Анна Гиз Три жизни одной Анны 2 Библиотекарь

Глава 1 Возвращение в графство Любэк

Высокая белокурая девушка внимательно осмотрела луг и излучину реки. Она не сразу узнала некогда любимый ею уголок, своё тайное место. Берег зарос высокой травой, а мостки к реке не просматривались вовсе. Эйна неуверенно шла вперёд. Достигнув полосы знакомого берега, прислушалась. Над водой подрагивал знойный воздух. Вокруг стояла предвечерняя тишина. Всё живое на реке дышало умиротворением тихого тёплого заката. И вокруг — никого!

Девушка резко и нетерпеливо, одним движением, сбросила с себя платье, похожее на бесформенный балахон. В воду входила неспеша, желая почувствовать кожей плавное течение широкой реки. Медленно ступая по дну реки, она прислушивалась к своим ощущениям и наслаждалась. Вода манила её, желая взять белое тело Эйны в плен своих неспешных вод. Когда уровень воды достиг груди, девушка нырнула в глубину. Достигнув дна, дотронулась рукой до песка и разгребла его. Нашла черную, продолговатую мидию и вынырнула. Ловко бросила её на берег и вновь погрузилась в воды реки. Так она проделала ещё раз семь. Устав от погружений, легла на водную гладь спиной, раскинувшись «звёздочкой». Её взгляд устремился к небу. Через четверть часа она и вовсе закрыла свои голубые глаза, наслаждаясь приятным времяпровождением. Утонуть уснув, Эйна не боялась. Такой трюк она научилась делать почти десять лет назад. Могла так отдыхать на закате не один час. Эйна расчитывала именно на это, но прошло всего четверть часа и её побеспокоили…

Неожиданно, с берега, раздался мужской, низкий голос:

— Вас, милая незнакомка, вижу, не надо спасать — то ли спросил, то ли утверждал незнакомец.

Эйна нехотя открыла глаза, повернула голову в сторону говорящего.

Мужчина был старше Эйны на лет пять, а то и все десять. Всё в нём говорило Эйне — перед нею аристократ. Бросалось в глаза и оружие на его поясе, и дорогие высокие сапоги для охоты.

— Вы так проницательны! Не растопчите мой улов. Ужин я добыла, как видите сама — раздражённо произнесла девушка недовольная тем, что этот нагло улыбающийся аристократ нарушил её уединение.

— Завидую вашим уменьям! Лихо ныряли! Хочу «напроситься» к вам в гости на ужин — продолжал ловелас, не замечая её недовольства.

— Простите, но это невозможно. Я буду испытывать в вашем присутствии неловкость. Кусок в горло не полезет. Вы видели меня… голой!

— И..? Что здесь такого? Я голых девиц вижу каждый день. Они вполне это легко переносят и даже…

— Мне это не интересно! Не боитесь, что потом вам придётся на мне жениться? — перебила его Эйна.

Мужчина, набрав в грудь воздуха, громко рассмеялся.

— Вы считаете, я неудачно пошутила? — Эйна перевернулась и поднырнула ближе к берегу.

— Отчего же эта ситуация вас так развеселила? Разве вы не знаете свод законов для благородных сиров? Я освежу вам память. Мне не трудно.

Эйна подплыла к берегу и не торопясь вышла на берег. Мужчина сделал два шага назад, оставляя больше пространства для маневра обнажённой, мокрой девушке. Её молодое, стройное тело притягивало взгляд мужчины. Не скрывая этого, он самодовольно улыбался. Тем временем, девушка не спеша подошла к одежде. Взяв в руки платье, продолжила..

— В главе номер тридцать «О правилах престолонаследования, передачи наследства и земель, заключении браков высокородных сирров и приданного невесты», есть раздел «Браки, заключённые по принуждению». В пункте семь дробь два есть чёткое указание, как действовать, если..

Так вот, черным по белому там написаны удивительные вещи. Правила едины для всех, но это интересно для нас обоих. Одно из них гласит…

Платье она надела прямо на влажное тело. Быстро собрала с края берега реки свой улов чёрных мидий в длинный подол намокшего платья. Мужчина молчал и внимательно наблюдал за девушкой.

Белокурая красавица продолжила говорить. При этом она изменила тональность своего голоса на более низкий. Эйна умела это делать. Благо, что мать актриса…

Торжественно, строго, размеренно, выделяя каждое слово, произнесла:

— …Доблестный сирр* обязан жениться на девственнице, если увидит её без облачения (одежды) преднамеренно. Лицезреть тело юной и невинной девушки — этот факт приравнивается к оскорблению всего рода. Если, мужчина отказывается выплатить требуемую компенсацию за нанесённое оскорбление семье, король вправе потребовать жениться на девице, даже если она ниже его по положению и сословию рангов королевства Тридат.

— Хм! Удивила! Откуда такие познания сводов законов для аристократии. Кто ты? — с нотками досады в голосе спросил мужчина.

— Мы с вами, сиятельный сирр, глупых овец вместе не пасли! Почему вы мне говорите «ты»?

— Хорошо! Кто вы?

— Очень невежливо! Нет! Пожалуй, представляться вам я не хочу, но у меня к вам встречный вопрос… Что вы делаете на землях, прилегающие к поместью вдовствующей графини Эльмины Ди Пассет?

— Вы в чём-то подозреваете меня? И ответьте на заданный мною вопрос — кто вы? Очередной непризнанный бастард? Или личная прислуга господина? Нет? Может быть гувернантка?

— Нет, не угадали. А вы, сирр — не браконьер, и не вор, и даже не сосед графини! Так что вы на её землях делаете? — вопросом на вопрос ответила девушка.

— А разве не видно? Охочусь на голых прелестниц — мужчина развёл руки в стороны и наигранно хохотнул.

— Могу предположить только одно — графиня нуждается в средствах и сдала в аренду свои леса для охоты.

— Хм! Вы весьма проницательны, юная дева. Так оно и есть.

— Вас здесь много?

— Нет. Всего пять друзей со своими слугами.

— Хорошо, что не со своими свитами! Распугали бы всех зверей в округе! Ну, что ж, сирр! Удачи вам! Мне пора.

— Я провожу вас, куда скажите.

— Не стоит. Эти земли я хорошо знаю, не заблужусь.

— Так как вас зовут, прелестная нимфа?

— Эйна Мариэтта Ди Пассет. Прощайте.

Мужчина был не просто удивлён… Он смотрел на удаляющийся тонкий силуэт девушки по заливному лугу и язык его прилип к нёбу. «Какой конфуз! А я-то думал, что заигрываю с простолюдинкой! Ну, в лучшем случае — горничной. Узнают приятели — засмеют! Лучше молчать об этой встрече. Однако, девица хороша! Умолчать будет трудно. Подумать только — я встретил дочь фаворитки самого короля! Пикантная ситуация! Почему же я её никогда не видел ни на балу, ни на праздничных приёмах? Странно, что любовница короля, имея статус единственной фаворитки, не уподобилась привести ко двору дочь и представить высшему обществу. Почему она её прячет? Надо пожаловаться королю! Такая девушка должна блистать при дворе! Многие захотят иметь у себя бриллиант такой чистоты. Впрочем, кто же захочет иметь рядом умную жену..? Хотел бы я на такого глупца посмотреть». Мужчина хмыкнул довольно и развернувшись на сто восемьдесят градусов, направился на поиски друзей в ближаюшую рощу древних исполинов..


Эйна пересекла луг и углубилась в густой подлесок, стоящий плотной стеной перед древним тёмным лесом. По узкой, знакомой тропинке, она скользила между деревьев с лёгкостью быстрой юрги. Преодолевая кряжистые обнажённые корни деревьев, она лихо скакала по знакомым местам, получая от этого явное удовольствие.

Дойдя до крепкой высокой избушки, негромко позвала:

— Сигруш!

Девушке никто не ответил.

— Эй! Это я — Эйна! Где ты, старый отшельник? Выходи! Не играй в прятки! Я с гостинцем!

Эйна приблизилась к лавке под деревом напротив дома, села. Медленно стала перебирать в руках чёрные мидии, как камушки. Из-за спины, прямо над ухом, раздался тихий голос:

— Ну, здравствуй, дитя звёзд! Здравствуй, Анна! Я скучал.

Эйна обернулась.

— Здравствуй, наставник!

Мужчина обошел лавку и присел рядом с ней.

— Ты была в поместье?

— Нет! Сразу к тебе! Здесь многое изменилось в моё отсутствие? Надеюсь, Эльмина не заложила поместье за долги?..

— Нет! Побоялась. Да и я её отговорил. Даже пришлось применить лёгкое внушение. Ты же знаешь, она гордая! Не хочет жить на подачки Его Величества. Украшения, подаренные им, продать или заложить, сама понимаешь, не имеет права. Пока она при дворе Конрада этого делать нельзя. Разорвут эти дворцовые упыри её на части! Только дай повод! В этом есть и свои плюсы. Так что она во дворце, но совсем не в шоколаде.

Мина не тянет деньги из казны. Свои финансовые проблемы решает сама. Вот поэтому её терпит стервозная матушка короля. Между ними негласный нейтралитет. Старая королева даже иногда балует её — преподносит подарки. Уж не знаю, по собственному ли желанию это делвает или по дворцовому этикету, но она к ней относиться подобающе — как к фаворитке короля. А иногда даже приглашает Эльмину к себе. Из толпы глупых фрейлин она её явно выделяет. Часто просит нашу Мину почитать Её Величеству перед сном.

— А Конрад?

— Он выделил ей постоянные апартаменты и не отпускает от себя ни на день! Если бы я его не знал раньше, я бы предположил, что он Эльмину искренно любит. Четыре года вместе — это слишком большой срок для королевского дворца. И заметь — Эльмина ни кем не отравлена, ходит не на перебитых ногах, и не носит накладных волос — их ей никто не повырывал. Кажется, они ею повержены и покорены. Или они об Эльмину зубы сломали или…? Уж не знаю что и думать!

— Вот как! Значит, я волновалась за Мину зря. Торопилась тоже зря…

— Не зря! Без тебя поместье захирело. Слуги воруют. Уходят из поместья искать лучшей доли. Нет хозяина и твёрдой руки. Всё на глазах разваливается…

Сигруш вздохнул и нахмурился. Его взгляд сказал больше Эйне, чем все слова.

— Первое, что сделаю — проведу инвентаризацию.

— Что? — старый отшельник Сигруш удивлённо вскинул брови.

— Ну, это когда делается полная опись имущества. Выявляешь — что есть, чего не хватает, а чего хватает с избытком. В опись входит всё — кладовые и погреба, мебель в комнатах, наличие разного инструмента, оружия и всякой живности. Все книги учёта расхода и дохода золотых дайкю проверю. Сигруш на слова девушки хмыкнул и растоптал проползающего рядом с его ногой жука.

— Я был на днях в поместье. Меня вызвал ваш управляющий. Приказал оказывать любую посильную помощь дворцовым хлыщам. Дал задание загонять зверя под их стрелы.

— Почему?

— Герберт не глупый мужчина, по всему видать, но …не нравится он мне! Даже объяснить не могу почему! Вот чувствую — он тёмный какой-то! Фарл мне в глотку, если я ошибаюсь! Будь внимательна и осторожна с ним!

— Так что ты …почувствовал? Говори!

— Ну… не знаю. Может мне показалось… Встречались мы с ним за два года всего раз пять. Так, ничего не значащие короткие встречи… А вчера от него повеяло смертью.

— Думаешь, он маг-некрон?

— Не думаю. Нет! Я бы это понял сразу, но…что-то не даёт мне покоя! Меня смутил его артефакт на груди.

— Хорошо, Сигруш. Я буду осторожна с ним. «Наезжать» грубо не буду. Впрочем, могу и спровоцировать конфликт преднамеренно — тогда у него не будет времени сбежать, если проворовался. А каков он? Расскажи.

— Герберт недурён собою, телом строен и статен. Только кислое выражение лица впечатление о нём портит. Вечно ходит с недовольным лицом. За внешностью своей особо не следит-то волосы грязные, то сюртук заляпан так, будто блевал нынче от выпитого и испачкался. Я тут немного с твоими дворовыми людьми «пошушукался». Так вот они мне чуток больше о нём рассказали…

Очень уж он груб со всеми. С людьми плохо ладит и это неоспоримый факт. Покрикивает не всегда по делу и этим обижает прислугу в доме. Присмотрись к нему и будь осторожна. Неизвестно, чего от него ждать… Я всё сказал. Ну…? А ты, как без нас…?

Эйна встала. Поднялся и Сигруш. Девушка обняла его одной рукой, Обхватила его крепкое плечо и тихо промолвила: «Я соскучилась по вам».

— Пойдём в дом. Накормлю тебя, а ты мне за это расскажешь о своих приключениях. Он нежно посмотрел на неё и. чмокнул в щёку.

— Дааа! Красавицей стала! Ты хоть знаешь это?

— Да. Меня желало много мужчин. Один даже в жёны хотел взять… — и Эйна довольно хмыкнула. Похвала от наставника была особенно приятной.

Так, обнявшись, они пошли к дому.

* * *

За широким столом сидели двое — старый наставник и его бывшая ученица. Не замечая времени, оба были увлечены интересной, неспешной беседой. А за окном, в небе, тускнел свет звёзд. С земли поднимался утренний молочный туман. Ночь была на исходе.

Сытно позавтракав с Сигрушем, Эйна попросила его поделиться травами. За разбором сухих пучков, они и не заметили, что первая луна уже высоко, а роса высохла.

— Мне пора, Сигруш. Я буду ждать тебя через два дня. Как раз разберусь с делами поместья. Да и мои вещи прибудут к этому времени. Их мне доставят с постоялого двора. В сундуках, кроме вещей, лежат две редкие вещицы. Я хочу тебе их показать.

— Опять магические книги?

— Угу. Не знаю, как к ним подступиться. Книги не простые. Замки на них — магические заклятия пятого порядка, а то и выше. Видеть то я их вижу, а вот плетение распутать у меня не получается. Опасаюсь я одна с ними в отношения вступать. Помоги, а..? Придёшь?

Наставник кивнул в знак согласия. Попрощавшись, Эйна отправилась в поместье Любэк запрокинув на плечо холщёвую торбочку с травами.

* * *

Первым делом, пройдя через центральные кованые ворота поместья, Эйна приказала наёмникам — охране доставить незамедлительно все домовые книги по отчётности в её покои. Вторым делом решила выслушать устные доклады в кабинете отца приближённых к управлению жизни всего поместья и дома. На доклад пришли все — и начальник стражи, и кастелян дома, и старшая горничная, и повариха, и даже конюх с кузнецом. Люди радовались появлению молодой хозяйки и с готовностью рассказывали о проблемах, возникших за три года её отсутствия. Все ещё помнили, как четыре года назад Эйна взвалила на свои девичьи плечи заботы о доме и всего поместья Любэк…

В то время пришло неприятное известие — предупреждение от служб Гормейского банка. Поместье могло уйти с молотка за долги. Главная собственница поместья Любэк отсутствовала.

У талантливой и красивой актрисы, графини Эльмины Ди Пассет, хозяйки поместья, в это самое время, разгорался ярким пламенем роман с Его Величеством Конрадом. Приехать в поместье, разобраться с насущными делами, она ну ни как не смогла…!!!

Вот тогда, будучи совсем юной, Эйна удивила всех. В ней проснулись недюжинные способности администратора. Она всё взяла в свои юные ручки и…Всё закрутилось, завертелось! Чтобы понизить расходы на еду, построили парники — аналог земным. С них поместье имело урожай три раза в год. Эйна магически поддерживала тепло и свет… На последние деньги закупила материю и пригласила двух белошвеек, которые обучили всему местных девушек. Портнихи поделились секретам шитья и раскроя сложных моделей кафтанов, брюк, платьев и даже женского белья. Через месяц в поместье открыли разные мастерские. Не без помощи Эльмины, которая официально стала фавориткой короля, швейные мастерские поместья Любэк получили заказ на пошив праздничных кителей для королевских гвардейцев. Прослышав про это, городским властям соседнего городка захотелось и себе создать обмундирование для охраны Магистрата и Ратуши. Заказ дворца был выполнен в срок, а долг банку вернули и поместье спасли.

Эйна не только поправила дела, но и научила своих людей, как зарабатывать деньги. И вот теперь они вновь с надеждой в глазах смотрели на свою похорошевшую и повзрослевшую молодую хозяйку. А Эйна…? Эйна не скрывала своей досады и даже негодования. Стоило ей уехать в путешествие, как всё пришло в запустение.

— Как же так? А механизм скручивать пеньку в крепкую верёвку, что…? Сломался? Почему я не вижу пункт о её продаже? Ни строчки!

— Так. понимаете, верёвки-то мы наплели, накрутили, да только нас кто-то обошёл. Лежит она у нас на складах да гниёт никому ненужная! Не берут!

— Продать не можете!? Эх! Неучи! Посмотрим, в каком она виде и сделаем вот что…

— Так мы с радостью! Только скажите, что нам делать, хозяйка!

— Ярмарка скоро. Вот там мы и продадим её, а как — я подскажу.

Так Эйна принимала людей целый день, решая одну проблему за другой записывая себе «напоминалочки» и ставя плюсики, если удалось решить хоть одну из них.

Вечером, к дому подъехала подвода, нагруженная мешками и багажом молодой хозяйки. Был среди всего прочего и окованный металлом деревянный сундук.

Эйна распорядилась выгрузить его первым и доставить в свои покои. Неожиданно, она увидела стоящего чуть с стороне, у конюшни под крышей, в тени, управляющего поместьем. Он заинтересованно посматривал в их сторону. Глаза его блестели глядя на сундук. Эйна это заметила.

— Что, Гербердт? Вы заинтересовались сверхпрочной ковкой замка? Или вас снедает любопытство? Отвечу вам сейчас. Не хочу искушать ни вас, никого бы-то ни было! Здесь не деньги и не сокровища. Это книги для дальнейшей учёбы. Ничего ценного, но я искала их по списку, рекомендованному мне самим придворным магом Честером. Не хочу, чтоб с учебниками что-то случилось. Все они магические, но сырости не любит любая бумага. А вас, я буду ждать утром, сразу после завтрака с отдельным докладом. Даю вам время подготовиться и сделать отчёт. Мне не надо перечислять проблемы. Я хочу знать, что вы предприняли, решая их. До встречи на ужине!

А через два часа он состоялся. Прошёл ужин на удивление чинно, но не спокойно. Домашние слуги, постоянно живущие в доме, светились тихой радостью, а вот управляющий был хмур и не весел. Он попробовал за столом говорить о делах, но молодая хозяйка осталась недовольна.

— Гесс Герберт! Вы забываетесь! За столом могу говорить только я или с моего соизволения. Это место предназначено для приятного и вкусного ужина! И не более! За порогом этого места вы должны оставить всё, что вас тревожит. Расслабьтесь и вкушайте пищу! Разве вам не нравятся эти блюда? Вы морщитесь и чем-то недовольны? Выражение у вас, будто выпили уксуса!

— Простите, хозяйка! Мне и впрямь надо вспомнить о хороших манерах. У нас никто не бывает! Мы никого не принимаем. К нам не заезжают даже редкие путники, будто это место проклято. Мы все здесь немного одичали!

— Я понимаю вас, но не одобряю вашего пессимизма. Вы — душа этого поместья! Колесо, которое крутится! Часы, которые показывают правильное время для всех! Вам была предоставлена свобода во всех ваших идеях и делах! И что я слышу от вас? Вам скучно и одиноко?! В таком случае, почему вы согласились на эту должность? Что вами двигало? Деньги? Ваш годовой доход, ваш гонорар за обязанности следить за поместьем и делать его жизнеспособным, не превышает оплату услуг управляющих моих соседей. Объяснитесь!

— Меня, на момент заключения контракта, всё устраивало. В то время моя семья нуждалась в средствах. Я один содержу старую мать и больную сестру, которой требуется постоянный уход.

— Хорошо! А теперь? Что вас не устраивает?

— Понимаете… — вкрадчиво произнёс управляющий.

— Ваша матушка заключила со мною контракт и поставила ряд условий..

— Озвучьте их, я разрешаю.

— Я не должен покидать границ поместья, ни под каким предлогом. Я связан клятвой.

— Дальше! — Эйна вслушивалась в голос этого человека и ловила себя на мысли, что он может выкрутиться от предъявленных ему позже претензий. То, что от него надо избавиться и поскорее, она понимала, но вот как..?

«Вот же жук! Нашел лазейку! Все неудачи в делах поместья можно спихнуть на этот пункт договора. Этот прохвост сейчас открыто об этом мне говорит! Он мне сделал вызов! Дал понять, что он мне не по зубам! Надо срочно сообщить Эльмине, как она просчиталась, заботясь о безопасности поместья. Пусть узнает, можно ли пересмотреть договор — контракт и по возможности его расторгнуть. Пусть хитрюга ищет других глупцов! Этот дивный персонаж очень хорошо устроился — работой себя он явно не обременял! А сколько жалоб на него от людей! А за то, что он обрюхатил двух служанок, так и вовсе лишить его самого дорогого!»

— Дальше?… Я выгнал пару человек, дабы те не учинили бунт и разорения всего поместья. Это сильно пошатнуло среди людей мой авторитет. На меня вам будут доносить и говорить всякие гадости. Я не хочу стаять перед вами, как простой юнец и оправдываться!

— С этим разберёмся! А пояснений от вас я потребую. Даже не надейтесь улизнуть от скользких тем! Вы в моей законной власти. Откажитесь и с вами расторгнем контракт, выплатив половину вашей оплаты за службу. Надеюсь, мы поняли друг друга.

— Да, молодая хозяйка.

— Тогда жду вас утром, как было оговорено ранее.

Эйна покинула трапезную. Управляющий почтительно поклонился привстав из-за стола.

Загрузка...