2

В 2755 - Дику - 22 года («Несомненно, в возрасте двадцати двух лет Дик Альтмайер …»), в 2788 ему д.б. 55 лет, а по тексту - «Тебе скоро пятьдесят, Дик,» - накладка, скорее «шестьдесят». Разбираемся дальше. Посадили его в 2755, просидел 4 года («Он отсидел немногим более четырех лет»), вышел и с тех пор прошло 20 лет («ибо за двадцать лет он утратил всю свою ярость,»), следовательно ему действительно «скоро пятьдесят» - 46 лет (примерно), но год не 2788, а 2778 или скорее 2779 (2755+24). Напрашивается исправление этой даты и с арифметикой будет всё нормально. Чья неточность, автора или переводчика?

Загрузка...