Глава 1. Незнакомец

Глава 1. Незнакомец

Тёплый летний ветерок подгонял меня в спину, как будто знал, что я тороплюсь домой. Катерина, подруга школьных времён, уже ждала меня около подъезда. Именно сегодня ей пришла в голову гениальная идея — познакомить меня с бывшим однокурсником, который по случаю заехал в наш городок.

Я торопилась по дорожке, держа на плече кофр с концертными костюмами — выступала вечером в кафе. О данном мероприятии я договорилась ещё неделю назад, поэтому никак не могла помчаться навстречу к подруге ради сомнительного знакомства. Да и деньги, вырученные за три номера, были нужны, чтобы оплатить предстоящий мастер-класс знаменитого хореографа из самого Египта.

Восточные танцы – это моё увлечение и любовь на всю жизнь. Вот уже четыре года я занимаюсь самыми женственными и обворожительными танцами.

Приятельница попросила выступить на юбилее её отца в качестве подарка имениннику. Аплодисменты гостей впечатляли, со всех сторон слышались возгласы восхищения. Эта ещё одна положительная сторона танцев, которая даёт невероятный позитивный заряд, и я понимаю, что не зря трачу время и деньги на своё увлечение.

В голове звучала весёлая арабская песня, под которую я сегодня танцевала на празднике. Редкие прохожие смотрели на меня с некоторой долей удивления. Девушка с распущенными рыжими волосами, длиной до самой талии, с ярким восточным макияжем, в облегающих джинсах и зелёной футболке; напевающая что-то себе под нос, не является обычным явлением в маленьком уральском городке.

Смыть косметику я не успела, так как подруга названивала уже несколько раз и просила меня поторапливаться. Кафе, где я выступала, располагалось в десяти минутах ходьбы от моего дома, поэтому я решила сэкономить на такси и добраться пешком. Пусть Катин однокурсник полюбуется на мой вызывающий макияж, может, он тогда сам от меня сбежит. Я ухмыльнулась, представив его недоумённый взгляд. На этой одухотворённой ноте идти стало веселее.

Я повернула голову направо и посмотрела на растущую кучу мусора в овраге. Восемь лет назад здесь хотели построить школу, но по неизвестным причинам стройку заморозили. И теперь это излюбленное место личностей без определенного места жительства. Я покачала головой: скоро образуется настоящая свалка. Если бы не деревья и кустарники, растущие здесь, то вид из окна моей квартиры был бы удручающим.

Погружённая в свои мысли, я краем глаза заметила что-то, не вписывающееся в местный пейзаж. Приостановилась и, повернувшись в сторону оврага, увидела человеческие ноги, торчащие из-под кустов. И остолбенела. Присмотрелась: чёрные брюки, кожаные ботинки. В кустах явно лежал мужчина. Ступор накатил на моё сознание, секунду помявшись, нерешительно шагнула в кусты.

Раздвинув ветки, я увидела молодого мужчину, который лежал на боку и не подавал явных признаков жизни. В моей голове пронесся вихрь мыслей: «Пьяный? Наркоман? Выглядит прилично, на бомжа не похож. Может, ему плохо стало? Или его избили?». Я присела, осторожно перевернула на спину мужчину, ранений не наблюдалось. Может, зря я его трогаю, врачи не советуют из-за возможной травмы позвоночника. Что же с ним произошло? На ограбление тоже не похоже: на его груди висел красивый круглый кулон с витиеватым узором, на правой руке перстень с большим красным камнем, похожим на рубин, а на запястье браслет с гравировкой, явно всё из золота. Я осторожно похлопала мужчину за плечо:

— Мужчина, очнитесь. Вы слышите меня? Откройте глаза.

Никакой реакции. Я прикоснулась пальцами к вене на шее, пульс ощущался слабо. Мамочки! Что же делать?!

— Эй! — я похлопала его по щекам. — Вы слышите меня? Очнитесь! — вытащила мобильник из кармана джинс, придётся скорую вызвать. Какой там номер? Чёрт! Не помню!

Вдруг мужчина застонал и приоткрыл глаза, мутным от боли взглядом он посмотрел на меня.

— Уф! — с облегчением выдохнула я, обрадовавшись признакам жизни пострадавшего. — Слава богу! Как вы себя чувствуете? Я сейчас скорую вызову…

Но мужчина еле замотал отрицательно головой и протянул ко мне ладонь, я, не задумываясь, подхватила её. И тут же почувствовала, как приятное тепло из моей руки струйкой потекло в его холодную ладонь. Странное ощущение. Другой рукой он схватил кулон, лежащий на груди, и чуть слышно прошептал: “Простите…”

Раздался слабый щелчок, воздух стал плотнее, и странный синий туман внезапно накрыл нас.

— Мамочки… — испуганно прошептала я, — что за…

Через пару секунд туман так же быстро рассеялся, как и появился. В глазах замелькали белые мухи, и лёгкое головокружение неожиданно накатило на меня. Кажется, у меня галлюцинации. Иначе как объяснить то, что вокруг росли высокие деревья вместо привычного городского пейзажа. Мы находились не в овраге около моего дома, а на дорожке из мелкого гравия. Впереди возвышался самый настоящий каменный замок, словно из средневековья, только без защитного рва. На секунду я оторопела, но опустив глаза на мужчину, который снова был без сознания, вспомнила, что тому нужна срочная помощь.

— Кто-нибудь! Скорее! Помогите! Тут мужчине плохо! — что есть мочи закричала я с надеждой, что здание не пустует и там есть обитатели. Через пару секунд из-за массивных дверей появился мужчина средних лет в черной ливрее, как у швейцаров в дорогом отеле. Он быстро подбежал к нам.

— Что случилось? Кто вы? — но заметив мужчину, чертыхнулся. — Герард Теоррен! — он резко развернулся и ринулся обратно в дом.

Глава 2. Параллельный мир

Глава 2. Параллельный мир

— Хорошо, Сюзи, будем на «ты», тем более для меня непривычны названия титулов и странные обращения к представителям вашего мира, — произнесла я неуверенно, оглядываясь по сторонам.

— Ничего, привыкнешь. Тебе понравится у нас, ведь это самое красивое поместье в столице, ну, разумеется, только после королевского дворца, — щебетала Сюзи, ведя меня по коридорам. — Я покажу тебе наш мир, а ты расскажешь про свой. Это так интересно, запрещённый мир, нам мало что известно про Землю 1, остальные миры изучены вдоль и поперек.

— Почему наш мир является запрещённым? — удивилась я, поднимаясь по широкой лестнице.

— В вашем мире практически нет магии, поэтому остальным запрещены путешествия на Землю1, чтобы сохранить человечество. После войны людей с пришельцами из других миров три тысячи лет назад, ваш мир попал в зону отчуждения. Почти все иномиряне вернулись домой: драконы, эльфы, маги, вампиры, оборотни, гномы — только единицы остались, которые не успели к порталу эвакуации.

У меня голова пошла кругом от перечисленных героев фэнтези.

— Как интересно, вот значит, откуда в легендах многих народов присутствуют драконы и гномы, нечисть всякая, — задумалась я над услышанным. — А почему была война?

— Люди боялись иномирян, которые обладали магией и были долгожителями или бессмертными. Твои сомиряне опасались захвата земли другими расами, надо сказать, не без основания. И глупые люди пошли войной на магов. Совет Представителей Параллельных Миров заблокировал вход в ваш мир. Теперь в него можно попасть, только имея защитный амулет разрешающий проход. Без амулета координаты портала сбиваются, и попасть можно куда угодно, только не на Землю 1.

Мы поднялись на третий этаж и повернули налево.

— Сюзи, а как тогда я сюда попала, у меня ведь нет амулета?

— Чтобы попасть из вашего мира в любой другой, не нужен защитный артефакт, — ответила девушка. — Так что тебе придётся задержаться у нас в гостях.

— Почему? — я насторожилась.

— Потому что эти амулеты изготавливаются конкретно под каждого путешественника, под его ауру. И такой артефакт можно изготовить только в лунное затмение, а следующее затмение будет через два с половиной месяца, — спокойно ответила Сюзи.

— Мне придется ждать почти три месяца?! — ахнула я. — А как же мои родители и друзья? Они же с ума сойдут, меня разыскивая.

— Мне очень жаль, Полина, но другого выхода нет, — вздохнула моя новая знакомая и остановилась перед резной дверью и, открыв её, добавила. — Это твоя комната, погостишь у нас до затмения.

— Ну что ж попала, так попала, — и я шагнула в комнату.

Мы оказались в шикарных апартаментах. Я огляделась: большие окна до самого пола, с зелёными атласными портьерами, и с белым тюлем, справа располагались большой диван, четыре массивных кресла и низенький столик с резными ножками. Слева в комнате стояла огромная кровать с балдахином из такого же изумрудного атласа, по бокам ложе находились прикроватные тумбочки с зеркалами. В комнате горели настенные светильники, их мягкий свет делает комнату уютной.

— Все гостевые комнаты рассчитаны на семейные пары, поэтому здесь большая кровать и всё рассчитано на двоих. — Сюзи подошла к двери недалеко от кровати. — Тут ванная комната, сейчас покажу, как пользоваться.

Я ахнула, это была не ванная, а маленький неглубокий бассейн.

— Смотри, здесь две кнопки, нажимаешь, и течет вода. Справа — холодная, слева — горячая, — пояснила Сюзи, — на полочках найдешь шампуни, бальзамы, масла и маски, в общем, всё, что нужно для женской красоты. В шкафчике лежат чистые полотенца, — она улыбнулась и подмигнула.

— Классно, мне уже тут нравится, — обалдевшим голосом произнесла я, разглядывая всю эту красоту.

— Отнесись к своему вынужденному путешествию, как к приключению. Когда ты ещё сможешь попасть в параллельный мир? — Сюзи хитро подмигнула. — На всю жизнь запомнишь это путешествие.

— Не сомневаюсь. Я ведь думала, что наша Земля одна единственная на всём белом свете. А сколько всего миров существует, и кто их населяет? — у меня появилось сразу много вопросов к собеседнице.

— Вообще в нашей галактике тринадцать параллельных миров, — с умным видом начала девушка свою лекцию. — Есть миры, которые населяют только демоны, есть мир эльфов, они обособленно живут, помешаны на чистоте крови и не допускают межрасовых браков. Есть мир скайланов, очень необычный, жить там могут только его представители.

— А кто такие скайланы? — я медленно передвигалась по комнате, разглядывая интерьер. — Первый раз слышу о таких существах.

Сюзи присела в кресло, поддавшись немного вперёд.

— Это человекоподобные существа, имеющие крылья из перьев. Увидишь в скором времени, у Тео есть друг скайлан, они вместе работают в Королевской Службе Безопасности. В остальных мирах и в нашем живут представители всех рас. Путешествия между ними не запрещены, и на протяжении веков миграция процветает.

— Значит, я смогу увидеть драконов и этих скайланов, гномов, вампиров и оборотней? — мне не верилось, что все эти герои фэнтези существуют.

— Да, но вампиров лучше не встречать, — брезгливо скривилась собеседница. — Увидишь ещё дриад, ундин, орков, гоблинов и даже эльфов. Если они и не пускают эмигрантов в свой мир, то сами не гнушаются жить в других мирах. В Эраллии есть две автономии эльфов, они даже в других мирах устанавливают свои государства и законы, правда разрешают некоторым расам жить на их территории. Также в нашей стране есть автономии драконов и демонов. Полина, тебе выпал уникальный шанс познать наш многорасовый мир. Меня вот Тео никуда не пускает, даже в самые безобидные миры, — Сюзи вздохнула.

Глава 3. Ужин

Глава 3. Ужин

Когда мы вошли в просторную столовую, Сюзи ойкнула и остановилась. Я, выглядывая из-за её плеча, увидела большие белые крылья и их обладателя, красивого голубоглазого блондина в тёмно-сером костюме.

— Ой, ангел! — слова сами вырвались от удивления.

— Добрый вечер, гэроллины. Я не знаю, кто такие ангелы, — обворожительно улыбнулся красавец, — но разрешите представиться, Иральд од Клавинг, — он почтительно наклонил голову. — Позвольте узнать, как вас зовут, огненная гэроллина?

— Я … э… — кажется у меня ступор, таких роскошных белых крыльев, я еще не видела. Наверное, это и есть скайлан.

— Это наша почётная гостья, гэроллина Полина Рыжова, — представила меня Сюзи, подталкивая вперед, — рада вас видеть, гэролл Иральд. Вы пришли проведать Теоррена?

— Да, гэроллина, волнуюсь за лучшего друга, хорошо, что у вас есть свой семейный целитель, — он мельком взглянул на Элдрю, который стоял около камина. Маг с лёгким недоумением смотрел на меня.

— Кажется, Элдрю сражён наповал вашей красотой, гэроллина Полина, — он ухмыльнулся, намекая на целителя.

— Я действительно удивлен, — растерянно произнес Элдрю, медленно подходя ко мне, — не узнал вас. Вы прекрасно выглядите без краски на лице, которая скрывала вашу истинную красоту, — он галантно наклонился и поцеловал мне руку, при этом украдкой заглядывая в вырез моего платья.

От смущения у меня запылали щёки, и я быстро одёрнула руку.

— Спасибо, — пролепетала невнятно, когда же я научусь нормально реагировать на комплименты, да ещё от представителей сильной половины человечества... и Эраллии в том числе.

— Так значит, вы гостья из запрещённого мира, которая спасла герарда? — догадался тут же скайлан, и я кивнула. — Вот уж не думал, что Тео так повезёт: быть обязанным жизнью такой красавице. Я впервые завидую лучшему другу.

Я молчала, не зная, что ответить. Никогда не считала себя красавицей, обычная девушка, а эти комплименты вводили меня в ступор. Может, переход в другой мир повлиял на мою внешность? Но, помнится, в зеркале гардеробной отражалась прежняя я.

— У вас есть ещё одно прекрасное качество — скромность, — продолжал вгонять меня в краску белокрылый мужчина. — Если бы я не знал, что вы из запрещённого мира, то подумал бы, что в вашем роду отметились и голубоглазые скайланы, и медноволосые гномы, и белокожие эльфы.

— Иральд, хватит смущать нашу гостью. Лучше присаживайтесь за стол, пора ужинать, — младший од Лонскот отвлек скайлана, но ненадолго. Шикарный блондин сел рядом со мной за стол, мило улыбаясь, он явно испытывал интерес к моей скромной персоне.

— Гэроллина Полина, расскажите, пожалуйста, о себе, о своей семье, — мой сосед оказался настоящей пыткой.

Чувствуя, что он не оставит меня в покое, я отпила немного из бокала, надо сказать, очень приятного напитка, и ответила ему:

— Я обычная девушка своего мира, выросла в небольшом городке, — поковырялась вилкой в тарелке, — закончила педагогический университет, работаю в школе преподавателем истории. Моя мама работает так же педагогом, но в другой школе, ведёт математику, папа мастер на металлургическом заводе. У меня есть старший брат, он военный, в звании капитана, женат, имеет сына и дочь, — я замолчала, не зная, что еще поведать о себе.

— Как мило, вы обучаете детей. Уверен, ваши ученики в вас души не чают, — скайлан учтиво склонил голову. — Расскажите нам о своём мире, очень любопытно, как живут земляне без магии? Я лет двадцать там не был.

— Очень прекрасно живут, — ответила я невозмутимо, попутно задумываясь о том, что мог делать пятилетний скайлан в чужом мире. — У нас очень развита наука, особенно в последнее двадцатилетие технический прогресс достиг высокого уровня. В моем мире строят для передвижения на большие расстояния комфортные автомобили, скоростные поезда, корабли, самолеты. А так же есть приборы, облегчающие и делающие комфортным наш быт, — я достала из нагрудного кармана платья свой смартфон. Здесь сотовой связи нет, но привычка носить с собой мобильник осталась. — Вот, например, это телефон. Он имеет много функций: помогает на больших расстояниях общаться с любым человеком, можно слушать музыку, смотреть видеоролики, делать фотографии, видео и отправлять их по интернету своим друзьям, и много чего ещё интересного есть в этом приборчике, — я включила смартфон, батарея была истощена. — Эх, жалко, он скоро разрядится и выключится, нужно электричество, чтобы телефон работал.

— Интересный предмет, разрешите взглянуть? — Иральд взял смартфон в руки. — Я половину не понял из того, что вы сказали, только про общение на больших расстояниях. Так он работает не на магии, а на электричестве?

— Да, он абсолютно не магический. В его памяти заложено много музыки, сейчас включу, послушайте, — я вернула в руки смартфон и включила группу «30 секунд до Марса», мою любимую песню «Короли и королевы». Зазвучали начальные аккорды, у присутствующих округлились глаза, я с удовольствием наблюдала за их реакцией. Знай наших!

— Поля, это музыка вашего мира? — воскликнула Сюзи. — Ну и ну!

— Это рок-музыка. Вообще в нашем мире существует множество разнообразных стилей: фольклорная музыка, классика, рок, рэп, попса, джаз, блюз, рок-н-ролл, транс и еще очень много направлений.

Глава 4. Теоррен

Глава 4. Теоррен

Проснулась я рано, солнце только встало из-за горизонта, а мои привычки жаворонка не исчезли с переходом в параллельный мир. Первые минуты я не могла сообразить, где нахожусь, но потом в памяти всплыли вчерашние события, и, застонав, окончательно проснулась. Я так надеялась, что мне всё приснилось, но оказалось, нежданные приключения не плод моей фантазии. Я действительно попала в параллельный мир, наполненный магией и мифическими существами.

Приняла ванну, переоделась в длинную расклешённую тёмно-зеленую юбку, белую блузку с широкими рукавами, белые туфельки на низком каблуке и вышла из комнаты. В коридорах никого не было. Замок впечатлял своим великолепием и размерами, хотелось обследовать и рассмотреть его. На верхних этажах, скорее всего, располагались покои хозяев и комнаты для гостей, поэтому я спустилась вниз, начинать следовало оттуда.

В просторном холле я свернула направо и с трудом открыла единственную большую дверь. Протиснувшись в неё, я попала в огромный зал с высокими расписными потолками, справой стороны располагались окна во всю стену, слева зеркала от пола до потолка, по периметру стояли небольшие диванчики и стулья. Наверное, это бальный зал, где устраивают танцы и приёмы.

Я, пританцовывая, прошлась по залу, разглядывая интерьер, и увидела среди окон стеклянные двери. Открыв их, вышла в летний сад. На улице щебетали ранние пташки, трава блестела от росы, я вдохнула свежий утренний воздух полной грудью и закружилась, раскинув руки. Это было моё первое утро в Эраллии.

— Доброе утро, гэроллина, — утробный бас заставил меня замереть на месте. Я обернулась и увидела стоящего неподалеку низенького мужчину в рабочей одежде, он держал лейку в одной руке, а другой приглаживал небольшую рыжую бородку.

— Доброе утро. Вы садовник? — догадалась я.

— Да, гэроллина, я садовник Фолрес, — представился слуга.

— Вы гном? Самый настоящий?! — ахнула я, догадавшись, кто стоит передо мной. — А можно вас потрогать? Я никогда не видела гномов.

— Хе-хе, — ухмыльнулся садовник, — как вас зовут, гэроллина?

— Ох, простите, забыла представиться. Меня зовут Полина Рыжова. Можно вас потрогать? — не унималась я от распирающего меня любопытства.

— Ну, раз никогда гномов не видели, то можно, — улыбнулся добродушно мужичок.

Я подошла к гному и рукой потрогала его за плечо, глупо, конечно, но очень хотелось его и за бороду подергать. Поняв моё намерение, садовник отстранился.

— Простите, — шепнула я, — это не специально, рука сама потянулась.

— В вашем мире нет гномов? — удивился мужчина.

— Нет. У нас живут только люди.

— Ах, я старый балбес! Вы же почётная гостья из запрещенного мира! — стукнул себя по лбу садовник.

— Да она самая. А вы не могли бы меня проводить на кухню? — попросила я.

— Провожу, вот только воду долью на крисинии, они любят, когда их поливают рано утром, — гном поднял лейку и начал поливать в клумбе цветы с нежными розовыми лепестками, похожими на ирисы.

— Пойдемте, я провожу вас, — гном закончил поливать цветы, и мы пошли по аллее вокруг дома.

Обогнув здание, гном открыл небольшую деревянную дверь, и мы оказались в просторной кухне.

— Душа моя, посмотри, какого я привёл, – пробасил гном, обращаясь к низкорослой рыжеволосой женщине в переднике. — Это почётная гостья гэроллина Полина. А это моя жена – кухарка Помпения.

Я улыбнулась и зачем-то присела в реверансе:

— Очень приятно, Помпения, — сказала я.

— Ох, боги! — всплеснула руками женщина. — Впервые вижу человека из запрещенного мира!

— А я гномов впервые вижу, — улыбнулась я искренне в ответ. — Помпения, я не знаю, когда будет завтрак, а кушать очень хочется, вы не могли бы мне что-нибудь организовать поесть?

— Ох, конечно, я вам сейчас что-нибудь подам, — и гнома засуетилась по кухне, — вообще у нас завтракают гэрроллы в своих покоях, я отношу им подносы с едой. Каждый просыпается по-разному, гэроллина Сюзари любит понежиться в постели подольше, гэролл Элдрю немного пораньше встает, а гэролл Теоррен такая же ранняя птаха, как и вы. В нашем мире аристократы рано не встают, поэтому я и не думала, что вы уже проснулись.

— В вашем мире женщины, может, и не встают рано, а в нашем, долго не понежишься, я на работу встаю в шесть утра, — я присела за обеденный столик.

Помпения поставила передо мной нарезанный сыр, хлеб и кружку молока.

— Вот перекусите, пока я что-нибудь ещё приготовлю, — сказала учтиво кухарка.

— Спасибо, больше ничего не нужно, я не привыкла наедаться с утра, дома по утрам я пью только чай с бутербродами.

— Хорошо, тогда я буду готовить завтрак для герарда, ему нужен особый завтрак, восстанавливающий силы, он скоро проснётся, — и Помпения занялась своими обязанностями. А я с удовольствием отпила натуральное молоко, очень вкусное, не сравниться с тем, что продается в супермаркете.

Завтракая, я наблюдала за кухаркой. И удивилась, когда она одним пассом руки зажгла огонь в углублении на каменном столике и поставила на неё кастрюлю, наверное, это плита, работающая на магии. Гнома разбила яйца в глубокой миске и начала их взбивать венчиком, убрала руки, и венчик сам продолжал взбивать яйца, вот тебе и миксер магический! Я только успевала наблюдать действиям гномы и её кулинарной магии. В считанные минуты она приготовила ароматный омлет с зеленью, жареные тосты с сыром, разложила всё на тарелки, накрыла их крышками, поставила на поднос, кувшин с молоком и пустой стакан.

Глава 5. Приватный разговор

Глава 5. Приватный разговор

Я спустилась на первый этаж, где нашла внушительных размеров библиотеку, с высокими стеллажами, на которых стояли многочисленные книги в красивых переплетах. Рассмотрев несколько, я поняла, что они написаны не на одном языке, а как минимум на трёх. Интересные письмена привлекали, хотелось прочесть их, узнать историю этого мира. Любопытство историка подталкивало идти дальше.

Там же на первом этаже я обнаружила просторную комнату, напоминавшую конференц-зал, где стоял длинный стол с удобными стульями, на стенах висели портреты мужчин и женщин разных эпох, скорее всего, это предки хозяев замка.

— Доброе утро. Вот вы где, — я вздрогнула, услышав знакомый голос. Обернулась и увидела младшего од Лонскота.

— Доброе утро, гэролл Элдрю, — улыбнулась я, выдохнув. — Я решила немного осмотреться. Очень интересный зал. Это ваши предки? — я указала на картины.

— Да, они самые, — подтвердил мои догадки маг. — Это кабинет переговоров, Теоррен иногда проводит здесь рабочие совещания или государственные неофициальные встречи. Кстати, он, наверное, уже проснулся, вам нужно увидеться с ним, чтобы Теоррен подтвердил ваш статус в доме.

— Я уже виделась с ним, — мне вдруг стало неловко, вспомнив хозяина в приватной обстановке. — Герард объявил меня гостьей и дал защитный амулет, — я вытащила наружу кулон.

— Удивлён. Когда вы успели? — не скрывал своих эмоций собеседник.

— Так получилось, — туманно ответила, пожав плечом. — А почему так важно, чтобы хозяин дома подтвердил мой статус гостьи? — стало интересно, что стоит за этим объявлением.

— Дело в том, что иномиряне должны иметь приглашение в Эраллию. Иначе их присутствие становиться незаконным, и они автоматически становятся преступниками. Если их поймают, то обращают в рабов, — пояснил целитель.

У меня отвисла челюсть:

— Почему сразу рабство?

— Путешественники бывают разные, например, как вы, случайные, но есть шпионы, беглые преступники из других миров. Некоторые люди, имеющие потенциал к магии, стремятся попасть к нам, чтобы набраться сил из магических источников, — объяснил вкрадчиво собеседник, заходя за мою спину, отчего я невольно поёжилась.

— Чтобы отправить эмигрантов обратно, приходится тратить магию, — продолжил мужчина, когда я повернулась вновь к нему. — Вот и расплачиваются преступники рабством, чтобы неповадно было.

— Понятно, что ничего не понятно, — промямлила я, наблюдая за поведением мага, напоминающим повадки хищника.

— Не переживайте, вы под защитой Теоррена, он дал вам статус гостьи, а значит рабство вам не грозит, — попытался успокоить меня Элдрю, но напряжение не прошло.

— Спасибо за разъяснение, — я поёжилась от холодных мурашек, которые пробежали по телу. — У нас рабство давно отменено.

— В нашем мире рабами являются только преступники, которые совершили небольшие проступки. Рабство временное, еда и крыша над головой есть. Более опасные преступники содержатся в темнице в горах Растфо, вот там действительно ужасные условия и сбежать оттуда невозможно.

— Расскажите лучше о своих предках, которые здесь изображены, — я решила сменить неприятную тему.

— Хорошо, — мужчина подошёл к самому большому портрету, висевшему в центре зала. — Это император Кларан од Лонскот, основатель нашего рода, жил три тысячи лет назад.

— Так вы из королевской семьи? — удивилась я, глядя на изображённого высокого, сильного мужчину в рыцарских доспехах.

— Да. Нынешний король Грендари од Лонскот мой родной дядя, — улыбнулся скромно целитель.

— Я уже слышала это имя от Сюзи, но видимо прослушала, что он король. А почему тогда родовой замок принадлежит Теоррену, я думала, что король должен наследовать родовой замок? — высказала свою мысль с сомнением, кто знает, какие у них тут порядки.

— Дед, когда отрекался от трона в пользу своего старшего сына, отдал во владение родовой замок Теоррену как своему любимому внуку, — улыбнулся Элдрю.

— Понятно, а почему ваш дед отрекся от трона? — любопытство нарастало.

— Все очень банально — устал. Он правил сто пятьдесят лет, и решил уйти на покой; сейчас вместе со своей женой путешествует по разным мирам. Во время правления ему приходилось посещать другие миры и страны с официальными визитами. Да и с бабушкой отношения теперь наладились. А вот и они, король Теоррен и королева Миларна, — мой собеседник указал на два портрета висевших рядом. Мужчина средних лет стоял в королевской мантии и в золотой короне, красивая женщина сидела в кресле и держала на руках белую кошку. Значит, хозяин этого замка носит имя деда, неудивительно, что они так похожи и дед любит своего внука.

— Это наша самая знаменитая прабабушка, Виолена од Лонскот, она вещательница, все её предсказания сбываются, поэтому она живёт рядом с внуком–королем в столице, — и мужчина указал на портрет женщины в чёрном платье на фоне цветущего сада.

— Как интересно, надеюсь, она только хорошее предсказывает, — произнесла я, вглядываясь в карие глаза женщины.

— Предсказывает она не часто и не всегда радостные события, — ответил Элдрю, и продолжил мне рассказывать о своих предках, каждый из которых был чем-то знаменит во время своей жизни.

Глава 6. Предсказание

Глава 6. Предсказание

Внутри покоев Сюзи крутанулась на каблуках и невозмутимо посмотрела на меня.

— Поля, не переживай, ничего нового я не узнала о бывшей пассии брата. Я знаю, что они расстались, чему безмерно рада. Виллора — редкая язва и темная личность.

— Всё равно тебе никто не давал права подслушивать, — моё возмущение только нарастало. — Тем более, раз уж ты не любишь эту женщину.

— Не люблю — не то слово. Просто ненавижу! Она в свои двадцать лет умудрилась охмурить мага, который был старше её на двести пятьдесят лет, а потом он умер через полгода. Расследование показало, что мужчина умер от старости, и прямых доказательств вины молодой жены не нашли.

— Не удивительно, что он умер, раз ему было под триста лет, — округлила я глаза.

— Поля, ты не понимаешь, вергад од Паронг был один из самых сильных магов-целителей, ему ещё лет сто смерть от старости не грозила. И теперь Виллора одна из самых богатых женщин в Эраллии. Понимаешь, к чему я клоню?

— Думаешь, она мужа извела? — я ошеломлённо рухнула в кресло, стоящее рядом.

— Уверена, но доказательств нет. Представляешь, что я испытала, когда узнала, что она охмурила Теоррена? Слава Богам, что они расстались. Хотя… у них бы всё равно до свадьбы дело не дошло, — успокоилась вдруг девушка, вздохнув облегчённо.

— Ты что-то вспомнила? — стало любопытно.

— Судьба Теоррена уже предрешена, об этом прабабушка говорила еще семь лет назад, — Сюзи снова выдохнула.

— Ваша прабабушка вещательница? — вспомнила я портрет леди в чёрном платье.

— Да, она самая. Когда мне было тринадцать лет, мы всем семейством отдыхали в королевской летней резиденции на берегу Славного моря. Я тогда впервые увидела, как прабабушку затрясло, её глаза закатились, я жутко испугалась, ведь видения приходят редко.

Я подалась вперёд, с любопытством слушая девушку.

— И потом через пару секунд всё прошло, прабабушка Виолена открыла глаза, посмотрела на Тео, — продолжала Сюзи свой рассказ, — и сказала ему «Мальчик мой, я видела твою возлюбленную, она чистокровный человек, у неё глаза, как у скайланы, русые волосы, горячее сердце и чистая душа. Но ты поймешь, что любишь её, когда она будет в миге от смерти. Не мешкай, а то потеряешь любимую навсегда». Вот с тех пор судьба брата известна. А Виллора хоть и русоволосая, но глаза у неё карие, душа чёрная, а сердце каменное. Она никогда замуж за моего брата не выйдет, — закончила свой рассказ собеседница, убеждённая в своих выводах.

— Твой брат верит этим предсказаниям? Это же глупо! — я усмехнулась.

— И вовсе не глупо! — Сюзи посмотрела на меня, как на идиотку, разве что пальцем у виска не покрутила. — Наша прабабушка ещё ни разу в своих вещаниях не ошибалась, они сбываются со стопроцентной вероятностью.

— Прости, я забыла, что нахожусь в мире магии, — мне стало вдруг неловко, — в нашем мире полно шарлатанов, которые выдают себя за экстрасенсов и якобы видят будущее.

— Не бери в голову, это Тео нужно переживать, предсказание не самое радужное. Лучше пойдем к не нему, я ведь так и не поговорила с ним. Думаю, он уже отшёл после внезапного визита Виллоры. — Сюзи встала и опять, взяв меня за руку, потащила в комнату старшего брата.

Подойдя к двери, девушка теперь постучалась, и мы услышали спокойный голос хозяина:

— Сюзи, с каких пор ты стучишься? Входите уже.

Мы вошли в гостиную комнату, в кресле сидел герард, разглядывающий кучу бумаг, лежащих на низком столике.

— Тео?! Ты что делаешь? Опять работа? — сестричка кинулась с укорами на брата. — Тебе нужно отдыхать!

— Сюзи, успокойся, эти документы прислали ещё позавчера из канцелярии КСБ, нужно срочно их рассмотреть. Ты же знаешь, я не могу лежать всё время в кровати, ничего не делая, тем более мне намного лучше, благодаря восстанавливающим зельям Элдрю.

— Тео, я просто очень переживаю за тебя, — девушка нежно обняла брата.

— Сюзи, ты ведь не просто так пришла, что стряслось? — герард взглянул подозрительно на сестру.

— У меня к тебе большая просьба. Мы с Полей решили прогуляться верхом по окрестностям замка, но тут выяснилось, что наша гостья не умеет ездить на лошади, — сестрица прикусила губу, делая огорчённую физиономию.

— Проблема, — констатировал машинально мужчина, продолжая рассматривать документы, — попроси Элдрю, пусть он займется обучением гэроллины Полины.

— Я не хочу просить об этом Элдрю. Ты же знаешь, наездник из него так себе, он чаще пользуется порталами. А ты у нас боевой маг: в седле держишься намного лучше Элдрю, и опыта у тебя больше. Пожалуйста, научи Полю верховой езде, — девушка умоляюще взглянула на брата.

Я неожиданно смутилась, из-за моей прихоти герарду придётся напрягаться, тем более он недавно был ранен. Мужчина тянул с ответом, приподняв недовольно уголок рта.

— Сюзи, герарад Теоррен ещё слаб, не нужно его напрягать занятиями по верховой езде, — произнесла я тихо, переводя взгляд на мага.

Мужчина резко сжал губы в тонкую линию.

Глава 7. Выступление

Глава 7. Выступление

— Ничего, — я замялась от смущения, — в столовой… я буду танцевать для ваших гостей. Это подарок для гэролла Элдрю… — мои щёки вспыхнули румянцем.

— Вы танцовщица? — удивлённо ухмыльнулся хозяин дома.

— Не совсем. Танцы моё увлечение, а вообще, я преподаю историю в школе, — и потупила взор, заметив нотку недовольства во взгляде хозяина.

— Любопытно посмотреть, — чуть надменно произнес мужчина, — прошу вас, — и он подставил свой локоть, как истинный джентльмен, чтобы я смогла опереться на мужскую руку.

Отказываться от предложенной помощи я не решилась. Может, по эраллийскому этикету так положено. Моя ладонь неуверенно легла на локоть, ощущая жёсткую ткань камзола. Спускаясь по лестнице, я чувствовала в осанке герарда военную выправку и умение аристократа держать себя холодно и отстраненно. Сердце ускорило пульс от напряжения. У дверей в столовую мужчина остановился, подождав, когда Ховард откроет перед нами створки. Я тут же отпрянула от спутника.

— Подождите, мне нельзя. Сюзи меня ещё не представила гостям, — пояснила я, увидев поднятую бровь мужчины.

Словно, учуяв, что я здесь, из столовой показалась Сюзи.

— Полина, ты готова? — она выжидающе посмотрела на меня.

— Да, — не совсем уверенно произнесла я. — Вот только герард еще не поприветствовал гостей, — спохватилась, взглянув на хозяина.

— Гэроллина Полина, не переживайте, я сам лично встречал всех прибывших, — отстраненно улыбнулся мужчина. — Мне необходимо было подняться в кабинет за одной вещью, — и он повернул руку, показывая красивый перстень с чёрным камнем.

Я изогнула бровь, увидев украшение, но тут же улыбнулась.

— Сюзи, тогда можешь объявлять, — выдохнула я, собираясь с силами.

Девушка круто развернулась и поспешила в зал.

— Дорогие гости! — зазвучал звонкий голос Сюзи. — Сегодня у нас уникальный шанс прикоснуться к танцевальной культуре запрещённой Земли. И так господа, прошу вашего внимания! Почётная гостья дома од Лонскотов — гэроллина Полина Рыжова! И её творческий подарок для именинника! — и через секунду полилась волшебная восточная мелодия, которая рассказывала историю любви.

Я шагнула вперёд, кружась. Мельком обвела взглядом зрителей, отметив, что их не так много, как ожидалось. Песня мне нравилась, и я не заметила, как музыка заполнила мою душу. Страдания певицы откликались в моё сердце, мои движения вторили песне, её смыслу. Редкие, но точные удары бедром под барабан, затем тягучие описываемые восьмёрки под скрипку, лёгкая тряска, взгляд, плавные руки – всё рассказывало о несчастной любви.

Я не смотрела на зрителей, не видела выражения их лиц. Я вся находилась в танце, в мире мелодии. И когда заканчивалась музыка, я в последнем рывке позвала образы детей и, выражая скорбь, резко отвернулась от зрителей. В зале наступила полная тишина. Я стояла, восстанавливая дыхание, через пару секунд обернулась, взглянула на обескураженные лица зрителей, поклонилась и вышла из зала.

Поднимаясь по лестнице, я вдруг поняла, что мне никто не аплодировал, стало как-то сразу жутко, от осознания, что танец не понравился.

В комнате я переоделась в вечернее платье светло-голубого цвета из атласа, с таким же глубоким декольте, что и вчерашний наряд, заплела волосы в косу. Поняв, что Сюзи не поднимется ко мне в комнату, как мы договаривались, я решила спуститься в столовую одна, так как очень проголодалась.

А в столовой меня ждал сюрприз. Перед моим носом красовались сиреневые цветы, очень похожие на розы, только ароматнее. Букет держал хозяин дома, он скромно протянул его мне.

— Гэроллина Полина, позвольте в знак восхищения подарить вам этот букет от имени всех присутствующих, — и цветы оказались в моих руках.

— Спасибо, герард Теоррен, — смущённо пролепетала я и слегка склонила голову. Для меня было полной неожиданностью получить цветы от герарда. Кто бы мог подумать, что этот строгий и немногословный мужчина способен на поступок, достойный романтика.

— Полина, вы самая прекрасная танцовщица, которую я видел, — скайлан подошел ко мне и галантно поцеловал руку. Щёки тут же вспыхнули от радости, что танец получил одобрение.

— Просто изумительно, гэроллина. Самый необыкновенный и завораживающий подарок, — Элдрю также наклонился и поцеловал мою руку. Теперь обескуражена была я.

— Полина, это было волшебно, необыкновенно красивый и завораживающий танец, — Сюзи обняла меня, — научишь меня немного, вот я девчонок в академии удивлю, — уже шёпотом на ушко.

— Конечно, Сюзи, научу, — прошептала я в ответ и улыбнулась новоиспеченной подруге. Всё же приятно, что мои старания не прошли даром, и меня наградили комплиментами с букетом цветов.

Мои глаза устремились к новым лицам. Передо мной стояли четверо мужчин и две молодые женщины. Если в глазах первых читалось любопытство и восхищение, то у представительниц прекрасной половины Эраллии — нескрываемое высокомерие и надменность.

Герард по очереди представил меня гостям, делая акцент на словосочетании «почётная гостья од Лонскотов», давая понять, что я нахожусь здесь легально и имею право сидеть за одним столом с родовитыми аристократами. Имен я не запомнила, да и, честно говоря, особо не старалась. Все гости были людьми, по крайней мере, ничего необычного в их внешности я не заметила.

Глава 8. Проблема эльфов

Глава 8. Проблема эльфов

Это на самом деле эльф! Вот и ушки заостренные! Вау! Я вижу настоящего эльфа! Какой красивый! Вылитый Трандуил из «Хоббита».

— Добрый вечер, Лараль, — хозяин поднялся, пожал руку гостю. — Присаживайся, — и маг указал на свободное место рядом со мной. — Знакомься, это гэроллина Полина, почётная гостья моего дома. Остальных гостей ты знаешь, — герард повернулся и, обращаясь уже ко мне, добавил. — Гэроллина, знакомтесь, мой хороший друг Лараль Урлман.

— Очень приятно, — пролепетала я, удивленно разглядывая заострённые кончики ушей прибывшего гостя.

— Взаимно, гэроллина. Я так понимаю, вы и есть та самая храбрая девушка, которая спасла этого самонадеянного мага от смерти, — эльф чуть склонил голову в знак уважения, что заставило меня ещё больше сконфузиться.

— Лараль, не смущай гостью, — отвлёк эльфа герард.

— Элдрю, дорогой мой друг, — обратился теперь эльф к имениннику, — поздравляю тебя с днём рождения, — и со словами гость снял с портупеи ножны и торжественно преподнес подарок целителю.

— О, благодарю, Лараль, — маг склонил голову, принимая дар, — это то, о чём я думаю?

— Посмотри и убедись, — ответил загадкой остроухий, хитро прищурившись.

Младший од Лонскот бережно вынул острый кортик, похожий скорее на мини-меч. Даже мне, человеку далёкому от холодного оружия, была видна искусная работа оружейника и филигранные узоры на лезвии, а эфес оружейник украсил драгоценными камнями.

— Лараль! — выдохнул восторженно целитель. — Это же работа самого Волтара!

— А ты знаток эльфийского оружия, — довольно кивнул Лараль. — Теперь это твой кортик, надеюсь, ты помнишь, какие привилегии он даёт его обладателю?

— Ещё бы не помнить! Спасибо, Лараль! — и виновник торжества учтиво склонил голову, приложив ладонь к сердцу.

Я призадумалась, почему подарок преподнес только вновь прибывший гость? Может, остальные уже одарили целителя, когда только прибыли в замок? Я ведь готовилась к танцу и не видела, как гостей встретили хозяин и именинник.

— Что у тебя стряслось? — голос герарда отвлёк меня от размышлений. — Ты ведь никогда не опаздываешь, если только причина очень серьёзная.

— Да ты прав, случилось, — эльф тяжело опустился на стул рядом со мной, теперь я сидела между двумя красавцами блондинами, только эльф был зеленоглазым.

— Соседи Фирланы, — вздохнул ушастый гость.

— Опять? — удивился Теоррен.

— Из-за камня? — в тон ему удивились гости.

— Да из-за него. Они требуют отдать реликвию. Их крон–принц решил жениться и ждать полгода не намерен или не хочет. Сдаётся мне, невеста на сносях, — криво усмехнулся гость. — Грозят нам войной, если мы не отдадим камень сейчас.

— Проблема, — констатировал хозяин замка, поджав губы. — Чем я могу помочь, Лараль?

— Клан Фирланов согласен сесть за стол переговоров. Нужны помощь в организации переговоров и независимый советник, — ответил эльф.

— Хорошо, переговоры проведём в столице через три дня. Я всё подготовлю, — настроен герард был решительно.

— Тео, у тебя больничный! Какие ещё переговоры?! — возмутилась громко Сюзи, осторожно отложив столовые приборы. — Тебе нужен отдых!

— Сюзи, это всего лишь переговоры, ничего сверхсложного, — раздраженно процедил старший брат. — Основную подготовку возьмет на себя Иральд, но на переговорах моё присутствие необходимо. За три дня, я окончательно приду в норму.

— Тебя не переубедить, — вздохнула сестра. — Ты совсем о себе не думаешь.

— Сюзи, не переживай, Тео прав, через три дня сила вернется к нему полностью, это я тебе как целитель говорю, — Элдрю поддержал брата.

— А что за камень? И почему из-за него должна начаться война? — я не выдержала, и спросила у присутствующих, так как все в курсе, кроме меня.

— Это долгая история, — ответил Теоррен, однако продолжил. — Пятьсот лет назад по соседству с Эраллией образовалось новое эльфийское государство, где правили два клана. И вот однажды между главами вспыхнула ссора, из-за чего, никто уже не помнит. И государство разделилось на две самостоятельные автономии. А так как столицы стало две, то и главных храмов тоже стало два. Но ритуальный камень один в своём роде.

— И начались войны из-за этого камня, — продолжил эльф, — то одна сторона победит, то другая. Реликвия меняла своё местожительство каждый раз. Тогда вмешался король Эраллии, взяв на себя миссию миротворца. Автономии вошли в состав королевства Эраллии. Главы кланов подписали договор, по которому камень должен находиться у каждой стороны не дольше года.

— Почему камень так важен для каждой автономии? — мне стало крайне любопытно.

— Этот камень используют при брачных обрядах, на него кладут руки брачующиеся и произносят клятву верности, нарушить такую клятву будет уже невозможно, магия не позволит, — ответил эльф.

— Занятно, и из-за какого-то камня война на носу?! — удивилась я.

— Гэоллина, для эльфов этот камень очень важен, они даже свадьбы не играют, пока тот находится в соседнем государстве, — улыбнулся мне скайлан.

Глава 9. Тренировки

Глава 9. Тренировки

Утром я, как всегда, проснулась рано, позавтракала на кухне, чем вызвала опять недоумение у гномы, ведь обычно на кухне ест только прислуга. Я только махнула рукой в ответ, мне было всё равно, кто где ест, уж очень любопытно понаблюдать за магическими действиями поварихи. Помпения накормила меня кашей по вкусу напоминающей манную, которую я с удовольствием съела. Закончив свои хлопоты, повариха пошла с летающим подносом к герарду в комнату, я её проводила до этажа, а сама пошла переодеваться к первому уроку верховой езды. Я надела темно-зелёные бриджи с полу юбкой сзади и белую блузку, жакет оставила в комнате, так как солнце начало припекать уже с утра.

Внизу у лестницы меня ждал хозяин дома собственной персоной, одетый в чёрные бриджи и белую рубашку.

— Доброе утро, — поздоровался мужчина официальным тоном. — Вы пунктуальны, что редкость для наших гэроллин

— Доброе утро. Не люблю опаздывать, — ответила я, слегка напряженно.

Мы вышли на улицу через служебный коридор туда, где находились хозяйственные постройки. У конюшни нас ждала оседланная гнедая кобылица, которую под уздцы держал конюх, на вид обычный человек. Лошадь переступала с ноги на ногу, кажется, ей, как и мне, не терпелось размяться.

— Первое правило — не бойтесь, лошади чувствуют ваш страх, — начал урок мой учитель. — Второе правило – никогда не подходите сзади, к лошади нужно подходить с левой стороны.

Конюх протянул мне белый кусочек, похожий на сахар, я взяла его.

— Это кобыла, зовут её Грента, дайте ей лакомство, только на раскрытой ладони, — продолжил герарад.

Я осторожно расправила пальцы и протянула ладонь к кобыле. Мягкие влажные губы схватили кусочек и с довольным видом проглотили лакомство. Моё сердце от восторга забилось чаще.

— Как седлать лошадь я не буду вам рассказывать, всё равно это будет делать Шернан, — мужчина указал кивком на конюха. — Так что сразу перейдём к практике верховой езды. Держите Гренту под уздцы правой рукой, левой держите повод, — герард отдал мне поводья, и я правой рукой схватила уздцы.

— Лошадь ведите спокойно, уверенно, не дергайтесь. Идём на манеж, — учитель махнул рукой вперёд на огражденный забором участок. Я спокойным и ровным шагом повела кобылу к манежу, хоть и волновалась страшно.

— Хорошо. Теперь будем учиться садиться в седло, — герард подошёл ко мне, забрал повод и встал рядом к лошади. — Встаёте к животному левым плечом, вставляете левую ногу в стремя, подтягиваетесь, руками держитесь за седло, отталкиваетесь правой ногой вверх и садитесь, — со словами мужчина сам всё это проделал и уселся на кобылу верхом. Посидев немного в седле, спрыгнул и отдал мне поводья. — Теперь ваша очередь.

Я посмотрела на стремя, которое доставало мне до талии, паника накатила тут же. Как я ногу задирать буду?!

— Смелее, не бойтесь, — и хитро так улыбается, глядя мне в глаза.

Взглянув мельком на своего учителя, я повернулась к Гренте левым плечом, еле–еле засунула ногу в стремя, как удалось, сама не пойму, видимо, помогла хорошая растяжка мышц, оттолкнувшись, перенесла правую ногу через седло и уселась в него.

— Замечательно, с первого раза вам удалось сесть на лошадь, — похвалил меня мужчина. — Теперь правую ногу вставляете в стремя.

Дальше герард объяснял, как правильно держать поводья, как управлять лошадью, указывал на ошибки, не ругался, что меня радовало. Сначала я привыкала к лошади, которая прошлась шагом по манежу, попробовала ей управлять. Герард всё это время держал лошадь на длинном поводе, подстраховывая меня. Далее он объяснил, как нужно держать корпус при беге кобылы рысью, проделала пару упражнений на равновесие. И только тогда я пустила Гренту рысью, подстраиваясь под её легкий бег. Сначала было очень трудно, но потом, поймав ритм, я слилась с движениями лошади. Честно говоря, я не ожидала, что сидеть в седле это целая наука, и не так-то просто её освоить. Два часа герард мучил меня, последний час я ездила уже без подстраховки учителя, сама управляя кобылой. Но после тренировки, хоть и чувствовалась усталость, была довольна собой, я справилась и мне очень понравилось.

— Завтра мы будем тренироваться в галопе, — проговорил герард, отдавая поводья конюху. — Вы способная ученица, гэроллина Полина, быстро учитесь. Через пару дней сможете уже гулять по окрестностям. Только прошу вас, одна не ездите, обязательно пригласите на прогулку Элдрю или меня, если я буду свободен.

— Хорошо, спасибо, я лучше Сюзи позову, — что-то его хмурый взгляд мне не нравился.

— Нет, Полина, с вами на прогулке, должен быть мужчина, в случае чего он сможет помочь, если вдруг лошадь чего-то испугается и понесёт. Это же животное, и за его действия никто не может ручаться. А Сюзи не опытная, так что за неё я тоже буду переживать. Мы договорились?

— Да договорились, — я понимала умом, что он, конечно же, прав, придётся звать с собой Элдрю, с ним общаться мне легче, чем с угрюмым хозяином дома.

— Герард Теоррен, я хотела попросить у вас разрешения заниматься танцами в бальном зале, мне необходимо тренироваться, иначе я за три месяца забуду самые элементарные движения, — попросила я осторожно у мужчины.

Он обернулся и посмотрел пристально мне в глаза:

Глава 10. Переговоры

Глава 10. Переговоры

Утром следующего дня после завтрака я собиралась на переговоры. Накануне Сюзи подобрала для меня закрытое чёрное платье с вышивкой из шёлковых белых ниток, по её мнению, лучший наряд для официальных переговоров, с чем я была согласна.

Когда я спустилась в холл, меня ожидали уже Элдрю, Сюзи и герард, облаченный в чёрный костюм. Мы поприветствовали друг друга.

— Поля, какая ты красавица! — воскликнула девушка, обнимая меня. — Как коренная эраллийка!

— Спасибо, Сюзи, благодаря тебе, — я действительно была признательна за заботу новой подруги.

— Нам пора. Полина, подойдите ко мне, — герард протянул мне руку, которую я покорно приняла.

Мужчина взмахнул рукой, что-то прошептал, и с шипением открылся портал. Я шагнула за Теорреном в сверкающий овал. В глазах неожиданно заплясали искры, и закружилась голова. Сильные мужские руки обхватили меня за талию, удерживая.

— Тихо, тихо, сейчас пройдёт, это реакция вашего организма на магическое перемещение, со временем привыкнете, — мой спутник держал меня, не давая упасть.

Когда искры в глазах потухли, я огляделась. Мы находились в большом роскошном зале, где посередине стоял большой стол в форме кольца. За столом уже сидели шесть эльфов (я узнала Лараля среди них), пара мужчин-гномов, с длинными рыжими бородами, один скайлан с белыми крыльями и… демон! Высокий мужчина весь в чёрном, у которого на лбу красовались РОГА!

— Ох, мамочки! — прошептала я, испугавшись рогатого амбала.

— Гэроллина, не пугайтесь, это Тарконш Суверд, правая рука повелителя демонов, его тоже пригласили в качестве независимого советника, — подтвердил мои подозрения Теоррен.

— Рад вас видеть, прекрасная гэроллина Полина, — знакомый скайлан подошёл ко мне и галантно поцеловал руку.

— Я тоже рада вас видеть, гэролл Иральд, — поприветствовала я белокрылого мужчину.

— Вы меня простите, но мне пора садиться за стол переговоров, Иральд за вами присмотрит, — герард откланялся и ушёл к столу. Иральд, взяв меня под локоть, повёл к стульям, расставленным по периметру зала.

— Прошу вас, присаживайтесь, гэроллина, — мой новый спутник указал на пустое место, я аккуратно присела. Мужчина устроился на соседнем сиденье.

За столом переговоров практически не осталось свободных мест. Я заметила выделяющегося из толпы статного молодого мужчину, с длинными серебристыми волосами и невероятными жёлтыми глазами.

— Это вожак оборотней Грендан Варгис, — прокомментировал скайлан, заметив мой любопытный взгляд. — А это повелитель драконов Нираал Шелват, — Иральд указал на высокого мужчину в сером костюме с короткими иссиня-чёрными волосами.

— Дракон?! — удивилась я. — А он же человек… как?

— У драконов есть и человеческая ипостась, — пояснил мой собеседник.

— Ух, ты, хотелось бы увидеть дракона в облаках, — но я тут же замолчала, так как раздался звук трубы, призывающей к тишине.

— Уважаемые гэроллы и гэроллины! — произнес глашатай возле входной двери. — Король Эраллии Грендари од Лонскот!

Все присутствующие в зале встали, склонив головы. Я последовала их примеру. В зал вошёл высокий худощавый брюнет в пурпурном костюме, на голове у него красовалась внушительная золотая корона. На вид ему было лет сорок. Мужчина уверенной походкой приблизился к столу и встал около большого резного кресла.

— Рад вас приветствовать, уважаемые гэроллы и гэроллины. Мы открываем переговоры по делу Ритуального камня автономий эльфов, — произнеся слова, король устроился в кресле.

Остальные тоже вернулись на свои места. Переговоры открыты. Сначала слово предоставили Теоррену, и он рассказал о сути конфликта. Потом дали высказаться каждой участвующей стороне. И только затем стали выслушивать предложения по урегулированию спора. Первое предложение от клана Фирлан практически не отличалось от предыдущей нарушенной ими же договоренности.

Когда настал черед клана Урламан, я заволновалась, зная, что сейчас Лараль выдвинет предложение, которое я три дня назад озвучила за ужином. Светловолосый эльф встал, взмахнул рукой, и над пустой серединой стола возникла объёмная цветная голограмма в виде большого храма, похожего на древнегреческий с высокими колоннами. Лараль, не спеша, внёс предложение о постройке нового общего храма на границе эльфийских государств, объясняя все преимущества плана и показывая всё это на объёмном мерцающем изображении. Когда он закончил, в зале возникла тишина, сидящие за столом удивленно взирали на магическую голограмму проекта.

Тишину нарушил король.

— Лараль, твоё предложение, я считаю, самым рациональным и приемлемым для каждой стороны.

Все сразу оживились, послышались одобрительные возгласы со всех сторон. Я осмотрела зал, даже некоторые наблюдатели встали со своих мест, выкрикивая «молодец, Лараль», «светлая голова», «отличное предложение».

Я выдохнула с облегчением, когда глава клана Фирланов согласился принять этот проект и подписать мирное соглашение. Ещё около часа стороны договаривались, где будет построен храм, в какие сроки архитекторы составят план. И точкой в этом событии стала торжественная подпись соглашения.

Глава 11. Конная прогулка

Глава 11. Конная прогулка

Очнулась я в своей комнате, лёжа на кровати. Открыв глаза, я увидела сидящего рядом Элдрю.

— Как вы себя чувствуете, Полина? — поинтересовался целитель.

— Подташнивает немного, — тихо ответила я.

— Поля, как же ты нас напугала! — Сюзи ворвалась в комнату и подбежала к кровати. — Дрю, почему такая реакция на портал?

Но за младшего од Лонскота ответил герард, который, оказывается, тоже был здесь и наблюдал в сторонке:

— Сюзи, это моя вина, я не учёл, что Полина лишена магии, и ей намного сложнее привыкнуть к порталам, тем более второй переход случился через полтора часа — слишком много магического воздействия за столь короткий промежуток.

— Тео, о чём ты думал, когда приглашал нашу гостью на эти переговоры? — возмущалась девушка.

— Сюзи, успокойся, мне уже лучше, — я привстала с подушек. — Вот смотри, жива и здорова.

— Прошу прощения, Полина, за мою оплошность, — Теоррен подошёл ближе и склонил повинно голову. — В следующий раз переход будет уже не таким тяжёлым.

— Хорошо, надеюсь, это будет так. Тем более, нам предстоит побывать на эльфийской границе и на королевском балу, — я улыбнулась.

— Бал?! Тео, будет бал?! — ошеломлённо воскликнула сестра, тут же забыв о причине моего состояния. — Что же ты сразу не сказал? Я тоже хочу на бал!

— Конечно, Сюзи, все пойдем на бал. Готовь наряды, — старший брат потрепал девушку за плечо.

— Спасибо! — она кинулась ему на шею обниматься, но тут же отстранилась. — Тео, а ведь у нас с Полей теперь две проблемы.

— Какие ещё проблемы? — вздохнул обречённо геарард.

— Платья! Тео, нам нужны новые платья! — не унималась девушка. — И ещё Поля не знает наших танцев, а вдруг её пригласят на танец.

— Да, её точно пригласят, раз сам король объявил Полину почётной гостей бала, — задумался герард. — Хорошо, Сюзи, завтра приедет портной, закажите ему наряды. И сейчас я напишу учителю танцев гэроллу Ристко, может быть, он согласится обучать нашу гостью. Да и тебе, Сюзи, и тебе, Элдрю, не помешает попрактиковаться в танцах.

— Спасибо, Тео! — вот теперь Сюзи окончательно повисла на шее брата.

— Благодарю вас, Теоррен, новые танцы это увлекательно, — я посмотрела на герарда и продолжила, — но не стоит заказывать для меня бальное платье, Сюзи мне уже подобрала пару нарядов.

Сюзи округлила в ужасе глаза и ответила за брата.

— Поля, ты собралась на бал в моих обносках? Это же королевский бал! Мои наряды уже все придворные видели! Нет, я не допущу, чтобы почётная гостья была поводом для насмешек.

Я умоляюще взглянула на герарда, но тот только развел руками, указывая, что доводы сестры серьёзны, и он ничего не может поделать.

— Но ведь эти платья стоят больших денег! — не унималась я.

— Поля, наша семья богата, стоимость одного наряда никак не отразится на нашем благосостоянии. И поверь, Теоррену будет приятно сделать тебе подарок, — сестра посмотрела на герарда, и тот кивнул головой в знак согласия.

— Хорошо, но только один раз, — согласилась я на такой щедрый подарок.

— Через полчаса обед, встретимся в столовой. А я пойду в кабинет напишу гэроллу Ристко приглашение, — и герард вышел из комнаты.

Мы с Сюзи остались вдвоём, она щебетала о предстоящем празднике и бале, расписывая дворец красивыми словами.

Вечером после совместных занятий восточными танцами мы договорились, что утром вместе с Элдрю отправимся на конную прогулку по окрестностям. А за ужином герард порадовал новостью: гэролл Ристко любезно согласился обучать нас бальным танцам. Так что о восточных танцах придётся забыть дней на пять, зато я выучу парочку местных па, чтобы не ударить в грязь лицом перед местной аристократией. Вот только вопрос о партнёре по танцам остался открытым. Но на следующий день он решился сам собой.

Когда мы с Сюзи и Элдрю уже спускались в холл, чтобы прогуляться верхом, мы встретили выходящего из портала скайлана. Иральд, увидев нас, галантно поклонился и улыбнулся.

— Доброго утра всем. Вы куда-то направились?

— Приветствую вас, гэролл Иральд. Мы собрались на конную прогулку по окрестностям замка, — улыбнулась эраллийка. — Может, вы составите нам компанию?

— С удовольствием, гэроллина Сюзари, — согласился блондин. — Только прошу вас подождать меня, через десять минут я прибуду на конюшню. Мне нужно переодеться в костюм для верховой езды.

— Хорошо, мы вас подождём, — улыбнулась кокетливо девушка.

И скайлан исчез в портале. Но ровно через десять минут он вновь появился около конюшни, переодетый в тёмно-серые бриджи и белую рубашку. На улице было жарко, поэтому я надела бриджи и свою зелёную футболку с короткими рукавами. Полу юбку оставила в комнате, с ней жутко неудобно.

Сидя верхом на лошадях, (конюх так же оседлал мне Гренту) мы выехали через ворота и неспешным ходом направились по грунтовой дороге.

— Гэролл Иральд, у нас тут одна проблемка возникла, — обратилась кокетливо Сюзи к скайлану, — требуется ваша помощь.

Загрузка...