в себе, но вскоре понял — нет, просто такой чудак.

У него были очень длинные (словно ни разу не тронутые ножницами) волосы и темные синие глаза, взгляд которых почти всегда казался обращенным внутрь. Но когда однажды Зар все же поймал этот взгляд, он поразился его недетской глубине. Маленький даже для своих лет, этот мальчик неожиданно привиделся Зару самым взрослым из всех учеников. И это было так непонятно и необъяснимо, что осталось занозой в его пытливом уме.

Аката, между тем, решил, что новый ученик — прекрасный объект для его издевок. Зар был ему не по зубам даже в первые дни своего появления, а уж теперь, спустя год и вовсе не давал никакой возможности насладиться властью.

То ли дело этот наивный домашний малыш. Такая прекрасная мишень…

Для начала Аката велел своим 'помощникам' стащить у новенького накидку с кровати. Однако никакого удовольствия от этой выходки не получил — странный мальчишка просто ничего не понял. Укладываясь вечером спать, он с удивлением отметил исчезновение одеяла, но не огорчился и не стал искать виноватых. Похоже, просто решил, что так и должно быть. Свернулся на циновке и уснул в тот же миг, как только голова его коснулась жесткой подушки.

Зар наблюдал за этим молча.

Убедившись, что новый обитатель спальни крепко спит, он встал и без единого слова сдернул одеяло с самого Акаты, чтобы потом набросить на озябшего малыша.

Ядовитые слова про водяного змея ему без труда удалось пропустить мимо ушей. А на большее Аката не осмелился — однажды Зар уже изрядно подпортил его красивую физиономию.


Если бы добрые боги дали Акате не только красоту, но и толику ума, тот не стал бы больше задирать странного мальчишку в присутствии Зара. Но такой роскоши Аката не удостоился.

В тот день мастер Хо долго и пристально разглядывал нового ученика на своих занятиях. Гонял его так и этак, заставлял показывать все, на что тот был способен. Выжал из него все соки и очевидно остался доволен. Малыш этого, конечно не понял, он от усталости едва не падал, когда всех мальчиков, наконец, отпустили заниматься своими делами. Всех, кроме этого заморыша с длинной косой. Мастер Хо пожелал дать ему отдельные наставления.

Зар тоже устал. Ему пришлось разучивать очень сложный трюк с шестами, и к концу урока он чувствовал себя выжатым, как старая тряпка. Но в спальне для учеников, где он рассчитывал отдохнуть, уже медленно закипал котелок с неприятностями.

Аката строил планы 'воспитания' нового мальчишки.

— Я вам зуб даю, — мрачно доказывал он своим товарищам, — этот малявка еще станет здесь любимчиком, если его вовремя не охладить. Видали, как мастер Хо на него смотрел? Нет? Не заметили? Болваны… А я заметил. Потому что сам смотрел внимательно. И знаете, что я скажу… — Аката задумался, подбирая слова. — Он слишком хорош. Вот как. Надо его заранее немного проучить, чтобы не лез вперед и не пытался тут стать лучше всех. Как придет, устроим этому крысенку небольшой урок… Вы вперед меня не лезьте, — он сердито сверкнул глазами на мальчишек-подхалимов, — я сам…

Вид у Акаты был предвкушающий и на редкость гадкий. Зар даже удивился тому, сколько мерзости может быть внутри у человека со столь прекрасным лицом… Нет, он никогда не питал иллюзий в отношении своего недруга, но не думал, что тот окажется до такой степени подлым. Затевать подобные козни против малыша, который не провел в храме и трех ночей… малыша на шесть лет младше… Этого Зар понять не мог, как ни силился.

Когда мальчик возник на пороге спальни, голоса разом стихли.

Устало потирая глаза, он направился к своей постели, но не успел до нее дойти.

Дорогу ему преградил Зар.

— После занятий стоит хорошенько умыться, — негромко сказал он малышу. — Иначе твоя одежда и постель будут дурно пахнуть.

Мальчик посмотрел куда-то в направлении сандалий Зара и, не поднимая головы, кивнул. Он вышел с опущенными плечами и таким усталым видом, что казалось вот-вот расплачется где-нибудь в умывальне.

Едва только он покинул спальню, Зар подошел к онемевшему от злости Акате. Сердце у него стучало громко, а на кончиках пальцев закипал жар. Но страха не было. Нисколько. Он был ниже своего недруга почти на голову, но в отличие от него умел драться с трех лет.

— Ты! — воскликнул Аката. — Ты, мерзкий водяной змей! Да я тебе… — больше он ничего сказать не успел. Горячие ладони Зара сомкнулись у него на горле.

Ах, как давно он жаждал такого момента!

— Еще раз тронешь этого маленького — придушу, — прошептал Зар в самое ухо красавчика. Аката пытался вырваться, бился, точно зверь в силках, но руки у Зара были сильными. Очень сильными. А ярость делала его еще сильней. — Хоть раз кого-нибудь еще тронь… — он сильнее стиснул свой почти смертельный захват, так, что Аката невольно заскулил, суча ногами по полу, — сдохнешь, как собака.

И рывком отбросил взмокшего от страха маленького шакала. Так что тот не устоял на ногах и упал, крепко приложившись плечом об пол.

Нет, он вовсе не выглядел теперь старшим и хоть сколько-нибудь опасным.

Но Зар знал — этот скорпион еще постарается ужалить его в самый неподходящий момент.

Остальные мальчишки, безвольные прислужники Акаты, давно привыкшие к его злобной власти. стояли рядом не двигаясь. Они почему-то не спешили подать руку своему предводителю и помочь ему встать. Двое старших из другого конца комнаты посматривали на эту сцену с усмешками на лицах. В их глазах Зар увидел молчаливое одобрение, но не испытал от этого никакой радости.


После того вечера жизнь в крошечном обществе учеников храмового театра неуловимо изменилась. Зар и сам не заметил, в какой именно момент другие мальчики перестали нарочито избегать его — просто однажды он понял, что стал неотъемлемой частью их мира. Эти глупцы все еще боялись прикасаться к нему (чем сильно злили мастера Хо на репетициях), но к их суеверному страху теперь добавилось непонятно откуда возникшее уважение.

И только новый мальчик словно не замечал, что Зар не такой, как все. Он охотно откликался на любую просьбу и радостно принимал любую помощь, не осеняя себя тайком охранными знаками.

Очень скоро Зар услышал его имя.

Нового ученика танцорской школы звали Шен. Шен из рода Ри…

Когда-то Зар-Фа Тадэ очень хорошо знал этот род. Семья Шена и он сам тоже имели в себе драконью кровь, но совсем немного — их ветвь ушла уже слишком далеко от рода Тадэ.

И все же… Все же спустя несколько дней Зар поймал себя на мысли, что не может относиться к маленькому Шену иначе, как к брату. Хотя на самом деле — если уж быть по-настоящему честным с самим собой — родство крови здесь была вовсе ни при чем. Просто Зар впервые после изгнания из дома встретил кого-то, с кем ощутил родство души. И даже разница в возрасте уже не имела значения.

Тем более, что Зар не так часто позволял себе прикосновение к странному, совершенно закрытом от посторонних миру этого мальчика. Казалось, Шен вообще не нуждается в обычных для его лет забавах и общении с другими детьми. Когда ученикам доставалось немного свободного времени, он не включался в веселые шумные игры остальных обитателей танцорской школы. Вместо этого Шен мог подолгу сидеть возле пруда в храмовом саду или забраться высоко на дерево и сидеть там с таким видом, будто ветры рассказывают ему волшебные сказки.

И Зар с трудом мог представить себе этого чудака в обычной мирской жизни. Шен, конечно, как и все ученики в храме, тосковал по своему дому и близким, но его грусть была спокойной и удивительно смиренной. Без надрыва, отчаяния или гнева. И по правде говоря, Зар даже завидовал ему… Сам он, хотя и не рыдал по ночам в подушку (как это делал один из младших), но принять до конца новую судьбу никак не мог.

А Шен ее принял. Это было видно по его старанию на каждом занятии, по тому, как жадно он ловил слова наставников, как самозабвенно и отрешенно мог разучивать новое сложное движение. И если ему удавалось справиться с поставленной задачей, внутренний свет не просто осенял его лицо, он словно озарял все вокруг…

Аката посматривал на Шена с откровенной неприязнью (ему вообще не нравилось, когда кто-то в чем-то был лучше него), но 'вразумлять' больше не пытался. Разве что время от времени навязывал какие-нибудь нелепые поручения, но это было привычным для школы танцоров, и Зар не вмешивался.


Так миновало четыре года.

За это время Зар сильно вытянулся и стал еще выносливей и сильней, а Шен превратился из неловкого малыша в настоящего юного танцора. Мастер Хо искренне радовался, что наконец-то среди его учеников есть хоть один нормальный, который не страдает от предрассудков и может спокойно репетировать в паре с белым Заром.

Впрочем, заниматься среди мальчишек Зару оставалось уже недолго — в один из славных весенних дней мастер Хо сообщил ему, что скоро придет время для экзамена.

Как он ждал этого! Как хотел поскорей покинуть танцорскую школу…

Тем более, что у Шена не так давно появился младший друг, с которым ему, похоже, было гораздо веселей, чем с молчаливым Заром.

Кто бы мог подумать, что этот чудак, погруженный в свой внутренний мир, вдруг так искренне всей душой потянется к кому-то… Тем более, что новый мальчишка ничем не напоминал самого Шена — он был из какой-то очень бедной семьи, необразованный и совсем глупенький. Как впрочем, и положено детям его возраста и сословия. Зар смотрел на эту дружбу с легким удивлением, но помалкивал — какое ему дело, кому Шен рассказывает свои волшебные сказки. Когда его дружок Хекки появился в храме, самому Зару было уже двенадцать, и его ум занимали совсем другие мысли.

Как раз в то время к нему впервые наведалась одна из старших сестер…

Это была Кеми, самая первая и самая красивая из дочерей советника Тадэ.

Когда Зар впервые увидел ее укромной беседке для свиданий, сердце его замерло и пропустило несколько ударов — он подумал, что какая-то беда случилась с матерью.

Но нет.

В семье все было хорошо.

Мать еще год назад снова вышла замуж, и теперь у нее был новый сын. Нашла себе мужа и сама Кеми, о чем с радостью сообщила брату.

Зар смотрел на нее, такую нарядную, пропахшую запахами дорогих духов и благовоний, такую нездешнюю, принадлежащую внешнему миру, и сердце его снова и снова сбивалось с нужного ритма.

— Зачем ты пришла? — это были первые слова, которые он произнес в присутствии Кеми.

Та удивилась. Замялась. Несколько минут подыскивала слова.

— Мы скучаем по тебе, Зар-Фа.

Он усмехнулся. Криво, недобро.

— Зови меня просто Зар. Я привык к этому имени. Оно мне теперь нравится гораздо больше.

Слова сестры слишком походили на ложь. Зар ждал, что она скажет дальше. И дождался.

— Понимаешь, братик… — она смотрела не на него, а куда-то вбок, — мой супруг… мой супруг очень хочет познакомиться с тобой. Он… он считает, что ты не должен оставаться в храме. Что тебе здесь не место.

Зар молчал.

В один миг у него в голове пронеслись десятки самых разных мыслей. Он обуздал их все и ничем не выдал своего изумления.

— Я хорошо танцую, — в конце концов сказал он, не отводя глаз от лица сестры. — Очень хорошо. Наш наставник хвалит меня и обещает, что зрители в театре будут целовать сцену под моими ногами. Зачем мне уходить?

Сестра улыбнулась сладко и нежно.

— Но ведь твоя судьба, совсем другая, братик. Разве ты хочешь быть танцором?

Зар не хотел. Но вслух сказа совсем другое.

— Я дал слово, Кеми. А отец говорил мне, что нет ничего хуже, чем нарушить свое обещание.


В тот день сестра согласно кивнула и больше не пыталась обсуждать с ним эту тему.

Но ее странный визит не был единственным — она приходила еще не раз и неизменно заговаривала о том, что Зар должен вернуться. Что у него есть друзья и союзники по другую строну храмовой стены. И что его настоящая судьба была начертана совсем другими словами.


Чем ближе становился день экзамена, тем сильней Зар чувствовал совершенно несвойственное ему волнение. Он был уверен в своих силах, но этот день значил для него слишком много.

Нет, на самом деле он вовсе не мечтал о танцорской славе… Это была не его судьба, тут сестра не ошиблась. Однако мрачные стены ученической спальни уже давно стали ему тесны. Зар невыносимо, до дрожи хотел вырваться из этого заточения.

Экзамен был первым шагом на пути к свободе.

Конечно, этот путь оказался бы гораздо короче, согласись Зар покинуть храм и принять обещанную сестрой защиту. Но в детстве у него были слишком хорошие наставники, из тех, что учат думать… Поэтому он давно и прочно осознал, что никакие подарки не делаются просто так. Особенно, если дело касается наследования.

Хотя соблазн был велик… Очень велик.

По ночам Зар нередко проваливался в красочные фантазии о том, как хорошо было бы вернуться домой. Он закрывал глаза и снова видел своего прекрасного черного коня, любимую солнечную террасу на заднем дворе дома, большую отцовскую библиотеку и кинжалы для учебных поединков. Прежде в этих грезах была и мама… Но после того, как Зар узнал, что она предала память отца и нашла себе нового супруга, в его сердце словно появилась выжженная черная дыра на том месте, где раньше светилась нежность. Он старался больше не заглядывать в эту дыру.

Да и остальные мечты о доме каждое утро решительно выметал прочь из сознания. Ему уже давно не снились страшные змеи, но Зар понимал — стоит вернуться из храма в обычную жизнь, и она снова наполнится страхом. Он понимал — там, в родном доме из него начнут лепить настоящего Продолжателя. И даже, скорее всего, преуспеют в этом. И однажды золотой венец коснется его волос — белых и таких неправильных. Таких неподходящих этому обручу. А за спиной у юного Продолжателя встанут совершенно неизвестные ему новые родственники. И начнут нашептывать в оба его уха свои бесконечные советы и указания…

Нет, этого Зар решительно не хотел.

Он дал себе слово, что никто не станет ему указом за пределами храма.

А здесь, среди танцоров, он как-нибудь уж выдержит еще несколько лет, пока не почувствует, что пришло время расправить крылья.


Накануне мастер Хо сказал Зару, что его экзамен состоится прямо с утра. И это было хорошо — Зар понял, что не придется томиться полдня или даже день (как порой бывало с другими учениками).

Вечером он чувствовал странную, неприятную дрожь внутри и едва смог уснуть, но поутру открыл глаза с настроением воина. В его сердце больше не было трепета, не было страха. Зар был совершенно готов к испытанию и новой жизни.

Но у судьбы оказались совсем другие планы…

Когда рано утром храмовый гонг разбудил учеников танцорской школы, Зар встал одним из первых. Он от души, со вкусом потянулся, чувствуя каждую жилку в своем сильном и гибком теле. Быстро и умело связал не слишком длинные (всего-то чуть ниже плеч) волосы в пучок на затылке, набросил на плечи рубаху, чтобы надеть ее сразу после умывания. И сделал самую большую ошибку.

Он не глядя сунул ноги в свои удобные, давно разношенные сапоги.

И только тогда понял, что один из них вовсе не был пустым.

Гибкое, скользкое, быстрое обвило левую ступню и прежде, чем Зар успел даже вдохнуть, острые ядовитые зубы вонзились в его щиколотку.

Такой боли он не испытывал никогда. Даже когда падал из седла на скаку. Даже когда на его пятку нанесли раскаленное клеймо.

Наверное, если бы у него было время осознать происходящее, Зар удержал бы внутри громкий, исполненный ужаса крик. Но этого времени судьба ему не отпустила.

Он сложился сначала пополам, а потом и вовсе свалился на пол, вцепившись обеими руками в полыхающую от боли ступню.

Он даже не видел, как змея тихо уползла в сторону, где испуганные мальчишки шарахнулись от нее, а затем один из старших решительно метнул в нее тяжелым подсвечником.

Для Зара время остановилось и замкнулось в огненное кольцо. И только спустя целую вечность он смог со стоном разогнуться и посмотреть на свою ногу. Распухшую, красную, с отчетливыми маленькими дырками там, где прежде была щиколотка. Теперь на ее месте Зар ощущал неповоротливое горячее бревно. Он едва смог шевельнуть пальцами на этой ноге. Он едва сумел встать, ухватившись руками за деревянный столб, подпирающий потолочную балку.

Зар не был дураком. Он уже понял, что никакого экзамена у него сегодня не случится.

И спасибо богам, если ему хоть когда-нибудь удастся снова нормально ходить и танцевать.

Зар стиснул столб обеими руками, прижался к нему влажным от пота лбом. Ему еще никогда в жизни не хотелось плакать так сильно. Так, что заболели глаза и в горле встал тяжелый ком.

К сожалению именно в этот момент он увидел злорадную, триумфальную, исполненную довольства улыбку Акаты. Давний враг так откровенно кривил губы и сверкал глазами, что у Зара не осталось ни тени сомнения, кому именно он обязан сорванным испытанием.

Ему понадобилось всего два прыжка, чтобы броситься на ненавистного обидчика. И даже раненая нога не помешала, хотя и отозвалась мучительной болью. Эта боль лишь придала Зару еще больше сил и ярости. Опрокидывая Акату на пол, он почти на самом деле ощутил, как из позвонков на его спине стремительно вырастают острые иглы драконьего гребня. Ощутил, как зубы щерятся в смертельном клыкастом оскале. Как длинные сверкающие когти становятся продолжением пальцев.

А потом он вцепился этими когтями в свою жертву и стал Драконом.


Позже мальчишки рассказывали, что Аката пытался отбиваться или хоть как-то защитить себя, но руки Зара мелькали подобно сполохам молнии, нанося красавчику стремительные — и смертоносные — удары.

Зар это помнил плохо.

Но в его памяти осталось сладостное ощущение боли в разбитых кулаках. Разбитых о прекрасные ровные зубы Акаты. Он бил снова и снова, пока эти зубы не разлетелись осколками во все стороны, пока все лицо врага не окрасилось багровым, пока горячая кровь не забрызгала его собственные глаза и скулы.

Только когда на него разом навалились все обитатели ученической спальни, Дракон в последний раз выдохнул горячий дым и, хищно обнажив клыки, отступил.

На месте удивительно красивого танцора лежало изуродованное существо, которому уж точно никогда больше не придется выйти на сцену.


После того, как лекари обработали змеиные укусы должным образом, Зар выслушал много неприятных слов от мастера Хо. Но это было не страшней сильного ветра. Настоящая буря настигла его несколько дней спустя, когда он снова смог ходить и получил приглашение на беседу с самим Дабу Реа, главным распорядителем храмового театра.

Господин Дабу не стеснялся в красочных эпитетах и бранных словах, так что в тот день Зар узнал много нового о себе и своих качествах.

Он так же узнал, что нанес театру очень большой урон, покалечив почти готового к выходу на сцену танцора. Да… Акату тоже в скором времени ждал экзамен…

Теперь они ОБА могли надолго распроститься с долгожданным испытанием — и Аката (которому с его беззубым ртом отныне не видать ролей лучше Молчаливой служанки), и Зар, чей самоконтроль оказался непростительно слаб для взрослого актера.

— В ближайшие пару лет можешь даже не мечтать о сцене, — мрачно сказал Дабу Реа и бросил взгляд на перевязанную ногу Зара. — А пока будешь идти на поправку, твои скучные дни, я думаю, изрядно скрасит помощь в уборке.

Что ж… Зар действительно не смог бы вернуться к обычным делам еще довольно долго — его распухшая нога была по-прежнему полна яда. Ходить он уже мог, и таскать ведро для мытья полов тоже — но не более того.

Только одно утешало его в этом беспросветном мраке — осознание, что Шен не видел, как Дракон вырвался на свободу. Как раз накануне испытания он очень сильно ушибся во время занятий и на пару дней был отправлен в Дом целителей. По счастью, эта обитель достаточно велика, чтобы ни Аката, ни Зар не оказались там рядом с младшим танцором. Когда Шен вернулся назад, ему наверняка пересказали события того утра, но услышать — это не то же самое, что увидеть.

Сам Зар и словом не обмолвился о своем падении. А повязку на ноге надежно скрыли длинные штаны.


Это был один из самых тяжелых периодов его жизни в храме.

Это были дни, когда он, измученный болью, разочарованием и безнадежной тоской едва не сдался уговорам сестры.

Но все же — не сдался.

Только это ничего не ему не дало. Что должно быть — то произойдет.

В следующий раз, когда один из служителей, сообщил, что его желают видеть в беседке для свиданий, Зар не застал там Кеми, которую ожидал увидеть. Вместо нее на встречу с белым танцором пришел совершенно незнакомый человек. Его одежда была неброской, но очень хорошей, а лицо скрывала темная вуаль.

— Здравствуй, Зар.

Мужчина отстегнул вуаль и плотно приложил ладонь к груди. Зар сделал то же самое и добавил вежливый короткий поклон. Лицо гостя казалось смутно знакомым, но все же недостаточно, чтобы вспомнить, кто он.

— Меня зовут Та Хан, — сообщил мужчина. — Ты, должно быть, уже хорошо знаешь мое имя по рассказам сестры.

О да… Он знал.

Это был тот самый человек, которого Кеми выбрала себе в мужья. Тот самый человек, который обещал белому изгою защиту и покровительство.

— Зачем вы пришли? — едва сдерживая гнев, спросил Зар. — Я не приглашал вас! Я не давал своего согласия на эту встречу!

— Я знаю. Знаю… — мягко ответил Та Хан. — Не сердись, юноша. — Быть может, это и против правил этикета, но у нас больше нет времени на вежливость. Великий Вершитель очень ослаб. В последние месяцы все говорят только о том, что очень скоро он уже не сможет править. Нашему народу нужен Продолжатель, нужен наследник.

— И что с того? — отрывисто бросил Зар. — Меня это уже пять лет, как не касается! Меня выкинули из этой игры прежде, чем я смог осознать, чего мне это будет стоить! Там, — он кивнул в сторону храмовых ворот, есть еще целая куча претендентов на власть!

— Да. Пятеро. Но твоя кровь — самая чистая. И ты все еще имеешь право на венец Продолжателя. Более, чем кто-либо их этих пяти.

— Не имею. Лицом не вышел! — время было к обеду, Зар устал и хотел есть, у него снова разболелась нога, и не было никакого желания тратить свое драгоценное свободное время на пустые слова.

Та Хан не стал спорить. Он печально покачал головой. А когда заговорил снова, голос его был еще тише и спокойней.

— Зар… Ты прав, прошло уже пять лет со дня твоего ухода из семьи. И я понимаю, как много у тебя было отнято в эти годы. И как это изменило тебя. Но за это время не только твоей жизни коснулись перемены. Там, снаружи, мир тоже не стоит на месте. И даже более чем. Ситуация поменялась, и давно. Уже два года, как Вершитель тяжело болен. И никто не знает, сколько еще он продержится. Может быть, год, может — пять лет… Едва ли больше, скорее уж меньше. В городе стало… тревожно. Приближенные к Вершителю семьи пребывают в полном хаосе — Совет не может выбрать Продолжателя.

— Ну так я тем более не сделаю эту задачу проще, — сердито фыркнул Зар.

— Как знать, друг мой… как знать.

— Но я не хочу быть Продолжателем! Мне не нужна власть… — Зар смотрел на Та Хана почти с отчаянием. Он ничуть не кривил душой.

— А кем же ты хочешь быть? Неужели танцором? — в голосе родича послышалась неприкрытая насмешка. Впрочем, она не была язвительной. Скорее — снисходительной и усталой. — Или ты надеешься сбежать отсюда, когда станешь старше и тебе позволят выходить в город? И что тогда? Наймешься к бродячим артистам? Или откроешь свой театр в соседнем городе? Ведь ты больше ничего не умеешь делать… И у тебя нет ни денег, ни друзей в обычном мире. На что ты рассчитываешь, Зар?

На что?..

Он не знал.

И это было хуже всего.

— Я… — он пытался подобрать слова, но никак не мог, — я…

— Ты зря забыл свое настоящее имя, Зар-Фа Тадэ. Я полагаю, тебе следует его вспомнить, — Та Хан поднялся с каменной скамьи и еще раз приложил руку к сердцу. — Мне пора идти. И тебе, наверное, тоже. Увидимся через несколько дней.


Зар ничуть не покривил душой, когда сказал, что не желает взваливать на свои плечи бремя власти. В детстве он не особенно задумывался над этим — тогда венец Продолжателя прочно возлежал на голове отца. Да и сам Вершитель был в прекрасном здравии… А потом в мире не осталось ничего, кроме обиды и танцев.

Но теперь… Теперь все изменилось.

Уже после первого визита сестры он думал о своем предназначении и о том, чего ему на самом деле хочется. Думал много и трудно. И мысли эти были неутешительны. Зар в самом деле (тут Та Хан не ошибся…) надеялся в скором времени благополучно удрать из храма. Он не раз слышал, что актерам, выступающим в храмовом театре довольно быстро предоставляется такая возможность. Даже если они не достигли надлежащего возраста.

Однако что делать дальше, Зар представлял себе весьма смутно.

Разумеется, ни в какой другой театр он бы больше не пошел. Спасибо, и так хватило на всю жизнь.

Скорее уж отправился бы в долгое увлекательное путешествие. Купил бы себе хорошего коня, вина и большую заплечную сумку… А там — куда занесет. Все лучше, чем тешить храмовую публику.

Не так и плох был этот план. Но для его исполнения требовалось одно важное условие — появление наследника. Только тогда никому уже совершенно ненужный Зар получил бы полное моральное право распорядиться своей судьбой так, как ему захочется. И до той поры ему следовало смирить свои желания и терпеливо ждать, не подвергая опасности ни себя, ни свою семью.

Но становиться Вершителем Зар не хотел. И знал это наверняка.

Он был уже достаточно взрослым, чтобы не тешить себя иллюзией, будто жизнь наследника подарит ему продолжение тех счастливых лет, когда отец еще был жив. Зар понимал, какая это огромная ответственность, и насколько трудна жизнь властителя.

Он предпочел бы свободу. Свободу от своего именитого рода — и от радости быть частью семьи, и от тяжести чувства долга.

Он предпочел бы… Но судьба по привычке все решала за него.


Когда Та Хан снова пришел в храмовую беседку для свиданий, Зар твердо решил, что даст ему отрицательный ответ. Но он не успел и двух слов связать, как гость начал рассказывать о делах в Совете, о жизни в городе, об отношениях между родами Основной ветви… И чем дольше говорил Та Хан, тем мрачней становился Зар. С ним давно никто не вел беседу вот так — на равных. И его очень давно так мастерски не загоняли в угол. По всему выходило — если он не согласится выйти на сцену политической игры, то будет просто трусом недостойным своего отца, своего рода и своего истинного имени.

— И что я должен делать? — спросил он, глядя на широкие светлые ладони Та Хана, спокойно лежащие на поверхности мраморного стола. Почему-то эти спокойные руки внушали ему больше доверия, чем все остальное.

— Пока — просто дать свое согласие. Этого будет достаточно. Сейчас — не время для заметных действий. В ближайшие несколько месяцев, а возможно и лет нам для начала предстоит построить тот фундамент, на котором позже вырастет твоя сила.

— Просто согласие? И ничего более?

— Да. Я знаю, что твоему слову можно верить.

Зар невольно фыркнул, не сдержав досады.

— Однажды я уже дал слово, что никогда не буду проявлять притязаний на золотой венец…

— Ты дал его людям своей семьи. Теперь я тоже вхожу в их число и имею право вернуть тебе это слово. И я делаю это, Зар-Фа. А еще я сделаю все, чтобы однажды именно ты стал Вершителем.

— Но… — Зар наконец поднял глаза на своего родича, — но почему?

— Если бы ты видел своих конкурентов, друг мой, ты бы понял это.


С того дня время словно сорвалось с места и понеслось вперед подобно дикому степному жеребцу. Дни мелькали один за другим, и Зар не заметил, как сменился один год, а затем — и другой. Его жизнь больше не казалась ему пустой и нелепой, она обрела смысл. У него появилась цель — пусть отдаленная, но зримая.

Видят боги, он не просил для себя именно этого… Но если судьба так неуклонно толкает его на путь борьбы и великих деяний… то кто он, чтобы спорить с волей высших сил?

Зар не особенно верил в могущество Великой Богини и всех остальных богов тоже, но он чувствовал, что существует нечто огромное и непостижимое, что связывает нити судеб в непредсказуемые узоры. И знал — эта высшая сила уже выбрала для него не только узор, но и форму полотна.

Он стал собранней и спокойней. Он стал сильней и выше. На репетициях ему ничего не стоило удержать на вытянутых руках партнера по танцу. И ничего не стоило стерпеть любую насмешку.

Впрочем… их почти и не стало, этих насмешек. Понемногу мальчишки даже забыли его первое, такое обидное прозвище и называли уже не Водяным, а Белым Змеем. Что гораздо благозвучней и ближк к истине… Да к тому же после той драки с Акатой некому стало вынашивать планы мести или устаивать мелочные каверзы. Сам красавчик так и не оправился до конца — из Дома целителей его отправили прямиком в Скорбную обитель, где жили собиратели подношений для храма. С новым лицом Аката как нельзя лучше подходил на роль уличного попрошайки. А других охотников обижать Белого Змея в танцорской школе больше не нашлось.

Время шло…

После так и не состоявшегося для Зара экзамена еще двое мальчиков — его ровесников — получили право на испытание. И, с успехом выдержав его, покинули ученический дом. Думая о них, Зар всякий раз испытывал в сердце непроходящую боль — он был ничуть не хуже этих двоих (а если уж по правде, то много лучше), но ему второго шанса вырваться в мир взрослых актеров больше не доставалось.

Когда спустя три года после того сокрушительного провала мастер Хо объявил об экзамене для Шена, Зар особенно остро ощутил… нет, не зависть — едкую горечь своего растянувшегося на столь долгий срок поражения.

Но это не помешало ему увидеть на лицах некоторых учеников такие завистливые гримасы, что где-то в груди скользнул едва заметный холод.

Шен Ри был слишком простой мишенью для любого, кто захотел бы его обидеть. А чтобы сорвать экзамен, вовсе не обязательно делать очевидные гадости вроде той змеи. Достаточно, к примеру, случайно не подстраховать вовремя на репетиции. Или ночью подсунуть под одеяло серого скорпиона. И ничем потом не выдать себя, в отличие от глупого Акаты.

Меньше всего Зар хотел, чтобы его младший друг познал ту боль, которую испытал он сам.


С раннего детства отец учил Зара видеть людей. Не просто смотреть, а узнавать их суть, их помыслы и желания. Это была непростая наука, но Зару нравились уроки отца. Иногда он брал сына с собой на важные встречи с заданием внимательно наблюдать за каждым человеком в комнате. А потом Зар должен был рассказать, что он заметил, кто ему понравился и кто вызвал опасения и неприязнь.

Те наставления не прошли даром. Зар очень хорошо научился предугадывать намерения людей.

Вот и на этот раз он не ошибся в своих опасениях.

Глупые мальчишки приготовили для Шена полный мешок острых колючек дерева шхи. Зар увидел, как они старательно насыпают колючки в мягкие тканевые туфли его друга.

Он не мешал. И только когда крысята закончили свое пакостное дело, совершенно внезапно оказался рядом с ними. Мальчишки не могли не почувствовать острые когти дракона, когда он крепко взял каждого из них за плечо.

И сжал так сильно, что один из пакостников невольно вскрикнул, но тут же закусил губу. Зар был выше обоих почти на голову и сильней в два раза.

Он так и не сказал ничего — лишь обнажил зубы в хищном зверином оскале. Этого было достаточно, чтобы мальчишки и сами все поняли. Испуганные, они принялись стремительно вытряхивать колючки обратно в свой мешок, больно раня пальцы. Зар хорошо знал эти маленькие острые шипы… уж если они войдут под кожу, то потом их очень трудно вытащить. Шену пришлось бы несладко, забудь он заглянуть в туфли поутру.

После того, как глупые вредители позорно заползли в свои постели, Зар и сам с чистым сердцем улегся спать. Он совершенно точно знал, что эти двое больше не осмелятся ни на какие подвиги. Ни этой ночью, ни следующей.


Когда Шен уходил на свое испытание, Зар долго смотрел ему вслед.

Он понимал, что не скоро вновь увидит своего неизменного партнера по танцам.

И даже не пытался лгать себе, будто не чувствует, как одиночество холодной змеей вползает в его душу.

С этим одиночеством ему пришлось жить еще целый год. Лишь Та Хан нарушал его своими визитами, и с каждым разом Зар все глубже погружался в мир настолько далекий от храмовой жизни, насколько это возможно. Та Хан занимал одно из важных мест в Совете, и благодаря ему Зар имел возможность держать в своих руках такие документы, которые дано видеть лишь очень узкому кругу людей. И не только держать, но и горячо обсуждать, вникая в малейшие детали. За время знакомства со своим новым родичем Зар так основательно увяз в политических реалиях, что даже во время танцев теперь зачастую обдумывал то или иное событие, прошение или указ. По вечерам в свободное время он стал уходить в храмовую библиотеку и там читать книги, рекомендованные ему Та Ханом. Или те, которые сам считал нужным прочесть.

Иногда, довольно редко в ученическую спальню приходил Шен. Но общался он все больше со своим маленьким дружком, за которым очень просил приглядывать. И Зар понимал, почему. Этот улыбчивый беспечный Хекки постоянно искал неприятностей на свою голову… Зар не испытывал к нему особенной симпатии, но со временем ему стала привычна немного утомительная роль старшего брата. И несколько раз он действительно в самый последний момент успевал удержать Хекки на краю серьезных проблем.

Ему не было скучно.

Но очень хотелось поскорее обрести свободу.

Там, за пределами храмовых стен, была жизнь — настоящая, яркая, полная радостей и открытий. Зар мечтал о ней каждый день. Он жадно расспрашивал Та Хана обо всем, что происходило снаружи, но, конечно же, не мог насытиться этими рассказами…

Он понимал, что убежать из храма не получится — это было слишком опасно и безрассудно. Да и несвоевременно. Оставалось только ждать… Просто ждать того дня, когда ему наконец будет официально позволено выйти за ворота в город.

И потому Зар даже не испытал большой радости, когда узнал о предстоящем ему повторном экзамене. Это уже не было для него чем-то долгожданным, волшебным, решающим. Он в любом случае достиг того возраста, когда экзамен неминуем. И он был уверен в своих силах и своем мастерстве.

А радость… она выгорела в нем много лет назад.

Он прошел испытание легко, будто и не заметил его.

В конце концов, ему было уже не тринадцать лет, а почти семнадцать.

Всего лишь семнадцать… Еще целый год предстояло вытерпеть до того момента, когда ему будет дарована возможность покинуть храм.


Жизнь в театре сильно отличалась от будней в танцорской школе. В ней было больше осмысленности и долгожданной свободы. После репетиций Зар получал в свое распоряжение гораздо больше личного времени. И с радостью тратил его на книги в библиотеке. Он вгрызался в сложные исторические трактаты, проглатывал описания путешествий и ближних стран, вдумчиво изучал карты военных действий прошлого и различные жизнеописания выдающихся людей.

И с нетерпением ждал встреч с Та Ханом, которому уже давно привык доверять.

За годы общения со своим родичем он абсолютно сжился с мыслью, что однажды не просто уйдет из храма, но отправится прямиком на церемонию возложения золотого венца Продолжателя. Осознание этого факта больше не пугало и не удручало. Оно стало естественным, как дыхание и биение сердца.

Жить такой двойственной жизнью было странно и порой мучительно. Зара угнетала необходимость постоянно делать вид, будто дела театра что-то значат для него… Он ненавидел ложь и потому предпочитал просто молчать.

Это было не так уж и трудно. Став одним из актеров, Зар удостоился почти персональных апартаментов — теперь он делил свою спальню не с десятком шумных и глупых мальчишек, а с одним только человеком, который никогда его не раздражал.

Шен даже не представлял, как он обрадовал своего старшего друга, когда позвал его жить вместе. Вот уж кто действительно был наилучшим соседом по комнате… За год работы в театре этот странный мальчик со взглядом обращенным в невидимые миры почти не изменился. Он подрос, но не особенно сильно. Его голос остался таким же мелодичным, как был, а глаза по-прежнему казались Зару слишком нездешними. Вот уж кто действительно был создан для танца… Когда Шен думал, что никто его не видит, он оставался в своих сказочных мирах — его пальцы сплетались в удивительные узоры, руки тянулись в невидимые дали, а по лицу скользили тени несбывшегося. Он танцевал не для кого-то… Танец был его сутью, его дыханием, его жизнью.

И Зар уже заранее грустил, понимая, что очень скоро их пути разойдутся в разные стороны.


Ощущение опасности, холодное и пронзительное, как порыв зимнего ветра, пришло внезапно, когда Зар совсем его не ждал.

Это случилось незадолго до первого выступления Шена в роли Феи Снов, в то лето, когда Зар впервые за много лет испытал чистое, ничем незамутненное ощущение счастья. В то лето, когда он наконец-то получил право выйти за пределы храмовых стен.

Еще несколько месяцев назад он думал, что скоро сойдет с ума от бездействия и желания вырваться на волю. Но, к счастью, эти трудные дни остались позади — пришла весна, а вслед за ней и первые летние дни, когда весь мир выглядит и ощущается гораздо лучше, чем в холодную зиму.

Зар хорошо запомнил тот день, когда сам Дабу Реа вызвал его к себе и вручил небольшой мешочек со звонкими мелкими монетами.

— Двери для тебя открыты, — сказал главный распорядитель. — Ступай и будь разумен. Вечером храм ждет тебя назад — прежде, чем прозвенит последний гонг. И он всегда будет ждать, помни это, танцор.

Зар кивнул, не чувствуя пола под ногами. Не чувствуя даже своих ног и самого тела. Казалось, осталась только душа, легкая, как летучие семена дерева бангу.

В свою комнату Зар возвращался почти бегом. Там его уже ждала неприметная городска одежда, такая грубая и совсем непохожая на храмовую. И еще его ждал Шен Ри. Взволнованный, с широко распахнутыми глазами.

— Тебя отпустили, да?! — его голос дрожал от радости и возбуждения.

Зар кивнул, боясь раскрыть рот. Он понимал, что его собственная глотка и вовсе не способна производить нормальные звуки. Быстро и до неприличия суетливо он натянул на себя городское платье и уже готов был покинуть комнату, когда вдруг вспомнил про свои белые — белые и такие неправильные — волосы… Их надлежало спрятать. Спрятать от греха подальше.

Проклиная эту вынужденную задержку, Зар принялся быстро заплетать косы — криво и неловко, лишь бы только поскорее покончить с ними и затолкать под плотный тюрбан из куска ткани.

А Шен все задавал какие-то глупые вопросы, и Зар отвечал на них машинально, почти не задумываясь.

Уже возле самых ворот страх неожиданно сковал его, заставив на миг остановиться — а вдруг он не сможет? Вдруг он все забыл? Стал беспомощной храмовой крысой?

Зар сердито тряхнул головой, отгоняя этого труса, который прокрался в его разум.

Он сможет.

Потому что должен.


Конечно же, трус обманул. Город был прекрасен. Он был огромен, непостижим и полон чудес. Полон самой жизни в ее бесконечных проявлениях. Зар шел по улицам, прикасаясь руками к каждому пыльному прилавку, обшарпанной стене, цветущему дереву. Взглядом он пытался охватить все вокруг, но понимал тщетность своего желания и смеялся над собой. Смеялся в голос, заставляя прохожих оборачиваться и недоверчиво коситься на сумасшедшего человека в тюрбане.

Почти весь день Зар гулял по городу, жадно впитывая в себя его краски, запахи и звуки, а ближе к вечеру, когда ум наконец переполнился новыми впечатлениями, он решительно направился в сторону Квартала Красных огней. Его молодое горячее тело жаждало новых ощущений не меньше, чем рассудок.

Зар не много знал о нравах и правилах этой части города, но догадывался, что оставшихся монет ему должно хватить хотя бы на самое незамысловатое свидание с женщиной. А этого он хотел уже очень, очень давно. Аскетическая храмовая жизнь была ему в тягость.

У ворот квартала ему на миг стало не по себе — уж очень сильно они напомнили храмовые, хотя внешне имели не так много общего. Но вот сама суть… От старших мужчин в театре Зар не раз слышал, что женщины из Квартала Красных огней никогда не покидают стены этой обители удовольствий. Там, внутри был точно такой же город внутри города, как и в храме — со своими лекарскими домами, школами, алтарями и жесткой многоступенчатой иерархией.

Воин-стражник у ворот смерил Зара с головы до ног суровым взглядом и кивнул куда-то налево от себя.

— Тебе парень, явно нужна улица Ночной музыки, я прав?

Зар кивнул. Именно это название он чаще всего слышал от актеров постарше, что искали плотских утех в Квартале Красных огней.

— Ступай в сторону вон той высокой крыши, — подсказал стражник. — Если в первый раз здесь, советую начать с 'Голубой лилии' или 'Жемчужины'. Там, конечно, тебе песен не споют и стихов не расскажут, но зато самое главное стоит весьма недорого.

Зар и сам понимал, что на общение с изысканными дарительницами любви ему не стоит рассчитывать — не тех размеров кошель. Но ему действительно хотелось в этот вечер вовсе не стихов.

Впрочем, до рекомендованных мест дело так и не дошло — хозяйка одного из домов поближе оказалась достаточно расторопна и убедительна, чтобы завлечь 'славного гостя' под крышу своего заведения. Она сама выбрала ему женщину и назвала цену, которую Зар счел вполне подходящей.

Женщина была не особенно молода, но приятна лицом, пышна формами и молчалива. Она увлекла Зара в тихую крошечную комнатку в задней части дома и там позволила ему сполна испить из источника плотских наслаждений. Она вела его в мир новых ощущений умело и заботливо, не позволяя жажде истомленного тела взять верх над разумом, но давая сохранить полное осознание каждого бесценного момента. Зар поднимался на эту вершину не один раз и под конец утратил всякое представление о времени, внешнем мире и о том, кто он есть.

Далекий звон колокола в местном храме вернул его в реальный мир. Следовало спешить, чтобы успеть вернуться до полуночи.


Он был уверен, что в тот день никто не узнал его в городе. Кто мог догадаться, что этот неулыбчивый молодой мужчина в тюрбане — тот самый мальчик с белыми волосами, которому когда-то пророчили трон. Город давно забыл сына советника Тадэ с внешностью демона. Теперь он был демоном на самом деле — на сцене театра. Все правильно, какую еще роль ему могли бы дать? А тут даже специальный парик не нужен… Так что белые волосы давно отросли ниже лопаток.

Все чаще покидая храм, Зар всегда прятал их, не желая любопытных взглядов и лишнего внимания. Он, конечно, понимал, что слухи о беловолосом актере из театра все равно просочатся наружу… ведь остальные танцоры прекрасно знают, что Зар выступает вовсе не в парике (как это кажется зрителям). Но слухи — они и есть слухи, мало ли кто что говорит…

Он старался быть осторожней. Он очень старался.

Разрешение выходить в город дарило возможность не только посещать бордели, но и совершать гораздо более важные встречи. И Зар пользовался этой возможностью. На улице Ночной музыки он больше не появлялся — Та Хан быстро понял, как извлечь выгоду из телесных потребностей молодого претендента на венец Продолжателя. Теперь Зар посещал исключительно заведение под названием 'Дикая ласточка', где встречался не не столько с прекрасными дарительницами утех, сколько с разными важным людьми. На этих встречах, проходящих за закрытыми дверями вдали от любых ушей, он чаще слушал, чем говорил. И чаще хмурился, чем позволял себе улыбку.

Новые лица появлялись нечасто — вскоре Зар знал уже почти всех тех, кто желал его возвращения на сцену политической игры. Многие из этих людей или сами состояли в Совете или имели непосредственное влияние на его членов. И если прежде Та Хан только рассказывал о происходящем в городе и в правящих кругах, то теперь все чаще Зар высказывал свое мнение, настаивал на нем и добивался того, чтобы его решения доходили непосредственно до собраний Совета. И утверждались там.

Это было странно. Это было ново для него.

И так… естественно.

Он просто знал, что прав. Знал, как должно быть. И как будет.

Он стал слишком уверенным. Слишком самоуверенным.

За что и поплатился.


Тот незнакомец поймал его еще прежде, чем Зар добрался до Квартала Красных огней. Даже прежде, чем он пересек Янтарный мост. Зар не успел даже охнуть, когда ощутил прямо у сердца холодное острое лезвие.

— Будь осторожен, Белый змей, — прошептал мужчина с лицом, покрытым вуалью. — Не думай, будто твои слова действительно чего-то весят… И помни о тех, кто тебе дорог. Они еще более уязвимы, чем ты сам.

Серая тень канула в толпу, и та поглотила и незнакомца, и его острый клинок, и тихий шепот. И Зар мог бы подумать, что все это ему примерещилось, но по его груди под рубахой торопливо сбегала горячая струйка крови.

— Шен… — еле слышно прошептал он, прижимая ладонь к липкому разрезу на коже. Боги знают почему, но в тот миг Зар подумал вовсе не о родственниках, которые давно стали для него чем-то вроде декораций к воспоминаниям о прошлом. Он думал о мальчиках, которых привык считать своими братьями. Особенно о том, который так доверчиво смотрит на мир своими темными, слишком мудрыми для его лет глазами.


В тот день он все рассказал Та Хану, и старший родич долго хмурился, молча поворачивая в руках пиалу для чая.

— Игра началась, — сказал он наконец. — Добро пожаловать на сцену Зар-Фа. Теперь о тебе знают все, и о твоих намерениях тоже. Больше нет смысла скрывать твое присутствие в этой игре.

Зар кивнул. Решительно и мрачно.

— Я готов покинуть театр, — сказал он.

Та Хан, однако, покачал головой.

— Нет, Зар-Фа. Сейчас худшее время для этого. Подождем еще немного. Хотя бы до зимы. Хвала богам, здоровье Вершителя не внушает опасений, и я не думаю, что за то время с ним что-либо может произойти. Ты умеешь ждать, друг мой, я знаю. И сейчас лучше всего будет подождать еще какое-то время. Зато потом… потом для тебя не будет никаких границ.

Зар стиснул зубы, чувствуя, как гнев переполняет его. Он и так ждал слишком долго!

— Почему я не могу сделать это сейчас? У нас достаточно союзников и в Совете и за его пределами. Мой голос обрел силу. Мой разум достиг зрелости. Чего еще ждать, Та Хан? Второй Большой смуты? Убийства Вершителя, как это было во времена Мутной воды?

Та Хан вздохнул. Пристально посмотрел в глаза Зару.

— Ты молод, мальчик. Слишком молод и горяч. Это погубит тебя, если ты не смиришь свой огонь. Политика — это игра для холодной головы, — увидев, что желваки на лице у Зара все еще остаются каменными, он добавил уже сердито: — И перестань на меня злиться! Я тебе не враг, давно уже пора бы это понять. Если ты до сих пор не научился разбираться в людях, грош цена всем твоим остальным умениям!

Зар устыдился и опустил взгляд. Та Хан был прав. Своими умными и всегда дальновидными действиями и советами он давно завоевал полное доверие. Но смириться с бездействием было так трудно…

— Если бы все зависело только от меня, юноша… Ты бы уже давно сидел по левую руку от Вершителя и учился у него, как заставить Совет плясать под свою дудку. Но мое желание мало что значит. И сегодняшнее происшествие — верное доказательство тому. Будь моя воля, ты вернулся бы в свою келью в окружении десятка телохранителей… И они уже не оставили бы тебя одного ни на миг — никогда. А по факту ты можешь полагаться только на свою собственную осторожность. Впрочем, на наши встречи ты больше не будешь ходить один — это очевидно и обсуждению не подлежит. Но в твоем храме… там я не в силах защитить тебя.

— Он не мой, этот храм, — устало обронил Зар. — Знал бы ты, насколько он не мой и как сильно я устал от него… От этих глупых актеров, которые думают только о том, как бы снискать себе побольше славы… От чужих порядков, которые я вынужден соблюдать…

— Тебе всегда придется учитывать чужие порядки, даже если ты станешь Вершителем. Пойми это сейчас, Зар-Фа. И не суди людей за их суть. Актеры играют, воины сражаются, а ты должен думать не только о своих интересах, но о целом государстве. И на фоне этого, друг мой, лишние полгода не имеют никакого значения, уж поверь мне.

Да… Зар мог только склонить голову в молчаливом согласии.


В последующие месяцы он очень хорошо вспомнил, что такое страх. Непреодолимый и тягостный, лишающий сил и сна. Тот самый страх, который когда-то заставлял его просыпаться от собственного крика на полу мальчишеской спальни.

Только теперь это был страх не за себя.

Иногда Зару казалось, что он сойдет с ума от собственной мнительности и разыгравшихся фантазий — опасности чудились ему на каждом шагу. И стоило больших сил скрывать это от друзей. Тем более, что Хекки очень уж повадился убегать из танцорской школы и заявляться в их с Шеном комнату. А глаза у мальчишки были на редкость внимательные… Даже слишком.

Именно Хекки начал приставать к Зару с въедливыми вопросами, что случилось, и почему это старший друг стал так мрачен. Зар отбивался как мог — рассказывать правду он не собирался. В конце концов Хекки отвязался от него, но посматривал с подозрением и даже пытался устроить слежку, но не особенно в этом преуспел. Довольно сложно ходить за кем-то хвостом, если своих дел — выше головы.

С Шеном было проще — он всегда очень чутко улавливал настроение любого человека и умел не вмешиваться тогда, когда понимал, что это будет лишним. И когда по ночам Зар просыпался в липком поту, Шен просто протягивал свою ладонь и осторожно стискивал плечо друга. Будто говорил, что все хорошо. Удивительно, но этого было достаточно, чтобы страхи отползли в сторону и затаились до следующей ночи.

Только один раз Шен позволил себе спросить, все ли в порядке. И солгать ему Зар не смог, как не смог и сказать правду. Он промолчал и только спустя несколько минут признался, что есть вещи, о которых лучше не говорить вслух. Чтобы не накликать беду.

И пообещал, что все наладится.

Доверчивый и всегда немножко суеверный Шен охотно принял эти слова за правду и больше вопросов не задавал.

Но Зар ошибся.

Ничего не наладилось. Все стало только хуже.

Еще прежде, чем холода как следует вошли в силу, Та Хан пропустил намеченную важную встречу. А в следующий раз вместо него появился старый Ди Ла, один из членов Совета и сообщил, что родич едва пережил серьезное покушение и теперь не способен покинуть дом…

Тогда Зар еще не понял, насколько все серьезно. Думал, скоро Та Хан поправится и все снова будет, как раньше. Но время показало, что у этих надежд не было никаких оснований.

Несколько недель родич Зара боролся за свою жизнь, но в конце концов победил яд, которым был смазан отравленный кинжал убийцы…

Зар узнал об этом от Ди Ла. В тот вечер он почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Вернее, не земля… а тот фундамент, который Та Хан так старательно для него возводил. У него в самом деле закружилась голова, и мир поплыл перед глазами, когда прозвучали эти страшные слова про смерть. Встревоженный Ди Ла пытался что-то спрашивать, что-то говорить, но Зар почти не слышал его — у него в ушах стоял шепот серого незнакомца с кинжалом.

'И помни о тех, кто тебе дорог. Они еще более уязвимы, чем ты сам'.

Зар закрыл лицо руками и попросил Ди Ла оставить его. Совсем.


Миновала целая вечность, прежде, чем дверь в комнату для бесед снова отворилась и до ушей Зара донесся едва слышный мелодичный перезвон.

Он уже слышал этот звук раньше. Так звенели крошечные тонкие подвески в браслетах одной из девушек 'Дикой ласточки'. Зар хорошо ее запомнил после одного из тех вечеров, когда он приходил в это заведение не ради деловой встречи. Запомнил лицо, но не имя. Имя он, наверное, и не спрашивал, совершенно покоренный виртуозным мастерством этой дарительницы любви. То, что она вытворяла с его телом, не поддавалось описанию и даже в воспоминаниях вызывало дрожь в каждом нерве.

Но сейчас он никого не желал видеть.

Никого.

Нежный перезвон стих где-то совсем близко, и Зар почувствовал невесомое прикосновение маленьких пальчиков к его шее. В том самом месте, где заканчивался край тюрбана и кожа была особенно чувствительна.

Он невольно вздрогнул и первым порывом хотел оттолкнуть эту руку или самому сорваться с места и выйти вон… Но в этом прикосновении было что-то невыразимо нежное… что-то давно забытое, оставшееся в прошлой жизни. Зар и сам не заметил, как позволил рукам растопить каменную боль в его застывших плечах. А потом они скользнули выше, и длинная полоса ткани в один миг соскользнула с его головы на узорчатую циновку.

Это было уже слишком! Прежде он никому еще не позволял развязывать его тюрбан даже во время самых неистовых любовных забав. Зар обернулся, полыхнув гневом, и словно с размаху налетел на стену — в глазах девушки было столько теплоты и сострадания… Стыд накрыл его и лишил дыхания на несколько долгих секунд.

— Прости, господин… — выдохнула девушка, закрывая лицо руками — точно так же, как это делал он сам несколькими минутами ранее. Зар словно увидел себя в зеркале.

Он протолкнул воздух в горло и осторожно взял эти тонкие пальчики в свои ладони, отведя их от прекрасного лица.

— Зачем ты сделала это? — спросил он устало.

Девушка смотрела в пол, не смея поднять на него глаза.

— Если господин позволит, я покажу… — прошептала она еле слышно.

Зар стиснул челюсти и почувствовал, как каменеют его скулы. Он ничего не хотел… Ничего!

Но вид испуганной девушки все еще заставлял его сердце шевелиться тем особенным образом, какой характерен лишь чувству вины. И он кивнул. Сам не зная, почему.

Она обошла его и встала за спиной. Вновь положила теплые руки на плечи, разглаживая их, прогоняя гнев и дрожь отчаяния. И когда он позволил себе тяжелый, особенно долгий выдох, эти руки вновь скользнули выше, туда, где позвонки уходили под свод черепа. Тонкие нежные пальцы одну за другой расплели все его косы, распутали каждую прядь, а потом начали бережно перебирать эти пряди — так, словно они были хрустальными.

Зар почувствовал, как из груди его вырвался еще один долгий выдох. И в этот миг одним плавным движением девушка с браслетами потянула его к себе, позволив усталой измученной голове приникнуть к ее груди. Она не попыталась прикоснуться губами к его лицу — вместо этого позволила соскользнуть еще ниже, пока волосы Зара не рассыпались по ее коленям.

Он лежал в кольце ее рук, бессильный и распавшийся на куски, не пытаясь больше вырваться и уйти. А маленькие пальцы разглаживали его виски, глубокую складку меж бровей, онемевший от тяжести затылок… Они порхали, словно крылья птиц, собирая осколки воедино, и Зар отдал бы все, что у него есть за возможность навсегда остаться в этом мгновении.

Только у него ничего не было.

Совсем ничего.

Даже свободы выбирать.


В ту ночь Зар не вернулся в храм. Ему вдруг стало совершенно безразлично, что будет дальше — и с ним самим и со всем миром целиком. Он понял, что бесконечно устал от своей жизни, обязанностей, долгов перед всеми. Ему хотелось лишь одного — чтобы его оставили в покое.

Хотя бы на эту ночь.

Ему хотелось быть свободным и живым — хотя бы в эту ночь.

И, как это ни странно, мир не рухнул, небеса не разверзлись огненным ливнем. Ничего не случилось.

Когда поутру Зар снова оказался под сводами храма, все выглядело так, будто никто и не заметил его отсутствия. Никто, кроме Шена, но тот не имел обыкновения задавать лишние вопросы. Он, конечно, попытался встревожено узнать, что случилось, но Зар лишь покачал головой в знак того, что на сей раз оставит свою историю при себе.

А в полдень на городской площади было объявлено, что великий Вершитель наконец сделал свой выбор и определил наследника. Имя нового Продолжателя люди передавали друг другу, как занятную диковину — этот мальчик прежде не числился среди тех, кто заявлял свои права на власть. Ему было всего двенадцать лет… Ровесник Хекки.

Услышав эту новость, Зар незаметно покинул трапезную и ушел в самую дальнюю часть храмового сада. Туда, где даже летом редко можно встретить кого-то кроме птиц и ящериц, а уж зимой — и подавно. Несмотря на холод, он сел под одним из деревьев и долго оставался без движения, опустив голову на обхваченные руками колени.

Он не чувствовал ни ненависти, ни злости, ни зависти — только пустоту в самом центре сердца. Эта пустота была почти материальна, она давила и не давала сделать ни одного глубокого вдоха. Еще никогда Зар не ощущал себя таким ничтожным, ненужным и… маленьким. Ему словно бы опять было восемь лет, и он только что лишился всего, на что мог опереться в этом мире.

Он пытался внушить себе, что должен быть счастлив — теперь, когда больше никому ничего не должен. Но не мог. Он искал для себя хоть какой-то смысл — и не находил. Слишком долго его учили быть наследником… Слишком долго делали из него не человека, но фигуру для игры в политические интриги.

Без этого всего — кто он? Для чего ему жить дальше?

Все сильнее стискивая свои колени, Зар выл диким зверем — тихо и безнадежно.

В конце концов холод прогнал его обратно в тепло храмовых стен и той комнаты, которая стала для него домом. Там он забрался под теплое шерстяное оделяло в своей постели, отвернулся лицом к стене и забылся долгим сном без сновидений.


Новый день не принес облегчения, но в этом дне было множество дел и обязательств, которые давно стали привычными. Пустота внутри никуда не делась, однако мир вокруг продолжал существовать и требовал действий.

Растворяясь в этой пустоте, Зар делал то, что был должен — танцевал… Долгая изнурительная репетиция была почти спасением — она позволяла не думать ни о чем.

Даже о том, что это репетиция перед большим представлением в честь нового Продолжателя.

Зар знал это имя…

По отцовской родовой линии Рин Фэ приходился ему братом третьей ступени. Обычный мальчик, не имеющий никаких выдающихся способностей, ничем не превосходящий тех пятерых взрослых, опытных в политике мужчин, которые претендовали на венец Продолжателя. Он был просто разменной монетой в большой игре… И вдруг — наследник? Почему? Зар не понимал. Впрочем, это уже не имело значения. Отныне он был волен думать только о своей собственной судьбе.

Вот только ни одной дельной мысли у него не было.

Раньше он точно знал, зачем живет и какая судьба ему предначертана, но провозглашение наследника — ДРУГОГО наследника — в одночасье стерло все очевидные пути с карты жизни. Эта карта стала белым листом, на котором пятнами крови проступало только клеймо танцора.

Танцора…

Это все что ему оставалось — танцевать. Танцевать так, словно больше в мире нет ничего, только вихрь стремительных движений белого демона Тассу-Теру.

Время от времени Зар ловил на себе взгляды других актеров — удивленные, восхищенные, завистливые… и понимал, что его тело опять превзошло себя в этом единственном для него способе забыться.

И только Шен смотрел на старшего друга с нескрываемой тревогой — он, чуткая душа, прекрасно видел, что причина этой безграничной самоотдачи кроется отнюдь не в желании блистать перед зрителями. Избегая вопросов мальчика, Зар не стал задерживаться в храме после репетиции — он стремительно собрался и ушел в город.

Горький осадок почти улегся на дно души и теперь Зар хотел услышать ответы на свои вопросы. Он хотел узнать, почему его обманули столь жестоко, и когда на самом деле было принято решение о Рин Фэ.

В 'Дикой ласточке Зар привычно прошел в дальнюю комнату для бесед, где всегда встречался с Та Ханом и другими людьми, которых считал своими единомышленниками. Обычно его там уже ждали, но в этот раз он пришел без договоренности и нашел в комнате лишь пустые циновки на полу да холодный чайный стол.

Глупо было рассчитывать, будто выйдет иначе.

Зар устало опустился на одну из циновок и потер виски, прогоняя едва ощутимые зачатки головной боли. Очевидно, он все же простудился в саду…

В дверь постучали.

— Для вас есть послания, господин, но гостей сегодня не будет, — услышал Зар знакомый нежный голос. Та самая девушка, чье имя он так и не спросил. — Изволите нагреть вам стол для чая?

Он отодвинул дверную створку и жестом велел девушке войти.

Оставив за порогом свои туфельки, она согнулась в низком поклоне и протянула ему два конверта.

Зар покрутил их, ища подписи, но не увидел ничего. Очевидно, все важное скрывалось внутри.

Что ж… Он никуда не спешил.

— Да, чай будет кстати.

Когда девушка вышла, Зар вернулся на облюбованную им циновку и вскрыл первый конверт. Внутри лежал плотный лист бумаги, исписанный такими кривыми символами, будто их писал сумасшедший или ребенок.

На самом деле — умирающий.

Это было письмо от Та Хана.

Зар читал его, до дрожи сжимая пальцы на краях листа. Та Хан успел написать ему в последние часы жизни, когда яд уже глубоко проник в его тело, но еще не затронул разум. Это были строки, полные грусти и боли — не столько физической, сколько душевной. Та Хан не меньше десятка раз повторил одно и то же слово…

'Прости'.

Он не успел. Ему не хватило совсем немного времени, чтобы устроить в Совете переворот и обезвредить тех людей, которые преграждали дорогу белому изгою из древнего рода. А теперь было уже поздно: Та Хан понял это раньше других, но слабый и умирающий он уже ничего не мог сделать. Только оставить завещание, в котором большая часть его состояния была дарована человеку по имени Зар-Фа Тадэ…

'Я верю, что твой час еще придет, друг мой. Не опускай руки и не отчаивайся. По меньшей мере, ты имеешь возможность получить место в Совете. По большей — можешь оспорить право Рин Фэ на Золотой венец. Помни это! Помни и не сдавайся!'.

Медленно и осторожно Зар свернул письмо и вложил обратно в конверт. Помимо невероятно большой суммы Та Хан завещал ему дом в старой части города, свой фамильный меч и бесконечный кредит на любого рода услуги в 'Дикой ласточке'.

Последнее заставило Зара улыбнуться.

Хотя на самом деле ему очень хотелось заплакать.

Он так глубоко погрузился в размышления о происходящем, что не сразу заметил чайник на столе возле себя и тарелку с маленькими печеньями. Сама девушка сидела чуть поодаль напротив и тихо перебирала струны изящной маленькой мизеры.

Зар пригубил чай, который она налила в его чашку, и ненадолго задержался взглядом на миловидном лице своей утешительницы. Как и многие представительницы ее профессии, девушка коротко стригла волосы — так что была видна тонкая шея. Только один длинный локон, от основания у затылка и до самого кончика обвязанный сплошным узором из нитей, стекал меж ее лопаток тонкой линией, повторяющей изгибы тела. Зар слышал, что цвета нитей имеют особое значение и по ним многое можно понять, но сам он ничего не знал о них.

— Спасибо за чай, — он поставил чашку обратно на теплый стол, согретый спрятанной внутри жаровней с углями. Хотелось сказать еще что-нибудь, но Зар, прекрасно умеющий излагать свои мысли, совершенно не понимал, как общаться с женщинами. За долгие годы в театре он основательно утратил этот навык. — Может быть, ты тоже хочешь?

Девушка улыбнулась уголками губ, не поднимая на него глаз, и покачала головой.

Что ж… Нет так нет.

Зар взял второй конверт и, взломав тонкую печать, вытряхнул себе на колени длинный тонкий лист, свернутый в несколько раз, как рулон ткани.

С первых же строк он почувствовал, как где-то глубоко внутри него белый дракон с огненными глазами начинает медленно расправлять шипастый гребень на спине.

Второе письмо написал своему дражайшему родичу благородный господин Хео Тадэ.

Дядюшка Хео…

Слова из его послания входили глубоко под кожу и оставляли после себя едкие темные следы. И вглядываясь в размашистый почерк дяди, Зар как наяву снова видел перед собой торжествующую ухмылку глупого красавчика Акаты, который не счел нужным скрывать следы своего злодеяния.

Дядя тоже подумал, что это будет лишним.

Совершенно неприкрыто он напомнил Зару, кто тот есть и кем должен оставаться до конца своей жизни. Разумеется, на благо семьи и государства в целом. А также на благо себя самого, если он хочет жить долго и счастливо. Дядя очень сокрушался, что 'этот неразумный Та Хан' сумел посеять в голове Зара 'ненужные и вредоносные идеи'. И уверял дорогого племянника, что чем быстрее тот их позабудет, тем лучше будет для него самого и для всех остальных. Мол, не стоит всерьез воспринимать наивные амбиции человека, который переоценил свои силы в непростой игре за власть. Да к тому же хотел просто использовать юного и доверчивого Зара в качестве своей куклы на веревочках.

Дядя Хео немало потратил слов, чтобы убедить племянника в недобрых помыслах Та Хана.

Он не знал о предсмертном письме своего соперника в этой и впрямь слишком уж сложной игре.

Хотя ему явно было известно слишком много. Иначе как бы это послание, полное лжи и почти незавуалированных угроз, оказалось в 'Дикой ласточке'?

Зар хладнокровно скомкал тонкий лист с торопливыми строчками и аккуратно положил возле себя.

Два письма… Два решающих послания… Каждое из них могло изменить жизнь Белого Дракона в диаметрально противоположные стороны. Прислушайся Зар к словам дяди Хео, и у него не осталось бы никаких сомнений, что он и впрямь был всего лишь игрушкой в руках старшего родича. И не осталось бы иного пути, кроме как смириться со своей участью изгоя. И весь долгий остаток жизни отдать храмовому театру, потому что иначе (если верить дядюшкиным словам) и его самого, и его близких ждет неминуемая расправа.

Но судьба распорядилась иначе. И счастье, что первым Зар открыл именно письмо Та Хана. Никакие лживые обвинения уже не могли убедить его в том, что этот человек желал ему зла. И никакие угрозы не в силах были разрушить его решимость идти вперед.

Идти дальше, несмотря ни на что.

Музыка стихла.

Девушка подлила в чашку свежего чая и подала ее Зару. Принимая в свои руки тонкий керамический сосуд, Зар невольно коснулся ее ладоней. Они были такими теплыми, живыми… Зар еще очень хорошо помнил, как пару дней назад эти руки возвращали ему жизнь — по капле.

Он поставил чашку на стол и привлек девушку к себе.

И прежде, чем мир начал разгораться огненными красками, наконец спросил:

— Как мне тебя называть?

Она тронула губы пальцами, словно боялась нарушить молчание, но все же произнесла так тихо, что он едва услышал:

— Тале…

Тале. Весенняя птичка.

Да… Ей очень подходило это имя.


В храм он вернулся спокойным. Вопросов не стало меньше, но теперь Зар точно знал, чего он НЕ будет делать.

Дядюшка ждет послушания и страха… Что ж, пусть думает, что ему удалось запугать своего юного племянника.

Пусть.

Зар написал ему восхитительный ответ, полный горечи и обиды на злого Та Хана, а так же полный тревоги и желания сделать вид, будто ничего не было — просто безответственный наивный мальчик из храма дал взрослому родичу напустить плесени в свой рассудок.

Он передал письмо с обычным посыльным, отправив его на имя своей семьи. Так было проще всего. Не ждать же, когда кто-нибудь придет за ответом в 'Дикую ласточку'. Зар сделал вид, будто вовсе не заметил этого вторжения в свою личную жизнь.

Хотя, по правде сказать, той личной жизни у него было совсем немного. Скорее уж вся его реальность раскололась на две части, одна из которых осталась видимой всем, а другая затаилась, ушла так глубоко, что не вдруг и увидишь.

В тот вечер в 'Ласточке' Зар много думал. Взвешивал, оценивал свои силы, свои возможности и в итоге решил, что ни за какие медовые шарики не согласится на самом деле стать всего лишь актером в театре. И уж подавно не сбежит прочь из города в поисках лучшей доли.

Нет.

У него есть свой путь.

Путь Дракона, который однажды обязательно расправит крылья и поднимется ввысь.

И Та Хан был достаточно щедр, чтобы дать ему возможность сделать это.


На следующий день, после всех дел в храме, Зар нанял извозчика и первым делом посетил квартал законников, где нашел упомянутого в письме Та Хана человека. За короткий срок он стал обладателем всех необходимых бумаг, удостоверяющих его право на наследование. Законник, которому Та Хан доверил улаживание всех этих вопросов, показался Зару вполне надежным господином. Он сам помог молодому наследнику подобрать и составить личную печать для подписей, а затем выделил провожатого-возницу, который быстро доставил Зара к его новому дому на Вишневой улице.

По правде сказать, Зар ожидал увидеть что-то более скромное, но его глазам предстал особняк, достойный того, чтобы официально принимать в нем весь Верховный Совет. Или с комфортом разместить большую семью. Это был гармоничный в своей простоте двухэтажный дом со множеством окон, большой террасой и садом. Сад выглядел немного запущено, да и сам дом, судя по снежным заносам на террасе давно пустовал, однако стоило только Зару отпереть ворота и войти во двор, как на крыльце возник очень пожилой человек в традиционных одеждах слуги.

— Приветствую вас, господин, — старик отвесил церемонный поклон. — Смею ли я надеяться, что вы — новый хозяин этого дома?

Зар коротко кивнул и показал связку ключей, которые ему вручил законник от имени Та Хана.

— Меня зовут Вэ Иси, — снова поклонился старик. — Вы можете во всем доверять мне, господин Тадэ.

Зар вздрогнул, услышав свое родовое имя. И на всякий случай оглянулся, но ворота за его спиной уже были закрыты.

— Не бойтесь, господин, — поспешил успокоить его старик. — Здесь нет чужих. Ваш дом защитит вас от любого зла. Пойдемте со мной, пойдемте внутрь. Я покажу вам все.

Вэ Иси двигался с достоинством, но довольно быстро. Ему не потребовалось много времени, чтобы провести Зара по основным комнатам особняка. Большая их часть пустовала, но две спальни и главная жилая комната были готовы немедленно принять своего хозяина.

Зар раздвинул плотные бумажные окна и впустил внутрь свежий зимний ветер.

Смеркалось. В свете неярких круглых фонарей, висящих на террасе, в воздухе искрились редкие снежинки.

Вскоре Вэ Иси вернулся с чаем и подносом, полным угощений.

— Если у вас есть вопросы, господин Тадэ, я охотно отвечу на любой, — сказал слуга, устанавливая поднос на широком низком столике. — Отныне и навсегда я в полном вашем распоряжении.

Зар внимательней рассмотрел старика. Тот был невысокого роста, уже слегка согнутый своими долгими летами, но все еще полный жизни, несмотря на изрядную седину в тонкой косице. И с очень внимательными, совсем нестарческими глазами.

— Почему этот дом пустует? — спросил Зар. — И как много людей знает о том, кому он принадлежал?

— Не знает почти никто. Господин Та Хан, да хранит его Небесная Богиня, купил этот дом довольно давно на случай… да вот как раз на такой случай, как сейчас. Он никогда не жил здесь и не сдавал этот дом, только нанял меня поддерживать тут порядок и следить за тем, чтобы дом всегда был готов принять своего хозяина. Я-то по правде говоря, и не верил особо, что сам господин Та Хан здесь однажды поселится. Насколько мне известно, его вполне устраивал дом на том берегу реки. Дом, где он вырос и куда привел свою жену. Эх… недолго же продлилось его семейное счастье… — старик огорченно покачал головой. — Хороший он был человек, этот господин Та Хан. Жалование мне всегда платил вперед, злого слова ни разу не сказал. Впрочем, он и появлялся-то здесь раз в год, не чаще.

Зар выбил пальцами короткую дробь на краю чайной чашки. Он думал.

— А нет ли здесь случайно потайного входа?

— Есть, конечно! — обрадовался старик. — Очень даже есть. Калитка в задней части сада выходит в тихий переулок. Там редко, кто ходит. А еще есть коротенький коридор под землей. Ведет в старую лавочку. Она считается частью особняка, хотя находится на соседней улице. Лавочку господин Та Хан как раз сдавал — одному старому аптекарю.

— Аптекарю… — машинально повторил Зар. — Это хорошо. Лекарства нужны всем. А этот человек в курсе того, что через его заведение могут ходить в особняк?

— Нет… Про особняк он не знает. Дверь в коридор запирается с той стороны. Но аптекарь осведомлен, что однажды к нему могут прийти вовсе не за лекарствами. К тому же, насколько я знаю, он обязан рано закрывать свое заведение, а ключ должен быть в вашей связке.

Что ж, все складывалось удачно. Та Хан действительно продумал очень многое. По всему выходило, что про дом не знала ни Кеми, ни кто-либо еще. А значит, никто не подумает, что здесь может проводить свое время несостоявшийся наследник Вершителя. И не просто проводить время, а назначать важные встречи и вести дела. Вместо аптекаря, конечно, стоило бы нанять своего человека… Но, Зар подумал, что ему, скорее всего, удастся сговориться и со старым лавочником. Чем меньше изменений, тем меньше чужих глаз.

Оставалось выяснить только одно.

— Вэ Иси, а где меч, который мне завещал Та Хан?

Старик улыбнулся загадочно и, как показалось Зару, немного лукаво.

— Чтобы его получить, вы должны назначить время заранее, господин Тадэ, и прийти сюда в условленный час.


Зар не стал откладывать эту загадочную 'встречу'.

Немного удивленный, он оставил маленькую интригу Вэ Иси без лишних вопросов, раз уж старик так ее подал.

Он вернулся в свой — да, именно свой! — дом через пару дней. К назначенному часу вскоре после заката. Теперь ему каждый раз нужно было очень осторожно выбирать маршруты — так, чтобы никакой чужой глаз за ним не увязался. Зар решил пользоваться не парадным входом, а старой садовой калиткой. Благо та и в самом деле выходила в такой тихий и кривой переулок, где даже собаки почти не бегали, не то что люди. Вход через лавку он оставил на крайний случай.

Старый слуга снова каким-то чудом узнал о приходе Зара, и встретил его возле дома с традиционным поклоном.

— Прошу за мной, господин Тадэ.

Зар последовал за стариком, и тот провел его к большой крытой беседке возле дома. Отодвинув легкую рейчатую створку, Вэ Иси с поклоном указал вовнутрь.

Заинтригованный, Зар быстро разулся у входа и скользнул в теплую тишину беседки.

Он ожидал увидеть там красивый сверток или, может быть, даже какой-нибудь алтарь с возложенным на него мечом, но вместо этого встретился с человеком.

Это был нестарый еще, довольно крупный мужчина. Он сидел, прикрыв глаза, словно находился в глубокой молитвенной практике. И на коленях его покоился длинный, изящно изогнутый клинок в ножнах.

— Добро пожаловать, Зар-Фа.

И снова Зар не ожидал услышать свое почти забытое имя. Даже Та Хан почти никогда не произносил его вслух.

Мужчина, между тем, открыл глаза и кивнул на место возле себя.

— Садись. И слушай, — убедившись, что Зар опустился на циновку напротив, он едва заметно улыбнулся. — Тебя многому учили в последние годы. Но теперь пришло время для других уроков. Для меня будет честью стать твоим наставником.

— Наставником? — удивленно переспросил Зар. — Но чего?

— А ты еще не догадался? — мужчина усмехнулся и провел рукой по плавной линии ножен.

Зар невольно сглотнул и закусил губу.

— Я… я очень дано не брал в руки оружие.

— Что ж, значит пришло время. Бери.

Клинок лег в ладони приятной надежной тяжестью. Зар провел рукой по скромному, но изысканному узору ножен и решительно потянул меч на свет. Узкое лезвие сверкнуло в свете неярких ламп. Зар медленно повернул клинок, осматривая его безупречную гладь.

Красивое оружие.

Достойное умелого воина.

Осторожно Зар встал во весь рост и плавным движением позволил мечу рассечь воздух, наполнив тишину беседки певучим свистом, ласкающим слух.

— Словно музыка!.. — с восторгом выдохнул Зар.

Мужчина напротив него усмехнулся.

— Ты можешь звать меня мастер Лаэ, — сказал он. — С этого дня каждый твой свободный час мы будем посвящать этой музыке.


Но каждый час не получалось…

Нередко вместо того, чтобы назначить встречу мастеру Лаэ, Зар отправлялся в 'Дикую ласточку'.

Он и сам не заметил, как его визиты в это заведение стали до неприличия частыми. И даже когда Квартал Красных огней был далеко, Зар постоянно ловил себя на мыслях о Тале.

Вот только он никогда никак не мог остаться рядом с этой девушкой так долго, как хотел…


— Знаешь, о чем я мечтаю больше всего? — спросил он однажды уже на пороге, прощаясь с ней: — Просыпаться рядом с тобой поутру…

Тале ничего не ответила, только обвила его шею тонкими руками и уткнулась лицом в грудь. Ростом девушка едва доходила Зару до подбородка, и потому он хорошо видел каждый волосок на ее коротко стриженой голове. Только сверху, на макушке пряди были длинными (да и то — лишь чуть длиннее пальца), а затылок казался совсем обнаженным… Заключая ее в свои объятия, Зар почувствовал едва ощутимую дрожь под тонкой шелковой рубашкой.

Тале, как и он сам, мало говорила. И обычно ему это нравилось. Но в этот раз он ждал услышать от нее хоть что-нибудь. А руки никак не желали отпускать свою хрупкую добычу… И Зар вдруг отважился на вопрос, который давно не давал ему покоя.

— Скажи… тебя тоже пугают мои белые волосы? Тебе я тоже кажусь отвратительным?

Она вздрогнула и взметнула на него глаза полные изумления и… боли?

— Нет!.. — Уткнулась еще сильнее в его грудь и прошептала еле слышно: — Нет… Никогда. Никогда… Я… — она едва могла подобрать слова. — Рядом с тобой, мое сердце наполняется светом, господин…

Зар зажмурился, чувствуя, как внутри вспыхивает и разгорается огромный огненный цветок радости. Ему хотелось ответить, что его сердце тоже сходит с ума всякий раз, когда он оказывается с ней наедине, но слова застревали в горле, казались грубыми и бесформенными. Поэтому Зар просто стоял и улыбался — как последний глупец. Он ничего не мог поделать с этой неудержимой улыбкой счастливого идиота… И все вдыхал тонкий нежный запах невольной пленницы своих рук, впитывал ее тепло, слушал неровное биение сердца, что стучало вплотную к его собственной груди.

— Тале… Если бы я только мог забрать тебя отсюда… Если бы это было возможно…

Она замерла. сжалась испуганно, даже дышать перестала.

— Это возможно, господин. Только очень, очень дорого…

— Расскажи!

Он всегда был уверен, что девушки из Квартала Красных огней обречены всю свою жизнь проводить в плену у своего сословия, у высоких каменных стен квартала.

Пряча взгляд, Тале заговорила еле слышно:

— Выкуп… За любую из нас можно отдать выкуп, но он очень велик. Есть дома, где девушки обучены только усладам тела — оттуда уйти проще… Их выкуп меньше. Но здесь, в 'Ласточке', нас с детства учат сотням светских наук… Это обучение стоит больших денег, и, если мужчина хочет забрать кого-то, он должен возместить все это хозяйке…

— Я понял, — Зар коснулся губами темной макушки. — Я понял. Не думай об этом больше, это не твоя забота. Скажи мне только одно… — он помедлил немного, но все же задал свой вопрос: — Для тебя имеет значение, с кем уйти отсюда? Или на моем месте мог бы быть любой мужчина?

Тонкая ладонь невесомо коснулась его плеча и соскользнула. Тале все так же прятала свое лицо, но в этот миг Зар ощутил, как рубашка у него на груди становится влажной.

— Я отдала бы все, чтобы уйти отсюда с тобой, господин. С тобой…

Зар медленно провел рукой по ее пушистому, чуть колкому затылку — и ниже, вдоль плавного изгиба спины. А потом стиснул так сильно, что Тале чуть вскрикнула.

— Я заберу тебя, моя птичка. Заберу отсюда. Обещаю, — он легко поднял ее на руки и прижал к сердцу. Только, пожалуйста, не зови меня господином. Я — Зар. Просто Зар для тебя.


Тале была права — выкуп за нее хозяйка 'Дикой ласточки' потребовала немалый. Но, к счастью, эта сумма едва ли могла проделать брешь в наследстве Та Хана. Не прошло и трех дней, как девушка навсегда покинула стены Квартала Красных огней. Забрал ее неприметный человек, нанятый расторопным Вэ Иси.

В доме на Вишневой улице стало одним обитателем больше.

Вот только сам Зар все еще был скован обетом верности Небесной Богине. Проклятый храм и клеймо на пятке держали его крепче реальных оков. Конечно, он мог сбежать и, по правде говоря, не очень-то боялся кары небес в лице служителей храма. Скорее всего, он даже мог бы полюбовно договориться с настоятелем, ведь участь слуги Богини не была уготована ему изначально. А если бы и нет… Власть этого мраморного старика не пугала Зара.

Он не уходил из театра потому, что тот был лучшей декорацией для неугодного изгнанника. Покуда беловолосый претендент на Золотой венец оставался в стенах храма, никто не имел к нему претензий. Зар надеялся, что сумел от себя отвести даже самые малые подозрения. Всем своим видом он словно шептал тихонечко своим врагам, что остается маленьким незаметным змеенышем, который давно уже никому не может причинить вреда.

И даже время от времени стал принимать цветы от восторженных зрителей.

А между тем умело и быстро (откуда только что взялось) раскидывал по городу свои собственные сети доверенных людей. Местами ему нужно было лишь подлатать дыры на тех нитях, которые создал еще Та Хан. Но Зар не особенно доверял этим прежним связям — лишь самым проверенным и прочным из них. Ведь кто-то же предал родича… Кто-то, кому тот верил, как себе. Мысль об этом не давала Зару покоя: он понимал, что предатель может закрасться даже в самые надежные сообщества. И что расслабляться нельзя никогда.

Мастер Лаэ день за днем учил его нелегкой науке владения оружием (и не только фамильным мечом), но Зар понимал, что опасность может подкрасться незаметно в любом обличии. В виде коварного кинжала в толпе, в виде безвкусного яда в чашке чая или даже в образе случайно упавшего с крыши куска тяжелой черепицы.

Он научился ходить с оглядкой. Есть и пить с опаской. Спать вполглаза — чутко, как спит лесной зверь на высокой ветке. Все это не добавляло жизни простоты, но безусловно давало шанс продлить ее дольше, чем это вышло у Та Хана.

Нет, Зар не боялся смерти… Просто ему очень хотелось закончить начатое дело.

К тому же, он давно понял, насколько Та Хан был прав, когда говорил о неспособности остальных претендентов на трон обеспечить государству благополучное существование. Старший родич ничуть не преувеличивал размах возможных бед. О нет… Он скорее и в половину не раскрывал вероятных последствий прихода этих людей к власти.

Зар не считал себя идеальным наследником. И он бы охотно отказался от своих притязаний… если бы не хаос, который грозил обрушиться на его родные земли сразу после смерти нынешнего Вершителя. Ведь, право, нельзя же в самом деле принимать всерьез юного Рин Фэ! Дураку очевидно, что этого ребенка использовали, как живую куклу, чтобы дотянуться до власти. А потом, когда тот станет новым Вершителем его или превратят в безвольную тень на троне или вовсе сживут со свету. Бедный маленький Рин… Думая о нем, Зар невольно видел перед собой Хекки — шаловливого, но такого ласкового и доброго мальчишку с распахнутыми во всю ширь любознательными глазами.

Он искренне надеялся, что с Рин Фэ не случится ничего дурного.

И для этого стоило как можно скорее набраться сил и выйти из тени на сцену политической игры.

Прежде, чем старый Вершитель умрет, и беззащитный мальчишка займет его место.


Так прошло три года.

Это время не было легким для Зара, но он как никогда чувствовал себя счастливым.

Прекрасная любящая женщина, все более захватывающая его игра со властью, встречи с умными и интересными людьми, многоступенчатые уроки мастера Лаэ — все это наполняло его жизнь небывало яркими красками. А в храме, что давно стал для него просто укрытием, у Зара были эти славные, невозможно талантливые мальчишки — Шен и Хекки.

С той поры, как младший дружок Шена сдал свой экзамен, у столичных зрителей появился еще один несомненный любимчик на сцене. Хекки блистал и наслаждался новой жизнью, пил ее так жадно, словно боялся не успеть воспользоваться каждой каплей своей новообретенной свободы. Сначала Зар смотрел на это с пониманием и снисходительной усмешкой, но чем дальше, тем больше осознавал, что Хекки выбрал не самый благопристойный путь. И ладно бы он просто тешил самолюбие своими успехами на сцене, так ведь нет — глупый Лисенок всерьез возомнил себя неуязвимым избранником богов. Зар с трудом понимал, как этот мальчишка может получать удовольствие от встреч с мужчинами, но факт оставался фактом — Хекки действительно нравилось уходить из храма на всю ночь с разными состоятельными господами, которые осыпали его подарками и подкупали ласками.

Шен из-за этого всего очень огорчался — он понимал, что рано или поздно Хекки переступит грань дозволенного и заработает себе очень большие неприятности. Понимал это и сам Зар, но разумных доводов Хекки не слушал. Только улыбался в ответ своей неотразимой улыбкой.

И когда с ним действительно случилось несчастье, Зар никак не мог простить себе этого.

Он собирался взять на себя ответственность за целое государство — и не смог уберечь от беды одного глупого мальчишку…

Он хорошо запомнил тот вечер, когда нашел Хекки рыдающим в объятиях Шена и увидел на его ногах красные узоры.

Зар понимал, слишком хорошо понимал, что произошедшее с Хекки — это именно беда, а не просто мелкая неприятность. В отличие от Лисенка, он имел привычку проводить немало времени в библиотеке храма. Особенно раньше, когда был младше и не имел так много дел за пределами храмовых стен. В ту пору, когда ему приходилось только мечтать о повторном экзамене, Зар иногда часами просиживал среди книг, жадно впитывая всякое знание, какое только казалось ему хоть отчасти полезным. Была среди тех книг и одна очень древняя коробка с письменными табличками, хранящими знания, от которых давно остались только легенды да страшные истории. О той коробке он даже Шену рассказывал, было дело. Уж больно сильное впечатление произвел на него старинный трактат о ядах и проклятьях…

Но Зар никогда не думал, что ему придется в реальной жизни столкнуться этим древним злом. В том, что это зло, он ничуть не сомневался. Как еще можно назвать наказание, которое лишает человека воли и превращает в послушного безропотного слугу?

У Зара волосы вставали дыбом на затылке, когда он думал о том, что Хекки — смешливый проказник Хекки с его неуемной жаждой жизни — однажды станет таким вот человеком без цели и смысла к существованию. Кроме одного только смысла — угодить своему хозяину…

В ночь после своего наказания Хекки так и остался спать на постели Зара, а тот до утра просидел в библиотеке. Сначала разыскивал старую коробку с табличками о проклятьях, а потом — когда убедился, что там по-прежнему начертаны лишь знакомые ему с детства скудные описания — перевернул все соседние полки, пытаясь найти более полные сведения о красных узорах на ногах Лисенка.

И не смог.

Только в архиве наказаний храма, уже почти под утро, он несколько раз натолкнулся на упоминание этого наказания в прошлом. Упоминания — и больше ничего.

Усталость взяла свое — незадолго до первого гонга Зар уснул прямо на полу в библиотеке. А когда проснулся, гнев и отчаяние схлынули прочь. На смену им пришло спокойное осознание того, что теперь он уже никогда не сможет уйти из храма в одиночку: Хекки придется забрать с собой. Ибо оставить здесь мальчишку — значит обречь его на медленную гибель. К тому же общество Лисенка всегда будет ему надежным напоминанием того, как просто бывает сделать ошибку…


Близился конец лета. Время затяжного сезона дождей, бойкой торговли на городских рынках и главного праздника — дня явления Вершителя в мир. Несмотря на конкретную дату, торжественные церемонии всегда проходили в Таре с размахом и тянулись на протяжении нескольких суток.

И на сей раз Зар ждал их с особым нетерпением. Волнение и тревога, радость и дрожь охватывали его при мысли о том заветном дне, когда во дворце правителя будет дан большой праздничный прием. В этот день он выйдет из тени. В этот день он, в числе прочих многочисленных гостей, предстанет перед троном седого старика и отбросит свою маску смирения.

Зар почти не боялся. Он был готов. И все было готово для того, чтобы заявить о его праве носить Золотой венец. Теперь Белого Дракона могла бы остановить только смерть, но он не имел ни малейшего намерения дать ей шанс.

Дело оставалось за малым — дождаться нужного срока.

Впрочем, наступления праздничных дней ждал не он один: не меньшее волнение Зар видел в глазах своего младшего друга. Шен впервые получил самую прекрасную роль в храмовом театре — роль Лунной Девы. На протяжении нескольких месяцев он оттачивал каждый шаг, каждый жест, чтобы во время главного летнего представления покорить сердца зрителей. И Зар знал, что напоследок должен сделать ему подарок. Он решил это задолго до прихода лета, еще тогда, когда Шену впервые объявили о его выходе в роли Лунной Девы. Зар тогда уже знал, что его друг выступит буквально в канун главного дворцового приема. А значит, было время станцевать напоследок вместе.

Сам Зар уже давно принимал участие в этой постановке — почти с самого того момента, как попал в число взрослых актеров. Дабу Реа сразу сказал ему, что 'с таким лицом — только в демоны'. Зар особенно и не противился. Ему нравилась роль Тассу-Теру, в ней он мог выплеснуть наружу все то, что распирало его изнутри. Кроме него, главного демона играли еще два актера, и оба они были достаточно сговорчивы, чтобы уступить Зару возможность танцевать в праздник вместе с Шеном. В конце концов, все в театре знали, сколь ценна для него дружба с этим юным дарованием…

Прежде Зар всегда танцевал Летний спектакль с красивым и надменным Лоа, 'жемчужиной' театра, как про него все говорили… Он недолюбливал своего партнера, но это не мешало Зару безупречно вести роль.

И так необычно было репетировать ее с Шеном… Он весил намного меньше Лоа, держать его было совсем легко…

Даже грядущие большие перемены, не мешали Зару с радостью думать о предстоящем выступлении.

Тем более, что оно должно было стать последним.


В тот день он рано проснулся — прежде, чем раздались первые удары храмового гонга. Мир вокруг еще казался удивительно чистым и безмятежным. На соседней постели тихо спал Шен Ри, закутавшись в тонкое летнее одеяло. В сезон дождей по ночам прохладно…

Зар вышел в сад и, запрокинув голову, долго смотрел на звезды в просвете отползающих туч. Они были невыразимо прекрасны.

Вся жизнь казалась ему прекрасной в тот миг.

Перед внутренним взором промелькнули долгие годы, проведенные под крышей храма. Неуютная спальня для учеников, злые выходки мальчишек, первые драки, первые победы, появление Шена, а потом и Хекки, водяная змея в ботинке, визиты сестры, встреча с Та Ханом, долгие часы в библиотеке, долгие репетиции, экзамен, выход на настоящую сцену, горы цветов после выступлений, роль демона, танец под снегом, потери, ночи без сна, дни без надежды, трудные решения…

Долгий путь.

И он подошел к концу.

Пришло время начинать новую жизнь.

Зар улыбнулся звездам и услышал, как где-то в глубине храма зазвучал первый утренний гонг.


День уже перевалил далеко за половину, когда время выступления приблизилось вплотную.

Одетый и загримированный, Зар стоял у самой сцены, в тени одной из боковых ниш. Он смотрел на людей в большом храмовом зале и думал о том, что среди них ему бы очень хотелось увидеть Тале… Но это было исключено — поселившись в доме Зара (и узнав, кто он такой на самом деле), Тале в какой-то мере снова стала пленницей… Он слишком боялся за нее, чтобы позволить недругам отнять у него еще одного близкого человека, поэтому девушка нечасто выходила из дома. Впрочем, ее это как будто не тяготило — Тале радовалась возможности посвящать все свое время книгам, музыке и живописи, которую, как оказалось, она очень любила.

Впрочем… ни к чему ей было видеть Зара в образе огненного демона на сцене. Он и сам уже очень хотел поскорее оставить позади эту часть своей жизни.

Призывно зазвучала музыка, начинающая представление.

Его выход был еще не сейчас, но мысленно Зар уже видел себя в центре сцены.


Он всегда любил смотреть, как танцует Шен. Как легко наполняет пространство своими совершенными движениями. Как меняется его взгляд, становясь еще более далеким и недостижимым, чем обычно… Шен и сам менялся — в танце он не походил ни на юношу, которого знал Зар, ни даже на девушку, а превращался в некое мистическое существо, и впрямь напоминающее о чем-то неземном.

Танец Ухода — самый красивый танец из всех, что можно увидеть в храмовом театре.

Стремительно скользя по сцене, подхватывая своего легкого партнера, отдаваясь ритму музыки, Зар чувствовал небывалую, удивительную легкость. Никогда прежде ему не было так хорошо, так спокойно и радостно.

На сей раз он не прятался в танце, а дышал им, невероятно осознанно проживая каждый миг.

И когда над головой его раздался тот пугающе странный громкий звук, он почти не задумываясь, завершил начатое движение чуть дальше того места, где должен был.

Чтобы со стороны увидеть, как огромный тяжелый канделябр летит вниз.

Вниз — туда, где Зара ждал его друг, его доверчивый, без остатка растворившийся в танце Шен…


Зар метнулся назад, но в тот же миг замер, забыв как дышать.

Было уже слишком поздно.

От разлетевшихся во все стороны горящих свечей мгновенно вспыхнуло полотно, создающее фон для спектакля, занялись одежды сидевших впереди зрителей. Огонь облизал деревянные скамьи, заструился по полу сцены, со всех сторон подбираясь к неподвижной белой фигурке, распростертой под тяжелым деревянным ободом.

Зар увидел все это разом, прежде, чем первые завитки дыма прикоснулись к его лицу. А потом почувствовал, как сердце ударило в грудь, и осознал, что Шен еще может быть жив. Наверное, он все же увидел опасность и рванулся прочь, потому что чудовищный удар задел только его ноги. Зар понял это, когда оказался рядом и попытался вытащить друга из-под массивного деревянного обруча, окованного толстыми металлическими пластинами.

С тем же успехом он мог бы попытаться сдвинуть гору.

Обруч даже не пошатнулся.

В отчаянии Зар заметался по сцене, а затем и по залу, ища хоть кого-то, кто не был охвачен паникой, кто не кричал и не рвался к выходу с широко распахнутыми глазами. И внезапно услышал окрик у себя за спиной:

— Эй! Белый змей! Уходи! Уходи скорее, иди сюда!

Он увидел трех взрослых актеров, испуганных, со смазанным гримом. Мужчины тоже спешили к широким дверям театра, но, в отличие от остальных, они выглядели вполне сохранившими разум.

Зар схватил ртом воздух, не умея подобрать слова, не зная, как остановить своих соратников. В его легкие попал едкий дым, и он закашлялся, а потом вытолкнул наружу первое же, что нашел в этом страшном кашле:

— Помогите! Помогите мне! Прошу!

Двое из них развернулись. Третий исчез в дыму, устремившись к дверям.

— Ты ранен? — спросил один из актеров, оказавшись рядом. — Что с тобой?

— Не я! — нахлебавшись дыма, Зар едва мог говорить. — Шен! Шен Ри… Там! — и махнул рукой в сторону сцены. — Его придавило, я не могу один!

Они поняли. Больше не нужно было слов. Осталось только время — слишком неповоротливое и глупое. Оно растянулось в вечность, пока Зар и двое других бежали к сцене, взбирались на нее, шарахаясь от огня, искали и звали… В пелене дыма уже почти ничего не было видно.

И когда Зар наконец нашел его, ему захотелось завыть, но он просто бросился к Шену, крича остальным, чтоб не мешкали.

Как они сумели поднять гигантский обруч, Зар так и не понял, но спустя несколько вдохов ноги Шена оказались на свободе.

Ох, если б это действительно были ноги… То, что Зар увидел в проломе сцены, больше походило на месиво из крови и плоти. И ему надо было как-то достать это неживое, разбитое из зазубренной щели в полу.

— Зар… Зар… — Шен был в сознании, но еще не понимал, не осознавал до конца, что с ним случилось. — Мне больно… Мне очень больно!.. Пожалуйста, не надо… Не надо, Зар! Нет!..


Как он бежал из этой огненной обители демонов, Зар почти не запомнил. В его памяти остались только огонь, пронзительный крик Шена и страх не успеть вырваться из пылающего кошмара.

Когда он нашел себя посреди покоев Дома Целителей, все было уже кончено.

Кто-то сумел разжать его руки и забрать из них почти неживого Шена. Кто-то заставил его снять тлеющую одежду и густо покрыл тело мазью от ожогов. Кто-то дал воды.

— Что с ним будет? — просипел Зар, схватив за рукав одного из лекарей. Те быстро сновали по всему приемному залу, оказывая помощь десяткам людей. — Что?!

Целитель посмотрел на него с жалостью и покачал головой. Он не знал. Да и никто не знал.

Прошел почти час, прежде чем какой-то усталый служитель Дома отвел Зара в комнату, где на узком твердом ложе плыл в милосердном забвении белый, будто вылепленный из мрамора, Шен Ри. Зар даже не сразу поверил, что это действительно он — улыбчивый, полный жизни и света мальчик, созданный для танца.

Это не мог быть Шен.

Никак не мог.

Ведь сильные и быстрые ноги Шена никогда не торчали из-под одеяла такими страшными окровавленными обрубками. А его длинные волосы не были грубо обрезаны выше плеч.

Зар зажмурился, желая, чтобы все это исчезло. А потом развернулся и вышел прочь.

Сырая тьма ранних сумерек сомкнулась у него за спиной, отсекая и храм, и пожар, и белого мальчика без ног.


Добравшись до своего дома, Зар вошел через калитку в переулке, но на сей раз он даже не пытался скрываться и следить, не идет ли кто-то за ним. Когда Вэ Иси спустился с крыльца ему навстречу и попробовал что-то сказать, Зар лишь отгородился от старика обеими ладонями и резко мотнул головой. Он не желал ничего слышать. И видеть ничего не желал.

И никого.

Вместо того, чтобы направиться в свою спальню, он укрылся в одной из пустых комнат — распростерся на голом деревянном полу и провалился в сон, как в пропасть.


Утром он нашел себя укрытым. Рядом в изголовье стояла чашка с водой и лежал его фамильный меч.

Зар сразу понял — что-то случилось. Возможно, служители храма пытались найти беглеца.

Забросив на плечо перевязь с ножнами, он подошел к окну и раздвинул затянутые бумагой створки.

Там, снаружи, шел дождь. Равномерно шумел, будто бы ничего не произошло вчера. Прозрачные холодные струи стекали с крыши. Маленький круглый пруд во дворе покрылся пузырями, обещающими, что дождь затянется надолго…

Зар прикрыл глаза, но это не принесло облегчения — страшные образы минувшего дня все еще стояли перед его внутренним взором. Пальцы сами собой сжались в кулаки — так, что коротко обрезанные ногти впились в ладони.

— Шен… прости… — Зар выдохнул это еле слышно, и его слова тут же растворились в шуме дождя.

Он не имел права бросать его там — одного, раненого, лишенного всего, что было дорого.

Не имел. Но сделал это.

— Я вернусь, — пообещал Зар. — Я заберу тебя. И Хекки тоже… Хватит. Хватит этого всего…

Он поднял с пола чашку с водой и сделал большой глоток, позволил чистой воде смыть все мысли, все эмоции.

Его ждал трудный долгий день. День явления Вершителя.

День возвращения отнятого.

Зар решительно выдохнул, отбросил деревянную чашку и зашагал в сторону своей комнаты — ему нужно было умыться, переодеться и сказать хоть что-нибудь своим домочадцам.


Вэ Иси ждал его внизу.

— Ванна для вас готова господин. С травами. Они помогут от ожогов.

Зар благодарно кивнул и поспешил уединиться в умывальной, где и впрямь благоухала какими-то свежими ароматами теплая ванна.

Ожоги… Да, все его руки от кистей до плеч покраснели, местами на коже вздулись пузыри. То же было и на спине, но лицо оказалось почти не затронуто огнем. Возможно, спас толстый слой грима…

Зар аккуратно повесил перевязь с мечом на стенной крюк, а потом сбросил на пол всю свою грязную, рваную, пропахшую дымом, кровью и потом одежду. Боясь растревожить боль, он осторожно забрался в деревянную лохань, но вода была мягкой и обняла его бережно, словно чрево матери.

Несколько минут он позволил себе провести в этой теплой бесконечности, пахнущей травами из детства. Но на долгие удовольствия у него не было ни времени, ни права. Меч на стене словно молча напоминал о том, что за пределами этой умывальной Зара ждет опасность. И ее уже нельзя отменить или переждать за надежными каменными стенами храма.

Едва он выбрался из ванны, в комнату тихо вошла Тале. В руках ее была баночка с мазью от ожогов, в глазах — тревога.

— Я все расскажу, — пообещал ей Зар, пока ласковые руки умело наносили мазь поверх красных пятен на коже. — Но не сейчас… Прости, птичка.

Она кивнула, молчаливая и словно угасшая.

Острая игла тонко и глубоко вошла в сердце Зара. Ощущение неминуемой потери. Предчувствие беды.

— Что?! — спросил он, забыв про боль и про все свои прежние мысли. — Что случилось, Тале?

Миг девушка медлила, точно хотела подобрать слова помягче, прикрыть ими страшную правду, но потом вздохнула и просто сказала:

— Наследник убит, Зар.

— Нет! — он инстинктивно дернулся, но тут же замер, опустил руки, осознав, что теперь поздно куда-то бежать. — Ну как же так… Как?!

Ему хотелось сорвать со стены меч и превратиться в Дракона.

Хотелось залить кровью все коридоры дворца на церемонии, которая не состоится.

Или просто сжаться в комок и исчезнуть.

Вместо этого он устало сел на низкую деревянную скамью и обхватил голову руками.

Опоздал. Снова опоздал.

Сколько еще людей он потеряет? Скольких не сумеет уберечь?

Хекки, Шен, Рин Фэ… Кто следующий? Тале? Он сам?

— Я должен идти, птичка.

Зар встал.

Ему казалось, он весь из камня. Казалось, что с каждым шагом на полу остается колючее крошево серого песка.

Тале догнала его у самой двери.

— Зар! — подбежала и хотела крепко обнять, но в последний миг вспомнила про ожоги и лишь протянула к нему руки, бережно обхватила его лицо. — Зар… Милый… — по ее щекам бежали слезы, но Тале их словно не замечала. — Молю тебя, вернись. Вернись живым! Пожалуйста…

Он не мог ей этого обещать.

— Я постараюсь, птичка. Я постараюсь.


Во дворце было людно и шумно. Придворные, гости, музыканты и артисты походили на кипящий человеческий бульон, который нерадивая хозяйка оставила без присмотра.

Чтобы попасть в приемные покои Вершителя Зару не пришлось доставать свой меч из ножен: у него здесь уже давно всюду были свои люди. Не таясь, он прошел через весь дворец и потребовал аудиенции повелителя.

Его просьба была удовлетворена.

Не прошло и двух часов, как Зар оказался в комнате, куда мало кто из смертных мог попасть. Личные покои Вершителя были закрыты для всех, кроме членов семьи и приближенной стражи.

— Вернулся… — глухо сказал болезненный седой старик, чью спину на широкой резной кровати подпирали богато расшитые подушки. — Зар-Фа Тадэ… первый и единственный сын Ману Тадэ… чистая кровь… Белый изгой. Я знал, что ты придешь, мальчик. Жаль, что это заняло так много времени. Я ждал тебя раньше, наследник.

Зар подумал, что ослышался.

Наследник? Значит Вершитель готов признать его хоть сейчас? И не нужно будет мучительно отвоевывать голоса в совете… И почему он был убежден, что старик не позволит ему просто так надеть венец Продолжателя?

— Я не был уверен, что угоден здесь, — сказал он после минутной паузы.

— Молодость… — хрипло рассмеялся старик и ненадолго закашлялся. — Только в начале жизни люди столь небрежно обращаются со временем… Впрочем, сейчас ты хотя бы на самом деле готов сменить меня. Или думаешь, что готов, а это уже немало. Плаксивые сосунки здесь не нужны. Ты уже знаешь, что с ними происходит… — и старик нервно дернул головой в сторону дверей. — Эти дармоеды еще кишат в моем дворце? Да? Глупцы… Интересно, чего они ждут? Красивых похорон этого бедного ребенка? Или, может быть, праздничных представлений? Правители могут сменяться, но придворные неизменны… Запомни это, Зар-Фа. И давай, подойди-ка поближе, я рассмотрю тебя как следует.

Зар послушно приблизился к дневной кровати Вершителя и позволил сухой желтоватой руке прикоснуться к своим волосам.

— И впрямь совершенно белые, — усмехнулся неведомо чему Вершитель. Потом взгляд его скользнул на ладони Зара. — Похоже, минувшей ночью ты побывал в глотке демона, сынок. Но выжил… Да… Я уже знаю про твой храм. И про того танцора, который попал в ловушку вместо тебя, — взгляд старика стал цепким и проник Зару глубоко под кожу. — Ведь ты понял, что ее готовили для тебя? Тому мальчику не повезло, а вот ты, похоже, удачлив. Это хорошо. Удача тебе понадобится, чтобы удержаться на гребне этой змеиной горы. И я буду рад, если у тебя получится, Белый Дракон.

Зар вздрогнул, впервые услышав свое внутреннее имя из уст другого человека. Это не укрылось от глаз старика.

— Похоже, ты догадался о своей сути, наследник, — сказал он. — И это тоже радует меня. Что ж, пришло время расправить крылышки и проверить насколько сильными они выросли, — Вершитель задумался над чем-то, на некоторое время уйдя в себя. Когда он снова заговорил, голос его был совсем иным — твердым и острым, как лезвие: — Времени больше нет, Зар-Фа. Ты получишь свой венец сегодня. Мои придворные змейки увидят совсем не ту церемонию, на какую рассчитывали.

Некоторое время Зар осмыслял услышанное. Он был потрясен и растерян, но больше всего его волновал вопрос вовсе не о нем самом.

— Почему вы допустили это? — спросил он Вершителя? — Смерть Рин Фэ?

Старик невесело усмехнулся.

— Да как тебе сказать… Я конечно Вершитель, но уже слишком старый, если ты мог заметить. Сила ушла из моих рук еще несколько лет назад, примерно в то время, когда был убит твой отец. Сейчас, как ни горестно это признавать, мое влияние ограничено… Весьма ограничено. А минувшей ночью был убит не только Рин, — увидев удивление на лице Зара, старик вздохнул: — Ты не знал? Еще двое возможных наследников, Сан То и Ге-Тин Лану, тоже мертвы. Да и мы с тобой должны были войти в число ушедших к Богине, но наша удача оказалась посильней.

— Мы?! И вы тоже? — Зар подумал, что ослышался, но Вершитель кивнул в ответ.

— В моей вчерашней порции еды было изрядное количество старого доброго яда из желчи черноголовой рыбы. К счастью, я успел съесть лишь крохотный кусок, и сразу опознал этот яд. Даже половина порции убила бы меня наверняка, но малое количество желчи давно не угроза моему здоровью.

Зар молчал, придавленный тяжестью этих новостей.

Старик ласково похлопал его ладонью по напряженному плечу.

— Ничего. Ты привыкнешь. А может быть, даже и изменить такой порядок дел… Ты мальчик умный, сильный. Главное — не переоцени свои силы.

— Но неужели вы ничего не можете сделать с тем, кто устроил это? — Зар наконец обрел дар речи. — Ведь я же вижу, вызнаете, кто стоит за всеми убийствами и покушениями!

— Знаю, — совершенно спокойно согласился Вершитель. — Твой дядя, как ты и сам мог догадаться.

— Я догадался! — вспыхнул Зар.

— Вот и молодец. Только никаких улик на твоего родича у меня нет. И ни у кого нет. До него не добраться обычным путем. Этот скорпион слишком хитер. Конечно же, будет расследование и суд, найдут виновных, но они не выведут на реального убийцу. Все концы уйдут в воду, уж поверь мне. Не раз такое было… Мда…

Настал черед для Вершителя надолго задуматься, уйдя в себя. Прошло несколько минут, прежде, чем он снова посмотрел на Зара.

— Я научу тебя, чему успею, — промолвил старик спустя вечность. — А ты, если хватит ума, не забудешь эту науку… Но теперь хватит болтовни. Мы оба живы, и у нас еще есть немного времени, чтобы выдернуть жало твоему доброму дядюшке. Правда уже совсем не много, чуют мои старые кости… Впрочем, довольно! Я вижу, тебе многое нужно осознать и принять. Сейчас ступай за моим человеком и отдохни как следует. Ближе к вечеру тебе принесут парадный костюм и помогут привести себя в надлежащий вид. Ступай, ступай… я устал, да и ты сейчас похож не на дракона, а на растрепанную змею-игольницу. Приведи свои мысли в порядок, потом еще поговорим.


Удрученный и растерянный, Зар покорно отправился следом за одним из слуг куда-то вглубь дворца. Они шли, минуя множество комнат и коридоров, пока слуга с поклоном не пропустил Зара в уютно обставленные богатые покои. На столе уже дымилась паром чашка с горячим чаем и стояло блюдо, полное изысканных закусок. Манила к себе высокая и такая мягкая с виду дневная кровать.

Зар с удивлением понял, что ему невыносимо хочется растянуться на этом широком ложе. Он не чувствовал желания снова уснуть, но тело все еще было слабым и требовало отдыха. Храня свои ожоги, Зар осторожно лег поперек кровати — ему нужно было обдумать все происходящее.

Множественное покушение не оставляло сомнений в том, что противники перешли от скрытых интриг к очевидным действиям. Вершитель был прав — времени почти не оставалось: или ты, или тебя.

Зар не хотел марать свои руки чужой кровью. Но у него уже не осталось выбора. Дракон в нем осторожно приподнял голову, оглядываясь вокруг и выбирая первую жертву.


Его разбудило деликатное покашливание.

Зар встревоженно дернулся, распахнул глаза и понял, что все-таки успел задремать. Измученное вчерашними событиями тело искало любую возможность побыть в покое.

— Ваш костюм готов, господин, — слуга стоящий подле кровати согнулся в поклоне, держа на вытянутых руках сверток одежд из богатой черной ткани.

Зар так и не понял, когда неведомый ему мастер успел пошить этот наряд, но все пришлось точно в пору. Тонкая рубаха и штаны с узором из серебристых драконов смотрелись на первый взгляд очень просто, но при этом совершенно очевидно указывали на статус своего владельца.

Статус Продолжателя и человека из самого досточтимого рода в Таре.

Слуга незаметно оправил на нем все складки, проверил, хорошо ли застегнут высокий ворот, смахнул какие-то невидимые пылинки и попросил следовать за собой. Зар думал, что сразу окажется в покоях Вершителя, но перед этим ему пришлось вытерпеть несколько неприятных минут в обществе цирюльника, который решительно обрезал все подпаленные пряди, а затем соорудил из остатков волос аккуратный узел. Он также гладко выбрил ему лицо и нанес на него ритуальные узоры.

Взглянув на себя в серебряное зеркало, Зар увидел в отражении незнакомого молодого мужчину с худым суровым лицом и осанкой воина.


Вторая встреча с Вершителем продлилась недолго. Старик объяснил Зару что и как тот должен делать на церемонии (по большей части молчать и изображать каменное изваяние), а затем одарил своим благословением.

Они оба отправились в тронный зал, сидя в роскошных паланкинах, каждый из которых несли по четыре стража. Шествие двигалось медленно, и по пути Зар успел в красках представить себе, как отреагируют на его появление многочисленные вельможи, сановники, а главное — оставшиеся в живых претенденты на наследование.

С точки зрения обычаев происходившее было просто неслыханным нарушением всех устоев и правил. К Дню объявления Продолжателя готовились подолгу — несколько недель, а то и месяцев. Подбирались наряды для самого наследника (и не один, а десяток), для всех его родственников и других важных людей, назначались особые суммы для подарков новому избраннику богов, выбирались лучшие повара, а список блюд писали астрологи. И уж конечно саму дату назначали тоже они — такую, чтобы Продолжатель снискал наивысшую милость богов и удачу.

Вот только Рин Фэ это не помогло.

Так что Зар не особенно расстроился отсутствию астрологических предпосылок.

Конечно, он не так представлял себе сей 'великий' день, но какое теперь это имело значение?..

В тронном зале собрался весь цвет общество — Верховный Совет в полном составе, многочисленные представители высоких родов, влиятельные господа и прочие завсегдатаи дворцовых церемоний. Все эти люди с напряженным ожиданием смотрели на то, как Вершитель и Зар выходят из своих паланкинов. От их глаз не укрылись белые волосы спутника повелителя — по залу пронесся удивленный шепот. Но почти тут же голоса смолкли: суровое лицо Вершителя не сулило ничего хорошего.

— Я приветствую вас, — кратко, без лишних стараний соблюсти этикет, обронил Вершитель. — Сегодня все мы ждали праздника, но его не будет, поскольку среди нас есть люди, предавшие и меня, и моего наследника, прежде времени покинувшего этот мир. Расследование причин его смерти уже начато, равно как и причин смерти двух других возможных наследников. Я сделаю все, чтобы на сей раз виновный предстал перед строгим судом на главной городской площади, — он сделал небольшую паузу, обведя глазами всех собравшихся. — В ближайшее время будет проведена траурная церемония в память о Рин Фэ. Но прежде, чем это произойдет, прежде, чем кому-либо придет в голову мысль о близкой победе над нашей династией, я должен сделать одно важное дело, — Вершитель повернулся к Зару и указал на него рукой. — Силой данной мне богами власти я объявляю этого человека своим новым наследником. Отныне Зар-Фа Тадэ — является Продолжателем, чье право на трон безусловно и подтверждено волей богов, проявленной в моем образе.

Тишина над залом повисла настолько плотная, что Зар услышал, как бьется его сердце.

А потом старик встал со своего трона, как это велит традиция, и своими руками возложил на голову Зара прохладный и тяжелый Золотой обруч.


— Сегодня останешься во дворце, — сказал Вершитель Зару, когда они без лишних церемоний покинули тронный зал с застывшими в изумлении придворными. — Хочу, чтобы мои лекари занялись тобой. Да и так оно безопасней. Игра началась, и ставки слишком высоки. Я знаю, что у тебя есть свой дом, но лучше было бы на какое-то время сохранить его существование в тайне. Впрочем, это решать уже тебе. И завтра. А сегодня я хочу, чтобы ты рассказал мне о себе. То, чего не могут рассмотреть мои доносчики и доносчики наших с тобой врагов.

Зар кивнул.

Он сидел в глубине резной деревянной кровати Вершителя, у того ее края, что предназначен для чаепитий и бесед с гостями. Слуги уже подали угощения и разлили по чашкам первые порции чая, после чего были отпущены взмахом руки повелителя.

Чашки выпускали в воздух тонкие струйки нежного аромата.

— Я расскажу, — промолвил Зар. — Но мне бы хотелось задать вам один вопрос. Он не дает мне покоя.

— Что ж, задай, — согласился Вершитель, поднося к губам чашку.

— Мне с детства твердили, что я не могу претендовать на венец Продолжателя из-за моей… моих волос… Я был уверен, вы тоже так считаете… Меня убедили в этом.

Старик хмыкнул и сделал небольшой глоток, прикрыв глаза, чтобы лучше ощутить вкус.

— Ложь — великая сила, юноша. Нельзя недооценивать ее власть… Между тем, твой отец с самого начала говорил тебе, что ты МОЖЕШЬ стать Продолжателем. И ДОЛЖЕН делать для этого все. Не правда ли? Да… это так, я знаю. Ману был лучшим… Мне до сих пор жаль, что смерть забрала его. Впрочем, не важно… Ты спрашиваешь, почему я так легко принял тебя? Почему я ждал тебя и рад видеть здесь? Все просто. Для меня цвет твоих волос — не признак уродства, но доказательство истинной принадлежности к роду Драконов. Я расскажу тебе, почему. Сейчас эту легенду — нашу легенду — уже никто не помнит и не знает, мы передаем ее из уст в уста, от правителя — к наследнику. Но когда-то… Когда то всем было известно, откуда пошел наш род.


Говорят, что первый Файрэн был настоящим драконом. Белым драконом.

В ту пору люди еще умели делать из солнечных бликов самоцветы, а живых птиц превращать в колокольчики, что звенят при появлении врага.

Жил тогда на одной из высоких гор молодой файрэн — драконий оборотень.

Рожденный из чрева обычной женщины он был совершенным покорителем неба и властелином земли. Но, как и все драконы, тосковал в одиночестве. Легенды не сберегли историю того, почему он остался без покровительства своего крылатого отца, а мать его, скорее всего, зачахла от тоски в вечном горном плену.

Как бы то ни было, а когда файрэн набрался сил и вдоволь налетался в небе, он захотел познать счастье женского тепла.

Похитить девушку из людского селения — это для дракона нетрудная задача. Свою невесту файрэн нашел среди жителей горной долины. Он украл ее, не таясь, средь белого дня, на глазах у всей деревни. Не стоило бы ему так делать, но что взять с молодого покорителя высот? Конечно, ему не нашлось дела до гнева и страха людей.

А девушка была хороша. Очень хороша.

Файрэн утащил ее в свой горный чертог и немедля принял человеческий облик.

Когда девушка, оглушенная страхом и высотой, пришла в себя, она увидела рядом не зубастое чудовище с острым гребнем на спине, а красивого молодого мужчину с небывалыми белыми волосами. И сказать по правде, он тоже был ох как хорош — и широкими плечами, и благородным лицом, и высоким ростом. Вот только глаза его, вишневые, точно молодое вино, поблескивали дико и пугающе. Была в этих глазах бездонная глубина и сила, непостижимая для человека.

Но и девушка ему досталась не из слабых.

Осознав, что с ней приключилось, она не стала убиваться по своей загубленной молодости, как это поют в глупых девичьих песнях, а вместо того — обрадовалась. В родной деревне ее так и этак ждала бы похожая участь — отдали бы замуж, не спросив согласия, как это заведено. А поскольку семья ее была не из бедных, то жениха бы выбрали из состоятельных немолодых купцов… Кому же хочется идти к алтарной нише со стариком? Нет, таких дурочек нигде не найти.

А стать женой молодого красивого дракона — значит обрести невиданную удивительную судьбу.

И потому, когда Файрэн принес ей в дар жемчужное ожерелье, невеста приняла это подношение благосклонно.

Дракон не принуждал ее силой отдавать свою девическую честь — он был умен и чуток. Ему хотелось покорить не тело, но душу своей добычи. Ему хотелось любви. И лишь спустя несколько дней, когда однажды ночью она оставила дверь в свою комнату приоткрытой, Файрэн позволил себе нарушить ночное уединение своей невесты. И она не прогнала его.

В ту ночь они вместе совершили полет, который был внове для них обоих. А поутру Файрэн проснулся, держа в объятиях свою прекрасную жену, и улыбнулся, как улыбается счастливый хищник после охоты — обнажив острые зубы и прищурив вишневые глаза.

Не помня своей матери, Файрэн мало понимал, как следует обходиться с женщиной, но он был рожден близко к небу и превыше всего ценил свободу. А потому его жене не пришлось плакать от обид — она имела возможность делать в горном замке все, что пожелает. Вместе со своим необыкновенным мужем она могла целый день играть в прятки, изучая бесконечные анфилады комнат, населенных лишь старыми вещами и пылью, или сидеть на краю обрыва и бросать вниз звонкие маленькие камни, или целый день проводить в неге и блаженстве, не выбираясь из спальни. У Файрэна не было слуг, но он без труда мог доставать еду и напитки прямо из воздуха. Такова особенность всех файрэнов — когда они находятся в человеческом образе, вся огромная драконья мощь обращается для них в магическую силу (куда-то ведь надо ей деваться).

И все было хорошо у молодого дракона и его жены, пока однажды девушка не заболела. Файрэн мог легко исцелить себя одним только изменением облика от звериного к человечьему и обратно, но про обычные людские болезни ничего не знал. Когда он понял, что неведомый недуг не желает отступать, жалость наполнила его сердце и Файрэн понял, что должен спуститься на землю. Обернувшись драконом, он подхватил свою избранницу и перенес ее через высокие склоны гор и глубокие провалы ущелий — к людям. Ему хватило ума не возвращаться в ту деревню, откуда он украл жену. Вот только пока он летел, весть о появлении крылатого вора неслась вслед за ним через все подгорные земли, куда он давно уже не спускался. И к тому моменту, когда Файрэн, приняв образ человека, потребовал лекаря для своей женщины, ее отец и братья уже оседлали коней и во весь опор неслись к соседской деревушке. А добравшись до места, они не стали начинать беседы с тем, против кого уже давно затаили злобу. Не стали даже судить его, как это положено у всех людей. Прежде, чем Файрэн успел понять, что происходит, и вернуть себе драконьи зубы, на него набросили тяжелую сеть. И пока его жена, ничего не подозревая, сидела в хижине лекаря, разгневанные родичи без лишних слов зарубили белого файрэна, который посмел украсть самую прекрасную девушку из их краев.

Когда она вышла из хижины, привлеченная звуками борьбы, все уже было кончено. Молодая жена стала вдовой, а волшебная кровь дракона щедро пропитала сухую землю.

На этом легенда могла бы и окончиться, а вместе с нею — и благородный небесный род белых драконов. Но тот недуг, что изводил молодую жену Файрэна, на деле оказался всего лишь мучительными признаками беременности. Вынашивать дитя дракона вовсе не так просто, как обычного человеческого ребенка…

Вновь оказавшись в своей семье, драконья вдова не обрела ни любви, ни счастья — все смотрели на ее круглеющий живот с осуждением, сама же она бесконечно тосковала по своему крылатому Файрэну, который умел то, что не под силу никому из людей.

В назначенный срок из черева ее родился крепкий и здоровый мальчик с волосами цветом, как драконья кость, мраморно-белой кожей и вишневыми глазами. Женщина назвала его Зар-Файрэн, что на древнем наречии означало 'Белый дракон'. Он был истинным продолжателем своего рода, и люди в деревне сразу поняли это. Старейшины велели матери сбросить младенца с обрыва в ущелье, чтобы крылатые властители неба никогда больше не угрожали покою этих земель.

И тогда драконья вдова ушла из отчего дома. Пешком, с сыном в котомке за плечами, она отправилась в дальний путь и через много дней обрела новое убежище далеко от тех мест, где жила прежде. Оторванный от гор, лишенный силы родной земли и знаний своего родителя, Зар-Файрэн рос обычным человеком. Но настал день, когда древняя кровь наконец пробудилась в нем и позвала возмужавшего драконьего сына к великим свершениям.

Зар-Файрэн стал непобедимым полководцем и завоевателем. Он покорил все земли от Черных гор до Серебряного моря, а после себя оставил великую династию — род Файрэнов. Людей, в чьих жилах течет кровь небес. Кровь повелителей и победителей.


Беседа с Вершителем затянулась до позднего вечера. А когда старик, наконец, отпустил Зара, тот еще на несколько часов угодил в плен к дворцовому целителю. Лекарь долго втирал в его кожу пахучие мази, втыкал тонкие иглы в самые неожиданные точки на теле, массировал пальцами голову и шею, а напоследок заставил выпить какой-то невыносимо горький отвар. Зато когда Зар остался один, ему показалось, что он за минувшие часы стал легким, как туман над водой. Осталось только лечь на кровать и уснуть.

Никаких снов он не видел, но утром распахнул глаза с таким чувством, будто вернулся в детство. Физическая боль почти ушла, а душевная притупилась до той степени, когда ее уже вполне можно терпеть.

Новая жизнь ждала его — со всеми новыми делами, вопросами и трудностями.

И Зар даже не предполагал, как много у него этих дел.

Только спустя несколько дней он, наконец, нашел в себе мужество лично отправиться в дом Ри, чтобы встретиться с Шеном. Из кратких докладов Зар знал, что его покалеченный друг вернулся в родовое поместье, но едва ли мог понять, в каком состоянии находятся душа и разум Шена.

По городу теперь приходилось перемещаться в высокой повозке и в сопровождении стражей. И это, почему-то выходило дольше, чем пешком.

В роскошном доме семьи Ри его приняли с подобострастием и какой-то очень неестественной радостью. Слуги едва ли не на коленях ползали, а сами хозяева с порога начали делать попытки вручить ему какие-то подарки. Зар недоуменно отверг эти глупости — он явился сюда вовсе не за подношениями и почестями. Спасибо, этого хватило во дворце… За последние несколько дней он принял столько даров, что ими была завалена вся его комната. Самые надежные люди Вершителя лично проверяли каждый такой подарок, чтобы убедиться в отсутствии отравленных вещей или каких-нибудь других неприятных секретов с выскакивающими внезапно лезвиями.

— Мне нужен Шен, — сказал он напрямик старшей хозяйке дома. — Проводите меня к нему.

Путь до покоев друга был недолог, но пока Зар шагал по наборным деревянным полам просторных коридоров, он успел передумать слишком много мыслей.

И все равно оказался не до конца готов к встрече. Понял это еще на пороге и жестом попросил всех оставить его. Стражи бесстрастно встали по обе стороны от двери в комнату, а родичи Шена разочарованно откатились назад, как волна от берега озера.

Задержав дыхание, он быстро и коротко стукнул костяшками пальцев по деревянной раме, затянутой богатым узорчатым полотном. А потом, не дожидаясь ответа, отодвинул створку и решительно — как в огонь — шагнул в комнату.

Больше всего Зар боялся увидеть безвольную тень прежнего Шена, но из глубины огромной высокой кровати на него смотрел все тот же мальчик, которого он знал столько лет. Бледный и худой, но взгляд его был светел, волосы аккуратно пострижены, а ноги накрыты одеялом.

— О!.. Зар! — в этом возгласе прозвучало столько чистой искренней радости, что у Зара невольно приподнялись кончики губ. Хотя в последнее время ему казалось, что он совсем разучился улыбаться. — Зар! Как же я ждал тебя! — Шен завозился в своей безразмерной кровати, приподнимаясь повыше. — Ты… ты теперь такой… большой…

Зар подошел и сел на край этого почти дворцового ложа, взял в ладони тонкие, совсем исхудавшие руки своего друга и осторожно стиснул их.

— Я не большой… Я такой же. Просто… теперь стало так много дел… — он говорил и чувствовал, как фальшиво звучат его глупые слова. Только подумайте, какой занятой! Столько дней не мог найти времени на встречу с самыми близким другом… Ему стало так стыдно, что он замолчал.

И почувствовал, как тонкие пальцы Шена осторожно высвобождаются из его ладоней и накрывают их сверху.

— Я знаю, Зар. Не надо ничего говорить. Я понимаю… — глаза Шена стали еще темней обычного. И Зар увидел, что боль никуда не делась, просто его маленький друг справляется с ней гораздо лучше, чем он сам. — Я бы и сам… держался от себя подальше, — он тихонько засмеялся такой невеселой шутке и тем самым словно отбросил все печальные мысли прочь. — Но я так рад тебя видеть! Мне так хотелось сказать тебе 'спасибо'… Если бы не ты…

— Ну хватит! — оборвал его Зар. — Можно подумать ты бы иначе поступил!

Шен задумался.

— Ты прав. Только я бы, наверное, совсем растерялся и ничего не успел сделать. А впрочем, что теперь об этом… Мы оба живы — это главное. Лучше расскажи мне о себе! — в глазах его зажглись яркие искорки неподдельного любопытства. — Ты же столько лет молчал! Ничем себя не выдал… Ох, Зар! Даже не представляю, как ты терпел эту храмовую жизнь! А теперь? Расскажи, как ты теперь живешь? А Вершитель? Какой он? А Золотой венец очень тяжелый?

Зар не выдержал и рассмеялся. Он был совершенно счастлив видеть Шена живым и совсем не раздавленным горем. Раздавленные так не молотят языком… Совсем как Хекки.

— Шен! Я совсем забыл тебе сказать… Хекки пропал. Я пытался найти его, вытащить из храма, но он, похоже сбежал в ту ночь.

Шен улыбнулся и кивнул.

— Сбежал. И даже успел навестить меня. Он жив, у него все хорошо. Только я и сам не знаю, где он теперь. У нашего Хекки появилась новая семья, какие-то уличные артисты… Кажется, он собирается с ними к морю.

— Вот как… — Зар задумался. Море — это хорошо, но Хекки все же стоило вернуть назад. Хотя бы для того, чтобы не упустить тот момент, когда его страшное проклятье начнет входить в силу. И убедиться, что никто этим не воспользуется.

— Я скучаю по нему, — признался Шен. — И вообще по прежней жизни…

Что Зар мог ему ответить на это? Любые утешения прозвучали бы глупо.

В дверь деликатно стукнули, на пороге возник слуга дома Ри с подносом, на котором стояли чайные принадлежности и сладкие рисовые шарики.

Шен посмотрел в строну слуги с легким удивлением, точно сама стена вдруг задвигалась и принесла это угощение. Похоже, здесь нечасто нарушали его одиночество, и он уже привык мысленно покидать свою комнату, пребывая в своих невидимых мирах.

Чай оказался ароматным. Свежий запах быстро наполнил комнату. Зар сам разлил горячий напиток по чашкам и протянул одну Шену.

Пригубили чай молча, одинаково радуясь возможности ничего не говорить хотя бы пару минут. Но в конце концов именно Шен нарушил эту тишину.

— Зар… ты только не жалей меня, ладно? Не надо, пожалуйста. Конечно мне очень грустно без тебя, без Хекки и без театра… Но я справлюсь. Ты не думай, будто я теперь стану развалиной. Не стану, честное слово. Наш лекарь обещал мне, что со временем я даже снова смогу ходить. Не танцевать, конечно… Но все лучше, чем каждый раз звонить в колокольчик, когда нужно сделать самые простые дела… Моя прабабка уже нашла какого-то мастера, который сделает мне деревянные ноги, — Шен усмехнулся, сам понимая, как странно и нелепо это звучит. — Так что на твою церемонию принятия власти Вершителя я намереваюсь войти самостоятельно.

— Ты будешь первым, кто получит от меня приглашение, — пообещал Зар. — А если мастер твоей прабабки окажется недостаточно хорош, я лично найду другого.

— Договорились! — весело улыбнулся Шен и с удовольствием допил свой чай.


Они еще долго говорили обо всем и ни о чем, словно не виделись целую вечность, а не половину лунного цикла. Шен даже примерил Золотой венец, чтобы лично узнать насколько он тяжел. И когда Зар наконец покинул дом Ри, то понял, что боль в его сердце стала меньше. Удивительная безмятежность Шена почти в половину исцелила ту незримую рану, с которой Зар уже почти привык жить. Только теперь он понял, как устал от этой раны и от этой боли, и как легко ему дышится после встречи с другом, который словно бы подарил ему милосердное омовение от грехов.

Наверное, ему стоило бы вернуться во дворец и сделать еще несколько дел, запланированных на этот день, но Зар вдруг понял, что больше всего хочет оказаться у себя дома. И наконец провести всю ночь под одной крышей с любимой. И на одном ложе. А дела никуда не денутся. Больше их не станет, и меньше тоже.

Стражи и возница повиновались его воле беспрекословно — вскоре Зар уже стоял на крыльце своего тихого (и тем особенно прекрасного) особняка. Тале со счастливым возгласом бросилась ему в объятия. Она, как и Шен, ужасно скучала… Зар знал это и корил себя за то, что не отважился забрать девушку во дворец, а лишь несколько раз отправлял ей короткие послания. Но он все еще сам не вполне понимал, где ему должно жить, и стоит ли впутывать Тале в сложную дворцовую жизнь, насквозь пронизанную интригами.

Вэ Иси был тут же — стоял и сиял своей самой благодушной улыбкой.

— В доме все хорошо, господин, — на всякий случай сообщил он Зару с глубоким поклоном и только после этого церемонно добавил: — Поздравляю вас с новым титулом, Продолжатель! — в глазах у старика при этом мелькнули довольные искорки, словно он и дня не сомневался в том, что Зар получит Золотой венец.

В его комнате за минувшие дни ничего не изменилось. Только на изящном столике у окна стояли в тонкой вазе свежие цветы. И Зар сразу понял, что Тале (а кто же еще) меняла их каждый день…

— Я так скучал, — это были первые слова, которые он сказал ей наедине. Впрочем, Вэ Иси почти сразу исчез в глубине дома, позволив хозяину спокойно удалиться в свои покои. Стражи остались внизу, на первом этаже. — Ужасно скучал по тебе… — и обнял любимую так крепко, как только было можно, чтобы не причинить ей боль. — Во дворце женщины похожи на пестрых глупых птиц. Или на диковинные цветы с неприятным ароматом. Как же я счастлив, что могу быть с тобой… И никого больше не надо…

Он увлек Тале на свое широкое ложе, чтобы там всю ночь — до самого утра! — быть самым счастливым в мире человеком.


Утро выдалось тяжелым — неизбежная расплата за ночь без сна. Зар чувствовал себя уставшим, как тысячелетняя гора. Но дела звали его во дворец, и позволить себе еще полдня провести в постели он не мог.

По дороге едва не уснул в повозке, но всякий раз тонкое кружево сладостной дремы разрывалось на куски, когда колесо экипажа налетало на выбоину или камень, каких полно на дорогах Тары.

Во дворце Зар немедленно потребовал самого крепкого чаю и, не откладывая более дела ни на минуту, сел за свой широкий и удобный стол для работы. Больше всего ему хотелось обняться с тканым ковром, на котором он сидел, и провалиться в сон, но Зар сердито гнал это желание прочь, перебирая один документ за другим. Он изо всех сил вчитывался в важные строчки, не позволяя уму грезить о кровати.

И все же усталость брала свое — когда слуга-донеситель появился на пороге кабинета, Зар не сразу понял, о чем тот говорит.

— Что, — сердито переспросил он, потирая рукой лицо. — Что ты сказал?

Донеситель был странно нерешителен и немного бледен. Он явно боялся повторить свои слова.

— Вы велели докладывать вам обо всех важных событиях в доме Ри, господин, — взгляд у слуги стал отрешенным, как перед прыжком в пропасть, а у Зара внутри вдруг разверзлась бескрайняя ужасающая пустота. — Я смею сообщить вам, что ваш друг мертв.

Мир пошатнулся.

Или это Зар не удержал равновесия и судорожно вцепился в резной край столешницы.

Шен мертв?

Что за невозможный бред!

— Что?! Ты ошибся! Такого не может быть! — крикнул Зар слуге и тот побледнел еще больше, стал совсем мраморным, как его господин.

— Минувшей ночью Шен Ри скончался в своей постели, — произнес донеситель бескровными губами. — Домашний лекарь установил, что причиной смерти стал неизвестный ему яд.

— О великие боги… — Зар смотрел перед собой, смотрел на стол, заваленный бумагами, и как ни силился, не мог до конца осознать произошедшее. Этого просто не могло быть. Яд? Какой еще яд? Зачем? Кому помешал мальчик-калека, не имеющий ни права наследования, ни тайн, ни власти?

Одним движением почти неживой руки Зар отпустил слугу и долгое время сидел в кабинете один. Боль сжимала его сердце совершенно реальными холодными когтями. И дышать было очень трудно.

И заплакать он не мог.

Хотя ему очень хотелось.


Дорогу до дома Ри Зар не запомнил. Реальность снова возникла для него только у ворот особняка, куда он домчался на неоседланном жеребце из дворцовой конюшни. Краем глаза увидел за собой удивленных стражей — тем тоже пришлось галопом нестись через весь город следом за господином.

Ворота были открыты.

Почти сразу Зар наткнулся на прабабку Шена — та вышла встретить родовитого гостя, едва только слуги сообщили ей о всаднике у парадного входа.

Молча отвесила поклон. По ее стиснутым губам Зар прочитал даже больше, чем могли бы сказать слова.

И сам ничего не стал говорить. И так понятно…

Едва замечая путь, прошел за слугами в какую-то большую комнату — одну из парадных в доме. Там на невысоком деревянном ложе для усопших крепко спал Шен Ри, и белый лик его был таким же безмятежным и светлым, как при жизни. Казалось, маленький безногий танцор просто отдыхает… вот сейчас распахнет глаза, улыбнется и скажет что-нибудь тихо.

Он всегда говорил тихо, будто боялся нарушить тишину мира. Того мира, который был виден только ему самому.

Зар опустился на циновку подле деревянного ложа и, не задумываясь о приличиях, подхватил невесомое тело — прижал к себе, словно крепкие объятия могли вдохнуть жизнь обратно.

— Шен… — Зар не заметил, как побелели костяшки его пальцев, стиснувших снежно-белую рубаху в которую был облачен его друг. — Шен… Ну почему?! Почему?! — горячие слезы наконец обожгли его глаза, прочертили щеки кровавыми разрезами. И тогда Зар уткнулся в эту белую рубашку, спрятал невидимую кровь на груди у неподвижно спящего Шена. И забылся на несколько долгих минут — на целую вечность. Последнюю вечность, отмеренную им двоим.

Словно бы наяву увидел маленького темноглазого мальчика, стоящего перед ним посреди храмовой спальни для учеников. Увидел его в заснеженном саду — с каплями влаги на плечах и безграничным счастьем танца в сердце. А потом — на сцене… в белом платье, расшитом жемчужинами… летящего высоко над всеми.

Последний полет.

Прерванный полет.

Зар бережно положил друга обратно на его жесткое ложе и в последний раз подивился, каким живым выглядит Шен. Даже его кожа не была ледяной, как это положено мертвым.

Гневно попытался отогнал глупую непрошенную надежду. Надежду ребенка на то, что смерть можно отменить.

И вместо того, чтобы выразить родичам Шена свое сожаление, снова вскочил на коня и так ударил его пятками в бока, что жеребец встал на дыбы, а потом стрелой вылетел прочь со двора дома Ри.

Зар спешил.

Он вдруг вспомнил тот пугающий трактат о проклятиях и ядах, что листал в библиотеке храма, будучи ребенком, а потом в ту ночь, когда узнал о беде Хекки. Что-то свербело в глубине его памяти, что-то очень важное…

Храм встретил его страшно обгоревшими стенами, ввалившимся крышами и почерневшими деревьями в саду. Зар с трудом узнавал привычные с детства очертания великой обители Небесной Богини. Он никогда не любил храм, но теперь невольно ощутил глубокое сострадание в сердце.

Библиотека уцелела. И никто не посмел остановить Продолжателя, когда тот вошел в хранилище мудрости.

Вот только здесь слишком многое изменилось с прошлого раза! Зар в ужасе смотрел на перепутанные фолианты, свитки и коробки с табличками. Вероятно, во время пожара хранители библиотеки спешно вынесли все прочь, а потом не успели вновь расставить книги по своим местам…

В бессильном гневе, он схватился за прядь волос, спадающую из пучка на его голове.

Боль отрезвила и вернула разум.

— Я найду… — пробормотал Зар. — Я должен!

Он велел позвать всех хранителей библиотеки и объяснил им, что ищет. Те удивленно повиновались — немедленно начали разбирать завалы книг на полу. Перебирали их одну за другой, отыскивая все возможные коробки нужного размера, складывая их в одном углу. А Зар метался по всей безразмерной зале и пытался даже не разумом, а сердцем отыскать один единственный деревянный футляр, хранивший вековую тайну самых редких и коварных ядов.

Они искали весь день.

И всю ночь.

А под утро, когда ноги больше не держали Зара, а глаза его почти уже ничего не видели, один из хранителей наконец извлек из-под груды старых фолиантов тот самый ящик…

Зар схватился за него так, будто в том ящике была спрятана сама жизнь.

— Это здесь, да, нет… чуть дальше… — он перебирал тонкие ветхие таблички трясущимися руками, пока не наткнулся на нужную.

Память не обманула его.

Вот оно — описание диковинного яда, даже не столько яда, сколько проклятья.

Зар до боли в глазах вчитывался в древние строки, продирался через витиеватые обороты старинного слога, искал, искал…

— Вот! Великие боги! — он с грохотом поставил коробку на пол и встал, намереваясь немедленно вернуться к Шену. Но не смог… Голова закружилась так сильно, что пришлось сесть обратно и некоторое время ловить свое дыхание, которое ускользало, утекало и никак не желало наполнить легкие воздухом.

Рядом возник один из его стражей.

— Господин, простите за дерзость… Но вы дурно выглядите. Очень дурно. Позвольте нам взять повозку и отвезти вас во дворец.

— Нет! — он отбросил услужливую руку, вместо того, чтобы опереться на нее. А зря… ноги и впрямь не держали. — В дом Ри! Немедленно! У нас нет времени на дворец!

Вдохнул еще раз и отыскал в себе силы встать.

Но взобраться на коня уже не смог. Стоял, позорно вцепившись в темную гриву гнедого, и едва не плакал от бессилия. Еще никогда Зар не был так слаб, никогда земля не уходила у него из-под ног. Он не понимал, что с ним, но это было неважно…

— Давайте повозку, — с трудом выдохнул он стражам.

И позволил, наконец, своему измученному телу растянуться на мягком полу экипажа…

Наверное, он уснул бы по дороге, но мыслей в голове было слишком много.

Этот яд! Какое красивое у него название… 'Далекий путь'… Кто же выдумал такое? Зачем? Кому понадобилось высылать душу отравленного в иной мир и вселять ее в неживую игрушку, куклу? И значит, Шен уже где-то там? В ином краю, куда нельзя дотянуться ни руками, ни сердцем… Но можно сохранить его тело — такое живое, тело, которое не тронет тлен, если только его не предать огню или воде. Сохранить, чтобы найти противоядие, найти для бессмертной души путь обратно!

Зар так хотел поскорей снова оказаться рядом с другом! Убедиться, что никому и в голову не придет совершать прощальный обряд…

Успеть!


Когда он выбрался из повозки, то сразу понял — поздно.

Парадный двор особняка Ри был полон людей со скорбными лицами. И родичи Шена — глупые, безмозглые родичи! — были там…

И этот проклятый маленький сосуд из дорогой глины Зар узнал… Узнал, хотя последний раз видел такой почти два десятка лет назад.

Урна с прахом.

Все кончено.


Он осел прямо на землю. Стражи подскочили к нему, уже не слушая никаких слов, подхватили и втолкнули в обратно в повозку. Свистнул хлыст, оглушительно загремели копыта лошадей по брусчатке двора Ри, потом стало тише… Еще тише…

И тогда Зар наконец понял.

Он умирает.

Этот проклятый яд… Его добавили в тот чай в доме Ри. Они оба пили из одного чайника напиток с таким необычным вкусом. Только Шен, измученный болью и страданиями Шен, сдался отраве первым…

А теперь наступало время и для Зара.

Он знал — стоит уснуть, и этот мир исчезнет для него навсегда.

Из последних сил ударил в стенку экипажа, закричал что-то, заставил остановиться и развернуть повозку в сторону его дома.

Он мог доверять только Тале и Вэ Иси.

Зубами вцепился в запястье, раздирая его до крови, не давая себе уснуть, не давая провалиться в небытие. Шептал что-то сам себе, не то молитву, не то обещания, забывая слова уже через пару мгновений после того, как они отзвучат.

И когда стражи внесли его в дом, невольно улыбнулся — скорее почувствовал, чем увидел рядом с собой Тале. Она склонилась над ним, исполненная тревоги, что-то спросила, только Зар не разобрал.

— Мое тело… — прошептал он, нащупывая ее ладонь, — сбереги мое тело, слышишь, птичка… — теперь, когда он был дома, силы покинули его окончательно, словно последний заслон для них оказался снят. И говорить было почти так же трудно, как дышать, только еще немного труднее. — Тале… Я не умру, слышишь? Я вернусь… обещаю… только сбереги это тело, прошу тебя. Не отдавай меня никому… Никому…

Ее ответ он уже не услышал.

Загрузка...