Глава 34 Ю Дао

Игра с гроссмейстером принесла мне непередаваемую радость. Каждый его ход в пай-шо отражал годы опыта и практики, а также обширный интеллект бывшего генерала. Он мог победить Царство Земли, захватить его столицу и сжечь ее дотла. Это было вполне в силах человека передо мной. Пускай он выглядел как безобидный старик, но его запасам энергии позавидует целый отряд мастеров огня. Пускай он иногда старается вести себя глупо, но в его глазах виден интеллект.

В крайней степени досадно, что его сын погиб на войне. Лу Тен? Если бы он выжил, история мира была бы переписана. Великий генерал лишился своей единственной семьи, своего потомства и потерял тягу к разрушению.



Однако мне повезло. Во всем мире не сыскать той привязанности, которая заставила бы меня пересмотреть ориентиры и планы на жизнь. Я сам хозяин и ткач своей судьбы, и только мне решать, как развернутся те или иные события. Ха… Иногда жизнь подкидывает палки в колеса, заставляя меня спешно пересматривать планы или адаптироваться под чудовищные условия для выживания. Но разве от этого жизнь не становится еще краше? Она дарит мне всё больше наслаждения, предоставляя новые вызовы и вершины для покорения.

Например, мне так и не удалось расширить Красный лотос. Совсем нет кандидатов, одни ничтожества или насекомые, которых не жалко сжечь на костре, как ведьм в темные времена. Но я не отчаялся. Отчаяние удел слабых. Моё же дело: ждать и надеяться на успех, пока сердце продолжает биться в груди.

— Неудача, — растягивая улыбку, я делаю последний ход, который ставит мне «шах». Ещё несколько шагов назад было понятно, что противник превосходит меня в военном искусстве. Имей мы равные по силе войска, меня бы разгромили на поле боя. Превосходно, мне есть куда расти. — Эта партия была замечательной.

— Хааа… ты же проиграл? — задал глупый вопрос Зуко, но я решил на него ответить.

— Проигрыш? — весело переспрашиваю. — Я так не думаю. Великий генерал показал мне несколько уловок и поделился своим бесценным опытом тактики и стратегии. Пай-шо — это не просто игра, она призвана оценить оппонента, выявить его слабости и сильные стороны. Но главное — пай-шо позволяет разделить опыт между игроками.

— Да-да, — махнул он рукой. — Говоришь как мой старик.

— Зуко, — ласково начал наставления генерал Айро. — Полковник выразился очень точно. Ты ещё молод и поэтому не знаешь, что мудрость можно черпать из разных источников.

— Даже из тех источников, которые тебе кажутся абсурдными, скучными и до боли «стариковскими», — дополняю поучения старика. — Дракон Запада проломил стену Ба Синг Се, чего не удавалось никому из Народа Огня. Я же сжег больше людей, чем чума покосила за прошедшие десятилетия. Мы по-своему смотрим на вещи, и ты можешь почерпнуть разные подходы от нас. Чтобы самому стать сильнее.

Доставая из набедренной сумки красную ткань, отдаленно напоминающую катушку бинтов, я начал аккуратно заматывать область с шеи до переносицы, поскольку без маски у меня нет возможности передвигаться по миру на протяжении следующих нескольких десятилетий.

— Это зачем?

— Вы про маску из алой ткани? Не подумайте ничего лишнего, это делается для того, чтобы не отвлекать людей от работы. Как показала практика, многие люди излишне впечатлительны и могут наломать дров из-за моего лица, — спокойно всё объяснив, я встал со стула и пригласительным жестом попросил последовать за мной.

На улице уже ждали мои люди: двое стояли возле двери, не давая никому пройти внутрь; ещё десять переоделись в гражданскую одежду и обеспечивали безопасность; остальные направились на перехват сбежавших предателей.

Мы прибыли в Ю Дао для проведения отпуска и восстановления душевного спокойствия, но услышав о плевке в наше лицо — грязных слухах, что от нас можно убежать и ничего беглецам за это не будет — нам стало очень грустно. Думаю, гончий отряд прибудет в город ближе к вечеру, принеся нам радостные вести и развеивая грусть на наших лицах.

— Куда мы идём? — спросил Зуко.

— К наместнику. Надо же поприветствовать правителя. Это хорошие манеры, — добродушно ответил за меня Айро.

Великий магистр Белого Лотоса не перестаёт меня удивлять своей проницательностью. Встречу он назначил в «городе», но я не ожидал, что он сразу догадается о моем намерении посетить филиал Белого лотоса. Пока что я им не вредил прямо или косвенно, элементарно у меня нет людей для начала противостояния. Что остаётся? Сдержанно наблюдать и захаживать в каждое заведение, чтобы лучше изучить противника. У нас может и одна цель — мир во всём мире, но методы достижения разные.

Белый лотос основан на идеологии Аватара, а это ничтожество способно только поддерживать стагнацию. Большинство аватаров, прикрываясь гармонией, запрещали народам объединяться. Якобы это приведет к тому, что сильные маги огня будут уничтожать магов земли или маги воды будут угрожать духовному просветлению магам воздуха.

Четыре Народа — это иллюзия, искусственное разделение и мерзость, от которой меня тошнит. Весь мир един — он должен быть единым. Но прошлые Аватары этого не понимали. Интересно, когда нынешний Аватар начнет действовать или умрет от старости, с какой идеологией мне предстоит столкнуться? Кто знает, может мы станем хорошими друзьями или плохими врагами. Ах, судьба такая непредсказуемая и чарующая девица, что диву даёшься от её каверзных ходов.

— Я слышал, что вы любите сжигать врагов? — мы не успели пройти ещё метров двести до наместника, как юный ум задал мне каверзный вопрос.

— Нет, это вопиющая ложь и дезинформация, — отшучиваясь, убираю руки за спину в замок. — Вы когда-нибудь убивали, принц Зуко?

— Я? Я… Нет, не убивал, — поняв, что такими вещами не хвастаются и они не делают тебя лучше и краше, он решил честно признаться.

— Человеческая плоть при сгорании вызывает запах приготовленной пищи. Наш мозг на уровне инстинктов путает «это» с чем-то съедобным. Однако умом мы понимаем, что подобные инстинкты омерзительны. Как правило, после этого живот выворачивается наизнанку, следовательно, любой здравомыслящий человек не полюбит сжигать людей, — в спокойной манере делюсь своим опытом. Если вспомнить прошедшее время от первого переброса войск из Страны Огня в Царство Земли и до сегодняшнего дня…

Много дерьма пришлось повидать: восстановление боеспособности отряда, возвышение и укрепление его позиций, множество однотипных допросов и битв. Слишком много однотипности, даже новые миссии за исключением одной — повторение уже проделанного. Разве что масштабы другие. Например, мне ещё не приходилось работать с самыми богатыми людьми планеты — Бейфонгами. Но чистить «Шелковые пути» от насекомых я научился. Ха… Пока гадать рано, надо с ними ещё встретиться.

— Я не просил говорить о таких подробностях…

— И я очень надеюсь, что тебе никогда не придётся вдохнуть этот запах, — понимающе поморщился генерал Айро.

Каждый маг огня на поле боя однажды вдыхал подожжённый труп своего противника. Хм… Учитывая мощь Дракона Запада, он накрывал огнем целые отряды за раз. А ведь дальность совсем небольшая. Страшно представить, какая у него выдержка. Я вот, например, дня два блевал после первого убийства.

До этого я строил из себя не весть кого; великого воина и мессию во плоти, но блевал как обычный человек. И это не от подгоревшего тела… Просто мне в рот попала чужая кровь, когда я перерезал первую глотку в своей жизни. Эх, ностальгия.

— Я — наследный принц… Не тебе решать, дядя, что я должен делать, — огрызнулся Зуко, попутно скривившись. С таким уродливым шрамом на глазу ему противопоказано кривляться. Выглядит ещё большим уродом. Но ничего страшного, однажды, когда мир познает гармонию или я не буду в армии, тогда могу даже предложить ему услуги лекаря. Долгая и активная практика позволила мне лечить любые шрамы, раны и прочие неприятности. Всё, кроме врожденных дефектов тела. То есть, навряд ли мне удастся без воды с оазиса духов сотворить какое-то чудо и поднять на ноги с рождения безногого.

— Мы пришли, — радостно хлопаю в ладоши и привлекаю всеобщее внимание людей позади. Не только их, у порога резиденции наместника нас встретил чиновник вместе с женой и дочерью. Эм… Почему дочь носит одежду огненной нации, наместник носит одежду огненной нации, а жена землероек?



— Почему на женщине рядом с вами традиционная одежда Царства Земли⁈ — вперед меня вышел Зуко, и я не имел законного права его останавливать, хватая за плечо.

— Приветствуем полковника Лао! — вперед вышел наместник Моришита и глубоко поклонился принцу Зуко. Его семья повторила этот жест, но осталась поодаль от главы семейства. — Все жители города Ю Дао имеют глубокую связь друг с другом. Моя жена не принадлежит к нашей нации телом, но можете быть уверены, она всей душой предана Народу Огня.

— Хо-хо, — вперед вышел Айро, радостно подходя к жене наместника. — В большом теле — большой дух, вы очень красивы, — он начал клеить жену наместника прямо перед всеми, чтобы разрядить накалившуюся обстановку ещё большим накалом страстей. Невероятные адаптивные навыки, как и ожидалось от лидера противоположных мне взглядов. — Но я вынужден спросить… Ваша малышка так худа, она ведь не голодает?

— Я? — дочь наместника, примерно одного со мной возраста, от удивления чуть не потеряла челюсть.

— Кори просто следит за своей фигурой, ведь ей скоро предстоит найти вторую половинку! — воскликнула жена наместника.

— Мама! — недовольно надулась девушка, перестав кланяться и с детской обидой смотря на мать. — Я уже взрослая! И я не ищу себе мужа!

— Моя малышка уже совсем выросла, — с гордостью поведал отец семейства, так же поднимая голову в сторону Зуко. — Полковник Лао, я понимаю, что после бегства моего предшественника в городе небольшие волнения. Но не переживайте, всё под контролем. Многие испугались грязных слухов о вас, прошу простить их невежество.

— Да я… — Зуко вновь попытался что-то сказать, но наместник взял его за запястье, как закадычного друга.

— Вы такой, каким я вас себе и представлял. Вы молоды, сильны, разбираетесь в людях и знаете… шрамы украшают мужчину.

Главное не засмеяться. Всё в порядке; мир — это театр абсурда, где каждый актер должен сыграть в нем свою роль, чтобы публике наверху понравилось. Она выставит свои оценки, и отправит героев пьесы в Ад или Рай за их актерскую игру. Интересно, сколько баллов получит моя маска на моём лице? Точнее, обычная повязка, перекрывающая половину лица.

— Вы смутили моего племянника Зуко… — прокашлявшись в локоть, Дракон Запада привлек всеобщее внимание. — И я совсем запамятовал его представить.

— Он наследный принц Народа Огня, — весело отбираю у старика право удивить народец под его недовольный взгляд. А что, в их колонию пожаловал сам принц, пусть и в изгнании, но титул у него никто не отбирал.

— Ай-ах, простите меня, — гений по переобуванию отпустил руку «закадычного друга» и начал кланяться. — Я не думал, что ваш визит совпадет с ожидаемым визитом сжигающего всё на своём пути бедствия… Хух… Вы меня уже напугали, ещё раз приношу свои извинения. Весь город ходит на взводе и многие уже совсем отчаялись, что их казнят ни за что! Но раз вы тут, я прошу у вас помощи для нашего города! — он вновь сильно по… встал на колени и приклонил голову… — Здесь только добрые и верные Хозяину Огня люди. Я прошу не за себя, а за всех жителей Ю Дао. Помогите нам пройти проверку, чтобы никто из добрых людей не пострадал. То, что я слышал… — наместник мрачно добавил: — Я хочу счастья для своего народа, а не костра.

— Но вы… — с дерганным лицом Зуко бегло посмотрел на меня, а после на наместника. — Ух… Я как наследный принц даю слово чести, что с каждым человеком будут обращаться по справедливости.

— Мой племянник такой добрый, — убирая несуществующую слезу, генерал посмотрел на меня. — Полковник Лао, что вы об этом думаете?

— Как лидер и основатель Выжигательного отряда — я всем сердцем поддерживаю мир во всем мире, — разматывая импровизированную маску, демонстрирую окружающим свою спокойную улыбку. Ожидаемо, черную репутацию темные духи разносят быстрее моих ног. — У меня просто отличное настроение, поэтому можете не переживать, — последнее мне едва удалось проговорить, ведь наместник с молниеносной скоростью склонился уже перед моими ногами.

— Вы не подумайте! Я…

— Всё хорошо, — умиротворённо я приподнимаю руку в спокойном жесте, как бы это сделал священнослужитель перед своей паствой. — Обычная процедура проверки города занимает неделю. Один день приходится на центр управления, два дня на проверку торговцев и три дня на проверку остальных и устранение нежелательных элементов. Однако я в необычайно хорошем настроении. Поэтому доверюсь вашим талантам управленца, совершенно ничего не предпринимая. Всю неделю я буду тихо наблюдать в сторонке.

— Что? — от удивления у полного мужчины едва глаза не вывались. — Вы пришли не ради проверки? Но ведь соседние колонии…

— У меня был приказ проверить их — устранить всех предателей. Приказы не обсуждаются, а моего личного желания сжигать слабых — даже толики не было. Здесь же я на отдыхе. Мой отряд эмоционально устал, перенеся многие потрясения. Я выделил достаточно средств на развлечения, поэтому можете не переживать за оплату погрома или дебоша в тавернах. Мы всё компенсируем, а виновных накажем, — киваю ему и перевожу взгляд на дочь наместника.

Потомок двух разных народов. К тому же симпатичная девушка, имеющая обширные запасы энергии с несколькими аномалиями в энергетических каналах. Определенно моей радости не было предела. Даже будь эти люди трижды предателями Народа Огня, в моей власти всё замять и сжечь не виновников, а улики. Но опять-таки. Всё зависит от потенциала девушки.

Загрузка...