Стоило Дилану отдать мне стаканчик с горячим чаем, как он тут же обжег ладони. Согрел, но все равно сделал это далеко не так, как близкое присутствие альфы, из-за которого по коже тут же рассыпались мурашки. Когда же Брендон положил свою громоздкую ладонь на мою талию и, наклонился к губам, я вовсе начала гореть и в тот же момент испытывать тот трепет, который больше был похож на вспышки разрядов молнии.
Мы с Диланом договорились, что пока что при Дереке не будем каким-либо образом проявлять чувства, но бросив быстрый взгляд на сына и, поняв, что он пока что на нас не смотрит, более чем отчетливо поняла, что не буду сопротивляться, если Дилан поцелует. Наоборот, мне даже хотелось этого, чтобы хоть немного унять эту невыносимо сильную дрожь.
Вот только, альфа так и не коснулся моих губ своими. Все так же держа ладонь на моей талии, он наклонился к моему уху и сказал:
— Ты говорила, что ничего от меня не скрываешь. Это так, Элис? — голос альфы был спокойным, но у меня внутри все сжалось от ощущения, что это обманчиво.
— Да, — я приподняла уголки губ, считая, что мне лишь показалось. Понимала, что ситуация с цветами являлась неоднозначной, но мне нечего было скрывать.
— В таком случае, объяснишь мне кое-что этой ночью? — дыхание Дилана обожгло кожу, но почему-то далеко не так, как обычно. Я ощутила себя не омегой в руках альфы, а зверьком в лапах хищника.
— Что именно? — спросила, поднимая голову. Стоило нашим взглядам встретиться, как мое сердце рухнуло вниз.
— Почему у нашего сына, второе имя Расел.
Губы дрогнули. Почему? Наверное, от того, что я испугалась такого Брендона. Не выражающего даже частицы какой-либо эмоции, но почему-то именно сейчас по-настоящему пугающего.
— Мам! — услышав, что меня окликнул Дерек, я вздрогнула и обернулась, видя, что сын бежал к нам. — Мам, пойдем поколмим белок. Пожалуйста.
Будучи растерянной, я не сразу поняла, чего хотел Дерек. Его слова были прекрасно услышаны мной, но как-то не усваивались во встревоженном сознании.
— Мам, что с тобой? — сын посмотрел на мое лицо и взял за ладонь. Наверное, почувствовав, что она дрожала, он спросил: — Тебе холодно?
Я бросила взгляд на Дилана. Он казался точно таким же, как и обычно. Словно вообще не было этого короткого разговора.
— Ты замерзла? — спросил Брендон, тыльной стороной ладони прикасаясь к моей щеке. — У тебя лицо красное.
«Оно такое потому, что я тебя испугалась» — пронеслось у меня в сознании, но вместо этого я сказала:
— Нет, все хорошо, но нам нужно будет уже скоро уходить.
— Но мы же только плиехали, — Дерек качнул головой.
— Мы тут уже почти два часа и я не хочу, чтобы ты простыл, — я пальцами поправила его шапку.
— Но хотя бы белок поколмим?
Мне нужно было поговорить с Брендоном, но сын утянул меня к деревьям, а сам Дилан ушел в магазин, где продавались орешки для белок. Вернувшись, он дал один бумажный пакет Дереку, а второй мне. В итоге, нас тут же окружили белки. Одна даже чуть не запрыгнула на меня, но, не скажу, что это было не весело. Или же на меня так влияло настроение Дерека, который вообще любил кормить животных.
Время от времени, я оборачивалась и смотрела на Брендона. Он находился в нескольких метрах от нас. Вопреки холоду, пальто расстегнуто. Держа одну ладонь в кармане брюк, второй он поднес к губам сигарету.
На лице вновь полное отсутствие явных эмоций, но все равно, стоило нашим взглядам встретиться, как у меня вновь по коже побежали мурашки.
Я понять не могла, откуда он узнал про второе имя сына. Оно есть далеко не во всех документах и те были строго закрыты.