ГЛАВА 23

«Сокол» пронесся над верхушками деревьев и опустился на площадку перед Великим Храмом на планете Явин-4. Хэн Соло сбежал по трапу.

Лея и близнецы бросились ему навстречу.

— Папа, папа! — кричали Джесин и Джайна своими смешными тонкими голосками.

Лея, прижимая к груди годовалого малыша, игравшего с ее волосами, поцеловала Хэна долгим любящим поцелуем. Близнецы прыгали вокруг, хватая отца за штанины и требуя положенного им внимания.

— Привет, малыш! — Хэн улыбнулся Ана-кину, а затем вновь перевел взгляд на Лею. — Все в порядке? Расскажи мне, что случилось. Твое послание было не слишком-то вразумительным.

— Да, — вздохнула Лея. — Я потом все расскажу, когда у нас будет хоть немного времени, чтобы побыть вдвоем. Я рада, что все наши дети вместе и со мной. Теперь мы сами сможем защищать их.

— Отличная мысль, — улыбнулся Хэн и покачал головой. — Значит ли это, дорогая, что я должен забросить столь милые моему сердцу поиски приключений на свою голову и осесть здесь безвылазно?

Увидев Скайвокера, направлявшегося к «Соколу» от Храма, Хэн улыбнулся и пошел ему навстречу. Рядом с Люком катился Арту, словно не желая ни на миг оставлять своего хозяина без внимания и защиты.

— Люк! — воскликнул Хэн, обнимая друга. — Рад тебя видеть не в саркофаге в виде мумии! Долгонько же ты спал — заставил нас поволноваться.

Люк улыбнулся в ответ; в его глазах сверкали огоньки таинственной силы — сильнее, чем когда-либо раньше. С каждым преодоленным препятствием Сила Джедая росла. Но теперь Люк, как и Оби-Ван Кеноби и Йода, научился не показывать ее всем, полагаясь на внутреннюю работу больше, чем на внешние чудеса.

Сейчас глаза Люка почти неотрывно следили за трапом «Сокола», словно удерживаемые магнитом. Хэн тоже повернул голову и замер.

По ступенькам спускался одетый во все тот же отданный ему Хэном черный плащ Кип Даррон. Взгляды двух Джедаев встретились с почти осязаемым лязгом стальных клинков.

Хэн отступил от Люка, и тот медленно направился к центру посадочной площадки. Кип спустился на нижнюю ступеньку трапа, сделал шаг и замер.

По выражению лица юноши Хэн мог видеть, как тот боится встречи со своим Учителем.

Хэн поежился: ему вовсе не улыбалось стать свидетелем выяснения отношений между двумя людьми, которых он в равной мере считал своими близкими друзьями.

Лея подозвала детей и тоже беспокойно ждала встречи двух Джедаев, переводя взгляд с брата на его ученика.

Люк медленно, почти скользя по земле, приблизился к юноше.

— Я знал, что ты вернешься. Кип. Хэн поразился: в голосе Люка не было ни гнева, ни жажды мести.

— Экзар Кан уничтожен? — хрипло спросил Даррон, впрочем заранее зная ответ.

— Экзар Кан больше не помешает тебе учиться. Кип. Вопрос теперь в том, что ты сам собираешься делать со своими способностями.

Кип, пораженный, долго молча моргал глазами, а затем спросил:

— Ты… ты разрешишь мне продолжать обучение?

Лицо Люка стало еще более мягким:

— Я был свидетелем смерти моего первого Учителя. Я был вынужден сражаться с собственным отцом. Я прошел много других тяжких испытаний. Я не хотел этого, но после каждого такого потрясения я становился сильнее. Ты, Кип, был брошен в самое пекло. Я должен быть уверен, сожжен ли ты или же переплавлен в Великого Джедая. Ты сможешь отбросить Черную Силу?

— Я… я попытаюсь.

— Нет! — впервые за весь разговор в голосе Люка послышался гнев.Никаких попыток! Ты должен быть уверен в том, что ты на это способен. Если нет — поражение неминуемо.

Воцарилась тишина. Кип опустил голову, глядя себе под ноги и тяжело дыша. Когда он вновь поднял глаза и встретился взглядом с Учителем, его голос был тверд, а слова — четки:

— Я хочу быть Джедаем, — сказал он.

Загрузка...