Часть 8 Суета сует

На дороге, ведущей в Кинвал, Тамика увидела еще три десятка повозок и множество людей, пешком покинувших соседнюю провинцию. Не всем хватало денег на приобретение транспорта, а возможно, его просто не нашлось в нужном количестве. По пути встречались самодельные, двухколёсные возы и даже громоздкие, грузовые платформы, предназначенные для перевозки строительного леса.

После обеда и такие транспортные средства больше не встречались. Бегущие с юга люди передвигались пешком, неся малых детей и свои скромные пожитки на плечах. Люди из первой волны не врали. В Кинвале творилось что-то чудовищное, раз это вызвало массовый отток жителей.

На заставе произошел странный инцидент. Стражники отказались пропускать кого-либо на юг. Пришлось вызвать капитана, но его появление не решило вопрос. Мужчина сообщил, что получил от беженцев откровенно шокирующие сведения. По его словам, замок лорда несколько раз атаковала армия нежити. Сначала был истреблен гарнизон профессиональных рыцарей, потом полегли привлеченные для охраны замка городские стражники.

В одной из последних атак погибла не только стража, но и почти все слуги лорда. Когда из города сбежали храмовники и представители торговой гильдии, люди окончательно поддались панике и стали массово покидать Кинвал. Все боялись скорого нападения нежити на город. Некоторые беженцы утверждали, что слышали этим утром жуткие вопли. Кто-то видел большую группу зомби в лесу на востоке. Многие уверены, что нежить нападет на город этой ночью.

- Будет огромной глупостью с моей стороны, пускать вас в столь опасное место, - заявил мужчина.

Открыть ворота капитана не убедили даже жетоны членов Королевской Гвардии.

- Прошу меня простить, но я действую по уставу. Я не получал никаких новых распоряжений от Его Величества. Дорога в Кинвал закрыта! Если вам нужно попасть на юг, используйте дорогу, проходящую через другую провинцию.

- Капитан, мы не собираемся задерживаться на ночь в городе. Нам нужно лишь пересечь провинцию, чтобы выполнить порученное нам задание.

- Мой ответ не изменится, - уперся мужчина, скрестив руки на груди.

- Вы обычные воины. Мечник, насколько я могу судить, и стрелок. Вы будете бессильны, если попадете в окружение армии нежити. Им не страшны ни рубящие, ни колющие атаки. Вы лишь бесславно погибнете и пополните ряды вражеской армии, а я бы этого не хотел, учитывая ваше роскошное снаряжение. Был бы среди вас маг, я бы еще подумал. Тем более, южнее Кинвала обнаружены жертвы нападения звероморфа. Наша застава усилена магом по этой причине. Без боевого мага вам просто нечего делать в южных землях.

Капитан не желал ничего слушать, пока не увидел высунувшуюся из повозки Виолетту.

- Так вы следуете на юг не одни, а с этими славными авантюристами?! - ткнув пальцем в рыжеволосую девушку, воскликнул капитан, - тогда совсем другое дело! Покажите этим тварям, чтобы духу их не было на нашей заставе.

- Капитан, на опушке леса замечено подозрительное движение. Возможно, это зомби! – взволнованно выкрикнул один из дозорных на юго-восточной башне.

Стражники сразу забегали, засуетились. Атмосфера на заставе царила крайне напряженная. Дозорные наслушались страшных рассказов и готовились к появлению с юга целой армии жуткой нежити.

- Передайте моё почтение леди Ризольде, - воскликнул мужчина, обращаясь к Виолетте, сделал подчиненным знак «открыть ворота» и поспешил к вышке.

За зомби один из дозорных принял парочку прятавшихся в кустах бандитов, также желавших пересечь границу между провинциями и следивших за действиями стражников, пока их товарищи переправлялись через реку в нескольких сотнях метров восточней. Но для гвардейцев это было уже не важно.

Главное, что ворота заставы распахнулись, и они смогли попасть в южную провинцию. Удивительно, что это стало возможным, благодаря Виолетте. Странное поведение капитана и то, что Виолетту фон Райль приняли за авантюриста, повысило к девушке интерес спутников. Тамика хотела знать все подробности, но не могла себе позволить начать расспросы при своём непосредственном командире, для которого, по легенде, Виолетта являлась племянницей лорда Арчибальда.

Арья фон Бланш, проницательная и неглупая мечница с многолетним опытом службы в королевской Тайной канцелярии, некоторое время обдумывала увиденное и услышанное, но не смогла найти ответ и поэтому сама вскоре обратилась к рыжеволосой спутнице.

- Леди Виолетта, вы не расскажите, кому вас просили передать «почтение»?

- Моей младшей сестре, Ризольде, - нисколько не замешкавшись, ответила она.

- Ваша сестра авантюристка? - продолжила мягко допытываться опытная шпионка.

- Да, она получила жетон в гильдии Кинвала.

- А почему капитан, вдруг, решил передать ей слова уважения? Она оказала ему какую-то услугу?

- Наверное, это из-за того случая, когда Ризольда воскресила погибшего стражника, - пожав плечами, задумчиво ответила девушка.

Тамика превратилась в одно большое ухо. Всё её внимание сконцентрировалось на разговоре внутри повозки. Она так погрузилась в процесс подслушивания, что чуть не сбила одного из нерасторопных путников на узкой, лесной дороге.

- Ваша сестра может оживлять погибших людей? – удивленно вскинув бровь, спросила Арья.

- До вступления в гильдию она служила при храме.

- Хм. И всё же, даже верховные жрецы Культа не способны на это. Насколько я знаю, легендарная магия «дар жизни» доступна лишь королеве эльфов, Сильвии. Всё её королевство уже триста лет купается в роскоши за счет подношений просителей, желающих вернуть к жизни своих любимых. Ваша сестра способна делать то же, что и легендарная эльфийская королева?

- Моя сестра особенная! Она может не только исцелять, но и поразить любого врага одним взмахом руки. Я сама это видела! - с гордостью заявила глупая девушка, не понимая, что попалась в ловушку собеседницы.

- Кого же это леди Ризольда уничтожила одним взмахом руки? – пристально уставившись на разболтавшуюся девушку, спросила Арья.

- Э… одного бандита, который напал на нас однажды, - на ходу стала придумывать Виолетта, наконец, осознавшая, что сболтнула лишнего.

- Бандита, значит? – с нотками недоверия в голосе, спросила Арья, - а как этот бандит выглядел?

Виолетта на десять секунд замолкла, лихорадочно соображая, что соврать дальше. Наконец, вспомнив эпизод в гостинице, она выпалила:

- Это был эльф! Он накинулся на меня, повалил, запустил руку под платье и хотел сделать что-то очень плохое. Тут появилась Ризольда и откинула его в сторону, да так, что его ухо осталось в её руке. Он визжал, как раненная свинья, пока она не заставила его замолчать ударом ноги.

- Получается, что твоя сестра убила бандита взмахом ноги, а не руки.

- Нет, она убила эльфа рукой, но уже потом, когда приживила его ухо на место, - совсем запутавшись в своем вранье, уточнила Виолетта.

- А как звали этого эльфа-бандита? – с легкой издёвкой в голосе спросила Арья, понимая, что описанная девушкой сцена настолько нелепа, что не выдерживает никакой критики.

- Его звали Лишанталиэль.

- Вы уверены, леди Виолетта?

- Да, у меня хорошая память на имена, но Ризольда почему-то называла его Адольфом. Странное имя, я такого не слыхала ранее, поэтому тоже запомнила.

- Тамика, вам знакомо имя Лишанталиэль? – спросила Арья, обращаясь к возничему.

- Разве это не тот эльф-музыкант, который похитил из Королевства Пон принцессу Пандарику?

- Мне тоже показалось это имя знакомым. Да, да, да. Хотя сложно запоминать эльфийские имена, похитителя принцессы звали именно так.

Настало время удивляться Виолетте.

- А что же тогда он делал в Кинвале неделю назад? – захлопав ресницами, спросила она.

- Это вы нам поведайте, леди Виолетта, - улыбнувшись одними уголками губ, ответила Арья, - ваши рассказы очень увлекательны. Эльф что-нибудь говорил, перед тем как напал на вас?

- Я не понимаю эльфийскую речь. Но Ризольда сказала, что он ранен и попросил исцелить его.

- Ваша сестра знает эльфийский? Очень интересно. Лорд Селвиш держал в крепости пленницу-эльфийку? Этот народ слишком гордый и свободолюбивый, чтобы его дочери добровольно прислуживали людям. Я уже молчу о эльфийках-наложницах. Таких даже в королевском гареме не найти. Слишком своенравный народ. Они даже своей королеве, Сильвии, служат исключительно по собственному желанию и могут покинуть её, когда сами этого захотят. Не понимаю, как ей удается управлять столь дикими и необузданными подданными. Так кто же обучил Ризольду эльфийскому языку?

- Мы никогда не жили в замке лорда Селвиша. У нашего отца было собственное поместье на западном берегу реки.

- В таком случае, выходит, что вы с Ризольдой дочери разорившегося вассала, Винсента фон Райль, - догадалась Арья, - вы не являетесь племянницами лорда Арчибальда. Я ведь права?

Виолетта тут же пристыженно опустила глаза и кивнула.

- Тамика, я жду объяснений, - грубым тоном заявила Арья, обращаясь уже к напарнице.

- Прошу меня простить, капитан. Я очень сильно хотела встретиться с Ризольдой, поэтому попросила Виолетту прикинуться племянницей лорда. Вы бы отказали мне в визите в замок, не будь на то веской причины.

Возникло неловкое молчание.

- Так, значит, Лишанталиэль напал на тебя, после того, как попросил оказать ему помощь? – перестав использовать уважительную форму обращения, и проявив в голосе железные нотки, спросила Арья.

- Сестра ушла в храм и оставила нас одних в номере гостиницы. Эльф стал шептать какие-то непонятные слова, а потом вдруг схватил меня за подбородок и прижался к моим губам своими. Он обнимал и очень приятно гладить меня по затылку и бедрам. Я и сама не заметила, как очутилась на кровати. Поэтому моя сестра очень разозлилась, когда застала меня в таком виде.

- А что было дальше?

- Ризольда сильно избила эльфа, потом вылечила и он ушел.

- Так, значит, она не убивала Лишанталиэля?

- Нет, - потупившись, призналась Виолетта.

- Вот и я подумала, что ты что-то напутала в своем рассказе, - заметно повеселев, подметила Арья, но усилием воли согнала улыбку со своего лица.

- Тамика, тот могущественный союзник, о котором ты упоминала утром, случайно не младшая сестра Виолетты?

- Так и есть, капитан, - отозвалась подчиненная.

- Что ж, я тоже хочу встретиться с ней. Понимаю, что вызвало твой интерес. Много разных талантов в одной юной жрице. Слишком много.

- Твоя сестра, очень интригующая особа, - обращаясь уже к Виолетте, заключила Арья, - надеюсь, в твой рассказ больше не вкралось досадных неточностей.

- Нет! Я говорю правду. Моя сестра особенная! – опять с гордостью выпятив грудь, заявила Виолетта.

- Что ж, посмотрим, - скрыв за непроницаемой маской свои искренние чувства, сказала Арья, а сама погрузилась в тяжелые раздумья.

Из-за таких вот «особенных» - все проблемы в стране. Один маг посчитал себя особенным, второй, третий – и вот Латор уже пятнадцать лет лихорадит от непрекращающихся атак Альянса. Союз «особенных» ублюдков, которые, вместо того чтобы направить полученный от богов дар на служение королю, желают погрузить страну в пучину хаоса и погреть на этом руки. Могущество затуманивает разум и взращивает непомерные амбиции. Если бы не Альянс Магов, её любимая семья - мать, отец, старший брат и три младших сестры были бы сейчас живы. Пожар в её поместье произошел по вине этих мерзких убийц. Так ей сказали. Отец отказался платить бунтовщикам, и был уничтожен вместе с семьей. Показательная казнь, чтобы запугать остальных мелких вассалов Северного Герцогства. Арья ненавидела Альянс Магов и всех других, «особенных», наделенных магической энергией людей, всей душой.

Может, это была всего лишь зависть к их силе? В своих самых сладких мечтах Арья желала обладать их могуществом, чтобы самой низвергнуть преступную организацию и станцевать на костях убийц. Раньше она мечтала иметь дар, как у королевы эльфов, чтобы вернуть к жизни своих родственников. Однако, их воскрешение было невозможно. Все знают, что магия «дар жизни» действует лишь в течение сорока дней после смерти. Секундой позже и все усилия будут напрасны. А еще, нужно сохранить до этого момента тела. Семья Арии погибла очень давно. Никаких тел после пожара не нашлось. Оставшейся в одиночестве девушке только и оставалось, что мечтать о чудесном воскрешении. Сама она избежала смерти лишь потому, что находилась на обучении у известного в прошлом мастера меча, Люция Понийского. Возвращаться после обучения было некуда, но её таланты во владении оружием и кипящая в глубине души ненависть к Альянсу пригодилась королю.

Арья знала, как быстро «особенные» люди забывают, кто их король и присоединяются к преступному союзу. Она решила, если услышит в словах Ризольды неприкрытые симпатии к Альянсу, захватит её в плен. Ведь даже любому глупцу понятно, что изучить эльфийский можно только у умелого наставника. О таких наставниках в королевстве Латор ей не было известно, но зато они были у Альянса. Маги не раз пытались привлечь эльфов на свою сторону, и на данный момент не было понятно, насколько они преуспели в этом вопросе. Понять эльфов, если они сами не переходили на человеческую речь, было, фактически, невозможно. Ризольда демонстрировала знание эльфийского языка, а значит, могла быть одним из тайных агентов Альянса для ведения переговоров с длинноухими. Пленить пособницу заклятого врага – уже немалый успех, а если она так же глупа, как её старшая сестра, то выведать её принадлежность к Альянсу не составит труда.

***

Закончив эксперименты с магией, я сделал очередной обход периметра замка и телепортировался в свою комнату. Никакой нужды кастовать магию не было. Меня просто пёрло от самого эффекта мгновенного перемещения, как ребенка получившего в руки интересную игрушку.

Полуденное светило нешуточно припекало. Хотелось укрыться в тени и устроить себе небольшой отдых. Здесь-то в полной мере и проявились достоинства замковых апартаментов. Снаружи жарища, а в моей серой коморке стояла приятная прохлада. По ощущениям - максимум двадцать градусов. Кайф! Почти как в кондиционируемых модулях подземного города, только воздух посвежее.

Я прилег на кровать и так расслабился в комфортных условиях, что задремал. Очнувшись вечером, не мог понять, сколько времени прошло. Наступил ли следующий день или еще нет. Вооружившись ожерельем, я совершив прыжок на ближайшую дозорную башню. По положению светила довольно быстро определил время суток и успокоился.

Получилось, я в наглую проспал вторую половину дня, хотя, как стражу, мне не полагалась подобная роскошь. К счастью, моё отсутствие на посту стража не создало видимых проблем. Никто не вскрыл ворота замка и не проник внутрь по стенам, а старая служанка утверждала, что не слышала, чтобы кто-то стучал в ворота. Фух! Вот и хорошо. Однако, стоило мне опять вернуться на башню, как я заметил движущуюся к замку со стороны города повозку. Еще одна появилась из северного леса и тоже направлялась явно к замковым воротам. Кого это вдруг принесло в такое время?

Я даже было, подумал, что со стороны города возвращается Арчибальд, но вспомнил, что в его повозку было впряжено две лошади, а у этого экипажа имелась всего одна, да и форма навеса отличалась.

Приблизившись к воротам, первая повозка остановилась, из неё высыпала небольшая группа людей, преимущественно в легких, кожаных доспехах без шлемов. Мужчины были вооружены луками, перекинутыми через плечо и кинжалами. Выглядели как типичные городские стражники. Несколько мужчин и вовсе были без экипировки. Одеты в какое-то грязное тряпьё. Я не высовывался. Тихонько сидел на башне и наблюдал, что они будут делать. Когда один из мужчин в доспехах стал стучать в ворота, активизировалась старая служанка. Она хоть и была глухая, но, что нужно слышала.

Сначала женщина принялась звать меня: «Госпожа, госпожа!». Кинулась внутрь замка, но вскоре вернулась во внутренний двор и осторожно приблизилась к воротам.

- Чего желаете, господа? – тщательно подбирая слова, спросила старуха.

- Желаем попасть на прием к Его милости, барону Арчибальду. Меня зовут Геральт, я второй заместитель Мирко, капитана городской стражи. Мы выполнили порученное нам задание и хотели бы доложить лорду.

Мужчина под воротами говорил очень громко, чтобы его точно услышали сквозь преграду. Оценив внешний вид людей и их вооружение, я предположил, что эти люди и есть отряд разведчиков, отправленный Арчибальдом на поиски лагеря Альянса. У меня были инструкции никого в замок не пускать, поэтому дальнейший разговор с лидером отряда состоялся прямо со стены замка. Я спустился с башни на участок стены над воротами и заговорил, не высовываясь из-за зубца фортификации. Мало ли, и это окажутся не разведчики, а переодетые в них бандиты или того хуже, сами маги Альянса, прознавшие, что замок остался без охраны.

- Если желаете встретиться с лордом Арчибальдом, приходите завтра после обеда. Сегодня он никого не принимает.

- Простите, я могу узнать, с кем имею честь говорить, - спросил мужчина, заметно напрягшись.

Да уж, я опять нарушил местные правила приличия. Нужно представляться, когда говоришь от лица власть имущего. Тем временем вторая повозка подъехала и стала на небольшом отдалении от первой. На месте возничего я увидел Тамику. Она скинула с светловолосой головы капюшон и внимательно изучала соседей, иногда кидая подозрительные взгляды на безлюдные стены замка. «Её-то как сюда занесло?» - удивился я. Забеспокоился, не узнает ли она меня по голосу и слегка изменил тембр, стараясь сделать его более низким. Вышло, честно говоря, не очень.

- От лица Его милости, барона Арчибальда Кинвальского, я, его личный телохранитель, заявляю, что сегодня лорд не намерен принимать у себя в замке ни слуг, ни других непрошеных гостей.

«Непрошеных гостей» в объявление добавил, чтобы не повторятся для Тамики, но собравшиеся перед воротами люди, почему-то не торопились разъезжаться. Геральд вернулся к повозке и тихо, но эмоционально принялся обсуждать с товарищами их дальнейшие действия. Вдруг за спиной лучницы появилась рыжеволосая головка. В следующую секунду я услышал знакомый, тоненький голос:

- Сестра! – выкрикнула Виолетта.

Всего одно слово, а у меня внутри всё опустилось. Сразу в голове мысль – моя сестрица в беде и зовет на помощь! Но зачем её привезли к Арчибальду? Неужели эта скотина нарушил данное мне обещание и послал людей на поиски Виолетты? Решил, гад, добыть козырь, чтобы управлять мной? Сволочь! Хотя, нет. Тут же Тамика! Очевидно же, что Виолетту взяли в плен Королевские Гвардейцы. Но почему? Возможно, искали меня, а нашли её. В таком случае, она тоже находится в роли заложницы. Раз Виолетта меня позвала, несмотря на близость охранны, значит, она в отчаянии. Я тут же выглянул в прорез бойницы и взял в фокус дальнюю повозку. За спиной Виолетты стояла темная фигура. Мне показалось что в её руках блеснул кинжал и тут у меня упала планка.

Не позволю обижать сестру! Я не знал, сколько человек рядом с Виолеттой и решил подстраховаться, ослепив всех, кого смогу. Открыв коробку с ожерельем, первым прожал теплый камень и накинул на себя обезболивающее "лечение". Закрыл глаза и жахнул с горячего камня «луч».

Дальше действовал на одних инстинктах. «Телепортацией» метнулся к повозке, накинул «проклятие слабости» на схватившуюся за лук Тамику. Рывком вырвал оружие из её ослабших рук, одновременно скинув с места возничего на землю. В повозке кроме Виолетты оказалось всего один человек и, судя по его нервному поведению, он тоже ослеп. На сдавленный стон от падения Тамики, он выхватил из ножен свой меч. Лезвие пронеслось совсем близко от затылка Виолетты. Как можно так безалаберно размахивать оружием!? Я повторил фокус с «ослаблением» и легко забрал его оружие. Присмотревшись, увидел, что это тоже женщина, просто коротко стриженная и с лицом, усполосанным множеством шрамов.

Дело было сделано и осталось безопасно вернуться с сестрой за стены замка. Я схватил Виолетту за руку, а она испуганно взвизгнула и отпрянула назад.

- Стой дура, это я! - рявкнул я на сестру и, рывком дернув её к себе, плотно обхватил под руки со спины и двумя прыжками "телепорта" вернулся на юго-западную башню.

«Сработало! Сработало!» - внутренне ликовал я. Днем не проверил, возможно ли переместить с собой кого-то живого. Но, раз любой предмет, даже сильно выступающий за габариты моего тела перемещался «телепортацией», то и с удерживаемым в объятьях человеком должно было сработать. И заклинание сработало! Я осмотрел руки и ноги Виолетты. Всё на месте, никаких окровавленных обрубков и чего похуже. Вообще супер.

- Сестра, это ты? – коснувшись моей руки прохладной ладонью, дрожащим голосом спросила ослепленная Виолетта.

- Я, я, не беспокойся, теперь ты в безопасности. Мы уже за стенами замка, а вернее, на одной из башен. Только прошу, не высовывайся, чтобы из лука не попали. Сиди, где сидишь, а я пока разберусь с твоей охраной.

- Ризольда! - воскликнула сестра, но я не услышал продолжение фразы.

В следующую секунду я был уже возле повозки гвардейцев. Первым делом подобрал отброшенное в сторону перед переносом Виолетты оружие. Затем подлечился. Нужно было решить, как поступить с врагами. Убивать не хотелось. На самом деле, я хотел узнать у них, зачем они пленили Виолетту и почему прибыли в замок к Арчибальду. Решил брать гвардейцев в плен. У меня под боком была просторная и вместительная темница. Как раз для таких вот гостей. Дальше действовал по уже простой схеме - «ослабление», закутывание противника в его же плащ и связывание поверх ремнями. Под ослаблением гвардейцы никак не сопротивлялись. Я даже смог переправить их «телепортацией» в нижние камеры темницы и всё это до того момента, как закончился эффект ослепления.

Ключей от камер у меня не было, поэтому я просто переместил их в закрытые блоки. На цепь не садил, в кандалы не заковывал, но стянутые вдоль туловища ремни не ослабил и плащи с голов не снял. Понимал, что без присмотра, они потихоньку высвободятся, но в полной темноте и голыми руками вряд ли смогут вскрыть железные замки камер. На всякий случай прыгнул заклинанием на внутренний двор, спустился на первый этаж темницы и закрыл решетку, ведущую в предбанник и входную дверь на ключ.

Пленников я проведаю попозже, когда разберусь с разведчиками и накормлю и успокою сестричку.

***

Вечером седьмого дня, путешествие в столицу Королевства Латор подошло к концу. Взобравшись на вершину небольшого холма, дорога открыла Ральфу потрясающий вид на прекрасную долину, изрезанную серпантином реки. В центре зеленой равнины, расположилось крупнейшее и красивейшее поселение всего человеческого мира.

По трем кольцам стен, окружающих город, можно было увидеть, как он рос и развивался за долгие века своего существования. В центре первого кольца разместился утопающий в зелени садов королевский дворец. Когда-то эти стены защищали весь город, но разросшаяся до огромных размеров территория дворца выпихнула за пределы старых стен жилища обычных горожан. Лишь древний храм Культа сохранил свое первоначальное местоположение.

С объединением пяти соседних королевств под властью Латора у столицы появилось второе кольцо стен. Сейчас за ним располагались дома самых богатых и знатных жителей столицы, лучшие магазины и знаменитая на весь мир Магическая Академия.

За пределами второго кольца проживали обычные жители столицы. В основном ремесленники, торговцы, авантюристы, рабочие и слуги, обслуживающие потребности высшей знати. Базар, гостиницу, ремесленные лавки, а также гильдию авантюристов нужно было искать именно здесь. Внутрь второго кольца стен не впускали кого попало. Нужно было получить особый, временный пропуск в виде серебряного жетона у капитана стражи или добиться личного приглашения кого-то из обитателей привилегированного района.

Ральф обернулся, чтобы доложить госпоже о прибытии в окрестности столицы и застал её за тем же занятием, которому она посвятила почти всё время пути. Нет, Луиза не изучала древние трактаты о таинствах магии и не писала послания своим друзьям и союзникам – она просто игралась со своими ногами.

Магесса сидела в повозке, спиной к возничему, задрав платье выше колен, и с наслаждением поглаживала кожу ног от бёдер до стоп. Параллельно она шевелила нежными, розовыми пальчиками с тонкими, аккуратными пластинками ноготков. Ральф прекрасно понимал её чувства. С момента, как он получил назад свою левую руку, не было и дня, чтобы он не поглаживал её. Кожа на восстановленной руке была нежной и гладкой, как у младенца. Просто касаться её доставляло огромное удовольствие. Луиза, как и Ральф, не просто испытывала дискомфорт от потери конечности. Каждый день приносил ужасные муки. И вдруг, вся боль полностью прекратилась, всего одним прикосновением удивительной жрицы. С этого момента жизнь словно началась заново.

Ральф много раз спрашивал Луизу, почему она оставила леди Ризольду в Руизе, но госпожа отмалчивалась и всем видом показывала, что не желает об этом говорить.

***

Оказавшись в столице, Луиза быстро заселилась в недорогую гостиницу и первым делом отправила послание архимагу Пентакилу. Пока не пришло разрешение посетить Магическую Академию, наведалась в столичное отделение гильдии авантюристов. К её радости, встретиться с главой организации, многоуважаемым сэром Галахером, удалось почти сразу. За чашкой ароматного напитка она коротко рассказала главе и двум его помощникам о неожиданной смерти лорда Селвиша, своем пленении в тюрьме Кинвальского замка, грабеже и зверствах учиненных баронессой Маргарет. Она не забыла добавить, что учинившая беззаконие баронесса не только лишила её личный сбережений, но также посягала на деньги из сейфа гильдии. Лишь по счастливой случайности их удалось сохранить.

Луиза отчиталась о полной сохранности гильдейской казны, оставленной на хранение в отделении Руиза, о чем свидетельствовало письмо, с подтверждением сего факта и печатью господина Саливана.

Сэр Галахер новость о сохранности казны выслушал с большим интересом, а описание бесчинств баронессы пропустил мимо ушей.

- Глядя на вас, леди Луиза, совсем не скажешь, что вы подверглись страшным мучениям, - заключил седовласый мужчина, - вы выглядите свежее, чем пять лет назад, когда я видел вас в последний раз. А ваша походка настолько легка, будто вы ходите на собственных ногах.

Лиуза прекрасно понимала, что не выглядит жертвой бесчеловечных пыток. Замечание главы гильдии было очень точным. Ризольда не просто вернула ей ноги и избавила кожу от шрамов. Она полностью обновила каждый миллиметр её измученного тела. Какие-то части стали даже лучше, чем в лучшие дни её цветущей юности. Во-первых, появилась жемчужная белизна зубов вкупе со свежестью дыхания. Во-вторых, исчезли все дефекты, еле заметные, но ужасно раздражающие бородавки и уродливая сыпь и некрасивые наросты и увеличившиеся в размере родимые пятна. Жрица словно вернула её на десять лет назад, сделав тело здоровей и крепче, чем она была когда-либо. Дар жрицы был бесценен. Он же являлся объяснением, почему её тело не сохранило следов пыток.

- Господин Галахер, я выгляжу так хорошо, потому что получила особое лечение из рук одной потрясающей жрицы. Её способность исцелять настолько непостижима, что я пришла к вам уже на собственных ногах.

В подтверждение своих слов, Луиза встала со стула и задрала ткать платья чуть выше колен. Мужчина искренне ахнул от удивления.

- Как видите, это не протезы и сама я выгляжу моложе на десять лет, и всё благодаря одному касанию жрицы. Как я уже говорила, после жестоких издевательств от меня мало что осталось. Надеюсь, факт моего полного исцеления станет достаточным объяснением, почему я не могу предъявить полученные увечья.

- Ваш рассказ невероятен, но я бы хотел получить еще какие-нибудь доказательства существования потрясающей жрицы. Любой человек в моем возрасте мечтает избавиться от старых недугов и вернуть былую молодость. Может быть, вы привезли её с собой? Я очень желаю с ней встретиться. Уверен, не только я.

Глава гильдии кивнул на своих помощников. У одного не было правого глаза, а второй имел лишь первую фалангу пальцев на правой руке и уродливый шрам от ожога на пол головы, который явно одной головой не ограничивался.

- У меня есть еще одно доказательство, - заявила Луиза и позвала в комнату своего слугу.

Все присутствующие хорошо знали Ральфа. Он оказался не нужен в столичной гильдии, лишившись руки и глаза. Вторым глазом он тоже видел очень слабо, из-за чего не мог выполнять никакой точной работы, для которой хватило бы и одной руки. Ни одна команда не желала связываться с инвалидом, и Ральф не мог найти денег даже на самую дешевую еду. Спал он на улице, и Луиза, фактически, вытащила его из бездны отчаяния, в которой он оказался, став никчемным калекой.

Сейчас Ральф выглядел полностью здоровым, сильным и помолодевшим. На нём не осталось и следа от полученных ранее ранений. Его преображение было еще более впечатляющим, чем заново отросшие ноги магессы.

- Где эта жрица сейчас? – вскочив с места, выпалил второй помощник главы гильдии.

- Спокойней, спокойней. Я скажу место пребывания и имя жрицы, если гильдия пообещает мне поддержку в борьбе с новым лордом Кинвала и баронессой Маргарет. Как минимум, мне нужна дополнительная защита в столице. Я уверена, после моего побега из тюрьмы, Маргарет выслала за мной наёмных убийц. На время я смогу укрыться за стенами Магической Академии, но после того, как я их покину, не хотелось бы умереть от выпущенной из окна отравленной стрелы. Сейчас, когда я здорова и полна сил, потерять жизнь будет особенно горько.

- Понимаю о чем вы говорите. Вы хотите дополнительную защиту от гильдии, - уже с большим интересом прислушиваясь к словам собеседницы, заключил Галахер, - думаю, мы могли бы её обеспечить. Мои люди проследят за подозрительными гостями столицы. Мы сможем вычислить и обезвредить наёмных убийц. Вы же этого хотите?

- Всё верно, - подтвердила Луиза, - Я не прошу вас вступаться за меня перед королем. У меня есть достаточно влиятельный покровитель, чтобы представить возникшую проблему перед Его Величеством, но чтобы дождаться справедливого суда, я должна быть жива и здорова.

- Договорились, - протягивая лист пергамента, сказал гильдмастер, - чтобы никто потом не отказывался от своих слов, давайте запишем условия нашего договора при свидетелях.

Спустя двадцать минут Луиза несла ценный свиток с договором в походной сумке. Гильдия авантюристов в лице её главы, глав всех отделений и служащих на местах – это уже огромная сила. Сегодня же будут разосланы секретные приказы во все отделения Гринвальда. Начнется поиск наёмных убийц и пристальная слежка за новыми гостями столицы. Причем, сама Луиза так и не раскрыла свой козырь. Гильдия будет защищать её до тех пор, пока её обидчики не будут призваны на суд. После этого она будет обязана раскрыть личность жрицы. Луиза прекрасно понимала, что играет с огнем, если в итоге выясниться, что Ризольда была проклята и обратилась в монстра. Пока это не стало известно, магесса жаждала осуществить свою месть, а на войне, как известно, все средства хороши.

В эту ночь Луиза не могла уснуть. Приглашение в Академию так и не принесли. Она волновалась, как бы её бесценный покровитель не оказался слишком слаб и стар, чтобы помочь ей.

Магесса заснула под утро и стоило ей провалиться в тяжелый сон, как в дверь комнаты раздался настойчивый стук.

- Кто там? – спросила Луиза, с трудом протерев глаза.

- Госпожа, это я, Ральф. Госпожа Луиза, пожалуйста, умывайтесь поскорей. К дверям гостиницы прибыл экипаж от архимага Пентакила. Король вызывает его сегодня во дворец. Он желает встретиться с вами до этого, так как позже может надолго уехать из столицы по важным делам. У вас совсем мало времени на встречу.

- Я поняла! – воскликнула магесса, с трудом соображая, за что хвататься.

Освежившись из миски с прохладной, колодезной водой, Луиза принялась надевать свое самое лучшее платье. Вернее то платье, которое было лучшим, пока Маргарет не забрала её кроваво-алый наряд, расшитый золотом. Алое платье обошлось ей в пять золотых. Ни до, ни после этого приобретения, она не позволяла себе таких безумно дорогих покупок. Но у драгоценного платья была цель. Оно должно было сблизить её с третьим отпрыском правителя Южного Герцогства, благородным и прекрасным Аксельродом.

Алое платье так и не сыграло свою роль. Она не надела его на долгожданный вечер во дворце. Прекрасный избранник отверг калеку, да и Луизе, лишенной нижних конечностей, было не до веселья и танцев. Впереди ждало лишь вечное одиночество и море слез. Магесса, фактически смирилась со своей скорбной участью, но Ризольда вернула ей тягу к жизни. Не всё потеряно. Нужно лишь закончить начатое. Призвать Маргарет на суд и излить душу кристаллу справедливости. Тогда попранное достоинство и отнятая собственность вернётся к законному владельцу. Главное, что она уже получила здоровье и привлекательность. Аксельрод сотню раз пожалеет, что отверг её. Тем более, она слышала, что в одной из стычек с монстрами он лишился правой кисти. Мечник правша без правой руки – все равно, что маг с разрушенным колодцем.

Луиза найдет себе даже лучшего избранника, не третьего сына Герцога, а наследника барона или даже графа! Ей уже неимоверно повезло один раз, так почему бы не произойти еще одному чуду? Вдруг, после суда ей достанется отцовское наследство или супруг, который займет его место.

Мечтать о счастливой судьбе было очень сладко, но явно не время. Облачившись в свое второе самое лучшее платье, Луиза скривилась от разочарования. Ткань местами выцвела, и в целом, оно выглядело потрепанным и мятым. Фасон наряда безнадежно устарел.

(старое "лучшее" платье Луизы)

В её памяти оно сохранилось, как нежно фиолетовое, но в тусклом свете комнаты, цвет казался скорее грязно розовым. Жуть, а не платье, но у магессы просто не оставалось выбора. Купить новое платье просто не хватало времени. На том, в котором она проделала путь в столицу, выступили белые разводы от засохшего пота. Свою мантию мага, она в порыве благодарности отдала Ризольде. Ничего не оставалось, как ехать в том, что есть. В конце концов, старый архимаг Пентакил уже стар и подслеповат и не будет к ней слишком строг. Он всегда делал ей поблажки.

Луиза облачилась в мятое платье и поправила волосы. Для визита в дорогой район столицы, да и в Магическую Академию ей не хватало хотя бы крохотных, но золотых украшений. Еще один неприятный момент, заставлявший магессу чувствовать себя нищенкой. Тяжело вздохнув, Луиза вышла на улицу и, поддерживая на весу длинную юбку, погрузилась в просторный экипаж. К её огромному удивлению, Великий Архимаг уже ожидал её в салоне.

- Рад видеть тебя, девочка моя. Я знаю, как тяжело тебе даются пешие прогулки, поэтому решил забрать прямо из гостиницы. Ты же простишь старику его небольшую прихоть. Луиза, не посчитай это за лесть, но ты становишься всё краше и краше с каждым годом, - ласково, по-отечески улыбнувшись, прошамкал старик в седые усы.

В этот момент словно гора свалилась с плеч Луизы. Она волновалась зря. Старому архимагу было абсолютно всё равно, какое платье на ней надето, и что подумают люди, если на шее его спутницы не окажется увесистого золотого ожерелья. Страх выглядеть неподобающе, выбравшейся из глуши нищенкой, жил лишь в её голове. Но спокойствие Луизы длилось недолго. Ровно до тех пор, пока старик не постучал своим длинным посохом в стенку, за которой сидел кучер и не скомандовал: «Во дворец!»

Объяснения архимага, что у него совсем мало времени, и он может выслушать её пока они будут ждать приема Его Величества, никак не успокаивали. Луиза вжалась в пассажирское кресло и нервно посматривала в сторону двери. Архимаг же не обидется, если она без объяснений ретируется, как только карета остановится перед въездом на территорию дворца?

Загрузка...