Глава 61

Хэл вдруг проснулся посреди ночи, сел на постели, спустил ноги с кровати и одним безотчетным рывком вскочил на ноги.

Он стоял, замерев в темноте, все его чувства были напряжены до предела, глаза выискивали в темноте малейшую тень, уши пытались уловить самый слабый звук.

Его спящий мозг был разбужен уже бодрствующим телом. Сильный электрический удар адреналина взбудоражил все его тело. В левом плече он чувствовал тяжесть и тупую боль, как если бы он во сне отлежал его и застоявшееся кровообращение лишило его чувствительности. Он ждал.

Вокруг никакого движения. Дом был безмолвен. Постепенно тяжесть в плече прошла и сковывающее его напряжение отпустило. Он вернулся в кровать. Какое-то время он лежал размышляя. Затем снова заснул.

На этот раз ему приснился сон; и в этом своем сне он наконец был почти рядом с той темной Башней, к которой он старался приблизиться в прежних своих снах. Теперь же он был в окружении голых скал, между которыми вилась узкая тропинка. Двигаясь по ней, он вышел наконец на небольшое открытое пространство, в центре которого высилось полуразрушенное каменное строение с разбитым крестом на крыше. Рядом с обвалившимся дверным проемом стоял привязанный к косяку конь; на нем были плетеная уздечка, седло с высокой задней лукой, грудь и верхняя часть ног прикрыты доспехами. Завидев его, конь вздернул вверх голову, забил копытами по разбитой дорожке и трижды громко проржал. Хэл подошел, сел на коня и поехал вперед по тропе, которая стала теперь заметно шире и вела дальше в нагромождение скал. Пока он ехал, и без того хмурый день стал еще мрачнее, и наконец стало так темно, словно наступили сумерки Лишь с тусклого неба лился скудный свет. Хэл был внизу среди скал и поэтому уже не видел Башни, тропинка бежала, петляя то вперед, то назад, сворачивая каждый раз под прямым углом. Но он не сомневался, что едет к Башне, чувствуя, что она здесь, рядом, впереди его, и даже отпустил поводья, потому что конь, казалось, и без него сам знал, куда его везти.

Они проехали еще немного, и тут он увидел впереди справа в скале проход за двустворчатыми запертыми воротами, их потемневшую металлическую решетку обвивали зеленые виноградные лозы. Сквозь ее прутья была видна каменистая пустошь, абсолютно безжизненная; и в дальнем от него конце ворот виднелась высокая фигура Блейза Аренса; он стоял, прижавшись к прутьям решетки, и неотрывно следил за приближением Хэла.

Хэл остановил коня напротив ворот. Некоторое время они с Блейзом молча смотрели друг другу в лицо.

— Ну что, — голос Блейза доносился словно издалека, — ты снова воскресил призраки трех своих наставников, взывающих о мщении, не так ли?

— Нет, — сказал Хэл. — Они всего лишь исторические персонажи, такие же, как ты и я. Это живущие сейчас взывают освободить их от цепей, которые их сковывают.

— Свобода не для них, — проговорил Блейз все тем же голосом. — Она никогда не была предназначена для них.

— Нет, она есть и всегда была, — возразил Хэл. — Открой ворота, выйди, и я покажу тебе.

— Здесь нет ворот, — ответил Блейз. — Нет дороги, нет Башни, вся эта земля вокруг — сплошная иллюзия. Посмотри правде в глаза и сделай правильные выводы.

Хэл покачал головой.

— Ты глупец, — печально промолвил Блейз. — Глупец, который на что-то надеется.

— Мы оба такие, — сказал Хэл. — Но я не надеюсь, а знаю.

Он поехал дальше, оставив позади себя Блейза, который все так же стоял, прижавшись к прутьям решетки запертых ворот, пока очередной поворот тропинки не скрыл его из глаз.

...Хэл снова проснулся, разбуженный на этот раз мелодичным звуком сигнального устройства, и, открыв глаза, посмотрел на светящийся ровным белым светом экран видеофона у его кровати. Он с трудом приходил в себя, как вдруг остатки сна мигом слетели с него. Никому на Абсолютной Энциклопедии, за исключением всего лишь нескольких человек: Амида, Саймона, Аджелы и Тама, не было известно, что он здесь; никто даже не мог предположить, что в усадьбе кто-то есть.

Он протянул руку и нажал кнопку видеофона. Экран прояснился, и на нем появилось необычно взволнованное лицо Аджелы:

— Хэл! Ты проснулся? На Рух было совершено покушение!

— Где? Когда? — Хэл приподнялся на локте и при свете экрана увидел свое отражение в находящемся в другом конце комнаты зеркале — темные волосы свисают на лоб, под ними злое скуластое лицо, на котором не осталось даже следов сна. Мускулистый обнаженный торс над простынями был для него абсолютно незнакомым чужим грубым телом.

— Чуть больше сорока минут назад по стандартному времени, — сказала Аджела. — Сообщили, что она только ранена.

— Где она? — Хэл спустил ноги с кровати, отбросив простыни. — Ты можешь передать Саймону, чтобы он немедленно прибыл сюда ко мне в усадьбу?

Он встал и начал одеваться.

— Мы не можем получить разрешения на посадку там посыльного корабля, — пояснила Аджела. — По правилам Земли даже для тебя нельзя сделать исключения. Аэромобиль доставит тебя в Солт-Лейк-Сити — там тебя будет ждать челнок до Энциклопедии.

— Нет. — Хэл был уже почти одет. — Я лечу прямо к Рух.

— Ты не можешь этого сделать — да где же ты? — сказала Аджела; он вышел из-за экрана и сел на кровати к нему лицом. — Ну вот, наконец-то! Ты просто не можешь лететь туда. После того, что произошло, люди Рух забрали и спрятали ее. Мы пока не знаем куда.

— Я должен быть там, может потребоваться моя помощь в ее поисках.

— Будь благоразумным, — сказала Аджела твердо. — Единственное, чего тебе удастся добиться, так это всего лишь на пару минут ускорить ее поиски. Кроме того, у тебя уже почти год не было связи с нами и с Землей, если не считать нескольких сообщений. Ты нужен здесь, чтобы наверстать упущенное. Никто не позволит тебе потратить и дня на такую поездку; и если уж придется делать выбор, то твое место здесь, а не с Рух.

Хэл вздохнул:

— Ты права. Мне нужно как можно скорее переговорить с вами со всеми. Аэромобиль уже в пути?

— Будет у тебя через пятнадцать минут. Он приводнится на том маленьком озере позади дома.

— Я буду ждать его там, — сказал он.

— Вот и хорошо, — голос Аджелы смягчился. — Все нормально, Хэл. Я знаю, с ней будет все хорошо.

— А мы ждем твоего приезда. Приходи прямо в апартаменты Тама.

— Я так и сделаю.

Экран погас. Он встал, закончил одеваться и вышел из дома.

В воздухе пахло морозом, земля перед домом и склоны далеких гор были покрыты инеем. В безоблачном, по-зимнему прозрачном небе сияли необыкновенно большие звезды. Через некоторое время по небу промелькнула темная тень и отвесно упала на воду в центре озера. Аэромобиль развернулся и заскользил по водной глади в его сторону. Со стороны пассажирского кресла открылась дверь.

— Хэл Мэйн? — спросил мужской голос из освещенной кабины.

— Да, — сказал Хэл, уже запрыгивая вовнутрь. Он сел в кресло рядом с пилотом, и, как только дверь закрылась, корабль тут же взмыл вверх.

— Мы должны быть в Солт-Лейк-Сити через двадцать минут, — сообщил ему пилот через плечо.

— Хорошо.

Хэл откинулся в кресле и, отрешась от всего прочего, принялся просчитывать возможные варианты ситуации в связи с покушением на Рух. Скорей всего, если она не погибла сразу и ей была на месте оказана соответствующая необходимая медицинская помощь, то она непременно выживет.

Он заставил себя объективно и бесстрастно рассмотреть и другие возможности: предположим, она мертва, как в таком случае это может отразиться на их конфронтации с Иными; или, допустим, она жива, но уже не сможет убедительно выступать перед землянами. Он знал, что сообщения, о которых только что упоминала Аджела, рисовали картину огромного успеха выступлений Рух и других ее единомышленников, которых она завербовала среди жителей Гармонии и Ассоциации, повсюду на Земле. Он рассчитывал на такой успех, принимая его как должное.

И, если он теперь лишится ее помощи... это правда, что, пока он занимался разведкой военных приготовлений на Молодых Мирах, он потерял связь с ситуацией здесь, на Земле. То, что он увидел на Молодых Мирах, лишь еще больше подтвердило его наихудшие предположения, но в то же время он упустил не менее насущную и важную проблему контролирования ситуации на Земле. Ослабление его связей с Энциклопедией и Землей в каком-то смысле было неизбежным — он не мог быть в двух местах сразу, — но эта неизбежность не умаляла опасности, к которой она, возможно, их всех привела. Открытая борьба с Иными здесь, в колыбели человечества, состояла в том, что отсутствие знаний непременно вело к поражению. Теперь, когда ему известно так много, не оставалось иного выхода, лишь только как можно быстрее двигаться вперед.

Настаивая на его немедленном прибытии на Энциклопедию, Аджела была права гораздо больше, чем сама могла себе представить. С каждым стандартным днем собранная и не использованная им информация становилась все более бесполезной.

Челнок, единственным пассажиром которого был он, с металлическим лязгом скользнул в ярко освещенный причальный шлюз Энциклопедии. Лишь только он вышел из корабля, как увидел поджидавшего его Саймона Грима.

— Я провожу тебя к Таму, — сказал Саймон.

Они быстро двинулись вперед и, минуя обычный вход, ведущий в центральную часть Энциклопедии, почти сразу же свернули в боковую дверь, оказавшись в тихом коридоре, который с присущим Энциклопедии волшебством всего лишь через десяток шагов привел их к порогу апартаментов Тама.

Кабинет Тама в его апартаментах, насколько помнил Хэл, представлял собой иллюзорную лесную лужайку, по которой протекал ручей. Но температура и влажность помещения были выше, чем в природе. Сидевший в одном из больших кресел Там, согбенный под неимоверной тяжестью лет, выглядел еще более сморщенным и неподвижным; он был на пределе той неподвижности, при которой у человека уже нет ни сил, ни энергии, чтобы двигаться или чувствовать.

Кроме Тама, в кабинете были Аджела и Джимус Уолтерс, Главный инженер Энциклопедии, которые стояли лицом к Таму по обе стороны его кресла. Они обернулись на мелодичный звук открывающейся двери; на их лицах отразилась радость.

— Хэл! — Аджела бросилась к нему и с радостью обняла. — Вы видите? Я же говорила вам. Вот он здесь.

— Хэл! — сказал Там. Голос его шелестел, как сухая бумага, а протянутые им для рукопожатия пальцы были сухие и холодны как лед. — Это хорошо, что ты здесь. Теперь я могу оставить Энциклопедию на тебя и Аджелу.

— Нет, — довольно бесцеремонно возразил Хэл. — Вы мне еще какое-то время понадобитесь.

— Я понадоблюсь? — в темных глазах Тама вспыхнула искорка жизни, и его шуршащий голос окреп.

— Именно так, — сказал Хэл. — У меня к вам есть особый разговор, как только у нас освободится минута-другая.

Он обернулся к Аджеле:

— Есть что-нибудь о Рух? — Он прочитал ответ по ее лицу прежде, чем она успела что-либо сказать. — Хорошо. Что здесь произошло, о чем бы мне необходимо знать?

— Лишь только ты прибыл, как мы сообщили об этом Амиду, Рурку ди Фачино и Джейсону Роу, — сказала она. — Они подойдут с минуты на минуту. И тогда мы обговорим ситуацию. А пока присаживайся...

— Если ты не против, — перебил вдруг ее мягкий, но настойчивый голос Главного инженера, невысокого коренастого мужчины. — Пока у тебя есть свободное время, Хэл, я бы хотел тебе сообщить нечто совершенно замечательное. Тебе ведь известно об имеющейся у экзотов системе связи, использующей принцип фазового сдвига? Той самой, с помощью которой им удается передавать в межпланетном пространстве в цветовом коде простые сообщения с эффективностью не менее сорока процентов...

— Джимус, — покачала головой Аджела, — у тебя будет возможность рассказать об этом Хэлу позже.

— Нет. — Хэл пристально взглянул на круглое серьезное лицо Главного инженера. — Если ты сможешь сделать это в двух словах, Джимус, то продолжай.

— До недавнего времени мы ничего не знали об этом их методе, ты ведь знаешь, как они умеют хранить свои секреты, — начал Джимус, — и они были очень задеты тем, что мы здесь, на Энциклопедии, знаем о побочных применениях фазового сдвига гораздо больше, чем кто-либо другой, включая их самих. Хотя у них ведь нет ни опыта, ни средств для выполнения такого большого объема текущих расчетов, необходимых для поддержания постоянной связи на расстоянии в несколько световых дет; вот почему им никогда не удавалось применить его для межзвездной передачи информации. Короче, проблемы, которые предстояло решить, были сродни тем, как если бы мы задались целью решить, как за один сдвиг перемахнуть отсюда в любой из Молодых Миров...

— Джимус, — мягко произнесла Аджела, — Хэл ведь просил в двух словах.

— Да. Хорошо, — продолжал Джимус. — Дело в том, что через семь месяцев нам удалось создать систему, с помощью которой можно соединиться с эхопередатчиком на любом из Молодых Миров и в то же мгновение стандартного времени принять изображение и звук того, что находится перед эхопередатчиком. Ты понимаешь, Хэл? Конечно, у нас еще остаются кое-какие проблемы. Но тем не менее ты действительно можешь увидеть и услышать то, что там происходит, и без какой-либо временной задержки!

— Прекрасно! — кивнул Хэл. — Похоже, она сохранит много жизней, Джимус. Это то, что будет нам полезно...

— Полезно? — Джимус возмущенно сделал шаг в сторону Хэла. — Это будет чудом! Это величайшее достижение после создания защитного экрана вокруг самой Энциклопедии. Она делает просто невозможное! Я не думаю, что ты в полной степени осознал то, что...

— Я прекрасно все понимаю, — сказал Хэл. — Я отдаю должное тому, что вы и ваши люди сделали, Джимус. Но в данный момент мы находимся в таком критическом положении, когда есть проблемы более важные. Мы поговорим об этой системе связи чуть позже. А теперь скажи мне, как продвигаются дела с решением задачи о возможности создания защитного экрана размером с планету, о чем я просил тебя раньше?

— Все уже сделано. С этим проблем не будет, как я и говорил тебе, просто надо внести кое-какие поправки с учетом разницы в размерах Энциклопедии и планеты. Но эта система связи на базе фазового сдвига...

— Сделано? — переспросил Хэл. — В каком смысле сделано?

— Ну, — в голосе Джимуса звучали нетерпеливые нотки, — говоря сделано, я имею в виду, что все готово для его создания. Я уже оснастил необходимым оборудованием корабли снабжения и провел специальное обучение его экипажей. Выяснилось, что для создания экрана такого размера, как ты хочешь, необходимо пятнадцать космических кораблей; и они уже есть. Они займут позицию вокруг нужной тебе планеты... и считай, все в порядке. Как только экран будет создан, они станут внутренними управляющими станциями открытия лепестковых диафрагм, подобных тем, что имеются на Энциклопедии, — только, конечно, их больше и они крупнее, — ориентируя их для сбора энергии на звезду, вокруг которой вращается данная планета. Сейчас корабли находятся на ближайшей орбите и готовы двинуться, как только ты им скажешь куда. Не могу утверждать, что они находятся в полном неведении относительно предполагаемого места назначения. Они должны были пройти практику по разворачиванию работы станции, и всем известно, что существует лишь одна планета, которая больше Земли и отвечает тем данным, которые ты мне представил.

Дверь в апартаменты Тама мелодично пропела и открылась. В комнату стремительно вошла Нонна, одетая в темно-коричневый хитон, который при каждом ее шаге колыхался, обвиваясь вокруг ног. Ее еще больше похудевшее лицо выдавало ее возраст; за ней следовали Джейсон Роу и Рурк ди Фачино — они нисколько не изменились.

— Хорошо. — Хэл, повернулся к ним. — Садитесь и давайте поговорим. Джимус, я зайду к тебе позже.

Джимус угрюмо кивнул головой.

Аджела пододвинула к себе одно из мягких кресел старинного вида. Нонна заняла второе точно такое же кресло, развернув его так, чтобы видеть Хэла, сидевшего на стуле рядом с Тамом. Джейсон, улыбнувшись Хэлу, примостился на другом стуле чуть сбоку и позади Нонны. Только Рурк остался стоять, заняв место между Нонной и Джейсоном. Он сложил руки на груди и пристально смотрел на Хэла.

— Мне очень приятно видеть вас всех снова. — Хэл окинул их взглядом. — И я приношу свои извинения за свое столь долгое отсутствие. У меня не было никакой возможности связаться с вами раньше; но я представляю, каково было вам. Почему бы нам не начать разговор по очереди, так каждый из вас скажет мне то, что хотел бы обсудить со мной?

Он расценил наступившую тишину как знак согласия.

— Там?

— Пусть начнет Аджела, — хрипло произнес Там.

— Аджела?

— Энциклопедия, как и всегда, готова выполнить все, что тебе нужно, — сказала Аджела. — Другое дело — Земля. Рух и ее люди сотворили чудо, которого я, честно говоря, от них не ожидала. Они уже подняли мощную волну общественного мнения в нашу поддержку по всей планете. Но все же там, внизу, большинство людей продолжают либо придерживаться другого мнения, либо беспечно игнорировать сложившуюся ситуацию, полагая, что бы там ни случилось, Земля всегда выпутается — говоря так, я имею в виду, что они просто считают, что в их собственном доме ничего не изменится.

— Что, по твоему мнению, может случиться сейчас, когда Рух в лучшем случае ранена, а не убита? — спросил Хэл.

— Сейчас... — Аджела задумалась и глубоко вздохнула. — Сейчас, до тех пор пока мы не найдем ее и пока простым людям на Земле не станет известно, что с ней, мы можем только гадать.

Она замолчала. Немного подождав, Хэл спросил:

— Что-нибудь еще?

— Это все.

Он обернулся к Нонне:

— Нонна?

— Обе планеты, Мара и Культис, готовы. — Она разглаживала руками складки одежды на своих коленях. — Следуя твоему указанию, мы обратились к дорсайцам, а Энциклопедия, в свою очередь, к тем жителям Квакерских миров, которые выступают против Иных, и все, о чем они нас просили, мы им предоставили. Люди на обеих наших планетах ждут следующего шага. Сейчас дело за тобой, ты должен сказать нам, что делать дальше.

Хэл кивнул и уже собирался обратиться к Джеймсу, как она заговорила снова:

— Это не означает, что у меня нет вопросов, которые бы я хотела обсудить с тобой.

— Я знаю, — тихо ответил Хэл. — Позже я переговорю с вами со всеми. Джеймс?

Джеймс пожал плечами.

— Те, против кого мы выступаем, все еще держат в своих руках наши города и многие сельские провинции, как на Гармонии, так и на Ассоциации. Но тебе нет нужды убеждать Детей Господа, что они должны продолжать свою борьбу. Я могу рассказать тебе, что находится в наших руках и где расположены наши силы; и, если ты поставишь перед нами конкретные задачи, мы их выполним. И так же, как все здесь, я жду твоих вопросов — или готов сам задать их.

Хэл снова кивнул и наконец посмотрел на Рурка ди Фачино. Но дорсаец ответил раньше чем Хэл успел произнести его имя.

— Мы готовы выступить.

— Спасибо, — кивнул Хэл. Он посмотрел на остальных.

— Спасибо всем. Свою информацию я представлю очень сжато. Блейз вскоре будет иметь неограниченные возможности для ведения войны с нами. Это вопрос всего лишь года или менее того по стандартному времени. И тогда он сможет атаковать нас в любой момент, когда ему заблагорассудится. Но, если его спровоцировать, он может начать войну хоть сейчас. Правда, на месте Блейза я все же предпочел бы выждать, пока не буду полностью готов начать действовать.

— Я понимаю это так, — сказала Нонна, — что ты хочешь схватить его за руку именно тогда?

Хэл серьезно посмотрел на нее:

— Мы должны.

— Тогда позволь мне задать тебе вопрос, — продолжила Нонна. — Я тебе говорила, что у меня есть что обсудить с тобой.

— Спрашивай. — Хэл задумчиво глядел на нее.

— Похоже, мы неуклонно движемся к той точке, в которой наше противостояние перерастет в личный поединок между тобой и Блейзом. Ради своего народа я должна спросить, ты действительно сможешь выиграть этот поединок? Если да, то на чем основывается эта твоя уверенность? — голос Нонны звучал настойчиво.

— Я совсем не уверен в том, что смогу победить, — ответил Хэл. — В истории человечества не существует такого понятия, как уверенность. И уж кому, как не экзотам, должно быть это известно...

Он вовремя остановился. Аджела издала горлом слабый звук, как будто хотела что-то сказать и потом передумала. Он повернулся к ней. Она отрицательно покачала головой.

— Нет. Ничего. — Она не сводила с Нонны сердитого взгляда.

— Мы должны воспользоваться теми преимуществами, которые у нас есть, — продолжил Хэл, — и в большинстве случаев это означает обернуть в свою пользу преимущества Иных. Вы когда-нибудь читали работу Клетуса Грима по вопросам стратегии и тактики?

— Клетуса?.. А-а, того дорсайского предка Донала Грима, — отозвалась Нонна. — Нет, не читала. Областью моих исследований является социология — совокупность психологических особенностей индивидуума и ее связь с его поступками и родом занятий. Военные операции сюда не относятся.

— Позвольте мне тогда объяснить, — сказал Хэл. — Блейз является самым талантливым среди Иных, и вы это знаете не хуже меня. В противном случае ему никогда не удалось бы стать лидером. Поэтому мы совершенно точно знаем, с кем нам предстоит сражаться, — и мы либо одолеем его, либо проиграем. Единственное, что я могу сказать вам об этом своем поединке с ним, так это то, что если это и произойдет, то я намерен выйти победителем. У меня перед ним есть, по крайней мере, одно преимущество. Мое дело — правое.

— И это все? — лицо Нонны было абсолютно бесстрастным.

— В этом-то, возможно, и состоит все дело, — тихо произнес Хэл. — Правое дело может дать и лучшее основание для принятия решения; а от правильного решения, особенно в случае равенства сил, может зависеть все.

— Прости, — сказала Нонна, — но я не совсем понимаю.

— Представь двух шахматистов, играющих друг против друга. Ни один из них не допустит явной ошибки. Но любой из них все же может принять неправильное решение и сделать безусловно верный ход, но либо преждевременно, либо слишком поздно. Моя задача состоит в том, чтобы постараться избежать подобного неправильного решения и в то же время попытаться подвести к нему Блейза. Для того чтобы добиться этого, я воспользуюсь преимуществом, которое дает мне различие наших характеров и манер поведения. В этом противостоянии Блейз имеет перед нами видимое преимущество. Он полагается целиком на силу. Я думаю, он раньше, чем кто-либо другой из Иных в сложившейся ситуации, с самого начала сделал на нее ставку. Несомненно, его манипулирование этим фактором и послужило основной причиной того, почему в среде Иных его стали считать самым одаренным. И поскольку его убежденность пока еще ни разу не подводила его, я надеюсь, он и дальше будет руководствоваться ею и она заставит его, как я уже сказал, выжидать до тех пор, пока он не будет полностью готов, чтобы начать с нами войну.

Хэл замолчал.

— Я достаточно понятно излагаю свою мысль? — поинтересовался он спустя минуту.

— Да, конечно, — ответила Нонна.

— Прекрасно, — кивнул Хэл. — Кроме того, изменение без достаточно веских на то причин тактики, способной привести его к легкой победе, было бы для него сейчас стратегической ошибкой. Но я думаю, мы все же можем рассчитывать также и на этот ход его мысли. Это оставляет за нами инициативу, о чем он, может, и знает, но не придает этому особого значения. Если мы умело воспользуемся ею для того, чтобы усыпить его бдительность, то в результате он либо промедлит с началом военных действий, либо мы вынудим его начать войну преждевременно. Все будет зависеть от того, насколько хорошо мы продумаем наш план.

— Я так понимаю, ты считаешь, что у тебя уже готов такой план?

Он слегка улыбнулся ей:

— Считаю, что да, — затем повернулся к Аджеле:

— Мне не надо было отсылать Джимуса. Нельзя ли вернуть его обратно?

Аджела кивнула и протянула руку к панели управления, вмонтированную в ручку ее кресла. Хэл снова повернулся к остальным.

— Когда вы сказали, что готовы выступить, — обратился он к Рурку, — вы имели в виду только боеспособную часть населения или всех взрослых, все население?

— Полного единодушия вообще никогда не бывает, — пожал плечами Рурк, — и меньше всего этого можно ожидать от дорсайцев. Я думаю, ты с этим согласен, Хэл Мэйн. Незначительный процент населения собирается остаться. Одни потому, что их возраст и здоровье не оставляют им выбора, другие потому, что предпочитают принять все, что уготовлено им судьбой, там, где они родились. Почти все, кто годен для несения службы, готовы к отъезду.

— Хорошо. — Хэл удовлетворенно кивнул головой. — Это почти то, чего я и ожидал.

Последние его слова прозвучали почти одновременно с удивленным вопросом Джейсона:

— К отъезду куда, Хэл?

— Ты разве не знаешь, куда? — Нонна окинула взглядом молодого квакера.

— Нет, — протянул Джейсон, переведя взгляд с нее на Хэла. — Не знаю. А что я должен знать?

Вместо ответа Нонна посмотрела на Хэла.

— Минуту терпения, Джейсон, — ответил он. — Дождемся Джимуса.

Прозвучал мелодичный звук сигнального устройства открываемой двери.

— Проходите, Джимус, — пригласил Хэл. — Я хочу объяснить присутствующим, что именно я просил вас разработать.

— Разве мы не напрасно тратим свое драгоценное время? — прервала его Нонна. — Нам всем известно, что он работает над защитным экраном, и известно, где он будет...

— Мне не известно, — сказал Джейсон, прерывая ее. Глаза всех присутствующих обратились к нему, в голосе Джейсона звучала такая настойчивость и твердость, которой никто, кроме Хэла, никогда прежде от него не слышал. — Давайте послушаем его объяснения.

Джимус в это время подошел к собравшейся группке людей. Его глаза на мгновение задержалась на одиноко стоящей фигуре Рурка, и он передумал садиться на плавающий прямо перед ним стул.

— Более года назад по стандартному времени, — начал он, — Хэл попросил меня рассмотреть возможность создания защитного экрана на базе фазового сдвига, подобного тому, что существует вокруг Энциклопедии, но гораздо большего размера и способного закрыть некую планету. Указанные им характеристики планеты были чуть больше, чем у Земли. Мы это сделали. Как только корабли обеспечения займут свою позицию около указанной планеты и установят между собой соответствующую связь, такой экран будет тут же создан.

Он посмотрел на Хэла:

— Ты хочешь, чтобы я подробно остановился на принципе его функционирования и создания?

— Нет, не надо, — покачал головой Хэл. — Просто расскажи им, для чего он.

— Он нужен, чтобы закрыть заключенную внутри него планету, по существу, двойной защитной оболочкой, которая, если что-либо коснется любой ее стороны, переместит его в универсальное положение так же, как это происходит при движении в режиме фазового сдвига. Только в данном случае объект не будет ретранслирован снова в указанное место, как происходит при полете в режиме фазового сдвига. Я полагаю, вы все знаете, что теория полета в режиме фазового сдвига была разработана на основе Принципа неопределенности...

— Да, да, — сказала Нонна. — Нам все это известно. Мы также знаем, что это означает. Если кто-нибудь или что-нибудь попытается проникнуть сквозь защитный экран, подобный тому, что окружает Энциклопедию, то он будет тут же развеян по бесконечности. Мы знаем, что Хэл Мэйн планирует создать планету-крепость, окруженную таким защитным экраном — о чем, несомненно, знает и Блейз Аренс, — оборонять которую будут дорсайцы, и что такой планетой будет наша экзотская планета Мара...

— Нет, — сказал Хэл.

Джимус резко повернул голову в его сторону. Аджела подалась вперед, лицо ее стало вдруг очень сосредоточенным. Нонна, опешив, уставилась на Хэла.

— Нет? Что нет? К чему относится это «нет»?

— Это будет не Мара, — тихо произнес Хэл. — Это будет именно здесь — это будет Земля.

— Земля! — воскликнул Джимус. — Но ты сказал мне, что это будет планета размерами больше Земли! Те данные, которые ты мне сообщил...

Он вдруг осекся.

— Конечно же! — устало произнес он. — Ты хотел включить туда и Энциклопедию. Конечно же.

— Земля? — переспросила Нонна.

— Земля, — повторил Хэл.

Он коснулся панели управления, встроенной сбоку сиденья его плавающего стула, и одна стена комнаты исчезла, и на ее месте появилось изображение Земли, какой она видна с орбиты Энциклопедии. Перед ними висел огромный, окутанный белыми облаками голубой шар. Хэл поднялся со своего места и прошел вперед, остановившись перед изображением, и сидящим в комнате людям показалось, что он склонился над планетой, как склоняются над чем-то бесконечно ценным.

— Но в этом нет никакого смысла! — словно про себя воскликнула Нонна. — Хэл!

Услышав свое имя, он оторвал взгляд от экрана и посмотрел в лицо сидевшей почти рядом с ним Нонны.

— Земля? Более половины населения этой планеты ничуть не беспокоит, что Иные могут взять все под свой контроль? Ты даже не спросил там, внизу, их согласия на создание вокруг их планеты экрана, о котором мы здесь говорим!

— Я знаю, — кивнул Хэл. — Но спрашивать заранее их согласия было бы не просто глупо, но и бессмысленно. Боюсь, они бы просто растерялись.

— Они заставят тебя снять его.

— Некоторые, конечно, попытаются. Но это им ничего не даст. Дело в том, что сами они не смогут этого сделать. А со временем они поймут, почему его необходимо было создать.

— Принимаешь желаемое за действительное! — воскликнула Нонна.

— Нет. — Он внимательно посмотрел на нее. — Или, по крайней мере, принимаю желаемое за действительное, но не в том смысле, что ты думаешь. Извини, Нонна, но сейчас именно тот момент, когда ты должна доверять мне.

— Я должна? Это по какой такой причине? — гневно возразила она. Он вздохнул:

— По той самой причине, которая руководила тобой, когда ты впервые услышала обо мне. У тебя, у вашего народа, у всех, кто надеется избежать диктата Иных, просто нет другого выбора.

— Но это какое-то безумие! — возмутилась Нонна. — Мара согласна, чтобы вокруг нее был поставлен защитный экран. Народ Мары ждет этого. Люди Мары, все как один, поддерживают тебя. Они готовы принести себя в жертву; они осознали необходимость такой жертвы ради выживания расы. Много ли на Земле найдется людей, которые хотя бы на минуту задумались над тем, что Иным надо дать отпор, не говоря уже о затратах, с которыми это может быть сопряжено.

— Здесь нечто большее, чем это, Нонна, — вступила в разговор Аджела. — Кампания, которую вела Рух, была настоящим крестовым походом. Они собирались тысячами и сотнями тысяч, чтобы послушать ее и ее сподвижников.

— Но на Земле живет несколько миллиардов людей! — продолжала возражать Нонна.

— Дайте Рух время, — сказала Аджела. — Процесс набирает обороты.

— Времени больше нет, — отозвался Хэл, и глаза всех обратились к нему. — Блейз накапливает силы гораздо быстрее, чем вы себе представляете. У меня была возможность в этом убедиться. Решение должно быть принято сейчас. И разумеется, в пользу Земли.

— Почему? — требовательно спросила Нонна.

— Потому что Земля — это сердце расы, — медленно начал Хэл. — Пока Земля остается свободной, свободной будет и раса. Как-то раз, в двадцатом веке, один человек, разговаривая с ирландцем в холле гостиницы за пятичасовым чаем, сказал: «Предположим, все поэты, все драматурги, все барды Ирландии внезапно исчезли. Сколько поколений пройдет, прежде чем удастся восполнить эту потерю?» И прежде чем он сам успел ответить на свой вопрос, ирландец поднял вверх один палец, упреждая ответ своего собеседника.

Он оглядел присутствующих;

— Один. Один палец. Одно поколение. И оба они были правы. Поскольку не только дети, которые в тот момент были еще малы и должны были вырасти, чтобы среди них появились поэты, драматурги и барды, но и взрослые, жившие в это время, но никогда до этого не писавшие стихов и не слагавшие песен, в ответ на наступившее молчание вдруг начали бы создавать музыку, которая всегда жила в их сердцах. Потому что способность создавать такие вещи никогда не была особой привилегией избранных. Она принадлежит всем людям в целом, она живет в душе каждого человека и лишь ждет своего часа. И то, что было верно для того времени, когда происходил этот разговор, справедливо и сейчас для народов Земли.

— Но не для населения других миров? — спросил Джейсон.

— Со временем и для них тоже. Но их предков голод и страх расы, боявшейся перенаселения, гнал на завоевание новых земель, где они и пустили свои корни. Сейчас они стоят — все вы стоите, за исключением Тама — на расстоянии вытянутой руки от источника музыки, звучащей в ваших душах, и будущего, заключенного в вас самих. Вы найдете его, но ваш путь будет тернистее и медленнее, чем для тех, кто там, внизу...

Он показал жестом на изображение бело-голубого шара. Они сидели молча, глядя на него и не говоря ни слова. Даже Нонна хранила молчание.

— Я говорил экзотам, — продолжал Хэл во вновь установившейся тишине, — говорил дорсайцам и то же самое сказал бы и твоему народу, Джейсон, если бы мне представилась такая возможность, что, по существу, они являются результатом экспериментов расы. Что они получили путевку в жизнь для того, чтобы быть использованными в нужный момент. Сейчас это время пришло. Вы все знаете, что эпоха Осколочных Культур подошла к своему концу. Ваши народы жили, развивались и процветали ради конечной цели, заключающейся в выборе правильной позиции в этом великом сражении за выживание, после которого вся раса в целом пойдет прямой дорогой к своему светлому будущему среди манящих звезд. Это будущее принадлежит не вам, не вашим детям, единственным и неповторимым, а детям всей расы.

Он замолчал. Никто из них не проронил ни слова.

— И поэтому, — закончил он устало, — именно Земля является последним оплотом, нуждающимся в нашей защите; Земля, страницы истории которой отмечены варварством и жестокостью, глупостью и корыстолюбием, а также поэзией и песнями и величественными грезами. Здесь и только здесь развернется последняя битва, которую мы либо проиграем, либо выиграем.

Он снова замолчал. Он хотел, чтобы они заговорили — только тогда он не будет чувствовать себя таким безмерно одиноким. Но они безмолвствовали.

Он оглянулся на бело-голубой шар Земли.

— И именно здесь должен решиться вопрос будущего, — тихо произнес он, — и, если для того, чтобы решить его, мне или вам суждено умереть, выполняя свой долг, мы это сделаем.

В воцарившейся тишине он молча смотрел на изображение планеты. Вдруг он понял, что рядом с ним кто-то стоит, и, повернувшись, увидел, что это Аджела.

Она просто обняла его и на мгновение прижала к себе. Затем отпустила и вернулась на свое место рядом с Тамом.

— Твои доводы, — начала Нонна, — не обоснованы не только с военной точки зрения, но и с чисто практической, житейской. Мое мнение остается прежним: Мара имеет более веские, чем Земля, основания для создания вокруг нее защитного экрана. Ты так и не ответил мне на этот вопрос.

— Вступая в эту войну, — сказал Хэл, — мы преследуем вовсе не практические или житейские цели, если не брать в расчет более отдаленные перспективы. Но ты ошибаешься в другом. Мара, по меркам Молодых Миров, богатая планета; но Земля, даже после столетий нерационального и бесконтрольного использования ее природных ресурсов, все еще остается самой богатой из обитаемых планет, известных человеческой расе. Она находится на полном самообеспечении и до сих пор способна прокормить население, в двадцать раз превышающее население любой другой известной планеты.

Он прервал свою речь, глаза всех присутствующих были прикованы к нему. Затем продолжал:

— К тому же следует учитывать и психологический аспект. Заключи любую другую планету в такую оболочку, отрежь ее от контактов с другими населенными мирами, и эмоционально она неизбежно почувствует себя брошенной человеческим сообществом, оставленной на погибель и смерть. С течением времени она все сильнее и сильнее будет чувствовать свою оторванность. В то время как Земля до сих пор считает себя центром человеческого мироздания. Все другие миры для нее лишь ветки на ее стволе.

— Но их огромная численность не сулит тебе никакой выгоды, — пожала плечами Нонна, — особенно если, как это имеет место сейчас, среди них много людей, несогласных с тем, что ты делаешь. Они вовсе не намерены защищать Землю. Ты же собираешься использовать дорсайцев?

— Вначале, несомненно, — кивнул Хэл. — Но, если дело дойдет до открытой схватки, я думаю, найдутся земляне, которые сами придут на наши баррикады. В сущности, они будут вынуждены сделать это.

Он повернулся к старцу:

— Там? А что вы думаете об этом?

— Они придут. — Произнесенные дрожащим старческим голосом, эти два слова упали в тишине комнаты, словно тяжелые камни, которые невозможно было больше держать. — Это то место, откуда вышли дорсайцы, экзоты, квакеры — и все остальные. Когда защитникам понадобится помощь людей, они придут.

На мгновение повисла тишина.

— Есть еще одна причина, — Хэл тяжело вздохнул, — почему это должна быть Земля, а не Мара. Со временем, возможно, даже среди ваших маранцев появятся люди, способные занять оборону. Но для того чтобы сделать это, им потребуется переломить самих себя.

— Но они и сейчас способны и готовы сделать это, — ответила Нонна. — Сейчас, когда все, что было ими создано, разваливается на части... Даже я вступила бы в сражение — если была бы уверена, что в состоянии это сделать.

Уголки рта Рурка ди Фачино тронула легкая добродушная улыбка.

— Дорогая леди, — сказал он, обращаясь к ней. — В этом-то вся и разница.

Услышав его слова, она перенесла свой огонь на него.

— Вы! — воскликнула она. — Вы стойте там и молчите. Разве ваш народ нанимался защищать Землю, жители которой никогда не понимали или не признавали Молодые Миры — и меньше всего вас? Вы что, хотите быть их пушечным мясом, даже не пытаясь протестовать против того, что задумал Хэл Мэйн? Вы — военный эксперт. Так скажите ему!

Добродушная улыбка исчезла с лица Рурка, уступив место выражению легкой грусти. Он медленно обошел кресла, за которыми все это время стоял, и подошел к Хэлу. Хэл внимательно посмотрел на этого человека с гордой прямой осанкой.

— Я разговаривал с Саймоном о тебе, — сказал Рурк. — И с Амандой. Кто ты — это твое дело, и обсуждать здесь нечего...

— Я не понимаю, — вмешалась Нонна, переводя взгляд с одного на другого. — Что ты имеешь в виду, говоря, что это его дело, кто он такой?

На мгновение показалось, что Рурк обернется и ответит ей. Но он продолжал, обращаясь к Хэлу:

— Но Серые Капитаны высказались за то, чтобы мы доверились твоему решению.

— Спасибо, — кивнул Хэл.

— Вопрос только в том, когда начать выступление. Блейз становится сильнее с каждым стандартным днем, пока мы тут выжидаем.

— Я повторяю, — вступила в разговор Нонна. — У тебя за спиной нет поддержки Земли — ты даже не начал за нее бороться. Рух, может, и достигла многого за столь короткий срок, как сказала Аджела, но сейчас она сошла со сцены и работа, которую она развернула, недоделана до конца. Выступив сейчас, ты крупно рискуешь, Хэл, рискуешь в то время, когда у противника на руках козыри.

Она посмотрела на Хэла.

— Вы правы. — Хэл помолчал, затем продолжил:

— Но в любой ситуации наступает момент, когда необходимо принимать решение независимо от того, есть ли у тебя козыри на руках или нет. Боюсь, сейчас ждать гораздо опаснее, чем действовать. Пришло время переводить гарнизон на Землю и создавать вокруг нее защитный экран.

Рурк согласно кивнул головой, словно подтверждая собственные мысли.

— В таком случае я не буду терять времени.

Он посмотрел на Джимуса.

— Я могу воспользоваться этой вашей новой системой связи, главный инженер? — полувопросительно-полуутвердительно произнес он, направляясь к двери. Джимус посмотрел на Хэла, тот кивнул, и инженер поспешил вслед за дорсайцем.

Они еще не успели дойти до двери, как раздался мелодичный сигнал видеофона, и остановились в ожидании. Аджела протянула руку к панели управления на ручке своего кресла. Все повернули головы в ее сторону. Голос, прозвучавший с панели, был слишком тих, чтобы присутствующие могли расслышать слова.

Аджела подняла голову и взглянула на Хэла.

— Они обнаружили Рух. Она в маленькой гостинице на окраине Сиди Баррани на средиземноморском побережье, к западу от Александрии.

— Я должен встретиться с ней, увидимся со всеми вами несколько позже, — сказал Хэл. — Там, на Земле, сейчас все в значительной степени зависит от того, сможет ли она продолжать свое дело. Аджела, не могла бы ты организовать для меня наземный транспорт, пока я буду добираться до ближайшего к Сиди Баррани космопорта?

Аджела кивнула. Хэл направился к двери, бросив взгляд на молодого квакера:

— Джейсон, хочешь лететь со мной?

— Да, — кивнул Джейсон.

— Хорошо. Мы вернемся, если повезет, через несколько часов. Тем временем, поскольку решение к выступлению принято, просто начинайте делать то, что запланировано.

В сопровождении Джейсона он вышел из комнаты.

Загрузка...