Глава 6. Ветер и дождь стихают, но волны высоки


Переводчик 6-й главы: Maschuldig

Редакторы перевода: Maschuldig, nadin_hime

Вычитка: nadin_hime

1


Проснувшись воскресным утром, я первым делом отправилась к старому зданию школы.

С Нару ведь все хорошо, да?

Честно говоря, я немного волновалась, ведь он остался совсем один. Потолок мог снова обрушиться или…

Боже… Говорят же, что дурная трава растет быстро…

Как только я пришла, то прямиком направилась в лабораторию.

Нару здесь нет…. Что- то здесь не так. Половина оборудования была уже вынесена, а оставшаяся половина уже не работала.

Что случилось?

Я вышла проверить на улицу.

Если Нару не в лаборатории, то он может быть только в одном месте.

Обойдя старое здание, где была парковка, я увидела фургон, который стоял на том же самом месте, что и вчера.

Заглянув внутрь, я увидела, как Нару крепко спал, прислонившись спиной к оборудованию. Его грудь мерно вздымалась.

Нехотя мне пришлось постучать в окошко машины.

- Нару!

Сонный, он слегка приоткрыл глаза и посмотрел на меня в легком недоумении.

…этот парень… действительно прекрасен.

Редко кто, едва проснувшись, одним своим видом может сделать меня счастливой.

- …Май.

- Доброе утро!

- Злое утро. Чего тебе надо? Пришла сюда в такую рань.

Хах! Я пришла, потому что волновалась за тебя!

- Не так уж и рано. Почти 11 часов.

- Еще и полудня нет…

Нет полудня? Что за жизнью ты живешь?

- Я сделала кофе. Будешь? - предложила я.

- Ты так проницательна.

Мог бы ради разнообразия сказать «Спасибо».

Ладно, проехали. Я уже привыкла.

Я достала кофе, принесенный с собой, налила его в чашку, и передала Нару.

- Ты нашел что-нибудь этой ночью?

- Да.

Чего?!

Было неожиданно из его уст услышать «Да». Но тон его голоса говорил, что это далеко не все.

- Ты знаешь, что произошло с этим зданием?

- Да.

Лицо парня оставалось непроницаемым.

И именно тогда, когда я собралась продолжить расспрос, меня прервали ребята из команды, зовущие Нару.

Экстрасенсы прибыли.


2


Впереди всех стоял Монах:

- Эй, что случилось?

- Что ты имеешь в виду под «Что случилось?»

- Оборудование в лаборатории! - требовательно спросила Мико. – Неужто ты собираешься уезжать?

Нару спокойно ответил:

- Да.

- Ты, верно, шутишь… - Мико выглядела потрясенной.

- Нет. Именно поэтому я начал переносить обратно свое оборудование.

Наступила долгая пауза.

А затем все снова заговорили в один голос.

Нару приложил ладонь ко лбу:

- Тише, я только что проснулся… мне только недавно удалось лечь.

Что? Он не спал всю ночь?

Монах уставился на Нару:

- Тогда почему ты переносишь оборудование?

- Я пришел к выводу, что дело закрыто.

- Ты изгнал духов? – спросил Монах.

- Нет.

Как сие понимать?!

Нару неспешно вынул свои файлы из папки и протянул их Монаху.

- Что это?

- Прошлой ночью старое здание школы ушло под землю на пол сантиметра.

- Погоди-ка, – он выхватил графики из рук Нару и внимательно просмотрел их. К несчастью для Монаха, он не смог разобрать написанного, и лишь в смятении пялился на бумагу. - Я не понимаю.

- Что происходит? – встряла Мико.

- Оседание почвы, - сухо сказал Нару.

- Чего? Хочешь сказать, что причина этого явления заключается лишь в оседании почвы?!

Не подтверждая вопрос, Нару снова потянулся к своим файлам.

- Схема уровня фундамента, геологическая диаграмма, график внутреннего водного пути в земной породе, - рассеянно говорил Нару, раскладывая перед собой каждую из схем.

- Что это?

- Посмотри и узнаешь.

И мы посмотрели на них. Очень сосредоточенно. Правда- правда.

- Графики…

- Это графики… э…

Смотрю в книгу – вижу фигу.

Наконец, Нару полностью проснулся и соизволил пояснить.

- Здание было построено на болотистой почве. Перед началом стройки рабочие добавили сухой грунт, чтобы уменьшить влажность почвы. А поскольку здесь много подземных источников, то можно сказать, что это здание стоит прямо на большой подземной реке, протекающей под школой.

Все обратно перевели взгляды с Нару на диаграммы.

- Сейчас осталось только два источника, и они оба высохли. Это то, что я обнаружил вчера.

- Что?

- Повторяю, это здание ветхое, потому что было построено на сырой почве. Более того, подземные реки почти высохли. Поэтому здание оседает. И даже больше - оседает с пугающей скоростью. И быстрее всего оседает та часть, которая находится…

Нару извлек еще один график и указал на обведенную синим цветом часть здания.

- ...тут. Эта часть здания оседает быстро, и как результат, другая часть школы рушиться вслед за ней. Директор хочет снести все, но в этом нет необходимости. Обрушение этого здания – лишь вопрос времени.

Все молчали.

Монах огорченно опустил руки.

- Так ты говоришь, что стул двигался, и потолок обрушивался - все из-за этого?

- Именно. Классная комната в западной части здания на три дюйма ниже восточной.

- Три дюйма значит семь с половиной сантиметров… это неожиданно… – хмуро пробормотала Мико. – Тогда звуки привидений… и они тоже?

Нару кивнул.

- Это не были звуки издаваемые призраками. Это были треск гниющих досок.

- Не шути так. Ты утверждаешь, что мы были в таком опасном месте, как это? – спросила Мико.

- По все видимости, да.

- Тогда это действительно опасно. Надо сказать директору перекрыть доступ к зданию, дес, - взволнованно произнес Джон.

Монах не вытерпел:

- Джон! Я же просил тебя не употреблять «дес»! Это диалект Осаки!

- Прости…

Не будь мнительным. Это ошибка не Джона, а его учителя японского.

- Джон прав, - холодно сказал Нару. – Я сообщу директору о необходимости оцепить старое здание школы. Оно скоро обрушится.


3


Днем, когда мы с Нару закончили выносить оборудование, пришла Курода.

- Что случилось? - спросила она, наблюдая за развернувшейся деятельностью.

Я рассказала ей обо всём.

- Поскольку здание было построено на влажной почве, оно очень не устойчиво, и сейчас постепенно уходит под землю. Вот поэтому и создается впечатление, будто здесь живут призраки.

- Но что насчет призрака, который напал на меня? – спросила она, пристально глядя на Нару.

Это… ах да! Я почти забыла об этом. Эт-то... как же это объяснить?

Нару холодно ответил:

- Возможно, это блуждающий дух, который преследует именно тебя.

- Но как же так, - не поверила Курода.

Блуждающий дух… о, может так и есть!

- Значит, ты закончил свою работу? – поинтересовалась она.

- Ещё нет. Закончу, как только я допишу сегодняшний отчет.

Вот и все...

Верно, Нару – охотник за привидениями, который приехал исследовать старое здание школы. Кейко и девочки будут разочарованы. Мы никогда больше не увидимся.

Ха- ха- ха. Кейко и девочки будут разочарованы. Но не я. Я счастлива! Мне больше не придется иметь дело с этим парнем! Так счастлива…

…………?

- И все же, мне кажется, что тут есть призрак, - настойчиво сказала Курода.

- Нет.

- Как самонадеянно. Здесь может и оседает почва, но и призрак тоже есть.

Курода была упряма, и вовсе не настроена принимать слова Нару на веру.

- Нет. Мое расследование показало, что здесь нет ни одного призрака.

- Ты мог и ошибиться.

- Курода-сан.

И снова. Этот холодный взгляд Нару.

- Ну, тогда ты можешь изгнать его. Я знаю, что моя работа тут закончена. Я ухожу.

На миг могло показаться, что Курода смутилась. Она отвернулась, чтобы избежать пронзительного взгляда Нару.

- Какая жалость, - прошептала я.

- Потому что я собираюсь уходить?

…а ты явно не будешь страдать из- за моего отсутствия.

- Ты, самовлюбленный!.. Почему я должна грустить из-за твоего ухода! Прекрати издеваться! Да ты просто!..

- Так значит, ты не против моего ухода?

- Ну… это как конец сна.

- Что?

- Старое здание, находящееся на отшибе школы. Не важно, как все обстоит на самом деле, ведь все равно кажется, словно здесь должна жить зловещая и потусторонняя сила. Поэтому слухи продолжают расползаться. Ведь это романтично, не так ли?

- Но разве ты не боишься этого?

- …это разные вещи. Это пугает, но одновременно будоражит. Понимаешь?.. Когда причиной всему оказалось банальное оседание почвы, это уже не так таинственно. Никто не удивился, если бы ты сказал, что это проделки духа земли. А так, это здание скоро обрушится и будет заменено спортивной площадкой. Вместе с ним и исчезнут слухи… это немного грустно. Конечно, мне не нравиться думать, что здесь уже кто- то умер… просто я люблю рассказывать истории о призраках.

- Это все?

- Да, это все.

И в этот момент…

Тресь...

Звук чего- то ломающегося. Стекла из окон напротив нас начали трескаться.

- Май! Уходи отсюда! – закричал Нару.

- Хорошо!

Здание рушится?

Но мои ноги приросли к земле.

Окна разбились в дребезги, стекла вылетели из рам, но занавески закрыли нас от них.

И как всегда, стук по стенам.

Стук?..

Нет… не может быть, это похоже на… будто кто- то стучит по стенам…

Кто это делает? Кто делает этот ужасный шум?!

- Что происходит? – крикнула Мико, вбегая в комнату.

- Здание рушится?.. – с сомнением спросил Нару.

Я первый раз слышала, что его голос звучал без уверенности.

Кто может стучать в стену с такой силой? Казалось, звук шёл отовсюду сразу. И с каждым ударом здание сотрясалось все сильнее. С потолка сыпались пыль и щепки.

- Кто стучит по стене? – спросила Мико.

Нару не ответил ей.

Бах!

Дверь неожиданно распахнулась. Это пугало, особенно когда это сопровождалось дребезжанием стекол в окнах.

Дверь открылась сама и закрылась сама. Никто не прикасался к ней. Как будто она была автоматической: открылась и закрылась.

И после очередного удара стекла окончательно вылетели из рам, осыпав Куроду осколками. Девушка закричала.

Голоса Монаха и Джона доносились откуда-то изнутри здания.

Нару схватил меня за руку, повернулся, чтобы помочь Куроде встать. Он открыл окно и указал всем на него. Затем обернулся к Мико:

- Наружу, быстро!

- Через окно?! – панически воскликнула она.

- Не время спорить!

Я выпрыгнула в окно, так как через постоянно хлопающую дверь невозможно было выбраться.

Нару схватил Мико за руку.

- Подожди, отпусти меня! – закричала она.

Не слушая её, Нару продолжал толкать Мико к окну, а потом взглянул на меня:

- Беги живей! Здесь не безопасно!

…здание рушится. И сейчас, эта путаница: стук, хлопающая дверь… я не могу понять, кто все это делает.

Если это не из- за неустойчивости здания, тогда из-за…

Схватив Куроду за руку, я бросилась прочь изо всех сил.


4


Мы выбежали следом за Монахом и Джоном. После чего тряска прекратилась.

Все обернулись посмотреть на старое здание школы.

Звуки стихли. И, наконец, можно было обдумать случившееся.

Почувствовав острую боль, я посмотрела вниз: мои ладони были в порезах и царапинах.

Наверное, поранилась, пока перелазила через окно.

А как же Курода? Ее осыпало стеклом с ног до головы. Обернувшись к ней, я увидела, что она вся в кровоточащих порезах.

- Ты как?

Я заметила маленькие осколки стекла в ее волосах и потянулась убрать их.

- Не двигайся. Стекло может быть в твоей одежде.

Курода кивнула головой.

Мико вытерла платком кровь с ее ран.

Монах посмотрел на Нару:

- Что это было?

Тот не ответил и лишь ошеломленно продолжал смотреть на старое здание.

- Это было оседание почвы?

- Быть может… - пробормотал себе под нос Нару.

- Что за черт?! Не ты ли утверждал, что здесь нет никаких полтергейстов!

Нару не нашел, что ответить. Его рука была вся в крови: стараясь помочь нам сбежать, он серьёзно поранился.

- Нару, твоя рука… - произнесла я.

- Что? – он взглянул на руку, только сейчас замечая рану. - Все в порядке. Пустяк…

Закончив извлекать из одежды Куроды осколки стекла, Мико повернулась к Нару.

- Могло ли подобное произойти из-за оседания почвы? Этот звук был явно не от гниющих досок. Это точно напоминало, будто кто-то барабанил по стене.

Монах рассмеялся:

- Не преувеличивай. Думаешь, там кто-то был? Ты ничего не понимаешь в высоких науках.

- Возможно.

Когда доходило до подначек Нару, эти двое становились лучшими друзьями.

Мико стряхнула пыль со своей одежды.

- Как глупо с моей стороны. Я почти поверила этому ребенку.

- Оставь его. Тут ничего не поделаешь. В конце концов, он еще юн.

Нару молча смотрел на здание. И хоть его лицо было лишено эмоций, парень явно не казался подавленным.

- Это интересно… возвращаемся к исследованиям.

- Да уж, нужно закончить работу.

Что за надоедливый тип!

Хоть ты совсем не дружелюбный, но шибко приспосабливаешься к таким ситуациям.

Эти двое еще немного поупражнялись в остроумии, и ушли, а Джон остался помогать Куроде перевязывать раны.

- Нару? – позвала я.

-М?

Сказал он без всякой интонации. Он даже не взглянул на меня.

- Если ты не позаботишься о своей руке…

Стекло, наверное, задело вену, потому что кровь стекала по его левой руке и капала с пальцев, образуя темное пятно на земле.

- Все в порядке, рана скоро затянется.

- Но… - я не нашла, что ответить.

Нару даже не обернулся, чтобы посмотреть на меня. Тон его голоса был так холоден, а лицо напоминало бездушную маску.

- Я хочу сказать…

- Помоги Куроде перевязать раны.

- Хорошо.

- Мне сейчас надо успокоится. Я ненавижу себя настолько, что мне трудно с этим мириться.

Ну, ладно…

Тебя просто… переполняет гордыня.


5


Курода ушла домой, как только ее раны были перевязаны. И Нару исчез. Но не сказал куда.

- Где Нару? – я была в холле старого здания. Монах и Мико обыскали все комнаты, но так и не нашли его.

- Действительно, куда он пропал?

Мико презрительно усмехнулась:

- Как мило. Он, должно быть, сбежал, сгорая со стыда.

Монах рассмеялся.

- И то, правда. Как хорошо быть ребенком.

Эй, вы, двое...

- Это, должно быть, тсукумогами. В следующий раз я изгоню их, - произнесла она.

Монах насмешливо посмотрел на Мико:

- Неужели ты еще не сдалась?

- Я всего лишь раз ошиблась.

- У тебя нет никаких способностей. Теперь моя очередь. Вот увидишь разницу между мной и неопытной девчонкой, вроде тебя.

…Это звучало так высокомерно. Монах, ты – невозможен. Палец о палец не ударил, когда все старались изо всех сил, и при этом жалуешься? И что сейчас: ищешь разницу между собой и «неопытной девчонкой»?


Монах действительно собирался заняться изгнанием духов. Он переоделся в черную рясу, и сейчас размещал алтарь.

- Ты не будешь смотреть? – спросил он Мико.

Я в это время выносила оборудование, поэтому не услышала ее ответа.

- Ничего, что мы убрали все? – Джон тоже помогал мне.

- Все в порядке. Если нам понадобиться использовать его снова – тогда и вернем. Ведь здание может обрушиться в любое время.

Мико хихикнула:

- Вы до сих пор верите теории мальчишки об оседании почвы?

Я раздраженно посмотрела на нее.

- А ты знаешь другую теорию? Если собираешься насмехаться над ним, то докажи, что тут есть злые духи.

Мико это сильно оскорбило, но, похоже, она ничего не могла возразить.

- Ты что, на его стороне?

- Да. Потому что сейчас – он мой босс.

И хоть я всего лишь замена, я остаюсь помощником Нару.

Я подняла видеокамеру и вышла из комнаты.


Все выглядело так, будто Монах уже начал обряд изгнания духов. Он сидел на полу спиной ко мне.

- Он сунба нисунба ун базара ун хатта.

Пф. Могут ли эти странные молитвы изгнать духов отсюда?

- Зяку ун бан коку.

Нару, куда ты делся?

Когда я закончила с оборудованием, то осталась у фургона дожидаться своего временного начальника.

Темнело. Нару до сих пор не возвращался.

К этому времени Мико снова провела свой обряд. И теперь они с Монахом собирались уходить.

Полностью стемнело.

И что теперь? Идти домой? Или дожидаться Нару?

Как же быть?



Глава 7. Словесное предупреждение


Переводчик 7 главы: nadin_hime

Редактор перевода и вычитка: nadin_hime


1


Сходив домой, я вернулась и вместе с Джоном установила микрофоны записывающие кассеты на них.

Еще я хотела поставить и камеры видеонаблюдения, но не знала, как это сделать.

Мы установили круглосуточную звукозапись в западном крыле здания, где была атакована Курода, и в лабораторном классе.

А Монах и Мико-сан в это время патрулировали коридоры.

…вернется ли сегодня Нару?

Я сидела на лестничных ступеньках, предаваясь этим тревожным мыслям, что даже не заметила фигуру, приближающуюся к парадному входу.

- Нару?

Очертания человека стали ближе, и стало ясно, что это девушка. Да, еще и Курода. Славненько.

- Курода-сан? – позвала я ее.

Она обернулась в поисках источника голоса.

- Какова ситуация?

И тебе «здрасьте».

- После того как ты ушла, Монах и Мико провели изгнание духов. Сейчас они осматривают здание.

- О, понятно. А что Нару?

- Его здесь нет. Он уехал куда-то.

- Вот как…

- Эй, - сказала я поднимаясь. – Ты говорила, что здесь призраки. Что это за призраки?

Она задумчиво подняла голову.

- Я вижу много призраков искалеченных людей.

- И все? У тебя есть какие-нибудь подтверждения этого?

Если вообще такие могут быть…

Я недавно думала обо всей этой кутерьме…

Так много пугающих слухов ходило о старом школьном здании. Но все-таки, слухи – это слухи, и не более. У меня нет способностей экстрасенса, поэтому я не могу сказать, что если кто-то умирает в этом здании, то он продолжает существовать как призрак.

- Что такое? – спросила Курода, глядя на меня.

- Я думала о том, что здесь действительно нет призраков.

- Я же говорю, я видела их.

- Не спорю…

Хмпф. Я не понимаю этих вещей.

Я еще раз прикинула ситуацию. Мико-сан, кстати, в это время уже спускалась к нам по ступенькам.

- Кого я вижу… – женщина сдвинула брови, заметив Куроду-сан. – Для игр сейчас не подходящее время.

- Изгнание прошло успешно? – спросила Курода.

- А тебя это разве должно касаться? – холодно ответила женщина.

- Нару сказал, что… мои волны - такие же, как и у призрака.

- Правда? И с каких пор слово Нару – закон?

…как грубо.

Мико-сан посмотрела на нас.

- Экзорцизм завершен. Я остаюсь здесь, потому что этого требует профессиональный долг. А вы, девочки, должны идти домой и спать.

- Ты говорила то же самое в прошлый раз, а потом директор оказался ранен! – парировала я.

Мико-сан, казалось, вспыхнула.

- В этот раз, все прошло успешно. Больше не будет никаких сверхъестественных явлений.

- Ой, ли? - Какая же она болтливая.

- Изгнание не было успешным, - упорствовала Курода.

- Э? Чего ты сказала? – Взгляд Мико-сан стал холодным. Ее глаза сузились.

- Я могу их чувствовать. Здесь еще много призраков…

- Позволь тогда сравнить твои силы с моими? - Иронично хихикнула Мико. - Даже если у тебя и есть хоть толика экстрасенсорных способностей, не строй из себя черт знает что. К твоему сожаления, я здесь профессионал.

- Ты можешь и быть и профессионалом, но ты ведь и сама знаешь, что не обладаешь никакими потрясающими силами, не так ли? – плюнула ей в лицо Курода.

Обе смотрели друг на друга. В это время Джон и Монах-сан спустились по ступенькам. Заметив двух спорщиц, они понимающе обменялись взглядами.


2


Заслышав слова Куроды о неудачном изгнании, Монах, посмеиваясь, произнес:

- Забудь об Аяко. На этот раз я провел экзорцизм, и проблем больше не должно быть. Как и призраков.

- Так, что значит «забудь об Аяко»? – спросила Мико.

- Это правда.

- Не присваивай себе моих заслуг.

- В этом нет необходимости.

…ну вот, опять. Вы заодно, только когда насмехаетесь над Нару?

Эти двое просто жить не могут без споров. Оглянувшись, я заметила, что Джон смотрит на потолок.

Я тоже туда посмотрела.

Хммм? Что это? Звуки шагов?

Шаги на втором этаже…

Заметив меня и Джона, Мико и Монах тоже подняли глаза на потолок.

Топ-топ-топ-топ… Кто-то бегал туда-сюда.

Монах поднялся по ступенькам.

- Что это за звук?

- Будто кто-то бегает… - ответила Мико, глядя на нас.

Все, кто находился в этом здании, собрались в данный момент здесь. Нару отсутствовал с самого начала. Тогда, кто же издавал этот шум?

Топанье становилось ближе, и мы поднялись по ступенькам.

Там был пролет между лестницами, от которого шли ступеньки наверх. Мы были на первом этаже, поэтому все, что могли увидеть вверху – это перила.

Топ. Топ. Топ. Сейчас шаги были на ступеньках. И спускались к нам. Топ. Топ. Топ. Кто бы сейчас не шагал там наверху – он уже должен был спуститься на пролет, поэтому я посмотрела туда и увидела…

Все остальные тоже посмотрели туда, но шаги прекратились.

В помещении стало тихо.

Монах рывком взбежал на лестницу, осмотреть пролет, а затем спустился.

- Там был кто-то? – хором спросили мы.

- Нет…

- Так, а что с шагами, которые мы слышали?

- Возможно, нам просто послышалось.

- Послышалось? Как нам такое могло послышаться? Я слушала очень внимательно.

- …

- Разве не ты говорила, что изгнание прошло успешно? Ты же здесь профессионал. Ты же чем-то отличаешься от «девочки»? Тогда, что это по-твоему было? – спросила я у Мико-сан.

Она уставилась на меня.

- Это просто ветер.

- Как низко! Использовал бы Нару такое оправдание? Когда, вы ребята, дружно наговаривали на Нару, он не делал таких жалких отговорок!

Взбешенная я взглянула на Монаха и Мико-сан. Они отвернулись.

В это же время на втором этаже послышался звук открывающихся и закрывающихся дверей.

Бах! Бах!

Казалось, здание скоро обрушиться.

А затем послышались призрачные стуки. Такие хаотичные шаги… словно бежал целый полк.

Каждая дверь в здании теперь с грохотом открывалась и закрывалась сама по себе.

По полу пошла вибрация.

Неожиданно труба, которую мы ранее поставили, как подпорку под потолок, разломалась на части, и маленькие осколки стекла посыпались на нас. Мы бросились прочь к коридору центрального холла.

Там я увидела, что полки для обуви ходили ходуном. От них раздавался громкий треск.

Я осторожно проталкивалась между ними. Не знаю, правда, зачем я так делала. Но это, наверное, было из-за боязни, что они упадут.

По мере продвижения я поняла, что стеллажи теплые. Теплые, как нагретая вода.

…разве Нару не упоминал о чем-то таком раньше?

Предметы, которых касается полтергейст, будут теплыми на ощупь…

Покачиваясь и сотрясаясь, один из стеллажей начал падать на меня. Я попыталась закрыться от него, но он был слишком тяжелым, и меня просто придавило под его весом.

Я закричала.

…а потом, я уже ничего не могла почувствовать…


3


Моя голова болела.

Прохладный ветерок овевал щеки… так приятно. Только подумав об этом, я очнулась от дремы. Глаза нехотя открылась.

Я была в небольшом темном месте. Мое зрение потихоньку адаптировалось к темноте, и я сообразила, что нахожусь внутри фургона Нару. Фургон… ехал?

Хотелось встать, но у меня совершенно не было сил.

Хммммм…

Точно. На меня же упал стеллаж для обуви. Да, именно так. Это должно быть проклятие, которое наложил на меня тот ассистент.

Я огляделась вокруг и поняла, что никого вокруг нет. Даже водительское сидение пустое.

Но машина ведь едет, не так ли?

Нет… не едет. Это просто голова кружится.

Странно. Я только что спала, а сейчас чувствую головокружение.

Казалось, словно машина виляет туда-сюда. Голова болит.

Кто меня сюда перенес? Надеюсь я здесь не одна.

Затем я попыталась сесть, но почувствовав тошноту, бросила эту затею.

Это немного странно… может, я ранена?

Шаги, призрачный стук, теплый стеллаж.

Что после этого случилось? Как долго я спала? И вообще, где все?..

О, да, это как-то не хорошо. Я снова засыпаю.

Глаза начали слипаться…

Когда я это поняла, сонливость как рукой сняло, меня, словно вытолкнуло из сна…

Блин. Чувствую себя не очень хорошо. Может, я, и правда, сильно ударилась… такое ощущение, словно вся энергия куда-то испарилась.

Такое чувство, что меня малость оглушило.

Раз не могу встать и позвать на помощь, значит, у меня будут неприятности. Тут так тихо. И никого нет поблизости. А как же остальные: они в порядке, да?

В тот момент, когда я все-таки решила подняться, бледная и мягкая рука заботливо легла мне на лоб.

- Кто здесь? – я слышала свой слабый голос.

Мои глаза проследили за рукой. Во тьме я смогла различить лицо.

- Нару?

…ты вернулся? Слава небесам.

Спокойный голос Нару заверил меня:

- Не двигайся, - он сказал это с теплой улыбкой на лице. Я была немало озадачена. Не подозревала, что Нару может улыбаться. Может так улыбаться.

Такой теплой улыбкой...

- Было бы замечательно, если бы ты мог улыбаться так всегда, - рассеянно произнесла я.

Ох, мне что-то совсем не хорошо. Но Нару склонил на бок голову, еще раз улыбнувшись.

- Здесь есть кто-нибудь поблизости? – спросила я.

- Нет, - такой мягкий голос.

- Вот как… - осторожно сказала я.

Я так устала…

- Это немного напрягает. Здесь действительно полтергейст… это напрягает… - говорила я.

Нару покачал головой.

- Ты должна отдохнуть какое-то время. Тебе лучше не вставать пока.

- Хорошо…

Что это с Нару… он такой приятный и обходительный…

- Спасибо тебе…

Нару кивнул и улыбнулся.

И я резко проснулась.

Оглядевшись вокруг, я поняла, что все так же нахожусь в фургоне. Лунный свет слабо проникал внутрь. Оборудование было нагромождено в кучу.

Голова болела.

Сон на такой жесткой «кровати» не делал хорошей услуги моей спине.

Нару?..

Где Нару?

Нару здесь нет. Тогда где же он?

…или возможно… это был просто сон.

Ага… просто сон.

Я была все в той же одежде. Осмотревшись, я поняла, что оборудование было наполовину убрано с заднего сидения фургона. И на этот маленький клочок освободившегося пространства решили разместить меня.

Кто?! Кто здесь такой заботливый, а?

Всерьёз задумавшись я не заметила крыши фургона, о которую немедленно же стукнулась макушкой. Монах, заглянул в окно и тут же воскликнул:

- Эй! Ты там в порядке?!


4


Не знаю, повезло мне или нет, но, похоже, я была единственной, кто получил повреждения.

После того, как обувной стеллаж упал, вырубив меня, мое бессознательное тело вынесли наружу. И, хотя меня звали по имени, я не приходила в себя. Мико вообще сказала, что мне уже поздно было помогать.

Спасибо, добрая душа, не надо меня раньше времени причислять к мертвым!

Я так давно не была так разозленной.

Но когда Мико-сан воззвала к фактам, сказав, что я тогда совсем не дышала, ее невольно пришлось простить.

Все собрались у фургона. Ночной воздух был немного прохладен.

- Сколько… времени? – спросила я.

- Четыре утра. Скоро уже начнет светать.

Значит, я долго была в отключке.

- А Нару? Он вернулся?

- Нет.

Что ж… это был просто сон.

Но почему он был таким странным?

- Слава Богу, у Май нет никаких серьезных ран, - облегченно сказал Джон.

- Простите, ребята, что заставила поволноваться.

- Это был сильный полтергейст. Первый раз, когда я сталкиваюсь с такой серьезной ситуацией

- А что случилось? - спросила я.

Монах скрестил на груди руки.

- Да ничего не случилось. Изгнание, похоже, не сработало.

- О… а что на счет Куроды?

- Она ушла еще давно.

- Ясно.

- Кажется, у нас большие проблемы, - прошептала Мико. – Вопреки планам экзорцизм не сработал…

- Ой, так ты, наконец, заметила? – подколола я ее.

Женщина разъяренно отвернулась.

Хе-хе-хе.

Но потом Мико-сан глумливо, так чтобы все слышали, заявила:

- А вот Нару… кто знает, куда он сбежал. Плюс его помощница стала такой обузой. Мы не можем полагаться на экзорцизм. Да, и Монах не может ничего сделать…

- А ты? – возразил Монах.

- У меня нет сил, что бы что-то предпринимать, - с сомнение ответила она. – Это опасно. Разве мы не обязаны в первую очередь позаботиться о своей собственной безопасности?

- Верно.

- Поэтому, ты хочешь сбежать? – спросила я ее.

- А что здесь такого? – сказала она, не желая признавать поражения. – Разве ты не видишь, что твой босс сбежал сразу после того происшествия? Он, наверное, сейчас дома сидит и дрожит от страха.

Хмпф…

- Так вот, что ты думаешь о нем, Мико? – передразнил Монах. – И ты не собираешься его покрывать?

- Разве я должна его покрывать? Вообще, не связывай меня с ним. Мне даже трудно представить, что он просто сбежал, дрожа как ребенок, - ответила женщина.

А я представила картину. Стало как-то жутко.

- Это точно, - рассмеялся Монах. - Вчера мы еще значили для него что-то, поэтому неудивительно, что он убежал домой в слезах.

- Хватит уже! Просто мысль об этом заставляет меня содрогнуться. Хотите сказать, что этот невероятно самоуверенный придурок и единственный нарцисс в мире, которого я уважаю, хныкая, прячется под одеялом?!

Монах прекратил смех, и его взгляд обратился ко мне.

- Ну, да…

- Сибуя-сан повынно буты… - характерный акцент Джона тут же разрядил обстановку. – Он, повынно буты, разозлился и ушел мастерить куклы Вуду.

Мико-сан курьёзно склонила на бок голову.

Все разразились хохотом.

Небо светлело.

Яркие лучи солнца начали озарять здание школы с востока.


Глава 8. Тревога



Переводчик 8й главы: Maschuldig

Редакторы перевода: nadin_hime, Maschuldig

Вычитка: nadin_hime


1


Нару до сих пор не вернулся.

Как нормальная рассудительная девочка я вернулась в школу.

Только я успела переступить порог класса, как меня окликнули.

- Танияма… ты в порядке? – это была Курода.

- Да, все отлично. Не волнуйся.

Я села на свое место, и меня тут же окружили девчонки во главе с Кейко.

- Май, я слышала, вчера в старом здании было небезопасно.

- Откуда ты узнала?

- Курода рассказала. Она только что хвасталась этим перед всеми.

…Я знала. Я так и знала.

- Это, наверное, классно: иметь сверхспособности… - скучающе заметила Юри. - Было бы здорово, если бы и у меня они были.

Да бросьте, это же опасно.

- О да, это было бы просто чудесно. И у меня была бы возможность услышать прекрасный голос Сибуи-сана, - сказала Мичиру.

Кейко изменилась в лице.

- Кстати об этом красавчике. Я так сильно испугалась, когда зазвонил телефон.

Не поняла?..

Я резко повернулась к Кейко:

- Что ты сказала?

- Нам троим среди ночи позвонили…

- Это ведь был Нару? Когда?

- Этой ночью. А разве тебе – нет?

- Нет. Я не видела Нару со вчерашнего утра. Откуда он звонил?

- Он не сказал.

- Тогда, что он сказал?

Девочки переглянулись между собой, затем Мичиру спокойно ответила на мой вопрос:

- Он задавал много вопросов. О старом здании школы. И еще расспрашивал о тебе.

- Обо мне?

- Да. О Куроде. И о нашей учительнице.

Но что именно он спрашивал?..

Что же делалт Нару, исчезнув без причины? Чем он был занят?

Я продолжала размышлять над этим, когда в класс вошла учительница и объявила:

- Курода, Танияма, директор желает вас видеть.

Что?


2


Я постучала в двери, и вместе с Куродой мы вошли в кабинет.

Внутри уже находились восемь человек.

И в центре был Нару.

Этот парень…он что, был тут все это время?

Отвлекшись от Нару, я заметила директора и поздоровалась с ним.

- Извините, мы опоздали…

Мы обе сели на стулья, предложенные директором.

Что произошло? Для чего нас вызвали?

Нару встал:

- Все ли, кто был вовлечен в это расследование, сейчас здесь?

Директор кивнул ему.

Нару попросил нас расслабиться, а затем выключил свет и занавесил окна, погружая комнату в темноту.

Он поставил лампу на стол, и включил. Лампа медленно начала мерцать.

- Пожалуйста, посмотрите на свет.

Комната то погружалась во мрак, то вновь освещалась светом.

Нару тихо и спокойно заговорил:

- Смотрите на свет. Сделайте глубокий вдох и выдох … расслабьте плечи…

Какая странная атмосфера. Огни зажигались снова и снова. Реальность ускользала, оставляя это мерцающее сияние.

«Это я дышу?..»

Все наше внимание было приковано к тихому и спокойному голосу Нару.

- Прислушайтесь к своему дыханию…

Он еще раз повторил фразу.

Я устала… Я так мало спала вчера ночью, и поэтому сейчас находилась, словно в полусне.

Мягкий голос Нару звенел в воздухе. Я могла услышать колебания ритма его голоса.

- Сегодня ночью… кое-что произойдет…

- Стул на втором этаже старого здания школы… будет двигаться сам…

- Сегодня ночью в школе… в лаборатории…

Стул… в лаборатории.

……….

- Хорошо. Закончили.

Неожиданно в комнате стало светло.

Яркий свет ударил мне в глаза.

- Что?..

- Спасибо всем за сотрудничество, - слегка поклонился Нару.

А рядом с ним стоял старый стул...

…Стул…

Когда все ушли, я успела перехватить парня прежде, чем и он покинул комнату.

- Нару!

Он обернулся, посмотрел на меня своими глубокими темными глазами. Все еще такой самоуверенный.

- Где ты был вчера?

- Много где был. Я слышал, ты была ранена.

- Да, но ничего серьезного. Всего лишь шишка на голове.

- Бедняжка. Ладно, если ты от этого не стала еще тупее, то все в порядке.

Опять ты за свое…

- Эй, а что только что было? – спросила я.

Нару ответил вопросом на вопрос:

- Разве ты не собиралась вернуться в класс?

- О, черт!

- Когда же ты, наконец, перестанешь тупить?..

Вот сволочь…

Собираясь уходить, я бросила Нару «Пока», когда вдруг вспомнила еще кое-что.

- Нару!

- Что? – доля раздражения проскользнула в его голосе.

- Это может звучать немного неожиданно, но…

- Ай, как невежливо.

Я еще ничего не сказала! Ну, у тебя и манеры…

- Прошлой ночью ты приходил сюда?

- Возвращался ли я в старое здание школы?

- Да. Приходил?

- Я приехал только что.

Вот облом! Так, значит, это был сон.

Конечно, как Нару может быть так милым?

Нару посмотрел на меня в замешательстве.

Я махнула рукой, прогоняя мысль.

Это был сон, конечно. Да, всего лишь сон.

Но почему мне приснился именно такой сон?

А?

Может ли быть, что я…

Так, стоп-стоп-стоп! Эй!

Погоди…

Я что?… того?..

Ох…


3


После занятий я направилась в старое здание школы.

Но сначала заглянула на парковку и нашла Нару, сидящим рядом с фургоном.

Когда я увидела его через окно, мое сердце екнуло, а в груди появилось всеобъемлющее чувство радости.

Как же так?..

Я даже забыла, как говорить.

Ладно, буду общаться с ним, как обычно.

Когда я, наконец, набралась смелости и собралась обратиться к нему, Нару сам заметил меня. Он посмотрел на меня своими глубокими проникновенными глазами.

Нехорошо… Я покраснела.

Нару, наверное, прослушивал записи, так как, увидев меня, он снял наушники.

- Это ты прошлой ночью установила микрофоны?

- Да… Я хотела установить еще и видеокамеры, но не знала как.

- Умно с твоей стороны. Тем не менее, я могу услышать довольно интересные шумы.

- Значит, случай со вчерашним полтергейстом был записан?

- Да. Полностью.

Слава Богу.

- Да, кстати… стеллаж для обуви…

- М? - Нару перевел свой взгляд на меня. О, нет! Не смотри так на меня!

- Стеллаж был теплым.

- Тот, который упал?

- Да. Ты говорил, что вещи, к которым прикасается полтергейст, теплые на ощупь… да?

- Я удивлен, что ты это запомнила.

А! Он похвалил меня! Хотя… нет, не в его случае.

Нару встал, затем передал мне несколько проводов.

- ?!

- Установи оборудование.

- ЧТО?

К счастью для меня, пришел Джон и помог перенести видеокамеру в класс, пока Нару устанавливал странного вида механизм, который я никогда раньше не видела.

Он взял из угла кабинета старый стул, на котором уже живого места не было, и поставил его в центр комнаты. А затем начал обводить его вокруг мелом.

- Что это?

Стул в центре комнаты… это, что, чары какие-то?

После того, как Нару дорисовал круг, он отправился к фургону за новым оборудованием. Когда он вернулся, я схватила его за руку.

- Что это будет? – спросила я Нару.

Но он, как ни в чем не бывало, осмотрелся вокруг, размышляя, куда поставить камеру. Его лицо оставалось спокойным.

- Эй?

Полностью игнорируя меня, он вышел в холл.

Эй, что все это значит, ты, придурок?!

- Эй! Сибуя-сама! В чем дело? Может, расскажешь?

Он прислонился к стенке, скрестив на груди руки, и вздохнул:

- Это радар.

- Радар… как на самолетах?

- Правильно.

Ах ах ах…

- Что ты собираешься с этим делать?

- Я не могу сказать. Если я тебе скажу – это уже потеряет смысл.

- Но я твой помощник…

- Нет.

Ох, какой же ты самовлюбленный.

- Я расскажу завтра, поэтому попридержи любопытство до тех пор.

- Но у меня есть другой вопрос.

- Какой?

- Ты знаешь, кто или что стоит за всем этим?

- Я не уверен, но, скорее всего, я и не ошибаюсь…

Я ожидала продолжения, но Нару больше ничего не сказал. Он бы не ответил мне, даже если бы я продолжила расспросы.

Джон не выдержал.

- Май-сан, Сибуя-сан должно быть размышляет об этом прямо сейчас. Он расскажет завтра, потому не стоит его расспрашивать. Давайте просто подождем, хорошо?

- Хорошо…

Нару казалось, остался равнодушным ко всему. Он стал вбивать гвозди в оконную раму.

Надвигается буря?..

Закончив, он дал мне и Джону по фломастеру.

- Напишите ваши имена на досках. И побольше.

Что?

Но, да, ты ведь не ответишь, даже если я спрошу. Ну, и ладно.

Я подошла к доскам и написала на каждой свое имя.

- И на окнах?

- Да.

Да уж, если кто-то и попробует забраться внутрь, то вряд ли сможет открыть их.

Мы вышли из класса, и Нару закрыл за нами дверь, вбив гвозди и в нее. А затем методично проверил, плотно ли она закрыта, и снова вручил нам фломастеры.

- Напишите ваши имена и здесь тоже.

Я написала свое под подписью Джона.

После чего Нару подошел к своему оборудованию и поместил на него чистый ярлык, на котором мы снова поставили свои имена.

Только после этого мы ушли.

Для чего была проделана вся эта работа?

Зачем заставлять других делать подобные вещи…


4


На следующий день я пришла в школу рано.

И направилась прямиком к старому зданию.

Нару был уже здесь. Он сидел в фургоне, а кто-то стоял рядом с ним.

Что?

Это же тот ассистент, который был ранен из-за меня!

Я подошла к фургону и обеспокоенно спросила у него.

- Доброе утро. Как ваша рана?

А он только холодно посмотрел на меня.

Эй, я ведь тоже была ранена, когда стеллаж упал! Это ведь… не ты проклял меня, правда?

Нару открыл дверь фургона.

- Сегодня ты достаточно рано.

- Да.

Верно, ведь сегодня уже то самое «завтра». А «завтра» ты собирался рассказывать мне о том, что сделал вчера.

Нару выглядел раздраженным.

- Так что случилось? Ты расскажешь мне о вчерашнем?

- Май, тебе не кажется, что ты слишком много болтаешь? – вздохнул он.

- Если ты не хочешь, чтобы я кому-то рассказывала, я буду держать язык за зубами.

Нару поразмыслил немного.

- Подожди немного, скоро все будут на месте.

Все… значит? Ты говоришь о Мико и компании? Что у тебя на уме?

Все раскрылось за пару минут до того, как прибыли остальные.

Курода пришла перед самым началом занятий.

Она переняла у меня эстафету докучания Нару вопросами. Ей тоже хотелось знать, что произошло вчера. Я ей сказала, что надо просто подождать, пока все соберутся. К несчастью, она совсем меня не слушала и продолжала в том же духе.

- Значит, я останусь здесь и буду ждать, - объявила она.

- Иди домой, - холодно ответил Нару.

В конце концов, Курода выиграла, а Нару лишь обреченно вздохнул.

После звонка на урок, все остальные начали быстро подгребать к фургону.

И так. Мы с Куродой уже прогуливали урок. Подумаешь, ничего страшного.

Мико, Монах, Джон и Масако пришли. Когда вся команда собралась, Нару направился к старому зданию школы. Одной рукой он помогал своему помощнику, который шел на костылях, а другой держал видеокамеру.

- И что ты собираешься показывать нам сегодня? – усмехнулся Монах.

Мико тоже засмеялась.

- Может, нам не стоит идти и смотреть. А то опять что-нибудь случится.

- Мне нужно, чтобы вы засвидетельствовали мой эксперимент, – безразлично ответил он.

- Что ты имеешь ввиду? - Мико и Монах были застигнуты врасплох.

Когда мы подошли к лаборатории, я заметила, что оборудование находилось на том же самом месте, где мы оставили его вчера. Нару передал помощнику камеру и

подозвал меня с Джоном.

- Осмотрите оборудование. Прикасался ли кто-нибудь к бумаге с вашими подписями?

Э?

Я проверила бумагу с нашими именами. Было видно, что ее никто не трогал.

- Все в порядке? – спросил он.

- Да, - ответила я.

- Да, все такое же, как было и вчера, - подтвердил Джон.

- Что насчет надписей на двери? Это ваш почерк?

- Да.

- Все верно.

Нару кивнул, затем взял в руки лом и начал сносить доски, которые сам же и забивал вчера в дверь.

Мы наблюдали с любопытством.

Нару вошел в лабораторию.

Что?..

Розовый круг, нарисованный на полу в центре комнаты, пустовал. Стул, который должен был быть в этом кругу… точнее в центре круга... валялся рядом с окном.

- Сибуя-сан, стул сдвинулся. – воскликнул Джон.

- Да, вижу, - ответил Нару, удовлетворенно улыбаясь.

Мико вмешалась:

- Подождите минуту, что здесь происходит?

Вместо ответа, Нару направился к камере. Взглянув на дисплей, он усмехнулся.

- Эй, Нару-тян, - окликнула Мико.

Нару посмотрел на нас с уверенным блеском в глазах.

- Спасибо всем за содействие. Завтра я уезжаю.

Э?

Эээээээээ?!

- Ты уже говорил раньше, что дело раскрыто, - напомнила ему Мико с сарказмом в голосе.

- Не отрицаю.

- Так что же это? Оседание почв?

Вот же язвительная зануда.

Но Нару кивнул:

- Да.

- Ха?

- Тебе бы лучше остановится, пока не поздно, - насмешливо произнес Монах. - Могло ли оседание почв действительно наделать столько шуму?

- Оседание почв – это хорошее обоснование для случая, который попросил меня расследовать директор.

- Тогда что заставило окна разбиться? И что же наделало столько странного шума?

Хороший вопрос. Вряд ли этот звук был от оседания почв.

- Это был полтергейст.

- Да, ты что! – хором воскликнули Мико и Монах.

- Ты не умеешь изгонять духов, да? Потому ты просто занимаешься расследованиями, а потом сваливаешь, – Монах обвинительно ткнул пальцем в Нару.

Нару спокойно ответил:

- Полтергейста и не нужно изгонять. В этом нет необходимости.

Перемотав запись, Нару посмотрел на нас.

- Хотите взглянуть?

На экране появился стул, стоявший в центре комнаты. Мы внимательно следили за ним.

- Для чего мы это смотрим? – пробурчала Мико.

Нару не обратил на нее внимание.

- Эй! – она собралась продолжить тираду, когда внезапно стул на экране затрясся, а затем начал скользить по полу. Никто не прикасался к нему. Стул просто двигался к окну, не переставая трястись. Потом упал, и больше не двигался.

Нару нажал на «стоп».

- Что… это только что было? – произнесла я.

- То, что ты видела.

- Стул двигался?

- Разве не очевидно?

Что произошло?..

Монах раздраженно вздохнул:

- Это был очень сильный полтергейст. Мы должны изгнать его немедленно…

Нару холодно ответил:

- Это бесполезно.

Нару заметил, что я в замешательстве, и продолжил разъяснять.

- Вчера я вам всем кое-что внушил.

- А?

- Это близко к гипнозу. Внушение состояло в том, что этот стул будет двигаться ночью.

Тот свет… как мерцание молнии.

- Так это был гипноз?

Нару кивнул.

- В основном, да. Затем я поместил стул сюда, и с помощью Джона и Май, закрыл окна и двери, и прибил на них фанеры. Также я оставил знаки в комнате, чтобы никто не проник. А если бы и проник, то мы бы заметили.

- Верно.

Если бы кто-то пробрался сюда, ему бы пришлось заменить фанеры на новые. Но тогда на них бы не было ваших подписей.

Сделав небольшую паузу, Нару внимательно посмотрел на нас темными, как ночное небо, глазами.

- Случаи полтергейста обычно вызываются людьми в возрасте 13-15 лет. И иногда девушками-подростками в состоянии сильно стресса из-за желания привлечь к себе внимание окружающих.

- Разве это такая проблема? – спросила я.

- Бака.

Хватит придираться к моим словам. Мог бы и не говорить так прямо.

- Это вполне возможно. Однако сам виновник может даже и не знать о том, что творит.

- То есть?

- Только ситуация внушения может заставить человека проявить себя.

Внушение… внушение, которое заставляет стул двигаться.

- Так ты утверждаешь, что стул двигался из-за человека? – встрял Монах.

- Верно.

- То есть, это не призрак? – уточнила Мико. - Все, что происходило тут – из-за человека?

- Да. Я не мог в этом ошибиться.

- Тогда, кто виновник?

- Это…

Нару оставался безмолвен.

Кто-то, кто хочет чувствовать свою важность. Кто хочет быть замеченным. Человек с сильной жаждой получить признание окружающих… В этой комнате был только один такой, подходящий этим критериям. И он, точнее она – стояла прямо напротив меня.

Но…

Я медленно подняла глаза.

Все тоже смотрели на нее.

Курода.

- Я?.. - голос Куроды дрожал, но она взяла себя в руки. - Не может быть!.. - она мотнула головой.

Нару покачал головой.

- Ты главная подозреваемая.

- Вы говорите, что это все из-за меня? Полтергейст?

Страх мелькнул в ее глазах.

- Большая вероятность, что это именно ты, а не кто-либо еще, – сказал Нару, обводя всех взглядом.


5


- Ты – одна из первых, кто заговорил о старом здании школы. К примеру, о том, что здесь есть призраки солдат и медсестер. Но как оказалось, это место никогда не было госпиталем. На здание не скидывали бомбы, и школа никогда вообще не использовалась как больница.

- Не может быть…

- Подводя итог, ты ошиблась, или до тебя дошли ложные слухи. Разве Мико не говорила, что у тебя нет сверхспособностей?

Нару повернулся к Мико.

- Да. Это так. Я уверена, что тут нет никакой ошибки, - подтвердила Мико.

- Сделала Курода это нарочно, или она всего лишь желала увидеть их… даже сейчас я не уверен, - продолжил объяснять Нару.

- Я не лгала! – воскликнула Курода.

- Вначале я подумал, что ты обладаешь сверхспособностями, - сказал Нару, доставая камеру из-под стола. – Я уже говорил: сам человек – причина половины инцидентов с полтергейстами. И когда полтергейст появился в старом здании школы, я был сбит с толку. Приборы не показали никакого присутствия духов. Плюс ко всему, Хара-сан ничего не почувствовала.

- Да, это так, - кивнула Масако.

- Если за этим всем не кроется дух, значит причина – человек. Если бы это случилось в чьем-нибудь доме, значит виновником был кто-либо из его обитателей. Это обычно или 13-15-летний ребенок, или девочка-подросток. В состоянии загнанности он может и не понимать, что он делает подобное. Он лишь тайно надеется, что люди его заметят и перестанут игнорировать. Он бессознательно верит в то, что будет в центре внимания, когда станет причиной шумихи. Но вот только, школа не дом, и в ней никто не живет.

Тишина наполнила комнату.

- Здесь возможен другой вариант. Человек, который жаждет внимания, может стать причиной активности полтергейста. А здесь есть только двое, кто подходит под это описание. Курода и…Май.

Я?!.. А меня-то за что ты сюда приплел?!

- Если сравнивать вас обеих, Курода больше подходит.

Спасибо. Успокоил.

Нару посмотрел на Куроду, которая вся покраснела.

- Я слышал, что твои сверхспособности – достаточно популярная тема в школе. Ты славилась этим еще со средних классов.

- ……

Мичиру и девочки иногда упоминали об этом.

- Ты говорила, что в старом здании школы есть духи. Но… что если на самом деле духов нет? И вместо призраков там окажется оседание почв? Что произойдет, если все узнают об этом?

- Ей перестанут верить, - сказал Монах.

Мико, казалось, было очень жаль девочку.

- Значит… сначала у тебя не было сверхспособностей, но когда дошло до этого расследования…

- Верно, желая привлечь к себе как можно больше внимания, Курода сделала так, чтобы духи существовали. Для нее, в старом здании школы духи должны были существовать.

Все смотрели на Куроду.

- Что?.. Так это то, о чем ты думал все это время? – прошептала я. Когда Курода подняла голову, я улыбнулась ей. Все хотят быть особенными. Все хотят быть уникальными и получать одобрение других. Поэтому она хотела эту способность чувствовать призраков.

- Наше расследование могло доказать, что Курода не может видеть духов. И это, естественно, давило на нее. В своем воображении она создала призраков, которые непременно должны быть тут и проявлять активность. А поэтому…

- …она сама создала сильного духа, - закончил Монах.

Я все еще сомневалась в их доводах.

- Но может ли человек действительно сделать такое? Например, если приближаются экзамены, и ты хочешь, чтобы школа разрушилась. Но даже если очень хочешь, этого никогда не случится.

- Это проблема способностей.

Что?

Нару спокойно обернулся к Куроде.

- Я думаю, в ней скрыт талант медиума.

- Медиума?

- Кто-то, у кого есть сверхспособности. Наверное, она не знает об этом, но у нее есть некоторые зачатки PK-ST. Объясню специально для Май. PK – вид определенной психической энергии человека.

Заткнись, уже ты, сноб…

- О… - произнесла Мико, взглянув на Куроду, затем повернулась к Нару. - В таком случае она, должно быть, сильно переживала, когда ты упомянул оседание почв. Но как ты объяснишь, почему меня заперло в той комнате? И это она сделала? И если она, тогда как ты объяснишь помехи на видео? Ты должен рассказать, в конце концов.

- Вы сами себя заперли, - тихо сказала Масако.

- Думаешь, я бы забыла, если бы закрыла сама себя?

- Значит, не забыла, но стыдишься признаться.

Нару прервал их, подняв руку, затем повернулся к Куроде:

- Позволишь мне объяснить?

Курода заставила себя кивнуть.

- Возвращаясь к тому, что заперло Мико… - Нару вынул гвоздь из кармана. - Что вы скажете на счет этого?

- Это гвоздь.

- Ну, это гвоздь, и что с того?

- Этот гвоздь торчал в двери.

Что?

- Причина, по которой дверь не могли открыть, это забитый в нее гвоздь. Я заметил его раньше, но не считал необходимым рассказывать.

Мико выхватила гвоздь у Нару из рук и внимательно рассмотрела его.

- Значит, кто-то сделал это нарочно, - произнесла она.

- Верно.

- Кто... это была ты, не так ли? – Мико уставилась на Куроду, которая попятилась назад. Я не знала, чем помочь, поэтому успокаивающе сжала ее плечо. Выглядело, как будто я ее защищаю.

Нару продолжил:

- Скорее всего, это была шутка. Разве вы раньше не обошлись с нею грубо?

Хе-хе, было такое дело.

- Ну, тогда что ты скажешь о неисправностях камеры?

- Я проверил ее тщательно. И выяснил, что это тоже рук человека. Не призрака.

- И это Курода сделала?

- Она уже была тут, когда Май пришла в лабораторию, значит, скорее всего, да.

- …

Мико закусила губу.

Курода вновь попятилась. Затем извинилась за то, что сделала.

- Не беспокойся. Хоть это и причинило столько проблем… - успокаивающе сказал Джон.

- Вот только не надо делать из мухи слона! – воскликнула женщина. – Вы какие-то все мягкотелые стали!

Нару холодно ответил:

- Все из-за того, что Мико ранила чувства Куроды, сказав ей, что у нее нет никаких способностей. Вот почему Курода едва держала себя в руках. Усвой это на будущее. Впредь не стоит говорить так бездумно.

Сам-то на себя посмотри.

- Теперь всем все понятно?

Мико зло скрестила руки на груди.

- Теперь понятно. Ну и что? Мы не можем просто уйти. Директор нанял нас изгнать призрака.

- Значит, мы можем сказать, что изгнали его.

- Что, если Курода захочет остановить снос здания? – усмехнулась Мико, бросая колючий взгляд на девочку.

- Я собираюсь сказать директору следующее: здесь было много призраков солдат. Мы изгнали их, поэтому вполне безопасно продолжить снос. Нормально ли так будет, Курода?

Курода выглядела так, будто вот-вот расплачется от счастья.

- Мертвые солдаты… ха, - угрюмо пробурчала Мико.

- Значит, проблема решена, - сказал Монах.

Нару скрестил руки на груди.

- Верно, - сказала Масако. - Но я немного беспокоюсь. Что, если сказать директору правду? Сказать ему то, что ты рассказал нам.

- У него итак много проблем. Нет необходимости добавлять еще и эти, не так ли? – произнес Нару.

О да, какой ты чуткий…

- Тогда кому присудить заслуги по изгнанию духа? – поинтересовалась Мико.

Сразу наступила тишина.

Нару спокойно ответил:

- Все помогали в изгнании. Что, если присудить это всем?

- Что?

Мико повернулась к Нару:

- Но ведь это твоя заслуга? Ты собираешься разделить ее между всеми нами?

- Май, не смей никому говорить об этом, - Нару пригвоздил меня взглядом.

- Да, знаю я, знаю.

- А ты джентльмен, - Мико была тронута.

- Спасибо.

- Эй, у тебя есть девушка?

- Не понимаю, о чем вы…

- Предлагаю свою кандидатуру, хоть ты и молод, - промурлыкала она.

- Спасибо за столь щедрое предложение.

Обольстительная Мико… как она еще может оставаться мико? Как?!

Нару слегка улыбнулся:

- Вынужден отказать вам, ибо я слишком занят созерцанием в зеркале себя любимого.

Лицо Мико густо покраснело.

А?

Монах прыснул со смеху, пока Мико пришла в себя.

Значит, он отказал Мико, потому что слишком привык любоваться собой в зеркале?

Эй, так это значит, что Мико отвергли. Но ведь ты будешь не ты, если не скажешь какую-нибудь гнусную пакость, да?

Почему бы тебе просто не превратиться в нарцисса?


6


Нару неожиданно поднял видеокамеру и направился к двери.

Все посмотрели на него с удивлением. Он обернулся, его темные глаза блеснули:

- Разве вы не собираетесь уезжать?

- Да, пора, - сказала Мико, вставая. – Это было не такое уж и серьезное дело.

- Но разве ты не была напугана до смерти? – поинтересовался Монах.

- Придержи свои шуточки для кого-нибудь другого.

Собираетесь уезжать…

Услышав эти слова Нару, я почувствовала такую пустоту…

Я всего лишь обычная школьница. Я стала его временным помощником, потому что настоящий был ранен.

То есть теперь нас больше ничего не держало.

Возможно, мы больше никогда не увидимся снова.

От этой мысли к горлу подступил ком. Мы больше никогда не увидимся. Я буду жить своей жизнью, а Нару – своей. У нас больше не будет шанса встретиться.

Мне нужно сказать ему хоть что-то.

Я увидела, как Нару поднимает коробки с оборудованием в холле. Он обернулся и посмотрел на меня:

- Разве вам обеим не нужно на занятия?

- Я не пойду уже, – ответила я.

Нару сразу бросил на меня высокомерный взгляд.

- Почему бы тебе не приложить хоть немного усилия, чтобы поумнеть?

Ах ты…

Почему меня это волнует?

Нару даже и не вспомнит о нас. Не то, что захочет встретиться. Хотя хочется верить в лучшее. Пусть недолго, но я ведь была его помощником. Пусть это и не было чем-то серьёзным… Его настоящий помощник сейчас на костылях, но он уже может передвигаться сам.

Эх, я немного раздражена.

Почему я единственная, кто чувствует себя одиноко?

Отчего-то я стала смотреть Нару вслед. Он обернулся и позвал:

- Если ты не собираешься на занятия, то помоги мне перенести все обратно.

Даже сейчас, ты не можешь не поэксплуатировать окружающих.

Курода молча вернулась в класс, стыдливо свесив голову.

А я осталась помогать Нару переносить оборудование в фургон. Я действительно должна была сказать что-то.

Может сказать что-то вроде «Пожалуйста, скажи мне свой адрес» и тому подобное? Нет, просто не могу заставить себя.

Нару скатал остатки проводов, и поднял их. Больше ничего не осталось в лаборатории.

- Май, можешь возвращаться в класс.

Нару все тот же.

Хорошо…

Ты…. ты действительно ничего не чувствуешь.

Кх, как же я тебя ненавижу!

- Значит, я возвращаюсь в класс, - объявила я.

- Вперед.

- Ты собираешься попрощаться со мной? – мягко поинтересовалась я.

- С чего бы вдруг?

С чего бы? Ты не знаешь, с чего бы?

- Просто подумала… хоть я знаю тебя совсем недолго, но ты такой же, как Монах...

- В этом нет необходимости. Тебе лучше поспешить в класс. Если ты вдруг станешь глупее, не думаю, что тебя спасет какое-либо лекарство.

Ну, ты и сволочь.

Хорошо! Я ухожу сейчас!

Я собираюсь в класс! Ты все равно не будешь прощаться со мной! С этого момента больше не желаю тебя знать!

Больше не хочу думать о тебе, придурок.

Наконец, успокоившись, я вернулась в класс.


Этой весной мое место было рядом с окном, которое выходило на старое здание школы. Я поневоле взглянула на него, и еще долго не могла отвести взгляда.

Было тихо. Окна старого здания школы были перекошены. Оставшееся стекло было покрыто белой пылью.

Послышался треск, за которым последовал звон бьющегося стекла. Я не выдержала и подошла к окну.

Учитель было окликнула, чтобы я села на места, но замерла, услышав звон стекла. В классе поднялся взбудораженный шум.

Я увидела, как затряслось здание. Крыша западного крыла стала обваливаться, а за ней и остальные части здания, поднимая в воздух облака желтой пыли. Было видно, как западная часть вот-вот разваливается.

Наконец, с громогласным треском школа начала рушиться.

Медленно утонуло левое крыло. Это выглядело так, будто песчаная воронка в земле засасывала его внутрь.

Все здание ушло под землю, будто корабль – в море.

Пользуясь общей суматохой, я покинула класс и побежала прямо к обрушившемуся зданию.

Серебристого цвета фургона больше не было. В толпе я не нашла того человека, которого искала. Вредный охотник на привидений уехал.

Спустя несколько дней возобновили снос оставшейся части здания. И одновременно с этим, поползли слухи о сверхъестественных способностях Куроды…



ЭПИЛОГ



Переводчик: Maschuldig

Редакторы перевода: nadin_hime, Maschuldig

Вычитка: nadin_hime


- А чем Сибуя-сан занимается сейчас? – спросила Кейко, выглядывая в окно.

От старого здания школы уже ничего не осталось, но снаружи все еще стоял экскаватор для сноса сооружений.

- Май, почему ты не спросила его адрес? Могла бы, в конце концов, взять хотя бы номер телефона…

Умолкни. Не сыпь соль на рану…

Мичиру тоже смотрела в окно.

- Я уже просмотрела всю телефонную книгу, но не нашла его номера, - сообщила я.

Верно. «Лаборатории Психических Исследований Сибуя» не было в разделе «Организации». Не было его ни в каталогах бизнес-компаний, ни в желтой прессе. (Да, и там я тоже просматривала). В справочном бюро мне безразлично сказали: «Если адреса нет ни в одном из справочников, значит, и мы ни чем не можем помочь».

- Ну, если директор смог вызвать его, значит, он должен знать, как связаться. Иди и спроси у него, – сказала Кейко.

- Как насчет того, что бы самой прогуляться и узнать? – холодно ответила Мичиру.

- Э… почему сразу я? – надулась та.

- Я тем более не хочу спрашивать.

- Но...

Я, конечно же, думала о том, чтобы спросить директора. Но как это сделать?

Не то чтобы у меня не было причины. Можно просто сказать, что хочу вернуть забытую им вещь.

Но что я скажу, когда позвоню? Нару наверняка холодно спросит «Чего тебе надо?»

- Май, давай сходи к директору и просто спроси.

- У меня совершенно нет причин разыскивать Нару, – ответила я.

- Боги, ну ты и равнодушная, - уныло сказала Кейко.

Блин… вот пообщалась бы ты так с Нару, тогда бы и узнала все о равнодушии.

Я не хочу сейчас думать об этом парне. И я бы успешно справилась с этой задачей, если бы вы, девочки, постоянно не трещали о нем.

- Эй, Май, - позвала Мичиру, подходя ко мне.

- Не трогай меня, - я отвернулась.

- Подожди, послушай меня! У тебя есть отличная причина, чтобы…

Отстань!

Я не хотела снова грубить ей. Еще немного и я расплачусь.

- Ему нет до меня дела, - сказала я. - А вы обе можете идти и раболепствовать перед ним сколько угодно.

- Что… за тон?

Внезапно включилась система внутренней связи.

- Танияма Май из класса 1F, пожалуйста, явитесь в кабинет директора.

Что случилось?..

Я поднялась. Кейко и Мичиру осторожно посмотрели на меня.

Все еще ломая голову о причине неожиданного вызова, я постучала в кабинет.

- Э… это Танияма.

- А! Танияма, вам звонят.

Секретарь указала мне на стоящий на тумбе телефон.

Телефонный звонок? Но откуда?

- Алло. Это Танияма.

А вы – кто?

- Май?

Я вздрогнула.

Этот голос…

- Май?

- Да! Это я!

- Не обязательно кричать. Я хорошо тебя слышу.

О, этот тон…

Нару…

- Почему ты звонишь в школу?

- Ты не думала о том, что я, может быть, не знаю твой домашний номер?

Снова это высокомерие.

Хотя какая разница? Я готова расплакаться от счастья.

Кстати… почему Нару позвонил мне?

- Что-нибудь случилось? - Я старалась говорить как можно спокойнее.

- Наш договор.

- Э?

- Я говорю о твоей оплате, как моему помощнику. Ничего страшного, если ты откажешься.

А… вот в чем дело…

Я тоскливо вздохнула.

Так это всего лишь деловой звонок.

- Я даже и не думала, что мне заплатят. Но если ты так говоришь – я с удовольствием приму деньги.

Естественно, приму. А кто же откажется от них?

Бака Нару.

- Значит, я переведу их на твой банковский счет. Ты помнишь номер?

Счет?..

- Откуда? Не забывай, что я только в школе.

- Тогда я пришлю их по почте.

По почте?.. Эй, ты, в конце концов, мог бы использовать это как предлог для встречи со мной!

- Конечно. Делай, как считаешь нужным.

- В таком случае, скажи мне свой адрес.

Хе-хе. Я продиктовала ему свой адрес.

На конверте, конечно же, будет адрес отправителя.

Возможно, Нару даже напишет свой домашний адрес. И тогда я как бы случайно навещу его…

…а он обозрит меня своим холодным взглядом и безразлично спросит «Что тебе здесь надо?»

М-да, эта затея обречена на провал. Лучше оставить все, как есть.

- Хорошо. Ожидай в течение недели.

- Ладно.

- И. Май?

- Ч-что? – голос едва не выдал моего волнения. Ха-ха-ха.

- Правила твоей школы запрещают студентам подработку?

- Нет.

- О, вот как.

- А?

- Хочешь работать на меня?

Что?.. работать?..

Работать?..

Работать в офисе Нару?!

Я со всей силы стиснула трубку в руках.

- Мне не хватает работников. Совсем недавно один ушел.

- Да!!!

Да! Я сделаю это! Все, что угодно!

- Хорошо, тогда почему бы тебе не прийти и не взглянуть на будущее место работы? Адрес…

Я быстро записала его.

Сон… это, должно быть, сон.

- Ты сможешь найти время приехать?

- Как насчет послезавтра, в субботу?

Хотя я готова примчаться вотпрямщаз.

- Значит, суббота. Приходи в свободное время.

Я так счастлива. Что же делать?

- И еще кое-что.

- Да?

- Спасибо за помощь. Ты очень сильно помогла. Спасибо большое.

Я даже смутилась…

Голова пошла кругом. Это был первый раз, когда Нару говорил со мной не холодным тоном, а приветливым, и даже благодарным.

Я была так потрясена, что не могла вымолвить и слова.

- Тогда, увидимся в субботу.

- Конечно, - я, наконец, набралась сил. - До субботы!

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА


Загрузка...