Полюх Александр Заколдованный круг

Александр Полюх

Заколдованный круг

Полицейский вертолет прибыл на остров Харт через несколько часов после вызова. Немного покружив над административным поселком, вертолет сел на небольшой пустырь рядом с домиком местного полицейского инспектора. Над домиком развевалось выцветшее трехцветное знамя Королевства - наверняка именно оно послужило приметным знаком для вертолетчика. Из вертолета вышли несколько полицейских и направились к домику блюстителя порядка. На пороге их встретил еще молодой лысоватый мужчина, лицо которого сильно старили следы беспробудного пьянства.

- Сержант Холт, - представился лысоватому один из полицейских. - А это мои подчиненные. Вы давали радиограмму на материк?

- Да, я просил помощи, - торопясь, заговорил мужчина. - Я участковый врач на острове. Меня зовут Роберт Тиш. Дело в том, что у нас пропал полицейский инспектор...

- Э, не все сразу, - оборвал врача сержант. - Давайте сначала хотя бы зайдем в дом.

- Это кабинет полицейского инспектора, - сказал Тиш, когда они вошли в грязную комнату, украшенную письменным столом, радиотелефоном, несгораемым шкафом и портретом короля. На письменном столе стояло множество пустых бутылок и несколько тарелок с засохшими объедками.

- Я ни к чему здесь не прикасался, - извиняющимся тоном заявил врач. В целях более объективной картины следствия.

- Угу, - сказал сержант и обратился к одному из своих спутников. - Ян, дружище, приведи в божеский вид этот стол.

Полицейский, недолго думая, завернул в грязную скатерть, покрывавшую стол, бутылки и тарелки и вынес их из комнаты. Холт устроился за чистым столом, его подчиненные расположились вдоль стен кабинета. Тиш в неприкаянной позе маялся перед столом.

- Присаживайтесь, господин врач, - снизошел сержант.

Эскулап с радостью ухватился за стул.

- Значит, так, - официальным тоном сказал Холт. - Сегодня утром вы, Роберт Тиш, участковый врач острова Харт, сообщили по радиотелефону в районное управление королевской полиции, что полицейский инспектор острова Арнольд Доле бесследно исчез три дня назад.

Сержант перевел дух от непривычно долгой фразы и, выждав утвердительное "да, так и есть", продолжал.

- Расскажите по порядку, что происходило перед исчезновением Долса.

- Нас вместе с Долсом перевели на остров около года назад.

"Ну как же, известное дело, - подумал сержант. - Остров Харт - свалка для конченных алкоголиков".

- Мы здесь, естественно, сдружились. Нас ведь было только двое цивилизованных людей среди дикарей-аборигенов. Доле вскоре выяснил кое-что интересное: местные племена не враждовали друг с другом. Они везде воюют, а здесь - нет! Это подозрительно. Так не бывает! Инспектор просил меня помочь ему разузнать, в чем тут дело.

"Деятельные попались алкаши, - мысленно резюмировал Холт. - Другие тихо спивались бы с круга и не лезли не в свои дела".

- Меня это, признаться, тоже заинтересовало. У меня при медицинском пункте работала одна женщина из местных, и я попросил ее объяснить, что происходит на острове. Та взяла с меня слово, что я ничего никому не расскажу, и сообщила мне кое-что. Мол, много-много лет назад люди острова Харт враждовали между собой, уводили друг у друга лучших женщин, занимались кровной местью и тому подобными делами. И главный дух Вуд-Оне прогневался на людей, бросил на остров священный Черный Камень, "превратив большую часть острова в Иту-Шаа - Заколдованный Круг - место, где нельзя появляться с оружием в руках. С тех пор люди острова Харт живут в мире.

- Очень поучительная история, - желчно сказал сержант. - Однако давайте ближе к делу.

- Я и веду к самому главному. Узнав эту историю, Доле выяснил, что якобы священный Черный Камень существует на самом деле и около него аборигены устроили свое святилище, где у них лежат даже золотые самородки. Вот инспектор Доле и пошел посмотреть, так ли все на самом деле.

Полицейские понимающе заухмылялись. Один из них сказал сержанту:

- По-моему, все ясно. Доле сунулся к святилищу, а дикари свернули ему башку.

- Не спеши, Ян, - ответил Холт полицейскому и спросил у Тиша. Инспектор пошел к святилищу вооруженным?

- Да, у него в кобуре висел пистолет.

- В каком состоянии был Доле?

- Ну, как всегда...

- Значит, нетрезв?

- Я бы не сказал, чтобы слишком сильно.

- Ясно. Не были ли слышны выстрелы с той стороны, куда ушел инспектор?

- Были. Как только Доле углубился в лес, оттуда прозвучало несколько выстрелов.

Полицейские встревоженно переглянулись.

- Из какого оружия стреляли?

- К сожалению, я не специалист...

Полицейский, которого сержант называл Яном, саркастически сказал Тишу:

- А вы говорили, ваши дикари живут в мире!

- Сколько раз я бывал в их хижинах, но ни разу не замечал не то что огнестрельного оружия, но даже луков и копий, - твердо ответил врач.

- Оружие можно и прятать, - заметил сержант. - Ведь должны ваши дикари с чем-то охотиться.

- Люди острова Харт занимаются только земледелием, рыболовством, разведением коз и свиней, - покачал головой Тиш. - На охоту наложено табу. Да на острове и нет хищников.

- Хм... Может, Доле спьяну свалился в какую-нибудь яму, свернул себе шею, а когда пришел в сознание, сигналил выстрелами из пистолета?

- Вполне возможно, - глубокомысленно ответил врач.

- Так что будем делать, шеф? - спросил нетерпеливый Ян.

- Черт его знает, - проворчал Холт. - Сдается мне, нужно нам пройтись вслед за Долсом. Может, он и в самом деле валяется до сих пор в какой-нибудь яме. Надо заодно посмотреть, что там делается, в этом святилище.

Последние слова сержанта пришлись по душе полицейской братии, и она масляно заулыбалась. Впрочем, нашелся один осторожный, который спросил:

- Не слишком ли мы рискуем?

- Нас шестеро, - отвечал Холт. - Все вооружены. Да и каждый из нас не ровня пьяной размазне Долсу.

Полицейские и Тиш вышли из домика. Сержант попросил врача показать направление, в котором ушел инспектор. По карте и компасу сориентировались на местности. Холт дал последние указания вертолетчику: ожидать их прихода; если над островом появится зеленая ракета - немедленно вылетать туда, откуда она пущена; если они в течение суток не вернутся - радировать в районное управление королевской полиции.

Вытянувшись цепочкой, полицейские вошли в лес. Через полчаса оттуда донеслись беспорядочные выстрелы, которые быстро стихли. Ни через сутки, ни через двое никто из ушедших не вернулся.

Корабль на воздушной подушке преодолел расстояние от королевской военно-морской базы до острова Харт гораздо быстрее, чем ожидал майор Вольф, - всего за шесть часов с хвостиком. Но и это было не по вкусу майору. По сравнению с полетом на вертолете - непозволительно долго.

Итак, бесследно исчезли полицейский инспектор и шестеро болванов, искавших его. А он, майор Вольф, изволь разбираться во всей этой истории. А что здесь разбираться? Наверняка полезли за золотом в племенное святилище и получили свое...

Стремительно приближавшийся остров казался Вольфу гигантской зеленой гусеницей, лежавшей в разворошенном белом коконе пенистого прибоя. Остров не так уж мал, большая его часть покрыта редколесьем, и с поисками пропавших полицейских можно провозиться долго. Настроение от таких мыслей еще более ухудшилось. Майор покосился на капитана корабля, стоявшего рядом в рубке.

- Где будем высаживаться? - спросил Вольф.

- Вон на том песчаном пляже, - капитан указал рукой направление. Выйдем на него на воздушной подушке. Дальше до административного поселка вам придется добираться на джипах.

Вольф равнодушно кивнул головой. На джипах, так на джипах. Когда ему поручили расследовать это происшествие, он захватил с собой взвод головорезов из мобильного полка полиции - надежные ребята очень могут пригодиться в предстоящем деле.

Вздымая тучи песка, корабль плавно остановился, развернулся носом к океану и грузно осел на пляже. Вольф спустился в грузовой трюм корабля. Пять джипов, сорок человек команды. "Орлы!" - подумал майор. Он, не торопясь, обошел строй и принял рапорт командира взвода. Затем произнес короткую речь.

- Ребята! Сейчас мы проследуем на джипах в административный поселок острова Харт. Там мы будем искать пропавших без вести полицейского инспектора острова и еще шестерых полицейских, посланных на розыски инспектора раньше. Приказываю соблюдать королевскую законность по отношению к населению острова. По машинам!

Дорога к поселку проходила в основном вдоль берега океана и лишь под конец резко сворачивала в глубь острова. Перед полицейскими развертывались идиллические сельские картины - кукурузные поля, огороды, фруктовые плантации, на которых, подобно муравьям, копошились темные полуголые фигурки аборигенов. Но близко к машинам никто из них не подходил.

Майора и его команду встретили участковый врач Тиш и пилот вертолета. Все разворачивалось так же, как и в прибытие сержанта Холта и его подчиненных. Вольф возжелал разговаривать со свидетелями, то есть Тишем и вертолетчиком. Те кратко ввели майора в курс происходивших событий.

- Значит, со стороны, куда ушли полицейские, были слышны выстрелы? погрузился в тяжкие раздумья Вольф. "Может, Доле и полицейские натыкались на засаду? - размышлял он. - Наверняка туземцы охраняют свое святилище. Но что делать? Послать свою команду? А если она тоже наткнется на засаду? Наверно, на тропе, ведущей к святилищу, находится постоянный пост, охраняющий подходы".

- Из какого оружия стреляли? - спросил свидетелей майор.

- По-моему, из пистолетов, - сказал вертолетчик.

Вольф окинул пилота оценивающим взглядом, и вдруг его осенило. Он быстро спросил:

- Вертолет исправен?

- Так точно, в полной исправности!

- Какое вооружение на борту?

- Крупнокалиберный "Эрликон", вмонтированный в носовую часть. Боезапас - 500 патронов.

- Отлично. Возьмите на борт четырех человек из моей группы и обследуйте район редколесья. Попытайтесь найти хотя бы следы пропавших. В случае чрезвычайных обстоятельств разрешаю применить оружие!

Через несколько минут вертолет взлетел и на небольшой высоте двинулся в глубь острова. Как только он скрылся за кронами деревьев, послышалось несколько очередей из крупнокалиберного пулемета. Стрекот вертолетного двигателя захлебнулся, и через несколько секунд прозвучал грохот взрыва. Над верхушками деревьев поднялся столб черного дыма.

- Сбили, - ошеломленно пробурчал под нос Вольф. Этого он абсолютно не ожидал. Ну устроили аборигены засаду на пути к святилищу, ну прикончили несколько олухов, нахрапом полезших к чужому добру... Но сбить боевой вертолет! Здесь аборигенами не пахло. Не слыхивал еще майор о племенах, прикрывавших свои святилища зенитными пулеметами. Вольф растерянно пошарил глазами по двору и в окружении своих людей увидел Тиша, который вместе со всеми глазел на столб черного дыма.

- Господин участковый врач, пройдемте, пожалуйста, в кабинет, - громко сказал Вольф, сверля несчастного эскулапа прокурорским взглядом. Тот молча повиновался. Но прежде чем зайти в домик, майор приказал командиру взвода выставить боевое охранение, а всем остальным готовить оборонительные позиции на случай нападения противника.

Усевшись в кабинете инспектора за письменный стол, Вольф жестко сказал Тишу:

- Выкладывайте все начистоту!

- Я уже все рассказал, - испуганно затараторил врач. - И об Иту-Шаа, и об инспекторе Долее...

- Хватит сказки сочинять! - раздраженно хлопнул ладонью по столу Вольф. - Какой там к черту Иту-Шаа! Говорите правду - кто скрывается на острове?

- Честное слово, я понятия не имею, о чем вы говорите. - Дрожащим голосом выдавил из себя испуганный Тиш.

"Может, он и в самом деле ничего не знает, - заколебался майор, сохраняя на физиономии суровость и беспощадность. - Пусть, однако, посидит под арестом. Авось что-нибудь и вспомнит".

По приказу Вольфа подозреваемого посадили в подвал, что был под домиком полицейского и служил чем-то вроде следственной камеры.

Препроводив незадачливого эскулапа в заточение, майор немедленно по радиотелефону связался с районным управлением королевской полиции, доложил обстановку и попросил подкрепления. Ему обещали в помощь целый батальон мобильного полка полиции и дали приказ по прибытии подкрепления прочесать весь остров Харт.

Подкрепление должно было прибыть на остров лишь к утру. Впереди была ночь по соседству с неизвестным противником, на вооружении у которого даже зенитные пулеметы. Вольф лично осмотрел подготовленные наспех укрепления и остался недоволен. Впрочем, он вскоре отбросил похоронные мысли о неизбежном нападении и попробовал, призвав весь свой опыт работы в королевской службе безопасности, проанализировать сложившуюся ситуацию.

То, что на острове находился хорошо вооруженный противник, майору было совершенно ясно. Но зачем он здесь находился и кто это был конкретно - вот вопрос. После долгих размышлений майор начал склоняться к идее, что на острове высадилось разведывательно-диверсионное подразделение какой-либо недружественной державы, имея секретную задачу большой важности.

Придя к такому выводу, майор вспомнил о местных жителях. Не может быть, чтобы никто из них ничего не видел и не знал.

Приближалась ночь, и Вольф, не медля, отдал приказание командиру взвода послать группу полицейских - привести из близлежащих хижин с десяток аборигенов.

- Только не снимайте с позиций много людей, - строго предупредил майор.

Вскоре со двора полицейского домика, где окопался взвод, одна за другой выскользнуло несколько теней.

Майор всматривался в быстро густеющие сумерки и настороженно ждал подозрительного шума или выстрелов. Но было тихо, даже слишком тихо...

Между тем ночь окончательно вступила в свои права. Вольфу, который стоял посреди двора домика полицейского, пришла в голову неприятная мысль, что если вражеские коммандос имеют на вооружении прицелы ночного видения, то его позиция по меньшей мере опрометчива. От такого соображения у майора подкосились ноги, и он присел на корточки.

- Что с вами, господин майор? - прозвучал рядом испуганный голос командира взвода.

- Да вот, потерял одну вещь, - сказал первое, что пришло на ум, бывший контрразведчик и, немного придя в себя, рявкнул; - Ну что там у вас? Докладывайте!

- Разведчики благополучно возвратились назад! - мгновенно подтянулся офицер. - Никого в хижинах обнаружить не удалось!

- Как никого! - от удивления Вольф снова встал во весь рост, забыв о ночных вражеских снайперах.

- Жители административного поселка покинули свои дома, и похоже, совсем недавно. Разведчики говорят, что в некоторых очагах еще видны тлеющие угли, а в хозяйственных пристройках остались домашние животные.

"Так... - думал майор. - Аборигены зачем-то, на ночь глядя, покидают хижины. Что здесь, черт побери, происходит? Ай да остров Харт!"

- Господин лейтенант! - по-военному четко обратился к командиру взвода Вольф. - Нужно, чтобы наши позиции охраняло не менее половины взвода! По истечении четырех часов их должна сменить вторая половина. И так до прибытия подкрепления!

- Будет исполнено, - взял под козырек командир взвода и растаял в темноте.

Спал майор в ту тихую ночь скверно. Утром с рассветом заныл зуммер радиотелефона. Районное управление королевской полиции сообщило, что на остров начал высаживаться присланный в помощь батальон и просил не перепутать его с противником. Вскоре возле домика полицейского расположилась целая рота, а рядом с Вольфом стоял молодцеватого вида капитан и весело говорил, окидывая насмешливым взглядом наспех отрытые боевые ячейки:

- Да вы тут ночного штурма, похоже, ожидали. И чем это вызвано?

- А тем, - хмуро ответил майор, - что этой ночью неизвестно куда удрало все население поселка...

- Все население? - удивился капитан.

- Вот это мы сейчас с помощью ваших людей и проверим. Отдайте приказание обыскать все хижины поселка.

Полицейские ретиво взялись за дело. Раздалось громкое кудахтанье встревоженных кур и испуганное визжание свиней. Но людей нигде не было.

Наконец, в кабинет полицейского инспектора внесли носилки, на которых без сознания лежал старик абориген. Носилки сопровождал дюжий медбрат из батальонной медсанчасти.

- Нашли в одной из хижин, - доложил начальству один из полицейских.

- Что с ним? - спросил медбрата Вольф.

- Кажется, умирает, - пожал плечами тот.

- Точнее!

- Ну обыкновенная смерть от старости.

- Вы можете что-нибудь ему впрыснуть, чтобы он пришел в себя хотя бы на пять минут?

- Вообще-то можно, - замялся медбрат. - Но это ускорит его смерть.

- Приступайте, - отдал приказ Вольф.

Медбрат сделал свое дело, и старик начал подавать признаки жизни. Он приподнял голову и посмотрел мутным взглядом на полицейских.

- Топи-сану должен был уйти в Страну Предков, почему он здесь? просипел старик. Майор знал это наречие. Он подошел ближе к старику.

- Я, майор королевской полиции Алекс Вольф, хочу задать вам, э-э... Топи-сану, несколько вопросов.

Старик безучастно посмотрел на Вольфа.

- Куда ушли люди из поселка?

Абориген помолчал немного, как бы раздумывая, говорить или нет, и тихо сказал:

- Люди острова Харт ушли в Иту-Шаа, потому что на остров пришли люди с оружием. Оружие - это смерть. Духи Иту-Шаа жестоко покарают пришельцев.

- Так где же находится племя? В лесу? - недоумевал майор. - Мы не хотим никому ничего дурного.

- Наши люди укрылись в святилище Черного Камня. Оно только с виду небольшое, а укрыться в нем могут много людей... очень много...

Речь старика стала бессвязной. Вольф подал знак медбрату. Тот вздохнул и сделал еще один укол умирающему. Старик вновь открыл глаза.

- Топи-сану, кто убил инспектора Долса?

- Полицейского начальника и еще шестерых наказали духи Иту-Шаа. Они пошли к Иту-Шаа с оружием.

Вольф побагровел. Единственный свидетель - и тот несет какую-то чушь.

- Какие они из себя, эти духи?

- Отец моего отца говорил, что они похожи на воинов.

- Кто прячется на острове? Отвечай, старый пес! - потерял терпение Вольф.

Старик дернулся всем телом и стал медленно заваливаться на правый бок.

- Отходит, - сказал медбрат, для приличия немного повозившись над аборигеном.

- Уберите его отсюда, - брезгливо поморщился майор.

Полицейские вынесли носилки из кабинета.

- Разрешите, господин майор, - сказал командир батальона. - Я не понял, о каком Иту-Шаа толковал этот дикарь?

- Да, чепуха, - раздраженно махнул рукой Вольф. - У местного населения в ходу легенда о том, что на их острове существует некий Заколдованный Круг - Иту-Шаа, который за какие-то там грехи был создан их главным божеством. В этом Заколдованном Кругу якобы существует табу на оружие. Входящий туда с оружием наказывается духами.

- Может, в этой сказке есть рациональное зерно? - осторожно заметил капитан.

- У меня хватает реальных забот, чтобы не заниматься сказками.

- Но люди из поселка все же куда-то делись.

- Сидят эти ублюдки теперь в лесу, около своего святилища, - отрубил Вольф. - И давайте, капитан, перейдем наконец к настоящему делу!

Командир батальона развернул карту острова и стал объяснять майору план предстоящей, операции.

- Одна наша рота сосредоточена здесь, у поселка, - говорил капитан, водя пальцем по карте. - Еще одна рота высадилась на противоположный берег. Третья вот здесь, в районе отмели. По сигналу все три роты, развернувшись цепью, начнут прочесывать местность по сходящимся направлениям.

- Какое у вас вооружение? - спросил Вольф.

- Легкое стрелковое: автоматы, ручные пулеметы, есть еще гранаты.

- Мало. У противника крупнокалиберные пулеметы, а может, что-нибудь и получше.

- У меня пятьсот человек, - пожал плечами капитан. - Они хорошо обучены действиям в подобных ситуациях. Я думаю, крупнокалиберные пулеметы их не остановят.

- Хорошо, - согласился майор. - Приступайте.

Отдав честь, капитан вышел из кабинета. Хлопнул негромкий выстрел, и над поселком, шипя, взлетела красная ракета. Операция началась.

Через некоторое время в разных концах острова поднялась стрельба. Вольф вслушивался а пулеметные и автоматные очереди, взрывы ручных гранат и с опаской ожидал более солидного продолжения со стороны противника минометных или пушечных залпов или тех же крупнокалиберных пулеметов. К его великому облегчению, этого не происходило. "Кажется, все идет как надо", - подумал повеселевший майор. Но в тот же момент он увидел, как командир батальона, размахивая пистолетом, отборной бранью распекал радистов передвижной радиостанции.

- В чем дело, капитан? - поспешил к радиостанции Вольф.

- Эти олухи потеряли связь с наступающими ротами, - раздраженно ткнул пистолетом в сторону радистов командир батальона. - Как мне теперь руководить операцией?

- В чем дело, сержант? - обратился майор к щуплому радисту, командиру передвижной радиостанции.

- Господин майор, противник применил мощные средства радиоэлектронного подавления. Наладить связь не представляется возможным.

Стрельба не утихала. Вольф процедил сквозь зубы:

- Так и знал... Сначала они лишили нас связи, а потом преподнесут кое-что похлеще... Давайте сигнал к отходу.

Над островом взлетела зеленая ракета.

Когда роты отошли на исходные позиции, вновь наладилась радиосвязь. Вольф немедля вызвал командиров рот. Их доклады были малоутешительными. Все роты понесли тяжелые потери - до сорока процентов личного состава. Полицейских в редколесье встретил плотный огонь из пулеметов и автоматов, потом в ход пошли ручные гранаты. Авангардные взводы уничтожены полностью. Все сходились во мнении, что численность противника - не менее пехотного батальона. Майор, здраво рассудив, что вслед за неудачной атакой может последовать контратака, приказал стянуть к поселку остатки батальона. На коротком совещании было решено просить у начальства не менее полка морской пехоты с танками и вертолетами огневой поддержки.

После военного совета Вольф связался с районным управлением королевской полиции и подробно доложил обо всем происшедшем. Там были ошеломлены и обещали экстренно связаться с Центральным управлением королевской службы безопасности и Министерством обороны. Майор предупредил, что их переговоры, возможно, подслушиваются противником, и потому просил прислать аппараты секретной радиосвязи. Спустя два часа районное управление королевской полиции вновь вышло на связь и сообщило, что обещанные войска придут назавтра к полудню.

Вновь предстояла полная опасностей ночь. Командиру батальона, позволившего себе по прибытии на остров иронию по отношению к мерам безопасности, предпринятым Вольфом, было уже не до смеха. Остатки батальона усиленно окапывались на окраинах поселка, ожидая ночного удара из глубины острова.

В напряженном ожидании прошли остаток дня, ночь и утро следующего дня. К полудню к Харту подошла целая флотилия: вертолетоносцы, десантные и сторожевые корабли. По уже проверенному маршруту на остров высадился батальон морской пехоты с боевой техникой. Вместе с батальоном, сосредоточившимся в районе поселка, прибыл полковник королевской морской пехоты Феликс Кон - новый начальник военной экспедиции на острове Харт. Алекс Вольф теперь отходил на второй план и назначался заместителем Кона.

Новый начальник экспедиции немедля созвал новый военный совет. На нем он показал Вольфу и офицерам фотографии острова, сделанные вчера с разведывательного спутника. На снимках было решительно все: поселок, обломки сбитого вертолета, даже трупы полицейских. Не было видно лишь солдат противника и жителей острова.

- Где же противник? - удивился командир полицейского батальона. - Куда могли деться несколько сот человек? Так хорошо замаскировались, что и со спутника не различить?

- Противник может находиться в подземных укрытиях, - отозвался Вольф. Но вот где аборигены? Их святилище Черного Камня тоже, что ли, под землей? На острове было полторы тысячи жителей!

- Сейчас, господа офицеры, я хочу передать слово научному сотруднику Института Общих Проблем Нику Стэлу, - сказал полковник. - Он вам кое-что сможет объяснить.

Высокий худощавый мужчина средних лет, до этого скромно державшийся в офицерской свите нового начальника, сдержанно поклонился полицейским. Его Вольф отметил сразу, приняв за штатского технического специалиста. Но истина оказалась сложнее: Институт Общих Проблем - секретный исследовательский институт, находившийся под крылышком королевской службы безопасности.

Ник Стэл достал несколько новых фотографий острова.

- Это так называемые скомпонованные снимки острова Харт. Они получены путем обработки на компьютере фотонегативов, на которых остров запечатлен в инфракрасных, ультрафиолетовых и видимых лучах. В результате мы можем получить абсолютно ясную картину - не прячется ли кто за не слишком пышной островной растительностью. Как видите, фотографии как будто не отличаются от показанных ранее - те же обломки и трупы, полное отсутствие солдат неприятеля и аборигенов. Однако обратите внимание вот на это, - палец ученого остановился на черном пятне, на первый взгляд ничем не примечательном. - Сейчас я покажу его увеличенное скомпонованное изображение.

Стэл с видом фокусника, вынимающего из рукава белую мышь, выложил на стол еще одну фотографию. На ней четко просматривался в окружении высоких деревьев большой, абсолютно черный шар, висевший на некотором расстоянии над землей.

Среди полицейских пронесся изумленный вздох.

- Мы можем сделать вывод, что изображенный на фотоснимке объект, названный у нас в институте Черным Шаром, является или новейшим зарубежным летательным аппаратом, совершившим на острове вынужденную посадку, или космическим аппаратом внеземного происхождения, - закончил ученый.

Молчание было эффектным, но недолгим.

- Итак, господа, - взял слово полковник, - перейдем к плану предстоящих действий. Через два часа полк морской пехоты начнет прочесывание острова. Противник, оказывающий сопротивление, будет безжалостно уничтожаться. Операцию будут поддерживать вертолеты, базирующиеся на вертолетоносце, плавающие танки и бронетранспортеры. Морская артиллерия в ход пока пускаться не будет. Самое главное - экспедиции поручена задача захватить целым и невредимым объект, названный Черным Шаром. Именно поэтому мы не используем морскую артиллерию. Для захвата Черного Шара выделяется специальная группа, которая достигнет намеченный объект на трех бронетранспортерах. В одном из них размещена различная научно-измерительная аппаратура. Кто из присутствующих офицеров желает взять на себя командование группой захвата? Учтите, господа, это самый опасный участок наступления, и потому я хотел бы, чтобы здесь командовал человек, выбравший его сознательно.

Кон испытующе оглядел офицеров.

"Черт возьми, - думал Вольф. - Вот он, мой шанс. Если дело выгорит, в Центральном управлении его не забудут. Наверняка доложат самому королю..."

- Разрешите мне, - сказал Вольф.

- Майор Вольф? - поднял брови полковник. - Еще желающие есть?

Никто больше энтузиазма не проявлял.

- Хорошо, - сказал начальник экспедиции. - Майор Вольф назначается командиром группы захвата.

Когда офицеры стали расходиться. Кон попросил Вольфа задержаться. В кабинете остались только начальник экспедиции, начальник штаба полка, Вольф и Ник Стэл.

- Видите ли, господин майор, - сказал полковник, заговорщицки понизив голос, - поскольку вы назначены командиром группы захвата, вас следует посвятить в некоторые детали ситуации, сложившейся на острове, с которыми нам бы не хотелось знакомить всех офицеров экспедиции. Господин Стэл, который входит в группу захвата в качестве научно-технического специалиста, наблюдающего за работой измерительных приборов, изложит вам некоторые факты.

Ученый опять положил на стол свои фотографии острова и приступил к объяснениям.

- Если более внимательно рассмотреть местонахождение обломков и трупов по отношению к Черному Шару, то выяснится, что убитые полицейские находятся как бы вдоль гигантской дуги, в центре которой Черный Шар. Учитывая, что на фотографии не видно никаких следов противника, а также таинственное исчезновение населения острова, древние легенды аборигенов об Иту-Шаа - Заколдованном Круге, мы можем прийти к выводу, что гибель людей в окрестностях Черного Шара - результат деятельности этого странного объекта. Поэтому нам нужно иметь в виду, что обстановка, в которой мы можем оказаться, приближаясь к Черному Шару, может разительно отличаться от той, которую мы ожидаем. Мы наверняка имеем дело с Иным Разумом!

- Это мнение и командования экспедиции или только господина Стэла? подчеркнуто спокойным тоном спросил Вольф, когда ученый закончил. Его бесила вся белиберда, рассказанная начитавшимся фантастических романов недорослем от науки.

- Какая, собственно, разница? - пожал плечами полковник, но опытное майорское ухо уловило тончайшие нюансы в голосе полковника, указывающие на колеблющуюся позицию начальства.

- Все то, чему господин Стэл дал "космическую" интерпретацию, имеет вполне земное объяснение, - сказал Вольф. - То, что трупы расположены вдоль дуги, объясняется круговой обороной противника. Отсутствие на поверхности острова солдат противника еще не означает, что их нет. Они могут находиться в подземных укрытиях или вообще уже покинули остров ночью. Вместе с противником могут находиться и аборигены. Строя научные гипотезы, можно зайти бог знает куда! В наших полицейских стреляли из обыкновенного огнестрельного оружия, а не напускали на них таинственные "флюиды"...

- Довольно, господа! - вклинился полковник. - Поставили Друг друга в известность о своих точках зрения, и ладно. Так или иначе, но этот загадочный объект нужно заполучить. Готовьтесь к операции.

Вольф козырнул и вышел из кабинета. Ученый пожал плечами и направился вслед за майором.

Войска усиленно готовились к операции. Выдвигались на передовые позиции танки и бронетранспортеры, по улочкам поселка сновали интендантские джипы, солдаты проверяли оружие и амуницию.

Ник Стэл, глядя на весь этот милитаристский балаган, тихо злился. Он добровольно вызвался сопровождать научно-измерительные приборы. За все время его работы в отделе НЛО - Неопознанных Летающих Объектов - ни разу не удавалось сталкиваться с чем-либо стоящим. А когда сейчас это произошло, на месте ученых оказались почему-то солдафоны в униформе. Не верит он, что Пришельцы намеренно причинили вред людям. Ученый относился к категории людей, свято веривших, что Пришельцы должны научить людей добру, справедливости, равенству. Ради этого он стал работать в строго засекреченном отделе НЛО. И вот произошло что-то похожее на Контакт (Стэл был уверен в неземном происхождении Черного Шара) - и тут же стрельба, танки, меднолобые вояки...

Но кто-то же убил полторы сотни полицейских? Или все-таки прав этот майор - вокруг Черного Шара разыгрывается банальная шпионско-диверсионная кампания?

Стэл с трудом втиснул при помощи морских пехотинцев" в тесный десантный отсек свое громоздкое и многочисленное оборудование: универсальный широкополосный индикатор электромагнитного излучения, малогабаритный универсальный газоанализатор, электронно-оптический преобразователь, полевую материаловедческую лабораторию, фотокамеры с набором объективов, видеомагнитофон с телекамерой... Все приборы требовалось еще настроить и отрегулировать. Ученый основательно взялся за это, забыв о времени. К действительности его вернул настойчивый стук о металлический корпус бронетранспортера. Выглянув наружу, Ник увидел майора.

- Господин Стэл, до начала операции осталось пятнадцать минут, - сказал Вольф. - Мне необходимо сообщить вам ваши обязанности.

Ученый выбрался из бронетранспортера. Майор немедленно принялся за инструктаж.

- Наша группа захвата будет следовать сразу за танками, идущими во главе первой линии. Приказываю: до того, как разведчики из нашей группы не оцепят Черный Шар и не дадут знак, что все в порядке, бронетранспортер не покидать и вести наблюдение при помощи аппаратуры. В случае чрезвычайных обстоятельств...

Вольф на секунду запнулся.

- Допустим, бронетранспортер будет подбит, и находиться в нем не будет представляться возможным. Не паниковать, а, выбравшись из машины, следовать к исходному рубежу атаки, то есть в тыл, исключив возможность своего пленения противником.

Немного подумав, майор добавил:

- Самое главное для вас - не высовываться. Противник - дело наше. А вы наблюдайте за приборами. Дальше будет видно по обстоятельствам. Сейчас можете возвращаться на свое место.

Ник поблагодарил и опять полез в десантный отсек бронетранспортера. Аппаратура была в порядке, К нему заглянул один из водителей бронетранспортера и снабдил танковым шлемом, подключающимся к внутреннему переговорному устройству и рации. В наушниках шлемофона раздался чей-то начальственный баритон:

- Внимание - сигнал "Сигма"!

Тотчас глухо заурчал мотор бронетранспортера, и боевая машина тронулась с места. Операция началась.

В перископ Стэл видел, как над танками и бронетранспортерами пронеслись вертолеты огневой поддержки. В этот момент сквозь свой шлем Стэл услышал отчаянный зуммер детектора. И сразу в наушниках пропал всякий звук. Он бросил взгляд на приборную доску детектора и удивленно присвистнул: на панели пылали яркими рубиновыми огоньками все десять лампочек секторов электромагнитного излучения. Шутка сказать - прибор фиксировал мощнейшее излучение, начиная от длинных радиоволн и кончая чуть ли не гамма-излучением! "Вот почему пропала радиосвязь", - успел подумать Ник и тут же услышал отчаянную стрельбу. В перископ он видел, как вертолеты огневой поддержки разделились почему-то на две группы и беспрерывно палили друг в друга. А вскоре увидел и кое-что похлеще. Между деревьями будто из воздуха возникли танки и бронетранспортеры и двинулись навстречу. Завязалась перестрелка. Шедший впереди бронетранспортер, в котором находился Вольф, дал несколько очередей из своей автоматической малокалиберной пушки, а затем задымился и загорелся. Больше он ничего не увидел - по корпусу их бронетранспортера часто и сильно застучали тяжелым металлическим прутом, изображение в перископе рассыпалось и исчезло. Машина резко встала, и Ник уловил залах дыма. "Подбили", - мелькнуло у него в голове, и он, ударяясь об углы аппаратуры, лихорадочно полез к выходному люку. Выбравшись наружу, Ник увидел, что моторное отделение их бронетранспортера охвачено пламенем. По инструкции Вольфа, нужно было следовать к исходному рубежу атаки, а не в лапы противника - но где он, этот рубеж? Воздух сотрясался и звенел от грохота взрывов и выстрелов, свиста осколков и пуль. На глазах Ника прямым попаданием снаряда в клочья разорвало морского пехотинца. Не помня себя от ужаса, ученый бросился бежать, сам не зная куда. Вскоре он споткнулся и упал в какую-то яму. Падая, он ощутил под собой что-то мягкое, немедленно отозвавшееся нецензурной бранью в два голоса.

Через некоторое время стрельба стихла, и Стэл, немного пришедший в себя, обнаружил, что он делит свое убежище с майором Вольфом и незнакомым морским пехотинцем. Вольф, испуганно жавшийся минуту назад вместе со всеми ко дну ямы, решил взять руководство в свои руки.

- Ефрейтор, - обратился он к пехотинцу. - Надо разведать обстановку. Давай - ползком из ямы и назад.

- Не полезу...

- Отказываешься в боевой обстановке выполнить приказ офицера? возмутился майор, и тут же его гнев получил еще более солидные основания. - Где твой автомат?

Пехотинец молчал.

- Ты знаешь, что тебе грозит за утерю личного оружия? - неистовствовал Вольф. - Трибунал!

Не дожидаясь конца поучительного диалога, Ник осторожно выглянул из ямы. Вокруг догорали подбитые боевые машины, лежали трупы морских пехотинцев - и ни одного живого человека.

- Снаружи никого нет, - сказал ученый, вернувшись на прежнее место. Вольф оставил в покое солдата и последовал примеру Ника.

- В самом деле... Надо бы провести детальную разведку, да этот висельник в штаны наложил от страха.

- Куда нам спешить? Подождите, - сказал Стэл. - Давайте восстановим ход прошедших событий. Если не возражаете, начнем с вас, господин майор.

Тот помедлил, но, решив, что в самом деле спешить из этого сравнительно безопасного места некуда, начал рассказывать:

- Вначале все шло как надо. Боевые машины углубились в редколесье. Противника нигде не было видно. Потом внезапно оборвалась радиосвязь. Не помогли и аппараты секретной связи, стоявшие на всех машинах. Вслед за этим, я лично видел, буквально из воздуха появились вражеские вертолеты и танки. Мы пробовали отразить нападение, но...

- Так, ясно, - сказал Ник. - Я тоже наблюдал подобную картину. Могу добавить, что в момент обрыва радиосвязи детектор электромагнитного излучения зафиксировал мощное и чрезвычайно широкое по спектру излучение.

- Это что-нибудь объясняет? - поинтересовался Вольф.

- Да. Это излучение нарушило радиосвязь. Но не это главное. Источником этого необычного явления может быть только Черный Шар - космический аппарат внеземного происхождения.

- Дались вам эти Пришельцы, - поморщился майор. - Давайте стоять на Земле. Звезды могут подождать. А то, по-вашему, вся эта армада была создана Черным Шаром! Но зачем?

- Трудно сказать... По-видимому, Черный Шар использовал зеркальные отражения-фантомы наших боевых машин в качестве своеобразного оборонительного оружия.

- Ха, - сказал Вольф и зло добавил: - Долбануть бы по этому Черному Шару атомным зарядом - призраки бы и испарились!

- Что вы сказали? - спросил Стэл, напряженно раздумывая. - Атомной бомбой?

И вдруг засмеялся.

- Вот так всегда: сила есть - ума не надо. Господи, сколько времени прошло, как обезьяна взялась за дубину, а все осталось не том же первобытном этапе: непонятное, таинственное встречай вооруженным. Аборигены - и те сообразили, что к чему! Мы же бьемся в заколдованном кругу своего убогого представления об окружающем мире.

- А попонятней вы объясниться не можете? - сухо спросил Вольф.

- Черный Шар, по-видимому, - беспилотный космический корабль, посланный на Землю иным Разумом. С какой целью - не ясно, но уж, во всяком случае, не для того, чтобы с нами воевать. Фантомы, которые создает Черный Шар, не более чем защитная реакция. Задумано оригинально! Ведь трудно предугадать, какие опасности могут подстерегать корабль в иных мирах. Поэтому Шар вооружается тем оружием, с которым к нему подходят! Уверен - в свое время аборигены гибли возле Шара от копья и ножа. Инспектор Доле погиб от пули заметьте, от пули из своего собственного пистолета! Вертолет с крупнокалиберным пулеметом был сбит из крупнокалиберного пулемета. Наши танки пострадали от танков. Когда вы попадаете в фантом - вы попадаете в себя! Шар защищен от любого оружия! Думаю, если вы, захотите ударить его кулаком - вам выбьют зубы вашей же рукой! Идеальная защита! Вы представляете, что будет, если вы на Шар сбросите атомную бомбу?

- Но чем, - не сдавался Вольф, - чем вы объясните, что мы трое остались а живых?

- Это просто. Мы же без оружия! У меня оружия не было, ефрейтор свое потерял, а вот как быть с вами, майор, непонятно. У вас есть оружие или вы его тоже потеряли?

- Я не имею привычки носить с собой оружие, - сердито ответил Вольф и покраснел. Впопыхах он действительно забыл свой пистолет.

- Ну вот, - насмешливо заключил ученый. - Причина нашего чудесного спасения в том, что я не имел, а вы вовремя избавились от своих опасных игрушек.

- Выходит, мы зря сидим в этой вонючей канаве. А вы можете дать полную гарантию, что ваши гипотезы верны? Вдруг эта яма всего лишь аномалия в защитном поле Черного Шара?

Стэл развел руками.

- Вот видите, не можете, - торжествующе сказал майор. - Я всегда замечал, что впасть в пошленький пацифизм проще простого. Гораздо труднее решать проблемы на практике.

Вольф перевел налитые кровью глаза на ефрейтора и с угрозой в голосе, не терпящем возражений, сказал:

- А ну давай, вылезай на разведку!

- Зачем вы так, майор? - подал голос Стэл.

- Помолчите вы, теоретик! Кому-то надо проверить на себе ваши гипотезы.

- Не пойду! Не пойду! Не пойду! - истерически причитал пехотинец, всем своим видом напоминая пса, которого тянут на живодерню.

- Ах так, - Вольф, коротко размахнувшись, ударил ефрейтора по лицу. Но тут же получил ответный удар. Стэл не успел вмешаться, как ефрейтор схватил за шиворот и пояс находившегося в нокдауне майора и выбросил его из ямы.

Было тихо. Затем майор застонал и стал подыматься - сначала на четвереньки, затем на колени и в конце концов медленно встал в полный рост.

И ничего.

Стэл следил за ним и примирительно сказал:

- Идите обратно, Вольф. Сейчас мы вместе уйдем отсюда, только договоримся о совместных действиях. Видите, с вами ничего не произошло.

Майор провел рукой по лицу и долго смотрел на окровавленную ладонь.

- Майора бить? - прохрипел он и сделал несколько шагов к лежавшему недалеко от ямы убитому морскому пехотинцу.

- Майор, не вздумайте брать в руки автомат! - крикнул Стэл, предугадав действия Вольфа. Тот лишь улыбнулся страшной гримасой и выхватил у убитого из-за пояса большой десантный нож. Но когда Вольф повернулся к яме, то увидел, что прямо перед ним стоит точная его копия с размазанной по лицу кровью и ножом в руке.

- Ради всего святого, бросьте нож! - успел крикнуть Стэл.

Однако Вольф сделал профессиональный резкий выпад в сторону фантома, целясь ножом в сердце, но тут же получил удар в грудь далеко не призрачным клинком. Стэл и ефрейтор в ужасе нырнули обратно в яму.

Когда они вновь решились выглянуть, полицейский лежал в луже крови и не шевелился. В руке ножа не было - рукоятка торчала прямо против сердца. Двойник, как и ожидал Стэл, исчез.

- Вот и экспериментальное подтверждение моей гипотезы, - задумчиво сказал ученый и обратился к морскому пехотинцу. - Идемте, ефрейтор. По этому Заколдованному Кругу можно спокойно гулять днем и ночью, если при этом не осложнять себе жизнь ношением орудий убийства.

- Я никуда не хочу идти, - замотал головой солдат. - Я боюсь!

Ник с горечью посмотрел на него и вылез из ямы. Ефрейтор сзади заорал:

- А что будет со мной?

- Надоест сидеть - выберешься. Не на руках же тебя нести в самом деле. Только не советую, парень, искать свой автомат.

Стэл спокойно вздохнул всей грудью и огляделся. Деревья, искалеченные взрывами. Посеченные пулями кусты. Черные воронки, как язвы. А ветер с океана был теплым и ласковым. Неподалеку от острова в разрывах деревьев виднелся один из кораблей с нацеленными на остров орудиями главного калибра. Нику было жаль этот мощный корабль. Он похлопал по карманам и нащупал перочинный ножик. Вынул его, раскрыл и огляделся. Фантомов не было. И все-таки с легкой улыбкой Стэл отбросил ножик в сторону и, спотыкаясь и путаясь в траве, не торопясь, побрел к Черному Шару.

Загрузка...