Bishōjo 美少女, Bishōjo? ; びしょうじょ; means “beautiful young girl” in Japanese.
“Itadakimasu” is a Japanese Honororific used when one is about eat. In this case, it means that Saito beginning to 'devour' Louise ^^
“Genoa” I'm not sure about the exact translation so if anyone has it please replace it for me. Thanks!
Old medieval german duchy.
whore 娼婦 was used here.
Kirche was very insulting Louise. And, because of her character, she used a rather formal/literature-sounding word of “whore”. Or because the author intentionaly used a formal one because he/she didn't want ZnT to be valgur/vile/dirty. (Thanks akiha)
Griffin Knights - One of the few Knight Orders formed to protect the royal Family.
美少年 meaning “Beautiful Youth” in japanese. Mostly used for describing males.
All nobles wear cloaks with an insigna in front.
A grebe is a species of freshwater diving bird. They dive their beaks into the water to snatch fish as prey.