Расставшись с Мордауном и Симпсоном, адмирал Роджерс вернулся на яхту "Мэри-Члери", которая курсировала в окрестностях мордаунского острова, и сразу погрузился в прохладную воду бассейна на нижней палубе. Купался он, как всегда, с девочками, сигарами и виски.

По возвращении с острова настроение у него было самое радужное: власть "золотого миллиарда" близилась. Его прекрасному настроению способствовали также вкусный обед, теперь переваривавшийся в его объёмистом желудке, спокойный океан и отличная солнечная погода. Грузное тело адмирала поддерживали на воде три стройные смуглокожие полинезийки. Их ловкие руки скользили по жировым складками на его груди, массировали выпирающий живот, мяли пухлые ляжки и ягодицы. Адмирал курил сигару и жмурился от удовольствия.

К кромке бассейна приблизился чёрный как уголь негр-лакей, одетый, несмотря на жару, в чёрный смокинг, белую рубашку и галстук-бабочку.

С вами хочет говорить мистер Симпсон, масса, - сказал он с низким поклоном, протягивая трубку радиотелефона.

Адмирал настолько размяк под руками полинезиек, что ему лень было даже подплыть к бортику, и он велел одной из девушек взять у слуги трубку и передать ему.

Хэлло, Боб, ты там, случайно, не перегрелся на солнце? - услышал он в трубке немного насмешливый голос фэбээровца.

Роджерс поморщился. Как всякий военный, он недолюбливал гражданских выскочек. Симпсон ему не нравился. Но ещё больше не нравился Мордаун, хотя адмирал был совсем не против миропорядка, который несли профессорские ракеты. Иногда он даже думал: неужели нельзя было доверить такое важное дело не этому плюгавому еврейчику Мордауну, а настоящему, стопроцентному англосаксу?

Не перегрелся, Джедди, - ответил он преувеличенно бодро, затянувшись сигарой и выдохнув дым. - Жду не дождусь, когда вы с профессором запустите свой сюрприз и по телевизору начнут передавать новости из России.

Боб, важное сообщение от мистера Петрушкова. К острову направляется самолёт без опознавательных знаков. На нём люди генерала Кочергина.

От удивления Роджерс даже вынул изо рта сигару.

Что? - переспросил он. - Русские всё-таки летят сюда? И далеко они?

Орбитальные спутники показывают, что самолёт должен появиться в этой акватории в ближайший час. Твои радары должны засечь его.

О кей, Сэм, - ответил Роджерс.

Яхта "Мэри-Члери" только с виду выглядела прогулочной. На самом деле это был боевой корабль военно-морского флота США. На борту имелись самонаводящиеся ракеты "земля-воздух", дальнобойные орудия, которые выдвигались из замаскированных под пассажирские каюты надстроек, и радарная установка, увешанная, как новогодняя ёлка, разноцветными флажками.

Роджерс по тому же телефону связался с капитаном корабля и предупредил его, чтобы был начеку. Впрочем, капитан и без предупреждений знал свои обязанности: корабль нёс патрульную службу, останавливая все суда, приближавшиеся к острову, и сбивая подозрительные самолёты.

Переговорив с капитаном, Роджерс велел вернуть трубку слуге и снова откинулся на спину, отдав себя во власть убаюкивающей воде, солнцу и рукам хорошеньких полинезиек.

Короткий разговор с Симпсоном, однако, испортил ему настроение, поскольку вернул к мыслям, которые в последнее время посещали его всё чаще. Адмирал считал себя стопроцентным англосаксом, а в Гольдмане, Симпсоне и Мордауне подозревал евреев. Он даже сотрудников Мордауна, работавших на острове, считал евреями, и недавний инспекционный осмотр лабораторий, который он провёл вместе с фэбээровцами, только, как ему казалось, подтвердил его предположение. Поистине все, кто работал над пси-лучами, готовил к запуску зомбирующие ракеты и разрабатывал планы по установлению в мире господства "золотого миллиарда", были людьми этой неугомонной национальности. Теперь для Роджерса в этом не было никаких сомнений. Евреи всегда, во все времена, стремились к выполнению завета своего еврейского бога: захватить власть над миром. Вся их история, думал адмирал, все их действия подтверждали эту простую истину. И евреи многого добились: они постепенно, тихой сапой, захватили всю мировую финансовую систему, все СМИ, всё сколько-нибудь ценное и значительное, что даёт деньги и власть, и вот теперь они приближаются к мировому господству.

Роджерс считал, что главенствовать в "золотом миллиарде" должны англосаксы, и потому забеспокоился. А не является ли "золотой миллиард" только ширмой, маскировкой, благодаря которой евреи собираются захватить мировую власть? Добившись господства "золотого миллиарда", они постепенно, со временем, оттеснят англосаксов от власти в нём и сами захватят рычаги управления. А англосаксов закабалят, зазомбируют, как русских, китайцев, негров и представителей других народностей, считающихся неполноценными.

Адмиралу вспомнился анекдот, который он слышал когда-то давно в России, ещё лет двадцать назад, когда ездил туда в составе группы наблюдателей от НАТО. "Были фараоны и евреи, - рассказывал ему один старый русский военный, бывший политрук и коммунист. - Фараоны вымерли, евреи остались. Были инквизиторы и евреи. Инквизиторы вымерли, евреи остались. Были нацисты и евреи. Нацисты вымерли, евреи остались. Теперь есть коммунисты и евреи... Что ты хочешь этим сказать? Ничего! Евреи вышли в финал!"

Интересный анекдот, думал Роджерс, жмурясь на солнце и покуривая сигару. Да, евреи и здесь вышли в финал... В "золотом миллиарде" они будут править совместно с англосаксами... И, скорее всего, если верить мудрому русскому анекдоту, англосаксы вымрут, а евреи останутся, выйдя из финального матча победителями...

Он раздражённо засопел. От радужного настроения не осталось и следа. Теперь ему совершенно определённо казалось, что все, находящиеся на острове Мордауна, - евреи. Даже негры-надсмотрщики. И все в США, кто связан с проектом по разработке и созданию пси-лучей, - тоже евреи. И вообще это не что иное, как заговор. Самый настоящий мировой жидомасонский заговор. Евреи тайно готовят глобальный переворот с целью установления своего господства!

А может, и здесь, на яхте, тоже все евреи? Кроме него, разумеется?

К бассейну снова приблизился чернокожий лакей. На этот раз он держал в руках поднос с бокалом и запотевшей бутылкой виски. Сверкая белозубой улыбкой, он наклонился к воде.

Адмирал уставился на него.

"Неужели и он еврей?"

Он велел девушкам переместить себя поближе к борту. Они поплыли, подталкивая его упитанную бело-розовую тушу.

Налей, - угрюмо велел негру адмирал.

Негр встал на колени у края бассейна, наполнил бокал и протянул поднос адмиралу. Тот выпростал из воды руку, взял с подноса бокал и осушил его залпом. Негр снова наполнил его.

А скажи-ка мне, Сэмми, - сказал адмирал, подозрительно прищурив глаз. - Ты какой национальности будешь? Уж не еврей ли ты?

Негр весело улыбнулся, обнажив белые зубы.

Еврей, масса, - с готовностью подтвердил он.

Адмирал чуть не ушёл в воду с головой. Полинезийки с немалым трудом удержали его.

Еврей? - переспросил изумлённый Роджерс. - Какой ты еврей, ты же негр!

Это только снаружи, масса, а внутри мы все евреи, - смиренно ответил Сэм.

Он стоял на коленях у края бассейна и, согнувшись, протягивал поднос с наполненным бокалом почти к самой воде.

Кто это "мы"? - спросил Роджерс.

Афро-американцы. Вот взять, например, мою семью. Мои родители всегда поклонялись единому богу и назвали меня Сэм. Но на самом деле у меня другое имя, настоящее.

Повисла напряжённая пауза.

И какое же? - вкрадчиво поинтересовался адмирал.

Самуил, масса.

Роджерс вынул изо рта намокшую сигару и посмотрел на её кончик. Потом отбросил её, быстрым движением схватил бокал и опрокинул в рот его содержимое.

Слуга тут же наполнил бокал снова.

Как же негр может быть евреем? - голос Роджерса задрожал от сдерживаемого гнева.

Уж не знаю как, масса, - лакей наклонил голову. - Не моего ума это дело. Но мы истинные евреи, и нашего общего предка звали Авраам. Я даже знаю его фамилию. В нашем роду её передают от отца к сыну...

"Фамилия Авраама, надо же, - раздражаясь всё больше, подумал Роджерс. - До чего же бестолковый народ эти черномазые. Фамилию Авраама никто не знает! В Библии она не указана!"

Он опрокинул в себя ещё один бокал.

Ну, и как его фамилия? - спросил он.

Линкольн, масса.

Роджерс снова чуть не наглотался воды. Перебирая по собачьи руками, он подплыл к самому бортику и потянулся к подносу. Слуга согнулся в три погибели, протягивая поднос с бокалом ближе к воде, но адмирал схватил не бокал, а руку Сэма и резко дёрнул на себя. Не удержав равновесия, Сэм с воплем полетел во воду.

Еврей, говоришь? - в ярости проревел адмирал, наваливаясь на беднягу всей своей стопудовой тушей и окуная его в воду. - Значит, ты тоже в заговоре, жидомасонская морда?

Негр бултыхался и сучил руками, вспенивая воду. Голова его, увлекаемая адмиралом, то погружалась, пуская пузыри, то выныривала, издавая пронзительные вопли.

Я выведу вас всех на чистую воду! - ревел Роджерс. - Миром, видишь ли, править захотели! Нет, миром править будем мы, англосаксы! А ты будешь сегодня вылизывать языком унитаз, только сначала я в него насру!

В дверях каюты показалось испуганное лицо кока-китайца. Увидев его, Роджерс выпустил негра и рявкнул:

А, это ты! Ты-то уж, наверно, не еврей? Ну-ка, поди сюда. Ближе, ближе!

Тот подошёл, низко кланяясь, однако подойти к самому бортику не решился.

Отвечай, - глаза побагровевшего адмирала превратились в две сверлящие щёлочки. - Только всю правду! Ты кто по национальности?

Кок помялся секунду, не понимая, что нужно хозяину.

Мы китайцы...

Китайцы? - взревел адмирал. - Я тебе сказал: правду говори! Так ты китаец? А может, еврей?

Как вам будет угодно, сэр.

Ты еврей? - ещё больше разъярился Роджерс и снова схватил беднягу Сэма.

В бассейне началась возня, сопровождавшаяся фонтанами брызг и воплями несчастного слуги. Перепуганные полинезийки с визгом кинулись прочь.

Возможно, Роджерс под горячую руку и утопил бы Сэма, если бы не капитан, который с озабоченным видом спустился с мостика.

Сэр, - сказал он громко, привлекая внимание адмирала. - Важное сообщение!

Роджерс, яростно пыхтя, оставил слугу и обернулся к нему.

Что ещё, Бен?

Сэр, на радарах появился объект.

Русский самолёт? - закричал Роджерс и, загребая руками, подплыл к металлической лесенке у борта. - Сбить! Сбить немедленно!

Он попытался выбраться из бассейна, но его руки дрожали от возбуждения и выпитого виски, а тело было настолько массивным, что он не одолел и двух перекладин. На его недовольный рёв к нему поспешили полинезийки и дружно подхватили под бока, выталкивая из воды. Однако их усилий не хватило. В дело пришлось включиться капитану, который взял взбирающегося Роджерса под мышки. В конце концов к ним присоединился Сэм. Он начал подталкивать своего босса снизу, упёршись руками ему в зад.

Общими усилиями тушу адмирала наконец перевалили через борт. С минуту адмирал отдыхал, лёжа на животе на краю бассейна и свесив вниз ноги. Потом сам попытался окончательно выбраться, но его зад оказался слишком тяжёл, пришлось капитану снова, на этот раз с помощью кока, продолжить его извлечение.

Наконец Роджерса поставили на ноги. Он стоял, отдуваясь, весь красный, мокрый и разозлённый. Вода ручьями стекала с него.

Капитан посмотрел в бинокль.

Я его вижу, сэр, - сказал он. - Самолёт вошёл в зону обстрела. - Он протянул бинокль адмиралу. - Не желаете взглянуть?

Роджерс взял бинокль, но смотреть в него не стал. Вместо этого он в упор уставился на капитана.

Слушай, Бен, - прохрипел он. - Как по-настоящему звучит твоё имя?

К ним с поклоном приблизился только что вылезший из бассейна мокрый Сэм. Он улыбался, скаля белые зубы, и держал в трясущихся руках поднос с наполненным бокалом. Роджерс машинально взял бокал и опрокинул в себя очередную порцию выпивки.

Моё имя? - пробормотал капитан, озадаченный вопросом. - Моё имя - Бенджамен... Извините, сэр, меня вызывают на связь из радиорубки... - Он торопливо вынул из кармана телефон и приложил к уху. - Так... Прицел взят?... Отлично. Тогда - огонь!

Бенджамен - это одно из колен Израилевых! - пророкотал адмирал.

Но капитан его не расслышал. Громыхнуло орудие, и самонаводящаяся ракета, извергая пламя, понеслась к цели.

Глава 7

Взрыв над океаном

В самолёте не ожидали такого подвоха от небольшой белоснежной яхты, неспешно двигавшейся по спокойной глади океана. Яхта казалась прогулочной, на ней не было ничего, что свидетельствовало бы о её предназначении для боевых целей. И вдруг выступы в её центральной части, задрапированные разноцветными флажками, сдвинулись с места, и из одного, самого крупного, вырвалась ракета.

Абзац! - нетрезвым голосом заорал Ковальчук, вываливаясь из кресла. - Нас подбили!

Прыгаем! - крикнул Волгин, который стоял у раскрытого люка и тоже увидел ракету. - Все прыгаем! У нас секунды!

Остров Мордауна был совсем близко, он отчётливо виднелся посреди океанской синевы. Агенты уже надели парашюты и всё необходимое десантное снаряжение и стояли у распахнутых люков, ожидая сигнала к прыжку. Им предстояло десантироваться на Объект и попытаться с боем прорваться в Пусковой Центр. План был дерзким, больших шансов на успех не сулил, но это была единственная возможность выполнить задание.

Услышав команду, все повалили с самолёта. Ракета была на полпути к цели, когда Волгин вытолкнул Ирину и сам прыгнул за ней. Он летел вниз, быстро приближаясь к воде. Прошла томительно долгая секунда. За ней вторая. Потом третья. Наконец на глади океана ярким пятном отразилась вспышка, и лишь затем оглушительно грохнуло. Во все стороны полетели обломки. Взрывной волной Волгина ударило в спину, он закувыркался, но всё же успел дёрнуть кольцо на груди.

Парашют хлопнул, распахиваясь, в считанных метрах от воды. Падение агента резко замедлилось, и в следующую минуту он вошёл в воду. Уже погружаясь, он почувствовал, что запутался в стропах. Усилием воли Волгин заставил себя собраться, извлёк нож и принялся резать стропу, которая оплела ногу. Он пробыл под водой минуты две, не меньше, и окончательно избавился от парашютных строп лишь когда вынырнул. Остров был не так далеко, до него можно было доплыть, но яхта была ближе. В воде качались обломки, среди них белел чей-то раскрытый парашют. На борту яхты расхаживали люди и смотрели в бинокль, кажется, прямо на агента.

Он снова нырнул и поплыл под водой, поднимаясь к поверхности лишь изредка, чтобы высунуть из воды нос и набрать воздуха. Он ждал, что яхта направится к нему, но она осталась где-то в стороне, зато приближался остров - отчетливее вырисовывались его бурые каменистые склоны, ядовито-зелёные кроны пальм и белая полоса безлюдного песчаного пляжа.

Волгин выбрался на песок в небольшой мелкой бухте, с трёх сторон закрытой утёсами, и несколько минут лежал без сил. Наконец пошевелил рукой, поднёс к глазам циферблат. До пуска ракет оставалось сорок минут.

Глава 8

В логове Мордауна

На острове, помимо секретных корпусов, существовал ещё небольшой посёлок на самом берегу, в котором обитали туземцы, нанятые охранять Объект с его внешней стороны, и рыбаки. Здесь же находилась небольшая гавань, где всегда покачивалось на волнах несколько судёнышек, курсировавших между дальними и ближними островами. Жизнь в посёлке катилась мерно, без серьёзных происшествий. Лишь сегодня случилось что-то не совсем обычное: многие слышали грохот над океаном, раздавшийся средь ясного неба, а некоторые видели вспышку и взрыв самолёта.

Об этом событии только что стало известно в единственном на весь посёлок кабачке, прилепившемся к задней стене одного из секретных корпусов, и посетители оживлённо его обсуждали. И когда в полутёмное окутанное табачным дымом помещение кабачка вошёл высокий стройный незнакомец, все повернули в его сторону голову. Открытое привлекательное лицо незнакомца, ослепительная белозубая улыбка, светлые волосы (редкость среди местных жителей, в большинстве смуглых и темноволосых) и мужественная фигура привлекли особенно пристальное внимание немногочисленных женщин, находившихся в заведении. Они во все глаза уставились на красавца, который выглядел на все сто, даже несмотря на то, что одет был весьма неряшливо. Цветастые трусы до колен и широкая рубашка сидели на нём как на вешалке. Он подсел к стойке бара, и мужчины вскоре перестали обращать на него внимание. В посёлке часто появлялись незнакомцы, однако жили они тут недолго и потом куда-то исчезали.

Волгин тоже присматривался к публике. Сидя у стойки, он украдкой поправлял под рубашкой наплечную кобуру с пистолетом - единственное из снаряжения, что удалось спасти. А маскарадные штаны и рубашку он снял с какого-то ротозея, на которого наткнулся на берегу Удар был точно рассчитан и не смертелен, мужчина к вечеру очнётся. Просто агенту нужно было одеться во что-то местное, чтобы не привлекать к себе внимание.

К нему подошёл бармен-полинезиец. Волгин сразу обратил внимание на его потухший, какой-то стеклянный взгляд. Точно такой же взгляд был у зомбированных пси-лучами людей, которых он видел глазами Гольдмана через имплантант. Бармен наверняка был зомби.

Кроме бармена, похоже, был зомбирован темнокожий уборщик, который протирал в углу пустые столы. Остальная публика вроде бы состояла из нормальных людей.

Виски, сэр? - спросил бармен

Водки, - потребовал Волгин. - Только настоящей, русской.

Настоящей нет, сэр.

Тогда двойной бурбон.

Волгин выпил залпом, поставил бокал и потребовал ещё. Вторая порция также без промедления перекочевала в его желудок.

Подойди сюда, - он поманил бармена пальцем.

Тот наклонился к нему.

Запомни, - тихо проговорил агент. - Ты слушаешься моих приказов и выполняешь их беспрекословно, понял?

То же самое говорил своим зомби профессор Мордаун, показывая их Гольдману. Обработанные пси-лучами люди подчинялись любому, кто произнесёт эту или подобную ей словесную формулировку.

Понял, сэр, - почтительно ответил бармен. Лицо его по-прежнему было бесстрастно, глаза пусты.

А теперь отвечай правдиво: как попасть в Объект.

Вас туда не пустят, сэр.

Но ты сам-то туда проходишь?

Я - другое дело. Моя обязанность - работать барменом. Так велел мне мистер американец. Если господину угодно велеть мне делать что-то другое, я с охотой и удовольствием буду делать другое. Всё, что прикажет господин.

Ладно, пока оставайся барменом. Сделай ещё двойной бурбон.

Слушаюсь, сэр.

Волгин опрокинул в себя содержимое бокала, поставил его на стойку и посмотрел зомби в глаза.

Значит, ты туда проходишь. Каким образом?

После рабочего дня мы с Зубейдом, - бармен показал на уборщика, - уходим ночевать в Объект. Туда ведёт коридор. Но там у входа постоянно сидит охранник. Он не пускает посторонних.

Он вооружён?

Да, сэр.

Если я подойду к нему вместе с тобой, он будет в меня стрелять?

Думаю, что будет, сэр.

Волгин ещё раз пожалел, что с ним нет его боевых товарищей. Возможно, кто-то из них, как и он, спасся и добрался до острова, но искать их уже не было времени.

Мы сейчас подойдём к охраннику, - сказал агент.

Очень опасно, сэр. Он может выстрелить.

Выполняй приказ.

Слушаюсь, сэр.

Бармен отвесил угодливый поклон и направился куда-то за стойку. Волгин последовал за ним.

Лучшим вариантом было обойтись без стрельбы, но если охранник наставит пушку, то придётся валить. Дорога каждая минута.

Они прошли полутёмным коридором, свернули налево и оказались перед решётчатой дверью, за которой, развалившись в кресле, сидел мощный американский негр в штанах до колен и рубашке защитного цвета. Негр дремал, вытянув жирные ноги и свесив голову на грудь.

"Чёртова решётка, - подумал Волгин. - Она наверняка заперта изнутри!"

Решётка заперта изнутри? - шёпотом спросил он у бармена.

Да, сэр.

Волгин вгляделся в негра. Уходят драгоценные минуты! "Если он зомби, то его можно переподчинить, - мелькнула мысль. - Но для того, чтобы узнать, зомби ли он, надо посмотреть ему в глаза".

Я отойду за угол, - прошептал он бармену, - а ты окликни его. Попроси впустить тебя внутрь.

Он не впустит, сэр. Он впускает нас с Зубейдом только в строго определённое время. Лучше подождать до вечера, сэр.

Негр спал и сопел носом. На боку его висел "Смит-и-Вессон". Волгин обратил внимание, что кресло стоит близко к решётке. Пожалуй, на расстоянии вытянутой руки.

Ключ от решётки у него?

Да, сэр, в правом нагрудном кармане.

Хорошо. Стой тихо и следи, чтобы никто сюда не вошёл со стороны кабака.

Волгин бесшумно подошёл к решётке и просунул руку сквозь прутья. Так и есть. Рука его с трудом, но дотянулась до ближайшей ножки кресла. Теперь надо подтащить кресло вместе с негром поближе, хотя бы сантиметров на десять.

Сжав зубы, он вцепился в ножку и потянул на себя. Негр весил как гиппопотам. У Волгина вздулись жилы от напряжения, он едва не стонал. Ножка проскрежетала по полу и негр пошевелился в кресле, поёрзал, переменил позу, но продолжал спать. Волгин отдышался. Главное было сделано. Он вынул из кармана нож, выдвинул лезвие. Протянул сквозь решетку руку и одним стремительным ударом в сонную артерию заставил негра всхлипнуть и задёргаться в агонии. Кровь из перебитой артерии хлестала фонтаном, могучее тело, содрогаясь, сползало с кресла. Волгин придерживал его рукой, чтобы оно сползло туда, куда ему было нужно.

Он дотянулся до нагрудного кармана упавшего, извлёк ключ - белый пластиковый прямоугольник с тёмной полоской, - приложил его к панели на замке. В замке щёлкнуло, и решётчатая дверь открылась.

Прежде чем двинуться дальше, агент подобрал "Смит-и-Вессон". Лишняя пушка не помешает.

Идя с барменом по неярко освещённому коридору, Волгин силился вспомнить помещения, которые видел глазами Гольдмана. Но всё кругом было незнакомо. Стены были увешаны трубами, проводами, датчиками, какими-то помаргивавшими лампами, кое-где висели приборы, похожие на телекамеры, где-то что-то непрерывно потрескивало, и постоянно слышался глухой гул работающих механизмов.

Где тут может находиться профессор Мордаун? - спросил Волгин у бармена.

Не знаю, сэр. Нам не положено знать. Господин профессор Мордаун - слишком высокое начальство для нас, сэр.

В таком случае, где находятся слуги?

Вы имеете в виду людей, которые выполняют приказания?

Это вы так себя называете?

Бармен секунду молчал в замешательстве.

Здесь все люди делятся на людей и людей, которые выполняют приказы, - сказал он. - Профессор Мордаун - это человек. Вы, сэр, тоже человек. А я - человек, который выполняет приказы.

Иными словами - раб, да?

Если вам так угодно, сэр.

Волгин взглянул на часы. Время шло. Он надеялся, что, проникнув в Объект, быстро найдёт путь к Пусковому Центру. Он запомнил расположение помещений, когда смотрел на них через имплантант глазами Гольдмана. Но выходило, что владения Мордауна были гораздо обширней, чем он предполагал.

Тут можно у кого-нибудь узнать, где Мордаун? - спросил агент, останавливаясь и переводя дыхание.

Можно спросить у людей, сэр, - ответил бармен, - но мне обращаться к ним с подобными вопросами запрещено. Я могу разговаривать с людьми только как бармен. Например, спросить: что вам угодно выпить, сэр?

А! - Волгин нетерпеливо махнул рукой, а потом снова обернулся к нему. - Но ты ведь каждый вечер возвращаешься сюда. Где другие, такие, как ты?

Они выполняют приказы людей.

Волгину вспомнились толпы зомби разных национальностей, занимавшихся бессмысленной работой.

Где это? Где они находятся? Отведи меня туда. Выполняй приказ! - прибавил он жёстче, видя, что зомби колеблется.

Слушаюсь, сэр. Ступайте за мной.

Бармен свернул направо и, пройдя двумя пустыми помещениями, оказался перед распахнутой дверью в третью комнату, в которой явно кто-то был.

Стоп, - насторожившись, сказал агент. - Кто там?

Люди, сэр.

Которые приказывают?

Да, сэр.

Осторожно заглянув в комнату, Волгин увидел двух жирных негров в камуфляжной форме - такой же, какая была на охраннике у решётчатой двери. Негры, спустив с себя трусы, занимались на диванах любовью с молоденькими хрупкими девушками, судя по внешности - китаянками. Глаза у девушек были пусты, как у всех здешних зомби. Они покорно лежали, задрав голые ноги неграм на плечи, и вздрагивали в такт движениям их объёмистых задниц.

Мы можем пройти мимо них? - спросил Волгин у бармена.

Думаю, так просто пройти не удастся. Они наверняка обратятся к вам с вопросами.

Не люблю, когда мне задают вопросы, - сухо ответил агент и дважды выстрелил.

Охранники замычали от боли, отлепились от партнёрш и схватились за свои простреленные промежности.

Так где работают люди, которые выполняют приказы? - обернулся Волгин к бармену.

Туда, сэр.

На их пути оказалась комната, в которой перед агентом предстала та же картина, только негров-охранников было больше - восемь человек, и все голые. Они лежали на устланном коврами полу в обнимку с девушками-зомби и предавались любовным утехам. Их одежда и оружие были свалены на диване у стены.

Охранники, конечно, слышали выстрелы и при появлении Волгина некоторые из них успели подняться на ноги, один даже дотянулся до кобуры с пистолетом. Заметив в его руке оружие, Волгин прикончил его первым.

В комнате началась суматоха. Охранники выкрикивали приказы девушкам-зомби:

Хватайте его! Живо! Валите его на пол! Держите за ноги и за руки!

А ты что стоишь? - крикнул один из них бармену. - Выполняй мои приказы! Хватай его!

Слушаюсь, сэр, - с поклоном ответил ему бармен и тут же получил от Волгина увесистый удар кулаком в челюсть.

Стоять на месте! - крикнул агент. - Ты подчиняешься мне!

Но в следующую минуту на Волгина набросилась визжащая стая голых девушек-зомби.

Стоять! Вы выполняете мои приказы! - закричал он властно.

Те замерли как вкопанные. Он перехватил пистолет и открыл по охранникам беглый огонь. Минуты не прошло, как семеро голых негров, получив по пуле, растянулись на полу. Лишь восьмому удалось юркнуть за диван и оттуда провопить:

Вы выполняете мои приказы! Хватайте его! Отберите у него пистолет!

Хрупкие девушки снова превратились в фурий.

Нет, вы подчиняетесь мне! - перекрывая его вопли, заорал Волгин. - Мне! Мне! Поняли?

Они вновь отступили. Агент подбежал к дивану, вскочил на его спинку и одним выстрелом разнёс охраннику череп.

Девушки-зомби столпились перед агентом.

Господину угодно получить какую-нибудь из нас? - спросила одна.

Волгин нетерпеливо отмахнулся.

Где люди, которые выполняют приказы? - крикнул он. - Их должно быть много!

Это там, сэр.

Девушки вышли с ним в коридор, в конце которого виден был арочный вход в огромный зал, полный навесных мостиков, балконов и лестниц. Солнце врывалось сюда сквозь прозрачных потолок, освещая многолюдные толпы зомби разных национальностей, сновавших по лестницам и мосткам и выполнявших различные, часто бессмысленные, команды. Это был тот самый зал, который Волгин видел глазами Гольдмана. Здесь Мордаун показывал инспекторам ФБР и адмиралу облучённых людей, похваляясь, что такими скоро станут пять миллиардов человек на Земле. Негры-надсмотрщики в белых трусах и майках, с кнутами в руках, покрикивали на зомби, заставляя тех поторапливаться.

Вы выполняете мои приказы! - крикнул Волгин ближайшей группе рабов, и некоторые из них остановились, оглянулись на него. - Вы выполняете мои приказы, - повторил агент громче, заставив оглянуться и более дальних зомби.

Оглянулись только те зомби, которые понимали по-английски. Остальные продолжали выполнять свою бессмысленную работу.

Кто знает, где профессор Мордаун? - спросил агент.

Зомби молчали, тупо таращась на него.

Это тощий мужик с лысой головой, - пояснил Волгин. - Вы должны были видеть его здесь. Или память ваша настолько коротка, что вы всё забываете через час?

По толпе зомби прокатился говор. Многие закивали головой.

Да, да, мы видели такого. Он в корпусе для господ.

Где этот корпус? Как туда пройти? Говорите быстро!

На необычное скопление зомби обратили внимание надсмотрщики.

Эй, вы, там, чего встали? За работу! - закричали они и защёлкали кнутами.

Один из них заметил Волгина.

А это кто? - крикнул он, сразу сообразив, что перед ним не зомби. - Эй, парень, ты откуда взялся? Из лабораторий сюда забрёл? Тебе здесь не место!

Ясно, что надсмотрщик принял его за кого-то из здешнего научного персонала. Агент решил этим воспользоваться.

Да, сэр, я, похоже, не туда забрёл. Как мне вернуться в Пусковой Центр?

Коридор "Д", - сказал надсмотрщик, кнутом показывая на дальнюю дверь.

К месту событий уже спешил невероятно жирный мулат - видимо, начальник надсмотрщиков.

Этого парня надо задержать, - кричал он, показывая пальцем на Волгина. - Он взбаламутил наших болванов! Это подозрительно! Джейкоб, придержи его!

Не дожидаясь, пока надсмотрщик по имени Джейкоб приблизится, агент всадил пулю сначала в него, а потом в жирного мулата, и кинулся к указанной двери.

Звуки выстрелов эхом прокатились под сводами зала и привлекли внимание остальных надсмотрщиков. Четверо из них бросились к агенту. Тот подстрелил двоих, но затем "Смит-и-Вессон" сухо защёлкал: кончились патроны. Волгин выхватил из кобуры свою пушку и открыл огонь, валя надсмотрщиков на бегу. Огнестрельного оружия у них не было, и им ничего не оставалось, как поспешно скрыться за спинами своих зомби.

В коридоре "Д", куда выбежал Волгин, появились охранники. Он за минуту с лёгкостью уложил сразу пятерых. Но у ближайшего поворота ему пришлось вступить в перестрелку. Агенту повезло, что стрелками негры были неважными. Видимо, здесь, на острове, им просто не в кого было стрелять и меткость стрельбы среди них не ценилась. Прячась за выступом стены, он уложил двух мордоворотов. Остальные отступили.

Вместе с покорными ему зомби Волгин добрался до следующего поворота. Впереди показалась широкая дверь, но за несколько шагов до неё кончились патроны и у второго пистолета. Волгин в отчаянии сжал зубы. За дверью виден был зал Пускового Центра. Агент попытался сунуться туда, но сразу затрещали выстрелы.

Ему пришлось отпрянуть и смешаться с толпой зомби. Внезапно он вспомнил, что они покорны ему, он может манипулировать ими как хочет.

Видите этих жирдяев? - закричал он, показывая на охранников. - Бейте их! Давите гадов! Навалились на них все вместе! Смелее!

Орава зомби ринулась на охранников с такой прытью, что те, не успев и рта раскрыть, оказались на полу. Беспощадная, с каменными лицами, не рассуждающая толпа принялась давить их ногами. Каждый зомби, выполняя приказ Волгина, старался ударить посильнее.

Уцелевшие охранники после короткого замешательства попытались перехватить инициативу. Они завопили, требуя от зомби, чтобы те не выполняли приказы незнакомца и снова подчинились им. Зомби оборачивались на их крики, но тут начинал кричать Волгин, опять переподчиняя их себе.

Среди надсмотрщиков имелись такие, кто знал языки зомби, не понимавших по-английски - в основном арабов и жителей чёрной Африки. Эти зомби были неподвластны Волгину и не обращали на шум и свалку никакого внимания, продолжая таскать с места на место ящики или тазы с водой. Надсмотрщики тут же натравили их на наглого незнакомца. Но между зомби, не понимавшими по-английски, и Волгиным встали покорные ему англоязычные зомби. Вокруг агента закипела нешуточная схватка. Волгин рвал глотку, стараясь перекричать надсмотрщиков, которые приказывали зомби выполнять только их команды. Он был ближе к зомби и кричал громче, и потому большинство шло за ним.

К месту событий подоспел новый отряд охранников, который тут же, не разбираясь в чём дело, открыл огонь по толпе рабов. Завыла тревожная сирена.

Но покорные агенту зомби и не думали реагировать на выстрелы. Приказ, данный им их повелителем, перевешивал в их сознании страх смерти, и они валили толпой прямо на стрелявших. Зомби падали, скошенные пулями, и бились в агонии. Бежавшие за ними топтали их.

В конце концов охранники, израсходовав патроны, кинулись прочь. Толпа зомби запрудила просторное помещение с множеством приборов и экранов, перед которыми сидели сотрудники Мордауна. Агент обнаружил, что помнит этот зал. Гольдман был здесь!

Сотрудники в панике отступали к дальней двери, за которой, как теперь уже точно знал Волгин, находился Пусковой Центр.

Туда! - заорал он. - Всем туда!

Но его крик потонул в громогласном рёве мегафона, заполнившем всё помещение. На длинном балконе, протянувшемся под самым потолком, стоял негр-надсмотрщик и кричал в мегафон:

Вы все выполняете мои приказы! Только мои! Хватайте этого человека! - Он показывал на Волгина. - Хватайте его, заткните ему рот и тащите сюда!

Никогда ещё Волгину не приходилось так жалеть, что у него нет оружия. Одной пули хватило бы, чтобы унять крикуна!

К агенту потянулись десятки рук. Он охрип, выкрикивая чудодейственную фразу: "Вы выполняете мои приказы!", но перекричать мегафон был не в силах. И всё же его крики действовали на ближайших к нему зомби: слыша его, они останавливались, видимо не зная, кому подчиняться; их руки отдёргивались от него. Но большинство зомби слушалось мегафона, и агенту приходилось отбиваться от них кулаками и локтями.

Волгин вырвался из толпы и вбежал в зал Пускового Центра. Метнувшийся ему навстречу надсмотрщик тут же получил хук в живот и согнулся пополам. Но секунду спустя перед Волгиным возник дюжий охранник-негр с пистолетом в руке.

Стоять! - рявкнул верзила.

Агент инстинктивно подался в сторону, ожидая выстрела, но охранник почему-то медлил нажимать на крючок - видимо, получил приказ взять пришельца живым. Как бы там ни было, но агент тут же воспользовался заминкой и сильным ударом ноги выбил у негра оружие. Пистолет упал на пол; оба одновременно метнулись к нему, и, как ни был проворен охранник, Волгин схватил пистолет раньше и с разворота, не целясь, всадил верзиле две пули в живот. Следующие три пули достались кинувшимся на него зомби.

Волгин озирался, пятясь к середине зала. Перепуганные сотрудники покидали помещение в такой спешке, что в дверях возникла небольшая давка. Мегафонный рёв приблизился, и в зале появился надсмотрщик с мегафоном, гоня перед собой толпу зомби. Волгин выстрелил в направлении мегафона, но надсмотрщик прятался за спинами несчастных и продолжал орать, требуя схватить пришельца. Перекричать его было совершенно невозможно. Волгину ничего не оставалось, как отбиваться от тянувшихся к нему рук.

Он кинулся к пульту - к тому месту на нём, где, как он помнил, находилось устройство, запускавшее ракеты. Зомби всей оравой вцепились в него и тянули на пол. Времени разбираться, где тут какой переключатель и где какая кнопка, не было, он успел лишь заметить, что таймер уже отсчитывал последние минуты перед пуском. Волгин высвободил руку с пистолетом и принялся стрелять по пульту. Взрывались лампы и датчики, на пульте начали гаснуть экраны.

Он расстрелял все пули, всаживая их в пульт, пока, наконец, зомби не свалили его с ног.

Вы выполняете мои приказы... - хрипел агент, но к этому времени зомбированных уже оттеснили охранники.

Они заломили ему руки, связали, уложили ничком на носилки и быстро повезли.

Носилки вкатили в пустую белую комнату и оставили его здесь одного.

Глава 9

Враг торжествует

В одиночестве он лежал недолго. Услышав шаги, он повернул голову и увидел Мордауна и Симпсона.

Ну, что я говорил, профессор! - воскликнул Симпсон, явно очень довольный. - Я же обещал вам, что Кочергин попытается вмешаться в ситуацию, и вот видите - подарок из Москвы!

Мордаун криво улыбнулся и сдвинул ладони.

Мои аплодисменты генералу Кочергину, сэр, - сказал он, обращаясь к Волгину.

Это один из его лучших агентов, - заметил Симпсон. - Не всякий способен пробраться сюда, пройдя через защитный пояс вокруг острова и охрану.

Да, прыткий малый, - согласился профессор. - Но сорвать старт ему не удалось. Население России обречено.

Мы уже проверили его по базе данных, предоставленной в наше распоряжение директором ФСБ, - продолжал Симпсон. - Перед вами, сэр, мистер Игорь Волгин, майор спецназа армейской разведки, агент с кодовым номером "008". Чрезвычайно опасный субъект. Провёл несколько удачных операций в Афганистане, Ливане, Колумбии и Филиппинах, весьма попортив нервы нашим лучшим разведчикам. Я не удивлён, что Кочергин направил к нам именно его.

Он настолько опасен?

Настоящая бестия, почище Джеймс Бонда.

В таком случае, - Мордаун снова скривил губы, - прежде чем зомбировать его пси-лучами, покажем-ка ему запуск наших крошек. Пусть полюбуется, как они взлетят. По-моему, он заслужил это!

Симпсон расхохотался.

Неплохая идея! Парень приложил столько усилий, добираясь до нас, что с нашей стороны было бы чёрной неблагодарностью не показать ему старт ракет, который он пытался сорвать!

Мордаун обернулся к пленнику.

Да, мистер Волгин, вы вывели из строя большой пульт, но не учли, что у нас есть дублирующая пусковая установка, и старт состоится строго в намеченное время, - он взглянул на часы. - Кстати, до него осталось всего две минуты.

Он сделал знак служителям и те выкатили носилки с пленником в коридор. Сам он и Симпсон двинулись следом.

Фэбээровец поторапливал людей.

Быстрее, быстрее, - говорил он, - старт должен состояться вовремя, доклада о нём ждёт сам президент Соединённых Штатов. Если произойдёт задержка хотя бы на минуту, президенту станет известно об этом и нам придётся оправдываться...

Носилки выкатили на солнце. Когда пленник освоился с его нестерпимым блеском и огляделся, то обнаружил, что помнит эту просторную площадь. В центре её должна находиться шахта с ракетами.

Но к шахте Мордаун и его спутники подходить не стали, остановились в отдалении, зайдя в тень одной из построек. Профессор достал из кармана небольшую коробочку, которую Волгин в первый момент принял за мобильный телефон.

Портативный пульт управления ракетами, господин секретный агент, - с мстительной усмешкой сказал профессор, показывая коробочку пленнику. - Вот это экран, на котором показаны очертания земных континентов, а эти две кнопки - настройка маршрута наших крошек. Видите эти три светлые точки на экране? Это районы, где ракеты должны взорваться. А теперь приглядитесь внимательнее, - он поднес пульт к самому лицу Волгина. - Нажимая на эти две кнопки, я располагаю светлые точки прямо над территорией России. Одну - примерно над Москвой, вторую - над Уралом, третью - над Сибирью... Ну вот, теперь вся территория вашей страны попадает под действие взрывов... Сам взрыв и вспышку, возможно, мало кто увидит, а воздействия пси-лучей и вовсе никто не почувствует...

Симпсон мелко хохотнул.

Конечно не почувствует, ведь это почти то же самое, что рентген!

Население России даже не заметит, как превратится в покорных безмозглых зомби, - продолжал лекцию профессор. Чувствовалось, что присутствие такого зрителя, как Волгин, доставляет ему удовольствие. - Видите, на экране светятся цифры: восемнадцать, семнадцать, шестнадцать... Это отсчёт предстартовых секунд.

То, что вы делаете - безумие, - прошептал агент запёкшимися губами.

Это благо для населения Земли, - возразил профессор, на сводя глаз с цифр на пульте. - Народу на планете расплодилось слишком много, это ведёт к ухудшению экологии, распространению болезней, исчезновению плодородных земель и природных ресурсов... Уже подсчитано, что для наиболее оптимального развития земной цивилизации на планете должно проживать не больше трёх миллиардов человек. Причём одним из этих миллиардов должна быть раса господ, а двумя другими - раса покорных зомби, которые этих господ обслуживают... Однако отсчёт секунд заканчивается, мистер Волгин. Три... Два... Один... Старт!

Он нажал на кнопку.

Раздался гул, который исходил, казалось, из самых недр земли. Гул быстро нарастал. Всё вокруг затряслось, из шахты повалил дым и в его клубах показались три ракеты. Волгин, насколько ему позволяли верёвки, поднял голову и смотрел, как они тяжело выползают из шахты, как, постепенно набирая скорость, выбираются от клубов дыма и всё быстрее взмывают в безоблачное небо.

Глава 10

Трижды мертвец

Симпсон отдувался и вытирал платком вспотевший лоб.

Свершилось! - торжественно проговорил Мордаун. - Я шёл к этой минуте долгих пятнадцать лет!

Ракеты ещё виднелись в небе, когда Симпсон вынул из кармана радиотелефон, отошёл в сторону и вполголоса заговорил с кем-то. Трое служителей в бледно-зелёных комбинезонах сохраняли полную невозмутимость и даже не провожали ракеты глазами. Казалось, происходящее их мало интересует.

Ну вот и всё, мистер секретный агент, - сказал профессор, когда ракеты растаяли в небесной синеве. - Крошки наши будут добираться до заданных точек ещё сорок минут, затем одновременно взорвутся, и история России на этом закончится навсегда. Её население превратится в животных, для которых главным в жизни будет кормёжка и секс... - Он оскалился в смехе, глядя на Волгина. - О, они ещё при жизни попадут в рай, потому что состояние зомби - это удовлетворенность собой и всем окружающим...

Ты ответишь за это, - сказал Волгин. - Ответишь скорее, чем сам думаешь. Ты совершаешь преступление настолько страшное, что тебя уберут твои же благодетели, - он показал глазами на Симпсона, продолжавшего разговаривать по рации. - Если ещё раньше тебя не настигнет пуля...

Вы, я вижу, взволнованы и расстроены, - Мордаун продолжал кривить рот. - Ничего, сейчас вы успокоитесь навсегда.

Профессор, с вами хочет говорить госсекретарь Соединённых Штатов, - крикнул Симпсон и заторопился к Мордауну, протягивая ему рацию. - Госсекретарь хочет лично поздравить вас с удачным запуском! Разумеется, я не стал доводить до его сведения, что столь ответственная операция едва не сорвана русским агентом...

Прежде чем взять трубку, профессор распорядился:

Везите его в четвёртый бокс, в лабораторию С-Х, и поставьте под пси-излучатель.

Он сделал жест, поторапливая служителей. Те взялись за тележку и быстро покатили её вдоль белой стены.

Мордаун взял трубку.

Да-да, мистер государственный секретарь... - донёсся до пленника его голос, из скрежещущего вдруг превратившийся в масляный и почтительный. - Всё прошло как нельзя лучше, сэр... Ракеты легли на курс и их движение теперь контролируется орбитальными спутниками...

Тележку с пленником вкатили в какую-то дверь.

Поначалу агента окутывали потёмки, потом в глаза ударил свет белых люминесцентных ламп. Стены и потолки в помещениях, по которым его везли, были отделаны глянцевым серебристым материалом, в котором, как в зеркале, отражались и он сам, распластанный на тележке, и его конвоиры в бледно-зелёных комбинезонах.

Стиснув зубы, Волгин чисто механически, по привычке, отмечал повороты, которые делала тележка. В коридорах царило безлюдье, а тишина стояла такая, что звенело в ушах. Ощущение страшного провала давило, путало мысли. Временами агент делал попытки разорвать связывавшие его верёвки, но они были слишком прочны, и отчаяние подступало с такой силой, что из пересохшего горла вырывался стон.

Тележку вкатили в просторное помещение, где у дальней стены высилось громоздкое устройство, напоминавшее платяной шкаф, с цилиндрическим выступом на центральной панели. Круглый экран в центре выступа тускло светился. Временами на нём появлялись красные полосы. Перед экраном располагалось длинное кресло на манер тех, что стоят в зубоврачебных кабинетах. Сейчас кресло пустовало, но агент сразу понял, что его должны переложить в него, после чего будет включен пси-излучатель.

Волгина в эти минуты интересовал только один вопрос: сколько ещё времени он пробудет в ясном сознании, прежде чем перейдёт в сумеречное состояние зомби? Пять минут? Двадцать?

Один из его провожатых коротко переговорил с кем-то по мобильному телефону. Из двери, которая находилась сбоку, вышли ещё двое сотрудников. Прежде чем развязать Волгина и перенести в кресло перед излучателем, ему связали ноги у щиколодок и руки у запястий. И всё равно, когда его переносили в таком виде, он дёргался и вырывался. Его уложили в кресло, обхватили тело специальными лямками, и только тогда освободили руки и ноги, но для того лишь, чтобы снова лишить их подвижности, прикрепив к креслу ремнями.

Передайте вашим хозяевам, что убивать такого человека как я - непозволительная роскошь, - говорил агент, пытаясь если не спастись, то хотя бы оттянуть время. - Я много знаю. Я владею секретами не только русской разведки, но и разведок многих других стран...

Служители никак не прореагировали на его слова. Это были простые исполнители, которые не интересовались вопросами разведдеятельности и делали то, что им было приказано. Тем не менее один из них произнёс:

Я передам ваши слова боссу.

Он снова коротко переговорил по мобильнику, потом опустил телефон в карман.

Через тридцать минут всё население России будет зомбировано и ваши шпионские секреты потеряют всякое практическое значение, - сказал он бесстрастно. И прибавил, помолчав: - Лежите спокойно. Боли не будет.

Служители удалились в соседнее помещение. Дверь за ними закрылась. Через минуту из другой двери вышли два человека, облачённые в глянцево-серебристые комбинезоны. Их головы скрывал глухой капюшон с чёрным пластиковым овалом на лице.

Они подошли к шкафоподобной установке и нажали на ней какие-то кнопки. Засветились датчики. В глубине установки загудело. Одновременно с потолка опустились широкие панели, образовав второй защитный слой, который должен был не пропускать пси-излучение дальше этой комнаты.

Волгин, опытный разведчик, даже находясь в полушоковом состоянии, продолжал подмечать всё творившееся вокруг, оценивать и анализировать все детали, даже, казалось бы, несущественные. В отчаянии, зная, что обречён, он всё же каким-то краем своего сознания отметил некоторую механистичность в действиях людей в серебристых комбинезонах, как будто они выполняли цикл заранее заданных действий. В его сознании стрельнуло: "Зомби! Это наверняка зомби!"

Вы подчиняетесь мне, - сказал он властно. - Стоять! Больше ни одного движения!

У него перехватило дыхание, когда эта пара оторвалась от панели и оглянулась на него.

Вы подчиняетесь мне, - повторил он. - Освободите меня от ремней. Я должен встать.

Они подошли к нему.

"Этот Мордаун с его высоколобыми сотрудниками - полные кретины, - думал агент, глядя, как чётко действуют зомби, отстёгивая ремни. - Они допустили невероятный, фантастический промах, забыв залепить мне рот. Впрочем, откуда им, высоколобым, предусмотреть все мелочи. Они ведь на своём острове привыкли иметь дело с простофилями, а не с суперагентами секретных служб..."

Почувствовав, что свободен, он встал с кресла.

Я должен выйти отсюда. Уберите дополнительную защиту.

Один из зомби вернулся к панели, нажал на кнопки и пластиковые шторы убрались обратно в потолок.

За правой дверью должны были находиться мордаунские сотрудники. Их было пятеро. Наверняка они безоружны, а значит, справиться с ними агент, знавший приемы восточных единоборств, в принципе смог бы, но на это уйдёт драгоценное время. Ему ничего не оставалось, как отступать через ту дверь, из которой сюда вошли зомби.

Где профессор Мордаун? - спросил он. - Говорите быстро.

Не знаем, сэр, - ответил один из них. Его голос сквозь чёрную маску доносился глухо. - Мы исполняем приказы мистера Гальдера.

Кто такой Гальдер?

Наш господин, сэр. Вернее, был нашим господином до тех пор, пока не появились вы. Теперь вы наш господин.

"Этот Гальдер наверняка какая-нибудь мелкая сошка, сотрудник лаборатории, - морщась в досаде, подумал Волгин. - Надо найти Мордауна и отобрать у него пульт. Но времени мало... Мало..."

Значит, это пси-излучатель? - Он подошёл к "шкафу". - Можно сделать так, чтоб он вышел из строя? Чтоб вышел из строя окончательно?

Да, сэр, здесь есть система самоуничтожения, предусмотренная на случай экстремальной ситуации. Но мистер Гальдер не велел её касаться без особого приказа.

Считайте, что такой приказ вы получили.

Сэр, это может привести к цепной реакции и выходу из строя всех узлов Объекта, а также повреждению главного компьютера...

Вырубай эту хрень! - проревел Волгин. - Вырубай так, чтоб всё здесь полетело к чёртовой матери! Я приказываю, слышишь?

Оба зомби начали торопливо нажимать на кнопки и перекидывать рукоятки рубильников. В глубине агрегата заурчало громче. Вскоре там что-то глухо хлопнуло. Из отверстий в панели повалил дым.

Справа раскрылась дверь и в комнату ввалились сотрудники.

Кнут! Тор! Вы выполняете наши приказы! - заорали они, обращаясь к зомби. - Только наши! Отойти от излучателя!

Зомби отпрянули, но дело было сделано. В "шкафу" грохнул ещё один взрыв, громче первого, а вскоре ухнуло где-то в соседнем помещении. Раздался вой тревожной сирены.

Нет, вы подчиняетесь мне! - закричал Волгин, силясь перекрыть грохот, ставший почти непрерывным.

Взрывы раздавались за стенами, грозя их обрушить. Зомби, слыша властный крик агента, оборачивались к нему, но спустя секунду крики людей Мордауна заставляли их обернуться к ним. Рабы были сбиты с толку противоречивостью приказов и топтались у пульта, озираясь то на Волгина, то на людей в бледно-зелёных комбинезонах.

Агенту ничего не оставалось, как отступить к дальней двери.

Хватайте его! Хватайте! - вопили мордаунцы.

Волгин выскочил в коридор. Сквозь клубы дыма, валившие почти из всех дверей, он разглядел бегущих людей в бледно-зелёном. В дальнем конце коридора они свернули направо. Потом откуда-то выскочила другая группа, промчалась и свернула туда же. Вой сирены не умолкал.

Волгин что было сил помчался в ту же сторону. Взрывы, передаваясь по цепочке, охватили уже все корпуса зловещего Объекта. Разрушения должны были оказаться гораздо серьёзнее, чем агент надеялся, отдавая зомби приказ разрушить излучатель. Но ему от этого было не легче. Ракеты запущены, они летят к России, а значит, задание он провалил. И провал этот чреват катастрофическими последствиями.

Перед его мысленным взором промелькнули лица близких, родных и друзей, оставшихся в России, и он почувствовал, как у него подкашиваются ноги. А тут ещё сильнейший удар в спину свалил его, заставив ткнуться подбородком в пластиковый пол.

Секунды ему хватило, чтоб овладеть собой и обернуться. Его настигли трое из тех пятерых. В стоявшем вокруг грохоте он не расслышал, как они подбежали. Над Волгиным наклонилось перекошенное от ярости багровое лицо.

Фак ю! - рявкнул мордаунец и прыгнул на него.

Но он явно не учёл возможностей того, на кого напал. Агент стремительно сгруппировался и встретил его ударом обеих ног. Ноги погрузились прямо в пах мордаунцу и тот согнулся в три погибели, замычав от боли.

Двое других кинулись к агенту, но тот уже успел подняться. Первого он встретил апперкотом в нижнюю челюсть, а затем, уворачиваясь от выкинутого кулака второго, сам заехал кулаком ему в живот. Оба устояли на ногах, однако отпрянули, выпучив на агента глаза.

К месту схватки подоспели ещё двое сотрудников, которых сопровождали два зомби. Волгин раскидал мордаунцев за пять секунд.

Вы подчиняетесь мне! - прокричал он зомби. - Мне, поняли?

Те закивали.

Где-то совсем недалеко - может быть, в соседнем корпусе, - грохнуло так сильно, что по стенам пошли трещины, а один кусок стены основательно выперло. Погас свет, остались гореть только две или три тусклые лампы в разных концах коридора. Рёв сирены смолк. Те из мордаунцев, что ещё могли стоять на ногах, попятились.

Где профессор Мордаун? - резко спросил Волгин у зомби.

Молчать! - хрипнул один из улепётывавших сотрудников.

Волгин догнал его, ловкой подсечкой свалил на пол и ногой врезал ему по рёбрам.

Отвечать на вопрос! - обернулся он к зомби. - Где Мордаун?

Оба зомби пожали плечами, а один из них с испуганным поклоном пролепетал:

Не знаю, сэр...

Можно было не сомневаться, что он говорит правду.

Агент наклонился к мордаунцу, собираясь задать тот же вопрос, как вдруг с треском начал прогибаться потолок. Сверху посыпались плиты. Потолок грозил рухнуть в любую секунду, и агент со всех ног бросился в ту сторону, куда три минуты назад свернула группа сотрудников.

Перед ним обвалились стена и потолок, но, к счастью для беглеца, оставался свободным путь направо. Он свернул туда и заметил лестницу, ведущую вниз. Агент сбежал по ней, резонно решив, что в подвальных помещениях должно быть безопаснее, чем здесь. За поворотом ему встретились двое сотрудников в бледно-зелёном, проводивших его недоумёнными взглядами. Задержать его они не пытались, и он промчался мимо них, но спустя несколько секунд вернулся.

Где Мордаун? - спросил он срывающимся голосом. - Это чрезвычайно важно.

Видимо, эти двое приняли Волгина за кого-то из персонала Объекта, к тому же вид у него был такой, что, действительно, можно было подумать, что дело у него наиважнейшее.

Он может находиться в подземном убежище, - сказал один из них.

Где это?

Помещения ниже уровня океана, - сотрудник показал вниз, куда вела лестница. - Прямо по коридору и направо. Там, на стене, есть указатель...

Не дослушав его, Волгин помчался по лестнице. В один миг он перемахнул недлинный коридор, свернул направо, краем глаза успев заметить на стене квадрат со стрелкой, и оказался перед распахнутой настежь дверью. За ней обнаружилось огромное овальное помещение, настоящий зал, всю середину которого занимал водоём. Прожекторы, висевшие кое-где на стенах, подсвечивали маслянисто-чёрную водную гладь. Но даже не сам бассейн изумил Волгина, а небольшое, метра три в длину, плавающее средство, покачивавшееся у кромки бассейна, и люди, которые возле этого средства находились.

С первого же взгляда агент понял, что это подводная лодка. А в люк на её борту влезал не кто иной, как сам профессор Мордаун!

Тут же, у кромки воды, стоял высокий рослый мужчина с чёрной шевелюрой. Услышав шаги, Мордаун, находившийся уже наполовину в люке, и верзила оглянулись. Профессор вытаращил на Волгина глаза и всплеснул руками, как будто отмахивался от привидения.

Хью, - расслышал Волгин его сдавленный возглас, - этот тот самый тип... Русский агент... Как он сюда попал?... Он должен быть уже зомбирован...

Эй, ты, нелюдь сраная! - рявкнул подбегающему Волгину верзила. - Выполняешь мои приказы!

А хрена во всю морду не хочешь?

Волгин был уже рядом с подлодкой.

Хью, убей его! - провизжал профессор, скрываясь в люке. - Убей!

Хью яростно заревел и выкинул кулак, целя агенту в лицо. Но он, конечно, не мог учесть молниеносной реакции и проворства противника. Волгин увернулся и тут же нанёс ответный удар, который пришёлся точно в солнечное сплетение.

Верзила побагровел и шагнул назад. Пользуясь его замешательством, Волгин нанес ещё два удара, оба по челюсти, и противник, нелепо взмахнув руками, снова сделал шаг назад и начал заваливаться навзничь. Нога его соскользнула с кромки бассейна и он мешком свалился в воду.

Волгин прыгнул на корпус подлодки, но люк уже захлопнулся. Лодка начала погружение. Вспомнив слова встречного о том, что подземное убежище находится ниже уровня океана, агент мгновенно понял, что профессор намерен покинуть остров, ставший, по-видимому, смертельно опасным для его обитателей. Волгин не раздумывал ни секунды. Его жизнь в сложившихся обстоятельствах ровно ничего не значила. Если Россия погибнет, то и ему не стоило жить. А так - существовал микроскопический шанс, что лодка, выйдя в океан, всплывёт, и он, может быть, доберётся до зловещего профессора.

Обеими руками он схватился за какие-то рукоятки возле люка и лёг на корпус подводной лодки, почти оседлав его. Лодка погрузилась в воду, и он, вобрав в лёгкие воздуха, погрузился вместе с ней.

Над ним сомкнулась вода. Наверху какое-то время ещё бледно светились прожекторы подземного грота, но затем лодка вильнула вбок, видимо в подводную пещеру, и агента со всех сторон окружила кромешная тьма.

Скорость лодки понемногу росла. Агент что было сил цеплялся за рукоятки. Напор воды давил на него, грозя в любую секунду оторвать от лодки, к тому же в лёгких стремительно кончался воздух. Волгин был опытным пловцом, не раз ему приходилось погружаться на глубину, и он знал, что в ситуации, в которой он очутился, его шансы убывали с каждой долей секунды. И дело было не только в скорости лодки и иссякающем в лёгких воздухе, а главным образом в давлении воды, которое увеличивалось при погружении на глубину. Вода давила на мозги, и это давление вскоре стало почти невыносимым. Черепная коробка, казалось, вот-вот взорвётся изнутри.

Впереди замаячил зеленоватый полусвет. С каждой секундой он расширялся и становился ярче, и наконец лодка выплыла из подводной пещеры в открытый океан. Вся вода теперь была пронизана солнечным светом до самого дна. Внизу тянулись живописные коралловые уступы и мелькали стаи мелких рыб. Лодка, к счастью для Волгина, пошла вверх.

Она вынырнула на поверхность, и Волгин получил возможность отдышаться. В ушах стучало, глаза заливало солнце. Он даже не сразу рассмотрел береговую линию с её постройками, объятыми пламенем. Глухо урча двигателем, лодка какое-то время двигалась по поверхности, удаляясь от острова. Её движение постепенно замедлялось, и вскоре она остановилась. Заскрежетал механизм, открывавший люк.

Агент свесился в воду, стараясь не попасть на глаза тому, кто, возможно, сейчас вылезет.

В отверстии показалась коричневая бугристая голова. Мордаун отдувался, хватая ртом свежий воздух и вглядываясь в дымящийся остров. Он только начал поворачиваться, чтобы осмотреть океан вокруг себя, как его горло обхватили твёрдые как камень пальцы.

Глаза профессора в ужасе выпучились.

Это вы? - только и смог прохрипеть он, увидев агента.

Не ожидал? - Волгин недобро усмехнулся и выдернул обмякшего профессора из люка. - Да, это я! Тот, кто должен быть уже трижды мёртв!

В подлодке, как можно было понять, никого, кроме Мордауна, не было. Это облегчало задачу агента.

Смыться решил? - сквозь зубы спросил он, обхлопывая карманы Мордауна. - А подельников своих, значит, умирать на острове бросил?

Лицо профессора пошло серыми пятнами, когда он увидел в руках у агента портативную пусковую установку. Его нижняя челюсть отвисла, из горла вырвался нечленораздельный возглас. Агент нажатием на кнопку высветил маленький экран на пульте. Появились очертания континентов и на их фоне - три светящиеся точки, обозначавшие местоположение ракет. Две уже находились в намеченных местах - одна над Сибирью, вторая над Уралом, и не двигались. Третья, самая западная, которая должна была расположиться почти над Москвой, ещё ползла, но было ясно, что через считанные секунды она займёт назначенное ей место, и тогда все три ракеты взорвутся, распространив вокруг себя мощную волну зомбирующего излучения.

Увидев, что палец агента коснулся кнопки отмены взрыва, Мордаун в ярости завопил и начал вырываться.

Сиди спокойно, ублюдок, - точно рассчитанным ударом по затылку Волгин заставил его обмякнуть. - Ракеты ещё не взорвались, как видишь, и не взорвутся!

Вспоминая разговор профессора с Гольдманом, когда профессор показывал, как задавать ракетам маршрут, Волгин перевёл три точки - места, где должны были взорваться ракеты, - с территории России на территорию США, расположив все три над Флоридой. Затем нажал на кнопку, приказывая ракетам лететь к этим новым местам взрыва. Взорваться ракеты должны были автоматически и одновременно, как только достигнут заданных точек.

Послушай, - прохрипел профессор, сплёвывая кровь. - Послушай меня... Я заплачу тебе доллары... Ты будешь богат... Сколько тебе надо? Миллиард? Десять миллиардов? Сто?

На хрена мне ваши бумажки, которыми вы наводнили весь мир, - ответил агент.

Мы с тобой можем стать не только фантастически богатыми, но и захватить власть над миром, - продолжал хрипеть Мордаун. - Я тебе расскажу, что я задумал... У меня есть план, как околпачить этих кретинов в Вашингтоне. Они думают создать "золотой миллиард", а я сделаю так, что никакого "золотого миллиарда" не будет. Всё население планеты превратится в зомби, всё, кроме двух человек - тебя и меня... Мы с тобой будем властвовать над миром... Власть над миром, слышишь? Всё население Земли будет нашими рабами... Беспрекословно выполнять наши приказы...

Тебе надо к психиатру, - отозвался Волгин, продолжая проникать в секреты кнопок на пульте.

Отдай! - Мордаун вцепился в запястье руки, державшей пульт. - Я всю жизнь мечтал о власти над миром! Мы провернём это дельце, и все станут нашими рабами! Идиот! Подумай, от чего ты отказываешься!

На этот раз отбиться от Мордауна оказалось не таким простым делом. Отчаяние, страх, злоба и ярость удесятерили силы профессора. Он зубами вцепился в руку Волгина и тому пришлось изловчиться и надавить на болевую точку на его шее, чтобы заставить его разжать челюсти. Профессор, похоже, совсем потерял рассудок. Он рычал и кидался на агента, стараясь выхватить пульт. Волгину, ещё слабому и не вполне пришедшему в себя после подводного плавания, было непросто его унять. С округлого корпуса подлодки оба свалились в воду, а поскольку тот и другой цеплялись за выступы на корпусе, то и лодка накренилась вместе с ними, хлебнув люком изрядную порцию воды.

В воде схватка была недолгой. Волгин отжал от себя руку профессора и, продержав с полминуты его голову под водой, утихомирил окончательно. Только тут он обратил внимание на пузыри, бурлившие рядом с местом схватки. Это уходила на дно подводная лодка.

Он огляделся. Остров окутывали клубы дыма, среди которых виднелись языки пламени. Там всё ещё что-то взрывалось. Гул взрывов едва долетал до агента. А посмотрев в другую сторону, он увидел белую яхту, с которой недавно был сделал роковой выстрел по самолёту. Яхта полным ходом шла прямо на него. Ясно, что с неё заметили подлодку и людей, которые сцепились на её корпусе.

"На яхте враги, - мелькнуло в мыслях агента. - Они наверняка видели мою драку с Мордауном, а значит, мне нечего ждать пощады. За гибель их босса меня ждёт пуля!"

Он нырнул как можно глубже и плыл под водой сколько мог, направляясь к острову. Там его тоже ничего хорошего не ожидало, но, по крайней мере, в суете, которая сейчас там царила, у него был шанс спастись.

Яхта быстро приближалась. Какой-то человек стоял на мостике и смотрел на пловца в бинокль. Волгин, вынырнув на пару секунд, набрал в грудь воздуха и снова погрузился в воду. На этот раз он двигался под водой почти вдвое дольше. Но, вынырнув, убедился, что всё бесполезно. Яхта была уже рядом.

Глава 11

Нет больше новостей из Флориды

На воду плюхнулся спасательный круг. "Не дождётесь", - подумал Волгин и, набирая воздух, мельком оглянулся на яхту. Человек на мостике, перегнувшись через перила, всматривался в него уже без бинокля.

Товарищ майор! - вдруг услышал он крик на русском. - Товарищ майор, плывите сюда!

У Волгина сердце чуть не оборвалось в груди. Он узнал голос Миши Кондрашова!

Он с шумом выдохнул воздух и снова оглянулся. На капитанском мостике стоял Кондрашов, собственной персоной, и махал ему рукой, а с палубы на мостик поднималась Ирина в облегающей светлой майке и белых шортах.

Первой мыслью агента было, что это ловушка. Возможно, экипаж яхты подобрал парашютистов в море и теперь использует их как приманку. Но зачем нужна приманка? Полная глупость. Ведь его сейчас можно взять голыми руками!

Товарищ майор, поднимайтесь сюда, яхта наша! - надрывался Кондрашов.

На борту показались Шуров и Михеев. Агент 008, едва веря чуду, в два взмаха добрался до пробкового круга.

Парашютисты действительно были выловлены в океане по приказу адмирала Роджерса, который намеревался доставить их на остров. Но он плохо понимал, с кем имеет дело. Спецназовцы ГРУ, в совершенстве владевшие приёмами кон-фу и дзюдо, вырвались из рук матросов, завладели их оружием и уложили всех, включая самого Роджерса, на палубу лицом вниз. К тому времени, когда агент 008 поднялся на корабль, адмирал, капитан, матросы, слуги, радисты и артиллеристы были загнаны в кубрик, где за ними присматривал Шуров.

Оказалось, что на яхте собралась вся десантная группа, за исключением Остаповского. Не было и лётчиков. Ковальчук с Ерасовым не успели покинуть самолёт за те секунды, что оставались до взрыва, и погибли.

В капитанской каюте Волгин принял душ, а затем, по примеру своих товарищей, переоделся в короткие белые шорты и майку. На нижней палубе он уселся в шезлонг у бассейна и оглядел полуголых полинезиек. Девушки всё ещё находились в воде, сбившись в испуганную группку.

Он взглянул на часы. До взрыва над Флоридой оставалось чуть больше пяти минут.

К нему подошёл увешанный трофейным оружием Кондрашов.

Товарищ майор, я видел, вы с кем-то дрались в воде... - заговорил он. - Кто это был? И как вы, вообще, там оказались?

Это был Мордаун, - невозмутимо ответил Волгин.

На лице Михаила отразилось изумление.

Он пытался уйти с острова на подводной лодке, - пояснил агент 008. - Кстати, Миша, здесь есть что-нибудь выпить, покрепче воды?

Только виски.

Тащи сюда. И, если можно, со льдом.

Кондрашова распирало от любопытства, но расспрашивать он не стал, отправился выполнять приказание. Ждал, когда Волгин сам обо всём расскажет.

Вышедшему на палубу Михееву Волгин велел принести телевизор, и уже через пару минут, потягивая виски, закинув нога на ногу, смотрел прямой репортаж из Майами, с конференции политических и финансовых элит России и США.

На экране мелькали важные господа в чёрных смокингах, камера задерживалась то на президенте США, то на госсекретаре, то на президенте Бездорогине, то на премьере Мудведищеве. Появлялись и лица известных российских олигархов, банкиров и министров. Судя по улыбкам и подмигиваниям, все были очень довольны. В толпе сновали лакеи, разносившие бокалы с шампанским.

Волгин снова бросил взгляд на часы. Ракетам пора взрываться...

Телевизор, словно нарочно томя его, ещё целую минуту показывал Бездорогина с бокалом в руке, произносившего дежурные фразы о сотрудничестве и мировом прогрессе. Неожиданно по экрану пошли полосы и изображение сбилось. Волгин привстал от волнения. Неужели свершилось, и над Флоридой взорвались сатанинские ракеты Мордауна?

Медленно тянулись секунды. Наконец на экране возник улыбающийся диктор, находившийся в нью-йоркской студии, и сообщил, что с Флоридой по техническим причинам прервана связь. Он просил зрителей немного подождать, пока неполадки не будут устранены. На экране замелькали рекламные ролики.

Волгин с запотевшим бокалом виски устроился в шезлонге удобнее. Остров Мордауна таял на горизонте, превращаясь в узкую полоску, и вскоре его местонахождение выдавали лишь поднимавшиеся над ним тёмно-серые клубы дыма. Полинезийки, видя, что опасности нет, вылезли из бассейна и расположились в шезлонгах по другую его сторону. На Волгина и его людей они, однако, поглядывали с опаской.

Так тебе всё-таки удалось попасть на Объект? - раздался позади него голос Ирины.

Как видишь, - он с улыбкой обернулся к ней. - Это было легче, чем я думал. Охрана там слабовата.

Лицо Ирины выглядело озабоченным.

Можно через спутник попытаться поймать Россию, - проговорила она тихо.

Хорошая мысль, - он взял в руки переключатель каналов. - Из Флориды больше новостей нет. Сейчас посмотрим, какие новости в России...

Основные московские каналы вели обычные передачи: раскрывали рот под фонограмму безголосые певцы, травили анекдоты юмористы, стреляли менты в бесконечных сериалах. Попался и один новостной канал, но по нему, как всегда, вещали об успехах и экономическом подъёме. И нигде ни слова о Нилове и волнениях, происходивших в столице.

Телевидение живо, - сказал он, нажимая на кнопки, - значит, и страна жива. А вот Флорида что-то пропала...

В окне каюты показался Шуров.

Товарищ майор, - крикнул он, - тут у нас в кубрике бардак! Негры адмирала опускают!

Какого адмирала? - спросил Волгин.

Да не адмирал он никакой, - вмешался Кондрашов. - Это тут жиртрест есть один, у него, по-моему, с головой не всё в порядке. Называет себя адмиралом.

Волгин встал с шезлонга.

Пойдём взглянем на него, - сказал он, направляясь к каюте. - Недавно я видел одного американского адмирала. Из него можно бочку жира натопить.

Так из нашего тоже! - воскликнул Шуров. - А то и две!

Волгин в сопровождении Кондрашова и Михеева спустился в нижний коридор. У двери в кубрик их поджидал Шуров с автоматом на груди.

Смотрите, чем занимаются, - сказал он, ухмыляясь.

Он распахнул перед Волгиным дверь, и сидевшие за ней в испуге отпрянули в глубь помещения.

Большую часть пленников составляли негры, которые служили на яхте матросами и лакеями. Сейчас они окружали невероятно жирного белого, стоявшего посреди каюты на карачках. Из одежды на нём были только цветастые пляжные трусы, да и те были спущены до щиколодок. В толстяке, несмотря на разбитое в кровь лицо и синяк под глазом, Волгин узнал Роджерса. У адмиральского зада стоял Сэм, тоже со спущенными штанами, и под дружные подбадривания присутствующих налегал на него, сладостно всхлипывая и дёргаясь. Многие из наблюдавших эту сцену спустили с себя трусы и теребили свои вздыбленные пенисы. Роджерс ругался, выл и кряхтел.

Когда вошёл Волгин, Сэм кончал под одобрительные крики и стоны присутствующих.

Жидомасоны! - ревел Роджерс. - Поняли, сволочи, что я вывел вас всех на чистую воду, и мстите!

Сэма у объёмистой адмиральской задницы сменил кок-китаец. Прежде чем приступить к делу, он с ухмылкой похлопал по жирным бокам своей "тёлки", помял мягкий обвисший живот и ущипнул ягодицы с такой силой, что адмирал взвыл. Когда же объёмистый пенис китайца вонзился ему в задний проход, адмирал заревел:

А-а-а! Жидомасоны проклятые! Власть над миром захватить вздумали? Не выйдет! Нас, англосаксов, так просто не возьмёшь...

Это действительно адмирал, - сказал Волгин, закрывая дверь кубрика. - Самый настоящий.

Всё время болтает о каком-то заговоре, - сообщил Шуров.

Что будем делать с этой публикой, товарищ майор? - поинтересовался Кондрашов, когда они вернулись на палубу. - А то держать её тут очень уж хлопотно.

На водку обменяем в ближайшем порту.

Агент 008 свалился в шезлонг и взял в руки переключатель. Дикторша какого-то американского канала срывающимся от волнения голосом говорила, что невозможно связаться ни с кем во всей Флориде и в прилегающих штатах. Приборы, обеспечивающие связь, работают исправно, линии не обрывались, но на связь никто не выходит. Такое впечатление, говорила она, что все жители южных штатов, все поголовно, начисто забыли, как пользоваться телефоном и компьютером...

"Начинается", - с усмешкой подумал Волгин.

Миша, - обернулся он к Кондрашову, - принёс бы ты ещё виски. Россия жива, и за это надо выпить!

Всегда после успешно проведённых операций он считал себя обязанным выпить рюмочку. А то и две. А потом кое-чем заняться...

Взгляд его остановился на Ирине. Она поняла его без слов, и её губы дрогнули в улыбке. Она повернулась и направилась к адмиральской каюте.

Оттащите телевизор в кубрик, - велел Волгин, беззвучно засмеявшись и не сводя с Ирины глаз. - Наши американские партнёры с их адмиралом должны знать, что творится у них в Америке.

Смеясь, он вошёл в сумерки роскошно обставленного помещения. Мерно гудел кондиционер, навевая приятную прохладу. Ирина, уже скинувшая с ног кеды, стояла на мягком ковре у широкой кровати и стягивала с себя майку. Он понял, что уговаривать не придётся.

Он сжал её в объятиях. Потом нетерпеливым движением окончательно избавил её от майки и впился губами в её рот.

Над Флоридой взорвались ракеты, да? - прошептала она.

Да, да, - он просунул руку под резинку её шорт и спустил их вниз. - Терпеть не могу после выполнения задания говорить о делах... Мы справились, Дед будет доволен... А теперь выкинь всё из головы. Забудь.

Он поднял её на руки и шагнул было к кровати, но, не в силах побороть нахлынувшее желание, опустился с ней на ковёр.

В этот момент из кубрика донёсся особенно сильный рёв Роджерса. Волгин не обращал на него внимание. Через пять минут он оторвётся от женщины, пройдёт в радиорубку и отрапортует генералу Кочергину, что задание выполнено, и что он, агент 008, готов к выполнению новых заданий.

г.

Загрузка...