Тори


Я не думала, что когда-либо была на вечеринке, где было меньше веселья, а больше правил, чести, уважения, соблюдения приличий… короче говоря, это было чертовски скучно. Если это было то, что требовалось, чтобы править Солярией, то я была вдвойне уверена, что не хочу иметь ничего общего с троном.

Все члены Совета были загнаны в угол предполагаемыми участниками вечеринки, которые так или иначе продвигали свою собственную повестку дня. Я уловила обрывки разговоров о таких вещах, как налоги, притязания на землю, права на охоту на Церберов и даже один особенно проницательный ублюдок, который жаловался на свое желание брать смертных рабов, несмотря на то, что это было запрещено законом. Я обошла его подальше, двигаясь по богато украшенной комнате.

Не один нетерпеливый мужчина или женщина пытались приблизиться ко мне. Некоторые из них радовались возвращению близнецов Вега, другие, казалось, оценивали меня. Я не позволяла никому из них втягивать меня в разговор дольше, чем на несколько мгновений. Теперь, когда мы знали, что один, казалось бы, дружелюбный парень на этой вечеринке на самом деле был просто репортером, охотящимся за историей, я не собиралась рисковать попасть в еще одну ловушку.

Мать Калеба, Мелинда, смотрела на меня с другого конца комнаты. Она была увлечена беседой со своим красивым сыном, и, судя по взглядам, которые он бросал в мою сторону, я была совершенно уверена, что знаю, о чем шла речь.

Струнный квартет играл красивую классическую музыку, и пары кружились по танцполу в идеально синхронизированных движениях. Они выглядели потрясающе, но отсутствие тусклого освещения и грохочущего баса не привлекло меня, когда дело дошло до идеи танцевать этим вечером.

Официанты сновали по залу с серебряными подносами на вытянутых руках, щеголяя всевозможными причудливыми кусочками еды размером с укус, которые никоим образом не считались настоящей едой. Я попробовала несколько из них, но вкусы были настолько насыщенными и приторными, что я быстро решила больше ничего не есть. Мой желудок был прискорбно пуст, и я пожалела, что не съела чего-нибудь перед тем, как мы ушли. У богатых людей, возможно, и были хорошие идеи, когда дело касалось некоторых вещей, но они не знали, как наслаждаться едой.

Я схватила четвертый бокал шампанского, когда мимо пронесся официант, выпила его за один присест и добавила к шипучей вечеринке в моем животе. Единственное, что они, похоже, поняли правильно, — это алкоголь, и с моей стороны было бы невежливо отказаться его пить, когда они приложили столько усилий, чтобы обеспечить меня им.

Я почувствовала, как Дариус приближается ко мне прежде, чем он появился, и повернулась к нему лицом, когда его тень упала на меня.

— Не уверен, что когда-либо видел, чтобы кто-то выглядел таким скучающим на вечеринке, — пробормотал он, наклоняясь ближе ко мне, чтобы его слова не были услышаны. Его запах обволакивал меня, дым, кедр и опасность, или, проще говоря, искушение моей особой разновидности. Я боролась с последствиями этого и отвела от него взгляд, чтобы снова осмотреть комнату.

— Не уверена, что когда-либо была на более скучной вечеринке, — возразила я. Хотя это было не совсем так. Определенно было интересно увидеть Совет Целестиалов в действии и услышать имена некоторых людей, но на самом деле это не казалось лучшим способом узнать что-то реальное об элите фейри. Это было похоже на постановку, организованную немного для нашей пользы, но более подходящую для членов Совета, чем для всех присутствующих.

— Ну, ты хотела посмотреть, как живет другая половина. Теперь ты знаешь, что это ужасно скучно.

Улыбка тронула мои губы.

— Кто сказал «ужасно»? — поддразнила я. — Здесь ты надеваешь маску плотнее, чем в Академии.

Глаза Дариуса немного потемнели.

— Кто сказал, что это маска? — спросил он. — Я был рожден для этого. Вот кто я есть и кем когда-либо буду.

Я наклонилась немного ближе к нему, встав на цыпочки, чтобы заговорить ему на ухо.

— Ну, мне это кажется ужасно скучным, — выдохнула я. — Разве тебе никогда не хотелось просто восстать против всего этого?

Дариус поймал мой взгляд, и огонь, казалось, горел в глубине его глаз.

— Все время, — ответил он низким рычащим голосом.

Я заговорщически улыбнулась ему.

— Докажи, — осмелилась я.

Дариус выпрямился, оглядывая комнату, пока его взгляд не остановился на папочке Акруксе, и озорство на его лице не вырвалось наружу. Лайонел наблюдал за нашим общением с достаточным рвением во взгляде, чтобы мое сердце затрепетало от беспокойства. В главе семьи Акрукс было что-то такое, что заставляло все мои инстинкты кричать предостережения.

— Хочешь потанцевать? — Спросил Дариус, его тон вернулся к формальной ноте.

Его рука скользнула по обнаженной коже у основания моего позвоночника, и бабочки пронеслись по моему животу, прежде чем я смогла подавить их.

— Ты танцевал со мной раньше, Дариус, — медленно сказала я, напоминая ему о пьяном вечере, который мы провели, прижимаясь друг к другу на темном танцполе бара. — И это не похоже на тогда, — отметила я, когда гламурные пары пронеслись по танцполу в идеальное синхроне друг с другом.

— Я знаю движения, — ответил он. — А ты быстро учишься.

Я моргнула от его почти похвалы, а затем отшутилась.

— Но я не хочу плясать под твою дудку, — сказала я, прежде чем отвернуться от него и снова раствориться в толпе.

Моя спина горевала о потере контакта с его пальцами, когда я шла, и чувствовала, как его взгляд скользит по мне, но не оглядывалась. Дариус Акрукс был разновидностью яда, который мне действительно не следует пробовать.

В дальнем конце комнаты я заметила стол, уставленный напитками, и направилась прямиком к ним.

Схватила еще один восхитительный бокал шампанского и сделала большой глоток.

— Не думаю, что когда-либо видел, чтобы девушка так бросала Дариуса, — раздался веселый голос позади меня, и я повернулась, чтобы найти парня, смотрящего на меня со своего места за столиком в углу.

У него были темные волосы, которые вились в беспорядке, выглядев так, будто они вырвались из его попыток укротить их. Его зеленые глаза искрились сдержанным смехом, и я не могла не уставиться на его сильные черты; он выглядел знакомым, но я была уверена, что никогда не встречала его раньше.

— Ну, даже Драконы не могут все время поступать по-своему, — сказала я, придвигаясь ближе к нему.

Очевидно, это было правильно сказано, потому что он широко улыбнулся в ответ.

— В любом случае, что такого замечательного в Драконах, верно? — спросил он, хотя при этих словах в его позе появилась странная напряженность.

— Кто хотел бы быть большой старой ящерицей с проблемами управления гневом? — Я пошутила. — Думаю, что предпочла бы быть кроликом-оборотнем — по крайней мере, кролики милые.

— В тебе нет особой кроличьей ауры, — ответил он с улыбкой, которая осветила его лицо.

— Не уверена, комплимент это или нет.

— Так и есть. Хотя кролик может быть именно тем правителем, который нам нужен; чтобы встряхнуть всех этих хищников.

— Может быть, именно поэтому я не могу смириться с этой модной едой. Она просто не предназначена для кого-то из моего Ордена… хотя по правде говоря, я ищу сэндвич, а не морковку, — сказала я задумчиво.

Он фыркнул от смеха.

— Да, я съел пиццу перед тем, как присоединиться к празднеству. В любом случае, я должен остаться всего на час или около того… Показать свое лицо, стоять позади, избегать эмоциональных триггеров…

Казалось, он не хотел вдаваться в подробности этого странного заявления, поэтому я не давила на него, но мне было интересно, зачем он пришел, если это все, что собирался делать.

— Ну, я на самом деле вообще не хотела приходить, так что, может быть, могу просто спрятаться здесь с тобой? — Я допила остатки своего напитка и поставила бокал на стол, придвигаясь к нему ближе. Если не считать Хэмиша, он был первым человеком, которого я встретила на этой вечеринке, кто казался хотя бы наполовину искренним.

— Конечно. Если ты не против пропустить все самое интересное, — сказал он. — Извини, но я говорю с Роксанией или Гвендалиной? Вас немного трудно отличить друг от друга.

Я закатила глаза, услышав эти дурацкие имена.

— Думаю, что изначально меня звали Роксания, но сейчас зовут Тори.

— Ты не взяла обратно свое королевское имя? — удивленно спросил он.

— Я не забирала назад свой королевский образ. Хотя не откажусь от денег, когда придет время их унаследовать. Ты тоже не назвал мне своего имени, — подсказала я.

— Ты не знаешь? — удивленно спросил он.

— О, извини, приятель, ты знаменит? Должно быть, это облом — встретить кого-то, кто не является твоим фанатом.

Он фыркнул от смеха.

— Я Ксавье, — сказал он. — Младший брат Дракона.

— Оу, — сказала я. Что ж, это был быстрый конец тому, что казалось приятным разговором. — Вообще-то… Мне, наверное, стоит пойти… пообщаться или что-то в этом роде. — Я начала пятиться, оглядывая толпу в поисках Дарси. И заметила ее в дальнем конце комнаты, занятую разговором с Хэмишем и несколькими его друзьями. Улыбка на ее лице была достаточно искренней, так что я, по крайней мере, была уверена, что ее не нужно спасать.

— Он тебе действительно не нравится, не так ли? — удивленно спросил Ксавье.

— Кто? — невинно спросила я.

— Дариус, — сказал он, его взгляд скользнул поверх моего плеча.

— Это та часть, где я оскорбляю его, а он стоит прямо за мной, не так ли? — В глазах Ксавье вспыхнуло веселье, и он кивнул.

«Что ж, я далека от того, чтобы разочаровывать».

— В таком случае, думаю, что он мстительный, претенциозный придурок, которому действительно нужно вытаскивать палку из своей задницы и чаще расслабляться, — сказала я.

— Я думал, мы ведем себя хорошо этим вечером? — пробормотал Дариус позади меня, и я подавила вздрагивание от того, насколько близко он был.

— Ты сказал, что будешь милым. Я не давала таких обещаний, — указала я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, когда он подошел ко мне. Хотя теперь, когда я подумала об этом, возможно, у меня было… коктейль из текилы с шампанским в моей пищеварительной системе, который разрушал мою память, а также манеры.

Теперь, когда он и Ксавье были так близки друг к другу, было очевидно, что они братья, хотя Ксавье не казался таким напряженным, как Дариус. Но у них была одна и та же челюсть, один и тот же цвет кожи, хотя телосложение Ксавье было намного менее крепким.

— Ну, ты заставляешь Ксавье улыбаться, так что на этот раз я прощу тебя, — сказал Дариус.

— Бедняжка Тори умирает с голоду, — сказал Ксавье, хотя его улыбка немного померкла в ответ на слова брата. — Может быть, ты найдешь ей что-нибудь вкусненькое, пока я буду уходить с этой вечеринки.

Я проследила за его взглядом и заметила, что Лайонел смотрит в нашу сторону. Он, казалось, был чем-то недоволен, и Ксавье поспешно поднялся на ноги.

— Было приятно познакомиться с тобой, — сказала я.

— Мне тоже, Тори. Увидимся позже, Дариус. — Ксавье придвинул свой стул на место и быстро вышел из комнаты.

Я взглянула на Дариуса, когда мы остались наедине. Очевидно, мои попытки избежать встречи с этим конкретным Наследником были обречены на провал этим вечером.

Дариус посмотрел через мое плечо, и его лицо нахмурилось. Я проследила за его взглядом и заметила его невесту Милдред, пробирающуюся к нам сквозь толпу с хмурым выражением на лице, которое соединило ее брови в одну густую линию.

— Тогда пошли, — поспешно сказал Дариус, направляясь к двери, через которую Ксавье вышел из комнаты.

— Куда? — спросила я в замешательстве. Вечеринка была в самом разгаре, и я была совершенно уверена, что мы не должны были ее покидать. Не то чтобы я когда-либо сильно заботилась о правилах, но казалось странным, что он приложил столько усилий, чтобы доставить меня сюда только для того, чтобы снова увести. Плюс, вероятно, для меня было хорошей идеей убраться от него подальше, пока не прибыла его зубастая невеста и не попыталась разорвать меня пополам своими крепкими руками.

— Ксавье сказал, что ты хочешь настоящей еды, — многозначительно сказал Дариус, направляясь к выходу, не потрудившись убедиться, что я следую за ним.

Я колебалась. На самом деле я не хотела никуда с ним идти, но и не могла отрицать, что испытываю к нему влечение.

«Шампанское, вероятно, не помогает в этом».

Мой желудок нетерпеливо заурчал, и я вздохнула, уступая его требованиям. Я схватила еще один бокал шампанского на выходе, быстро выпила его одним глотком, прежде чем поспешить за ним. Если алкоголь собирался принять это решение за меня, то самое меньшее, что я могла сделать, это убедиться, что употребила его в достаточном количестве. Уходя, я оглянулась на Дарси, но она смеялась над чем-то, что сказал Хэмиш, и не заметила меня. Милдред, с другой стороны, выглядела так, словно была готова к убийству, и я поспешила из комнаты, когда она начала пробиваться через танцпол, держа меня на прицеле.

Дариус повел меня по коридорам с позолоченными украшениями на каждом шагу. Драконам действительно нравилось их золото, и было очевидно, что у них его было в избытке.

— Спасибо, что подбодрила Ксавье, — сказал Дариус, открывая дверь в узкий коридор и ведя меня внутрь.

К счастью, не было никаких признаков того, что Милдред догоняет нас, и мне оставалось надеяться, что мы ее потеряли. Несколько обслуживающих сотрудников протиснулись мимо нас с подносами, пока мы шли, склонив головы, когда заметили печально известного Наследника Акрукса.

— Зачем ему нужно было ободрение? — с любопытством спросила я.

— Не важно.

Я закатила глаза, глядя ему в спину.

В конце длинного коридора он открыл еще одну дверь, и мы вышли в огромную кухню, заполненную суетящимся персоналом, который наполнял бокалы шампанским и готовил больше причудливых кусочков еды размером с укус.

Дариус обогнул это безумие, и я последовала за ним, стараясь никому не мешать.

Он подошел к женщине, которая работала над подносом со слоеными изделиями, и наклонился ближе, чтобы спросить ее о чем-то. Она мгновенно прекратила то, что делала, и с поклоном направилась прочь.

Дариус поманил меня за собой, и я стиснула зубы, когда пошла следом, задаваясь вопросом, зачем вообще пришла сюда с ним. От выпивки у меня кружилась голова, и, очевидно, это тоже влияло на мои суждения.

Он провел меня через дверь в затемненную комнату с несколькими мягкими креслами у дальнего окна и небольшим столом в центре помещения.

Дариус направился к креслам, но я проигнорировала его, вместо этого присев на стол.

— Ты когда-нибудь делаешь то, что тебе говорят? — спросил он меня, заметив тот факт, что я перестала следовать за ним.

— Нет. А ты когда-нибудь перестаешь указывать людям, что делать? — Я спросила.

— Думаю, что мне будет не хватать твоего острого языка, когда ты провалишь Час Расплаты, — пробормотал он.

Я не удостоила это ответа.

Он снял свой черный пиджак, и я оценивающе оглядела его облегающую белую рубашку, прежде чем отвести взгляд. Мне не нужно было попадать под чары безумно горячей внешности Дариуса Акрукса. Дариус бросил свой пиджак на ближайший стул и встал рядом со мной. Я чувствовала на себе его взгляд, но все свое внимание сосредоточила на комнате, изучая портреты стариков в душной одежде и драконов, парящих в небе. Их выбор декора был скучно однообразным.

Дверь открылась, и вошла кухонная работница, неся две тарелки с подносами для нас.

Я улыбнулась ей, принимая свою.

— Спасибо, — сказала я, и она уставилась на меня, как будто я только что дала ей пощечину, прежде чем выйти из комнаты. — Что это было? — спросила я, прежде чем откусить от своего сэндвича.

Черт возьми, как хорошо.

— Работу по обслуживанию обычно выполняют фейри с незначительным количеством магии, — сказал Дариус, когда я ела, как одержимая. — Благодарить их за их работу — это все равно, что солнце благодарит маргаритку за то, что она расцвела. Просто иметь работу в нашей семье — это уже выше того, чего они могут ожидают от жизни.

Я сделала паузу, от моей еды внезапно появился привкус сажи во рту. Конечно, именно так они смотрели на людей, у которых было меньше, чем у них. Они были элитой, вершиной иерархии, зачем им тратить время на благодарность тех, кто ниже их?

Если бы мы встретились в мире смертных, он бы вообще никогда не посмотрел на меня… и я бы ограбила его не задумываясь, пока он притворялся, что не замечает моего существования.

Я молча съела последние несколько кусочков еды и поставила тарелку рядом с собой, как только закончила.

— Теперь я бы хотела вернуться на вечеринку, — холодно сказала я.

Дариус посмотрел на меня поверх своего сэндвича, к которому он едва притронулся.

— Потому что я не благодарю слуг за то, что они выполняют свою работу? — спросил он с едва скрываемой насмешкой.

— Потому что ты скучно предсказуем, как и все здесь. Вы все больше заботитесь о том, что думают и видят остальные, чем о том, чтобы наслаждаться жизнью. Какая разница, является ли кто-то самым могущественным фейри в комнате или самым слабым? Я бы предпочла провести свою жизнь с беспомощным ничтожеством, чем стоять и позировать с парнем, который даже не знает, как веселиться. — Я пожала плечами и поднялась на ноги, намереваясь самостоятельно вернуться в бальный зал, но Дариус сделал шаг вперед, прижимая меня к столу, когда положил свой сэндвич.

— Хочу тебе кое-что показать, — сказал он, его голос понизился немного ниже, чем обычно, и вызвал дрожь, пробежавшую у меня по спине.

— Что? — Я спросила.

— Я сказал показать, а не рассказать. Ты должна пойти со мной.

Любопытство мучило меня, а шампанское толкало на безрассудство.

В конце концов, он обещал быть милым, так почему бы и нет? И хотя я сказала, что хочу вернуться на вечеринку, на самом деле я этого не хотела. Если бы у меня был выбор, я бы просто вернулась в Академию.

— Тебе лучше не вытаскивать снова не свое барахло, — предупредила я. — Потому что я видела слишком много тебя, на мой взгляд.

— О, думаю, тебе это очень понравилось, — возразил он, и жар, затопивший мои щеки от его тона, остановил меня от дальнейших споров на эту тему.

Он шагнул немного ближе ко мне, и я боролась с желанием наклониться к нему.

— Ну же, тогда не держи меня в напряжении, — потребовала я, хотя тихий голос в моей голове задавался вопросом, не имела ли я в виду что-то другое под этим заявлением.

Рот Дариуса скривился с одной стороны, и он кивнул головой в сторону еще одной двери на другой стороне комнаты.

Я последовала за ним, когда он повел меня через поместье в большой атриум, прежде чем открыть дверь на темную лестницу, которая вела вниз, должно быть, в подземную камеру.

Я настороженно посмотрела на него, но в этот момент была почти уверена, что он бы уже напал на меня, если бы собирался. Дариус Акрукс, возможно, был кем угодно, но, похоже, также был человеком своего слова; он обещал быть милым со мной сегодня вечером, и это было то, что он делал. Однако мне придется следить за временем, в полночь его заклинание Золушки может развеяться, и он снова превратится в тыкву в форме задницы.

Свет включился автоматически, когда мы спустились, и у подножия лестницы он открыл другую дверь и вывел меня на подземную парковку.

Я окинула взглядом ряд роскошных спортивных автомобилей всех мыслимых марок и моделей, но он не остановился возле них, и вместо этого повел меня в дальний конец стоянки.

Улыбка тронула мои губы, когда я заметила линейку супербайков. Все они были первоклассными, ультра-идеальными, ультра-красивыми скоростными машинами. Мои пальцы покалывало от желания прикоснуться к ним, когда заманчивое очарование адреналина взывало ко мне.

— Ты говорила, что умеешь ездить на них, — сказал Дариус, одарив меня искренней улыбкой. — Вот я и подумал, может быть, ты захочешь посмотреть мою коллекцию.

Черт, то, как он сказал «моя коллекция», заставило меня захотеть выбить из него все дермо, но я не пропустила огонь, горевший в его глазах, когда он смотрел на байки. Это была страсть, которую я хорошо знала. Он тоже был падок на искушения моего рода.

— Ты сделал с ними какие-нибудь улучшения? — спросила я, протягивая руку, чтобы провести пальцами по седлу ближайшего красного красавца.

— Они лучшие в своем роде, — сказал он пренебрежительно, как будто я не знала, на что смотрю. — Им не нужны никакие примочки.

Я насмешливо фыркнула. Поэтому ему нравилось ездить на красивых скоростных машинах, но он не знал, как с ними работать.

— Думаю, красавчик не знал бы, как испачкать руки, — поддразнила я.

— Возможно, те виды байков, на которых ты привыкла ездить, нуждаются в доработке, чтобы они работали лучше, но для такого качества не требуется никаких дополнительных улучшений. Кроме того, я мог бы просто заплатить кому-нибудь, чтобы он сделал это за меня, даже если бы и решил сделать улучшения.

— Конечно, мог бы. Хотя на самом деле дело не в этом. — И он ошибался насчет байков, на которых я привыкла ездить. Среди его коллекции я заметила четыре модели, на которых ездила в течение последних шести месяцев. Остальные легко могли бы стать моими, если бы у меня было немного времени и пара инструментов. Не то чтобы я чувствовала необходимость говорить ему об этом.

— Хочешь прокатиться на одном из них? — он предложил. — Можешь проверить свое предполагаемое мастерство против моего; к западу от поместья есть трасса.

Мои глаза расширились от этого предложения. Я скучала по езде с тех пор, как поступила в Академию, и на самом деле не думала, что смогу снова выбраться в ближайшее время. Но я не была уверена, что хотела, чтобы он знал, как много это для меня значит. Вся остальная информация, которую Наследники получили обо мне до сих пор, была каким-то образом направлена против меня, и я не хотела, чтобы они пытались забрать у меня и это.

— На самом деле я не одета для этого, — медленно сказала я, хотя, честно говоря, у меня не было проблем с тем, чтобы завязать платье узлом на талии, если бы это было то, что нужно, чтобы вытащить меня на дорогу.

— Уверен, что мог бы одолжить тебе свою рубашку, если захочешь ее снять, — ответил он.

— Это потребовало бы, чтобы мы оба сняли довольно много нашей одежды. — В воздухе между нами висел вызов, и я боялась, что больше не смогу сопротивляться ему.

Я оглядела ряд байков, мое сердце забилось немного быстрее, когда я попыталась решить, какой из них выберу.

Честно говоря, я была слишком пьяна, чтобы ехать, хотя сэндвич впитывал часть лишнего алкоголя, и я чувствовала себя немного спокойнее… Хотя это все равно было бы не самой лучшей идеей.

— Почему у тебя такие же мотоцикли, как у них в мире смертных? — спросила я, начиная бродить между безупречными машинами. Некоторые значки были другими, я читала такие названия, как Yamaharpy, Sphinxzuki, Hondusa, Harley Dragonson, и не могла сдержать ухмылку, эти байки определенно были смертными моделями.

— Существует несколько постоянных разрывов между нашим миром и миром смертных, через которые импортируются всевозможные товары, подобные этим. Импортеры любят менять названия в шутку, но чертовски много продукции поступает из Тайваня или Китая, прямиком в Солярию, — объяснил Дариус.

— Почему? — Я спросила. — Разве фейри не могут изобрести свои собственные мотоциклы и машины?

— Я думаю, мы могли бы… но зачем напрягаться? У нас есть дела поважнее, чем тратить время на это, и имеет смысл использовать смертных в качестве поставщиков наших товаров. Фейри, с которыми они имеют дело, даже умудряются навязывать лучшие цены на все, что мы импортируем. Ни один поставщик фейри не продал бы ничего из того, что мы желаем, так дешево. — Дариус сложил руки на груди и откинулся назад, чтобы взгромоздиться на седло потрясающего зеленого байка, наблюдая за моим исследованием.

— Значит, вы в основном злоупотребляете смертными своей силой? — Я спросила.

— Мы используем нашу силу, чтобы взять у них то, что хотим, — согласился он. — Точно так же, как поступаем и с другими фейри.

В этом он был прав; фейри были одинаково мудакоподобны по отношению к себе подобным.

Звук открывающейся и закрывающейся двери привлек наше внимание к лестнице, ведущей в дом, и мы оба огляделись, когда Лайонел Акрукс вышел на парковку.

Дариус мгновенно выпрямился, расправил руки и виновато посмотрел на отца.

— Я думал, что сказал тебе остаться на вечеринке, Дариус? — спросил Лайонел тихим голосом, когда подошел ближе.

Дариус немного наклонил голову, прежде чем ответить.

— Я просто показывал…

— Если ты собираешься трахнуть одну из девушек Вега, по крайней мере, сделай это в свое свободное время. Сегодня вечером твои обязанности должны быть на первом месте.

Это был второй раз, когда он намекнул, что я собираюсь переспать с его сыном, и мои волосы встали дыбом в ответ на тот факт, что он думал, что имеет право так со мной разговаривать. Раньше я была слишком взволнована, чтобы защищаться, но этот второй ехидный комментарий не был таким же шокирующим, и я выпила достаточно, чтобы развязать язык.

— Прежде всего, фу. У меня скорее будут муравьи в штанах, чем я позволю Дариусу залезть в них, — огрызнулась я. — А во-вторых, что, черт возьми, заставляет вас думать, что вы можете так говорить обо мне? Я фэйри, а не какая-то игрушка, которую можно использовать и бросить, как только вашему драгоценному сыну придется жениться на своей сестре.

Лайонел Акрукс уставился на меня так, словно я только что помочилась в его кукурузные хлопья и вылила их ему в волосы, пока он спал. Ярость в его глазах подчеркивалась тем, что они меняли цвет на изумрудно-зеленый с прорезью зрачков.

— Неужели ты думаешь, что из-за твоей королевской крови ты можешь выползти из канавы и просто говорить со мной, как тебе заблагорассудится? — прошипел он. — Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь?

Я оглядела его прищуренными глазами, расправив плечи, борясь с желанием с криком убежать подальше и вместо этого стояла на своем.

— Ну, я думаю, что разговариваю с огромной игуаной с комплексом превосходства, завернутой в дорогой костюм. Но трудно быть уверенной во всем этом дерьме, — прорычала я.

Лайонел низко зарычал в глубине горла, неуклонно продвигаясь вперед, когда его драконьи глаза уставились на меня со смертельным намерением. Паника охватила меня, но каким-то чудом или, возможно, просто парализовавшим меня страхом мне удалось удержаться на ногах.

Дариус сделал шаг между нами.

— Я же говорил тебе, отец, они совершенно невоспитанны. Не думаю, что они даже получили надлежащее образование в мире смертных, и они так и не научились уважать…

— Возвращайся к нашим гостям, Дариус, — прошипел Лайонел, и холодная ярость в его голосе заставила мой язык прилипнуть к нёбу.

Дариус открыл рот, чтобы что-то сказать, но снова закрыл его. Он взглянул на меня, его глаза вспыхнули гневом и, возможно, чем-то еще, хотя я не осмеливалась назвать это.

Он начал отступать, отходя в сторону, чтобы его отец снова мог меня хорошо видеть, но его брови нахмурились, и вместо этого он остался на месте.

— Просто оставь это, отец. Она все равно не пройдёт Час Расплаты, и нет смысла рисковать скандалом…

— Я сказал тебе уйти, мальчик, — прорычал Лайонел. — Нам с Роксанией нужно поговорить. — Дариус снова заколебался, затем покачал головой. — Она того не стоит.

Настоящее рычание сорвалось с губ Лайонела, и я почти подумала о том, чтобы убежать.

Двое мужчин Акруксов стояли на своем, и я затаила дыхание, пытаясь понять, что происходит между ними. Однако быстро поняла одну вещь: мне следовало прислушаться к предупреждению Дариуса о его отце, потому что я только что махнула адской красной тряпкой этому большому ублюдку быку.

— Нет, не стоит, — наконец согласился Лайонел, прищурившись, глядя на сына. — И, похоже, она не единственная, кто ищет урок уважения. Пойдем со мной.

Он повернулся и зашагал через гараж, направляясь обратно к лестнице, которая вела в дом. Дариус следовал в нескольких шагах позади него, его плечи были напряжены, а глаза устремлены в пол. Он не оглянулся на меня, и они оставили меня одну на парковке.

Когда до меня снова донесся звук закрывающейся двери, я откинулась на спинку одного из байков и попыталась сосредоточиться на том, чтобы успокоить бешеное биение своего сердца.

На парковке было холодно, и я обхватила себя руками, пытаясь собраться с духом, чтобы вернуться на вечеринку. Одно было ясно наверняка: я собиралась провести остаток этого времени, избегая каждого Дракона в поле зрения.

Загрузка...