11

После встречи мы с агентом Магнусом отправляемся к лифту по имени Шептун, который, вопреки ожиданиям, выкрикивает название каждого этажа на нашем маршруте. Мои барабанные перепонки спасает только то, что от Отдела особых случаев нас отделяет всего пара этажей. Магнус выходит из лифта, я тороплюсь следом – и тут же слышу голос, многократно усиленный динамиками интеркома: «Сотрудники Управления, к вам обращается главный директор Кроув. Мы продолжаем разбираться с последствиями утреннего происшествия и стремимся выяснить, что именно произошло и почему. Официальное объяснение будет выпущено сразу же, как только мы получим всю необходимую информацию. До тех пор просим относиться к стажеру Питерс точно так же, как и ко всем остальным. Конец обращения».

– При том, что они первыми стали относиться к тебе не так, как к остальным, – ворчит Магнус. – Суеверные кликуши. Скажи им, что здание проклято, так они с крыши спрыгнут.

– Спасибо, что прикрыли меня.

– Забудь. – Он ерошит пальцами бороду. – Чтобы я позволил им посадить тебя за решетку или в какую-нибудь лабораторию на опыты… Ха! Хотя идея генерального директора отослать тебя домой мне по душе. Прозвучит ужасно, но ты должна понимать, на что соглашаешься, оставаясь здесь. Твой брат упрятал в тюрьму Моро – все прекрасно помнят об этом. Все его преступления тщательно описаны и хорошо известны – примерно так же хорошо, как и остальные злодеяния магов за прошедшие семь веков. Поэтому люди будут составлять свое мнение о тебе, руководствуясь только тем, кто ты теперь, и говорить гадости. Выдержишь?

Я едва заметно улыбаюсь. Выдержу ли я? Вряд ли это сложнее, чем терпеть пристальный взгляд мистера Дженсона, владельца магазина, куда я хожу. Он следит за мной внимательнее, чем за другими, ведь я темнокожая девочка из неблагополучного района. А если вспомнить, как комиссия всякий раз удивляется при собеседовании на стипендию: надо же, она так складно говорит! Люди делают выводы, опираясь на качества, которые никто не в силах в себе изменить. Значит, придется потрудиться, но доказать: они не правы, я лучше, чем они ожидают. Амари Питерс рождена, чтобы переубеждать людей.

– Я справлюсь, – отвечаю я. – Всю жизнь только этим и занимаюсь.

Агент Магнус в ответ коротко кивает и ободряюще похлопывает меня по спине.

В отличие от других отделов, на этом этаже нет холла. Выйдя из лифта, мы оказываемся в широком коридоре, который убегает за поворот. Магнус шагает мимо дверей с табличками, и я на ходу читаю надписи: «Танцевальный зал», «Комната для совещаний», «Зал официальных обедов». На нужной двери висит табличка «Большой зал»: именно рядом с ней останавливается мой провожатый. Нас уже ждет мужчина в сером костюме. Он поспешно предупреждает Магнуса:

– Очередь почти подошла.

– Иди, я догоню, – отвечает ему Магнус. Потом оборачивается ко мне: – Презентации уже начались, поэтому заходи и занимай любое место в последних рядах.

Я ценю его помощь, но нам все же нужно кое-что прояснить.

– Все отведенное мне здесь время я собираюсь потратить на поиски брата. С вашей помощью или без нее.

Агент Магнус хмурится.

– Квинтон предпочел бы, чтобы ты не рисковала. Это слишком опасно.

– А мне плевать. Я беспокоюсь о нем.

– А он беспокоится о тебе. Твой брат только о тебе и говорил. Амари то, Амари это… Так что перед тем, как наделать глупостей, имей в виду: Квинтон вряд ли будет в восторге, если найдет способ вернуться и обнаружит, что с его младшей сестренкой приключилась беда, пока она его искала. Да его это убьет.

Возразить мне нечего, и Магнус прекрасно понимает, что правда – его главный козырь. Довольный произведенным эффектом, он уходит прочь по коридору.

Я же, понурившись, вхожу в огромную темную аудиторию. В центре находится сцена, которую окружают бесконечные ряды кресел. Не знаю, о чем говорил Магнус, но рада, что это уже началось: всеобщее внимание приковано не ко мне, а к выступающим. Еще больше я радуюсь, когда вижу Элси, которая машет мне из последнего ряда. Она заняла мне место.

– У тебя опять аура желтая, – замечает Элси. – Куда тебя увели?

В ответ я только пожимаю плечами.

Она понижает голос:

– Все вокруг обсуждают… Ты правда волшебник?

– Думаю, да. Иллюзионист.

– Что ж, – говорит Элси, потратив пару секунд на размышления, – если на тебя кто-то косо посмотрит, скажи мне, и я…

Не станешь дышать на них огнем?

– Но-но! – Она шутливо бьет меня по плечу. – Я работаю над своими превращениями. Вот увидишь!

– Спасибо, что не боишься меня.

– Если уж ты не против жить с девочкой, которая в любой момент может обернуться драконом, я уж как-нибудь потерплю мага-недоучку. Рада, что тебе позволили остаться с нами.

– И я. Ладно, а что тут происходит?

Элси в ответ вручает мне экземпляр «Тысячи и одной профессии», который держала в руках:

– Каждый отдел рассказывает, чем занимается и почему нам стоит выбрать именно их.

– Я много пропустила? – спрашиваю я, листая страницы.

– Да всего парочку. Ребята из Отдела волшебных разрешений и регистраций едва тут всех не усыпили, пока показывали, как бумажки раскладывать. После выступал директор Че Пуха, глава Отдела полуправды и легенд для прикрытия. Он вызвал на сцену пару человек, велел им вспомнить самые интересные исторические события, а потом рассказал, что случилось на самом деле. Ты вот знала, что Первая мировая началась из-за инопланетян? Несколько крошечных кораблей врезались в эрцгерцога Фердинанда и его жену. А люди думают, это было покушение. Инопланетяне теперь по три раза в год прилетают извиняться за это недоразумение.

Выступления, которые мне удается застать, поражают воображение. Сотрудник Отдела тайных мест выходит на сцену из цилиндра, в котором спрятан целый город (ну или так нам говорят). Женщина из Отдела сновидений и кошмаров щелчком пальцев усыпляет первый ряд, а потом внушает спящим, что за ними гонится злобный гигантский плюшевый мишка по имени Пузырик Разрушитель Миров. Отдел необъяснимых явлений представляют два старика, которые из принципа отказываются говорить о том, чем занимаются. А девушка из Отдела сверхъестественного здравоохранения не просто песней выводит человека из комы, но и попутно заставляет нас хлопать в такт.

Я как раз наклоняюсь к Элси, чтобы уточнить, сколько времени бедняга провел в коме, когда над нашими головами раздаются крики. Мы запрокидываем головы и видим, как по стенам поднимаются мужчины и женщины в серых костюмах: не карабкаются, а просто бегут, то и дело подпрыгивая и крутя сальто.

Ничего себе! Но на этом представление не заканчивается: двое принимаются щелкать огненными хлыстами, а остальные – вращать сияющие посохи. Наконец все останавливаются и кидают в воздух тарелки. Откуда ни возьмись на потолке появляется агент Фиона с луком и стрелами. Прицелившись, она стреляет в одну из тарелок, но стрела в полете превращается в молнию, которая поражает все мишени. После этого участники шоу опускаются на сцену под громовые аплодисменты.

Я хлопаю вместе со всеми, дрожа от восторга. Это было потрясающе!

И тут к людям в сером присоединяется агент Магнус. Он поднимается по ступенькам, хмурясь с каждым шагом все сильнее.

– Полагаю, любой из вас теперь способен узнать агента в толпе. И многие хотели бы к нам присоединиться, верно? Так вот, вам никто не скажет, но в Управлении нет более опасной должности. На заданиях агентам часто приходится несладко. Да, даже лучшим из них. Существует множество весьма отвратительных способов покалечиться. Знаю, вы пропустите мои слова мимо ушей. Все вы мечтаете о славе и восхищении, которые ассоциируются с серыми костюмами. Хотите стать супергероями? Что ж, не говорите потом, будто я вас не предупреждал.

Закончив свою речь, агент Магнус резко разворачивается и уходит.

Презентации продолжаются, но я почти не слежу за происходящим на сцене, думая, как бы подать заявку на должность младшего агента. И дело даже не в том, что ребята в сером и правда здорово выступили. Просто именно в Отделе расследования происшествий сосредоточена вся информация об исчезновении Квинтона: там работал он, там работали его коллеги и там до сих пор работают агенты, руководившие поисками.

Загрузка...