Глава 24. Помощь

Я просыпаюсь в холодной комнате, лёжа на жёсткой кровати. Моё тело болит, и я чувствую, что что-то не в порядке. Оглядевшись по сторонам, я понимаю, что нахожусь в заброшенном доме. Я пытаюсь сесть, но резкая боль в боках заставляет меня остановиться.

— Не двигайтесь, лейтенант, вы ещё очень слабы, —вкрадчиво говорит знакомый голос разумного, который только что вошёл в комнату. Я не вижу лица существа, но меня начинают обуревать смутные догадки.

— Что со мной произошло? — прошептал я, пытаясь вспомнить.

— Вы были тяжело ранены взрывом. Я вытащил вас оттуда, обработал раны и смог сохранить вашу жизнь. Вы очень сильный человек, лейтенант ли Артан, — говорит вошедший, улыбаясь, судя по голосу.

Я понимаю, что мне повезло. Я смог выжить, хотя это было почти невозможно. Моё сердце наполняется благодарностью к тому, кто спас мне жизнь. И я понимаю, что теперь у меня есть новый шанс. Шанс на жизнь, на борьбу за справедливость, за свою свободу.

— Спасибо, — говорю я искренне, пытаясь глазами отыскать призраков, что всегда были рядом со мной, — но как вы меня нашли?

Я только сейчас понял, как это было подозрительно, да и то, что я очнулся в заброшенном доме, а не в камере, вызвало во мне сомнения. И моё имя. Моё имя было известно моему спасителю.

— Потому что я искал вас, лейтенант, — говорит спаситель, а до меня доходит, кто был передо мной, ещё до того, как он представился и подошёл ближе.

— Ваша Светлость… зачем? — пытаюсь я отползти от герцога де Калисто, но он быстро оказывается рядом со мной и сжимает сильно, но аккуратно моё плечо.

— Нет нужды бояться, лейтенант. Я здесь не для того, чтобы вам навредить. Наоборот, я пришёл, чтобы предложить вам помощь, — говорит он уверенно.

Я чувствую, как моё сердце начинает биться быстрее. Встречи с герцогом де Калисто никогда не оставляли меня равнодушным. Я не знаю, что это за чувство, но оно заставляет меня доверять ему, несмотря на все предательства и измены, с которыми я столкнулся в своей жизни. Что-то было в нём, но я не мог понять, что.

— Что же вы хотите предложить мне, Ваша Светлость? — спрашиваю я, стараясь не выдавать своих эмоций.

— Я хочу предложить вам помощь и защиту в борьбе против того, кто стоит за всем этим. Вы в опасности, лейтенант, и я не допущу, чтобы вам что-то угрожало, — говорит герцог, смотря мне в глаза.

Я чувствую, как моя рука начинает дрожать, от того, какие слова я услышал. Мне нужна помощь и защита, но я не могу сразу же полностью доверять герцогу де Калисто, независимо от того, насколько сложная ситуация, в которой я нахожусь.

— Я подумаю над вашим предложением, ваша Светлость, — отвечаю я, стараясь сохранить хладнокровность и безразличие.

— Хорошо, лейтенант. Я знал, что вы так скажете. Таира не раз говорила про ваше упрямство, — говорит герцог и отходит от меня.

— Таира? — вздрагиваю я, вспоминая свои подозрения. — Вы были с ней любовниками?

На секунду повисает тишина, тут же заполненная весёлым смехом. Я никогда бы и не подумал, что герцог может так смеяться. Да и что было такого, что заставило его испытывать подобную бурю эмоций. Кажется, у него на глазах даже выступили слёзы. Я оглядываюсь в поисках Аммона или Джиллиана, которого я бы хотел придушить, да жаль, что он уже мёртв, но не вижу своих спутников. Призраки исчезли как будто их никогда и не было.

— А с вами не соскучишься, лейтенант, — говорит он, отсмеявшись. — Да и не ищите своих друзей. Я сказал им отправиться делать дальнейшие действия, кои вы желаете увидеть.

— Каких друзей? — не подаю я вида. Герцог определённо не мог видеть призраков.

— Ну, ваших коллег, которых я привёл заодно с вами, — отвечает герцог, улыбаясь, но я слышу в его голосе что-то зловещее. — Они достаточно сильные, поэтому они вам пригодятся. Я хотел бы, чтобы вы работали вместе, ведь на нас напали, и это может навредить не только вам, но и всему королевству.

Я молчу, не зная, что сказать. Всё это звучит неправдоподобно. Как герцог мог знать о нападении на меня? И каким образом он слышал и видел призраков? Такое кажется слишком загадочным и мистическим.

— Ну что, лейтенант? Время идёт, а дело требует срочных мер, — говорит герцог, снова становясь серьёзным.

Я оглядываюсь ещё раз, но всё так же не вижу призраков, никаких остатков магии. Я понимаю, что это могло быть всего лишь иллюзией, которую создал герцог, и мне страшно доверять ему. Недаром он был известен как коварный, хитрый и жестокий лидер.

— Я думаю, ваша Светлость, — отвечаю я, стараясь сохранить хладнокровие и безразличие, — и вы не ответили на вопрос. Да и как вы могли услышать моих «друзей»?

— Если вам станет легче, лейтенант ли Артан, — вздыхает Северьян, смотря на меня глубоким алым взглядом. Истинный вампир. Вампир? Стойте, — то вряд ли я бы смог быть любовником со своей племянницей, — отвечает герцог, не обращая внимания на мои подозрения. — И да, я могу слышать призраков. Но это неважно в данный момент. Сейчас важно, что у нас есть задача, которую мы должны выполнить. Если вы согласны, то я могу дать вам нужные инструкции.

Я молчу, размышляя о том, что делать. Всё это кажется слишком опасным и загадочным. Я не знаю, насколько мне можно доверять Северьяну, но я понимаю, что у меня нет выбора. Я должен выполнить свою задачу и найти ублюдка, который ещё и умудрился подорвать меня. Этот вопрос является одним из самых важных в моей жизни.

— Я согласен, ваша Светлость, — говорю я, собравшись с духом, — что мне нужно делать?

— Вам нужно найти остальные подсказки в делах, которые собирала моя племянница. И сделать это как можно скорее. У вас максимум неделя, если судить по информации из моих источников.

— Вы что-то знаете? — восклицаю я, понимая, что это крайне короткий срок. — А что будет, если я не успею?

— Тогда мы все проиграем, лейтенант, — отвечает герцог, смотря на меня строго. — Вам нужно успеть. Ваша жизнь и жизнь многих людей зависят от вас.

Я оглядываюсь ещё раз, понимая, что у меня нет выбора. Я должен выполнить эту задачу. Причём неважно, насколько она опасна и сложна. Я понимаю, что мне нужна помощь, и я готов приложить все свои силы, чтобы найти ублюдка. И для этого, не побрезгую принять помощь герцога де Калисто, к которому я несколько минут назад чувствовал неприязнь. Но что же мне делать? Я должен доверять ему, неважно, насколько это опасно.

— Эй, малыш! Мы всё сделали, пока этот аленький латал тебя, — слышу я знакомый голос Аммона, а герцог встаёт и отходит от меня.

— А вот и ваши друзья, — кивает он. — Я сделал для вас, что смог, а сейчас мне стоит найти себе алиби. Я обещал Таире позаботиться о вас, если с ней что-то случится.

Герцог улыбается, когда слышит Аммона, но я понял, что он не видит их, как я думал. Алые глаза де Калисто щурятся, когда он понимает, что я догадался.

— Лейтенант ли Артан, вам следует быть осторожнее в выборе того, кому вы доверяете, — предостерегает меня герцог, и затем он исчезает в тени.

Я остаюсь один, ощущая себя замешанным в что-то страшное, загадочными сущностями, которые меня окружают. Я не знаю, что делать, но мне нужна помощь. И, если герцог де Калисто действительно готов помочь мне бороться с ублюдком, то, возможно, я должен принять его предложение. Но для этого я должен внимательно обдумать все свои действия и выбрать нужный путь.

— Вы нашли второй круг? — резко я спрашиваю Аммона, когда чувствую, что мы остались одни. Я зло смотрю на Джиллиана, который прячет голову. Он уже осознал, что сотворил, но думаю, чувство вины осталось с ним ненадолго.

— Да, Алистер, всё сделано, — скалится Аммон, а я вздыхаю.

— Тогда стоит держать путь на юг.

— А что там? — склоняет призрак голову к плечу, а я улыбаюсь.

— Тебе это понравится. — хмыкаю я, пытаясь аккуратно встать с места. Всё же герцог хорошо меня подлатал, раз я уже даже не чувствую сильной боли с начала нашего разговора. — Убийство демона-аристократа.

— А вот это, по мне!


Загрузка...