Служба у Уилларда Шутта, известного под позывным «Капитан Шутник», порой заставляет меня думать, что я угодил под действие легендарного проклятия Старой Земли: «Чтоб тебе жить в интересные времена». Два других присловья известны куда меньше: «Чтоб тебя заметили важные люди» и «Чтоб все твои желания исполнились». К моей жизни в Шуттовской роте Космического Легиона они подходят с пугающей точностью.
На базе Ранхэм, штабе Командования Объединённого Альянса, наступил счастливый час, и все офицерские бары были набиты под завязку. В роскошном заднем зале, отведённом для высшего командного состава, едва можно было сыскать свободное кресло. Шум стоял именно такой, какого и следовало ожидать от компании разумных существ, привыкших весь день командовать другими. По давно укоренившимся слухам, именно здесь делались и рушились карьеры. Судя по поведению присутствующих офицеров, большинство в это свято верило.
Громче прочих разглагольствовал генерал Блицкриг из Космического Легиона. Стакан с виски в одной руке, сигара «Нео-Гавана» в другой --- он восседал в своём любимом кресле у трофейной полки и давил на мозги всякому, кто осмеливался усомниться в его первенстве. Обычно желающих находилось немного: игра заведомо не стоила свеч.
В этот день генерал разглагольствовал о той несусветной глупости, что штатские недоумки сидят над кадровыми военными. Поскольку это мнение разделял каждый разумный в здании --- кроме старшего бармена, который насмотрелся на командование вдрызг пьяным и давно утратил к нему всякое уважение, --- Блицкриг мог не опасаться возражений по данному предмету. Именно поэтому предмет входил в число его любимых.
--- Вот до чего докатились, --- прогудел Блицкриг. --- Если эти чёртовы гуманисты продавят своё, Совет Альянса будет утверждать все присвоения выше подполковника. Каково, а? Бюрократическая вакханалия в чистом виде! Кто лучше оценит офицера --- его непосредственный командир или какой-нибудь чиновник-писарь или политический прихвостень? Нет такого офицера в легионе, чью работу я бы не знал в сто раз лучше, чем...
Почти единодушный одобрительный ропот --- именно «почти», и это было необычно. На этот раз среди слушателей сидел коренастый мужчина в тёмно-синем мундире Звёздного флота. Капитан первого ранга Джон Арбетнот покачал головой.
--- Спорить с этим трудно, --- проворчал он. --- Но все знают, как оно бывает на самом деле. Сколько угодно говори о системе заслуг, а пролезут-то подлизы --- у них всегда самый короткий путь к звёздочкам. И в Звёздном флоте так, и в Регулярной армии, а в легионе это, считай, официальная политика.
--- А вы что вообще знаете о политике легиона, капитан?! --- рыкнул Блицкриг.
Другой офицер на месте Арбетнота, возможно, и отступил бы. Но за капитаном числились тридцать лет безупречной службы на дюжине кораблей; он пользовался репутацией одного из ценнейших офицеров штаба и отличался тем непростительным для карьеры качеством, что никогда не давал чепухе звучать безнаказанно --- кто бы её ни нёс. Именно поэтому за три десятилетия службы Арбетнот так и остался капитаном первого ранга --- по легионным меркам это полковник. Он видел, как один подлиза за другим обгонял его в звании, и смириться с этим до сих пор не мог.
Блицкригов намёк на его погоны попал в больное место. Арбетнот прищурился.
--- С позволения господина генерала, --- произнёс он голосом, от которого у человека чуткого кровь стала бы холоднее, --- я хотел бы услышать, как он опровергнет обвинение в том, что засунул лучшего офицера легиона на тупиковую должность --- нянькой при роте недоумков.
У Блицкрига полезли глаза на лоб.
--- Опровергнуть?! --- взревел он. --- Ещё бы не опровергнуть --- потому что это чёртова ложь! --- Он вскочил, нависая над креслом флотского капитана.
Арбетнот и глазом не моргнул.
--- Последнее замечание господина генерала я оставлю без внимания, --- сказал он. --- Он вправе иметь своё мнение, даже если все факты против него. Но я также вправе иметь своё --- и при всём уважении к господину генералу я знаю то, что знаю. Остаюсь при своих словах.
Он опрокинул стакан, поднялся, отвесил шутовской поклон и вышел из зала с весьма довольным видом.
--- Наглец, --- пробурчал Блицкриг и приложился к своему стакану. Но вкус куда-то пропал --- неужели лёд так быстро разбавил? --- и табачный дым отдавал затхлостью. Он повёл взглядом по залу в поисках нового спорщика. Хорошая перепалка всегда поднимала дух. Но офицеры из его кружка как-то незаметно рассеялись, и желание препираться улетучилось. Генерал затушил сигару, подхватил фуражку и вышел, продолжая бормотать себе под нос.
Коммуникатор пискнул, и Уиллард Шутт оторвался от экрана своего Портамозга.
--- Что случилось, Мать? --- спросил он. Судя по индикаторам, звонок был третьего приоритета: ничего срочного, но и откладывать не стоит.
--- Ни за что не угадаешь, голубчик, --- прощебетал оператор связи. --- К орбите Зенобии только что вышел корабль. Везёт то, чего мы все так ждали.
--- Это у кого как, --- сказал Шутт. Поневоле мелькнула мысль о повышении: Сенат Альянса якобы уже его утвердил, но командование легиона молчало. По легионной традиции о присвоении должно приходить настоящее письмо --- на бумаге. Закралось подозрение, что генерал Блицкриг отправил уведомление через какого-нибудь беспилотного грузовоза, тащившегося к Зенобии на досветовых скоростях через добрый десяток звёздных систем.
Но так недолго и сойти с ума. Он встряхнулся.
--- Не томи, Мать. Что везут?
В ответ --- почти слышимая обиженная гримаса.
--- Ну хорошо, раз ты такой нетерпеливый. Только в следующий раз, когда тебе что-нибудь от меня понадобится, я, может, буду не такой сговорчивой.
Шутт подавил вздох.
--- Намекни хоть. Человек, место или вещь?
--- Ну и умник же ты, --- фыркнула Мать. --- Место нам никто не пришлёт.
--- Место могут прислать нам, --- возразил Шутт. --- В смысле --- новое задание. Но, я так понимаю, не об этом речь.
--- Правильно. --- Пауза. Потом долгое молчание и обречённый вздох. --- Ладно. Человека.
--- Человека. Хм\... --- Шутт перебрал в уме всех, кого ждал, и не нашёл никого подходящего. --- Мужчина или женщина?
--- Женщина. Хотя не думаю, что тебе это поможет, --- самодовольно отозвалась Мать.
Женщина. Кто бы это мог быть? Не мать же, и не бабушка. Полковник Секира была его главной опорой среди командования легиона, но её-то рота никак не ждала\... «Джинни Хиггинс?» --- мелькнула мысль. Симпатичная молодая газетчица, прославившая Шуттовскую роту на всю галактику, пользовалась любовью бойцов --- да и сам Шутт при мысли о ней невольно потеплел.
--- Ты бы хотел, да? --- поддразнила Мать, осведомлённая о его интересе к репортёрше. --- Но нет, совсем не то. Сдаёшься?
--- Сдаюсь, Мать. Кто?
--- Штаб прислал нам медика, --- сказала Мать. --- Каково?
--- Медик, --- повторил Шутт. --- Любопытно. Думал, рота нашего размера не тянет на штатного медика. Учитывая, что начальство о нас думает, я удивлён, что нам вообще разрешают держать автодок.
--- Учитывая репутацию роты по части несчастных случаев, я удивлена, что нас не расквартировали прямо в реанимации, --- сухо сказала Мать. --- Но есть ещё одна загвоздка, милый. Как ты думаешь, кто наш новый медик?
Шутт нахмурился.
--- Боже, Мать, откуда мне знать? Я знаю только, что это сотрудница легиона, женщина, медик\...
Бикер, до этого момента тихо работавший за своим Портамозгом, вдруг выпрямился в кресле.
--- Помилуйте! --- воскликнул он. --- Неужели\... Это же невозможно\...
Шутт воззрился на дворецкого в растерянности.
--- Бикс, вы знаете кого-то, кто подходит под это описание? Я вот никак не могу сообразить\...
--- Это не догадка, сэр. Это почти несомненно, --- сказал Бикер, разворачивая кресло к хозяину. --- Вы, вероятно, помните обстоятельства нашего отбытия с Лорелеи. Я взошёл на борт шаттла в последний момент и прихватил с собой одного беглеца\...
Шутт смотрел на дворецкого непонимающим взглядом.
--- Беглеца? --- переспросил он. Потом глаза его округлились. --- Лаверна?
--- Лаверна, --- подтвердил Бикер с едва заметным кивком.
--- Угадали, мальчики, --- сказала Мать. --- Только не называйте её так; в легионе она Соловей.
--- Откуда вы знаете, что это она? --- спросил Шутт.
--- Глупенький, они прислали её личное дело с голограммой, --- ответила Мать. --- Хоть каким именем называйся, а второго такого лица нет на свете.
--- Соловей, --- негромко произнёс Бикер. Услышав этот тон, Шутт скосил взгляд на дворецкого и чуть приподнял брови. Посторонний, пожалуй, ничего бы не заметил. Но Шутт проработал с Бикером почти десять лет и понял сразу: эта мягкость была совершенно чужой для его обычного отрывистого выговора.
--- Соловей, --- повторил Бикер. Во взгляде его появилась какая-то даль.
Вот тут-то Шутту и следовало понять, что дело плохо.
На плацу в центре базы Зенобия топтался десяток легионеров. Из казармы вышла грузная, но крепко сбитая женщина с нашивками старшего сержанта на рукаве чёрного комбинезона и широким шагом направилась к ним. Несколько человек покосились в её сторону, но в остальном её приближение никто не удостоил внимания --- пока она не гаркнула:
--- Рота, становись! Поглядим, сможете ли вы хотя бы пятнадцать минут выглядеть нормальными легионерами!
К немалому удивлению сержанта Бренди, учебная группа, которую поставил под её начало капитан, приказ выполнила. Случай из ряда вон. За этой покорностью наверняка крылся какой-то коварный замысел. Встать без препирательств и проволочек им обычно не удавалось. Бренди прищурилась --- особенно настороженно поглядывая на Махатму, как правило главного заговорщика, когда группа решала продемонстрировать независимость от воинской дисциплины. Случалось это раза два-три в неделю\... если не чаще.
Бренди скривилась.
--- Вижу, что вы, обормоты несчастные, что-то затеваете, --- прорычала она. --- И если вы не поумнели вдвое больше, чем думаете, то затеваете что-то несусветно глупое. --- Это было преувеличением --- в глубине души Бренди признавала, что некоторые выходки бойцов отличались извращённой изобретательностью. Но поощрять их незачем. Без её помощи справляются прекрасно. Вот если бы ту же изобретательность они тратили на службу\... Но от Банды «Омеги» требовать такого не приходилось.
Рука поднялась --- Махатмы. Разумеется. Бренди на мгновение задумалась: может, проигнорировать? Нет, только оттянет неизбежное. Лучше покончить с этим сразу.
--- Вопрос, Махатма?
--- Так точно, сержант Бренди! --- произнёс Махатма с блаженной улыбкой на круглом очкастом лице. --- До нас дошли слухи, что штаб присылает Шуттовской роте медика.
--- Правда, Мать сама сказала, --- поддакнул кто-то в строю --- Слэйер, определила Бренди, давно научившаяся узнавать голоса бойцов своей учебной группы даже когда те бурчат или говорят хором.
--- Да, получаем медика, --- подтвердила Бренди. --- Это лучше, чем автодок: живой человек, живое обращение.
--- Но автодок очень хорош, --- сказал Махатма. --- Я им пользовался, и большинство в роте тоже. Не припомню жалоб на то, что он кого-то не вылечил.
--- Не припомню, --- согласилась Бренди. Судя по прежнему опыту --- а рассчитывать на иное не приходилось, --- Махатма медленно, обстоятельно подбирался к какой-то ещё не высказанной мысли. До сути он добирался сам по себе, в своём темпе, и подгонять его было бесполезно\... впрочем, попробовать стоило. --- К чему вы клоните, Махатма?
Маленький легионер продолжал улыбаться; круглое лицо и круглые стёкла очков производили впечатление ярко светящего солнца.
--- Если автодок справляется так хорошо, то незачем нам и медик, --- сказал он.
Вокруг закивали; Бренди была вынуждена признать за Махатмой дар убеждения. Это, собственно, и составляло главную проблему с его присутствием в группе. Казалось, она только и делала, что опровергала его доводы.
--- Э-э\... капитан нам сказал, что этот конкретный медик сам попросился в роту, --- сказала Бренди. --- Так что никаких других причин искать не нужно. --- И сразу же почувствовала, что звучит неубедительно даже для самой себя.
Однако Махатма, к её изумлению, кивнул.
--- Ну что ж, в таком случае, --- произнёс он, --- тревожиться не о чем.
И замолчал. Бренди едва устояла на ногах от потрясения. Если он так легко её отпускает, значит, готовит что-то по-настоящему отвратительное\...
Она пожала плечами. Что будет --- придёт само собой, хочет она того или нет. Бренди опустила взгляд на планшет и перешла к первому пункту повестки.
--- Объявление, --- сказала она. --- Капитан закрепил напарников за теми бойцами роты, кто прежде напарника не имел. Итак, официально в паре: Брик и Стрит; Роадкилл и Лэйс; Махатма и Топотун\... --- Она проигнорировала возгласы из строя и дочитала список. Потом, не без внутреннего трепета, спросила: --- Вопросы есть?
Рука поднялась --- Топотун. Маленький лепоид был на голову впереди всех в группе по части безвредности, и Бренди мысленно выдохнула с облегчением.
--- Топотун?
--- Сержант, я не совсем понимаю, что такое «напарники», --- сказал Топотун. --- То есть, не подумайте ничего плохого, Махатма --- я вовсе не считаю вас плохим легионером\...
--- Бренди тоже не считает, --- раздался голос с задней шеренги. Остальные покатились со смеху, пока Топотун пытался поправиться.
--- Идея напарников в том, чтобы у каждого бойца роты был кто-то, на кого он может опереться в трудную минуту, --- сказала Бренди. --- Капитан старается подобрать пары так, чтобы можно было учиться друг у друга. Поэтому Суши и До-Воп --- вместе\...
--- О как! --- Стрит вытаращил глаза. --- Напарники --- это как партнёры. Теперь понял. Я всегда думал, с чего это они вдвоём. Теперь всё складывается. Этому Суши ещё многому надо учиться\...
--- Ну и наглец же этот флотский! --- прогудел Блицкриг. Утро следующего дня, а инцидент в клубе всё не шёл из головы. С самого утра генерал мерил кабинет шагами и отводил душу на своём адъютанте, майоре Воробьятник. Та едва успела мельком глянуть на биржевой портфель.
--- Не понимаю, зачем вы это слушаете, --- сказала Воробьятник, умевшая чувствовать, какая сторона хлеба намазана маслом. --- Всё же очевидно как дважды два: этот капитан из Звёздного флота просто завидует, потому что легион перехватил у его ведомства всё внимание прессы.
Блицкриг скрипнул зубами.
--- С этим-то я бы и смирился --- если б публичность досталась не этому идиоту Шутнику и его шайке недотёп. Шутниковские болваны каким-то образом убедили галактических газетчиков, что они лучшая рота в легионе. Эти писаки вообще слепые? Или просто клинически тупые?
--- Не удивлюсь, если и то и другое, --- сказала Воробьятник. Потом на её лице расцвела ядовитая улыбка, и в голосе заплескалась желчь: --- Хотя, если принять во внимание, что Джинни Хиггинс и капитан Шутник, судя по всему, очень близки, может, дело просто в банальных гормонах.
--- От них всего ждать можно, --- сказал Блицкриг, шагая по комнате. --- Беда в том, что я уже полдюжины способов перепробовал, чтобы прижать Шутника --- этого мерзавчика, --- а он всякий раз выскакивает, будто ничего и не было. Отчасти это его деньги: всегда найдутся дураки, которые лебезят перед любым богачом, а у Шутника денег хватает с лихвой.
--- Так точно, --- поддакнула Воробьятник, питавшая глубокое уважение к деньгам --- особенно тем, что лежали на её собственных брокерских счетах. Она только и ждала, когда же Блицкриг докончит свою тираду и она сможет наконец уделить должное внимание этим самым счетам, но по горькому опыту знала: такие дела могут тянуться до обеда.
--- Я уже почти смирился с тем, что пресса не разглядит, в какое болото Шутник загнал свою роту, --- продолжал Блицкриг. --- Ей-богу, не будь у меня сотни более важных дел, я бы сам отправился на Зенобию. Если следить за ним в оба, рано или поздно этот самодовольный щенок совершит такую оплошность, что никакие деньги его не прикроют. И вот тогда я его вышвырну так, как должен был ещё на первом военном трибунале --- а не позволял этим размазням убеждать меня отступиться.
Майор Воробьятник выпрямилась за столом.
--- А что вам мешает? --- спросила она бодрым тоном.
--- Что? Не понял.
--- Почему бы просто не поехать на Зенобию и не подождать, пока он напортачит? --- спросил адъютант. --- Вы же сами сказали: обязательно напортачит, особенно если вы будете у него над душой при каждом шаге. А тогда вы от него избавитесь, и все заботы кончатся.
--- Избавиться от него, --- произнёс Блицкриг мечтательно. Потом глаза зажглись, и он хлопнул кулаком по ладони. --- Избавиться. Все заботы кончатся\... Да, вы абсолютно правы, майор! Достаточно дождаться, пока Шутник напортачит, --- и если я буду там лично, бедному богатенькому мальчику не хватит всех его денег, чтобы замести следы прежде, чем я его схвачу. Блестящая мысль! Удивляюсь, как я сам до этого не додумался.
--- Не волнуйтесь, обязательно додумаетесь, --- пробормотала Воробьятник, давно привыкшая к тому, что генерал присваивает себе её лучшие идеи.
Но Блицкриг уже понёсся вперёд.
--- Так\... --- сказал он. --- Надо найти кого-нибудь вместо меня на штабное совещание. Ерунда, там всё равно ни о чём важном не говорят. Полковник Кессон справится. И нужна замена в гольфовой четвёрке по вторникам. Кессон не годится --- с его хуком влево он всю вторую половину площадки проведёт в аутах. Но и слишком хорошего брать нельзя --- ещё захотят оставить насовсем. Хм\... --- Он скрылся в своём кабинете, с удовольствием перебирая светские дела.
Майор Воробьятник шумно выдохнула и повернулась к своему инвестиционному портфелю.
Всякий, кто желает дожить до преклонных лет, неизбежно вынужден в разные моменты жизни расставаться с самыми заветными мечтами и ценнейшими сокровищами. После нескольких подобных опытов это начинает даже получаться без особого сожаления. Но даже самый стойкий путешественник рискует утратить душевное равновесие, когда давно пропавший багаж вдруг объявляется на пороге его дома.
Соблюдая предписанную техникой безопасности дистанцию, легионеры наблюдали за посадкой шаттла. Маленький корабль падал из неба обманчиво медленно --- будто приплюснутый камень, опускающийся сквозь сверхплотную жидкость. Лишь достигнув нижних слоёв атмосферы, он обнаружил свою истинную скорость --- всё ещё составлявшую немалую долю орбитальной скорости материнского корабля. Но шаттл продолжал гасить инерцию, и когда до земли оставались считанные метры, он почти завис, нежно покачиваясь на реактивных двигателях, пока не опустился в облаке пыли и мусора --- точнёхонько в центр десятиметровой посадочной зоны, размеченной четырьмя радарными маяками.
Не успели стихнуть двигатели, как легионеры уже двинулись к шаттлу. Правила безопасности велят наземным командам держаться на расстоянии, однако неумолимая экономика межзвёздных перевозок требовала разгрузки и возврата на орбиту как можно скорее. Главный товар космических грузовых компаний --- время; и поскольку при сверхсветовых скоростях все звездолёты примерно равны, именно досветовые отрезки пути --- особенно взлёт и посадка --- становятся критическими. Час, потраченный на земле зря, мог обернуться сорванным контрактом.
Через мгновение после того, как открылись внешние люки, Бикер уже стоял у борта шаттла. Шутт с трудом подавил улыбку: дворецкий развил весьма достойную скорость, учитывая, что он был, без сомнения, старейшим человеком на планете. Пыль оседала, и из люка в зенобийский воздух шагнула стройная фигура в чёрном легионном комбинезоне, огляделась, привыкая к свету, и остановила взгляд на Бикере.
--- Ты здесь! --- сказал низкий женский голос --- и прежде чем кто-либо успел опомниться, она бросилась дворецкому на шею.
--- Лаверна! --- воскликнул Бикер. --- На нас смотрят! --- В голосе его слышалось потрясение. Но никто из наблюдавших не сомневался, что он рад. И отстраняться он не торопился.
Женщина отклонилась и обвела взглядом зрителей, большинство из которых с большим трудом сохраняли невозмутимое выражение лица.
--- Да чихать я на них хотела, --- сказала она с коротким смешком. Потом повернулась к Бикеру и посмотрела ему в глаза. --- К тому же никакой Лаверны больше нет. Меня зовут Соловей. Запомни это, Бикер.
В этот момент из люка высунулся член экипажа шаттла.
--- Ваш багаж готов, легионер Соловей, и мешок с личными посылками для легионного поста. Нам пора отчаливать. Все готовы?
Двое легионеров шагнули вперёд --- принять почту и вещи. Шутт скомандовал:
--- Вот и всё. Отступите и дайте кораблю вернуться на орбиту!
--- Слушаюсь, капитан, --- отозвался Дабл-Икс, взявший мешок с почтой. --- Давайте, орлы, дайте шаттлу простор, как капитан говорит. --- Легионный отряд быстро рассредоточился, и через мгновение шаттл прыгнул с земли и начал плавный подъём к облакам, рассеянным высоко над пустынным дном.
Легионеры помолчали, провожая взглядом взлёт, а потом забрались в ховертрак, который должен был отвезти их обратно на базу Зенобия.
--- Что ж, мы напарники, --- произнёс Махатма, задумчиво разглядывая Топотуна. Они сидели за столиком в Клубе легиона --- при столовой в специально построенном модульном казарменном блоке, служившем штабом Шуттовской роты на Зенобии. Лепоид считался первым представителем своей расы, вступившим в Космический легион, хотя несколько его сородичей уже записались в Звёздный флот. Небольшие существа, разительно напоминавшие земных зайцев, они с лихвой компенсировали недостаток грубой силы скоростью и ловкостью.
Был ранний полдень, и лишь несколько столиков заняли отдыхавшие легионеры. Настоящее оживление начнётся здесь часа через два, когда бойцы соберутся на счастливый час перед ужином. Пока же Махатма и Топотун занимали угол в полном одиночестве.
--- Ну да, наверное, --- сказал Топотун, уставившись в столешницу. --- Наверное, капитан решил, что нам есть чему поучиться друг у друга. Только я никак не могу придумать, что именно мне есть вам предложить. Вы --- ветеран, а я всего лишь новобранец\... --- Плечи маленького лепоида поникли; известие, которое только что сообщила Бренди, явно его подавило.
--- Это не совсем так, --- сказал Махатма с виноватой улыбкой. --- В Шуттовской роте я меньше стандартного года, и ничего похожего на боевые действия не видел. На роль ветерана мне претендовать не приходится, хотя я неплохо знаю, как работает наша рота.
--- Может, это и есть то, чему я должен у вас учиться, --- сказал Топотун. --- Но чему вы можете научиться у меня?
--- Это покажет время, --- сказал Махатма. --- Буду держать глаза и уши открытыми --- авось что-нибудь, похожее на полезные знания, и выплывет. Советую делать то же самое. Думаю, капитан не ждёт от нас работы по готовой программе.
--- И слава богу, --- сказал Топотун, почёсывая за ухом. --- Будь иначе --- должны были её нам выдать.
--- Думаю, он хочет лишь одного: чтобы мы помогали друг другу, когда можем, --- спокойно сказал Махатма. --- Этого достаточно, пока не станет ясно, что ещё нужно.
--- Ну ладно, это уже что-то, --- сказал Топотун. Помолчал, глядя на Махатму, и спросил: --- А в чём вам нужна помощь?
Махатма посмотрел на него широко раскрытыми глазами --- и расхохотался, не в силах удержаться.
Топотун несколько мгновений смотрел на него с нарастающим недоумением. Потом спросил:
--- В чём шутка?
Махатма наконец совладал с собой настолько, чтобы ответить:
--- Простите\... Просто с тех пор, как я вступил в легион, никто ещё не предлагал мне помощи без скрытого умысла или побочных мотивов. И разумеется, сейчас я не могу придумать ни одной вещи, которая мне нужна. Но скоро, наверное, придумаю. Да, мы будем отличными напарниками!
--- Не уверен, --- сказал Топотун, барабаня пальцами по столу. --- Ведь вы постоянно задаёте вопросы, на которые никто не может ответить. Не понимаю, зачем это. Разве главное не в том, чтобы мы все работали как одна команда?
--- Одна команда --- да, --- кивнул Махатма. --- Но в каждой команде есть и специалисты. Эскрима --- кок; Шоколадный Гарри отвечает за снабжение; Мать --- за связь. А я задаю вопросы, которые другим пока не пришли в голову. Иногда это вопросы, которые действительно нуждаются в ответе, --- и тогда я оказываю важную службу. В другой раз я делаю это просто чтобы люди не принимали ничего как данность --- даже хорошему сержанту вроде Бренди это время от времени полезно. Так что это тоже помощь.
--- Может быть, --- неуверенно сказал Топотун. --- Я-то думал, вы это делаете просто чтобы всем досаждать.
--- Разумеется, --- широко улыбнулся Махатма. --- Досаждать в легионе очень важно. Если роте когда-нибудь придётся столкнуться с военной чрезвычайной ситуацией, противник приложит все силы, чтобы досадить нам --- и не только. Я слежу за тем, чтобы мы были готовы к подобному.
--- Надо же, я как-то не думал об этом в таком разрезе, --- сказал Топотун; уши его торчком встали и задёргались от возбуждения. --- Пожалуй, я недооценивал вас, Махатма. Это всё предстаёт в совершенно новом свете.
--- Миссия скромная, но, признаюсь, я ею горжусь, --- сказал Махатма, потупив глаза.
--- Махатма, --- осторожно начал Топотун, --- я не претендую на вашу епархию, но\... как вы думаете, такой, как я, мог бы этому научиться? Я готов изучать и стараться\...
Махатма откинулся на спинку стула и, казалось, погрузился в раздумья. Молчание затягивалось. Топотун уже начал сомневаться, не ошибся ли он, прося о чём-то столь важном. Когда он был почти готов отказаться от своей просьбы, лицо Махатмы озарила блаженная улыбка.
--- Что ж, мой лепоидный напарник, --- сказал он. --- Уверен, что, объединив наши таланты, мы сделаем роту ещё лучше подготовленной к неожиданному.
--- Правда думаете? --- оживился Топотун. --- Вы и правда думаете, что я тоже смогу досаждать?
--- О да, --- мудро кивнул Махатма. --- Вы сообразительный разумный, и схватываете всё на лету. Я уверен, что мы найдём занятие, достойное ваших талантов. Но сперва --- первое. Дайте мне немного подумать, с чего вам начать, и дальше мы будем строить на этой основе.
--- Отлично! --- сказал Топотун. Он откинулся на спинку стула и принялся ждать, уверенный, что Махатма что-нибудь придумает.
Что, разумеется, и произошло.
В зенобийской пустыне уже стояла жара, когда Шутт и лейтенант Армстронг вышли на утреннюю пробежку. Это стало приятным дополнением к их распорядку --- возможностью осмотреть завораживающие пейзажи чужой планеты и поддерживать физическую форму, которую устав Космического легиона предписывал офицерам. Далеко не все офицеры легиона относились к этому уставному требованию с той же серьёзностью, что Шутт, --- что, возможно, и объясняло невысокий статус легиона среди военных сил Альянса.
Шутт любил эти пробежки и откровенно злился, когда что-то мешало выйти утром. При этом он понимал, что бегать одному по незнакомой местности --- значит нарываться на неприятности. К счастью, Армстронг оказался охотным партнёром по тренировкам и полезным собеседником, когда Шутту нужно было обкатать идею на ком-нибудь кроме Бикера.
Как обычно, они взяли курс к невысоким холмам к востоку от легионной базы. У подножья начинались разные тропы, но первую милю они неизменно шли одним и тем же ровным путём. Хорошая разминка перед холмами, где нужно было решать, насколько серьёзно работать сегодня.
Они пробежали чуть больше половины мили, когда из кустов выскочила маленькая чёрная фигурка и побежала рядом с Шуттом.
--- Многие приветствования, Капитан-Клоун, --- сказал флайт-лейтенант Квал. Офицер связи планеты-хозяйки при Шуттовской роте делал два шага на каждый шаг Шутта, чтобы не отставать, --- и делал это без видимых усилий.
--- Привет, Квал, --- сказал Шутт. --- Что привело вас в эти края? --- Он уже знал, что у зенобианина что-то на уме. Квал от природы был одним из самых быстрых бегунов на базе, однако без веской причины силы попусту не тратил. Шутт иногда думал, не унаследовали ли зенобиане эту черту от своих рептилиеподобных предков, предпочитавших греться на солнышке и срываться с места лишь при непосредственной угрозе или вкусной добыче.
--- Я заметил одну весьма любопытную вещь, --- сказал Квал, не сбавляя темпа. Выносливость у него не уступала скорости. --- Возможно, вы её тоже заметили?
Шутт мысленно пробежался по последним дням, пытаясь угадать, что именно привлекло внимание Квала. В прошлом тот бывал совершенно заворожён вещами, которые люди принимали как само собой разумеющееся --- бритьём, например, или косметикой, которую наносили некоторые легионерши. Предугадать, что поразит Квала, было невозможно, а порой и объяснить это к его удовлетворению тоже не получалось. Казалось бы --- ботинки, куда очевидней, --- и всё равно загадка.
Шутт подумал несколько мгновений. Что бы там ни было, Квал явился в пустыню ради этого специально, вместо того чтобы просто зайти в кабинет. Наконец пришлось признать:
--- Ничего особенного в последнее время не замечал, Квал. Что вы видели?
--- О-о-о, --- сказал Квал, показав в широкой ухмылке острые зубы. --- Может быть, это и не любопытно вовсе. Сожалею, что перехватил вашу спешку.
Армстронг вскинул вопросительную бровь, но Шутт к этому времени уже почти научился понимать речь Квала, невзирая на порой причудливые обороты, выдаваемые переводчиком.
--- Всё в порядке, Квал, --- сказал он, почти машинально уклоняясь от большого камня у левого края тропы. --- Рад вашей компании. Но всё же скажите, что именно показалось вам таким любопытным?
Квал пробежал несколько шагов, прежде чем ответить, --- и перепрыгнул через тот же камень, который Шутт обошёл стороной.
--- Меня интересует, не находится ли Бикер ниже ветра, --- сказал он.
--- Ниже\... --- Шутт наморщил лоб, разбирая сказанное. --- А, под погодой, вы хотите сказать? Нет, насколько мне известно. Почему вы так решили?
Рептильная ухмылка Квала стала ещё шире, обнажив куда больше зубов, чем большинство людей находили удобным. Несмотря на свирепый вид, это выражение означало то же, что и человеческая улыбка, --- по крайней мере, насколько Шутт успел разобраться.
--- Он проводит много времени с новым врачевателем, --- сказал Квал. --- Что было бы не ожидаемо, если бы он был здоров.
Шутт покраснел, а Армстронг расхохотался.
--- Что ж, капитан, похоже, мы одну проблему решили и сразу же заработали другую, --- сказал он. --- Бойцов делаем здоровее, а бедный Бикер\... --- Фразу он не закончил.
--- Я-то думал, почему он стал реже заходить ко мне в кабинет, --- сказал Шутт. --- Они с Соловьём были очень близки на Лорелее, как раз перед нашим отлётом. Надо было ожидать чего-то подобного, когда выяснилось, что она наш новый медик. Ничего, скоро всё успокоится.
Армстронг кивнул, потом спросил:
--- Интересно всё же, капитан\... это очередной маленький ход генерала Блицкрига, чтобы осложнить нам жизнь, или просто совпадение?
Шутт стиснул зубы.
--- Лейтенант, лучше бы вы этого не спрашивали, --- сказал он. Пробежал ещё метров сто и добавил: --- По крайней мере, оба взрослые люди. Это должно помочь.
Сам он, впрочем, звучал неубедительно.
--- Мне не по себе, --- шёпотом сказал Топотун. --- А что если\... --- Они с Махатмой стояли в тени наблюдательной башни в центре базы Зенобия, глядя в сторону склада снабжения.
--- Не беспокойтесь, --- сказал Махатма, похлопав нового напарника по спине. --- «А что если» --- это именно тот вопрос, который вам нужно задавать, потому что другие его не задали. Когда вы его зададите, осведомлённость вырастет --- и Шуттовская рота станет лучше справляться со своей задачей. Разве не этим должен заниматься хороший легионер?
--- Наверное, --- сказал Топотун. --- Просто в Учебке легиона задавать вопросы сержантам было верным способом нажить неприятности.
--- Это не Учебка, --- тихо улыбнулся Махатма. --- И Шоколадный Гарри, при всём уважении к его сержантским нашивкам, скорее всего ограничится громкими высказываниями на цветистом языке. Именно поэтому я начинаю вас с него --- дальше будем постепенно двигаться к более сложным контактам. Со временем вы обнаружите, что можете задавать вопросы и сержанту Эскриме без лишнего волнения. Всё дело в правильном настрое.
--- Хорошо, --- всё ещё несколько сомневаясь, сказал Топотун. --- Попробую. Пожелайте мне удачи.
--- Удача --- иллюзия, --- сказал Махатма. --- Всё пройдёт хорошо, если вы сохраните спокойствие духа. Вперёд!
--- Ага, --- сказал Топотун. Он шагнул из тени и как можно непринуждённей направился к складу снабжения. Сохранять спокойствие духа\... сохранять спокойствие духа\... --- повторял он про себя, как мантру. Похоже, помогло: к двери он подошёл чуть ли не с пружинистым шагом.
--- Доброе утро, сержант Шоколадный Гарри, --- сказал он самым вежливым тоном.
--- О, Топотун, --- прогудел Гарри, не отрываясь от каталога мотоаксессуаров. --- Чего надо?
--- Э-э, собственно, сержант, я хотел задать вопрос, --- сказал Топотун; уверенность снова начала куда-то улетучиваться. Без Махатмы рядом спокойствие духа таяло с каждым шагом.
--- Вопрос? --- Гарри насупился. --- Это тут склад снабжения, Топтун, а не чёртов склад ответов. Но давай, пробуй. Может, повезёт.
--- Удача --- иллюзия, --- сказал Топотун, приободрившись, вспомнив слова Махатмы.
--- Чё? Ты с Квалом общался, что ли? --- Шоколадный Гарри свёл брови, пытаясь понять, серьёзно это или оскорбление.
Видя замешательство Гарри, Топотун поспешил задать вопрос, пока сержант снабжения не решил, что не расположен пикироваться с полусырыми рекрутами.
--- Насколько я понимаю, у вас большой запас пурпурного камуфляжа, сержант?
--- Ну да, всё что хочешь, --- сказал Шоколадный Гарри, расслабляясь: в нём проснулась надежда на лёгкого покупателя. --- Кепки, жилеты, накидки, носки, рюкзаки --- что назовёшь, то и есть. Сколько надо?
--- Не знаю, --- сказал Топотун. --- То есть не знаю, нужен ли он мне вообще. Откуда вы знаете, что он работает?
Гарри фыркнул.
--- Парень, вся рота знает, что работает. Как роботы попёрли на нас через холм, пурпурный камуфляж своё дело сделал. Спроси капитана; спроси Бренди; спроси кого хочешь --- все скажут. Хочешь быть в безопасности от роботов --- носи пурпурное.
--- Понятно, --- сказал Топотун, и уши у него встали торчком. --- Но можем ли мы быть уверены, что он защищает от инопланетных роботов, сержант? У них же могут быть другие законы?
--- Это ты про какие такие другие законы? --- спросил Гарри.
--- Ну, все же знают, что роботы не видят пурпурный --- они просто так устроены.
--- Простите, сержант, я, наверное, плохо объяснил, --- сказал Топотун. --- Попробую снова. В мозги роботов Альянса встроены схемы Азимова, которые заставляют их соблюдать Три закона. Верно?
--- Ну да, --- сказал Гарри. --- Никак иначе их не строят. И в этих схемах одна из вещей --- пурпурная слепота. Могу показать тебе это в письменном виде, Топотун, прямо в правительственных документах.
--- Прекрасно, сержант, --- сказал Топотун. --- Три закона я, конечно, знаю: робот не должен причинять вред разумному или допускать, чтобы тот пострадал, --- это ещё в детском садике учат. Педагоги врать не станут. Но что произойдёт, если мы столкнёмся с роботами, сделанными не в Альянсе? У инопланетных роботов ведь могут быть другие законы?
--- Инопланетные роботы? --- голос Гарри стал громче. --- Никаких инопланетных роботов нету, потому что никаких инопланетян тоже нету. Все входят в Альянс --- все разумные в галактике. Значит, все роботы одинаковые.
--- Но новые разумные открываются постоянно, --- сказал Топотун. --- Прямо на этой планете живут два их вида, о которых никто не знал, пока капитан их не обнаружил. А если бы зенобиане начали строить роботов ещё до нашего появления? Были бы у них другие законы? А наноиды?
Гарри засверкал глазами.
--- Слушай сюда. Смысл, который ты упускаешь, в том, что они не строили никаких роботов до нашего появления. Так что это неважно, понял?
--- Но как насчёт следующей расы, которую мы откроем? --- спросил Топотун, изо всех сил сохраняя спокойствие духа. --- Можем ли мы быть уверены, что они встроят в своих роботов те же законы? И даже если встроят --- признают ли их роботы нас разумными?
--- Чёрт возьми, никаких инопланетных роботов нет! --- прорычал Шоколадный Гарри. --- Если ты пришёл сюда занудствовать --- я, пожалуй, решу не продавать тебе пурпурный камуфляж. И тогда, когда роботы-ренегаты полезут из кустов с искрами из глаз и своими захватами тянуться к твоему хвостику, --- ты ещё пожалеешь. Жалеть будешь о-го-го как!
Топотун решил, что успеет сделать ещё один довод.
--- Но если Три закона верны, то единственные роботы, которых мне нужно бояться, --- это как раз инопланетные\...
--- Бери своих инопланетных роботов и засунь их куда солнце не светит, зайчик! --- Гарри взревел в полный голос и поднялся из кресла, нависая над Топотуном.
Благоразумно решив не доводить спор до конца, Топотун стремительно ретировался и вернулся к ожидавшему его Махатме.
Махатма указал на склад, из которого ещё доносился голос Гарри на цветистом языке, и широко улыбнулся.
--- Поздравляю, Топотун. Думаю, вам удалось довести его до ручки.
--- Мать, ты не видела Бикера? --- сказал Шутт в переговорник.
--- Это смотря как понимать, милый. Имеешь в виду --- видела ли я его сегодня? --- сказала Мать. --- Или --- недавно сегодня? Или просто --- видела ли когда-нибудь?
Шутт закатил глаза. В любой другой роте легиона подобная хроническая дерзость оператора связи в отношении командира давала бы повод для взыскания --- а то и для чего похуже. Но когда Шутт пришёл в «Омегу», она была совсем другим человеком. Настолько другим, что среди сослуживцев за ней закрепилось прозвище «Фиалка». Только когда он поставил её к микрофону и позволил ей общаться с ротой, не показывая лица, в ней обнаружился настоящий характер. Этот простой шаг превратил забитую обузу в один из главных активов роты --- и если ценой тому была лёгкая дерзость в эфире, он готов был её платить.
Правда, в такие моменты, как сейчас, когда он торопился, цена казалась немного высоковатой.
--- Скажи --- когда видела в последний раз, --- сказал он. --- И если это было не так давно, то где.
--- Ну, дай подумать\... Кажется, было это сразу после одиннадцати ноль-ноль, --- сказала она. --- Это чуть раньше обеда, лапонька, --- добавила она полезно.
--- Одиннадцать\... --- Шутт глянул на хронограф коммуникатора. --- Это почти три часа назад. Где он был, когда ты его видела, Мать?
--- Шёл к периметру, --- сказала Мать. Выдержала паузу, потом добавила: --- С Соловьём. Они, по-моему, очень мило смотрятся вместе, как ты считаешь, лапуль?
Шутт несколько секунд беззвучно открывал рот, пытаясь вместить в одну часть мозга образ своего дворецкого и слова «мило смотрятся вместе». После нескольких неудачных попыток он спросил первое разумное, что пришло в голову:
--- В какую сторону они пошли, Мать?
Усмешка почти слышалась в ответе.
--- Ну вот, дорогуша, это уже разглашение тайны, не так ли?
--- Э-э\... ну да, --- сказал Шутт растерянно. --- Именно это я от тебя и просил, если не ошибаюсь.
--- Ты ошибаешься, глупенький, --- сказала Мать. --- Или может, это и есть твоя главная проблема: думаешь головой, когда это совершенно не к месту. Не волнуйся, они вернутся, и тогда ты спросишь у своего Бикочки всё, что хотел. Уверена, это может подождать.
--- Бикочки? --- окончательно сбитый с толку, повторил Шутт.
--- Ты всё прекрасно расслышал, лапочка, --- сказала Мать --- и прервала связь прежде, чем он успел что-либо возразить.
В знойный полдень на окраине базы Зенобия флайт-лейтенант Квал с тремя членами своей команды настраивали склерн --- дальнобойный голографический проектор. Это изобретение зенобианских технологий уже доказало свою ценность как средство наведения ужаса на ничего не подозревающего противника. Теперь Квал и его люди работали над тем, чтобы с помощью склерна вводить врага в заблуждение --- заставлять его распылять силы на несуществующие угрозы или допускать тактические просчёты, принимая иллюзию за реальность.
Неподалёку стоял пухловатый человек в модифицированном легионном мундире и наблюдал за зенобианами. Ред --- так звали капеллана отряда --- заинтересовался ящероподобными аборигенами планеты, когда выяснилось, что в далёком прошлом Зенобия удостоилась визита Короля --- духовного наставника, на жизнеописании которого строилась его Церковь. Часть людей в «Омеге» считала это случайным электронным сигналом, долетевшим через бесконечное межзвёздное пространство со Старой Земли. Ред принадлежал к другой части. И давно решил, что в том, что касается Короля, ничего случайного нет.
Он прислушивался к разговорам зенобиан --- авось случайное словцо прольёт свет на значение их давнего опыта. В его деле случайное слово или жест порой значили целые миры\...
--- Ты видел вчера вечером выступление Храпа? --- спросил один зенобианин другого. Переводчики работали постоянно, и подслушивавший человек мог следить за беседой без труда --- хотя, честно сказать, непереведённый зенобийский язык был бы куда понятнее. Своеобразие зенобийского языка стало одним из неожиданных открытий, которые принёс «Омеге» год пребывания на планете. Причём своеобразие столь выраженное, что военная разведка Альянса стала всерьёз изучать его как потенциальный нерасшифровываемый код.
--- Храп известен как открытая клоака, --- сказал второй зенобианин. --- Быть свидетелем развёрнутого тому доказательства было бы излишним.
--- Клоачность его я оспаривать не стану, --- парировал первый, --- но беспристрастное суждение должно принимать во внимание его популярность в массах.
--- Массы и сами суть клоаки, --- вставил третий голос. Как Ред уже замечал прежде, даже машинный перевод зенобийских голосов сохранял неповторимые интонации каждого говорящего. Различить троих зенобиан визуально он вряд ли смог бы, зато голоса их различались так же отчётливо, как облики трёх разных ландшафтов.
--- Не отступайте от установок, --- сказал Квал, выслушав разговор без комментариев. --- Мы приближаемся к активационному потенциалу\...
--- Настройки амплитуды в идеальном выравнивании, --- отозвался тот из зенобиан, что начал разговор. Ред почудилась в ответе нотка снисхождения.
--- Ред, будет минутка? --- раздался голос с другой стороны. Ред обернулся: в некотором отдалении стоял Роадкилл, один из новобранцев. Тот нечасто бывал на службах Реда, хотя и не отказывался от его стараний приобщить легионеров «Омеги» к Церкви Короля.
Может, вот оно время, подумал Ред.
--- Ну конечно, сынок, чем могу помочь?
Роадкилл уставился в землю.
--- Я тут думал, Ред.
Ред благосклонно кивнул.
--- Это хорошо, сынок, это всегда хорошо. Человеку полезно думать.
--- Ну да, --- сказал Роадкилл. Было неясно, соглашается он по-настоящему или вежлив. Теперь, когда он привлёк внимание Реда, вид у него был такой, будто ничего лучше немедленного побега он себе и представить не мог. Но после долгого переминания с ноги на ногу и нескольких ложных начал он наконец выпалил: --- Это насчёт церкви, Ред.
--- Ну вот, не удивляет, Роадкилл, --- сказал Ред. --- Многие из ребят любят со мной об этом поговорить.
--- Я вот только подумал\...
--- Ну что ты, не стесняйся, --- сказал Ред. --- Спрашивай что хочешь, я тут чтобы отвечать.
--- Точно? --- Роадкилл покосился на него сбоку. --- Я просто не хочу никого обидеть\...
--- Говори прямо, --- сказал Ред. --- Человек в моих сапогах уже слышал почти всё и по несколько раз.
--- Ну ладно, --- сказал Роадкилл. --- Хочу спросить: почему музыка такая\... ну, никакая? Я к тому, что Король был вроде как музыкантом, да? Так почему церковная музыка такая скучная?
--- Ну, сынок, приходится работать с тем талантом, что есть, --- сказал Ред, изо всех сил скрывая растерянность. --- Если знаешь хороших музыкантов на базе, мог бы попросить их сыграть время от времени.
--- Серьёзно? --- глаза Роадкилла загорелись. --- Потому что мы с ребятами\...
--- У тебя есть группа? --- Ред приободрился. Посещаемость в последнее время немного упала; может, это и есть способ привлечь молодых легионеров. --- Мы можем обсудить, как вам поиграть для Короля, если репертуар подойдёт. Дашь послушать?
--- Конечно, --- сказал Роадкилл. Он достал из нагрудного кармана комбинезона плагин. --- Послушай, и если понравится --- поговорим.
--- Давай с удовольствием, --- сказал Ред. Про себя он гадал, что за музыку слушает нынешняя молодёжь. Сам он всегда предпочитал классику: Джерри Ли, Джин Винсент, Шеб Вули и, конечно, Король. Но, может, пришло время открыть уши пошире. Король и сам велел бы ему именно это\...
Ред сунул плагин в карман и немедленно забыл о нём.
--- Нейроны запасные, лиофилизированные, три ящика, --- сказала высокая темнокожая женщина, наклоняясь к нижней полке медицинского склада.
--- Нейроны запасные, лиофилизированные, три ящика --- есть, --- сказал Бикер и сделал отметку на ручном электронном планшете, куда заносил данные для медицинской базы снабжения, только что организованной на базе. До недавнего времени медицинскими запасами ведал Шоколадный Гарри. Пока ротой «Омега» занимался автодок, не было особого смысла отделять медикаменты от общего склада. Но с появлением живого медика всё менялось.
Соловей --- прежде известная как Лаверна --- распрямилась и потянулась.
--- Ну, --- сказала она устало, --- похоже, у нас есть почти всё, что нужно отдельно дислоцированной роте. Если война тут не начнётся, справлюсь.
--- Я в этом и не сомневался, --- сказал Бикер, вызвавшийся помочь новому медику провести инвентаризацию лазарета.
--- Вы доверчивый человек, не правда ли? --- сказала Соловей бесстрастно. Но в голосе её звучала ощутимая колкость.
--- Когда к тому есть основания --- да, --- сказал Бикер, приподняв бровь. --- Я верил, что вы пройдёте подготовку и придёте в эту роту, --- и вы пришли. В чём вы тут видите изъян?
--- Ну-у\... --- начала Соловей и умолкла, бросив косой взгляд на дворецкого.
Бикер поднял вторую бровь. Выждал долгую паузу и сказал --- с несвойственным ему раздражением: --- Вы собираетесь продолжать, или мне придётся угадывать? Я не берусь толковать молчание.
Соловей пожала плечами.
--- Если вам угодно, чтобы я указала на изъян, --- пожалуйста. Некоторые мужчины были бы рады самим прийти ко мне, вместо того чтобы ждать, когда я вернусь к ним.
--- Некоторые мужчины, --- повторил Бикер чуть скованно. --- Это общее замечание, или я должен понять его как адресованное конкретному лицу?
--- Понимайте как хотите, --- сказала Лаверна с взглядом, который мог означать всё что угодно.
Бикер не принял этот манёвр.
--- Мне нужен прямой ответ, --- сказал он, разведя ладони. --- Намёки и домыслы хороши на своём месте, но наступает момент, когда нужно знать, что другой человек имеет в виду на самом деле. Если вы рассчитывали, что я читаю мысли, боюсь, вас ждёт разочарование.
Лаверна посмотрела на него через плечо.
--- Странно. Я думала, дворецкие в этом искусны.
--- Нередко бывает профессионально выгодно производить на хозяина такое впечатление, --- сказал Бикер. --- Вы, вероятно, бывали в схожей ситуации по отношению к прежнему работодателю. --- Он удостоил её маленькой знающей улыбки. --- Разумеется, никогда не признаёшь, что невысказанные желания хозяина столь прозрачны, что их разгадал бы и не слишком сообразительный ребёнок. Хозяин мог бы принять это за намёк на недостаток ума.
--- Ага, --- сказала Лаверна. --- Я уже смотрела в дуло этого пистолета. Ладно, поняла. --- Она глубоко вдохнула и сказала: --- Мне кажется, все жертвы в этих отношениях принесла я. Я уезжаю с Лорелеи, начинаю с нуля в совершенно новой области, прохожу Учебку легиона --- а она оказалась ровно такой мерзкой, как и ожидалась, --- и засиживаю за год специальной медицинской подготовки. Тем временем вы устраиваетесь в роскошных курортных резортах, служа исповедником для Шуттовской роты с перерывами на помощь хозяину в управлении его инвестициями. Я с трудом добиваюсь перевода в вашу роту --- и что нахожу?
Долгое молчание, в которое Лаверна пронзала Бикера взглядом. Наконец дворецкий пожал плечами.
--- Кажется, мы вернулись к тому, с чего начали. Я мог бы попробовать угадать, что вы имеете в виду, но похоже, что если я не угадаю с первого раза, это будет поставлено мне в вину. Так что я изберу трусливый путь. Боюсь, вам придётся сказать мне прямо, моя дорогая.
Лаверна наморщила нос, открыла рот, закрыла. Потом на её лице медленно расцвела широкая улыбка.
--- Мне известно, что у вас накопился отпуск, --- сказала она. --- Угадайте, куда вы меня везёте?
Топотун лежал на койке и был доволен собой. На его счету числился один твёрдый успех в деле доведения до ручки. С другой стороны, в последние пару раз, когда ему попадался навстречу Шоколадный Гарри, тот одарял его испепеляющим взглядом. Но Махатма объяснил: искусство досаждать не приносит лёгкой популярности. Это долг --- а долг не всегда в радость тому, кто его несёт.
Топотун умел это принять. Большую часть Учебки легиона он был самым непопулярным рекрутом в своём взводе. Но он знал: важнее быть хорошим легионером, чем нравиться ребятам. Теперь, оглядываясь назад, он понимал, что досаждал и тогда. Приятно было найти своё место в легионе.
Но кому досаждать следующим? Со штабом Шуттовской роты он почти не пересекался --- в основном общался со старшим сержантом Бренди, которая вела его учебную группу. А за Бренди уже следил сам Махатма. Столовую сержанта Эскриму он видел часто, однако было очевидно, что вспыльчивый Эскрима --- не материал для начинающего. Даже Махатма вокруг него ходил осторожно. Офицеры и вовсе маячили в отдалении: не придумаешь же повода завести беседу с лейтенантом Армстронгом или лейтенантом Рембрандт, а уж тем более с самим Капитаном Шутником.
Что касается однокашников-новобранцев --- они и без посторонней помощи еле справлялись со своими трудностями. Конечно, кто-нибудь порой зазнавался и нуждался в мгновенном охлаждении; но обычно этим занималась вся группа скопом, а если упускала момент, Бренди была непревзойдённым мастером быстрых уроков о реальном положении дел в «Омеге». Так что и здесь его талантам применения не находилось.
Топотун сел на койке: до конца перерыва оставалось добрых полчаса. Если он серьёзно относится к новой миссии, не стоит дожидаться, пока возможность придёт сама.
Пора выходить на охоту! Он натянул легионные ботинки --- специального пошива, под лепоидную стопу, --- и выпрыгнул за дверь на просторный плац базы Зенобия.
Как обычно, кругом кипела работа. В одной стороне Гирс копался под капотом ховерджипа, регулируя двигатель. В другой несколько легионеров на отдыхе перебрасывались кварблом --- тот норовил изменить курс ровно в тот момент, когда кто-нибудь уже думал, что встал как надо. В центре плаца под навесом без стен сидела Бренди, разбирая бумаги. За ней команда с лопатами рыла неглубокую траншею --- потели и переругивались на тёплом пустынном солнце. Явных возможностей не просматривалось.
Потом взгляд Топотуна зацепился за двоих, которых он нередко видел вместе: Суши и До-Воп. Как он сам с Махатмой, они были напарниками. И как многие бойцы Банды «Омеги» с опытом, они довели до совершенства искусство казаться занятыми, делая как можно меньше реального дела. Вот, подумал Топотун, два подходящих клиента для его новой специальности. Он пригладил усы и подпрыгнул к двум легионерам.
--- Привет, --- сказал он. --- Вы оба --- опытные легионеры. Можно новобранцу задать вам вопрос?
--- Ты уже задал, --- ухмыльнулся До-Воп.
--- Это всех ставит в неловкое положение, --- сказал Суши. --- Откажи мы --- тебе пришлось бы забрать вопрос обратно, верно?
Топотун к такому не готовился. Видно, досаждать труднее, чем казалось. Быстро сообразив, он сказал:
--- Если вы откажетесь ответить на один вопрос, это не значит, что я не могу задавать другие, разные. Чтобы пресечь это полностью, вам пришлось бы запретить мне задавать вопросы вообще.
--- Ты прав, малой, --- сказал До-Воп. --- Теперь проваливай.
--- Погоди, напарник, --- сказал Суши. --- Хочу узнать, чего хочет новенький. Тебя Топотуном зовут?
--- Верно, --- сказал Топотун. --- И вы только что задали мне два вопроса, на оба я уже ответил. По справедливости, вы должны в ответ ответить на мой.
--- А кто сказал, что должны быть справедливыми? --- сказал До-Воп. --- Это чёртов Космический легион.
--- Это уже третий вопрос, --- спокойно сказал Топотун. Он входил в ритм. --- На последний я отвечу, если вы ответите на мой.
Судя по всему, это превысило вычислительные возможности До-Вопа. Тот помотал головой и закатил глаза, не проронив ни слова --- вернее, ничего внятного.
Но прежде чем Топотун успел насладиться победой, Суши перехватил инициативу.
--- Ладно, новенький, договорились. Никаких вопросов ты нам задавать не можешь. Теперь ты нам скажи: кто заявил, что мы обязаны быть справедливыми?
Поскольку Топотун не воспринимал этот вопрос как требующий ответа, он застыл с открытым ртом --- точно так же, как до того До-Воп. Суши засмеялся.
--- Похоже, ничья, Топотун. --- Он взял До-Вопа за шиворот и увёл прочь, оставив Топотуна в раздумьях: не стоит ли всё же пройти ещё несколько уроков у Махатмы.
--- Бикс? Бикс, где ты? --- Шутт оглядел кабинет с растерянным видом. Он не привык разыскивать дворецкого. Куда чаще Бикер появлялся сам, без зова, ровно в тот момент, когда его услуги были нужнее всего.
К счастью, способ связаться с дворецким существовал даже на расстоянии. Шутт нажал кнопку переговорника на наручном коммуникаторе и услышал ответный сигнал с той стороны. Он ждал подтверждения вызова: без сомнения, Бикер просто увлёкся каким-нибудь домашним делом и потерял счёт времени.
Сигнал повторился. Шутт уставился на коммуникатор с раздражением. Это становилось неудобным. Слишком рано для предположения, что дворецкий снял коммуникатор на время душа. Впрочем, аппарат был рассчитан на работу в любых условиях --- производитель уверял, что он выдерживает до шести часов погружения на тридцатиметровую глубину в солёной воде. Хотя порой и вправду удобнее просто его снять --- а до чрезвычайной ситуации происходящее явно не дотягивало.
Шутт нажал другую кнопку.
--- Мать, не знаешь, где Бикер? Пытаюсь его вызвать --- не отвечает.
--- Ну, лапуль, если ты сам не знаешь, чем он занят, с чего мне тебе это говорить? --- отозвался бесцеремонный голос из центра связи.
--- Мне не нужно знать, чем он занят, Мать, --- сказал Шутт, чуть терпение не изменило ему. --- Мне нужно его вызвать. Можешь его найти?
--- Ну конечно, милый, --- сказала Мать. --- Сейчас запущу быстрое отслеживание его коммуникатора\... --- Короткая пауза --- видимо, она обращалась к поисковым программам консоли. Когда голос вернулся, в нём звучало недоумение. --- Хм, странно. Сигнал приходит из пустыни. Интересно, что он там делает?
--- Из пустыни? --- Шутт свёл брови. --- Это ни в какие ворота не лезет. Дай координаты, я пошлю кого-нибудь проверить.
--- Как скажешь, --- сказала Мать. --- Посылаю на твой Портамозг. Пока, дорогой. --- Она отключилась.
Через мгновение на экране появилась серия чисел. Шутт ввёл их в картографическую программу; как и следовало ожидать, они указывали на точку в значительном отдалении от лагеря. Он снова поднёс коммуникатор к губам.
--- Бренди, это капитан. Нужна поисковая группа по следующим координатам, как можно скорее. --- Он продиктовал числа.
--- Принято, капитан, --- сказала сержант. --- Если не возражаете --- в чём дело?
--- Не уверен, --- сказал Шутт. --- Пытался вызвать Бикера --- молчит. Мать отследила коммуникатор, и вот этот результат. Может, он ранен\...
--- Может, --- сказала Бренди. Помолчала, потом сказала: --- Это, конечно, не моё дело, капитан, но у меня предчувствие: попробуйте отследить и коммуникатор Соловья. Просто чтобы посмотреть, что покажет.
У Шутта отвисла челюсть.
--- Господи! Почему я сам не подумал?! --- сказал он, придя в себя. --- Подождите минуту, Бренди. Попрошу Мать проверить --- и спасибо за наводку!
Через две минуты ответ был получен: коммуникатор Соловья находился в том же месте, что и бикеровский, и оба были явно отключены. Мать хихикнула.
--- Эй, капитанчик, у твоего дворецкого есть собственная спальня, нет? Не верится, что ему пришлось тащиться в пустыню ради уединения со своей дамой\...
Шутт залился ярко-розовым цветом.
--- Мне это и в голову не приходило, --- сказал он, в очередной раз порадовавшись про себя, что не включил в комплект наручных коммуникаторов полное видеонаблюдение. Подумав, сказал: --- Попробуй вызвать их снова через\... ну\... через полчаса. Нет, через час. Если не ответят --- доложи, и я решу, что делать.
--- Слушаюсь, сэр, --- сказала Мать, и связь прервалась. Шутт даже не заметил её непривычной официальности. Неурочное отсутствие дворецкого --- и ещё более неурочное его объяснение --- вытеснили из головы всё остальное.
Только через полтора часа, когда поисковая группа всё же была наконец отправлена, он пожалел, что не послушал первого побуждения. Но к тому моменту было уже слишком поздно.
--- Итак, сможете их отследить? --- с тревогой спросил Шутт. Бикер так долго был его правой рукой, что без него Шутт с трудом мог выстроить связный план. Дворецкий, судя по записке, только что найденной на столе, был уже за пределами планеты.
Итак, ему предстоит обходиться без дворецкого. Первая же задача, вставшая перед ним, --- выяснить, куда именно Бикер уехал. Вот ирония судьбы.
--- У меня есть кое-какие идеи, --- сказал Суши. --- Дайте войти в систему и посмотрим, что удастся раскопать. Многое зависит от того, насколько тщательно Бикер и Соловей заметают следы\...
--- Заметают следы? --- Шутт нахмурился. --- Вы хотите сказать, что они, возможно, не хотят, чтобы их нашли?
--- Это не такая уж странная мысль, --- сказал Суши. --- То есть смотрите: заметьте, что места назначения он вам не сообщил. Посмотрите с точки зрения Бикера. Это первый раз на моей памяти, что он уезжает с тех пор, как вы приняли роту. Если вы его найдёте и привезёте обратно на Зенобию, всё, что ему светит, --- это вернуться к работе. Энтузиазма это не прибавляет, верно?
--- Пожалуй, --- сказал Шутт. --- Но если ему нужен был отпуск, почему он просто не пришёл и не попросил? Я бы дал --- хоть здесь, хоть на другой планете. Со мной же можно договориться. Почему он просто уехал? --- Шутту никогда не приходило в голову, что Бикер может быть куда менее воодушевлён возвращением к своим обязанностям, чем сам он --- его возвращением.
--- Не меня спрашивайте --- его, --- сказал Суши. --- Хотите, я запущу отслеживание?
--- Конечно. Как скоро что-нибудь выяснится?
Суши повернулся к экрану и прикинул.
--- Если повезёт и они не прятали следов --- могу сказать прямо сейчас. Если нет\...
--- Если нет? --- Шутт подался вперёд к экрану.
--- Если нет, я позвоню своим знакомым и достану вам настоящие данные, --- сказал До-Воп со смешком. Он сидел в противоположном углу, гоняя на ладонном устройстве боевую игру. --- Компьютеры --- это хорошо, когда работают, но добрая старая сарафанная связь не подведёт.
--- Правда, твои знакомые могут разве что сказать, покупали ли они пиццу и платили ли карточкой, --- сказал Суши. --- Да и то при условии, что хоть кто-то из них назвал настоящее имя. Что нам как раз и нужно выяснить.
--- Если бы я был с такой дамочкой, настоящего имени точно бы не назвал, --- сказал До-Воп и присвистнул с восхищением.
--- Если бы ты был с такой дамочкой, тебе бы обе руки оторвали в первые пятнадцать минут, --- сказал Суши, не отрывая взгляда от экрана. --- Нет, в первые пятнадцать секунд. Она, пожалуй, самый опасный человек, когда-либо ступавший на эту планету, и думаю, я вправе так говорить.
--- Опасный? По сравнению с кем? --- сказал До-Воп. --- Ты бы опасность не узнал, даже если бы она укусила тебя за\...
--- Погодите, вот это может помочь нам их найти, --- перебил Суши. --- Хм\... Капитан, вы помните, какая модель Портамозга у вас и у Бикера?
--- Придётся посмотреть, --- сказал Шутт. --- Зачем? Его можно отследить?
--- Не так точно, как хотелось бы, --- сказал Суши. --- Но если это та модель, о которой я думаю, в ней есть встроенная функция защиты от кражи, которая позволяет отслеживать. Правда, ограниченно: человек, который заплатил столько, сколько вы, не захочет, чтобы все всегда знали, где он и что делает. Поэтому функция отслеживания защищена паролем --- и не скажет нам, где именно Бикер, если только он сам не захочет этого. Но есть одна функция отслеживания, которую он отключить не может. Каждый раз, когда Портамозг проходит через межпланетную таможню, он регистрирует прохождение --- это якобы антиконтрабандная мера, которую потребовали некоторые ретроградные местные правительства. А значит, мы можем узнать, на какой планете они находятся, --- даже если Бикер ни разу его не включит.
--- Ну и что с того, --- сказал До-Воп. --- А вдруг они не проходили через таможню?
--- А вдруг они вообще не сели на планету? --- добавил Шутт. --- Пока будем исходить из того, что отследить можно. Если нет --- придумаем следующий шаг. Займитесь этим, Суши. До дальнейших распоряжений это ваш высший приоритет. Договорились?
--- Слушаюсь, капитан, --- кивнул Суши. --- Дайте мне только номер модели Портамозга Бикера и серийный, если он у вас есть. Найду их для вас --- или До-Воп будет сводить мне татуировки якудза. Вручную.
--- Тогда лучше пойду поищу эти номера, --- сказал Шутт, поднимаясь и направляясь к двери.
--- Не торопитесь, капитан, --- сказал До-Воп. --- Нечасто удаётся видеть, как Суши потеет, и намерен насладиться зрелищем.
--- Да, но пока Бикера нет, потеть буду я, --- сказал Шутт. --- Сожалею, что порчу вам удовольствие. --- Он повернулся и быстро вышел.
Через час --- тревожный час с точки зрения Шутта --- Суши появился в его кабинете.
--- Капитан, вот что удалось выяснить. Портамозг Бикера прошёл таможню на планете под названием Кат-эн-Шут.
--- Кат-эн-Шут? --- Шутт нахмурился. --- Никогда не слышал.
--- Я тоже, до недавнего времени, --- сказал Суши. --- Относительно молодая колония, открытая исследователями с Техаса и заселённая в основном оттуда. Главная отрасль сейчас --- горное дело, плюс немного местного сельского хозяйства и обычная смесь неприкаянных людей, которым нужно начать всё сначала.
--- Как в Банде «Омеги», --- усмехнулась Рембрандт.
--- Возразил бы, если бы это было не так верно, --- сказал Шутт. --- Интересно, как туда добраться быстрее всего? --- Он моргнул. Раньше именно Бикер занимался организацией поездок. Придётся учиться самому.
--- Мать уже всё проверила, капитан, --- сказал Суши. --- Частный шаттл до Лорелеи --- именно так поехали Бикер с Лаверной, --- оттуда регулярный лайнер до сектора Техас, и дальше местным рейсом. Шаттл может быть здесь через двадцать четыре часа --- скажите только когда.
--- Три дня назад, --- кисло сказал Шутт. --- Рэмми, ты знаешь порядок: ты старший лейтенант, значит, и.о. командира на время моего отсутствия. Честно говоря, не знаю, сколько меня не будет, так что готовься к долгому сроку, если понадобится.
--- Не беспокойтесь, капитан, --- улыбнулась лейтенант Рембрандт. --- Справимся, если вам правда нужно уехать. Но разве не проще нанять кого-нибудь на Кат-эн-Шуте, кто их найдёт? С вашими связями\...
--- Это нужно сделать лично, Рембрандт, --- сказал Шутт. --- Если Бикер уехал не сказавши слова, что-то здесь нечисто. Чужому с таким не справиться, не на другом конце Альянса. Мне нужно быть там и говорить с ним самому. Вы уверены, что справитесь с ротой?
Рембрандт кивнула.
--- Мы с Армстронгом это уже делали, помните? Да и Бренди с остальными сержантами в случае чего вытащат. Только сами не влезайте в то, из чего не сможете выбраться без посторонней помощи.
--- Ему об этом беспокоиться нечего, --- сказал До-Воп. --- Мы с Суши едем его вытаскивать.
--- Что? --- сказал Шутт. --- Не годится! Вы скорее меня в беду втянете, чем вытащите. К тому же Суши --- лучший компьютерщик в роте, и если что пойдёт не так, лейтенант Рембрандт он нужен здесь. Да и ты тоже.
--- Полегче с лестью, --- сказал До-Воп. --- Ты не подумал --- может, такой пройдошливый тип, как я, тебе как раз и нужен на Кат-эн-Шуте, чтобы умело поговорить с тамошним народцем?
--- Верно, --- сказал Суши. --- А заодно взять Туск-анини давать им уроки балета.
--- Эй! --- возмутился До-Воп. --- Полегче, Суши, я думал, мы вместе в этом!
--- В общем, ни тот ни другой не едут, --- сказал Шутт. --- Один я доберусь куда быстрее, чем с вами двумя на хвосте: мне пришлось бы прочёсывать каждый бар и казино --- и пару тюрем в придачу, --- прежде чем уйти из города. Остаётесь здесь. Не думаю, что я не умею управляться со своим собственным компьютером.
--- Вы слышали капитана, --- сказала Рембрандт с тёплой улыбкой. --- Уверена, что он прекрасно разберётся с жизнью на приграничной планете. К тому же вы оба нужны мне здесь. Вопрос закрыт.
--- Слушаюсь, капитан, --- спокойно сказал Суши. --- Так я правильно понимаю, что вы хотите лорелейский шаттл как можно скорее --- и рейсы от Лорелеи до Техаса и Кат-эн-Шута? Займусь прямо сейчас, через час должно быть готово. Ещё что-нибудь?
--- Немного удачи не помешало бы, --- сказал Шутт кисло.
--- Будем надеяться, что она не понадобится, --- сказала Рембрандт. --- Но если бы я была на вашем месте, начала бы паковать вещи прямо сейчас. Если Суши повезёт с шаттлом, он может прибыть раньше, чем мы ожидаем.
--- Разумно, --- сказал Шутт. --- Как только узнаешь, когда будет шаттл, --- дай знать, Суши.
--- Сделаем, капитан, --- сказал Суши, разворачиваясь к консоли и начиная вызов лорелейской шаттловой службы.
Как только Шутт вышел, он повернулся к До-Вопу.
--- Ты когда-нибудь научишься держать язык за зубами? --- сказал он. --- Теперь придётся всю дорогу до Кат-эн-Шута держаться у него вне видимости.
--- Слушай, если бы он купился --- ехали бы с ним первым классом, --- пожал плечами До-Воп с ухмылкой. --- Не попробуешь --- не выиграешь.
--- А когда пробуешь что-то настолько тупое --- сам срываешь себе игру ещё на старте, --- сказал Суши.
--- Ладно, хватит, --- сказала Рембрандт. --- Даю тот же совет, что и капитану: собирайте вещи и будьте наготове. Опоздаете на спецрейс --- и к моменту, когда он доберётся до Лорелеи, будете отставать на целый день. Может, этого окажется достаточно, чтобы вы его потеряли совсем. Нужен кто-нибудь, кто позаботится о практических вещах, пока Бикера нет рядом. А лучшее, что у меня есть --- это вы двое. Как ни грустно это признавать.
--- Не волнуйтесь, Рэмми, прилипнем к нему как смоляные чучела к ежевике, --- сказал До-Воп. Он крутанулся на каблуках и вышел, оставив двух остальных с открытыми ртами.
--- «Смоляные чучела»? --- ошалело произнесла Рембрандт. --- «Ежевика»?
Суши пожал плечами.
--- Разберусь, если когда-нибудь выясню, что имелось в виду. Что, скорее всего, не стоит усилий\...
--- Понимаю тебя, --- сказала Рембрандт. --- Но всё равно спасибо.
Шутт только что вернулся в кабинет, когда в дверь постучали. Он обернулся: в дверях стояла лейтенант Рембрандт. --- Капитан, разрешите поговорить с вами наедине, сэр? --- Голос её был --- не то чтобы срочным, но настойчивым. Взгляд тоже.
Шутт кивнул.
--- Конечно, лейтенант, заходите. --- Он присел на край стола и взмахнул рукой. --- Присаживайтесь, --- сказал он, когда она вошла и закрыла за собой дверь. --- Что случилось?
--- Спасибо, сэр, постою, --- сказала лейтенант. Помялась немного, потом начала: --- Капитан, я не хотела говорить об этом при всех --- не хочу, чтобы кто-то решил, что я не справлюсь с ротой в ваше отсутствие. Но мне правда нужно это знать: что такого важного в отъезде Бикера, что нельзя послать кого-нибудь другого? Или попросить ваших внепланетных знакомых его найти? Мне кажется, это было бы куда проще.
Шутт откашлялся.
--- Честно говоря, Рембрандт, я решил, что сам уже немного перезрел для отдыха\...
--- Нет, сэр, --- твёрдо сказала Рембрандт. --- Это хорошая история, и большинство бойцов в неё поверят. Но это не настоящая причина. Вы уходите, а я буду командовать «Омегой». Если я не знаю всей картины --- могу что-нибудь сказать, что насквозь видно, или что повлечёт последствия, которые я не предвижу. Мне нужна настоящая причина. Больше никому знать не нужно --- только мне. И если вы считаете иначе, я с уважением предлагаю передать командование кому-нибудь другому.
Шутт кивнул.
--- Вы правы, лейтенант. Прошу прощения --- должен был говорить с вами прямо. Настоящая причина связана с Портамозгом\...
--- Надеюсь, вы не думаете, что Бикер мог его украсть, сэр?
--- Бикер --- последний, от кого я жду такого, --- сказал Шутт. --- Даже если бы он решил уволиться, принёс бы мне Портамозг обратно --- из принципа. И всё остальное моё тоже. Нет, проблема в защитной функции, которую отец встроил, когда заказал нам одинаковые компьютеры.
--- Защитная функция? --- нахмурилась Рембрандт. --- Какая?
--- Ну, в Портамозге и так стоят довольно продвинутые стандартные системы от кражи и взлома, --- сказал Шутт. --- Отец беспокоился о похищении кого-нибудь из нас вместе с компьютером. Например, кто-нибудь мог бы похитить Бикера и попытаться через Портамозг добраться до моего инвестиционного портфеля --- там хранятся весьма чувствительные данные.
--- И что происходит, если кто-то вас похитит?
--- Если любой из нас вводит определённый код, оба компьютера отключаются. Это срабатывает автоматически, если два компьютера оказываются вне зоны друг друга --- что примерно соответствует масштабам обычной планетной системы --- на три стандартных дня. Можно снова включить, но открыть какую-либо программу нельзя, пока Бикер и я оба не введём два разных пароля в течение пятнадцати минут, причём у каждого из нас только свой.
--- Вижу, в чём проблема, --- сказала Рембрандт. --- Пока он не вернётся, компьютер не открыть --- если только он не введёт пароль откуда-нибудь из своей поездки\...
Шутт кивнул.
--- Даже это ещё не самое страшное. Если мы по-прежнему вне зоны и правильные коды не введены ещё через пять стандартных дней, Портамозг полностью стирает память. Насколько мне известно, восстановить её невозможно. Придётся отправлять на завод, чтобы просто запустить его заново.
--- Вот это да! --- Рембрандт поморщилась. --- Ну, обязательно нужно написать Бикеру и договориться, когда вы оба введёте свои пароли. Интересно, почему он не позаботился об этом перед отъездом? Совсем на него не похоже --- оставлять вас в такой ситуации.
--- Письмо я, конечно, написал. Но если бы всё было так просто\... --- Шутт побарабанил пальцами по столу. --- Если компьютеры разнесены больше чем на шестьдесят световых минут, физически невозможно ввести оба пароля в течение пятнадцати минут. Асинхронность гиперпространства, как это называют. Так что мне нужно гнаться за Бикером в надежде остаться достаточно близко, чтобы защита не активировалась. К счастью, во время путешествия на звездолёте таймеры переходят в режим ожидания --- чтобы не было противоречий с ФТЛ. Это должно дать мне достаточно времени его догнать. Тогда я просто попрошу его оставить мне свой Портамозг до возвращения --- и вернусь домой, чтобы он мог спокойно отдыхать.
--- Если бы я была на вашем месте, я бы всё равно делала резервные копии, --- сказала Рембрандт. --- Тогда, даже если не успеете вовремя, потеряете как можно меньше.
--- Резервные копии у меня есть, --- сказал Шутт. Он встал и принялся ходить по кабинету. --- Я достаточно предусмотрителен. Но есть ещё одна проблема --- и боюсь, что Бикер о ней даже не знает. Отец купил специальный противопохитительный чип. Если компьютеры окажутся вне зоны шестидесяти световых минут на срок больше пяти дней, специальный чип меня отключит.
--- Что? --- Глаза Рембрандт округлились. --- Вы хотите сказать\...
--- Да, --- сказал Шутт. --- Чип вживлён в меня; если компьютер выходит из строя, он активирует режим принудительной гиперспячки, которая воздействует на мою центральную нервную систему. Что-то вроде глубокой комы, только управляемой извне. Я пытался отговорить отца\...
--- Понимаю почему, --- сказала Рембрандт, явно потрясённая. --- Но разве нет отмены? И вообще, зачем такие крайности?
Шутт нервно зашагал по кабинету.
--- Если бы можно было её отменить, похитители заставили бы меня это сделать --- и вся защита полетела бы к чертям. Несколько лет назад было дело --- похищение Соджака на Арбутусе: парня заставили выдать целый пакет кодов доступа и паролей, а потом закопали живым в пустыне. Но того, кто находится в гиперспячке, уже ни во что не принудишь. Поле гиперспячки вдобавок защищает\... ну, объект --- практически от всего. Говорят, в состоянии гиперспячки можно выжить даже в открытом космосе несколько лет. Только, разумеется, самому в этот момент делать ничего не можешь.
--- Это здорово, если тебя вовремя найдут, --- сказала Рембрандт. --- А если нет?
--- Чип посылает сигнал местонахождения, --- сказал Шутт. Он огляделся с беспокойством. --- Предполагается, что об этом никому не говорят\... Если похитители об этом узнают, они постараются вырезать чип, пока поле не активировалось. Именно поэтому отец не позволил мне рассказывать Бикеру\...
Рембрандт покачала головой.
--- Что ж, капитан, я точно не стану это разглашать. Но теперь вы меня убедили. Остаётся только надеяться, что Бикер не из тех, кто берёт компьютер в отпуск и никогда не проверяет почту.
--- Будем надеяться, --- сказал Шутт. --- Когда вы можете посадить меня на шаттл?
Вербовочные плакаты Космического легиона зазывают гражданских «вступить в легион и увидеть Вселенную». Правда состоит в том, что большинство вступивших видит немного больше, чем трюм войскового транспорта да плац легионной базы. Мой шеф давал своим легионерам возможность увидеть куда больше этого --- в том числе некоторые из самых привлекательных курортов Альянса. Он просто забыл, что для человека, находящегося в постоянной готовности, даже самое восхитительное курортное место постепенно начинает выглядеть в точности как рабочее --- а рабочие места, по определению, несносны.
Обычно все, кто летел на базу «Омеги» на Зенобии или с неё, делали пересадку на космической станции Лорелея. Во-первых, Лорелея была крупным узлом межзвёздных линий: отсюда можно было лететь напрямую в конечный пункт, сэкономив немало времени. Но не менее важно было то, что «Омега» владела контрольным пакетом отеля и казино «Фэт Чанс» --- и путешествующие легионеры могли провести ночь-другую в первоклассном отеле, ожидая стыковки. Это не только давало дополнительную экономию, но и почти гарантировало хорошее настроение на весь остальной путь.
Для Шутта визит в «Фэт Чанс» нёс с собой особую ответственность. Отдав свою долю владения легионерам роты, он считал себя обязанным следить за состоянием дел. Да, он поставил грамотных людей управлять; да, казино пережило потенциальную катастрофу, когда посторонний сорвал огромный джекпот несмотря на все подкрученные против него шансы. Но лишний раз заглянуть в книги ради своих людей никогда не помешает. Если из-за этого он опоздает на день в погоне за Бикером --- пусть так.
Как назло, он попал в «Фэт Чанс» в самый неподходящий момент. По станции гулял устойчивый к лекарствам грипп, и четверть персонала казино --- включая управляющего Тулли Баскома --- лежала пластом. Тулли распорядился отправлять в отпуск по болезни всех крупье, официантов, барменов и других сотрудников, работающих с публикой, при первых признаках симптомов --- это решение позволило несколько сдержать распространение заразы среди персонала и гостей.
Как нарочно, именно в разгар эпидемии в «Фэт Чанс» прибыл целый корабль игроков-богатеев --- адвокаты, съехавшиеся на Галактическую правовую конференцию. Никто из уважаемых стряпчих --- равно как сопровождавшие их супруги и прочие отдыхающие --- не оценил по достоинству меры, принятые казино ради их же защиты от вируса. Всё, что они видели: очередь на ресепшн, медленное обслуживание в ресторанах и барах да закрытые игровые столы из-за нехватки обученного персонала. Тулли в ущерб собственному выздоровлению вышел из больничной палаты и нагнал армию временных работников, что снизило адвокатские стоны до терпимого уровня --- и свалило самого Тулли с рецидивом.
Шутт провёл в казино целых два дня, налаживая работу, чтобы Тулли не пришлось снова срываться с постели раньше времени. Значительную часть этих дней он провёл в зале --- изображал знаменитость ради гостей. Когда всё было кончено, он чувствовал себя почти таким же измотанным, как если бы сам переболел гриппом, --- зато казино работало как часы, Тулли восстановил силы в полной мере, а Шутт получил возможность доложить Шуттовской роте, что инвестиции в порядке.
Тем временем он изучил планету, куда, по сведениям Суши, направились Бикер с Соловьём. На Лорелее они не останавливались: слишком много людей, которые могли бы их узнать, слишком много неудобных вопросов --- тем более что бывшие работодатели Соловья из лорелейского Синдиката имели к ней кое-какие счёты. Однако ближайший пункт назначения был уже известен благодаря компьютерным изысканиям Суши. Послеполуденный час, проведённый над туристическими буклетами в офисах казино, позволил собрать немало сведений о Кат-эн-Шуте.
Кат-эн-Шут занимал меньшую площадь, чем большинство обитаемых миров: один умеренно большой континент с кое-какими полезными ископаемыми, без серьёзных промышленных перспектив. Потерпев неудачу с экспортом сельскохозяйственной продукции весьма невысокого качества, губернаторы Кат-эн-Шута пригласили внешних консультантов, которые (поглотив изрядный гонорар) посоветовали перепозиционировать планету как галактический курорт. Если Бикер и Соловей находятся там, прятаться им особенно негде, заключил Шутт.
На следующий день он уже летел межзвёздным лайнером на Кат-эн-Шут, твёрдо намереваясь поскорее закрыть это дело.
Кат-эн-Шут широко рекламируется как «планета просторных горизонтов» --- лозунг, с тем же успехом применимый к любому из бесчисленных пустынных и необитаемых миров Альянса. Надо полагать, маркетолог, придумавший этот слоган, рассчитывал, что он найдёт отклик в некоем воображаемом образе в головах целевой аудитории. Как бы то ни было, планета была первоначально заселена беженцами из Техаса, и туземная культура Кат-эн-Шута, судя по всему, воспроизводит всё то, чего этим беглецам недоставало на прежнем месте.
Должно быть, слишком поддавшись влиянию названия планеты, я приехал на Кат-эн-Шут ожидая увидеть нищету и убожество. К своему немалому удивлению, я обнаружил процветающую колонию. Туристы со всей галактики съезжаются сюда, чтобы погрузиться в тщательно выстроенную атмосферу «Дикого Запада» --- мифической эпохи и местности, где (если верить буклетам) земля была вольной и открытой, мужчины были настоящими мужчинами, а единственным законом было право. Насколько этот образ соответствует исторической действительности --- пусть судят другие.
Лично я провёл на Кат-эн-Шуте время умеренно комфортно и вполне живописно. Что касается местной кухни, она была, за небольшими исключениями, съедобна --- хотя и небогата разнообразием.
Лейтенант Рембрандт читала набросок плана учений с имитационными противниками, генерируемыми зенобийским склерном --- многофункциональным голографическим проектором дальнего действия, --- когда пискнул переговорник. Она щёлкнула запястьем, включая режим разговора.
--- Да, Мать, что такое?
Голос Центра связи, вопреки обыкновению, не стал тратить время на преамбулу.
--- Рэмми, у нас проблемы.
--- Как обычно, --- сказала Рембрандт. --- Какого сорта на этот раз?
--- Командование, --- сказала Мать. --- Только что получила от одного из своих людей на Лорелее: генерал Блицкриг прибыл туда и следует на Зенобию. Якобы внезапная инспекция.
--- Чудесно, --- сказала Рембрандт --- с точностью противоположной интонацией. --- Как мне объяснить, почему капитана Шутника нет на базе? Это первое, о чём спросит генерал, --- и единственное, о чём мы не смеем говорить правду. Он тут же предъявит капитану обвинение в самовольной отлучке, только успеет добраться до бланков.
--- Можешь не объяснять мне, сестрёнка, --- сказала Мать. --- Я видела каждое сообщение из штаба с тех пор, как капитан поставил меня на связь. Не нужно читать между строчками, чтобы понять: если бы Блицкриг мог делать что хочет, капитан Шутник гонял бы гнусных насекомых и колол камни в самой гнилой военной тюрьме во всей известной галактике.
--- Может, капитан успеет вернуться вовремя, --- с надеждой сказала Рембрандт.
--- Исключено, лапуля, --- сказала Мать. --- Он уже улетел с Лорелеи; даже если я отправлю срочное сообщение прямо сейчас, раньше чем через две недели не вернётся. А Блицкриг, едва увидит, что капитана нет на месте, тут же пришлёт кого-нибудь из своих подлиз командовать ротой. Помнишь того майора Облажалова, которого он нам подсунул?
Рембрандт издала звук, выражающий тошноту.
--- Господи, это забудешь разве что! Казалось, мы застряли с ним навеки.
--- Хорошо, что капитан вернулся вовремя, --- сказала Мать. --- И тот робот, которого он запрограммировал на казино, пока его не было, не дал Облажалову заподозрить лишнего.
--- Ещё как помог, --- хмыкнула Рембрандт. --- В этот раз так легко не отделаемся. Есть хоть какие-то данные, когда генерал прибудет?
--- Ничего конкретного, --- сказала Мать. --- Теоретически он может сесть на первый же шаттл и прилететь завтра. Скорее всего, сначала заглянет в несколько казино и на гольф-поля. Говорят, старый болтун не вылезает с площадки. В общем, мой человек сообщит, когда он отплывёт. Это даст нам почти сутки предупреждения. Капитан сейчас в гиперпространстве, так что до него несколько дней не достучишься. А когда дозвонимся --- ему, в зависимости от того, где он окажется, ещё до недели добираться обратно.
--- Думаю, межзвёздное сообщение мы не имеем права оправдать, --- с сомнением сказала Рембрандт. --- Знаете, сколько оно стоит? Их можно использовать только в военных чрезвычайных ситуациях, и это должно быть что-то серьёзное\...
--- А генерал Блицкриг --- это не чрезвычайная ситуация первого класса? --- спросила Мать. --- Ладно, сестрёнка, делай как знаешь\... Мне не с ним нянькаться.
--- Знаю, знаю, --- сказала Рембрандт и вздохнула. --- Если капитан не успеет вернуться до генерала, нет смысла его беспокоить. Собери командный состав у меня в кабинете через пятнадцать минут. Введи всех в курс и скажи, что у нас от силы пара дней, чтобы подготовиться к этому старому стервятнику. Придётся пустить в ход весь арсенал. Не знаю, как мы сможем водить генерала за нос --- но придётся постараться. Вы помните, что было здесь до капитана\...
--- Да, никто не хочет туда возвращаться, --- сказала Мать. Рембрандт почти услышала, как та содрогнулась в эфире. Потом голос снова стал бодрым: --- Не волнуйся, Рэмми. Если Шуттовская рота не сможет переиграть этого жалкого генерала --- значит, мы и вправду такие тупицы, какими он нас считает.
--- Надеюсь, что ты права, --- сказала лейтенант Рембрандт. Она прервала связь и уставилась на бумаги на столе. Через долгую паузу встряхнулась и выпрямилась. Ты знала, что работа опасная, когда на неё соглашалась, --- подумала она. И если ты всё ещё достаточно безумна, чтобы её хотеть, --- пора что-то с этим делать.
--- Незнакомец, ваши проблемы решены, --- сказал человек, сидевший за столом. Его стул был откинут назад, ноги в сапогах лежали на пустой столешнице --- открывая хороший вид на косматые чапсы и здоровенные шпоры. Шляпа с широкими полями и высокой тульей, усы, свисавшие почти до подбородка.
--- Очень на это надеюсь, --- сказал Шутт. --- Кстати, я капитан Шутник. А вы\...?
--- Бак Шорт, --- сказал человек. --- Давай лапу, капитан! --- И он протянул мясистую ладонь для рукопожатия.
--- Рад познакомиться. Я разыскиваю одного человека\...
--- Понятно, --- кивнул Шорт. --- Сукин сын считай что покойник. Ты мне только скажи, как он выглядит.
--- Нет-нет, убивать его не нужно, --- сказал Шутт. --- Этот человек раньше работал на меня и сбежал с женщиной\...
--- А, это другое дело, --- сказал Шорт. Он с прищуром посмотрел на Шутта и спросил: --- Это твоя женщина, с которой он сбежал?
--- Ничего подобного, --- сказал Шутт, несколько опешив от подобной версии событий. Потом пожал плечами: --- Но если она захочет вернуться с ним --- прекрасно.
--- Вот теперь разговор! --- Шорт подался вперёд и хлопнул кулаком по столу. --- Выпьем, что ли? У старого Неда тут неплохой самогон.
--- Самогон? Это виски, что ли? --- сказал Шутт. --- Ну ладно, почему нет? А что\...
Шорт его перебил.
--- Эй, Билл! --- гаркнул он. --- Слышал капитана! Тащи ту бутылку --- лучшую, смотри, не лей своё обычное ослиное пойло --- и два стакана!
Бармен --- слегка облезший робот-андроматик с лицом популярного старорежимного актора Старой Земли, известного ещё до эпохи три-ви, --- принёс бутылку со стаканами и удостоил Шутта загадочной репликой «Это прибавит вам волос на груди!» --- после чего прокатился обратно за стойку.
--- Старый Билл всегда такое говорит, --- по секрету сообщил Бак Шорт. Он схватил бутылку, плеснул в оба стакана и поднял свой. --- Ну, дай бог не последний!
--- Будем, --- сказал Шутт и отпил. Почти выплюнул: «самогон» состоял преимущественно из сивушных масел с примесью других малоаппетитных компонентов. Прокашлявшись, он спросил: --- Это лучшее, что тут есть?
--- Самое лучшее, --- сказал Шорт, опустошая стакан. --- Эй, это Кат-эн-Шут, приятель. Неужто ты рассчитывал на что-нибудь шипучее с зонтиком?
--- Пожалуй, нет, --- сказал Шутт, встряхивая головой, чтобы прочистить её. --- Кстати, вы говорили, что знаете, как найти моего Бикера?
Шорт кивнул.
--- Ну, сначала арендуем тебе лошадку, а потом я сёдлаю старину Дейл-8\...
--- День-8? --- переспросил Шутт в замешательстве.
--- Дейл-8 --- так зовут моего верного скакуна, --- сказал Шорт. --- Люблю имя «Дейл» --- так называю всех своих верных скакунов. Первые семь вышли из строя, а этот --- просто персик. Бежит и бежит --- никак не доконаешь.
--- Понятно, --- сказал Шутт. --- Но зачем нам лошадь?
--- Ну как же, надо ехать искать твоего человека --- и даму, --- сказал Шорт. --- Сдаётся мне, они подались в Индейскую территорию\...
--- Индейскую территорию?
--- Эй, полегче, --- подал голос бармен. --- Они тоже люди --- нечего их обзывать.
Шорт презрительно фыркнул.
--- Люди! Билл, не задирай им нос --- большинство-то из них такие же роботы, как ты.
--- Роботы? Не понял, --- сказал Шутт.
--- Ну, больших охотников на такую работу не нашлось, --- доверительно объяснил Шорт. --- Мало кто готов бросить местечко в цивилизованном мире ради жизни в продуваемом шатре без горячей воды, электричества и три-ви, где на тебя все смотрят волком. Настоящих индейцев мы набрали --- без них никак, нужно было создать правильный тон. Только немного. Пришлось доукомплектовать роботами, а это теперь само знаешь как дорого. Но без индейцев на Кат-эн-Шуте никак нельзя.
--- Раз вы так говорите, --- сказал Шутт, покачав головой. --- Значит, вы здесь местный эксперт. Когда думаете можно выехать?
--- Ещё по одной --- и вперёд, --- сказал Бак Шорт. Он налил себе ещё, предложил Шутту --- тот содрогнулся и отказался. Шорт пожал плечами, осушил стакан, приложил пальцы к губам и разразился пронзительным свистом. --- Но-но, Дейл! --- крикнул он.
Спереди что-то загремело, и Шутт обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как через распашные двери с грохотом вломился большой металлический силуэт.
--- Я здесь, хозяин, --- сказал робоскакун голосом с лёгким намёком на ржание.
--- Эй, я ж говорил не заводить эту лошадь сюда! --- взревел Билл-бармен. --- Ты мне тут всё загадишь!
--- Ничего подобного, --- сказал Шорт. --- Он же робот --- не будет гадить на твой пол. Чего не скажешь о половине твоих постоянных посетителей. --- Он вскочил в седло и протянул руку Шутту. --- Давай, капитан, поскачем!
Шутт ухватился за протянутую руку, одним прыжком оказался позади ковбоя --- и через мгновение они уже вылетели за дверь.
Космопортовый дилижанс высадил Суши и До-Вопа посреди маленького городка --- почти что просто перекрёстка среди пыльного ландшафта. Солнце зашло за западные холмы, и несколько огней --- тусклых по меркам любого развитого мира --- освещали деревенскую картинку.
К счастью, один из огней горел над зданием, на котором красовалась вывеска «гостиница», и двое легионеров прямым курсом двинулись туда. На скамейке перед зданием на дощатом тротуаре развалился старик с имитацией кукурузной трубки в зубах.
--- Добрый вечер, --- сказал Суши. --- Как называется этот городок?
--- Хрензнает, --- сказал старик, не потрудившись вынуть трубку.
--- Ты что, тупой? --- рявкнул До-Воп, которому поездка в дилижансе нисколько не понравилась. --- Ты даже название этой дыры не знаешь?
На этот раз старик вынул трубку.
--- Говорю ж тебе --- Хрензнает, путник, --- сказал он.
--- Слышь, ты, --- До-Воп прорычал, отпихнув рукой Суши, который указывал вверх и многозначительно закатывал глаза. --- Ты тут умничаешь?
--- Да нет, чёрт тебя побери, --- сказал старик, уставившись на До-Вопа с обиженным видом. --- Я всю жизнь тут прожил --- спроси кого хошь. А Хрензнает --- это и есть название города. --- Он указал на вывеску над головой, которая, как До-Воп мог теперь прочитать целиком, гласила: ГОСТИНИЦА «ХРЕНЗНАЕТ».
--- Я пытался тебе сказать, --- произнёс Суши, обращаясь к насупившемуся До-Вопу, пока открывал дверь в их гостиничный номер. Он плюхнулся на одну из кроватей и сказал: --- В общем, раз мы уже здесь, надо выяснить, где остановился Бикер, дать капитану знать --- и дело сделано.
--- Почему ты просто не взломаешь Сеть и не найдёшь, где он остановился? --- спросил До-Воп. --- Там наверняка есть что искать.
--- Вычислительной мощности не хватит, --- терпеливо сказал Суши. --- Будь у меня Портамозг капитана или моё военное оборудование на Зенобии --- нет проблем, до ночи справился бы. С тем, что у меня здесь, ничего путного мы не узнаем, пока капитан с Бикером не покинут планету и компьютер не зарегистрируется при прохождении таможни на выезде.
До-Воп кивнул.
--- То есть ты бы мог найти капитана, будь у тебя его компьютер, --- но мы не знаем, где он, --- и не можем его получить, --- и не можем его найти. Всегда так. Тоска.
--- Примерно так, --- сказал Суши. --- Если бы капитан или Бикер отключили защиту своего компьютера, мы, может, и разобрались бы, где они. Но это примерно так же вероятно, как то, что один из них выучится дышать метаном.
До-Воп подумал.
--- А если пустить слух, что защита --- это на самом деле глюк системы? Тогда они её отключат.
Суши покачал головой.
--- Не пройдёт. Даже если они клюнут, будут слишком долго возиться со сбросом защитных блокировок. Портамозг специально так устроен, чтобы неспециалист не мог просто взять и её отменить. За это и платят.
--- Ну, я-то за неё не плачу, и нашёл бы деньгам применение получше, --- сказал До-Воп. --- Но понял твою мысль. Богатые люди руки не пачкают --- чуть что, вызывают специалиста.
--- Что было бы отлично, будь я тем специалистом, --- сказал Суши. --- Но сервисный центр Портамозга найдётся на любой планете, где есть электричество. А это даже здесь имеется, при всей деревенской бутафории.
--- Старательно прячут, --- сказал До-Воп, оглядывая номер. И правда: дизайнеры приложили все усилия, чтобы комната выглядела так, будто электроника ещё не изобретена. Розетки были скрыты за деревянными панелями, как и три-ви. Осветительные приборы давали мерцающий желтоватый свет --- достаточно убедительную имитацию керосинового фонаря, хотя до запаха керосина дело не доходило (который большинство гостей всё равно не опознали бы).
У местных было полно современной техники --- только хорошо припрятанной: на кухнях, в подсобках и прочих местах, куда туристы обычно не суются. Роботы были замаскированы под мулов, быков и прочих «аутентичных пограничных животных». Основатели Кат-эн-Шута были здравомыслящими деловыми людьми, а не адептами извращённого самоотречения. Даже самые страстные ценители аутентики обычно не готовы отказываться от элементарных удобств. Им скорее можно было предложить обойтись без личных развлекательных и коммуникационных устройств.
Суши огляделся и пожал плечами.
--- Кажется, больше заняться нечем, --- сказал он. Он открыл сумку и достал карманный компьютер. --- Попробую поискать наудачу. Может, планета меньше, чем я думаю.
--- Уж точно не меньше, чем думаю я, --- сказал До-Воп, но Суши его не слушал: уже работал.
В кабинете Шутта собрался весь командный состав Шуттовской роты. Лейтенант Рембрандт председательствовала за столом командира. По левую руку от неё сидел лейтенант Армстронг, по правую --- флайт-лейтенант Квал, представитель зенобианских хозяев. Первый сержант Бренди и сержант снабжения Шоколадный Гарри расположились на двух стульях напротив трёх офицеров. Невидимая, но присутствующая по связи была и Мать, сообщившая плохие новости, ставшие причиной экстренного совещания.
--- Итак, все знают обстановку, --- сказала Рембрандт. --- Капитан Шутник за пределами планеты и не сможет вернуться достаточно быстро. Мяч на нашей стороне. В истории этой роты бывало и похуже. Мы справлялись с мафией, монстрами, революционерами, роботами и начальственными болванами, которых хватило бы, чтобы утопить звездолёт. Значит, должны справиться и с внезапным визитом командующего генерала. Так?
--- Само собой, делов-то, --- сказал Шоколадный Гарри, здоровенный сержант снабжения, разводя руками с убедительным видом невозмутимости. --- Мы делаем своё дело --- охраняем Зенобию для зенобиан.
--- Испрашивая снисхождения, большой, --- сказал флайт-лейтенант Квал, --- зенобиане вносят немалый вклад в это усилие. --- Он смотрелся как маленький динозавр --- что-то вроде аллозавра, --- наряженный военным офицером для костюмированного три-ви, а его язык регулярно ставил переводчик в тупик. Зато военный ум у него был превосходный, и страха он не знал.
--- Сержант не хочет приписывать себе заслуги вашей работы, Квал, --- сказала Рембрандт. --- Он имеет в виду, что мы справляемся с заданием --- и этого должно быть достаточно для генерала. И было бы, если бы не одно маленькое обстоятельство: все мы знаем, что генерал Блицкриг питает к этой роте --- и особенно к нашему капитану --- старую злобу.
--- Это ещё мягко сказано, --- сказала первый сержант Бренди. --- Факт в том, что генерал будет искать поводы засунуть эту роту обратно в ту помойку, из которой её вытащил капитан Шутник; а если не найдёт --- придумает. Глядя на наших чудаков, много усилий для этого не понадобится. Поймите правильно, Рэмми --- я эту роту люблю, --- но давайте честно признаемся: ни одного конкурса по строевой подготовке нам не выиграть. --- Она обвела взглядом присутствующих. Из пяти человек в полной форме были только двое; точка зрения говорила сама за себя.
Рембрандт ответила кривоватой улыбкой.
--- С заявкой на участие мы бы тоже провозились долго, --- признала она. --- Тем не менее у нас здесь хорошее дело, и мы все согласны, что его стоит защищать. Вопрос: что мы можем сделать, чтобы генерал не разрушил всё, что выстроил капитан?
--- Было бы куда легче, будь капитан здесь, --- сказал Шоколадный Гарри. --- Он с Бикером умеют по-своему устанавливать правила и убеждать начальство, что так и было всегда. В прошлый раз, когда их обоих не было, нам нужно было только обойти этого придурка майора Облажалова. И тот робот, которого капитан настроил на казино против мафии на Лорелее, сделал за нас половину дела.
--- Ну, отдайте заслуги и бойцам, --- сказала Рембрандт. --- Они тоже изрядно помотали Облажалову нервы. Но не думаю, что с генералом выйдет так просто.
--- Почему нет? --- в глазах Бренди вспыхнул огонёк. --- Это же он послал нам Облажалова? Если он был достаточно глуп, чтобы это сделать, --- купится почти на всё. А зная моих бойцов, могу гарантировать --- именно это они и придумают.
--- Да, бойцам мы можем доверять в том, что они поднимутся по случаю, --- сухо сказала Рембрандт. --- Но что, если генерал Блицкриг возьмёт с собой кого-нибудь достаточно умного, чтобы понять, когда его делают дураком? Полковника Секиру, например --- она соображает более чем достаточно.
--- Именно поэтому он её и не возьмёт, --- уверенно сказала Бренди. --- Он едет сюда с одной целью --- сделать из капитана козла отпущения. Полковник Секира играет по правилам, но всегда давала капитану Шутнику и «Омеге» честный шанс --- пусть даже правила слегка гнулись. Она --- последний человек, которого генерал захочет видеть у себя за спиной, когда будет нас топить.
--- Значит, есть шанс выбить его из равновесия, --- сказала Рембрандт. --- Но всё равно остаётся одна большая проблема: как долго мы сможем скрывать, что капитана нет? Особенно с учётом того, что он приехал специально ради удовольствия устроить ему разнос лично\...
--- Думается мне, у меня есть решение этой задачи, --- сказал флайт-лейтенант Квал, выпрыгивая из кресла. --- Надлежит каждому сосредоточиться на своих обязательствах, а я берусь обеспечить генералу отвлечение по данной части. --- Маленький зенобианин сверкнул зубастой рептильной ухмылкой и, прежде чем кто-либо успел спросить, что он имеет в виду, выскочил за дверь.
--- Что, чёрт возьми, он задумал? --- сказал Шоколадный Гарри, почёсывая в затылке.
--- Понятия не имею, --- пожала плечами Рембрандт.
--- Надеюсь, что-нибудь стоящее, --- сказал Армстронг. --- Генерал Блицкриг, может, и не самый быстрый ум в легионе, но звёзды на погонах у него есть. Если он поймёт, что с ним играют, жизнь у всех нас станет очень неприятной.
--- Тогда надо браться за работу, --- сказала Рембрандт. --- Думаю, у каждого из нас дел достаточно?
--- Ещё как, --- закатил глаза Шоколадный Гарри. --- И когда генерал приедет, ничего из этого не поможет. --- Он поднял своё внушительное тело с кресла и двинулся к двери.
--- Очень надеюсь, что он ошибается, --- сказал Армстронг.
--- Не знаю, так ли это, --- сказала Рембрандт. --- Но вести себя нужно так, будто ошибается. Не так ли?
Послышался общий вздох смирения, и командный состав Шуттовской роты разошёлся --- готовиться, как умеет, к приезду генерала Блицкрига.
При основании Кат-эн-Шута немало сил было вложено в воссоздание атмосферы «Старого Запада» --- вплоть до деталей, строго говоря, не необходимых для функционирования колонии как курорта. По всей видимости, считалось, что туристы --- главная надежда колонии на доходы --- ожидают встретить на Старом Западе индейцев, как именовали коренных жителей той легендарной территории.
К сожалению, исторические данные об этих народах весьма противоречивы. По всей видимости, существовало три группы, к которым применялось это название, и основатели Кат-эн-Шута затруднялись решить, которую из них включить в своё воссоздание. Специальный комитет пришёл к соломонову решению: пригласить все три. Таким образом прибыли Восточные, Западные и Дикие индейцы --- и разбили деревни, где туристы могли приобщиться к их экзотическим укладам.
Лично я никогда не мог понять, как основателям удавалось игнорировать очевидное --- что аборигены территории под названием Старый Запад должны были быть Западными индейцами. Этот народ со своими живописными традициями крикета, карнавальных сезонов и ромовых напитков был самым экзотическим из всего, что нам удалось повидать за всё время визита.
--- Ну и дурацкий же у тебя вид, --- сказал До-Воп, указывая на меховые чапсы Суши, бахромчатый жилет и шляпу-«десятигаллонку».
--- Зато ты в легионном мундире будешь выглядеть ещё дурашливее на спине робоскакуна, --- сказал Суши. --- Вообще-то, ты\...
--- Даже не говори, --- предупредил До-Воп, угрожающе занося кулак. С тоской он покосился на кровать, где был разложен его собственный ковбойский наряд. Как и наряд Суши, он был предоставлен якобы бесплатно конюшней, сдавшей им робоскакунов для поездки на запад в поисках капитана.
Суши ухмыльнулся.
--- Только подумаю об этом молча. Ну же, ковбой. Нацепи шмотки, и поскачем.
--- Ты когда-нибудь ездил на робоскакуне? --- спросил До-Воп, берясь за шляпу. --- Смотреть на них страшновато.
--- Просто ещё один вид машины, --- сказал Суши. --- Считай, что это ховерцикл с шерстью. Шоколадный Гарри бы понял.
--- Гарри в такое дерьмо не оденется, --- сказал До-Воп. Он посмотрелся в зеркало и швырнул шляпу обратно на кровать.
--- Сомнительно, что на него вообще нашлось бы, --- сказал Суши, потом помотал головой. --- Отставить --- это курортный мир. Наверняка есть все размеры, расцветки и фасоны, какие только можно придумать, плюс ещё несколько таких, какие лучше бы не придумывали.
--- Лучше бы я вообще не придумывал сюда ехать, --- закатил глаза До-Воп.
--- По крайней мере на этот раз это была не твоя тупая идея, --- сказал Суши. --- Вали на Рэмми и Армстронга. Или на капитана --- это же он надумал гнаться за Бикером.
--- Это да, --- проворчал До-Воп. --- Почему он просто не воспользовался семейными связями? Что-то у любого порядочного человека нашлось бы.
--- На случай, если ты не заметил, капитан не из тех, --- сказал Суши. --- Но я тоже думал об этом. Непонятно, зачем тратить время, когда можно нанять целое агентство.
--- Может, просто хотел вырваться с базы, --- сказал До-Воп, отметая вопрос почти так же быстро, как задал. --- Главный вопрос --- почему он выбрал именно это место. Могу придумать штук девятьсот планет поинтереснее\...
--- Это выбор Бикера, а не капитана, --- сказал Суши. --- Или Соловья --- кто знает? Поймаем их --- спросим.
--- Ладно, --- сказал До-Воп. --- Напомни: почему мы должны надевать эти идиотские шмотки, чтобы их поймать?
--- Это специальная экипировка для верховой езды, --- объяснил Суши. --- Чтобы не изорвать мундиры, пока скачем по пересечённой местности. А скакать придётся, потому что иначе тут никак не добраться --- разве что туда, куда ходит дилижанс. Или пешком.
--- Пешком --- исключено, --- сказал До-Воп. --- Я натопался в Учебке --- маршировали туда-сюда, будто ховерджипов не существует. Как насчёт дилижанса? Откуда мы знаем, что нет рейса в нужную сторону?
--- Не знаем, потому что ещё не знаем, куда нам нужно, --- терпеливо сказал Суши. --- С робоскакунами --- едем куда хотим и когда хотим. С дилижансом --- только в другие города по маршруту и только по расписанию.
--- Дурацкий мир, --- сказал До-Воп, натягивая чапсы. --- Слушай, а Бикер тоже небось в таких меховых штанах щеголяет? Вот смеху-то.
--- Кто знает? --- сказал Суши. --- Чем скорее найдём --- тем скорее узнаешь. И чем скорее ты оденешься\...
--- Ладно, ладно, понял, --- сказал До-Воп. Натянул жилет и шляпу, отступил на шаг. --- Насколько дурацкий у меня вид?
--- Лучше не знать, --- сказал Суши, двигаясь к двери. --- Пошли. Чем скорее найдём Бикера, тем скорее сможешь снять меховые штаны.
--- Лучшая новость за всю неделю, --- сказал До-Воп и последовал за ним.
Бак Шорт повёл Шутта по деревянному тротуару мимо салуна к местной роботизированной конюшне системы «Андроматик» --- брать напрокат робоскакуна для вылазки в Индейскую территорию, как здесь называлась вся остальная планета. Кат-эн-Шут отнюдь не выглядел забытой дырой, которую ему внушали ожидать: со всех сторон возводились новые постройки, по главной улице от космопорта непрерывным потоком шли доставщики --- фургоны «Конестога», запряжённые надёжными роботами-волами, и тачанки, которые везли роботизированные лошади.
Шутт одобрительно кивнул.
--- Живой городок, --- сказал он. --- Дела, похоже, идут в гору.
--- Угу, --- сказал Бак Шорт. --- Я тут уже три года без малого, и место выросло, как пёс, который сел на кактус. Кто хочет заработать --- нечего ему делать там, где он не сможет заработать на Кат-эн-Шуте.
--- Мне такое нравится слышать, --- сказал Шутт. --- Скажите --- если бы у вас был знакомый с деньгами для вложения в перспективный бизнес, куда, по-вашему, они бы лучше всего сыграли?
--- Обещаю знатную отдачу, если кто вложит пару тысяч в мой личный развлекательный фонд, --- невозмутимо сказал Бак Шорт. Увидев, что Шутт качает головой, пожал плечами. --- Попробовать-то не грех. Ну, так-то главный бизнес здесь, после туризма, --- это горное дело. Начиналось как часть пограничной атмосферы, но, думаю, выйдет одним из главных товаров планеты.
--- В это я бы не стал вкладывать, --- сказал Шутт. --- Насколько я понимаю горное дело, минеральный состав у большинства планет примерно одинаковый. Обычно добыча на месте обходится куда дешевле, чем ввоз. Так что редко когда планета может строить экономику на экспорте минералов --- даже драгоценные металлы и камни вряд ли окупят фрахт.
--- Что ж, капитан, это в общем и целом правда, --- сказал Шорт. --- Но условия на Кат-эн-Шуте --- это не условия больше нигде. Что у нас есть --- так это богатейшее месторождение редкого металла, которого нет ни на одной другой планете в секторе.
--- Редкий металл, значит? --- сказал Шутт. --- Звучит интересно. Что именно?
--- А вот тут, пожалуй, не стоит говорить лишнего, --- сказал Шорт. --- Хозяева этого дела --- люди серьёзные, у них свои торговые тайны. Тому, кто сунет нос куда не надо, небезопасно бывать в тех краях.
Шутт пожал плечами.
--- Торговые тайны мне ни к чему, --- сказал он. --- Мне только нужно понять, стоит ли покупать их акции. Если у них солидный бизнес-план --- готов поставить на то, что они дадут мне приличную прибыль. Но без понимания, куда пойдут деньги, я их не отдам.
--- Ну, я вам уже сказал, куда бы отправил я, --- надулся Шорт. --- Дай мне начальный капитал --- поставлю я спектакль будь здоров\...
--- Не сомневаюсь, --- сказал Шутт с застывшей улыбкой. Потом указал на вывеску впереди: «КОНЮШНЯ РОБОТОВ БАДДИ: ПРОДАЖА И АРЕНДА». --- Но разве не сюда мы шли брать лошадь? Давайте разберёмся с этим --- на тропе у нас будет достаточно времени поговорить.
--- Как скажешь, --- сказал Бак Шорт и пристроился за Шуттом, уже бодро шедшим к двери конюшни. Дверь вела в тесную переднюю, украшенную сбруей и тюками сена; за допотопным столом из стали и пластика сидел человек в ковбойских сапогах со шпорами, чапсах и красных подтяжках; в кармане дениминовой рубашки торчал старинный карманный компьютер типа «Пальм Пилот». Битая шляпа и соломинка в зубах завершали картину. Бак Шорт прямиком подошёл к нему.
--- Здоров, Бадди. Вот мой иногородний приятель, ему надо взять лошадку. Дай-ка ему что поспокойнее --- похоже, он верхом не больно-то ездил.
--- Ну, кое-что мне случалось, --- сказал Шутт, которому немало летних сезонов в детстве довелось провести в загородных поместьях семьи, где выезды с гончими по-прежнему считались традиционным развлечением. Ни один из самых ворчливых семейных патриархов не жаловался, что гончие и дичь имитированы, а большинство лошадей механические --- традиция есть традиция, даже если её надо слегка поддерживать современными технологиями.
Человек за столом не слушал.
--- Городской, значит, --- пробормотал он, скептически оглядывая легионный мундир Шутта и потирая подбородок. --- Что-нибудь найдём, --- сказал Бадди наконец. --- Если что, можно перекалибровать одну из запасных кляч, чтобы городской с неё не свалился. Если модулировать схемы темперамента этих роботов достаточно вниз, можно сделать их такими нежными, что спящего ребёнка не разбудят. Хотя спящих детей, которые просятся на прогулку, у нас не много, хе-хе.
--- Не нужно, правда, --- начал Шутт.
Но Бадди уже взялся за коммуникатор.
--- Эй, Джейк, --- сказал он. --- Городской тут, надо лошадку, чтоб не упал и не ушибся. Сделаешь? Угу. Ага. Ладно. --- Он повернулся к Шутту: --- Значит так, незнакомец, пятьсот сверху за настройку. Джейк управится примерно за час. Ступайте вон в тот бар для новичков, выпейте стаканчик сарсапарилы --- как раз будет готово. И благодарю за оказанное доверие.
--- Уважаю, Бадди, --- сказал Бак Шорт с подмигиванием.
--- Но я ведь не просил\... --- попытался возразить Шутт.
--- Пустяки, незнакомец, --- сказал Бадди. --- Любой друг Бака получает полное обслуживание, и без разговоров. Через часок зайдите --- Джейк подготовит самого смирного робоскакуна, какого вы только видали.
Взгляд у Шутта несколько остекленел. Он позволил Баку вывести себя из конюшни на улицу.
--- Почему вы так уверены, что мой дворецкий захвачен индейцами? --- спросил Шутт у бывалого ковбоя на соседнем робоскакуне.
Бак Шорт сплюнул в придорожные кусты.
--- Тут, считай, нет других вариантов развития событий, --- серьёзно сказал он. Несколько дней небритости, табачный жевательный комок за щекой, косоглазие, из-за которого было трудно угадать, куда он смотрит --- особенно в тот момент, когда собирался сплюнуть. Он поглядел --- более или менее --- на Шутта и сказал: --- Не бывает на Кат-эн-Шуте больших охотников до пленников, окромя индейцев. Если не слыхал чего-то такого, что не слыхал я.
--- Понятно, --- сказал Шутт без особой уверенности. --- Тогда переформулирую. Откуда вы вообще знаете, что его захватили?
--- Рассуждаю так: был бы выбор --- сидел бы в салуне, как все нормальные люди, --- сказал ковбой. --- Работы нет, в салуне нет --- ты уж сам смекай, путник.
--- Иными словами, больше здесь заняться нечем, --- сказал Шутт. --- Тогда зачем планета вообще пытается привлекать туристов?
--- Это не я придумал. Только цены задрали, --- сказал Шорт, глядя то ли на левое ухо Шутта, то ли куда-то за него. --- Все магазины забиты городской мишурой: капучино вместо нормального кофе, заморские вина вместо хорошего местного пойла. Не знаю, куда катится этот мир.
--- Жаль слышать, --- сказал Шутт. --- Значит, если Бикер и его подруга захвачены индейцами --- что вы предлагаете?
--- То же, что сделал бы любой настоящий мужчина, --- ответил Шорт. --- Садись на лошадь и езжай их искать. Потом дай им почувствовать, что зря это затеяли.
Шутт опустил взгляд.
--- Что ж, похоже, я уже на лошади, --- сказал он.
--- Сметливый, --- одобрил ковбой. --- Стало быть, и дальше знаешь, что делать.
--- Верно, --- сказал Шутт. Но не успело слово вылететь, как Бак Шорт уже пришпорил Дейл-8 в сторону города и был уже вне слышимости. За неимением другого плана Шутт ускорил своего скакуна, чтобы его догнать.
--- Где живут индейцы? --- спросил он, поравнявшись с ковбоем.
--- А я почём знаю? --- сварливо сказал Шорт. По крайней мере один из его глаз сверкнул на Шутта. --- Похож я, по-вашему, на индейца?
Шутт не был уверен, не нанёс ли он Баку страшной обиды, но поспешил его успокоить.
--- Прошу прощения, друг, не хотел обидеть, --- сказал он. --- Просто мне нужно найти индейцев --- и человека, которого они, по-вашему, захватили. Вы не знаете, к кому можно обратиться?
--- Спроси у старика Бена, --- сказал ковбой. --- Он на пастбище, обычно. Езжай из города на запад, дойдёшь до Браунсвилла --- бери правую дорогу. Потом смотри в оба: увидишь большое облако пыли на западной стороне --- это и есть стадо старика Бена. Он будет там. Скажи ему, что тебя прислал Джеб.
--- Хорошо, --- сказал Шутт. --- Спасибо, Джеб.
--- Чёрт побери, я не Джеб! --- сказал ковбой, глядя на Шутта с оскорблённым видом. --- У тебя что, память дырявая? Я же говорил: меня зовут Бак Шорт.
--- Простите? --- Шутт в недоумении прищурился. --- Тогда почему вы велите мне говорить, что меня послал Джеб?
--- Потому что такое слово, --- объяснил ковбой с видом человека, излагающего очевидное. --- Как если хочешь пустить робоскакуна --- надо сказать «но» вместо «поехали» или «давай двигай». Нельзя менять слова и ждать, что всё будет работать как надо.
--- Понятно, --- сказал Шутт. --- Из города на запад, в Браунсвилле --- правая дорога, большое облако пыли. У старика Бена спрошу дорогу к индейцам. Скажу, что Джеб прислал.
--- Вот это правильно! --- с явным одобрением сказал Бак Шорт --- и с тем повернул своего робоскакуна в сторону города, предоставив Шутту самостоятельно добираться до старика Бена и индейцев.
Шоколадный Гарри насупился, глядя на накладную, которую только что принёс лейтенант Армстронг, потом поднял взгляд и прорычал:
--- Это будет стоить прорву денег, понимаете? Ничего из этого нет в стандартных легионных поставках. Придётся идти к внешним поставщикам. И сроки вы совсем уж не серьёзные\...
--- Расходы берёт на себя капитан, а срок установил лейтенант Рембрандт, --- сказал Армстронг чопорно. --- Если хотите оспорить приказ командиров --- это ваш выбор, и голова у вас тоже ваша. Куда разумнее сначала всё заказать, а потом, если угодно, тратить дыхание на споры с капитаном, когда он вернётся. Если он и правда передумает --- вернёте поставку и скажете всем, что предупреждали.
--- Понял, лейтенант, --- сказал Шоколадный Гарри с ухмылкой. Мысленно он уже прикидывал, что из поставки можно пустить на собственные нужды. Можно ли сварить что-нибудь хмельное из «быстросеющегося, неприхотливого семени газонной травки сорта «Кентуккийский синий»? Если это вообще возможно --- в Банде «Омеги» точно найдётся умелец. Гарри ухмыльнулся и потянулся за каталогом поставок, пока Армстронг не торопясь вышел из склада --- по-видимому, довольный.
Через двадцать минут брови Гарри сошлись на переносице, и он выдал серию всё более цветистых ругательств. Наконец поднял коммуникатор к губам.
--- Дабл-Икс, быстро ко мне.
--- Слушаюсь, Ш.Г., --- донеслось в ответ. Секунду спустя его писарь появился в дверях. --- Чё случилось? --- сказал Дабл-Икс, облокачиваясь о картотечный шкаф.
--- Случилось то, что рота лезет в чёртов гольфный бизнес, --- прорычал Гарри. --- Армстронг принёс этот список, а ничего из него нет у обычных поставщиков --- значит, нет моей обычной доли. Как мне жить?
--- Жить тебе на легионное жалованье, --- ухмыльнулся Дабл-Икс. Он быстро нырнул за картотечный шкаф: Шоколадный Гарри швырнул в него каталогом.
--- Ты свою работу держишь не потому, что незаменим, --- прогремел сержант снабжения. --- Заткнись и слушай. Нам нужно достать всё из этого списка, и ты этим займёшься.
--- Понял, сержант, --- сказал Дабл-Икс, принимая список из протянутой руки Гарри. Пробежал его взглядом и спросил: --- Как обычно --- самый большой откат берёт сделку?
Шоколадный Гарри помолчал.
--- Обычно я бы и секунды не думал, --- сказал он наконец. --- Но в этот раз --- нет. Главное --- скорость доставки.
Дабл-Икс присвистнул.
--- Серьёзно. Первый раз вижу, чтоб ты отказался от лишних денег.
Гарри пожал плечами.
--- Ты меня знаешь. Люблю я свои сливки, как и любой другой. Но сейчас рота под давлением --- и на этот раз я сыграю за команду. Кто доставит быстрее всех --- тот и получает сделку, вот и весь сказ.
Дабл-Икс кивнул.
--- Ясно, сержант. --- Помолчал, потом тихо спросил: --- С капитаном что-то нехорошо, да?
--- Слышь, ты от меня этого не слышал, понял? --- сказал Гарри, оглядывая склад, пустой, как обычно. --- Держим язык за зубами, Дабл-Икс. Рота скоро сама узнает, когда придётся собирать это всё вместе. Но пока завоз --- тихий, без шума. Полагаюсь на тебя: ты единственный, кто умеет молчать. Усвоил?
Лицо Дабл-Икса посерьёзнело.
--- Усвоил, сержант. Достану так быстро, что не успеете задаться вопросом, откуда. --- Он взял список и пошёл к своему столу. Вскоре уже работал за пультом.
--- Полагаю, старик Бен единственный здесь, кто это знает, незнакомец, --- сказал ковбой, сидевший на деревянной скамейке у входа в салун.
--- Хорошо, --- сказал Суши. --- Где найти старика Бена?
Ковбой указал вдоль улицы.
--- Вон туда, на пастбище. Из города на запад; дойдёшь до Браунсвилла --- бери правую дорогу. Потом увидишь большое облако пыли на западной стороне --- это и есть стадо старика Бена, как пить дать. Он там. Скажи ему, что Джеб прислал.
--- Понял, --- сказал Суши. --- Спасибо, Джеб.
--- Да чтоб тебя, я не Джеб! --- сказал ковбой, сама воплощённая досада.
--- Не врублюсь, --- сказал До-Воп, почёсывая в затылке. --- Если ты не Джеб, нахрена нам говорить, что Джеб прислал?
--- Потому что такое слово, --- сказал ковбой. --- Как если хочешь пустить робоскакуна --- говоришь «но», а не «поехали» или «двигай». Нельзя менять слова и ждать, что всё будет работать как надо.
--- Почти понятно, --- сказал Суши. --- Из города на запад, в Браунсвилле --- правая дорога, большое облако пыли. Скажу, что Джеб прислал.
--- Вот именно, сынок, --- благодушно кивнул ковбой. --- Слушай, добрый совет заслуживает угощения, а у меня в горле уже пересохло\...
--- Не уверен, хватит ли у нас\...
--- Время для выпивки всегда найдётся, --- сказал До-Воп. --- Как тебя зовут, приятель?
--- Уж точно не Бадди и не Джеб. Бак, --- сказал ковбой, поднимаясь со скамейки. --- А лучшего места для выпивки здесь нет. Да и плохих мало.
Поняв, откуда дует ветер, Суши сходил к стойке и вернулся с кувшином пива и тремя стаканами. Расставил стаканы на столе, но наливать не стал.
--- Ладно, --- сказал он, опираясь на локти. --- Раз уж мы покупаем информацию, убедимся, что она стоит своих денег.
--- Суши, я с тобой, --- сказал До-Воп, потянувшись к кувшину. Суши отбил его руку.
--- Вот именно --- поэтому подождёшь, пока я скажу наливать, --- сказал Суши. --- Хочу выяснить, что ещё Бак знает о старике Бене --- и куда мог подаваться капитан. Или, может, Бикер с Соловьём.
Бак Шорт нахмурился.
--- Соловей? Это что, певица какая?
Суши переглянулся с До-Вопом и приподнял бровь.
--- Странно --- я что-то не помню, чтобы говорил, что Соловей --- женщина. Ты помнишь, что я говорил это?
--- Эй, я не очень-то слу-ААРGH! --- До-Воп дёрнулся: Суши лягнул его под столом. Он метнул на напарника злобный взгляд, потом с опозданием поймал намёк. --- Нет, Суши, ты не говорил ничего про то, что Соловей --- женщина. Откуда взял, Бак?
--- Ну, имечко-то женское, --- сказал Бак Шорт. --- Да и тут проезжала недавно одна молодая дама --- имя так и не узнал, --- с таким представительным пожилым господином; одета была примерно так, как ты описывал. Так что похоже, что это она и есть.
--- Может, и так, --- сказал Суши, направляя на Бака недоверчивый взгляд. --- Но расскажите подробнее об этой даме. Куда они с «пожилым господином» направились? Кто-нибудь ещё их разыскивает?
--- Отвечать на все вопросы без выпивки? Горло-то вот-вот пересохнет окончательно\... --- Бак Шорт скорчил самое жалостливое выражение, на которое был способен.
--- Ответите --- получите выпивку, --- спокойно сказал Суши. --- Если ответы нам не понравятся --- вопрос. --- Он кивнул в сторону До-Вопа, который сурово хмурился --- скорее всего, от перспективы дальше ждать пива. Но давать Баку это понять было ни к чему.
Потребовалось ещё несколько не особенно завуалированных угроз, но вскоре Бак уже тянул пиво и говорил без умолку. Когда кувшин опустел, иссяк и ковбой. Он положил голову на сложенные руки и почти мгновенно уснул.
--- Что ж, думаю, мы узнали, что нужно, --- сказал Суши. --- Идём разбираться.
--- Уверен? --- сказал До-Воп, косясь на пустой кувшин. --- Этот деревенский проснётся и может ещё что-нибудь вспомнить.
--- И потратит у нас ещё кучу времени и денег, --- сказал Суши. --- Пока дело ещё не протухло --- за дело. --- Он схватил напарника за руку и вытащил за дверь.
Военная карьера моего шефа представляет собой образцовое воплощение одной важной стратегии успеха: он никогда не упускает возможности выстроить из одного успеха следующий. Взять хотя бы случай на планете Хаскина, где совершенно случайно он столкнулся с представителями инопланетной расы --- ситуация, богатая возможностями для чудовищных промахов. К чести моего шефа, он не растерялся и не только избежал конфликта, но и заключил с зенобианами --- так инопланетяне называли себя сами --- коммерческое соглашение. Мало того, он подружился с их командиром, флайт-лейтенантом Квалом, которому в итоге было суждено стать весьма почитаемым героем у своего народа.
Для большинства офицеров это был бы выдающийся успех: мало кому из разумных существ выпадает удача установить первый контакт с инопланетной расой. Но мой шеф сумел надстроить первоначальный успех и получить назначение командующим военной миссией Альянса на Зенобии --- весьма значимый пост для простого капитана.
Пожалуй, излишне уточнять, что его начальство полагало, будто отправляет его на отсталую планету, из которой, по их искреннему расчёту, он не должен был выбраться. Они и не предполагали, что он там расцветёт, и что в конце концов им самим придётся явиться на Зенобию.
--- Слушать сюда: лейтенант Рембрандт расскажет то, чего вы все ждёте, --- сказала Бренди, и Топотун весь обратился в слух. Весь взвод только и делал, что гадал, какие учения первый сержант запланировал к визиту генерала Блицкрига на базу Зенобия. Одни легионеры говорили, что будет показ полосы препятствий --- это одна из коронных дисциплин роты «Омега». Другие ждали боевых стрельб с имитацией нападения на лагерь или марша по пустыне вокруг базы, чтобы продемонстрировать разнообразие зенобийской фауны.
Лейтенант Рембрандт вышла вперёд с приятной улыбкой, которая, по мнению Топотуна, не вполне скрывала тревогу на её лице.
--- Доброе утро. Думаю, вы все уже слышали, что нас ожидает инспекция генерала Блицкрига.
--- Ага, старый чудак думает нас удивить, --- раздался голос за спиной Топотуна --- похоже, Стрит.
--- Верно, --- сказала Рембрандт. --- Только и мы приготовим ему несколько сюрпризов. Вот для чего вы нам нужны\...
--- Лейтенант Рембрандт, у меня вопрос, --- сказал Махатма. Взвод притих. Вопросы Махатмы всегда стоило выслушать --- хотя они и нервировали сержантов и офицеров. Теперь, став его напарником, Топотун лучше понял почему. Маленький легионер всегда искал способы встряхнуть обстановку --- держать всех в тонусе, как он сам говорил. Задать вопрос, на который ни у кого нет хорошего ответа, --- верный способ этого добиться.
--- Пожалуйста, Махатма, --- кивнула Рембрандт.
--- Капитан отсутствует на базе, не так ли? --- сказал Махатма.
--- Да, все об этом знают, --- сказала Рембрандт. --- Но он недалеко. Он в пустыне --- ведёт переговоры с намоидами. Мне нужна группа в пустыню --- флайт-лейтенант Квал будет командовать. Хочу, чтобы с ним были Махатма, Брик, Дабл-Икс и Гарбо. Все вы бывали в нужном мне районе, так что знаете местность лучше, чем кто-либо из тех, кого я могла бы послать.
--- А, --- произнёс Махатма, поглаживая подбородок и кивая. Остальные из названной Рембрандт группы тоже закивали. --- Я помню этот район. Там мы спасали капитана, когда его захватили.
--- Именно, --- сказала Рембрандт с лукавым огоньком в глазах. --- Но вам нужно успеть туда и обратно без промедления, чтобы он был здесь к прибытию генерала. Готовность к выходу --- на закате сегодня; Квал встретит вас у Шоколадного Гарри сразу после роспуска, чтобы получить снаряжение и последние инструкции. У вас будет немного времени разобраться с тем, что нужно сделать перед уходом, а потом --- вперёд. Всё ясно?
--- Так точно, Рэмми, --- хором ответила группа.
--- Теперь вторая часть моего плана, --- сказала Рембрандт. --- Из штаба дошли сведения, что генерал обожает играть в гольф --- это староземная игра с забавными клюшками, маленькими мячами и большим открытым полем с лунками. О самой игре я знаю немного, но если верить слухам, едва генерал начинает играть, у него уже не остаётся времени ни на что другое. Значит, мы дадим ему возможность поиграть --- и он не будет висеть над нами.
--- Как это устроить? --- сказал Стрит, почёсывая голову. --- Гольф-поля здесь нет, сколько ни гляди --- одна пустыня с насекомыми и странными ящерицами.
--- Верно, Стрит, --- сказала Рембрандт. --- Пока нет. Но лейтенант Армстронг играл в эту игру и знает, как должно выглядеть поле. По его словам, в гольф-поле можно превратить почти любой бесполезный кусок земли, если есть желание. Гарри уже занимается заказом клюшек. В общем, остальные из взвода Бренди поступают под команду Армстронга --- и вы строите гольф-поле. Строить придётся в рекордные сроки: оно должно быть готово к игре в момент прибытия генерала. Чем больше оно ему понравится, тем меньше неприятностей он нам доставит.
--- А мы сможем играть на поле после того, как построим? --- сказал Туск-анини. --- В старых книгах, которые я читал, упоминается гольф, и мне давно интересно, как в него играют.
--- Конечно, --- пожала плечами Рембрандт. --- После отъезда генерала поле --- для всей роты. Это должно придать вам ещё больше желания сделать работу на совесть. Итак, всем явиться к лейтенанту Армстронгу у склада снабжения через пятнадцать минут. Ещё вопросы? Нет? Взвод, разойдись!
Шутту казалось, что он скачет по прериям Кат-эн-Шута на своём робоскакуне уже несколько недель без отдыха. На самом деле прошло лишь полтора дня с тех пор, как он отправился на поиски индейцев, якобы захвативших Бикера и Соловья. Зачем индейцам понадобилось похищать дворецкого и медика --- было выше его понимания; но если другие местные жители, с которыми ему пришлось иметь дело, хоть как-то типичны, то логика здесь вообще мало что значит.
К счастью, служба капитаном Космического легиона и командиром роты «Омега» хорошо подготовила Шутта к встрече с отсутствием логики во всём её великолепии. Он усмехнулся, вспоминая своих неудачников и изгоев, считавшихся якобы подонками легиона, --- пока он не взял их в руки и не сколотил из них сплочённую команду, которая преодолела все стоявшие перед ней преграды. Банда «Омеги» справлялась со своими трудностями способами, далёкими от уставных, но давала результат --- а это для Шутта было единственным, что имело значение. Теперь, столкнувшись с неожиданным испытанием, он по меньшей мере мог справляться с ним в том же духе, что и его легионеры.
Что он и намеревался сделать, как только доберётся до места, которое указал ему старик Бен --- стоянки индейцев в это время года. Он давно был бы там, если бы мог взять ховерджип; но правители Кат-эн-Шута фанатично блюли аутентичность, и ничего быстрее робоскакуна не допускалось. Несколько сотен кредитов в нужные руки, без сомнения, открыли бы исключения из этого правила. Но он слишком торопился, чтобы останавливаться и кормить прожорливую бюрократическую пасть, --- или так ему казалось. Теперь за нетерпение он расплачивался потёртостями в сёдле.
Всё утро он понукал робоскакуна на запад через особенно негостеприимный пейзаж, который старик Бен назвал «плохими землями», --- и Шутт понял почему. Но у него были все основания думать, что конец близок. В начале пути на горизонте перед ним маячил едва заметный столбик дыма. Постепенно он становился гуще, и теперь ветер доносил дразнящий аромат горящей мескитовой древесины --- и чего-то ещё. Кто-то готовил еду, и у Шутта было предчувствие, что если убедить робоскакуна прибавить немного ходу, можно успеть к обеду. Угостят ли его --- это ещё вопрос, но пессимизм никогда не был его сильной стороной.
Робоскакун невозмутимо трусил вверх по узкому ущелью, когда впереди внезапно возникла высокая фигура, поднявшая руку ладонью вперёд --- универсальный знак «стой».
--- Ты лучше тут остановись, дружок, --- сказал голос --- низкое контральто с певучей интонацией. Это была высокая женщина в ярких струящихся одеждах; длинные тёмные волосы были заплетены во множество косичек. Оружия при ней не было никакого, но и голос, и весь её облик источали власть.
--- Доброе утро, --- сказал Шутт, останавливая робоскакуна и поднимая руку в похожем жесте. --- Я ищу двух людей\...
--- Может, и найдёшь, если они хотят, --- сказала женщина, скрещивая руки на груди. --- С чего ты взял, что они здесь?
--- В городе все говорили, что индейцы их захватили\...
--- Ну да, конечно, вали на индейца, --- сказала женщина. --- А что они в городе вообще знают? Думают, все индейцы одинаковые.
--- Ну, я сам здесь чужой, --- сказал Шутт. Спохватившись, что не назвал себя, добавил: --- Я капитан Шутник, Космического легиона.
--- Капитан, --- сказала женщина с кивком. --- Рада познакомиться с именем. Меня зовут Рита.
--- Приятно познакомиться, Рита. Так, если городские насчёт индейцев ошибаются, может, вы поправите меня. --- Он помолчал, разглядывая женщину. --- Вы\... вы ведь индеец, то есть индейка?
--- О да, Вест-Индиец, --- сказала Рита. Она указала на север. --- Пойдёшь чуть туда --- найдёшь Ост-Индийцев. А в другую сторону --- Красных индейцев, или Диких, как их любят называть туристы. Каких индейцев тебе нужно, капитан?
--- Не знаю каких, --- сказал Шутт, озадачившись. --- Один человек в городе сказал, что тех, кого я ищу, наверное, захватили индейцы. Он не сказал, что индейцев так много разных\...
--- Говорю ж тебе: городские ничего не знают об индейцах, --- презрительно сказала Рита. --- Кого ты ищешь? Друзья твои?
--- Можно и так сказать, --- ответил Шутт. --- Ищу двоих --- мужчину и женщину, путешествуют вместе\...
Рита перебила его смехом.
--- Знаешь, сколько туристов под это описание подходят? Почти все сюда парами приезжают. Ты, наверное, единственный холостой мужчина, которого я видела в этом году, --- и то говоришь, что не турист. Как я их узнаю, если увижу?
--- Хм\... --- Шутт попытался придумать, чем отличить Бикера и Соловья от прочих туристических пар. --- Мужчина постарше, женщина помоложе. Ей около тридцати, высокая, темнокожая --- как вы. Он пониже, примерно сорок пять. Как одеты --- не знаю: когда я видел их в последний раз, она была в таком же мундире, как у меня, а он в тёмном костюме. Но на отдыхе вряд ли в этом\...
Рита кивнула.
--- Капитан, идём со мной. --- Она повернулась и пошла вверх по тропе, по которой ехал Шутт.
--- Подождите --- куда вы меня ведёте? --- сказал он, снова пуская робоскакуна.
--- Идём к Мону, --- сказала Рита, и Шутту оставалось только следовать за ней.
Шоколадный Гарри окинул взглядом большой участок, который только что разметил к югу от базы Зенобия. Пожалуй, самый бесполезный клочок земли в округе; годился разве что для учений бомбардировщиков --- если бы в роте «Омега» были лётчики-бомбардировщики, которым нужно было потренироваться на имитационных целях. А может, ещё и на то, чтобы всучить его доверчивому инвестору, хотя Гарри был уверен: ни один инвестор, увидев это место своими глазами, не купил бы его ни за какие деньги. Даже зенобиане не находили ему применения --- по крайней мере, пока не сдали в аренду легиону как часть базы Зенобия.
Теперь ему приказали превратить это место в гольф-поле. Лейтенант Армстронг разработал план для трёх лунок --- всё, что успеют построить до прибытия генерала Блицкрига. Задача Гарри --- взять этот бесплодный участок и воплотить план Армстронга в жизнь.
Дела шли в целом неплохо --- надо признать. Он уже отправил пару взводов с огнемётами выжечь самый злостный колючий зенобийский кустарник. Следом пойдут тяжёлые грейдеры --- сделают что смогут, чтобы превратить ужасающий пересечённый рельеф в нечто, по чему разумный человек согласился бы прогуляться. С удачей, лесные пожары и грохот машин к тому времени успеют прогнать хотя бы крупных местных хищников --- прежде чем он пошлёт взводы на земляные работы с лопатами и кирками.
Но судя по докладам строительных бригад, дело было не в крупных хищниках. Весь этот участок оказался главным гнездовьем какого-то зенобийского зверька; флайт-лейтенант Квал опознал их как «флорбигов» и отмахнулся от них как от безвредных. Безвредными они, может, и были, и несколько легионеров даже находили их «симпатягами», как выразился Брик. Правда, эти создания неприятно привыкли выскакивать из кустов и тащить любой мелкий предмет, оставленный без присмотра хотя бы на мгновение, --- ручной инструмент, обед рабочих, а порой и предметы одежды. И шустрые: чаще всего рабочие замечали их, лишь когда те уже удирали с чьим-нибудь бутербродом. Первым порывом Гарри было отправить ещё один огнемётный взвод и раз и навсегда покончить с вредителями.
Но Гарри совершил ошибку, спросив разрешения у лейтенанта Рембрандт --- и тут выяснилось, что в договоре, подписанном капитаном Шутником с зенобианами, имелся пункт, вставленный по настоянию Агентства защиты внеземных видов: он запрещал легиону тревожить любых местных существ, независимо от того, что думали сами туземцы. Как Гарри ни пытался доказать обратное, поджаривать зверьков огнемётами --- это определённо форма беспокойства. Оставалось два варианта: нанять взвод зенобиан для борьбы с флорбигами или смириться с ними. Осторожно осведомившись о расценках местных истребителей вредителей, он со вздохом выбрал второй вариант.
Была ещё и какая-то гравитационная аномалия в середине участка. Ничего крупного и опасного --- никаких заблудившихся белых дыр --- но, бесспорно, что-то не соответствовавшее гравитационному профилю остальной территории. Гарри отправил бригаду её определить, но они смогли лишь доложить, что источник находится метров тридцать под землёй и разбираться с ним накладней, чем стоит. К тому же поверхностная аномалия была совсем небольшой --- пятачок примерно шести метров в диаметре, который в гравитационном смысле вёл себя как острый пик, а не как ровная поверхность. Это было бы почти незначительной проблемой --- если бы не приходилось аккурат посреди того, что в плане Армстронга называлось «второй дорожкой». Что такое дорожка, Гарри не знал, но по плану ему нужно было добиться там роста травы. Задачка ещё та\...
Потом Гарри пожал плечами. Антигравитационная аномалия означала, что ни один из игроков никогда не закатит мяч в эту зону. Можно просто её не трогать. На ход игры это не повлияет --- правда ведь?
Флайт-лейтенант Квал хорошенько размахнулся и проследил взглядом за мячом, полетевшим вдоль тренировочной площадки с резким отклонением слева направо. Поразительно, как твёрдый маленький шарик, не больше яйца влорта, мог демонстрировать столь непредсказуемые аэродинамические эффекты при запуске в воздух одним из ударных предметов --- люди называли их «клюшками для гольфа», хотя эта фраза, судя по всему, имела несколько значений. Учёные-ракетчики могли бы почерпнуть из полёта маленьких шариков немало полезного, хотя Квал и не был уверен, применимо ли это на практике. В качестве оружия оно вряд ли будет ценным, пока точность не удастся улучшить, --- а над этим он трудился уже какое-то время.
Квалу было известно, что один из главных военачальников людей, генерал Блицкриг, направляется на Зенобию, чтобы досадить членам роты «Омега». Сильноруков --- так он про себя называл Армстронга --- видимо, полагал, что демонстрация умения запускать мячи произведёт на генерала благоприятное впечатление. Это имело бы смысл, если бы мячи использовались как оружие, --- но побуждали к их запуску, судя по всему, только офицеров. Квал давно заметил, что в большинстве военных организаций людей офицеры подвергали себя опасности как можно меньше, избегая активного применения оружия. Его добрый друг Капитан-Клоун был исключением из этого правила --- как и во многих других отношениях.
Может быть, шарики, как мечи и копья его собственного народа в далёком прошлом, являлись устаревшим оружием, применяемым исключительно в символических поединках. Многие офицеры людей явно любили такие символические поединки --- фехтование, бокс, вождение транспортных средств на опасных скоростях, --- так что гольф, пожалуй, относился к той же категории. Одно из значений слова «клюшка» действительно указывало на своего рода оружие, --- хотя Сильноруков дал Квалу ясно понять, что бить противников клюшками по голове --- дурной тон из дурных. Люди --- любопытный вид. Но Квал это давно знал.
Он достал из ведёрка ещё один мяч и установил его на конический пластиковый подставке, по какой-то непонятной причине именуемой «тии». Он покоился там, пока Квал нацеливал клюшку --- тут требовалось некоторое время, чтобы осознать, что надпись с указанием места назначения на мяче делать не обязательно, хотя ему казалось, что это могло бы помочь ему туда добраться. Он поднял клюшку --- называемую «шофёром», опять же по причинам, недоступным простой логике, --- выпрямив левый локоть, как велел Сильноруков. Быстрый взмах --- и мяч полетел вдогонку за предыдущим куда-то в кустарник на правом краю площадки. Это уже кое-какой прогресс: несколько последних ударов легли более или менее в одном месте.
Квал тянулся за следующим мячом, когда его переводчик заговорил с ним. «Приветствие, флайт-лейтенант Квал. Насколько вы удовлетворены вашими успехами в практике ударов по мячам клюшкой для гольфа типа шофёр?» Или что-то в этом роде; Квал давно усвоил, что переводчику нельзя доверять безоговорочно. Многое зависело как от контекста, так и от особенностей языка говорящего. Он поднял взгляд и увидел легионера по имени Топотун --- нечеловека, как и он сам.
--- Приветствие, Тупой Шумилка, --- ответил Квал. --- Мои успехи остаются неопределёнными; лишь недавно мне удалось уложить несколько мячей кучно. К сожалению, эта группа далеко в стороне от точки прицеливания.
Топотун сделал движение головой, которое у людей означало понимание или согласие, и произнёс что-то, что переводчик Квала передал примерно как: «Это затруднение. Надеюсь, не покажется ли дерзостью для кого-то с ограниченным опытом предложить пересмотреть точку прицеливания, чтобы компенсировать отклонение».
--- Это очень разумное предложение, --- сказал Квал, закидывая клюшку на плечо. --- Разумеется, оно требует постоянства результата, к чему я сейчас и стремлюсь. При таком пересмотре точки прицела было бы прискорбно случайно ударить по мячу так, что он полетит совершенно прямо.
--- Согласие, --- сказал Топотун. --- Постоянство обычно является следствием усердной практики, так что можно надеяться, что этот принцип применится и в данном случае.
--- Ценю ваш ободрительный настрой, --- сказал Квал. --- Намерен приложить к этому все усилия. --- Помолчав, добавил: --- Поскольку гольф является для моего народа новым занятием, я был бы признателен за любые сведения, которые вы могли бы мне передать. Значительных успехов я не достиг, но, в конце концов, это мой первый сеанс. Быть может, вы даже окажете мне любезность и станете моим советником во время соревнований с людьми по гольфу.
--- Благодарю вас, флайт-лейтенант, --- ответил Топотун через переводчик Квала. --- Я был бы рад возможности помочь вам в соревновании, однако гольф вряд ли можно назвать моей специальностью. К тому же, попав в немилость к генералу Блицкригу не по своей вине, я получил настоятельный совет как можно дальше держаться от области его внимания. Боюсь, мне придётся отказаться от приглашения.
Квал задумался, опираясь на клюшку.
--- Возможно, нет, --- сказал он. --- Как ценный союзник людей, я обладаю определёнными привилегиями, включая право на собственный штаб. Если я воспользуюсь услугами одного из их легионеров, это следует воспринимать как честь для Альянса, а не как пренебрежение. И, --- он сделал паузу, --- если я не ошибаюсь, вы обладаете пониманием человеческих действий, которого мне, пожалуй, не получить ни от одного человека, ни от представителя моего собственного вида.
--- Такая вероятность существует, --- признал Топотун. --- По всей видимости, это таит в себе возможности для занятного. Однако, если вы не возражаете, я хотел бы немного подумать и посоветоваться с одним доверенным знакомым, прежде чем дать вам окончательный ответ.
--- Совершенно разумно, --- сказал Квал. --- А теперь, если это не расходится с вашими легионными обязанностями, я был бы признателен за дальнейшие советы относительно моей техники удара. Прошу говорить совершенно откровенно --- мне это на пользу.
--- С охотой, --- передал переводчик. --- Сделайте несколько ударов, а я постараюсь заметить что-нибудь полезное.
--- Хорошо, --- сказал Квал, снова занимая позицию перед мячом. --- Будьте внимательны --- возможно всякое! --- Он мощно замахнулся, и мяч снова полетел вниз по площадке\...
--- Что это там впереди, Суши? --- спросил До-Воп, всматриваясь во тьму, опустившуюся над тропой. Вопрос был понятен: где-то вдалеке мерцал неровный свет --- не достаточно ровный, чтобы быть искусственным. Они следовали указаниям, которые дал им хозяин общей лавки в городе, но давно уже стемнело, и одному богу было известно, правильной ли они шли дорогой.
--- По-моему, это костры, --- тихо сказал Суши. --- Если карта верна, это должна быть индейская стоянка, о которой нам говорили в городе. Думаю, мы на верном пути.
--- Костры, говоришь? --- сказал До-Воп. Он кивнул на свой коммуникатор. --- Думаешь, надо пожарных вызвать? Их там, наверное, с полдюжины горит. Кто-нибудь же может пострадать\...
Суши покачал головой.
--- Не стоит. По-моему, это часть Аутентичного Западного Опыта Кат-эн-Шута. Насколько я помню, на Старой Земле постоянно жгли открытые костры --- для готовки, освещения, чтобы отпугивать диких животных ночью.
--- Паршивый способ обустроить планету, --- сказал До-Воп. --- Аутентичный Западный Опыт или нет, уверен, итальянцы так не делали.
--- А как, по-твоему, они делали? --- сказал Суши, пригибаясь, чтобы разглядеть происходящее впереди. --- Портативные микроволновки?
--- Конечно, --- небрежно сказал До-Воп. --- Мы изобрели всё хорошее. Мороженое, пиццу, пиво\...
Суши закатил глаза.
--- Точно, --- сказал он. --- Может, я бы и поверил, если бы думал, что ты достаточно знаешь историю, чтобы найти Италию на карте. Что удивило бы меня несказанно, учитывая, что ты не можешь найти легионную базу на карте Зенобии.
--- Эй, я читаю карты не хуже тебя, --- сказал До-Воп. --- К тому же просто завидуешь. Итальянцы ещё и мафию изобрели --- а у твоих только тупое подражание. Как оно называется, Язуза? Это что, жвачка такая?
--- Якудза, --- сказал Суши. --- Которое, по-моему, звучит ничуть не глупее, чем «мафия», если хочешь знать правду.
--- Ага, ну-ну? Назови моего дядю Нунцио тупым --- и узнаешь, умеешь ли ты ходить с рыбами\...
--- По-моему, я должен бояться спать с рыбами, --- сказал Суши. --- Слушай, если уж пытаешься кого-то напугать, надо хотя бы постараться придумать угрозу, которая имеет смысл.
--- А, ты просто мало знаешь, --- сказал До-Воп, тыча пальцем в грудь Суши. --- Когда я, чёрт возьми, угрожаю\...
--- Ты издаёшь много большого шуму, --- раздался из темноты густой голос. --- Слышал вас обоих издалека --- топаете, гремите, как барабанная дробь на склоне. Хорошо, что нет диких зверей, которые любят откушать бледнолицего на ужин.
--- Кто это? --- вздрогнул До-Воп. Он всматривался во тьму, но не видел ничего.
--- Думаю, нас нашли индейцы, --- сказал Суши, поднимаясь. --- Добрый вечер, кто бы вы ни были. Не могли бы вы отвести нас к вашему вождю?
--- Думаете, вы в плохое кино попали? --- снова произнёс густой голос. Из тени вперёд скользнула высоченная фигура; черты лица ещё не различались в темноте.
--- А что такое кино? --- сказал До-Воп, вставая рядом с Суши. Почти не думая, он принял боевую стойку.
--- Как три-ви, только плоское, --- рассеянно сказал Суши. Он перенёс вес на носки ног --- не так агрессивно, как До-Воп, но всё же готов был ответить, если незнакомец сделает враждебное движение.
--- Вы, бледнолицые, похожи, что хотите морду набить, --- сказал незнакомец с явным весельем в голосе. --- Почему бы не зайти покурить трубку мира? Поговорим, поедим хорошую еду, может, сделаем немного бизнеса\...
--- Поедим? --- сказал Суши, внезапно ощутив пустоту в почти забытом желудке. --- Что ж, кусочек бы не помешал.
--- Трубку мира? --- сказал До-Воп. --- О, веди, командир.
Человека с устоявшимися привычками многие считают невозмутимым, неспособным потерять равновесие. Являясь сам человеком, которого многие сочли бы наглядным примером подобного описания, скажу прямо: расхожее представление верно лишь отчасти.
Безусловно, чёткий распорядок --- один из лучших способов оградить свою жизнь от потрясений. Если знаешь, что почта приходит в десять, а обед подаётся в шесть, эти события служат якорями для всего дня. Даже когда почта задерживается или кто-то из домашних задержался на работе до позднего часа, знаешь, что это отклонения. Приспосабливаешься к ним, твёрдо веря, что распорядок в своё время восстановится. Это, кстати, одна из немногих привлекательных сторон военной жизни.
Однако есть безошибочный способ выбить из колеи человека с устоявшимися привычками: лишить его любого распорядка вовсе. Самый коварный способ это сделать --- отправить его в отпуск\...
Лейтенант Армстронг стиснул зубы, глядя в зенобийскую пустыню. Над иссохшим ландшафтом к лагерю быстро приближался пыльный вихрь. Генерал Блицкриг прибыл. А это означало, что в обозримом будущем роту «Омега» ждёт давно откладывавшийся урок неприглядной стороны жизни в легионе.
Что ж, своё слово подхалимажа и раболепия перед тупоголовым начальством Армстронг уже сказал; при необходимости мог вернуться к этому и снова. Особого таланта к этому у него никогда не было --- именно поэтому он и оказался в роте «Омега», а не на более привлекательном посту. Это было до прихода капитана Шутника; в то время, когда «Омега» была помойкой легиона --- свалкой для неисправимых и некомпетентных, которых не хотела ни одна другая часть. Учитывая, что Космический легион был широко признан помойкой военных сил Альянса --- это о многом говорило.
Всем было известно, что генерал Блицкриг до сих пор смотрит на роту «Омега» как на помойку. Судя по всему, он именно так и предпочитал. Должно же быть где-то настолько плохое место, которым можно пугать всякого, кто выбивается из строя или не дотягивает до нормы. Насколько Армстронг мог судить, генерал считал «Омегу» своей личной собственностью и очень сердито воспринимал то, что капитан Шутник превратил её в лучшую роту легиона.
Ставить под сомнение мудрость старшего офицера Армстронгу было не в привычку --- а уж тем более мудрость генерала легиона. Но когда дело касалось роты «Омега», он видел обе версии --- до и после --- своими глазами и знал, какая лучше. По его твёрдому убеждению, генерал Блицкриг был\... ну, «полон горячего воздуха» --- это ещё из наиболее учтивых выражений, приходивших Армстронгу в голову.
Почти у каждого члена роты «Омега» было столь же невысокое мнение о генерале. Это значило, что лейтенанту Армстронгу предстояло приложить все усилия, чтобы не допустить инцидента, который генерал явно приехал спровоцировать. А с тем, что капитан находился не просто за пределами базы, но и вовсе вне досягаемости, --- обезвредить генерала будет нелёгкой задачей, даже если весь командный состав будет пасти его на протяжении всего визита. Кто-нибудь неизбежно сорвётся --- сержант Эскрима, кто-нибудь из новобранцев или даже обычно невозмутимый Туск-анини. Проблема в том, что никто не знал, на кого именно и каким образом генерал нападёт, --- а значит, никто не мог подготовиться к этому заранее.
Но ховерджип генерала уже достиг периметра лагеря. Время для приготовлений вышло. Всё, что не было сделано, --- уже не будет сделано. Армстронг вздохнул, затем выпрямился в самой строевой из своих военных осанок и широким шагом двинулся навстречу прибывшей машине.
Теперь, когда пыль начала оседать, Армстронг мог разглядеть, что ховерджип генерала был роскошным, ультрарастянутым экземпляром --- скорее лимузин, чем джип. Снаружи --- глубокий легионный чёрный цвет с тонированными стёклами и антеннами, которые по размеру и количеству, судя по всему, могли принимать сигналы со всей цивилизованной галактики. По размерам капота угадывался особенно мощный двигатель. По обоим бортам и на капоте в золоте красовалась увеличенная легионная эмблема в окружении генеральских звёзд. Армстронг слышал, что кто-то из комментаторов утверждал: машина человека --- продолжение его личности. Если так, то с генералом Блицкригом шутки были плохи.
Ховерджип замедлился и остановился, опустившись на парковочные подушки; гул двигателя угас до низкого урчания. Армстронг занял позицию у задней двери, потом кивнул Бренди, которая привела свой учебный взвод в качестве почётного эскорта и встречающих. «СМИР-НА!» --- гаркнула первый сержант, и --- к облегчению Армстронга --- легионеры откликнулись с почти похвальной чёткостью, пока из-за руля не вышла стройная женщина в форме майора. Она обошла машину к пассажирской стороне и открыла дверь для грузноватого мужчины --- генерала Блицкрига.
Армстронг отдал свой лучший академический салют и замер. Но вместо ответного салюта генерал обвёл выстроившихся бойцов свирепым взглядом и прогудел:
--- Где, чёрт возьми, этот идиот Шутник? Он должен был меня встретить. Объяснение должно быть очень весомым --- иначе я ему устрою!
В этот момент лейтенант Армстронг понял: день обещает быть нелёгким.
Генерал Блицкриг изо всех сил скрывал ликование, пока Спэрроухок открывала ему дверь ховерджипа. Он отдавал себе отчёт, что рассчитывать на полную внезапность своего появления на Зенобии не приходится. Военная сарафанная связь слишком хорошо работает, чтобы генерал мог проехать полгалактики, и никто об этом не предупредил будущих хозяев. Так что капитан Шутник по всем правилам должен был получить хотя бы некоторое предупреждение о предстоящей инспекционной поездке генерала. И почётный эскорт --- пусть и сомнительный: два десятка легионеров --- всё же вышел его встречать. Значит, у Шутника было предупреждение. И по древнейшей военной традиции он сам должен был стоять на месте посадки, чтобы встречать прибывшее начальство --- изображая наилучшую картину, даже зная, что его жалкое подразделение не дотянет до генеральских стандартов.
Но, к изумлению Блицкрига, капитана Шутника нигде не было. Столь вопиющее пренебрежение уважением к командующему генералу --- это именно тот повод, которого Блицкриг добивался: промах настолько очевидный, что даже самому пылкому защитнику Шутника будет трудно его объяснить. Обычно приходилось копать, чтобы найти подходящий повод; порой приходилось раздувать какую-нибудь соломинку несовершенства до горы вины. Но здесь грубейшее нарушение воинского этикета --- если не прямое уклонение от обязанностей --- само плыло ему в руки на серебряном блюдечке! Блицкриг был в восторге.
Старший офицер здесь был лейтенант, который хотя бы отдавал приличный салют. Имена младших офицеров «Омеги» Блицкриг не удосужился изучить. Сам факт их присутствия здесь говорил об одном: неудачники --- и больше ничего знать не нужно. Неудачников он ненавидел: они позорят легион, а значит, позорят его самого. Терпеть это он не собирался.
Он долго стоял хмурясь, прежде чем ответить на салют лейтенанта.
--- Вольно, лейтенант, --- проворчал он. Потом наклонился вперёд и прошипел: --- Где этот идиот Шутник? И не говорите мне, что он не знал о моём приезде --- даже он не настолько туп. Где он?
Лейтенант --- Блицкриг теперь видел именной знак: Армстронг --- почти незаметно расслабился на мгновение из жёсткой стойки, но уже снова стоял смирно.
--- Господин генерал Блицкриг, сэр! --- сказал лейтенант. --- С извинениями капитана Шутника, сэр! Капитан поручил мне встретить вас, чтобы самому заниматься срочными ротными делами. Он\...
--- Заткнитесь! --- рявкнул генерал. Он махнул рукой и шагнул мимо Армстронга, обводя суровым взглядом жалкую дыру пустынного мира, куда отправил роту «Омега». --- Когда мне понадобится шутниковская чепуха --- получу её прямо от конского зада. --- Несмотря на злость, генерал усмехнулся: это была одна из лучших его реплик; стоит запомнить для будущего.
--- Так точно, сэр! --- отозвался Армстронг, застыв на месте.
--- Вот это другое дело, лейтенант, --- сказал Блицкриг --- произнося это звание как ругательство. --- Хватит мне нынче ерунды, веди меня туда, где прячется Шутник --- бегом!
--- Слушаюсь, сэр, --- снова сказал Армстронг, отдавая салют. --- Если господин генерал окажет любезность следовать за мной\...
--- В этом нет необходимости, господин Армстронг, --- послышался знакомый бодрый голос. --- Добро пожаловать в наше скромное заведение, генерал Блицкриг. Надеюсь, перелёт не был слишком скучным?
--- Капитан! --- воскликнул Армстронг, разворачиваясь. Голос и выражение лица передавали безошибочное облегчение.
--- Шутник! --- прорычал генерал Блицкриг, и лицо его приняло давно привычное выражение хмурой злобы. Если Армстронг испытал облегчение, то на генерала этот голос произвёл прямо противоположный эффект. Вот наконец человек, ради встречи с которым он проехал полгалактики, --- и сам звук его голоса бросил кровь генерала в голову.
Уиллард Шутт --- или, говоря военным языком, капитан Шутник --- стоял в нескольких шагах и улыбался так, будто только что увидел лучшего старого друга, а не командующего генерала, никогда особенно не скрывавшего желания его уничтожить. К полному изумлению Блицкрига, тот был не в форме. Вместо стандартного чёрного комбинезона командир роты «Омега» щеголял в летнем смокинге с искрящимся белым пиджаком и дерзким галстуком-бабочкой с подходящим камербандом --- в режущей глаз расцветке, отнюдь не военной. В руке он держал наполовину пустой бокал мартини.
--- Рад, что вы добрались, --- сказал Шутт, протягивая правую руку. --- Не присоединитесь ли ко мне за выпивкой, пока кто-нибудь из ребят отнесёт ваш багаж в апартаменты?
У генерала Блицкрига отвисла челюсть, но ни слова не вышло. С немалым изумлением он осознал, что уже пожимает руку капитана Шутника. А мгновение спустя тот дружески обнял его за плечи и повёл в сторону обтекаемо-стильного здания, явно служившего главным корпусом легионной базы на Зенобии. И всё это время Шутник не умолкал, будто собирался вот-вот положить перед ним контракт и продать страховой полис.
Где-то в глубине блицкриговского сознания теплилась мысль о том, что он приехал сюда, чтобы разнести Шутника так, как ни один легионный офицер не был разнесён за всю историю службы.
Но он должен был признать: прямо сейчас выпивка казалась ему именно тем, что нужно\... Разнос подождёт.
«Мон» оказался здоровенным темнокожим мужчиной с бритой головой и взглядом, пронизывавшим насквозь. Рита провела Шутта в круг мужчин, женщин и роботов, сидевших вокруг него у костра. Как и она, оба пола в этой деревне одевались в яркие струящиеся одежды и носили волосы в длинных косичках. В воздухе стоял характерный запах тлеющих растений. При появлении Шутта группа разразилась возбуждёнными шёпотами, но смолкла, едва Мон поднял руку.
--- Кто это пришёл к Мону? --- спросил он пронизывающим голосом --- удивительно, чистый мелодичный тенор вместо ожидаемого баса у такого крупного человека.
Рита заранее велела Шутту молчать и предоставить слово ей.
--- Это капитан Шутник из Космического легиона, --- сказала она. --- Ищет друзей. Кто-то сказал ему, что они у индейцев, вот и пришёл. Я и я привели его сюда.
Мон обратил взгляд на Шутта.
--- Твои друзья --- как они выглядят?
--- Жаль, что их трудно описать, --- сказал Шутт. --- Один --- немолодой мужчина, очень представительный --- это мой дворецкий, хотя на отдыхе он вряд ли в обычном наряде. Другая --- женщина, помоложе, лет тридцать? Стройная, темнокожая, короткие волосы, обычно очень серьёзная. Не знаю, во что она сейчас одета, но когда я её видел в последний раз, на ней был легионный комбинезон --- чёрный, как этот. Разумеется, тот, кто поможет мне их найти, получит вознаграждение.
Несколько человек в кругу нахмурились.
--- Что он сказал? --- пробормотал один из роботов. --- Говорит как-то странно\...
Мон сверкнул взглядом на своих --- они умолкли. Потом кивнул и сказал:
--- Хм. --- Он устремил на Шутта пронизывающий взор. Шутт открыто встретил его взгляд. По-видимому, удовлетворённый увиденным, Мон повернулся к остальным. --- Кто-нибудь видел этих людей?
--- Да, они заходили в сувенирный ряд позавчера, --- сказала одна женщина с огромными золотыми серьгами и дюжиной браслетов на запястьях. --- Женщина покупала много книг, украшения --- много красивого. Её мужчина только смотрел и качал головой.
--- Знаете, куда они пошли дальше? --- спросил Шутт. --- Я очень хочу их найти.
--- Это их деньги они тратят? --- спросил Мон с лукавой усмешкой. Потом поднял руку и обратился к женщине: --- Видела, как они уходили?
--- Пошли на рыночную площадь, --- сказала женщина. --- Не знаю, куда дальше, но говорили о загоне. Думаю, они туда и направились.
--- Это логично, --- кивнул Мон. --- Все туристы хотят посмотреть на загон скота. Поэтому его проводят шесть раз в год.
--- Где можно посмотреть на загон? --- живо спросил Шутт. Кажется, наконец-то дело двигалось. После всего, что ему пришлось проехать и пройти, узнав об этом, --- вдруг он выйдет на след дворецкого-беглеца.
--- Главное место --- Добрый Загон в Сковородкинске, --- сказал Мон. --- Там гонят роботизированных коров по улицам с воплями и пальбой. Говорят, зрелище трогательное. Езжай туда --- скорее всего найдёшь этих людей.
--- Спасибо, --- сказал Шутт. --- Если кто-нибудь покажет мне дорогу --- буду у вас в большом долгу.
--- Раздашь вознаграждение --- долг закроется быстро, --- сухо сказал Мон. --- Лучший путь: езжай на восток, пока не минуешь холмы, потом сворачивай на юг к большой реке\...
Через полчаса Шутт был уже в дороге. Погода стояла ясная и тёплая, и робоскакун легко шёл по хорошо размеченной тропе. По пути никого не встретил, хотя раза три-четыре замечал вдалеке облако пыли от другого всадника, а однажды увидел дилижанс на параллельной дороге.
Как и предсказывали Вест-Индийцы, в Сковородкинск он въехал задолго до темноты. Все гостиницы и постоялые дворы были забиты туристами, но карточка «Дилитий Экспресс» решила проблему, и вскоре он располагал приличным, пусть и не роскошным, номером. Бросил вещи на кровать, сполоснул лицо, смывая дорожную пыль, и вышел искать Бикера.
Майор Спэрроухок допила последний долгий глоток кофе --- лучшего, который ей доводилось пробовать в офицерской столовой, включая Staff-офицерскую столовую штаба. Выпечка, масло и джем были такого качества, о котором большинство обычных ресторанов могли только мечтать. История, гулявшая по штабу, о том, что Шутник выписал шеф-повара с дипломом Cordon Bleu, чтобы кормить роту «Омега» (и себя, разумеется), после завтрака в их столовой начинала выглядеть весьма правдоподобно.
Было очень соблазнительно налить ещё чашку и взять ещё один круассан. Но нет --- генерал ждёт, что она будет шпионить, пока он выходит пообщаться с офицерами и пользоваться всеми удобствами базы. Эту роль она разыгрывала десятки раз за годы службы адъютантом у Блицкрига. Пора ещё раз. Она встала, отнесла поднос в окошко для грязной посуды и вышла на плац. Если повезёт, где-нибудь там найдётся неприятность.
--- Доброе утро, майор, --- раздался за её спиной голос. Она машинально обернулась. Это была молодоватая женщина с нашивками лейтенанта на плечах легионного комбинезона и широкой улыбкой на лице.
Лейтенант Рембрандт, вспомнила Спэрроухок. Номинально второй по старшинству офицер роты «Омега» --- в той мере, в какой это вообще что-то значит. Но почему она улыбается? На инспекционных объездах генерала Блицкрига каждый член свиты обычно воспринимался как враг --- и с отличным на то основанием. Неужели Рембрандт настолько наивна, что не понимает: задача Спэрроухок --- разнюхать всё, что можно, и доложить генералу? Или у неё есть скрытый умысел --- может быть, приказ командира следить за приезжими офицерами? В сущности, всё равно. Вполне возможно, что эта открытоглазая младший офицер приведёт её именно к той грязи, которую она ищет.
--- Доброе утро, лейтенант, --- сказала Спэрроухок, изобразив собственную улыбку. --- Иду на прогулку после завтрака. Составите компанию? --- Она намеренно сформулировала так, что лейтенант могла воспринять это и как приказ, и как дружеское приглашение.
Улыбка Рембрандт стала ещё шире.
--- С удовольствием, майор. Меньшее, что я могу сделать --- показать вам, где что находится, чтобы вы не чувствовали себя потерявшейся на незнакомой базе.
Разумеется, --- подумала Спэрроухок. Всё ясно: капитан Шутник приставил своего лейтенанта пасти адъютанта генерала и уводить её от всего, что рота «Омега» пытается скрыть. Что ж, провести Спэрроухок за нос пробовали и прежде. И она всегда находила в этом пользу: стоило понять, от каких частей базы Рембрандт старается её держать подальше --- и получаешь краткий список всех главных болевых точек, которые стоит осмотреть отдельно. К тому же экскурсия с провожатым, как правило, приводила к самым интересным точкам в лагере --- можно сочетать приятное с полезным, составляя свой список. «Ведите, лейтенант», --- сказала она с хищной улыбкой. Это будет слишком легко\...
Рембрандт оживилась.
--- Прекрасно! Капитан Шутник сделал здесь столько замечательного --- думаю, вам понравится, майор. Хотя вы, наверное, перебывали на каждой базе Альянса\...
--- О, я ещё не такая старая, --- сказала Спэрроухок с заговорщическим подмигиванием. --- И почему бы нам не забыть о чинах, а? Моё легионное имя --- Воробьятник\... а вас можно называть Рембрандт?
--- Конечно, Воро-\... Воробьятник, --- сказала Рембрандт. Она улыбнулась и придержала дверь, ведущую на плац. Как ягнёнок на заклание, --- подумала Спэрроухок, выходя на солнце.
Она не задумалась над тем, что это сравнение может работать в обе стороны\...
Сковородкинск был набит битком: примерно по пятьдесят туристов на каждого местного --- и значительную часть «местных» составляли роботы-«индейцы». Среди туристов большинство мужчин красовались явно только что купленными «ковбойскими» нарядами: широкополые шляпы, распахнутые жилеты, джинсы, сапоги с узорной прошивкой и какой-нибудь пояс под кобуру. Дамские наряды отличались большим разнообразием --- от феминизированной версии шляпно-джинсово-сапожного ансамбля до пышных юбок, зонтиков, высоких воротников и шляп, куда менее практичных. Большинство выглядели крайне неудобно. Зато легионный комбинезон Шутта вызывал немало любопытных взглядов --- что, наверное, было бы ему ещё неудобнее, если бы он вообще был склонен к самосомнениям.
Вдоль всех немощёных улиц тянулись ряды палаток с едой, сувенирами, записями и «коллекционными предметами» --- то есть безделушками по столь нагло завышенным ценам, что покупатели, вероятно, хранят их вечно в тщетной надежде когда-нибудь отбить потраченное. Шутт остановился у одной палатки перекусить сэндвичем и выпить местного пива, оглядывая толпу. Ни Бикера, ни Соловья видно не было. Он выбросил обёртку и пустую бутылку в утилизатор. Неподалёку от центра города что-то происходило --- оттуда доносились музыка и смех; он стал протискиваться сквозь густеющую толпу на эти звуки.
В середине улицы была сколочена небольшая деревянная сцена; группа музыкантов --- половина людей, половина роботов --- играла на банджо, скрипках и стиральной доске. Улыбающийся шериф и пышногрудая певичка из мюзик-холла отплясывали под музыку. Шутт смотрел минуту, потом пожал плечами. Что бы остальные ни находили в этом зрелище --- ему оно ничего не говорило. Он вернулся к поиску знакомого лица дворецкого --- или чуть менее знакомого Соловья. Несколько минут спустя он вдруг увидел другое знакомое лицо --- виденное всего несколько дней назад. Он повернул голову, всматриваясь\... Да, вот оно --- сразу за сценой. Бак Шорт.
Он снова стал прокладывать путь сквозь толпу --- на этот раз к бывалому ковбою, который направил его искать Бикера в Индейской территории. По дороге он заработал несколько раздражённых взглядов от туристов, поглощённых зрелищем, и пару локтей, но вскоре оказался прямо за своей целью.
--- Здравствуй, Бак, --- спокойно сказал он, положив руку на плечо ковбоя.
Бак обернулся удивительно быстро для тесной толпы.
--- Ба, капитан! --- воскликнул он. --- Что вас занесло в Сковородкинск?
--- По-прежнему ищу своего дворецкого, --- сказал Шутт. --- Вест-Индийцы предположили, что они могли сюда приехать.
--- Ну, это могло быть, --- сказал Бак. --- Сам не знаю, почему мне самому не пришло в голову.
--- Вот и мне было интересно --- как только выяснилось, что это, оказывается, главная туристическая точка на планете, --- сказал Шутт. Он сделал паузу, глядя Баку прямо в глаза. --- Случайно, никто вам не говорил отослать меня прочь, чтобы я их не нашёл?
--- Это вряд ли, капитан, --- сказал Шорт, бегая глазами из стороны в сторону. --- Слушайте, может, пойдём куда-нибудь, выпьем и разберёмся?
--- Пить я вам больше не плачу, --- сказал Шутт. --- Зато разберёмся --- это точно. --- Он схватил ковбоя за воротник и потащил к краю толпы. Зеваки таращились и показывали пальцем, но не вмешивались, вероятно решив, что трепыхания Бака --- часть представления. Что именно они подумали о Шутте в безупречно скроенном современном мундире Космического легиона посреди реконструкции Дикого Запада --- об этом лучше не задумываться.
В конце концов Шутт выбрался из толпы, таща за собой Бака. Он подтащил его к лошадиной поилке и усадил на её край.
--- Итак, условия такие, --- сказал он. --- Я задам несколько вопросов, вы дадите ответы. Если ответы мне не понравятся --- вам предстоит купание, что, может, и не самая плохая идея.
--- Эй, приятель, незачем горячиться, --- начал Бак. ПЛЮХ! Шутт нырнул его головой в поилку прежде, чем тот успел сказать что-то ещё, подержал, считая до пяти, потом вытащил обратно --- отплёвывающегося. Ковбой наконец отдышался достаточно, чтобы спросить:
--- И чего вы это сделали?
--- Чтобы вы поняли, что я серьёзно, --- оскалился Шутт. --- Вы видели моего дворецкого?
--- Ну, не так чтобы очень-то помню\... --- ПЛЮХ!
--- Задаю вопрос ещё раз, --- сказал Шутт, вытаскивая его обратно --- на этот раз после счёта до десяти. --- Вы видели моего дворецкого?
--- Ага, видел, --- сказал Бак. --- Он и его дама были здесь вчера вечером, смотрели загон. Больше не топите!
--- Не буду, если скажете, где они сейчас, --- сказал Шутт.
Бак Шорт помахал мокрой рукой в сторону космопорта Кат-эн-Шута.
--- Они туда двинули, --- сказал он. Шутт кивнул, отпустил его рубашку. Бак едва не повалился обратно в поилку. Но Шутт уже не смотрел в его сторону. Он шагал к своему робоскакуну --- готовый мчаться за Бикером.
Генерал Блицкриг вышел на плац базы «Омега» с наилучшим из своих профессиональных нахмуренных взглядов. Он был здесь меньше одного стандартного дня, а уже чувствовал растущее раздражение. Он привык прибывать на «внезапные» инспекции и обнаруживать, что о его визите знал весь легион за много времени до этого и соответствующим образом подготовился. Привык и к тому, что местное командование кружит его в водовороте угощений, банкетов и приёмов для VIP, надеясь отвлечь от цели визита. И нельзя сказать, что он возражал против особого обращения; по его мнению, это была одна из более привлекательных привилегий командующего генерала Космического легиона.
К тому же он мог позволить себе немного отдохнуть на этих инспекциях. Местные командиры могут думать, что им удалось пустить ему пыль в глаза. Они и не подозревали, что пока генерал принимал VIP-обслуживание, его адъютант майор Спэрроухок методично фиксировала реальные провалы в дисциплине, боеготовности и безопасности на посещаемых базах. Блицкриг должен был признать, что Спэрроухок --- довольно светлая голова. Порой он думал, как бы он руководил легионом без неё.
Вот только он как-то упустил из виду, что база Зенобия --- единственный человеческий форпост на этой невыносимой ящерице-облеплённой планете. Смотреть здесь было не на что, если только тебя не восхищают болота и пустыни. Никаких ресторанов с четырьмя звёздами --- не считая столовой, которая, должен признать, неплохо кормит для легионной базы. И насколько он мог судить, единственные места отдыха в радиусе светового года --- казино Лорелейской станции, где он оставил слишком много денег за четыре дня до прилёта сюда. Пожалуй, на этот визит придётся действительно заняться инспекцией войск\...
Ну что ж, иногда дело приходится ставить выше удовольствия. Он явился сюда искать боеприпасы, чтобы окончательно прикончить карьеру этого чёртова охотника за заголовками Шутта. Если не найдёт --- виноват только в этом сам. Он принял наиболее устрашающее выражение лица и направился к группе легионеров, праздно торчавших неподалёку.
--- Йо, начальство едет, --- послышался тихий голос. Блицкриг ожидал этого. Также ожидал, что легионеры наспех построятся и встанут смирно. Вместо этого несколько из них покосились в его сторону --- и продолжали вести себя как беззаботные гражданские. Брови генерала поползли вверх. Они и правда так плохо подготовлены --- или это сознательное пренебрежение? Сейчас выяснит.
--- Эй, большой человек, как жизнь? --- сказал один из бойцов, когда генерал подошёл к группе. --- Всё путём?
У Блицкрига вылезли глаза и отвисла челюсть.
--- Чт-т-то?! --- заикнулся он. --- Легионер, вы знаете, кто я?
Легионер --- высокий худощавый человек оттенка кофе с молоком --- шагнул вперёд и принялся внимательно разглядывать генерала.
--- Ага, как я и думал --- вы главный крутой, --- сказал он после долгого внимательного осмотра. --- Мне говорили, что вы суровый и скрипучий, а вы мне кажетесь сплошным кайфом.
--- Я кажусь чем? --- сказал Блицкриг. Его голос взлетел на октаву. --- Вам говорили ЧТО?
--- О, да, это точно кайф, --- кивнул легионер с явным одобрением. --- Никакой скрипучести, ни на волос. --- Он протянул руку. --- Бей пять, большой человек!
Блицкриг в панике оглядывался. Он знал, что легион принимает представителей всех видов с каждой планеты Альянса. И знал --- лучше кого бы то ни было, --- что те, кто не вписывается в легионную жизнь, оказываются в роте «Омега». Но реальность этого факта оказалась чем-то, к чему его не подготовили никакие абстрактные знания. Предположение, что стоящий перед ним тип является разумным существом, не укладывалось у генерала в голове.
Но прежде чем он успел сбежать, к нему подошёл ещё один призрак в легионном мундире. Бритая голова, круглые очки, блаженная улыбка.
--- А, генерал Блицкриг, --- сказал он. --- С огромной радостью вижу вас здесь. --- Он положил руку на плечо высокого легионера, поймал его взгляд и кивнул. Тот кивнул в ответ и отошёл.
--- Э, и мне\... большое удовольствие, --- сказал генерал, облегчённо избавившись от непостижимой помехи, но не понимая, что задумал новый.
--- Не найдётся ли у вас минутки просветить нас по нескольким важным вопросам? --- спросил человек, не переставая улыбаться. --- Нечасто удаётся учиться у представителя высшего командования.
--- Э\... что вы имеете в виду? --- спросил Блицкриг. Он не был уверен, что предлагать отвечать на вопросы --- хорошая идея, но чувствовал, что должен ответить хотя бы минутной вежливостью в благодарность за то, что тот удалил первого.
--- Только самые элементарные вещи, --- сказал улыбчивый человек. --- Быть может, вы любезно объясните дисбаланс между заслугами и вознаграждением. Например, предыдущее задание нашей роты было на Лэндуре --- опасном и трудном месте. Но выполнив задачу там, мы получили не хороший отдых, а перевод на ещё более ответственное задание здесь, на Зенобии. Справедливо ли это?
Глаза генерала Блицкрига полезли на лоб, и он стал оглядываться в поисках помощи. Уж наверняка здесь есть офицер --- или хотя бы сержант, --- командующий этим взводом. Круглолицый человек стоял и улыбался; остальные во взводе с явным любопытством наблюдали за происходящим. Они и правда ожидают, что генерал ответит?
С нарастающей растерянностью генерал понял, что ожидают.
Должен признаться, мне совершенно непостижима привлекательность гольфа. Очевидно, эту игру придумало некое злобное существо, принуждающее своих последователей совершать невозможные подвиги с нелепыми, уродливыми орудиями. И едва ли преувеличено число сердечных приступов и апоплексических ударов, вызванных многочисленными унижениями этой игры, --- что в полной мере опровергает предполагаемую пользу пребывания на свежем воздухе.
Меня ничуть не удивило, что именно гольф оказался любимой игрой генерала Блицкрига --- человека, вся карьера которого, казалось, была апофеозом взаимоисключающих целей.
--- Послушайте, Шутник, с меня уже достаточно\... --- Генерал Блицкриг не успел закончить фразу: у него отвисла челюсть и вылезли глаза.
--- Замечательно, господин генерал, стараемся соответствовать, --- сказал командир роты «Омега». К полному изумлению Блицкрига, Шутт снова был не в форме --- на этот раз белый смокинг сменился гольф-рубашкой ядовито-яркого зелёного цвета, бесстыдно не сочетающимися с ней (преимущественно розово-оранжевыми) бермудами в шотландскую клетку и аргайловыми гольфами, ухитрявшимися конфликтовать с обоими предметами гардероба одновременно. Белый солнечный козырёк и голубые замшевые гольф-туфли с кисточками завершали ансамбль. Капитан подмигнул генералу и сказал: --- Решил размяться перед ужином. Не желаете составить компанию? У нас есть пара запасных сумок с клюшками, если вы своих не привезли.
--- Как это --- размяться? Клюшки? --- Генерал Блицкриг смотрел в полном непонимании. Потом его лицо изменилось. --- Вы хотите сказать, что у вас здесь есть гольф-поле?
--- Ну, пока только тренировочная площадка и три лунки, --- сказал Шутт с виноватой улыбкой. --- Мечтаю расшириться до девяти --- рельеф здесь просто идеальный, знаете ли. Но мы здесь по милости зенобиан, а они поднимут шум, если начнём вырубать весь их кустарник. Я подумал: научу нескольких местных офицеров --- поймут смысл затеи, и тогда проще будет получить поддержку для полноценного поля для моих офицеров. Правда, продвигается медленно.
--- Учить их играть? --- Блицкриг прищурился, просчитывая.
--- О да, --- сказал Шутт. --- Выведи горсть зенобиан на поле --- это чудотворно сказалось бы на межвидовых отношениях, и, разумеется, это был бы самый быстрый способ заручиться их поддержкой в строительстве поля для моих офицеров. Так что я даю нескольким местным возможность выйти и помахать клюшками. Непросто даётся, скажу вам, господин генерал. Вы не представляете, сколько мороки я натерпелся в поисках приличных клюшек на полразмера для этих малышей --- особенно с учётом того, что большинство из них, похоже, левши\...
--- Капитан, капитан, стоп, --- сказал генерал Блицкриг. --- Хочу взглянуть на эти три лунки, что вы построили. И, кстати, клюшки и шипы у меня с собой. Скажите, где первый ти, и я буду там через десять минут.
--- Слушаюсь, сэр! --- сказал Шутт. --- Поле на южном краю базы, там, где видны красные палатки. Я найду нам пару кэдди.
Блицкриг помчался к себе. А он-то уже думал, что визит на Зенобию выйдет сплошной работой без малейшего удовольствия! Похоже, Шутник всё-таки на что-то годен. Правда, несколько гольф-лунок не спасут капитана от ответа за все его прегрешения против легионных традиций. Блицкриг не сомневался, что найдёт достаточно материала для неопровержимого дела против Шутника.
Или, если точнее --- майор Спэрроухок найдёт, пока он будет развлекаться на поле. Если три лунки вообще можно назвать полем\... ну, если они окажутся достаточно интересными, они, возможно, отвлекут его от нудного занятия --- собирать достаточно верёвки, чтобы повесить этого типа. Он закончил шнуровать шипы, схватил сумку с клюшками и вышел на улицу.
Красные палатки, как оказалось, служили импровизированным клубным домиком при маленьком гольф-поле. Там ждал капитан Шутник, опираясь на короткую айрон-клюшку. Рядом с ним стояли двое легионеров-новобранцев, явно рады-радёхоньких, что их вызволили из утреннего строя для настоящей работы на благо офицеров. Неподалёку стоял тентованный ховерджип; из задней части торчали клюшки рядом с армейским холодильником. За всем этим генерал различил более или менее зелёный участок, откуда в некотором отдалении торчал красно-белый флажок. Ярдов триста, прикинул он почти не думая. Драйвер, шестая айрон и, может, чип --- лёгкая пятёрка, при удаче и четвёрка.
--- Отлично, вот и вы, --- сказал Шутник, заслоняя глаза рукой. --- Хотите сначала немного размяться, или сразу выпьем?
Генерал прищурился в сторону неба.
--- Солнце, по-моему, уже стоит высоко, --- сказал он. Что именно означает «высоко» и от чего это отсчитывается --- он особо не задумывался. Но это звучало достаточно убедительным поводом выпить --- хотя поводы у него и без того никогда не иссякали.
--- Ну, выбирайте, что душе угодно, --- сказал Шутник, кивая на холодильник. --- Промочим горло --- и посмотрим, как мяч летит сегодня. В этом сухом воздухе, как правило, хорошо идёт. После приземления ещё долго катится.
--- Это хорошо, --- сказал генерал, усмехнувшись. --- Лишние ярды мне не помешают.
--- Кому они помешают? --- широко улыбнулся Шутник. --- Выпьем --- и выясним, как играется. --- Он кивнул на холодильник, и генерал Блицкриг с удовольствием шагнул к нему. Этот визит начинал выглядеть весьма неплохо, --- а он ещё и не начинал накапливать взыскания против роты «Омега». Вот где начнётся настоящая потеха\...
Суши и До-Воп сидели в кругу большой группы Красных индейцев, освещённые костром в центре. Они уже рассказали свою историю вождю --- тому самому, кто встретил их в темноте. Их угостили едой, потешили певцами и сказителями, и теперь по кругу шла трубка мира. В данный момент она, судя по всему, была где-то на дальней стороне круга; ни один из двух легионеров ещё не успел к ней приобщиться.
До-Воп, проявив непривычное терпение, толкнул Суши локтем.
--- Суши, как тебе вот эти индеянки? По-моему, пара из них на меня поглядывает\...
--- Просто потому, что ещё не познакомились, --- сказал Суши. --- Дай им минут пять-десять\...
--- Шутник, --- сказал До-Воп, замахнувшись понарошку. Он собирался добавить что-то ещё, когда сзади раздался голос: --- Легионеры, идите скорей --- очень плохая новость!
--- О чёрт, так и знал --- пропустим свою очередь на трубке, --- сказал До-Воп. --- Суши, может, ты один сходишь --- узнаешь, что там?
--- Идти оба, --- сказал гонец прежде, чем Суши успел ответить. Роботизированными мышцами Красный индеец взял каждого под руку и оттащил прочь от круга у костра. Суши последовал без возражений --- неохотно, но с любопытством. До-Воп, верный себе, жаловался всю дорогу.
Провожатый привёл их к месту, где были привязаны их робоскакуны. Вдали от пламени костра им теперь был виден вождь, ожидавший их там. Рядом с ним стоял ещё один человек --- по виду, скакал изо всех сил.
--- Что случилось? --- спросил Суши. --- Это про капитана?
--- В самую точку, --- сказал незнакомец --- жилистый медно-кожий человек в сапогах, чапсах, жилете и шляпе с тремя перьями. --- Он только что покинул территорию Вест-Индийцев и помчался прямиком в космопорт. По моим сведениям, тот, за кем он гонится, уже забронировал рейс с планеты.
--- Отлично, --- сказал Суши кисло. Он вгляделся в сгустившуюся тьму, потом обернулся к гонцу со вздохом. --- Известно, куда они летят?
--- Все рейсы с планеты первым делом идут на Техас, --- сказал вождь. Он повернулся и сплюнул в сторону, потом сказал: --- Дальше --- куда угодно. Но корабль отходит только завтра в полдень. Поспешите --- сами спросите.
--- Завтра в полдень, --- сказал Суши. --- Сколько туда ехать?
Гонец переглянулся с вождём, потом пожал плечами.
--- Зависит. Во весь опор --- к девяти-десяти успеете. Дольше, если остановиться поесть, поспать или влипнуть в неприятности. В четверг будет ещё корабль --- не страшно, идут в одно место.
--- Эй, это же хорошо, --- сказал До-Воп. --- Значит, даже если опоздаем, нагоним их на Техасе, невелика беда\...
Суши его перебил.
--- Беда ещё какая. Если ждать четверга --- мы отстанем от капитана на три дня, а то и больше от Бикера. А если ещё придётся тратить время на выяснение, куда он пересел после Техаса\...
--- Да ладно тебе, --- сказал До-Воп. --- Долгая скачка пойдёт куда легче, если хоть раз хорошенько затянуться трубкой.
Суши не купился ни на грамм.
--- Мы не сможем выполнить своё задание, если опоздаем на корабль. Вождь, прошу прощения, что так быстро уходим --- надеюсь, понимаете, что это важно. Если выйдет --- вернёмся к вам ещё раз.
--- Вряд ли, --- сказал вождь с ироничной улыбкой. --- Но мы понимаем. В доказательство --- возьмите с собой. --- Он протянул Суши небольшой свёрток. --- Еда на дорогу --- едите в седле и не теряете время. Теперь скачите --- и пусть удача скачет рядом!
Они вскочили в сёдла и ускакали. Лишь к утру Суши раскрыл свёрток. Там оказалось вкусное вяленое мясо и шоколадные брауни. Примерно через час после еды Суши поймал себя на улыбке. Он покосился на До-Вопа --- у того на лице расплылась дурацкая ухмылка. Суши подмигнул ему и сказал:
--- Знаешь, напарник, думаю, эти люди всё-таки тебя полюбили.
До-Воп едва не свалился с коня от хохота.
В космопорт они прибыли с большим запасом времени.
--- Вы сказали, сколько ярдов эта лунка? --- сказал генерал Блицкриг, щурясь вдоль дорожки на пустынное солнце. В одной руке он держал драйвер, в другой --- мяч и ти.
--- Примерно двести восемьдесят, --- сказал капитан Шутник, заслоняя глаза. --- Думаю, вы до грина дотянете. Только слева есть бункер, так что берите правее, чтобы от него уйти.
Генерал Блицкриг мудро кивнул и установил мяч на ти.
По правде говоря, судя по показателям генерала на тренировочной площадке, шансы на то, что он достигнет грина чем-то меньшим, чем гаубицей, были ничтожны. Что касается бункера слева --- о нём генерал мог не беспокоиться вовсе. Его удары с ти неизменно уходили вправо со слайсом, для компенсации которого менее упрямый гольфист давно бы начал целиться далеко влево в расчёте, что дико кривящий мяч хоть как-нибудь выберется к середине поля. Генерал, однако, упрямо вставал к каждому удару так, будто намеревался положить мяч точно по центру дорожки. Плачевные результаты этой стратегии его нисколько не останавливали. Он был человеком несгибаемым.
Генерал занял стойку, поелозил головой клюшки вперёд-назад несколько раз, грозно уставился на дальний флажок и нанёс могучий удар. Мяч взлетел с ти, понёсся прямо по центру дорожки --- и неотвратимо начал уходить вправо.
--- Назад, зараза! --- заорал генерал, замахав рукой, будто пытаясь направить непослушный снаряд. --- Во что-нибудь попади, будь ты неладен! --- Но мяч, словно не зная о высоком звании своего мучителя, продолжал уходить вправо и скрылся наконец в густом кустарнике, обрамлявшем поле с этой стороны.
--- Вот это был удар, сэр, --- сказал капитан Шутник, провожая взглядом улетевший мяч. --- Если бы ещё чуть-чуть выправить --- был бы прямо к флажку. Хотя --- всего лишь тренировка. Возьмите ещё один, посмотрим, ляжет ли поближе.
--- Верно, тренировка, --- сказал генерал, лезя в боковой карман сумки за мячом. --- Надо держать левый локоть прямее.
--- Конечно, локти погнём сколько угодно после раунда, --- сказал Шутник с подмигиванием. --- Бейте сколько хотите, осваивайте поле. Завтра попробую собрать четвёрку, сыграем по-настоящему.
--- Четвёрку? --- сказал генерал. --- Вот это разговор --- особенно если с ставками.
--- Это я берусь устроить, --- сказал Шутник. --- На худой конец, если партнёры окажутся не азартными, мы с вами сами поставим несколько монет на раунд. Но об этом можно подумать, когда придёт время платить. А пока осваивайте поле. Пробейте ещё несколько мячей, посмотрите, какие выходят лежи. Потом поймёте, как играет грин\... И тогда уже не будете оправдываться незнанием поля, когда я вас обыграю!
--- Ха! --- с удовольствием воскликнул Блицкриг. --- Посмотрим ещё, кому придётся оправдываться, капитан. Я регулярно хожу в начале восьмидесятых, молодой человек. Дайте мне пару партнёров, умеющих класть мяч на дорожку, --- и я покажу вам кое-что про эту игру.
--- Вот это настрой, --- сказал Шутник, крутя клюшку. --- Найду нам партнёров, и завтра посмотрим, как держится это маленькое поле под настоящим гольфом. Только надеюсь, вы не будете разочарованы после тех мест, на которых вам доводилось играть\...
--- Ну, каждое поле --- отдельный вызов, --- сказал Блицкриг. На деле даже самые лёгкие поля в мире представляли собой вызов, явно превышающий его гольф-умения. Свою среднюю оценку в пределах восьмидесяти он сохранял с помощью неограниченного числа ударов с ти --- пока не ляжет прилично, --- запугивания партнёров до того, что они засчитывали ему невозможно длинные патты, и принципиального незачёта любого удара после того, как партнёр или противники закатили патт в лунку. Когда на ваших погонах достаточно звёзд, противники не станут оспаривать тонкости гольф-этикета. А из слов Шутника следовало, что здесь он сможет вести игру в привычной манере без каких-либо затруднений.
Он установил второй мяч и прищурился вдоль дорожки. На этот раз прицелится чуть левее и попробует завести мяч с правым подкрутом прямо к открытию грина\...
Он мощно врезал --- и мяч, как ракета, полетел по дорожке. Ещё не достигнув высшей точки, он уже начал своё неотвратимое движение вправо.
Блицкриг вздохнул и полез в карман за следующим мячом. Добьётся нормального лежа, хоть потратит на это всё утро\...
--- Рот-н-Арт, --- сказал До-Воп, глядя на табло отправлений в зале ожидания текасского космопорта. --- Ну хоть на этот раз место знакомое.
--- Надо же, --- сказал Суши. --- Честно говоря, удивлён, что ты знаешь хоть какое-то место за пределами родной планеты.
--- Ты смеёшься? Я много мест знаю --- и в нескольких даже бывал. Лорелея, Зенобия, вот теперь здесь\...
--- Ладно, понял, --- сказал Суши. --- Наверное, нужно бронировать рейс на Рот-н-Арт\...
--- Наверное, --- сказал До-Воп. --- Интересно, чего Бикеру туда понадобилось? Это точно не то место, которое я бы выбрал для отдыха.
--- Ну да, ты бы рванул прямиком на Лорелею и спустил всё в автоматах, --- сказал Суши. --- Но ты прав --- Рот-н-Арт не самое живописное место в галактике. Там есть несколько интересных старых зданий, если я правильно помню историю.
--- Если ещё не рассыпались, --- сказал До-Воп. --- В наших школьных учебниках были фотографии Старой Земли --- не поверишь. Некоторые места, где жили короли и всякие важные шишки, --- всё в руинах. Уж могли бы следить за порядком.
--- У нас тоже были эти фотографии, --- сказал Суши. --- Слишком много войн и прочих бед. Но войн на Рот-н-Арте я не слышал --- может, там получше. Ладно, скоро сами увидим.
--- Хоть пиво там нормальное пусть будет, --- сказал До-Воп. --- Слушай, до посадки ещё полтора часа. Пошли сначала чего-нибудь выпьем.
--- План как план, --- устало сказал Суши. Двое легионеров подхватили свои сумки и двинулись вдоль коридора к магазинчикам у зоны ожидания.
Они прошли лишь несколько шагов, когда Суши схватил До-Вопа за руку и затащил его через боковую дверь в кондитерскую.
--- Быстро, --- прошептал он. --- Ты видишь, кого вижу я?
--- Где? --- До-Воп высунул голову в дверь и огляделся. --- Не вижу никако-\...
--- Тихо! --- срочно прошипел Суши. --- У автоматов --- нет, не туда смотри, болван!
--- Сам болван, --- сказал До-Воп и посмотрел в указанном направлении. --- Ёлки --- это же Бикер! Эй, Бике-\... Мфхх! --- захлебнулся он: Суши закрыл ему рот ладонью.
--- Молчи! Если он нас заметит --- поймёт, что за ним следят, и потом ещё неизвестно, что сделает, --- прошептал Суши. --- Потеряем его окончательно!
--- Прасцытэ, ув-ажаемые, вы хощытэ канфэты? --- раздался позади пискливый голос. Двое легионеров разом обернулись: за прилавком стояло маленькое серохвостое существо с огромными грустными глазами.
--- Ну да, за конфетами и зашли, --- сказал До-Воп. --- Есть «Зелёные вуферы»?
--- Ооо, «Зэлоный вуфэр», Алдебаранская Кандытная Компания, ошэн хорошо, да, --- произнесло существо. Оно подошло к одной из витрин и полезло в дальний угол. --- Вам болшой или гыгантский кощик?
Пока существо обслуживало До-Вопа, Суши вышел в дверной проём и осторожно заглянул в коридор.
--- Кажется, ушёл, --- сказал он.
--- Погоди, Суши, я беру «Зелёных вуферов», --- сказал До-Воп. Он снова обратился к существу: --- Давайте гигантский --- неизвестно, есть ли они на корабле.
--- Гыгантский, да, ошэн хорошо, --- произнесло существо, добывая конфеты из витрины. --- Эщэ щто-нибудь?
Суши снова высунулся в дверной проём --- и резко нырнул обратно, метнувшись к До-Вопу.
--- Чёрт, поторопился! Идёт Соловей!
--- Ну, она вряд ли сюда зайдёт, --- сказал До-Воп невозмутимо. --- Может, она не сладкоежка. Эти худые дамочки бывают странноватые\...
--- Даже если не зайдёт --- может нас заметить, и тогда всё пропало, --- сказал Суши, сообразив вдруг, что его стандартный чёрный легионный комбинезон бросается в глаза в этом космопорту, как больной палец. Он обернулся к маленькому серому существу: --- Нет ли у вас какого-нибудь укрытия на пару минут? Тут идёт один человек, которому мы хотим сделать сюрприз\...
--- Ооо, вы купыте ему кандыт? --- Существо сделало нечто похожее на подмигивание и указало на прилавок вдоль задней стены. --- Прятайтэс вон там!
Двое легионеров метнулись за прилавок и присели на корточки, надеясь, что успели до того, как Соловей их заметила. Они вдруг услышали шаги, входящие в магазин --- лёгкие, судя по ритму и весу. Суши затаил дыхание, надеясь, что хоть раз в жизни До-Воп сумеет не открыть рта.
--- Хэй, мисс, вам кандыт нужен? --- спросило существо.
--- Да, есть ли у вас белый шоколад? --- Голос покупательницы был немного приглушён, хотя явно принадлежал женщине-человеку. Суши сжался ещё плотнее.
--- Пажалуйста сюда, --- сказало маленькое серое существо, двинувшись прямо к прилавку, за которым прятались легионеры. Шаги женщины последовали за ним.
--- Только самое лучшее, --- сказала женщина. --- Никакого промышленного производства. --- Суши всё ещё не был уверен, Соловей это или нет: он слышал медика «Омеги» по-настоящему вблизи лишь несколько раз. Он пожалел, что не давал себе труда запомнить её голос\...
--- Это будэт особый экспорт «Вицэрой», --- сказало существо, выходя за прилавок туда, где съёживались Суши и До-Воп. Оно выдвинуло ящик. Суши замер, слыша, как существо произносит: --- Это нашэ самоэ лутшое.
Женщина ахнула.
--- Кто это там за прилавком?! --- воскликнула она.
Этого хватило. Суши и До-Воп пулей вылетели из магазина, едва не сбив с ног существо и новую покупательницу --- невысокую блондинку в ярко-синем хитоне.
Последнее, что они услышали, было, как существо кричит им вслед:
--- Зыр! Зыр! Вы забылы «Вуфэры»!
Рот-н-Арт --- бесспорный «галактический центр», по крайней мере если спрашивать у местных (если вы их вообще найдёте). Это несмотря на то, что планета расположена далеко на окраине Альянса, который, в свою очередь, находится на значительном удалении от весьма опасных центральных областей нашей галактики. В чём именно Рот-н-Арт является центром, лучше всего говорит его почти всеобщая --- и вполне заслуженная --- репутация места разврата, продажности и полного паралича каждого ведомства.
Единственная в своём роде среди планет Альянса, Рот-н-Арт была целиком перекрыта и накрыта крышей. С пространства планета выглядит как неправильный сфероид из металла и синтетических материалов, местами возвышающийся на полтора километра над фактической поверхностью. Кому и зачем --- нескольким поколениям кому-то --- пришла в голову мысль, что именно такой вид развития стоит затраченных усилий, не вполне понятно. Подозреваю, за этим стоит Гильдия Межпланетных Перевозчиков, сказочно наживающаяся на вынужденном импорте Рот-н-Артом большей части продовольствия, которое планета при резко сократившемся населении уже не может производить сама.
Если существует тема, в которой Рот-н-Арт безусловно заслуживает титула «галактического центра», то это сервисные роботы. Не то чтобы роботы редко встречаются на других мирах --- отнюдь. Однако на многих планетах они заняты на должностях, непригодных для людей: в подводных шахтах, при обслуживании ядерных реакторов. Там посетитель, не интересующийся ни первыми, ни вторыми, их практически не замечает.
На Рот-н-Арте --- иначе. Там, даже больше чем на Кат-эн-Шуте, роботы заняты в большинстве должностей, связанных с обслуживанием публики. Зашли пообедать? Робот принимает заказ, приносит еду, получает оплату. Сдаётся мне, что и на кухне, где готовят ваш сэндвич, стоит робот. Поехали на туристическую достопримечательность? Один робот продаёт билеты, другой принимает, третий управляет транспортом, четвёртый указывает лучшие точки обзора. Роботы так властно заполняют пространство, что у первого приезжего, пожалуй, возникнет вопрос: куда подевались люди Рот-н-Арта?
Шутт сошёл с лайнера и обнаружил перед собой пустой тускло освещённый коридор --- судя по виду, убранный в последний раз не раньше чем месяц назад, и то небрежно. Напротив стоял ряд вендинговых автоматов. Примерно половина выглядели сломанными. Дверь за ним зашипела и закрылась. Он стоял один. Осмотрелся в растерянности: на главный узел галактики это совсем не было похоже\...
--- Добро пожаловать на Рот-н-Арт, незнакомец, --- сказал хриплый голос за спиной.
Шутт стремительно обернулся, готовясь к действию. Но фигура, стоявшая перед ним, не могла быть угрозой при всём желании: растрёпанный человек в потрёпанном пальто, неуверенно привалившийся к дверному косяку. Довольно неожиданная встреча; впрочем, надо делать лучшее из любой ситуации.
--- Добрый день. Не подскажете, как пройти в офис космопорта? --- спросил Шутт.
--- В офис космопорта? --- эхом повторил незнакомец. --- Туда незачем.
--- Разумеется, есть зачем, --- сказал Шутт. --- Иначе зачем бы я спрашивал?
С видимым усилием человек выпрямился и шагнул вперёд.
--- Крайнее невежество, скорее всего, --- сказал он, разглядывая Шутта с любопытством. --- Самая частая причина у приезжих. С другой стороны, вы можете быть упрямы или просто туповаты. Но дам вам кредит сомнения. Послушайте, не найдётся ли пара кредитов для человека на нужды фармакологического характера? --- Он протянул руку ладонью вверх.
Шутт напрягся.
--- Как это --- сначала оскорбить, а потом просить деньги на наркотики? Вы и правда считаете меня тупым?
Человек пожал плечами и засунул руку в карман.
--- Ну, некоторые люди таковы, знаете ли. Никогда не знаешь, пока не спросишь. Хуже не бывает, я рассуждаю, --- вдруг дадут. Иные даже считают это похвальным признаком любознательного ума. Но объясните-ка: зачем вам в офис космопорта?
Шутт на секунду задумался: зачем рассказывать этому незнакомцу о своих делах? Человек не давал никаких поводов для доверия. Но, с другой стороны, терять нечего. Чем быстрее он разберётся в обстановке, тем скорее решит, как найти Бикера. Сведения этого типа могут оказаться не хуже, чем у кого-либо ещё. Шутт посмотрел ему в глаза.
--- Я пытаюсь найти человека, который недавно прибыл на Рот-н-Арт. Думал, в офисе космопорта могут быть записи о его прилёте.
--- Едва ли, --- сказал незнакомец. --- Была ли кто-то здесь, записывая данные о вашем прилёте?
--- Разве что вы, --- сказал Шутт, внимательно глядя на него.
Незнакомец открыл рот, закрыл --- и поднял брови. Наконец сказал:
--- Слушайте, вы не так уж медленно соображаете, а? Или раньше бывали на Рот-н-Арте?
--- Первый раз, --- сказал Шутт. --- Что ж, дружище, разговор был познавательный, но мне пора идти. Нужно найти человека, а времени мало.
--- Ну, вы попали куда надо, --- сказал незнакомец, беря Шутта под локоть. --- Рот-н-Арт --- галактический центр пропавших людей. Я сам немного занимаюсь этим делом --- может, смогу помочь.
--- Правда? --- Шутт приподнял бровь в ответ. --- За небольшую плату, полагаю? Должен сказать, вы не похожи на человека, который может оказаться полезным.
--- Может, не стоит судить по первому впечатлению, --- сказал человек. --- Проведёте на Рот-н-Арте немного времени --- выясните, что принимать людей за чистую монету здесь опасно.
--- Верно, --- сказал Шутт. --- Но не менее опасно игнорировать то, что перед глазами. Вы уже просили у меня деньги на наркотики. С какой стати мне вам доверять?
Человек пожал плечами.
--- Я знаю Рот-н-Арт как свои пять пальцев, а вы --- нет. Что до доверия --- это часть стандартного договора.
Шутт улыбнулся.
--- Договоры --- это мне понятно. Каковы ваши условия?
Человек щёлкнул пальцами. Из коридора послышался железный лязг, и спустя мгновение появился стенобот, из которого уже выезжал готовый текст. --- Болванка у меня всегда наготове, --- сказал человек с хищным оскалом.
--- Охотно верю, --- поморщился Шутт. --- Впрочем, мне нужно проверить, смогу ли я согласиться со всеми вашими условиями. Для начала: я никогда не подписываю пункт об освобождении от ответственности\...
Переговоры заняли некоторое время, но после необходимых правок капитан Шутник и Перри Содден --- таким именем человек подписал договор --- пришли к соглашению.
--- Ну что ж, пойдёмте искать вашего пропавшего, --- сказал Содден.
Быть туристом --- это одновременно удовольствие и бремя. Да, вы освобождены от распорядка работы и повседневных забот. Можно вставать поздно, не спеша завтракать, добавить бутылку вина к обеду и провести всё время в полнейшей праздности --- и никто не осудит. Но с другой стороны, возникает некоторое обязательство «охватить» место своего отдыха. Есть ли там какие-нибудь древние руины, знаменитое поле битвы или живописный закат? Все знакомые непременно спросят об этом по возвращении, и выяснится, что пропущенная достопримечательность была главным впечатлением чужого визита. Так что вместо нескольких недель отдыха вы добросовестно изматываете себя посещением всех музеев, руин, полей сражений, видовых площадок, театров, стадионов, пляжей, кладбищ, тюрем и прочих примечательных мест. В итоге проще было остаться дома и ходить на работу каждый день.
Двое мужчин сошли со звёздного лайнера в длинные пустые коридоры Рот-н-Арта и огляделись.
--- Ну и местечко, --- сказал Суши, разглядывая обветшалый терминал.
--- Меня это место пробирает до костей, --- сказал До-Воп. --- Прямо как дома\...
--- Охотно верю, --- сказал Суши. Он посмотрел в обе стороны коридора. --- Никаких признаков жизни. Куда, по-твоему, лучше идти?
До-Воп посмотрел в обе стороны, потом пожал плечами.
--- Решай сам. Раз нам вообще всю планету прочёсывать --- разницы нет, с какого конца начать. Как с неприятностями --- хочешь найти, найдёшь в любом месте.
--- В этом что-то есть, --- признал Суши. --- Ладно, там чуть светлее --- он указал влево. --- Пойдём туда.
Они закинули на плечи сумки и двинулись вдоль засорённого коридора. Обошли лужу грязной воды под протекающей трубой, завернули за угол --- и вышли к старинному газетному автомату самообслуживания.
--- Подождите, --- сказал Суши. --- Хочу проверить новости.
--- Что? --- До-Воп хлопнул себя по лбу. --- Эти машины такие старые --- небось даже не работают.
--- Ты же сам сказал, что нам всю планету прочёсывать, --- сказал Суши, подходя к одному из мониторов с монетоприёмником. --- Эти машины должны работать --- никто бы их не оставил, если бы они не окупали аренду места. А кроме того: ты хочешь потратить пару недель на поиски по всей планете, если десять минут в сети могут сказать нам, что он сидит в тюрьме?
--- Ни за что, --- сказал До-Воп. --- Капитан Шутник --- в тюрьме? До закрытия двери он бы уже выкупился.
--- Может быть, --- сказал Суши. --- Но он всё равно мог попасть в новости. Так что я проверю. А ты пока смотри спортивные результаты или тиражи, пока ждёшь.
До-Воп фыркнул.
--- Что, платить несколько монет за вход? Погляжу на твоём мониторе, когда закончишь своё развлечение.
--- Точно, --- сказал Суши. Он повернулся к напарнику, упёрвшись кулаками в бока. --- Я исследую местную обстановку, чтобы мы могли эффективнее работать, а ты называешь это развлечением. И при этом ожидаешь, что я ещё за свой счёт предоставлю тебе возможность проверить результаты своих идиотских ставок? Ни за что!
--- Ну что вы, мальчики, из-за такой мелочи расстраиваться, --- послышался тихий голос. --- Я могу зайти в сеть за вас обоих, --- продолжил он.
Суши выпрямился и огляделся.
--- Кто это сказал?
До-Воп пожал плечами.
--- Если он платит --- какая разница? --- сказал он и, улыбаясь, подошёл к одному из мониторов, набирая свои предпочтения.
--- Секунду, --- сказал Суши, дотронувшись до плеча напарника. --- Это может быть какая-нибудь ловушка\...
--- Ловушка? Что такое ловушка? --- сказал голос. --- Я просто предлагаю бесплатный доступ в сеть, чтобы вы не тратили следующие десять минут на споры и не мешали мне отдыхать. Теперь я начинаю задаваться вопросом, не ошибся ли я.
--- Простите, мы не хотели вас обидеть, --- сказал Суши, оглядываясь в поисках говорящего. --- Хотя, с вашего позволения, разговаривать было бы проще, если бы я видел, с кем говорю\... без обид, но мне нравится знать, с кем разговариваю.
--- Видеть меня? Да вот же я, перед вами, --- сказал голос. На глазах у Суши и До-Вопа один из допотопных новостных ридеров выкатился вперёд и остановился с отчётливым скрипом. Экран на мгновение замерцал, и на нём появилось фото мягко улыбающегося человеческого лица --- пожилой женщины с морщинками в уголках губ и глаз. --- Вот так лучше?
--- Ёлки --- это моя мама! --- сказал До-Воп, таращась на экран.
--- Странное дело, --- сказал Суши. --- На мою тоже похоже\...
--- Разумеется, --- сказал ридер. --- Я запрограммирована показывать каждому клиенту его личный материнский образ, чтобы новости они получали от того, кому доверяют. А кому доверять больше, чем маме?
--- Пожалуй, вы правы, --- сказал Суши. --- Я ищу --- мы ищем --- нашего командира, капитана Шутника. Он не попадался в местных новостях в последнее время?
--- Проверяю\... --- Ридер мигнул экраном --- серия графических образов мелькнула слишком быстро для человеческого восприятия. Потом материнское лицо появилось снова --- на этот раз с лёгкой озабоченной морщиной. --- К сожалению, этого имени нет в моих местных файлах --- если под «местными» вы имеете в виду эту планету, а под «недавно» --- последний месяц. Это достаточно близко к тому, что вам нужно?
--- Должно подойти, --- сказал Суши. --- Он должен был прибыть раньше нас --- если только ФТЛ-парадоксы не расшалились снова\... Ну что ж, придётся искать по старинке. Пойдём, До-Воп.
--- Эй! Я ещё тиражи не проверил! --- сказал До-Воп.
--- Ладно, сынок, --- сказал ридер. --- Что тебе нужно?
До-Воп оживился.
--- Давай мне «Плэй-4» и «Крэйзи-6» за последние две недели на Лорелее. Чувствую --- сегодня мой день!
--- О, мне нравятся смелые мальчики, --- сказал ридер с убедительной имитацией смеха. --- Вот, пожалуйста --- только помни: ставь головой, а не вокруг неё!
--- Как это? --- сказал Суши, пытаясь осмыслить последние слова ридера. Но ни До-Воп, ни ридер его не слушали.
--- Доброе утро, генерал Блицкриг, --- произнёс роботизированный капитан Шутник. --- Разрешите представить вашего сегодняшнего партнёра --- лейтенанта Армстронга.
Генерал Блицкриг оценивающим взглядом окинул подтянутого лейтенанта --- того самого, что встречал его при посадке.
--- Мы с лейтенантом уже знакомы, --- сказал он. И если внешность что-то значит --- вполне приличный гольфист, добавил он про себя. Прямая осанка и строгая фигура Армстронга обещали хороший замах и неплохую дистанцию. С удачей --- выиграет свою долю лунок и попутно поможет генералу срезать пару ударов с собственного счёта. Блицкриг протянул руку и сказал:
--- Рад видеть снова, лейтенант. Надеюсь, вы не боитесь немного поднажать на своего капитана --- потому что на поле я настроен серьёзно.
--- Сделаю всё возможное, сэр, --- несколько робко пожал руку Армстронг. --- Не стану притворяться, что я партнёр того уровня, к которому вы привыкли в штабе\...
--- Не принижайте себя, лейтенант, --- проворчал Блицкриг. --- Я намерен выиграть этот матч с вашей помощью или без неё. И обещаю: не поставлю вам в вину, если поможете мне взять пару лунок. --- «И обещаю, что от ваших жалких остатков надежды на пристойную легионную карьеру ничего не останется, если этот выскочка Шутник меня обыграет».
--- Армстронг вас не подведёт, генерал, --- сказал Шутник с улыбкой. --- Я за ним наблюдал --- природный талант, ничего не скажешь. Сам жалею, что мало времени для тренировок. А, вот и мой партнёр --- боялся, что задержится в городе, но, видно, успел.
Генерал Блицкриг скользнул взглядом по невысокой фигуре, тащившей уменьшенный гольф-мешок, и вытаращился.
--- Что это, чёрт побери? --- взорвался он, уставившись на метровое с небольшим ящероподобное существо в легионном мундире.
Шутник засмеялся.
--- Господин генерал, позвольте представить флайт-лейтенанта Квала, нашего зенобийского связного. Первый зенобианин, которого мы когда-либо встретили, а к образу жизни Альянса привык как будто всегда так жил. Квал, познакомьтесь с генералом Блицкригом --- моим командующим.
--- О, пресловутый генералиссимус! --- радостно воскликнул Квал. Он уронил гольф-мешок и бросился вперёд, схватил руку генерала обеими своими и принялся энергично её трясти. --- Я следил за вашей карьерой с изумлением!
--- Э? --- сказал Блицкриг. --- Не уверен, что понял\...
--- Переводчик Квала выдаёт странные штуки, --- сказал Шутник. --- Половину времени непонятно, что он имеет в виду. Говорят, это связано с зенобийским языком --- наши связисты изучают его как потенциальный метод шифрования. Но прекрасный малый, и никто не любит гольф больше него --- пусть время от времени и пробует весьма странные удары. Всё же я решил, что вам будет интересно познакомиться с нашим местным военным связным.
--- Ну, лишь бы ты не подбросил мне «куклу», --- сказал генерал, которому такое проделывали не единожды. Ящер не очень походил на гольфиста, но большинство опытных жуликов никогда на них и не похожи.
--- О нет, --- сказал Шутник, пожалуй, чуточку поспешно. --- Ничего подобного, господин генерал. Флайт-лейтенант Квал начал играть всего пару месяцев назад, а я сам, бывает, прохожу раунд под девяносто --- управление таким постом, как этот, слишком мало оставляет времени на гольф.
Блицкриг позволил себе скупую улыбку: верить Шутнику он не собирался ни на секунду. Не в его стиле было бы вложить силы в строительство гольф-поля на базе и при этом не находить время играть. Что-то здесь явно нечисто.
Но командир базы, осмелившийся превзойти на поле своего командующего генерала, скоро узнает, что у Блицкрига есть свои методы мести. Очень действенные методы. Мало кто из офицеров повторял эту ошибку дважды. Блицкриг почти надеялся, что Шутник попытается провернуть что-нибудь хитрое: это сделало бы финал дня куда приятнее. Пока же он ограничился словами:
--- Ну что, не разомнёмся для начала --- а потом за дело?
--- Это ошеломительное предложение, --- сказал Квал, сверкнув рядом грозных зубчатых зубов, пока его кэдди --- маленькое длинноухое существо в легионном комбинезоне --- подало ему укороченный драйвер. --- Забьём же по мячику, о великий командирант! Вперёд! --- Зенобианин огрел мяч со всей силы; тот запрыгал по тренировочной площадке.
Блицкриг потянулся за собственным драйвером. Он ещё не вполне решил, что думать о странном языке зенобианина --- но времени разобраться, оскорбляет ли тот его, будет предостаточно, когда раунд закончится. А пока --- в гольф.
До-Вопу и Суши пришлось поплутать, прежде чем они нашли станцию трансфера, и когда нашли --- усомнились, то ли это вообще.
--- Суши, тут пусто, --- сказал До-Воп, вглядываясь в тускло освещённый грязный перрон. Строго говоря, «пусто» было преувеличением: на другом конце перрона маячила нервная пара с чемоданами, а на скамейке напротив спал какой-то мужчина.
--- Просто нерабочие часы, --- сказал Суши, поставив дорожную сумку и потянувшись. --- Вечер по местному времени --- большинство людей, наверное, дома, смотрят три-ви.
--- Ага, значит, сегодня что-то интересное, --- сказал До-Воп, скидывая свою сумку. --- Даже у нас дома на трансфере всегда хоть кто-нибудь есть, в любое время суток. А космопорт должен быть главной остановкой\...
--- Может, мы просто разминулись с составом, --- сказал Суши, пожав плечами. --- Только что двести человек уехали --- мы бы и не знали, появись мы на минуту позже.
--- И никто не вышел? Не сходится, --- подозрительно сказал До-Воп.
--- Нерабочие часы, снова говорю, --- сказал Суши. --- Думаю, до утра больше нет рейсов. Большинство людей хотят начинать поездки в дневное время. Расслабься, ничего зловещего.
До-Воп покачал головой.
--- Не знаю, Суши. Вся эта планета воняет заброшенным зданием. Зачем Бикеру сюда-то?
Суши пожал плечами.
--- Нужно знать историю. Рот-н-Арт раньше была столицей Альянса --- здесь принимались все важнейшие решения. Правительственные ведомства давали работу миллиардам, и в конце концов планету целиком накрыли крышей --- строили жильё для всех этих людей.
--- Ага, с орбиты было видно, --- сказал До-Воп. Он пнул скатанный обёрточный пакет с перрона в антигравитационный паз трансфера --- тот завис в воздухе посреди поля. --- Как один здоровенный металлический шар, болтается там. Только весь помятый и облезший --- почему не следили?
--- Ещё история, --- сказал Суши. --- Это всё произошло после того, как Альянс разросся настолько, что управлять им с одной планеты стало невозможно даже со сверхсветовыми перелётами. Часть ведомств переехала на другие миры --- там было дешевле и проще нанимать местных, чем переводить людей с Рот-н-Арта. И огромная часть планеты разом оказалась без работы.
--- Невесело, --- сказал До-Воп. --- И что они сделали?
--- Посадили всех на пособие, --- сказал Суши. --- Что было бы терпимо, найди они способ создать новые рабочие места. Но кто привык к государственной службе --- немного найдётся другой работы, на которую они согласятся. Тем более за меньшие деньги.
--- Понятно мне это, --- сказал До-Воп. --- Никто не хочет меньше денег. Значит, все разъехались --- вот почему на трансфере пусто\...
--- Часть разъехалась, --- сказал Суши. Он подошёл к краю пути и заглянул в тоннель, потом отступил и продолжил: --- Большинство осталось. Наверное, рассчитывали, что всё вернётся. А сбережения таяли, рынок труда усыхал, инфраструктура всё хуже. Не верится, что в школе тебя этому не учили\...
--- Какой школе? --- сказал До-Воп. --- На планете, где я вырос, считалось удачей научиться включать три-ви --- если он вообще был.
--- Видно по тебе, --- сказал Суши. --- И, наверное, не очень часто включал, иначе бы знал, что Рот-н-Арт до сих пор остаётся одним из самых популярных туристических мест в галактике. Пустота в экономике заполнилась сервисными местами под туристическую отрасль.
--- Да ну, --- с недоверием сказал До-Воп, оглядываясь. --- Не верю, что сюда кто-то приезжает отдыхать.
--- Ну как же, --- сказал Суши. --- Сенат Альянса здесь до сих пор, а значит, когда идут сессии --- полно важных шишек. Значит, есть пятизвёздочные рестораны и шикарные отели для сенаторов и их свиты, для лоббистов и людей по правительственным делам. И они тянут за собой туристов, которые хотят увидеть так называемый центр галактики --- за этим, вероятно, и приехал Бикер.
--- Осматривать трущобы? Не мой вид отдыха, --- сказал До-Воп.
--- Ты опять не понимаешь, --- сказал Суши, подбоченившись. --- Пока рестораны, музеи и общественные здания в порядке --- туристам всё остальное безразлично. Большинство из них никогда даже не увидят, где живёт обслуживающий персонал. Как на Лорелее.
--- Понятно, они и трансфером не пользуются, --- сказал До-Воп. --- Вообще-то, начинаю сомневаться, ходит ли трансфер в такое время.
Суши прислушался к тоннелям.
--- Сколько поставишь?
--- Ничего, --- сказал До-Воп. --- Слышу не хуже тебя, умник. --- Он подхватил сумку в тот момент, когда из тоннеля вынырнул состав и замер у перрона.
--- Жаль, --- сказал Суши, усмехаясь. --- Рассчитывал выиграть на ужин. Ладно, не будем упускать этот.
--- Ни за что, --- сказал До-Воп. Вместе двое легионеров юркнули в открытые двери. Через мгновение двери закрылись, и они унеслись в лабиринт тоннелей, служащих Рот-н-Арту кровеносной системой.
Суши с До-Вопом, по всей видимости, свернули не туда в запутанных переулках Рот-н-Арт-Сити --- вернее, свернули не туда несколько раз. Это, впрочем, было нетрудно: добрая половина уличных табличек отсутствовала или была изуродована, бо́льшая часть --- не освещена. Даже там, где название улицы удавалось разобрать, оно норовило смениться без предупреждения на ближайшем перекрёстке. Карту, полученную в космопорту, они давно забросили. Выйдя со станции трансфера, они словно оказались на другой планете. Неба видно не было, так что сориентироваться по звёздам не получилось бы при всём желании. Словом, не прошло и двадцати минут после выхода из трансфера, как они были потеряны безнадёжно.
Они решили: главное --- выйти на крупную улицу и попробовать найти какое-нибудь известное здание, чтобы сориентироваться. Поэтому когда они добрели до очередного плохо освещённого перекрёстка, Суши ощутил слабую надежду, заметив яркий свет в нескольких кварталах вдоль поперечной улицы.
--- Это наверняка крупный перекрёсток, --- сказал он До-Вопу, дёргая его за рукав и указывая в сторону огней.
--- Или что-то горит, --- сказал До-Воп. Выросший в запущенном городском районе, он хорошо знал: яркий свет --- не обязательно хорошая новость.
--- Даже если горит --- там будут люди, --- сказал Суши. --- Спросим дорогу. Пойдём! По странному стечению обстоятельств на улицах попадались единицы. Немногих встреченных они либо отпугивали, либо, как тот оборванец на горячем вентиляционном решётке несколько кварталов назад, те никак не реагировали на просьбу о помощи.
Когда они приблизились к огням, до них донёсся громкий нарастающий гул. Стало ясно: впереди большая толпа. Спортивное мероприятие? Зеваки у пожара или другого происшествия? В любом случае --- люди. Суши ускорил шаг, До-Воп неохотно последовал.
На перекрёстке им на мгновение преградил дорогу бетонный барьер высотой по бедро. Перед ними открылось первое свободное пространство, виденное ими с момента прибытия: какой-то парк или широкая площадь. С одной стороны толпилось множество граждан, с другой выстроились машины экстренных служб, вокруг которых в цепи стояла бронированная полиция.
Людей они нашли. Только не учли, что окажутся в эпицентре готовящегося бунта.
В центре внимания толпы был жилистый лохматый человек на перевёрнутом ховермобиле, взывавший к толпе через портативный усилитель.
--- Что требуем?! --- кричал предводитель.
--- Грибфаб! --- ревела толпа. --- Грибфаб!
До-Воп присел рядом с Суши за барьером. До толпы было метров пятьдесят. Неподалёку полицейские омоновцы подтягивали снаряжение.
--- Похоже, сейчас рванёт, --- сказал До-Воп, потирая руки. --- С кем идём?
--- Ни с кем! --- ужаснулся Суши. --- Я хочу оказаться как можно дальше отсюда. Знать бы, где ближайшая остановка трансфера\...
--- А-а, не умеешь радоваться жизни, --- сказал До-Воп, подбирая с земли обрезок пластиковой трубки длиной в полметра и прихлопнув его об ладонь как дубину. --- Думаю, надо идти к гражданским. --- По ту сторону барьера скандирование «Грибфаб!» нарастало, обретая ритм.
--- Тебе нравится, когда тебе дробят голову или топчут ногами? Я пас, --- сказал Суши. --- Ты заметил, что у этих полицейских броня и шлемы?
--- Ну да, у полицейских всегда это есть, --- сказал До-Воп, высовываясь из-за барьера. --- Только вот эти не очень страшные на вид. Готов поспорить, гражданские их возьмут. Давай, Суши! --- Он перемахнул через барьер и пригнувшись бросился к скандирующей толпе. Один из омоновцев указал в его сторону, но никто не двинулся следом.
--- Чёрт! --- сказал Суши, озираясь. --- Солдаты легиона должны держаться вместе, --- произнёс он. Перемахнул барьер и во весь дух бросился к напарнику. Толпа откликнулась приветственным гулом. За спиной он услышал хлопок. --- Что это было? --- спросил он, оказавшись рядом с До-Вопом у края толпы.
--- Резиновые пули, --- ухмыльнулся До-Воп. --- Не бойся, Суши, мимо тебя с запасом. Полицейские никогда не попадают в движущуюся цель.
Лицо Суши побелело.
--- Тогда почему мы оба не движемся прямо отсюда куда подальше?
До-Воп ухмыльнулся и указал пластиковой дубиной.
--- Поздно, man --- вот они.
--- Грибфаб! Грибфаб! Хотим Грибфаба! --- Скандирование взлетело выше, пока толпа собиралась встретить натиск.
--- Это явно нарушает устав легиона, --- сказал Суши скорее себе, чем До-Вопу --- которому, вероятно, было всё равно. В обычных обстоятельствах Суши тоже было бы всё равно. Но в обычных обстоятельствах нарушение устава не грозило резиновыми пулями (или чем похуже), растаптыванием и дубинками наступающего омона с последующим арестом --- и это ещё до того, как легион узнает о его похождениях. Впрочем, нарушь он устав где-нибудь на базе --- там хотя бы был шанс выговориться. Здесь же почему-то не верилось, что рот-н-артовская полиция окажется убедительнее До-Вопа в данный момент.
С другой стороны\... был здесь кое-кто, кого он, пожалуй, мог убедить.
Он выхватил рупор из рук опешившего предводителя «Грибфаба», вскочил на перевёрнутый ховертакси и начал обращаться к толпе\...
Шутт наблюдал за демонстрацией из окна гостиничного номера, потягивая привозное белое вино. Прилетев на планету, он заселился в «Рот-н-Арт Хауз» --- семейная резиденция здесь существовала со времён, когда его отец регулярно приезжал заключать сделки с планетарными правительствами, квазигосударственными структурами, вольными ополчениями и прочими сторонами с наличностью и тягой к вооружениям. Номер он уже проверил на предмет обычных прослушивающих устройств --- не то чтобы у него были планы обсуждать там что-то деликатное, но проверять всегда не лишне, особенно на Рот-н-Арте, признанном галактическом центре шпионского ремесла. Теперь он почти жалел, что не установил жучок где-нибудь на площади внизу, где крошечные фигурки двигались и жестикулировали, --- самих слов почти не было слышно, только громкие групповые скандирования. «Грибфаб! Грибфаб!» Что они требуют или протестуют? Ничего не разобрать.
В конце концов, решив, что толпа вряд ли перейдёт к насилию, и что полиции и роботов достаточно, чтобы справиться, если всё же перейдёт, он отвернулся от окна и включил Портамозг. Главный вопрос: как найти Бикера. Планета подтверждена --- Портамозг ему это сказал. Но куда именно на этой заржавелой бывшей столице Альянса мог отправиться дворецкий? И почему не ответил на письмо?
Шутт открыл путеводитель по местным достопримечательностям, пытаясь угадать, что могло привлечь Бикера (или Соловья, хотя её вкусы и интересы он знал куда хуже, чем вкусы дворецкого). Несколько исторических зданий для экскурсий --- ни одно, по правде, не могло захватить ничьё внимание больше чем на полчаса. Чуть обнадёживали пара художественных музеев, хотя чтение между строк путеводителя давало понять: в попытке компенсировать бюджетный дефицит самые интересные экспонаты оказались «деаккessionированы» --- многие к зарубежным коллекционерам.
Дальше шло всё хуже. При том что бо́льшая часть планеты была накрыта крышей в эпоху расцвета, никаких природных пейзажей и прогулок на свежем воздухе практически не осталось --- для тех, кто хоть раз побывал на настоящей планете недавно. Промышленных музеев и объектов общественных работ Шутт для Бикера даже не рассматривал.
Что оставалось? Путеводитель сообщал, что местные жители фанатично преданы профессиональному командному спорту. Сейчас, судя по всему, был сезон хаки --- по рекламным голограммам это выглядело как быстрая и жёсткая игра. Но если у Бикера и был какой-нибудь интерес к спорту, он ухитрялся полностью его скрывать от работодателя.
Раздел исполнительских искусств не давал лучших подсказок. В городе имелся крупный концертный зал; нынешний артист --- Руй Лопес и «Плохие Слоны» --- был нарасхват. Шутт разыскал образец его музыки и продержался секунд семь, после чего решил, что и это Бикеру вряд ли нужно. Что касается театра: актёры были Шутту совершенно незнакомы, а краткие сюжетные аннотации нынешних постановок предлагали на выбор скуку или странность, ни разу не пробудив интереса. Пусть его вкус и расходился со вкусом дворецкого, но местный театр, по всему судя, переживал не свой золотой час.
Для планеты, позиционирующей себя как «Галактический Центр Всего», Рот-н-Арт оказывался на удивление скучным местом. Неужели он совсем ошибается, думая, что знает вкусы Бикера?
Ему пришла в голову другая мысль. На Рот-н-Арт могла выбрать Соловей --- по своим причинам. Не выросла ли она здесь, нет ли здесь у неё семьи? Официальных записей об этом легионная политика конфиденциальности не предусматривала, однако нанятый им следователь Перри Содден, по всей видимости, мог это выяснить без труда. Если она выросла здесь или имеет здесь родственников, это давало бы первую стоящую зацепку --- почему она и Бикер приехали именно сюда, --- и, возможно, указывало, где их искать.
Шутт добавил пункт к списку вопросов для Соддена. Встреча со следователем была назначена на следующий день. Список уже перевалил на вторую страницу. Может, все эти вопросы окажутся излишними. Может, Бикер ответит на письмо. Или Содден явится на встречу именно с теми ответами, которые нужны Шутту, и тогда можно будет встретиться с Бикером, убедить его закончить эту нелепую авантюру и вернуться на Зенобию к своим обязанностям.
Но не помешает и подготовиться к тому, что у Соддена окажется не больше удачи, чем у него самого. Шутт сделал глоток вина, размял плечи, снимая напряжение, и снова уставился в экран Портамозга.
Свет он потушил поздно ночью.
Мой шеф, при всей преданности военному делу, был в первую очередь деловым человеком. В этом он напоминал своего отца. Разделял он с ним и твёрдое убеждение, что его собственный взгляд на мир в основе своей верен, а те, кто его не разделяет, нуждаются в исправлении. В отличие от отца, он по крайней мере был готов позволить этим людям самим найти путь к исправлению\...
--- Это было потрясно, --- сказал До-Воп, качая головой. --- Я знал, что ты мастер разводить людей, но такого, чтобы сразу на такую толпу --- ни разу не видел. --- Оба сидели в гостевой комнате пригородного дома, принадлежавшего одному из организаторов той самой демонстрации, которую Суши перехватил в качестве главного бунтовщика. Стояло раннее утро по местному времени; за жалюзи искусственный свет Рот-н-Арта медленно набирал дневную яркость.
Суши всё ещё не отдохнул, несмотря на крепкий сон. Подхватить демонстрацию потребовало от него всех физических и умственных сил --- прежде чем толпа подняла его на плечи и унесла в триумфе. --- Если когда-нибудь увидишь, что я собираюсь повторить такое, --- напомни мне этого не делать, --- сказал он. --- Я всё время боялся, что полицейские решат пойти в атаку. Думаю, они отступили только по случайности\...
--- Да нет, ты их зачаровал, --- восхищённо сказал До-Воп. --- Будь у меня немного деньжат для вложения, я бы поставил на тот грибфаб, который ты продавал толпе. Что это вообще такое?
--- Вот ты мне скажи --- тогда оба узнаем, --- сказал Суши. --- Я знал только одно: наш лучший шанс выбраться без серьёзных потерь --- примкнуть к самой большой банде, какую удастся найти. Хорошо, что сработало.
--- Ну да, не верил своим глазам, когда они все понесли тебя как какого-то героя, --- сказал До-Воп. --- Ты гений, Суши.
--- Спасибо, наверное, --- сказал Суши. --- Только теперь моя рожа будет по всему три-ви. Если Бикер или капитан увидят местные новости --- поймут, чем мы тут занимаемся. А попадись мне не тот полицейский --- могу оказаться в какой-нибудь подсобке, отвечая на неприятные вопросы про грибфаб.
До-Воп отмахнулся.
--- Не проблема, замаскируемся. Накладная борода и тёмные очки сделают своё дело\... или какая-нибудь большая шляпа\...
--- Ага, я всегда ношу это с собой. Ты хочешь сходить в местный магазин маскировок? Не удивлюсь, если у полицейских уже есть и твоя физиономия в базе. Они снимали роботами на протяжении всего бунта. А если они не полные тупицы --- уже сравнивают снимки с паспортными фотографиями из космопортовых архивов. Они, вероятно, уже точно знают, кто мы такие.
--- Ни за что, --- сказал До-Воп. --- Моя паспортная фотка на меня совсем не похожа, и твоя наверняка тоже.
--- Моя гораздо страшнее, чем я есть на самом деле, --- согласился Суши. На его лице появилась усталая ухмылка. --- А вот твоя никак не может быть\...
Суши увернулся от замаха До-Вопа.
--- Ладно, прости, --- сказал он. --- Всё равно остаётся эта проблема: нас теперь слишком хорошо видно. А нам всё ещё нужно выяснить, где капитан --- чтобы уберечь его от неприятностей и помочь ему найти Бикера, и тогда мы вернёмся на Зенобию.
--- Ну, одно мы про капитана знаем --- он не скупой. Выясни, какая лучшая гостиница на планете --- ставлю на пончики, что он там и остановился.
У Суши отвисла челюсть.
--- Напарник, ты только что заработал целую корзину пончиков. Это лучшая идея за весь день. И она даже не моя.
До-Воп злорадно ухмыльнулся.
--- Ага, ну, пончики можешь оставить себе. Просто запомни это в следующий раз, когда тебе захочется меня принизить. Когда раздавали уличную смекалку, мы, итальянцы, стояли прямо у флагштока. И можешь передать это кому хочешь.
--- Ну\... да, --- сказал Суши. --- Так почему бы не спуститься вниз и не спросить хозяина, не покормит ли он нас завтраком --- и заодно не расскажет ли о лучших отелях в городе?
--- Вот теперь ты говоришь дело, --- сказал До-Воп. --- Веди, Суши. --- Они вышли за дверь; откуда-то снизу уже доносилось бульканье кофеварки. Судя по всему, утро выходило неплохим.
Без малого в полдень Шутт спустился на лифте в холл гостиницы и вошёл в бар, где условился встретиться с Перри Содденом, следователем по розыску пропавших, --- за делами и за обедом. Он занял угловую кабинку подальше от других посетителей и заказал кружку «Старого Рот-н-Артского» эля --- местные были твёрдо убеждены, что это лучшее пиво в галактике. Шутт знал лучше, но заказывать что-то другое было верным способом нарваться на спор с роботом-официанткой. Лишнего внимания ему не нужно, поэтому он отпил глоток тонкого кисловатого напитка и подавил дрожь. Домашнее производство оказалось даже хуже экспортного варианта. Впрочем, оно же и не позволит злоупотребить --- а ясная голова сейчас нужна.
Через несколько минут Содден скользнул на скамейку напротив.
--- Вам везёт, --- сказал он, не разжимая зубов. --- У меня уже есть крепкая наводка на вашего беглеца.
--- Отличная новость. Только я бы не называл старого Бикера беглецом, --- сказал Шутт. --- Он просто взял что-то вроде неофициального отпуска с дамой сердца.
--- Понимаю, о чём вы, капитан, --- сказал Содден с подмигиванием. --- Кстати, не угостите ли выпивкой? Разговор --- дело жаждущее.
--- Слыхал про такое, --- сказал Шутт, подзывая официантку. Содден заказал «Старого Рот-н-Артского», и пока роботша ходила за пивом, Шутт спросил: --- Каковы шансы перехватить его до того, как он сядет на корабль? Это уже третье место, куда я за ним гонюсь, и очень хочется вернуть его к работе.
--- Видел такое не раз и не два, --- сказал Содден. --- Кризис среднего возраста. Только что человек был солидным гражданином --- и вдруг решил остановиться и понюхать розы, а дальше гляди: он уже на другом конце галактики, рассекает на красном ховерткабриолете. Удивительно, как лучшие розы всегда оказываются на другой планете. Но не тревожьтесь, капитан. Скоро кончатся деньги --- и он сам вернётся к вашему порогу, шляпу в руки. --- Пиво принесли; Содден сделал долгий глоток.
--- Бикса в ховерткабриолете представить не могу, ни красном, ни каком другом, --- сказал Шутт, вертя стакан. --- И надеюсь, не придётся ждать, пока он потратится --- старик экономен до крайности. Думаю, их двоих хватит надолго, даже если дама сердца будет ему помогать.
--- Вы удивились бы, --- сказал Содден. --- Я когда-то встречался с одной девицей с Варлея\... --- Он передёрнулся, осушил стакан и потребовал второй, потом снова обратился к Шутту. --- Ладно, он обязательно оставит след, по которому опытный следователь, как я, его найдёт. И, как я вам говорил, у меня уже есть крепкая наводка. Пары дней не пройдёт, как я его обнаружу.
--- К тому времени он может улететь на следующую планету, --- сказал Шутт. --- Надеюсь, вы не принимаете ничего как данность.
--- Ни в коем случае, --- сказал Содден, отмахнувшись. --- Теперь мне нужно ещё небольшой аванс, чтобы проверить все ниточки --- возможно, придётся привлечь пару лишних людей, чтобы всё прочесать. Но можете быть уверены, что мы\... --- Звонок в кармане его оборвал. --- Одну минуту, капитан. Прошу прощения\... --- Он поднёс ушной динамик к уху, слушая. --- Угу. Правда? Правда? О, чёрт. Жди, сейчас буду. --- Он нажал отбой и сунул трубку в карман.
--- Что случилось? --- обеспокоенно спросил Шутт.
--- Мелкая неприятность в конторе, --- сказал Содден, поднимаясь. --- Вот было бы неплохо, если бы ещё пара сотен на расходы\...
--- Прямой разговор о том, как идут мои дела, был бы ещё лучше, --- сказал Шутт, вставая и кладя руку на плечо Соддена.
--- Ну, э-э\... --- Содден завертел глазами по сторонам, как утопающий в поисках спасательного круга. Вдруг он ткнул пальцем куда-то за спину Шутта и крикнул: --- Смотрите! Вот она идёт!
Шутт резко обернулся --- и увидел, как высокая темнокожая женщина --- Соловей? или кто-то другой? --- скрылась в дверях, ведущих из гостиницы. Он обернулся к Соддену --- тот сказал: --- Скорее! Может, успеем догнать.
Они бросились к выходу, где видели женщину, --- но та уже растворилась в уличной толпе.
На стене за прилавком склада снабжения Шоколадного Гарри красовалась табличка: гольф-пул --- лучшие ставки на планете. Умный легионер мог бы заметить, что поскольку больше никто на планете не принимал ставки на гольф-игры генерала Блицкрига, обещание Гарри было не особенно весомым. Но поскольку такой умный легионер рисковал услышать в ответ, что Гарри не обязан принимать ставки ни от кого, --- заявление осталось без возражений. На деле желающих поставить у Гарри было хоть отбавляй --- предсказуемое преимущество единственного заведения в округе.
Гарри не привередничал; принимал ставки почти на всё, на что удавалось найти желающего. Он держал пул на командные игры зенобиан --- которые почти никто из легионеров не понимал, хотя знатоков среди них было немало. Ставки на время прибытия следующего транспортного шаттла пользовались большим спросом. А если дела шли совсем вяло, можно было организовать соревнования внутри роты «Омега» и предложить остальным сделать ставки.
--- Кому дашь, Роадкилл? --- спросил Гарри, когда один из рекрутов Бренди изучал доску со ставками. --- Там есть весьма лакомые расклады.
На доске в данный момент генерал шёл явным фаворитом --- два к одному; лейтенант Армстронг --- пять к двум; капитан Шутник --- четыре к одному; а флайт-лейтенант Квал шёл аутсайдером --- десять к одному. Кроме того, предлагались боковые ставки: на хол-ин-ван одного или нескольких игроков, на самый длинный драйв дня на пятом-парном второй лунке, на сумму паттов за послеполудень, на количество мячей, похищенных флорбигами, и так далее. Разнообразие вариантов свидетельствовало о трудолюбии Гарри: он потратил почти всё выходные на изучение гольфа, прежде чем вообще понял, как в него играют и на что именно кто-нибудь может хотеть поставить.
--- Почему генерал такой большой фаворит? --- прищурился Роадкилл на доску. --- По мне, так он не очень-то игрок. Явно не в форме\...
--- Зато у него преимущество в опыте, --- многозначительно сказал Гарри. --- Форма в этой игре значит не так много, да и никакой защитник по голове не въедет, если упустишь из виду. Всё что нужно --- бить как умеешь и смотреть, куда летит. Как ставишь?
Роадкилл почесал подбородок.
--- Двадцать градуджиков на капитана, --- решительно сказал он. --- И ещё пять на лейтенанта Армстронга на хол-ин-ван.
--- Принято, --- улыбнулся Шоколадный Гарри. --- Ещё кто хочет сыграть?
--- Я бы поставил, но сначала у меня вопрос, --- послышался знакомый голос. Гарри обернулся: Махатма стоял с загадочной улыбкой на лице.
Гарри простонал.
--- Чёрт, надеюсь, не придётся объяснять тебе всю историю гольфа? --- спросил он --- только наполовину в шутку. Каждый офицер и сержант в роте давно научился обращаться с вопросами Махатмы очень осторожно.
--- Не сегодня, сержант Гарри, --- сказал Махатма. --- Я нашёл в сети хорошую историческую справку, хотя потом у меня могут появиться и другие вопросы. Сегодня я хочу знать, почему генералу позволяют бить несколько драйверов на каждый один удар соперников, и потом выбирать лучший.
--- Э, думаю, это называется гандикляп, --- со всей убеждённостью сказал Гарри. --- Это такая вежливость для приезжего игрока --- чтобы местные не имели несправедливого преимущества.
--- Это имеет некоторый смысл, --- сказал Махатма. Гарри облегчённо выдохнул --- преждевременно, как вскоре выяснилось. --- Но скажите мне, сержант Гарри: поле новое, так что наши местные игроки играли на нём не больше, чем генерал, не так ли?
--- Полагаю, что так, Махатма, --- сказал Шоколадный Гарри, изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимо. --- Но Квал --- коренной житель, а у капитана с лейтенантом было немало времени, чтобы приспособиться к местным пустынным условиям, а у генерала, прилетевшего издалека, --- нет. Так что преимущество местных у них всё равно есть. Местное преимущество не перешибёшь.
--- Генерал, судя по всему, перешибает его весьма последовательно, --- ясно сказал Махатма.
--- Вот и ставь на него, --- наконец потеряв терпение, проворчал Гарри. --- У меня нет весь день болтать. И если не ставишь --- иди морочь голову кому другому.
--- Какое замечательное предложение, сержант Шоколадный Гарри, --- сказал Махатма. --- Полагаю, именно так я и поступлю. --- И повернулся на каблуках, оставив Гарри ломать голову над тем, которое из двух предложений Махатма собирается выполнить.
--- Послушайте, --- сказал Шутт. Он находился в зале ожидания отбытия космопорта, с багажом, уже сданным в багаж, и с билетом первого класса в одну сторону до Мира Хикса в руке. --- Я провёл на Рот-н-Арте почти неделю. Приехал, чтобы найти своего дворецкого и его подругу --- это всё, что меня занимало. И вот выяснилось, что они уже улетели на Мир Хикса\...
--- Не повезло, --- твёрдо сказал Содден, хлопнув рукой по подлокотнику скамейки в знак явного расстройства. --- Поторопись мы немного с той единственной наводкой --- вы же помните, я вас именно к этому и призывал\...
--- Сослагательное наклонение сейчас ни к чему, --- пожал плечами Шутт. --- Вы сделали всё, что могли, и я не держу на вас зла за то, что мой дворецкий двигался слишком быстро. Придётся ехать на следующее место и попытаться там.
--- Что ж, это очень великодушно с вашей стороны, капитан, --- сказал Содден. Он встал и протянул руку. Шутт пожал её. --- Если когда-нибудь вернётесь сюда и понадобится человек в моём роде --- только свистните, я к вашим услугам, --- сказал детектив.
--- Ну, есть кое-что, что я хотел бы выяснить напоследок, --- сказал Шутт, удерживая руку Соддена. --- Чем дольше я здесь, тем яснее: вся планета одержима чем-то, чего я совершенно не понимаю.
--- Правда? --- сказал Содден. Он задумчиво потёр подбородок свободной рукой. --- Ума не приложу, о чём вы, капитан.
--- Грибфаб, --- отрезал Шутт.
--- Ну-ну, незачем горячиться, капитан, --- сказал Содден, вырывая руку и отступая. Скамейка не давала отступить дальше. --- Просто скажите, о чём вы, и я всё объясню.
--- Я говорю о грибфабе, --- прорычал Шутт, шагая вперёд и хватая Соддена за лацкан. --- Люди бунтуют на улицах, вот-вот сметут планетарное правительство --- и всё из-за грибфаба. Грибфаб! Грибфаб! Содден, вы расскажете мне, что такое грибфаб, прежде чем я покину эту планету!
Механический голос из громкоговорителя вклинился между его вопросом и тем, что, возможно, собирался ответить Содден. «Спешл рейс \"Рукав Стрельца\" открыт для предварительной посадки. Остановки: Лейбниц, Мир Хикса, Новый Балтимор и Глимбер. Пассажиры первого класса, нуждающиеся в помощи и группы разумных с несовершеннолетними членами семьи, просьба пройти к выходу для предварительной посадки». К выходу с грохотом покатился метановый контейнер на колёсах; его обитатели смутно просматривались через иллюминаторы. На кармашке, прикреплённом снаружи, виднелись билеты до Глимбера.
--- Вон ваш корабль, --- сказал Содден, указывая в сторону выхода. --- Лучше торопитесь\...
--- Объявление я слышал, --- прорычал Шутт. --- До закрытия дверей у меня ещё полчаса. И этого мне хватит, чтобы заставить вас рассказать, что такое грибфаб.
--- Уиллард Шутт! Или, пожалуй, капитан Шутник! Вот так встреча! --- раздался за его спиной радостный голос. Удивлённый Шутт обернулся --- на лице уже читалось полуузнавание. Почти против воли хватка на лацкане Соддена ослабла.
--- Миссис Бифвик-Снёрти, --- сказал Шутт, признавая одну из боевых подруг своей матери по благотворительным балам. --- Вот так встреча\...
--- Взаимно, уверена, --- сказала женщина. --- Полагаю, вы здесь по делам легиона --- помогаете усмирить этих ужасных бунтовщиков. Так приятно знать, что правильные люди делают своё дело ради безопасности галактики.
--- Так точно, мэм, --- сказал Шутт как можно уклончивее. --- Надеюсь, вам не доставили особых неудобств\...
--- К счастью, самых незначительных, --- сказала миссис Бифвик-Снёрти, напуская на себя выражение мужества. --- Моему ховерлимузину пришлось объехать по другой дороге, чтобы не попасть к бунтовщикам. Я видела такие ужасающие кварталы --- можно было бы ожидать лучших садовников на этой планете, из всех планет. Но мои дела здесь закончены, хвала Гху. Так приятно будет вернуться домой к бедному Биффи; глупый мальчик совсем не знает, что делать с собой, когда меня нет.
--- Да, мэм, --- снова сказал Шутт. Он давно усвоил, что это самое безопасное, что можно говорить женщинам определённого светского круга. --- Передайте господину Бифвику мой привет.
--- Спасибо, Уилфред --- то есть, капитан, --- просияла миссис Бифвик-Снёрти. --- Обязательно передам. И вы, пожалуйста, передайте от меня дорогой маме. --- Она наклонилась вперёд и чмокнула воздух в паре сантиметров от его щеки, потом повернулась и пошла своей дорогой.
И разумеется, когда Шутт обернулся за Перри Содденом, от детектива не осталось и следа.
Шоколадный Гарри тщательно воздерживался от того, чтобы говорить участникам своего гольф-пула, что лейтенант Армстронг и робот-«капитан Шутник» играют так, чтобы генерал Блицкриг выиграл. (Никто не был уверен, за что именно играл флайт-лейтенант Квал.) Гарри рассчитывал, что легионеры будут ставить на своих офицеров --- из верности или привлечённые кажущимися выгодными шансами. И в самом деле, почти никто до сих пор не ставил на генерала --- что позволяло Гарри класть в карман существенную прибыль в конце каждого дня пула.
Гарри также сделал всё возможное, чтобы вовлечь азартных ставщиков в действие, разворачивавшееся на поле. Генерал Блицкриг, возможно, оценил бы идею иметь аудиторию, с упоением следящую за каждым его ударом, --- зато он и его адъютант, майор Спэрроухок, немедленно ухватились бы за любое свидетельство того, что легионеры «Омеги» не заняты делом. К счастью, Гарри вспомнил, что одной из ранних закупок Шутта для роты был комплект шпионского оборудования с миниатюрными видеокамерами и микрофонами. Это позволило одному из кэдди --- снабжённому нужной аппаратурой --- транслировать живой комментарий на большой три-ви в складском домике. Сегодня эту роль выполнял Топотун, кэдди флайт-лейтенанта Квала.
Учитывая, что игра была новой для всех, кроме Армстронга и генерала, --- она прижилась с поразительной скоростью. Все свободные легионеры базы, как правило, набивались в склад в любое время суток. Разумеется, прямо у доски со ставками находился полностью укомплектованный бар. Как и в своих покерных вечерах, Гарри полагал, что держать клиентов в лёгком подпитии --- хорошо для бизнеса. К тому же это был верный способ выровнять денежный поток даже в те дни, когда приходилось платить по неожиданному аутсайдеру --- как в тот раз, когда флайт-лейтенанту Квалу удалось хукнуть удар с ти прямо в центр гравитационной аномалии на второй дорожке. Та выплюнула мяч вниз по полю с удвоенной скоростью, метров на пятьдесят дальше флажка. Разумеется, мяч ушёл далеко в кустарник, а Квалу понадобилось ещё четыре удара, чтобы выйти на грин. Зато зенобианин уверенно выиграл дневной приз за самый длинный драйв по курсу тридцать к одному.
Одна вещь, которую Гарри всё же не рассчитал, постучала в дверь склада однажды днём --- как раз когда гольфисты ставили мяч на седьмой лунке. Казалось, Блицкриг наконец разобрался, как держать удары по центру дорожки. Со своей стороны, флайт-лейтенант Квал демонстрировал необъяснимую точность паттером, регулярно загоняя мяч с десяти и более метров. Матч вышел как никогда напряжённым, ставки были выше обычного, и Гарри как раз предвкушал хороший куш, когда к нему торопливо подошёл Дабл-Икс.
--- Сержант, у нас проблема.
--- Что за проблема? --- прорычал Шоколадный Гарри. В ответ Дабл-Икс кивнул в сторону входа в склад. К ужасу Гарри, там стояла майор Спэрроухок с планшетом в руке и решительным выражением на лице.
--- Чёрт, --- произнёс Гарри тихо, но с чувством. --- Видно, придётся мне с этим разобраться. Будь готов всё свернуть, если дам сигнал.
--- Слушаюсь, сержант, --- сказал Дабл-Икс. Он с тревогой покосился сначала на женщину у входа, потом на небольшую, но азартную группу ставщиков, теснившихся у три-ви. Потом снова обернулся к Гарри и спросил: --- А какой сигнал? --- Но Шоколадный Гарри уже двинулся навстречу майору Спэрроухок.
За долгую практику Шоколадный Гарри отточил немало способов заметать следы. Когда хвастовство и отвлечение маневром не срабатывали, можно было прибегнуть к непониманию и огульному отрицанию. А когда всё прочее подводило --- притворная неосведомлённость почти всегда вытаскивала из кризиса. По виду майора, сегодня ему могло понадобиться всё это хозяйство целиком.
--- Эй, майор, рад вас видеть, --- начал он с той интонацией, которая должна была звучать сердечно. --- Что-нибудь из снабжения понадобилось?
--- Хватит трепаться, сержант, --- сказала майор Спэрроухок. --- Вы держите тотализатор на гольф генерала, что противоречит всем уставным нормам. А если я не найду здесь ещё пару дюжин нарушений Единого устава Космического легиона, просто пройдясь по складу минут пять, --- значит, я центаврианская древесная слизь.
--- Может, и найдёте, --- сказал Гарри. --- И что вы с этим сделаете? Переведёте меня в роту «Омега»?
--- Очень смешно, --- сказала Спэрроухок. --- Если вы думаете, что я не могу устроить вам неприятностей, --- попробуйте. Адъютант генерала может создать вам куда больше проблем, чем большинство полевых офицеров. Но подумайте вот о чём, сержант: если бы я просто хотела вас прижать, никакого предупреждения бы не было. Вы бы даже не знали, что вас накрыло, когда было бы уже слишком поздно.
--- Может быть, --- сказал Гарри, несколько сбавив самоуверенности. Потом, с пробудившимся любопытством, спросил: --- Так что тут происходит? У вас есть предложение, майор?
Спэрроухок огляделась по складу. Спереди свободные ставщики толпились у экрана, ожидая, когда четвёрка выйдет на очередное ти. Дабл-Икс смотрел на Гарри с явной тревогой.
--- Здесь слишком много народу, --- сказала она после паузы. --- Пойдёмте куда-нибудь, где потише.
--- Хорошо, --- сказал Гарри. Огляделся. --- Ко мне или к вам?
--- Полегче, --- сказала Спэрроухок с выражением, от которого старшие офицеры порой съёживались. Потом, поразмыслив, произнесла: --- Я знаю подходящее место. Жду вас в кабинете капитана через десять минут.
--- В\... чём? --- сказал Шоколадный Гарри.
--- Капитана Шутника там нет, --- сказала Спэрроухок, кивнув на экран три-ви. --- Он играет в гольф. И мой шеф тоже, и лейтенант Армстронг. И я точно знаю, что лейтенант Рембрандт в Центре связи. Так кого вы опасаетесь, сержант, --- больше меня, то есть?
--- Ладно, --- медленно кивнул Гарри. --- Через десять минут.
--- Жду там, --- сказала майор Спэрроухок. Потом повернулась на каблуках и вышла из склада, оставив Шоколадного Гарри в полном недоумении.
Визит на Мир Хикса на первый взгляд кажется шагом в далёкое прошлое. Однако нигде больше не встретишь общества, столь целиком зависящего от тесно взаимосвязанного, высокотехнологичного, межзвёздного галактического сообщества --- и столь же совершенно обо этой зависимости не подозревающего. Мир Хикса, судя по всему, был основан на убеждении, что пирог можно и съесть, и любоваться на него. Иначе я не могу интерпретировать идею о буколическом существовании, которому каким-то образом удалось избежать буколических неудобств в виде труда, голода, мора и общего убожества.
Пожалуй, самая примечательная черта Мира Хикса --- убеждённость многих его граждан в том, что их образ жизни воплощает глубочайшие духовные ценности современной цивилизации. С точки зрения убеждённого прагматика, каковым я себя считаю, подобное убеждение выглядит столь же парадоксальным, как и уверенность жителей в том, что они освободились от зависимости от технологической инфраструктуры Альянса в целом.
Насколько я могу судить, это убеждение является полнейшим самообманом.
Таможенники на Мире Хикса осмотрели багаж Шутта с необычно тщательным вниманием. Часть пути он потратил на чтение об обычаях и культуре планеты, так что ни удивлён, ни застигнут врасплох не был. Заменив пару туалетных принадлежностей на «безопасные для Мира Хикса» аналоги в бортовом магазине, он получил добро таможенников и прошёл через контроль всего за сорок минут. Ближайшей его целью был пансион, принимавший гостей с других планет, --- наиболее вероятное место для Бикера с Соловьём, и вполне подходящее для него самого.
Прибыв в «Ля Ретрэт Рюстик», он обнаружил в гостиной туристов в непринуждённых, но дорогих нарядах, ожидающих приглашения к вечернему столу. Хорошо одетая молодая женщина за стойкой окинула его раздражённым взглядом и сморщила нос при виде легионного комбинезона.
--- Могу ли я вам помочь? --- спросила она тоном, который ясно давал понять: она надеется, что нет.
--- Вполне вероятно, --- сказал Шутт, ставя сумку. --- Во-первых, меня интересует комната.
--- Невозможно, --- сказала женщина, разведя руками. --- Мы полностью заняты с начала Тепляди. --- Мир Хикса принял собственный эксцентричный календарь с якобы природными названиями единиц времени, соответствующих месяцам.
--- О, это отлично, --- широко улыбнулся Шутт. --- Рад слышать, что столь замечательное заведение так популярно, --- но уверен, что для одного из старых завсегдатаев комната найдётся. --- Сам Шутт здесь никогда не бывал, однако его мать несколько раз отдыхала на Мире Хикса в его детстве --- откуда он и знал об этом месте.
--- Завсегдатай или нет --- совершенно невозможно, --- отрезала женщина с видом окончательности. --- Даже чулана не найдётся. Весь район занят под Флорибунда Фест.
Шутт сохранял широкую улыбку, пока рука его опускалась в карман и извлекала оттуда небольшой прямоугольный предмет, который он положил на стойку перед женщиной. Та опустила взгляд --- и когда подняла его снова с вскриком, глаза у неё были широко раскрыты.
--- Карточка «Дилитий Экспресс»! --- прошептала она.
--- Да, --- сказал Шутт. --- Думаете, на неё сойдёт чулан?
--- Думаю, мы что-нибудь устроим, --- сказала она. --- К вашим услугам, господин\... э\... --- Она попыталась разобрать имя на карточке.
--- Капитан Шутник сойдёт, --- сказал Шутт. --- Итак, о комнате\...
--- Мадам будет в восторге от вашего приезда, капитан! --- Молодая женщина хлопнула в ладоши, и из двери за стойкой появился мужчина. Его изящный деревенский наряд нисколько не скрывал профессию швейцара. --- Эндрю! Проводите капитана в Олимпийский люкс!
Олимпийский люкс был несравнимо элегантнее любого чулана, который Шутту доводилось видеть. Он дал Эндрю на чай, закрыл за швейцаром дверь и налил из бара люкса стакан холодной минеральной воды. Сел за встроенный в фальшивый викторианский секретер коммуникационный центр. На Кат-эн-Шуте и Рот-н-Арте он уже наступил на свои грабли. Хватит безоглядно гоняться, как гончая за призраком, или --- что ещё хуже --- полагаться на местных, чья заинтересованность в успехе его поисков исчерпывалась щедрым гонораром --- слишком щедрым, с учётом рот-н-артских результатов. На этот раз он воспользуется собственными немалыми ресурсами, чтобы выследить Бикера и Соловья.
Он синхронизировал Портамозг с гостиничным веб-подключением и запустил автоматическое сканирование на поиск машины Бикера --- практически близнеца его собственной. Если Бикер подключал свой компьютер к планетарной сети хоть раз за последние две недели, машина Шутта должна его обнаружить. Лучше того --- если компьютер сейчас в работе, найти его удастся немедленно. Тогда он зафрахтует частный аэрокар к точным координатам и, если повезёт, перехватит беглого дворецкого. Разумеется, если Бикер включил компьютер, он должен был увидеть письмо Шутта. Разве он его не включал? Или видел --- и по какой-то причине решил не отвечать?
К облегчению, Портамозг работал исправно: особые системы безопасности ещё не взяли управление. Значит, Бикер где-то поблизости. Шутт запустил настроенную поисковую программу и, пока та работала, подошёл к панорамным окнам люкса, из которых открывался вид на загородный пейзаж, будто взятый из Прованса несколько столетий назад. На деле перед ним было тщательное воспроизведение провансальской сельской местности --- созданное, разумеется, ненавязчивыми и органическими методами. Если кустарник и попадался не того вида или оттенка --- небольшая цена за программу минималистского терраформирования.
Любуясь приятным рельефом холмов, покрытых зеленью в земном духе, Шутт слышал, как за спиной тихо гудит Портамозг. Успокоительный звук --- один из мощнейших искусственных интеллектов в известной галактике работает над его проблемой. Вдалеке что-то двигалось --- что именно, разобрать было трудно. Наверное, какое-то существо с человеческих планет; поселенцы не столько выгнали местных животных и растения из терраформированных зон, сколько мягко убедили переехать в другое место. Часть видов всё же упрямо держалась --- что, по словам старожилов Мира Хикса, составляло часть его прелести.
И вдруг взгляд Шутта сфокусировался, и он напрочь забыл о тихом гуденье Портамозга. Там, по провансальскому пейзажу, шла не кто иной, как Соловей!
Хозяйка «Ля Ретрэт Рюстик» сидела в своём кабинете, перебирая архитектурные чертежи нового пристройки, которую планировала возвести. Экстраполировать из чертежей реальные объёмы она ненавидела.
--- Чёртовы лживые бумажки, --- пробормотала она. --- Почему нельзя показать, как оно будет выглядеть на самом деле? --- Ответ, разумеется, очевиден: если чертёж похож на готовый результат, клиент куда с меньшей охотой платит за работу.
Раздался стук в дверь.
--- Войдите, --- буркнула она --- не столько раздражённая прерыванием, сколько в целом не в духе. Некогда она владела самым модным и доходным курортным отелем и казино на Лорелее. Теперь пыталась начать заново на новом мире --- и это оказалось куда более тяжёлым делом, чем ей хотелось.
Вошёл Роберт, консьерж.
--- Добрые вести, мадам, --- сказал он. --- Мы только что сдали Олимпийский люкс по двойному тарифу. Какой-то офицер Космического легиона с картой «Дилитий Экспресс»\...
--- Офицер Космического легиона? «Дилитий Экспресс»? --- Максин Пруэтт резко выпрямилась в кресле. --- Этого не может быть\... Как его имя?
--- Капитан Шутник, --- сказал консьерж. --- Разумеется, все легионные имена --- псевдонимы\...
--- Да при чём тут псевдоним --- я знаю Шутника, --- сказала Максин. --- К вашему сведению, его настоящее имя Уиллард Шутт. Мерзавец едва не пустил меня по миру на Лорелее --- или вы пропустили этот эпизод? --- Максин хорошо его помнила: именно он разрушил контроль мафии над казино на Лорелее. В сочетании с переходом Лаверны, её самого доверенного помощника, на сторону противника, это выбило Максин из-под контроля над лорелейским Синдикатом --- что в итоге и стало причиной переезда её операции на Мир Хикса.
--- Боюсь, я не запомнил его имя тогда, --- осторожно сказал Роберт. --- Прикажете найти повод отказать ему в комнате? Это несложно --- можно сослаться на то, что номер нужен какому-нибудь высокому чиновнику планеты.
Максин нахмурилась и закурила.
--- Нет, тогда он просто уедет в другое место. Лучше держать его здесь --- под наблюдением. Мне вот что нужно знать: зачем он сюда явился? Он должен знать, что это моё заведение --- иначе зачем бы приехал?
--- Судя по всему, сослался на семейную связь, --- сказал Роберт. --- Это не исключено --- но маловероятно. Предупрежу официанток и барменов, пусть постараются выяснить настоящую причину у него самого.
--- Скажи им: будет премия за информацию, --- сказала Максин, хлопнув кулаком по ладони. --- Он обязательно здесь, чтобы помешать моим планам по казино. Откуда он узнал? Мерзавец!
--- Узнаем всё, что можно, мадам, --- сказал Роберт. --- Скорее всего, я смогу также обыскать его люкс, пока он отсутствует. Есть ещё указания?
--- Да, обыщи люкс, --- кивнула Максин. --- Только осторожно --- не хочу, чтобы он знал, что за ним следят, а системы безопасности у него наверняка получше банковских. Без малейших подозрений. Следи, куда ходит и с кем видится. И дай знать, если кто-нибудь придёт его спрашивать --- особенно ещё кто-нибудь в легионном мундире.
--- Распоряжусь персоналом, --- сказал Роберт. --- Ещё что-нибудь?
На лице Максин Пруэтт появилась злобная ухмылка.
--- Да. Хочу устроить ему пару ловушек. Вот мой план\...
С момента, как Шутт увидел Соловья из окна Олимпийского люкса, до его появления в саду прошло меньше пяти минут. К тому времени женщина, разумеется, уже исчезла. Но короче пути в сад без прыжка с третьего этажа всё равно не было.
Он оглядывался с досадой, пытаясь понять, куда она могла пойти. От лужайки, где он её заметил, разбегались три тропки --- и все быстро скрывались за поворотами. Он выбрал ту, которая, казалось, шла в направлении её движения. Через пятьдесят шагов --- развилка, снова три тропки. Никаких признаков, что здесь кто-то проходил. Пожав плечами, он выбрал среднюю. Ещё пятьдесят шагов --- ещё развилка, снова три пути\...
Шутт остановился и потёр подбородок. Бежать куда попало --- без понимания, в какую сторону она вообще ушла --- трата сил и времени. С другой стороны, он теперь знал, что Соловей и Бикер где-то поблизости. Возможно, остановились в том же отеле! Самый быстрый результат --- задать правильные вопросы. Он повернул назад к гостинице. «Хватит бежать ногами --- пора соображать головой», --- сказал он себе.
Первая остановка --- стойка администратора. Пока он ждал, из обеденного зала плыли нежные звуки старинной народной музыки: арфа, флейта и какой-то мягкий ударный инструмент. Шутт не мог определить, запись это или живое исполнение --- хотя, учитывая местную страсть к деревенской аутентичности, скорее живое.
Через минуту появилась администраторша. На этот раз её лицо расплылось в готовности угодить --- предсказуемый эффект предъявленной при заселении карточки «Дилитий Экспресс».
--- Чем могу помочь, сэр? --- защебетала она.
--- Я только что увидел из заднего окна жену старого семейного знакомого, --- небрежно сказал Шутт. --- Когда вышел в сад, её уже след простыл. Не знал, что они с мужем приехали на Мир Хикса, --- а то обязательно нашёл бы, чтобы пригласить на ужин. Нет ли у вас гостя по имени Бикер?
--- Бикер, Бикер\... --- нахмурилась женщина. --- Вы уверены, что он у нас? Такого имени что-то не припоминаю\...
--- Немолодой, несколько консервативного вида, --- сказал Шутт. --- Его спутница --- женщина помоложе\... --- Он описал беглецов настолько подробно, насколько мог, включая то, что Соловей было на ней надето, когда он увидел её в окне. Но к концу описания администраторша качала головой.
--- Не похоже ни на кого из наших гостей, --- сказала она. --- Наш сад открыт для публики. Она могла зайти с улицы.
--- Возможно, --- сказал Шутт, потирая подбородок. --- Может, есть другое место поблизости, где они могли бы остановиться? Достаточно близко, чтобы кто-то из них прогуливался в ваших садах?
--- Наш сад --- широко известная достопримечательность, --- сказала женщина, разводя руки в приветственном жесте. --- Он настолько стабильно выигрывал Флорибунда Фест, что прежние владельцы в итоге вывели его из соревнований, дав другим шанс. Что касается того, где ещё могут останавливаться ваши знакомые --- есть несколько частных домов, принимающих туристов. Они могут быть в любом из них.
Шутт кивнул.
--- Хорошо, вы можете дать мне список?
--- Мы такое обычно не отслеживаем, --- сказала женщина. --- Любой список устареет довольно быстро. К тому же ваши знакомые вполне могут останавливаться у кого-то, кого они знают лично, а не в пансионе.
--- Такое вероятно, --- сказал Шутт, облокачиваясь на стойку. --- Просто назовите те, что знаете, --- я проверю, не там ли Бикер. Если нет --- что ж, догоню старого приятеля дома и расскажу, что он пропустил бесплатный ужин на Мире Хикса.
--- Удачи в поисках, сэр, --- сказала женщина. --- И если вы всё же найдёте господина Бикера и его жену --- думаю, наш обеденный зал станет для них весьма приятным местом встречи.
--- Спасибо, запомню, --- сказал Шутт. --- Итак, список\...
Женщина улыбнулась и дала ему перечень адресов. Через несколько минут Шутт уже делал первый звонок\...
На стене позади гостиничной стойки красовалась надпись: «БЕЗ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЙ». Суши смотрел на неё, пытаясь угадать, не является ли это ошибочным написанием какого-нибудь более понятного слова, --- но ничего подходящего не находилось. Пожал плечами: если не знаешь, что это значит, --- скорее всего, не делаешь этого. Он потянулся и нажал кнопку звонка на стойке.
После паузы, как раз достаточно долгой, чтобы раздражить, появилась кислолицая женщина.
--- Чего вам, незнакомец? --- фыркнула она.
--- Есть комната для двоих? --- спросил Суши. --- Скорее всего, пробудем как минимум две ночи, может, дольше, если дела пойдут хорошо.
--- «Скорее всего» и «может» за аренду не платят, мистер, --- сказала женщина. --- На сколько ночей берёте?
--- На две, --- сказал Суши. --- Можно продлить, если выяснится, что нужно дольше?
--- Может быть, --- сказала женщина с пожатием плеч. --- Городок оживлённый, народу порой больше, чем комнат. Захотите продлить --- платите вперёд. Никто не предложит лучше --- комната ваша.
--- Возврат, если кто предложит лучше?
--- Вопросов задаёте, незнакомец, --- сказала женщина. --- У нас не любят Любопытных Нед.
--- Две ночи, --- твёрдо сказал Суши. --- И моё имя не Нед.
--- Закон у нас против ложных имён при заселении, --- произнесла женщина с подозрительным прищуром.
--- Это отлично, мадам, только мы имён ещё не давали, --- сказал До-Воп. Он прищурился на табличку за стойкой. --- Ваша надпись означает, что у вас кончились злоупотребления? У меня хорошие связи --- могу достать партию, очень дёшево.
--- Злоупотребления на нашей планете вне закона! --- сказала женщина, одарив До-Вопа взглядом, который обычно предназначается сознавшимся преступникам. Она отступила на шаг от стойки.
--- Ну, с моими связями это не проблема\... АГ! --- До-Воп согнулся и заквакал. Скорее всего, локоть Суши, угодивший ему в солнечное сплетение, как-то объяснял его внезапную потерю интереса к теме.
Воспользовавшись моментом, Суши шагнул вперёд с самой сияющей из своих улыбок.
--- Не беспокойтесь ни о чём, --- успокоил он хозяйку. Он достал бумажник и продолжил: --- Мой друг любит пошутить, но он совершенно безобиден. Мы действительно уважаем законы всех миров, которые посещаем, --- и Мир Хикса не исключение. Сколько мы вам должны за комнату?
Хозяйка смерила Суши подозрительным взглядом, но деньги в руках, кажется, решили вопрос.
--- Девяносто два, --- сказала она. Через мгновение поправилась: --- Девяносто два с каждого, и никаких буйств. --- Она кивнула на табличку «БЕЗ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЙ».
--- Договорились, --- сказал Суши. --- Вот за две ночи.
--- Номер шесть, в конце, --- сказала женщина, мотнув головой. --- Сумки сами несёте.
--- Конечно, --- сказал Суши. --- Пойдём, приятель, бросим вещи и займёмся делом. --- Он нагнулся, подхватил сумку и кивнул До-Вопу.
--- Угу, --- сказал До-Воп, более или менее восстановив дыхание. --- Мечтаю найти капитана, чтобы вернуться к безделью.
--- Помните, --- сказала женщина за стойкой. --- Поймаю на каком-нибудь безобразии --- а особенно на злоупотреблениях, --- вызываю шерифа!
--- Чудное местечко ты нашёл, Суши, --- пробормотал До-Воп, плечом распахивая дверь на улицу. К счастью, женщина за стойкой, судя по всему, не расслышала.
Шоколадный Гарри смело вошёл в кабинет капитана с видом человека, имеющего на это полное право. Он знал, что никто не станет задавать вопросов. И хорошо, потому что внутри он едва не дрожал в своих огромных сапогах. Как многие люди, живущие использованием лазеек и двусмысленностей, он имел тайный страх попасться --- и хотя умел ловко выпутываться юридической казуистикой, всегда опасался найти когда-нибудь равного себе. Капитан Шутник давал ему немалую свободу. Но в данный момент капитан отсутствовал. А это грозило серьёзными неприятностями.
--- Точно по времени, сержант, --- сказала майор Спэрроухок, взявшая на себя смелость занять капитанское кресло. --- Присаживайтесь --- незачем стоять, пока говорим о делах.
--- О делах? --- выражение у Гарри было настороженное. --- Простите, майор, но не знал, что у нас есть дела, о которых говорить.
--- Ну что ж, сержант, сейчас узнаете, --- сказала Спэрроухок. --- Садитесь; стул не прослушивается.
--- Сижу, --- сказал Гарри. Он развернул стул спинкой между собой и адъютантом генерала --- как будто та могла начать бросать в него предметы. --- Что за схема?
--- Удачный выбор слова, --- сухо сказала Спэрроухок.
--- Вы, наверное, заметили, что генерал Б по-настоящему увлёкся своей гольф-игрой здесь.
--- Трудно не заметить, --- сказал Гарри. --- Судя по тому, сколько ребят участвуют в ежедневных пулах, это стало главным развлечением. И что с этим?
Спэрроухок скрестила руки и посмотрела Гарри прямо в глаза.
--- Что, если я скажу вам, что, несмотря на все замечательные достопримечательности и захватывающих людей здесь, на базе Зенобия, я городской человек до мозга костей? Что, если я скажу, что мне здесь смертельно скучно и я хочу домой?
--- Что, отказаться от кухни Эскримы? --- с ехидной усмешкой сказал Гарри.
--- Да, даже от неё --- хоть она и великолепна, --- сказала Спэрроухок с таким видом, что сомнений не оставалось: она говорит серьёзно. --- Если говорить прямо: мне нужно найти способ заставить генерала перестать колотить по этому дурацкому маленькому мячику.
--- И что тогда? --- сказал Гарри. --- Допустим, он решит, что пора доставлять неприятности капитану Шутнику, --- все же знают, ради этого он сюда и приехал. Мне с этого ни холодно ни жарко.
--- Знаю, это может вас удивить, сержант, --- сказала Спэрроухок, --- но и мне с этого ни холодно ни жарко. Как я сказала, я просто хочу вернуться на базу Ранхэм, к своему дому и знакомым. Надеюсь, это не слишком вас расстроит.
--- Переживу, майор, --- сказал Шоколадный Гарри. --- По моему карману ударит, но переживу. --- Он пожал плечами и посмотрел на Спэрроухок. --- Но вы же не затаскивали меня сюда, чтобы об этом говорить, --- или да?
--- Ну, медленно вы соображаете, --- сказала Спэрроухок. --- Убрать генерала с этой богом забытой базы и вернуть его в штаб --- вот чего я добиваюсь. И единственная причина, по которой он здесь торчит, --- эта дурацкая игра. Ещё куда ни шло, что он возится с ней у себя в кабинете. На улице, в этих нелепых шортах? Боже мой! Единственное, за что можно быть благодарна, --- что он не попросил меня быть его кэдди.
--- Кажется, это называется кэдди, майор, --- сказал Гарри.
--- Как ни называется --- рада, что не я это делаю, --- сказала Спэрроухок. --- Итак: мне пришло в голову, что вы можете прекратить игру, если захотите. И я намерена сделать так, чтобы вы захотели.
--- Что? --- Голос Гарри взлетел на октаву, лицо выразило полнейшее замешательство. --- Как это я могу прекратить игру?
--- Без чего они не смогут играть?
Гарри потёр подбородок.
--- Без травы? Без клюшек? Без флажков, которые показывают, где лунки? Без виски?
--- Без мячей, --- сказала майор Спэрроухок.
--- Эй, не нужно так грубо, --- сказал Шоколадный Гарри, в полный рост поднимаясь с места, что было впечатляюще даже в сидячем положении. --- Стараюсь честно ответить\...
--- Мячей, --- повторила майор. --- Вот эти маленькие белые шарики, которые они гоняют по полю. Без них игра невозможна, верно?
--- Наверное, --- сказал Гарри. --- Только вот их у нас полно. Капитан приказал мне заказать три гросса «Тайтлистов» при обустройстве поля, и поставщик ещё шесть дюжин «ПоДо» бонусом подбросил\...
--- Все исчезнут, --- мрачно сказала Спэрроухок. --- Все до единого. Как --- меня не интересует, не нужно мне знать как --- лишь бы было сделано. К завтрашнему утру ни одного гольф-мяча на базе.
--- Это можно устроить, --- сказал Гарри. --- Немного рискованно, но можно. --- Он наклонился вперёд. --- Что мне за это будет?
--- Того, что генерал перестанет дышать вам в затылок, недостаточно? --- Спэрроухок откинулась на спинку кресла с выражением неверия на лице.
--- Он не за моим затылком охотится, уж простите за выражение, --- сказал Шоколадный Гарри. --- Что в худшем случае со мной сделают? Выгонят из легиона? Переведут в другую часть? В боевое подразделение не пошлют --- войн-то нет.
--- А военная тюрьма? --- сказала Спэрроухок. --- У вас за плечами весьма впечатляющий послужной список нарушений\...
--- Чем он отличается от остального легиона? --- сказал Гарри с видом совершенно разумного человека. --- Принцип такой: вы обо мне позаботитесь, я позабочусь о вас. Вот что я имею в виду\...
Они говорили ещё час --- и в конце пришли к соглашению.
Утро выдалось прекрасным. Воздух --- чистым и свежим, температура --- на тёплой стороне умеренной; что-то с очень птичьим голосом плыло на лёгком ветерке.
До-Воп вышел на безупречно ухоженный газон перед гостиницей и дважды чихнул.
--- Ёлки, в этой дыре меня всего чешет, --- сказал он, утирая нос рукавом. --- Нельзя что ли с воздухом что-нибудь сделать?
--- По-моему, с ним как раз что-то сделали, --- сказал Суши. --- Ты разве не читал «Обязательные уведомления для посетителей», которые раздавали в шаттле?
--- Когда было читать? --- сказал До-Воп. --- У меня двенадцать реплеев на падукской консоли, лучший прогон за годы.
--- Ну и прекрасно. А из уведомлений ты бы узнал, что благодаря экологическим нормам воздух здесь --- самый чистый в галактике, --- сказал Суши, пожав плечами. --- Так, по крайней мере, утверждают хиксиане. Может, у тебя аллергия на незагрязнённый воздух\...
До-Воп перебил его очередным чихом.
--- Если это и есть здоровье --- дайте мне промышленный смог, --- проворчал он. --- Куда идём сегодня?
--- Капитан остановился в нескольких километрах отсюда, --- сказал Суши, указав в нужную сторону. --- Он наверняка думает, что Бикер где-то рядом, --- нам надо исходить из того же\...
--- Зачем? --- перебил До-Воп. --- А вдруг капитан ошибается, и Бикер на другом конце планеты?
Суши закатил глаза.
--- Если он ошибается, нам нужно обыскать всю планету без малейшего понятия, с чего начать. Если прав --- есть хоть какой-то план. Как предпочитаешь?
--- Зависит, --- сказал До-Воп, снова утирая нос. --- Есть где-нибудь ещё подходящее место для поисков --- где воздух не такой убийственно чистый?
--- Надо же, какой энтузиазм от человека, знакомого с Барки --- Экологической Собакой, --- сказал Суши. --- Из уведомлений ты бы узнал, что вся планета --- зона без загрязнений. Так что разницы в воздухе не будет нигде. Лучшее, что ты можешь сделать, --- выложиться по полной, помогая капитану найти Бикера, чтобы убраться с этой планеты обратно на Зенобию, пока нос не отвалился.
--- Идея хорошая, кроме части про «выложиться», --- сказал До-Воп. --- Выбора, видно, нет. Так как ищем Бикера?
--- Хороший вопрос --- учитывая, что на двух других планетах мы его уже не нашли, --- сказал Суши. --- Думаю, лучше всего спросить себя: где бы мы были на этой планете, если бы были Бикером?
--- Я уже знаю, --- сказал До-Воп. --- На другой планете, где хоть что-нибудь происходит. Тут слишком безмятежно для городского человека.
--- Именно потому ты должен быть ещё больше заинтересован побыстрее закончить дело и рвануть домой, --- сказал Суши. --- Идём, в центре города должны быть туристические лавки. Прогуляемся, вдруг заметим нашего человека --- или нашего Соловья.
--- Ладно, ладно, --- сказал До-Воп. --- Только вот Бикера с туристическими сувенирами я не представляю. Ты думаешь, у него вообще есть футболки?
--- Почём мне знать --- может, их сотня, --- сказал Суши, пока двое легионеров неспешно направились в сторону города. --- Кто знает, что он носит под этой накрахмаленной рубашкой?
До-Воп нахмурился и ответил:
--- По-моему, пурпурный антироботный камуфляж.
Исчерпав тему гардероба Бикера, До-Воп и Суши брели по тропинке в город, разглядывая дорожку перед собой. Как почти все тропы, которые им встречались на Мире Хикса, эта была вымощена местным плоским камнем, тщательно подобранным в тон пейзажу. Прямой она не шла никогда --- предпочитала мягкие изгибы, следуя естественным очертаниям рельефа. С одной стороны её сопровождал забор из жердей. Всё это было насквозь прелестным в самодовольно-деревенском духе.
За изгибом дорожки впереди появилась женщина на велосипеде. Она увидела двух пешеходов и нажала на грушу старомодного воздушного гудка на руле. Суши и До-Воп подняли взгляды и машинально посторонились. И только когда велосипедистка проехала мимо и скрылась за следующим изгибом дорожки, Суши обернулся и проводил её взглядом.
--- Эй, ты видел? Это же была Соловей!
--- Да ну? --- До-Воп резко развернулся. --- Ну, давай за ней!
Но у неё было более чем достаточно форы, чтобы обогнать их обоих.
После ржавчины и зачатков бунта Рот-н-Арта Мир Хикса стал глотком свежего воздуха. В буквальном смысле: стандарты качества воздуха были прямо прописаны в Хартии поселенцев --- фактически, в планетарной конституции --- при первой колонизации. Любое устройство или организм, испускающий один из 253 перечисленных вредных газов или один из 728 перечисленных вредных взвешенных частиц, подлежал конфискации без права обжалования. Нормы по шуму были не менее строгими; отдельные музыкальные инструменты официально числились в списке запрещённых --- если только к ним не прилагался сертификат об исполнительском мастерстве от признанного учреждения музыкального образования. Любой исполнитель без такого сертификата подлежал высылке с планеты.
Примечательным на Мире Хикса было не само существование этих норм --- в конце концов, любой грамотный юрист, пожалуй, припомнит десятки столь же суровых правовых положений по всему Альянсу. И не беспощадность, с которой они соблюдались: почти каждое общество когда-нибудь проводило политику «нулевой терпимости» к тому или иному нежелательному явлению. Нет, что отличало Мир Хикса --- так это полное отсутствие несогласия с нормами, введёнными первыми поселенцами. Спустя примерно десять поколений единственными изменениями в экологических стандартах Мира Хикса стало их расширение на вещества, неизвестные в момент основания колонии.
К своему удивлению, я должен признать, что эта чаща регуляций создала один из самых спокойных миров, на которых мне доводилось бывать.
--- Итак, мы знаем, что она здесь, --- сказал Суши. --- Значит, и Бикер должен быть здесь. --- Они с До-Вопом сидели на низкой каменной ограде у тропки, по которой шли в город, когда Соловей --- или кто-то очень на неё похожий --- прокатилась мимо на велосипеде. За ней погнались, но фора была слишком велика. То ли велосипедистка действительно их не слышала, то ли намеренно не останавливалась --- остановить её не удалось.
До-Воп нахмурился.
--- Может, и прав. Только она так гнала --- чёрт её знает, куда поехала. Может, миль пять уже.
--- Может, --- сказал Суши. --- Но она ехала из Крамптона. Значит, либо она там остановилась и вернётся --- скорее всего, позже сегодня. Либо останавливается где-то поблизости и ехала туда. Тогда нам искать шире\...
--- Держу пари, она ещё в городе, --- сказал До-Воп, указывая в ту сторону, куда укатилась Соловей. --- Рановато для «поехала в магазин, всё купила и уже домой».
Суши покачал головой.
--- Уже после десяти --- ты любишь проваляться до полудня, но не все такие. Она могла встать рано\...
До-Воп его перебил.
--- Да ты всё знаешь, а вот как женщины ходят по магазинам --- не знаешь. Пойдёт женщина за мылом --- она сначала посмотрит на каждый кусок в трёх магазинах. Не просто посмотрит --- она его понюхает, и взвесит на руке, и цвет оценит, и этикетку прочтёт, и цену сравнит, и с пятью-шестью другими покупателями обсудит, какое мыло кто берёт, а потом ещё раз пройдётся по всем магазинам. Я бы взял самое дешёвое и ушёл домой руки мыть ещё до того, как она стоимость выяснит.
--- Хм, может, ты и прав, --- сказал Суши. --- Я не видел, чтобы она что-нибудь несла, --- значит, за покупками, видимо, ещё не ходила. Стало быть, вместо того чтобы гоняться за ней, лучше дождаться, когда вернётся.
--- Вот именно, --- сказал До-Воп, вставая. --- Предлагаю обоим найти хорошее место и там торчать, пока она не проедет.
--- Ладно, это не хуже других вариантов, --- сказал Суши, тоже поднимаясь. --- Только глаза и уши держим открытыми --- мало ли, вдруг она поедет обратно другой дорогой.
--- Всё путём, Суши, --- ухмыльнулся До-Воп. --- Я весь внимание.
--- Ну-ну, смотри в оба --- не хватало ещё её пропустить, --- сказал Суши. Помолчал, потом сказал: --- Интересно, что она поехала одна, без Бикера. Надеюсь, они всё ещё вместе --- иначе мы тут время тратим впустую.
--- Да ладно, Бикер, может, и старый, зато не дурак.
--- Вот именно это меня и беспокоит, --- сказал Суши. --- Почему он не поехал с ней кататься? Что, если с ней что-нибудь случилось?
--- Да, эти двухколёсные штуки выглядят опасно, --- согласился До-Воп.
--- Говорят, велосипед --- хорошая нагрузка, --- сказал Суши, пожав плечами. --- И удовольствие --- я сам катался в детском лагере на Эрпсалоте. Но могут быть и другие причины, почему Бикер не с ней утром. Может, у него свои дела были\...
--- Да ну, Бикер не будет весь день по магазинам. Тут что-то нечисто, говорю тебе\...
--- Послушай, ну что с тобой такое? --- сказал Суши. Он остановился и ткнул пальцем в сторону напарника. --- Две минуты назад ты говорил, что Бикер не поехал с Соловьём, потому что не хочет на велосипеде, --- а теперь говоришь, что нечисто, потому что его нет. Ты сам себя слушаешь? Или просто любишь с людьми спорить ради спора?
--- Ты про что вообще? Я никогда ни с кем не спорю, --- сказал До-Воп, упирая руки в бока.
--- Постоянно споришь, --- сказал Суши. --- Особенно со мной, и мне это надоело.
--- Да? --- сказал До-Воп. --- Ну, слушай сюда, умник\...
Они всё ещё жарко спорили, когда Соловей тихонько бибикнула и проехала мимо них на велосипеде --- обратно в Крамптон.
Лейтенант Армстронг глубоко вздохнул. Всё шло по плану --- пока, во всяком случае. Если не случится катастрофы, генерал Блицкриг будет счастливо занят всё время своего визита, и рота «Омега» сможет вздохнуть спокойно, и он даже не заподозрит, что капитан Шутник находится за пределами планеты. Суть плана состояла в том, чтобы Блицкриг выигрывал --- в идеале, с разрывом достаточно небольшим, чтобы генерал не ушёл с существенной суммой роты «Омега». На всякий случай Армстронг велел кэдди следить, чтобы генерал всегда имел хорошее лежание, флорбиги не трогали его мяч и стакан не пустел. К огромному облегчению Армстронга, генерал принял новое гольф-поле роты «Омега» как родное. А андроматический робот-двойник капитана Шутника --- созданный первоначально для имитации Фула в роли владельца казино «Фэт Чанс» --- очевидно, водил генерала за нос совершенно. Роботу при изготовлении запрограммировали приличную игру в гольф --- с автоматической настройкой на результат чуть хуже, чем у противника.
Квал, разумеется, был введён в курс плана. Армстронг не был вполне уверен, насколько зенобианин его понял и достаточно ли владеет игрой, чтобы сыграть свою роль без инцидентов. Стиль Квала был совершенно неортодоксальным --- при замахе обе ноги, как правило, отрывались от земли. С укороченными клюшками он давал отличную дистанцию с ти, однако его мячи, казалось, обладали почти магнитным притяжением к густому кустарнику и бункерам. При таком раскладе счёт должен был быть ужасным; однако, несмотря на то что большую часть времени Квал проводил в препятствиях, он творил почти чудеса с короткими айронами и паттером --- и прошёл первые девять лунок с весьма приличными тридцатью девятью ударами. Армстронгу пришлось закатить пару паттов с пятнадцати футов, чтобы Квал с роботом не вышли вперёд. Ему лучше было не думать о настроении генерала, промахнись он мимо\...
Но после девяти лунок счёт был именно таким, каким должен: генерал с Армстронгом вели один удар над Квалом и роботом. Генерал Блицкриг отбил что-то за сотню мячей, однако благодаря избирательнейшему подсчёту сумел внести в карточку только сорок два удара. Его обычаем было отбивать по четыре драйвера --- «Просто привыкаю к полю», --- а потом играть с того, что лежало лучше. «Это первый был, да?» Если подход шёл куда-то не туда --- ещё один мулиган, другой. Армстронга больше всего изумляло, что Блицкриг, по всей видимости, даже не подозревал, что его счёт за первые девять лунок хоть в чём-то сомнителен.
Как бы то ни было, генерал Блицкриг шёл первым и находился в отличном настроении. Флорбиги его мяч не трогали, после первых девяти лунок он выпил долгий холодный джин-тоник, и теперь с наслаждением пересказывал каждый хороший удар --- некоторые из которых были чистой воды фантазией, однако даже Квал был недостаточно бестактен, чтобы это оспаривать.
Армстронг выиграл последнюю лунку с результатом четыре --- остальные три игрока закончили с пятью, причём Квал и робот-«капитан Шутник» оба не попали с шести футов. Верный себе, генерал Блицкриг поднял свой патт с тридцати футов в гору, как только мяч Армстронга упал в лунку, объявив: «Это тут само собой». В общем, право удара было за Армстронгом, и тот отправил второй вуд прямо по центру дорожки --- чистый удар прямо в жирную часть грина. «Отличный удар!» --- воскликнул капитан Шутник с широкой улыбкой. Поразительно, как точно робот воспроизводил прототипа --- включая тонкости поведения; именно так и ответил бы настоящий капитан.
Квал и генерал пошли следом, и оба, к немалому удивлению, сумели-таки удержать мяч на дорожке, хотя и не достигли дистанции Армстронга. Теперь был очерёд робота: он подошёл к мячу с драйверной айрон-клюшкой.
--- Посмотрим, смогу ли я обогнать вас, Армстронг, --- сказал он, прикрывая глаза, чтобы разглядеть дорожку.
--- Десять кредитов --- не сможете, --- сказал генерал. Он уже делал три-четыре таких боковых ставки и проиграл почти все, но, судя по всему, о потерях не помнил. Может, это был его способ давить на противника.
--- Как конфетку у малыша отнять, --- сказал робот. --- По рукам, генерал --- смотрите! --- Он сделал длинный замах, потом обрушил головку клюшки на мяч с пугающей скоростью. Мяч рванул прямо по центру поля --- казалось, в дюймах от земли.
По воле случая --- или в рамках хитро замаскированного способа подарить генералу ещё одну лунку --- удар робота был направлен прямо на низкий плоский камень примерно в сорока ярдах по курсу. Ударь мяч о него под почти любым случайным углом --- отскочил бы куда-нибудь в кустарник. Но, как назло, мяч угодил в единственную грань камня, перпендикулярную траектории полёта, --- и прежде чем кто-либо успел вымолвить слово, отрикошетил прямо назад к ти и с жутким стуком врезался роботу в лоб. На глазах трёх ошеломлённых гольфистов и четырёх застывших с открытыми ртами кэдди робот осел на землю --- видимо, бездыханный.
Бо́льшую часть утра Шутт провёл за выяснением того, что если на Мире Хикса и есть частное сыскное агентство, то оно крайне замкнутое. «Засекреченное» было бы точнее: в сети его не числилось, в деловом справочнике тоже, в телефонных книгах --- аналогично. Карлотта, администраторша, встретившая его при заселении, не дала никаких признаков понимания того, что он ищет, когда он попросил совета. Он начинал задаваться вопросом: а бывает ли вообще на Мире Хикса что-нибудь такое, что требовало бы расследования? Хотя, если подумать, это казалось маловероятным.
Да и смысла никакого. Правительство здесь определённо есть --- он даже видел признаки полицейской службы, пусть и не такой, чтобы произвести впечатление на гостей с обустроенных планет вроде Рот-н-Арта или Нового Балтимора. И нет никаких сомнений, что здесь точно так же обманывают деловых партнёров и изменяют супругам, как и на любом другом мире. Только как они это всё узнают --- если только все тут не занимаются собственными расследованиями. Похоже, именно так ему и придётся действовать, если хочет найти Соловья --- и в конечном счёте Бикера.
Итак, начать сначала. Они здесь, причём где-то поблизости. Если обойти ближайшие гостиницы и пансионы, у него есть хороший шанс либо увидеть их, либо добиться, чтобы кто-нибудь из персонала их опознал по описанию. Трудоёмко, но вполне реально.
Как вариант --- посещать места, куда они, скорее всего, придут, и попытаться перехватить там. Это тоже требует времени, но чуть меньше ходьбы. Можно занять позицию в каком-нибудь музейном зале или на парковой скамейке --- если угадать с местом. Вот только он рискует провести часы, изучая толпу там, где они уже побывали. Что привлекает Бикера? Шутт понял, что не больше представляет себе это, чем на Рот-н-Арте.
Впрочем, есть кое-что, что любому человеку нужно делать обязательно, --- есть. Даже если в их отеле ресторан четырёх звёзд, рано или поздно захочется попробовать другие заведения --- хотя бы для разнообразия или чтобы не возвращаться специально в разгар прогулки. Вот зацепка! Нужно занять столик в популярном обеденном заведении неподалёку от достопримечательностей и ждать. В путеводителе по местным достопримечательностям из гостиницы нашлось несколько подходящих мест; он выбрал одно, узнал дорогу и вышел.
«Ансьен Силвер Плейт» --- маленькое кафе и винный бар с уличными столиками в полуквартале от главной торговой улицы крупнейшего ближайшего городка, Нью-Ярмута. Стены украшали работы местных художников --- все с ценниками, все не в его вкусе. Но место явно пользовалось популярностью --- почти полное. Яркая вывеска перед входом была достаточно заметна, чтобы привлечь взгляд любого усталого покупателя в поисках обеденного перерыва. И, что немаловажно, столики на улице давали хороший обзор улицы в обе стороны и пешеходного потока на Хай-стрит.
Шутт заказал большой кофе, устроился за столиком у тротуара с местной газетой, купленной по дороге в город. Оглядев посетителей, он понял: кафе одинаково часто посещали местные и приезжие с других планет, съехавшиеся на Флорибунда Фест.
Туристы держались небольшими группками --- подчёркнуто одетые в дорогие прогулочные или велосипедные наряды, шумно сравнивали карты и путеводители или листали газеты с других планет. Местные --- большинство в непритязательных нарядах, которые не вызвали бы ни малейшего удивления на любом обустроенном мире Альянса --- тоже держались своим кругом: обменивались уморительными сплетнями о соседях или играли в какую-то местную карточную игру --- нечто невероятное на скрещении крибажа и тонка. Ни те ни другие друг друга не замечали.
Шутт ни той ни другой группой особенно не интересовался --- кроме одной конкретной туристической пары. Убедившись, что ни Бикера, ни Соловья в кафе и на ближних улицах нет, он отпил кофе, развернул газету и откинулся на спинку так, чтобы видеть улицу в обе стороны, не опуская газеты и не выдавая, что кого-то высматривает. Если кто-нибудь и заметит, как он изучает толпу, --- скорее всего, примет за одного из тех двух-трёх мужчин в кафе, что скучают в ожидании жён из магазинов.
Прошёл час; Шутт взял второй кофе и какую-то сдобную выпечку, расщедрившись на чаевые кассирше: если придётся долго сидеть, не стоит, чтобы она начала смотреть косо и вздумала позвонить властям. К газете он давно потерял интерес. Но твёрдо решил оставаться здесь до конца обеда, а потом переместиться куда-нибудь ещё --- если только раньше не подвернётся удача.
Через ещё один час он уже жалел о двух кружках кофе --- хороших, но всё же. Туалет в кафе, разумеется, был. Но зайти туда --- значит рискнуть пропустить Бикера или Соловья именно в этот момент. Он ещё сидел, скрещивая и распрямляя ноги, гадая, как поступают профессиональные детективы в подобных ситуациях. Наконец, убедив себя, что вероятность пропустить добычу ничтожно мала, он сдался и зашёл внутрь.
Само собой, не прошло и нескольких секунд, как мимо кафе не торопясь прошли Бикер с Соловьём --- остановились прочитать меню, заглянули внутрь и двинулись дальше по улице. Но к тому времени, когда Шутт снова оказался снаружи, они завернули за угол. О том, как близко он был к цели, он так и не узнал.
Чего хуже, он так и не дочитал газету. А дойди он до спортивного раздела, увидел бы заголовок: «Рот-н-Арт вырывает победу у НБ в Кубке Альянса». Чуть ниже, мелким шрифтом: «Грибфаб забивает с паса у Бипера в дополнительное время».
--- Зачем тебе идти в гостиницу капитана? --- спросил Суши. --- Рембрандт велела нам не давать капитану знать, что мы здесь помогаем ему. Или ты забыл?
До-Воп пожал плечами.
--- Ничего я не забыл. Просто: мы уже дважды видели Соловья. Значит, она --- и старый Бикочка --- где-то совсем рядом. А капитан этого не знает. Вот и оставим ему анонимную записку, что те, кого он ищет, у него под самым носом.
--- Логично, --- сказал Суши. Он нашёл клочок бумаги, написал короткое сообщение, сложил, написал снаружи «Капитану Шутнику» и сунул в карман. --- Ну, пошли.
Они прошли до местного велопроката, где взяли тандем --- самый дешёвый вариант для двоих. Как и следовало ожидать, До-Воп поначалу наотрез отказался доверять себя «двухколёсной штуке».
--- Ну давай, --- сказал Суши. --- Маленькие девочки на этом катаются. Чего боится храбрый легионер?
--- Свалиться и сломать шею, --- сказал До-Воп, скептически глядя на велосипед. Но после нескольких подколок Суши уговорил его попробовать. Навык пришёл быстро, и До-Воп признал, что это почти забавно. Возможно, первое же падение изменит его мнение, --- но пока Суши обучил напарника основам, убедился, что тот готов ехать.
С этим покончив, они уселись на прокатный тандем и покатили к гостинице Шутта. Как и следовало ожидать, «Ля Ретрэт Рюстик» находился в квартале куда более фешенебельном, чем их скромное жильё. Несколько соседних владений выглядели большими загородными поместьями --- возможно, в одной семье со времён Основания. Поэтому когда они подкатили к парадному входу на своём потрёпанном тандеме, швейцар встретил их взглядом, явно готовясь направить к служебному входу.
Настрой не улучшился, когда До-Воп бросил ему мелкую монету и сказал:
--- Эй, приятель, смотри, чтоб никто не трогал нашу тачку.
--- Уверен, с ней всё будет в порядке, пока вы будете отсутствовать, --- сказал швейцар с едва заметным ударением. Левая бровь поднялась на долю миллиметра.
--- Отлично, знал, что могу на тебя положиться, --- сказал До-Воп, следуя за Суши в дверь. Швейцар проводил дверь недобрым взглядом, потом посмотрел на монету, пойманную на лету. После краткого раздумья сунул в карман. В конце концов, хватит на кофе или орешки --- откуда бы ни пришла.
В холле Суши и До-Воп остановились и огляделись. При всём напускном деревенском простодушии «Ля Ретрэт» буквально источал запах больших денег. Дубовые половицы шириной почти в ступню, с чёткими годовыми кольцами, указывавшими опытному взгляду на старый лесной массив. Картины на стенах --- все оригиналы; имена художников ничего не говорили двум легионерам, однако Суши справедливо подозревал, что любой заглянувший сюда знаток искусства сразу бы их узнал. Даже освещение было выдержано в деликатном тоне, создававшем ощущение свечного света без свечного воска и дыма.
Восхищение прервал низкий голос.
--- Могу ли я чем-нибудь помочь, господа? --- Интонация как-то давала понять, что последнее слово включено из вежливости, а личное мнение говорящего о его применимости остаётся при нём.
--- Конечно, --- сказал До-Воп --- раз это его идея, то и говорить ему. --- Мы разыскиваем капитана Шутника из Космического легиона. Он здесь остановился?
--- Навскидку не могу сказать, --- произнёс Роберт --- консьерж, как выяснилось. --- Может быть, скажете, зачем вам это нужно?
--- Случайно завелась анонимная записочка для него, --- сказал До-Воп краем рта.
--- Неужели, --- сказал консьерж с тенью усмешки. --- И с чего вы взяли, что мы станем передавать нашим гостям анонимные записки --- при условии, что этот капитан и правда является нашим гостем?
--- Ты что, дурака включаешь? --- сказал До-Воп, упирая руки в бока. --- Я тоже умею дурака включать.
--- Спокойно, друг, --- сказал Суши, положив руку ему на плечо. Потом обратился к консьержу: --- Мой приятель немного неточно выразился. Нам нужно передать записку капитану, и тут есть небольшое вознаграждение, чтобы она дошла. --- Он протянул сообщение вместе со сложенной купюрой. --- Если он спросит --- вы не видели, кто принёс. Хорошо?
--- Боюсь, нехорошо, --- сказал Роберт, глядя сверху вниз на записку и купюру. --- Не представляю, какое законное дело у кого-либо из наших гостей могло бы быть с такими, как вы двое.
--- Чего-чего? --- прорычал До-Воп, сжимая кулак. --- Этот тип начинает меня бесить\...
Суши поймал его за руку.
--- Тихо, приятель. Человеку кажется, что мы недостаточно солидные для его заведения. Найдём другой способ передать записку капитану. Пойдём.
--- Ладно, --- сказал До-Воп, не отводя взгляда. --- Наверное, лучше уйти, а то я ещё испорчу богатым их воздух. --- Он круто повернулся и двинулся к выходу так быстро, что Суши пришлось поспевать за ним.
По сведениям из гостиничных материалов, туристы прилетали на ежегодный Флорибунда Фест Мира Хикса с других концов галактики. Судя по разнообразию нарядов и акцентов в гостиничной столовой и в окрестном городке, это было правдой.
К сожалению, то, что Шутт успел увидеть фестиваля, не впечатлило его ни капли. Может, просто не его тема --- большинство мужчин-туристов вокруг, кажется, тоже не выказывали особого интереса к буйству цветов. Вернее всего, он был слишком поглощён поиском Бикера и Портамозга, чтобы уделять внимание красочным клумбам у каждого дома и магазина. Некоторые, он замечал, были по-своему хороши, но ради них он бы и через дорогу не перешёл --- уж точно не летел бы с другого конца галактики.
С другой стороны, было очевидно, что Бикер явился именно на фестиваль --- как выяснилось, планета была забита на недели вперёд. Насколько Шутт знал своего дворецкого --- ни малейшего интереса к цветам тот не проявлял никогда. Впрочем, как уже выяснилось, он знал о его вкусах куда меньше, чем думал. Может, это Соловей уговорила, хотя и это не вязалось с тем, что он о ней знал, --- да и вообще, много ли он о ней знал? Очевидно, кто-то заблаговременно забронировал для них места --- ещё до того, как Соловей вступила в роту «Омега».
Шутт смотрел в окно на сад, где два дня назад мелькнула Соловей, и пытался понять это всё. Как можно так мало знать людей, с которыми живёшь бок о бок месяцами --- а с Бикером и годами?
Биться головой об эти загадки становилось всё тяжелее. Нужна была прогулка на свежем воздухе. Он накинул лёгкую куртку --- вечером в сезон Флорибунды могло прохладно --- и спустился в холл. Но едва вошёл в него, как его перехватила Карлотта, администраторша «Ля Ретрэт Рюстик».
--- Капитан Шутник! --- воскликнула она, широко раскрыв глаза. --- Должна вас предупредить: за вами следят два очень подозрительных человека!
--- Правда? --- сказал он. --- Как они выглядят?
Она оглянулась через плечо.
--- Я сама не видела, но они подходили к Роберту, консьержу --- он сразу насторожился и отправил их прочь, не сказав ничего. Но вы должны быть начеку --- вы, возможно, в опасности!
--- Офицер легиона привык к опасности, мадам, --- заверил её Шутт. --- Но я всё же перекинусь парой слов с вашим консьержем. Нет смысла ходить с завязанными глазами, если можно получить сведения заранее. Спасибо за предупреждение.
Роберт выглядел настолько компетентно, представительно и профессионально-сдержанно, что Шутт легко представил его прошедшим кастинг в Галактическом центре по подбору персонала. Консьерж вежливо кивнул при его приближении.
--- Слушаю вас, сэр? --- сказал он с интонацией ожидания приказа.
--- Ваша администраторша говорит, что пара молодых людей спрашивала обо мне, --- сказал Шутт. --- По её словам, выглядели подозрительно. Хочу знать подробности --- не хочу попасть врасплох. Что можете рассказать?
--- Не слишком много, боюсь, сэр, --- сказал Роберт. --- Довольно молодые, я бы сказал, лет двадцать с небольшим. Одеты во всё чёрное --- нынешняя мода в этом возрасте. Спрашивали, останавливаетесь ли вы здесь. Я немедленно отказал, разумеется.
--- Спрашивали по имени, полагаю? --- сказал Шутт.
--- Именно так, сэр, --- сказал Роберт. --- Имя, звание и рода войска --- «Капитан Шутник Космического легиона», сказали они. Что ж, вид их мне сразу не понравился. Хотя я бы не сообщил им ничего, даже если бы они выглядели как принцы. Это не входит в мои обязанности перед мадам, если вы понимаете, что я имею в виду.
--- Рад это слышать, --- сказал Шутт. --- Вы можете рассказать ещё что-нибудь об их внешности? --- Шутт понятия не имел, кто мог иметь основания его разыскивать. С Межгалактической налоговой службой он рассчитался достаточно, чтобы те отстали на несколько лет вперёд. Лорелейская мафия, по его убеждению, не хотела иметь с ним больше никаких дел --- он уже показал, какую силу легион может обрушить на свои мишени. И хотя после Кат-эн-Шута и Рот-н-Арта за ним, возможно, и остались обиженные, настоящих врагов он там не нажил.
--- Ну, как я сказал, молодые, в чёрном, --- сказал Роберт. --- Оба мужского пола --- не уточнял. Один, судя по внешности, земноазиатского происхождения; второй --- городская шпана, если судить по акценту.
--- Хм\... --- Шутт задумался. --- Спасибо; буду начеку.
В саду он перебрал в уме то, что рассказал консьерж. Описание подходило десяткам людей --- включая нескольких членов его собственной легионной роты: До-Вопа и Суши в особенности. Разумеется, маловероятно, что они оба находились на Мире Хикса. Хотя бы расходы не позволили. Как бы то ни было, если консьерж описал всё точно, эти двое в чёрном будут весьма заметны на Мире Хикса с его толпами дорогих туристов и экологически сознательных местных. Но если они и правда желали ему зла --- нужно держаться настороже. Только этого ему не хватало.
Любителю упорядоченного существования армейская база может предложить немало поводов для восхищения. (Принимая во внимание редкость поводов восхищаться военным делом, пожалуй, стоит ценить те немногие, что всё же появляются.)
Как только Шутт ушёл, консьерж быстро пересёк холл и постучал в личный кабинет хозяйки. Подождал мгновение, потом открыл дверь. Максин оторвала взгляд от стола --- раздражение сменилось ожиданием, когда она узнала его.
--- Ну, Роберт. Как Шутник отреагировал на наш маленький ход?
--- По всей видимости, принял за чистую монету, --- сказал Роберт, опускаясь в кресло без приглашения. --- Держался так, будто понятия не имел, что затевают эти легионеры. Мы-то знаем лучше, но разыграл он убедительно.
--- Он прекрасный актёр, --- согласилась Максин Пруэтт, старая соперница Шутта по лорелейским казино-войнам. --- Как думаешь, он знает, что я собираюсь превратить это место в казино?
Роберт пожал плечами.
--- Зачем иначе он сюда явился? Единственная альтернатива --- случайность, в что верится с трудом.
Максин сморщила нос.
--- Понимаю. Вопрос --- что мы будем делать?
--- Реалистично? --- Роберт побарабанил пальцами по подлокотнику. --- Вижу только два варианта: прём вперёд и надеемся, что никто ничего не заметит, пока мы не завершим дело, --- или уходим сами, пока всё не рухнуло.
Максин кивнула.
--- Что рекомендуешь? --- Она вопросительно подняла бровь.
Роберт хмыкнул.
--- Это проверка на сообразительность? Если мы всё сейчас бросим --- лично я потеряю много денег, и вы тоже. Инстинкт говорит стоять. С другой стороны, если попадёмся\...
--- Мир Хикса швырнёт в нас всем арсеналом законов, --- сказала Максин, не давая паузе затянуться. --- Высокий риск --- высокая прибыль, или бежать сейчас и потерять всё. Без гарантий ни в том, ни в другом случае. Но у меня тот же инстинкт, что у тебя. А это ставит нас перед ещё одной проблемой\...
--- Устранять ли Шутника, прежде чем он разрушит весь наш план, --- кивнул Роберт. --- К счастью, его двое холуёв нам не угрожают.
--- Не говори так уверенно, --- сказала Максин. --- Мне уже приходилось иметь дело с Космическим легионом\...
--- Забудь о них, --- сказал Роберт, отмахнувшись. --- Легион --- посмешище даже среди военных. И это многое говорит, если ты хоть немного знакома с уровнем некомпетентности и продажности в армии Альянса в целом.
--- Ты не видел, как они стреляют пушками над твоей головой, --- сказала Максин. --- Я видела --- и это заставляет меня дважды подумать, прежде чем посылать грубую силу разбираться с Шутником.
Роберт наклонился к столу.
--- Ладно. Тогда ждём и смотрим, как он отреагирует на мою наживку насчёт слежки. Надеюсь, это его спугнёт --- или хотя бы притормозит достаточно, чтобы мы закончили дела прежде, чем что-нибудь ещё нас накроет. Если не спугнётся --- посмотрим, в какую передрягу мы вляпались.
--- Всегда на тебя можно положиться: отстаиваешь наименее рискованный план, --- сказала Максин.
--- Именно он подарил мне долгую, почти безоблачную жизнь, --- сказал Роберт. --- Но наименее рискованный --- не значит безрисковый. Если обстоятельства вынудят, я готов действовать против Шутника. Если и это не поможет --- у меня собраны вещи, я готов уйти. И если люди со значками и наручниками будут достаточно близко --- уйду и без вещей. Советую сделать похожие приготовления.
--- Можно подумать, попытка сделать прибыль --- преступление, --- сухо сказала Максин. --- Чёртова Хартия поселенцев не должна была убивать бизнес, верно?
--- Уверен, что нет, --- сказал Роберт. --- Но нынешняя власть неизменно трактует её так, что нашу маленькую операцию можно преподнести именно этак. Хороший адвокат, возможно, убедил бы апелляционный суд в ином. Но прежде чем до этого дойдёт --- много расходов и прочих неприятностей. Я предпочту взять прибыль и уйти до того, как кто-то начнёт задавать вопросы.
--- Резонно, --- сказала Максин. --- Ладно, ждём и смотрим. Но будь начеку: никаких сюрпризов. Если Шутник начнёт совать нос куда не надо --- немедленно сообщи мне.
--- Не проблема. Поверь, мне терять столько же, сколько любому из нас. Ты больше не нуждаешься во мне, мадам?
--- Пока нет, --- сказала она. --- Помни: не спускай глаз с Шутника!
--- Там определённо что-то нечисто, --- сказал До-Воп, когда они с Суши шли от «Ля Ретрэт Рюстик».
--- Правда, --- сказал Суши, останавливаясь и упирая руки в бока. --- Меня просто убивает твоя наблюдательность.
--- Ну да, не каждый это бы заметил, --- сказал До-Воп. Он оглянулся через плечо, будто проверяя, нет ли слежки. --- Надо знать, на что смотреть.
--- Это мне бы и в голову не пришло, --- сказал Суши с сарказмом такого качества, которое трудно себе представить. --- А что именно вызвало у тебя подозрения? Возможно, мне есть чему у тебя поучиться.
До-Воп ухмыльнулся.
--- Ну, для этого нас и сделали напарниками, верно? Дело в том, что этот консильери\...
--- Консьерж!
--- Ты говоришь на своём языке, я на своём, --- сказал До-Воп. Они неторопливо подошли к стойке, где оставили взятый напрокат тандем. --- Так вот, я видел этого типа раньше, в другом отеле. И угадай в каком?
--- Мы побывали в нескольких отелях, --- сказал Суши, перебирая воспоминания о различных местах, где Шутт квартировал роту «Омега» со времён своего прихода. --- Нет, не припомню его ни в одном.
--- Вот тебе подсказка, --- сказал До-Воп, взбираясь на тандем позади Суши. --- Это было на Лорелее.
--- Не совсем, --- сказал Суши. --- Я там в разных местах бывал, кое-где оставил немного денег\... Стоп. Случайно, не в мафиозном отеле?
--- В точку, --- сказал До-Воп. --- Хотя это почти все отели на Лорелее.
--- Хм, --- сказал Суши. --- Интересно, даже если это просто совпадение. Человек вправе работать по той же специальности, что и прежде, --- и нельзя просто так считать, что все, кто работает на гангстера, сами нечисты на руку\...
--- Нет, но умные деньги будут именно там. А знаешь, что ещё я думаю?
Суши крутанул педали, трогая велосипед.
--- Может быть. Ты имеешь в виду, что тебя немного настораживает совпадение: бывший секретарь мафиозного босса, ныне известная как Соловей, разгуливает по той же планете, что и этот тип?
--- Нет, я думаю, что хочу сэндвич\... --- До-Воп упёрся ногами в землю, резко остановив велосипед. Суши едва успел не улететь через руль. --- Погоди, ты серьёзно? --- сказал До-Воп. --- Но она теперь в Банде «Омеги». Она бы не сдала капитана, нет?
--- Она сдала прежнего хозяина --- или так выглядело, --- сказал Суши. --- А прежний хозяин наверняка затаил большую злобу на капитана. Что, если побег с Бикером --- просто способ приобрести доверие, чтобы шпионить за капитаном? Что, если она привезла Бикера --- и капитана --- сюда, чтобы мафия могла с ними разобраться?
--- Блин, Суши, это страшно, --- сказал До-Воп. --- Думаешь, капитан в опасности?
--- Думаю, может быть, мы все в опасности, --- сказал Суши. Он обернулся на сиденье с усмешкой. --- Хотя это, в общем-то, не новость, верно? Ну, пошевеливайся --- попробуем разобраться, что делать дальше, и сделаем это прежде, чем плохие парни сообразят, что они сами в куда более серьёзных неприятностях, чем мы!
--- Капитан мёртв! --- закричала Брик, кэдди генерала Блицкрига. Она бросила гольф-сумку генерала и бросилась к роботу-двойнику Шутта, который лежал на земле --- видимо, бездыханный. Армстронг уже был там, стоя на коленях и нащупывая пульс на запястье робота. Есть ли у андроматического робота пульс? --- мелькнуло у него. Потом решил, что это не важно: именно так он и поступил бы, если бы это был настоящий капитан, --- пока лучше делать вид, что это и есть настоящий капитан Шутник.
Тем временем генерал Блицкриг бросился к своей гольф-сумке и стал проверять её на пятна травы. Флайт-лейтенант Квал стоял, наблюдая с живым любопытством --- возможно, мысленно конспектируя человеческое поведение для зенобийской разведки.
--- Капитан! Говорите со мной! --- сказал Армстронг.
Последовало долгое и тревожное молчание. У Армстронга вдруг кольнул страх: в роте «Омега», пожалуй, нет никого, кто умел бы починить робота, если какой-нибудь элемент сместился при ударе мячом. Отправить его на завод нельзя --- с генералом на базе невозможно. Как бы Блицкриг ни наслаждался гольфом, он был готов ухватиться за любой повод, чтобы разогнать Банду «Омеги» и вышвырнуть капитана из легиона --- или по меньшей мере, загнать его туда, где он уже никогда не сможет применить свои уникальные таланты.
Армстронг уже готов был скомандовать кэдди погрузить робота на гольф-кар и\... куда? Медик роты «Омега», Соловей, улетела с планеты, прихватив Бикера, а капитан отправился за ними --- вот из-за чего они вообще попали в эту переделку. Но тут робот открыл глаза и произнёс:
--- Ну и способ же будить человека. Чем могу помочь?
Нехорошо, --- подумал Армстронг. Такой ответ --- плохой знак. --- Вы только что получили удар мячом по голове, капитан, --- объяснил он, надеясь переориентировать робота. --- Как вы себя чувствуете?
--- Думаю, нормально, --- сказал робот. --- Попробую встать. --- Несколько неуверенно, с помощью Армстронга и Брик, державших его под локти, он поднялся на ноги. --- Вот, думаю, всё нормально --- по крайней мере, нет ничего такого, чего не поправил бы хороший напиток. Кто у нас за барной стойкой?
--- Ну\... наверное, я, капитан, --- сказала Брик. Она робко добавила: --- Может, для начала стакан холодной воды --- пока не убедитесь, что всё в порядке?
--- Легионер, вы позволяете себе говорить своему CO, что ему хватит пить? --- проворчал генерал Блицкриг.
--- Никак нет, сэр, господин генерал Блицкриг, сэр, --- сказала Брик. Это было, пожалуй, наибольшее количество «сэров» в одной фразе за всё время её службы в легионе. Рота «Омега» не поощряла подчёркнутый военный этикет.
--- Не беспокойтесь, генерал, --- сказал робот, широко улыбаясь. --- Сыграем эту лунку --- если мяч пойдёт прямо, значит, всё в порядке.
--- Если вы настаиваете, капитан, --- сказал Армстронг. --- Э, вы вне очереди.
--- Именно, лейтенант, --- сказал робот-капитан Шутник. Он подошёл к мячу, который, отскочив от лба, лежал примерно в шести футах перед ти. --- Кстати, генерал --- я вам десять должен. Не хотите сыграть «нет --- двойная ставка», что я не обгоню Армстронга отсюда?
--- По рукам! --- сказал генерал, предвкушая лёгкий выигрыш. Без ти под мячом Шутнику ещё труднее будет добить до Армстронга. --- Люблю человека, который не боится рисковать деньгами! --- И это было правдой только при условии, что рискующий потом их и проигрывал. Но сейчас Блицкриг ощутил тепло симпатии к своему отважному, пусть и безрассудному противнику.
--- Ну, тогда смотрите! --- сказал робот, вставая к мячу и поводя клюшкой. --- Сейчас я покажу вам, как в эту чёртову игру надо играть!
Что-то здесь не то, --- успел подумать Армстронг. Но прежде чем он разобрался что именно, робот уже нанёс мощный удар. Присутствующие услышали характерный звон --- мяч, попавший точно в сладкую точку головки клюшки. Мяч сорвался прямой стрелой по центру поля --- казалось, в дюймах от земли. Когда он наконец остановился, то лежал в центре грина --- ярдов на семьдесят дальше удара Армстронга с ти.
--- Ничего себе удар, --- сказала Брик. --- Всё у вас нормально, капитан, и говорить нечего.
--- Превосходный удар, --- сказал генерал. --- Однако он лежит вторым. При должной работе на подходе у нас ещё есть шанс выиграть лунку, лейтенант Армстронг?
--- Сдаваться не собираюсь, генерал, --- сказал Армстронг, вспомнив, чьим партнёром считается. Он вынул из сумки короткую айрон-клюшку, и четвёрка двинулась дальше по полю.
Армстронг всё ещё пытался понять, что его насторожило, когда они вышли к грину --- и всем, кроме разве что генерала, стало совершенно ясно: что-то пошло серьёзно наперекосяк.
Инстинкт говорил Шутту: что-то не так --- что-то очень не так. Он нашёл пустую скамейку в саду «Ля Ретрэт Рюстик», сел и попытался разобраться, что именно его беспокоит.
Во-первых, он знал, что Бикер и Соловей на этой планете --- скорее всего, совсем рядом. Он даже имел неплохое представление, зачем они сюда приехали: в отличие от Кат-эн-Шута, где он узнал о главной местной достопримечательности лишь в последний день. Чего он по-прежнему не понимал --- что погнало их тратить часть отпуска на Рот-н-Арт, одно из самых скучных мест, которые ему доводилось посещать.
Здесь, по крайней мере, Флорибунда Фест явно был магнитом для туристов со всей галактики --- хотя представить Бикера в восторге от цветов он всё никак не мог. Может, это Соловей любит цветы? Не похоже, но что он о ней знал?
Но даже зная, зачем они приехали на Мир Хикса, найти их не удавалось --- не считая одного мимолётного взгляда на Соловья из окна. Просто невезение --- или что-то ещё?
Это привело его к вопросу о тех, кто спрашивал о нём в гостинице. Один из способов выяснить, кто следит, --- дать им себя догнать\... Только они могут оказаться именно теми людьми, которых ему совсем не стоит допускать к себе. Делать вид, что у него нет врагов, было бы глупо. Он мог припомнить нескольких, кто считал, что имеет кое-какие причины совать нос в его дела, --- у некоторых и основания были вполне весомыми, если принять их точку зрения.
Скорее всего, это местные журналисты, прознавшие о его появлении и желающие взять интервью. Хотя давать интервью и раскрывать своё местоположение --- значит поднести это как на блюдечке разным людям, которые употребят информацию в своих интересах. Генерал Блицкриг, например, расценил бы отсутствие Шутта на базе не иначе как тяжкое должностное преступление. Или кто сейчас возглавляет лорелейский синдикат --- и рассматривает это как возможность устранить конкурента в casino-бизнесе. По крайней мере, гостиница не пустила к нему загадочных посетителей\... пока что.
Шутт встал и потянулся. Без явных признаков опасности лучшее, что он может делать, --- заниматься своим делом, не спуская глаз с подозрительных личностей поблизости. Учитывая, что он и так уже высматривал Бикера и Соловья, это будет дополнительная нагрузка на зрение. Справится. Всегда справлялся.
Сколько бы подозрительных личностей здесь ни было --- важно не терять приоритеты. Главное дело --- найти Бикера, а значит, нужно угадать, где дворецкий окажется в ближайшие день-два. Потом Флорибунда Фест закончится, и большинство туристов покинут Мир Хикса. Бикер с Соловьём, скорее всего, уедут в их числе. Гоняться за ними ещё на одну планету --- удовольствие ниже среднего, но войти в состояние принудительной гиперспячки --- и того хуже, если Бикер улетит слишком далеко. Стоит только добраться до его Портамозга --- и вся проблема решена. Можно вернуться на Зенобию, дворецкий с медиком спокойно продолжат отпуск --- и дело с концом.
Он достал из кармана программку фестиваля, полученную в аэропорту. Сегодня дневным гвоздём программы значился «флоральный балет» --- что бы это ни значило --- в Фестивальном павильоне. На карте Павильон оказался на краю города, недалеко от «Ля Ретрэт Рюстик». Уверенности, что Бикер туда пойдёт, не было --- но если дворецкий явился на Флорибунда Фест с другого конца галактики, логично предположить, что он --- или Соловей --- не захочет пропустить балет.
Шутт ещё раз сверился с картой, убрал её в карман и направился в сторону Павильона. Выстрел вслепую --- но пока всё равно лучшего не было.
До-Воп и Суши сидели на земле в тени живой изгороди неподалёку от входа в «Ля Ретрэт Рюстик». Рядом прислонился прокатный тандем. Жара давала себя знать, и оба чувствовали растущее раздражение --- дело всё не двигалось. Даже До-Воп, твёрдо придерживающийся принципа «не получилось с первого раза --- хороший повод бросить», искал запасные стратегии.
--- Нужно пробраться внутрь, --- сказал До-Воп. --- Тогда выясним, в каком номере капитан, и подсунем записку под дверь.
Суши пожал плечами.
--- Могло бы сработать. Но этот консьерж Роберт может создать большие проблемы. Как понять, когда его там не будет, не суясь опять туда?
--- Страхомордый Роберт когда-нибудь да ест, --- сказал До-Воп. --- Моя кузина Луиза, она раньше официанткой работала, говорила: персонал всегда ест до того, как начинают обслуживать посетителей. Держу пари, он тоже ест до открытия обеденного зала.
Суши проверил время.
--- Если ты прав, это примерно через полчаса. Но его будет кто-нибудь подменять, и можно не сомневаться --- он предупредит насчёт нас. Что делаем?
До-Воп ухмыльнулся и ткнул пальцем в Суши.
--- Маскируемся!
Суши закатил глаза.
--- Ну да, конечно. Было бы здорово, будь у нас целый сундук с костюмами, накладными бородами и прочим добром. Только ничего этого нет. Скажи мне, когда придумаешь настоящую идею.
--- Нет, Суши, это реально сработает, --- сказал До-Воп. --- Вот, например: пока все едят, проникаем через служебный вход, находим раздевалку и берём себе гостиничную форму --- робу уборщика или куртку носильщика. Тогда просто заходим в основную часть гостиницы, и никто не моргнёт. В правильной форме можно идти куда угодно. Мой кузен Руфо постоянно так делал, когда что-нибудь тырил.
--- Откуда ты знаешь, что там есть раздевалка? --- сказал Суши. --- Местечко не такое уж большое\...
--- Тогда сразу переходим к плану Б, --- небрежно сказал До-Воп.
--- И что такое план Б?
--- Бежим изо всех сил и придумываем что-нибудь другое, --- подмигнул До-Воп. --- Ну, Суши, доверяй немного своему напарнику.
--- Ладно, лучшей идеи у меня нет, --- сказал Суши. --- К тому же если что пойдёт не так --- я тебя обгоню. Когда плохие парни поймают тебя, обо мне, возможно, забудут. --- Он встал. --- Так или иначе, надо попробовать.
Они оставили прокатный велосипед за живой изгородью у заднего сада «Ля Ретрэт Рюстик» и пробрались через сады, прячась за деревьями и кустами --- точь-в-точь как учили в Учебке. Бренди бы ими гордилась. Ещё больше гордилась бы, будь кто-нибудь в этих садах, от кого нужно было прятаться.
Двое легионеров остановились у задней двери с табличкой «служебный вход». Переглянулись --- стоит ли продолжать. Потом До-Воп пожал плечами, толкнул дверь, и они вошли.
Они оказались в коридоре; перед ними --- пара откидных дверей, по сторонам --- закрытые двери с надписями «мужской» и «женский». Прямо впереди слышался негромкий гул разговора и стук посуды --- скорее всего, кухня. До-Воп ткнул Суши в бок, кивнул на дверь с надписью «мужской», и они быстро прошмыгнули в неё. Как и ожидалось, оказались в раздевалке с душем и туалетом в дальнем конце. Пока что никого.
--- Ищи что-нибудь подходящее под маскировку, --- сказал До-Воп. --- Главное, чтобы скрыло легионную форму.
--- Откуда уверенность, что сработает? --- сказал Суши. --- Ты думаешь, хозяева не знают, кто у них работает?
--- Знают, когда думают об этом, --- сказал До-Воп. --- Но большинство времени занимаются своим, не следят особо. Идёшь с видом, что знаешь, что делаешь и куда идёшь, --- пройдёшь мимо и не заметят. Всегда есть новенькие. Мой кузен Руфо постоянно так делал, когда что-нибудь тырил. --- Он подошёл к полкам, где были сложены куртки, фартуки и прочая форма. --- Может, что-нибудь подойдёт, --- сказал он, бросая куртку Суши. Лавандовая с золотой отделкой.
--- И что случилось с твоим кузеном Руфо? --- спросил Суши, надевая куртку поверх мундира. Сидела свободно, но сойдёт.
--- Попался, --- сказал До-Воп, натягивая свою. --- Бывает.
--- Именно это я и хотел услышать, --- закатил глаза Суши. --- Ладно, выбора нет --- надо попробовать. Идём\...
В гостиничных куртках двое легионеров вышли в коридор. Пока что никого. Но на кухне явно были люди --- слышались разговор и звуки приготовления пищи. К сожалению, путь в остальную часть гостиницы лежал через кухню.
У стены стояли швабра и совок. До-Воп взял их и вручил Суши с подмигиванием, а сам вооружился рулоном бумажных полотенец из раздевалки.
--- Совсем как в легионе, --- сказал он. --- Выгляди так, будто работаешь, --- и никто не тронет.
Суши ткнул рукояткой швабры в сторону откидных дверей --- мол, «после вас». До-Воп пожал плечами и двинулся вперёд с видом человека, имеющего полное право находиться там, где он находится. Через мгновение Суши последовал.
Кухня была небольшой, но хорошо освещённой и наполненной восхитительными запахами --- определённо не хуже кухни сержанта Эскримы на базе Зенобия, подумал Суши. Трое поваров, занятых приготовлением еды, стояли спиной к двум легионерам, которые тихо прошли мимо. В дальнем конце кухни несколько сотрудников сидели за двумя длинными столами, ели и разговаривали. Никто не удостоил Суши и До-Вопа ничем большим, чем мимолётным взглядом, пока те деловито прошествовали через зал с видом людей, спешащих к важному делу. Это идёт почти слишком гладко, подумал Суши.
Тут дверь перед ними открылась --- и у Суши сердце ухнуло в пятки: навстречу им прямо шёл консьерж, с мрачным видом. Но До-Воп прижался к стене, пропуская его, и перепуганный Суши последовал его примеру. К огромному облегчению, Роберт прошёл мимо, не проявив ни малейшего признака узнавания. Не говоря ни слова, До-Воп двинулся дальше.
Суши шёл по пятам.
--- Вот это был номер, --- прошептал он. Они вышли в обеденный зал --- в данный момент пустой, кроме них двоих.
--- Да ничего особенного, --- пробурчал До-Воп краем рта. --- Просто помни: ведёшь себя так, будто просто делаешь своё дело, --- и никто дважды на тебя не взглянет. Пошли узнаем, в каком номере капитан.
До-Воп прошёл через зал в холл, где несколько гостей сидели за чтением или беседой. Гости на двух легионеров не обратили никакого внимания. Суши покосился на книгу регистрации, пока До-Воп опирался на швабру. По какой-то причине напарник совершенно не умел читать вверх ногами --- а Суши это давалось легко. --- Триста тринадцатый, --- тихо сказал он.
--- На верхний этаж, --- сказал До-Воп. --- Пойдём.
Они начали подниматься по лестнице --- Мир Хикса, судя по всему, законодательно упразднил подъёмники и гравитационные шахты, как и почти все другие по-настоящему удобные современные устройства. На втором пролёте Суши шёл чуть впереди; заглянув за угол, он стремительно отшатнулся и прохрипел: --- Капитан! Только что вышел из комнаты --- быстро, на верхний этаж, чтобы не заметил!
Они взбежали на четвёртый этаж, надеясь, что Шутт пошёл в другую сторону. Прислушавшись, они услышали его шаги, спускающиеся вниз, и облегчённо выдохнули. Их маскировка, возможно, годилась, чтобы провести персонал гостиницы, --- но встреча с капитаном лицом к лицу никакой маскировки бы не выдержала. И лейтенант Рембрандт велела им не давать капитану знать, что она послала их за ним присматривать. Капитана они особенно не боялись ослушаться --- но если он узнает, что они здесь, то, пожалуй, придумает, как ещё заставить их поработать. А это могло оказаться куда скучнее того, чем они занимались.
И тут удача изменила. Шаги капитана уже стихали в холле, когда из-за спины раздался хриплый женский голос: --- Если вы двое наконец перестали бездельничать, у меня есть работа. Или вы хотите поискать другое место?
Они медленно обернулись --- и оказались лицом к лицу с хмурой физиономией Максин Пруэтт.
--- Ну? --- сказала она краем рта. --- Работаете или нет?
Суши с До-Вопом следовали за Максин по коридору и через дверь с надписью «опасность --- непредсказуемые квантовые флуктуации». Войдя, они увидели при вспыхнувшем свете штабель упаковочных ящиков. Первая мысль Суши --- ультракомпьютерный склад, --- но это не имело смысла. Вычислительная мощность и ёмкость памяти, которую мог содержать даже один такой ящик, удовлетворила бы нужды большинства планетарных правительств. Значит, что-то другое.
Максин прервала его раздумья.
--- Вы переложите всё в этой комнате так, чтобы вот эти ящики оказались в глубине, где их не видно без перекладывания других. И сделаете это, не вынося ничего из комнаты и не создавая лишнего шума. Ясно?
--- Это займёт весь день, --- сказал До-Воп.
--- Значит, вам платят за весь день, --- сказала Максин с хмурым видом. --- Или предпочитаете выйти и найти работу, которая не требует усилий?
--- Всё понял, хозяйка, --- сказал Суши прежде, чем До-Воп успел что-нибудь добавить. --- Когда закончим --- докладывать вам?
--- Нет, просто скажите Роберту, что кончили, и возвращайтесь к своим обычным делам. И ещё: о том, что здесь делали, --- ни слова. Поняли?
--- Так точно, мэм, --- сказал Суши, До-Воп присоединился с задержкой в полтакта. Максин кивнула, повернулась и ушла.
--- Вот дерьмо, --- сказал До-Воп. --- Пока мы с этим провозимся, давать записку капитану будет уже поздно.
--- Не об этом, --- сказал Суши. --- Ты видел, кто это была? Это же Максин Пруэтт, мафиозная хозяйка с Лорелеи. Что она здесь делает?
--- Заставляет нас ящики таскать, похоже на то. --- До-Воп нахмурился на кучу. Поднял взгляд и спросил: --- Это и правда странно --- найти её здесь. Как думаешь, что нам делать?
--- Не бойся, у меня блестящий план, --- сказал Суши, улыбаясь. --- Помоги с этим ящиком.
--- Отличный план, --- сказал До-Воп. --- Спину потяну --- ты виноват, имей в виду.
--- Не переживай, --- сказал Суши. --- Ты же знаешь, что ни один мой план не требует настоящей работы. Вот что мы делаем: открываем ящик и смотрим, что внутри. Потом сматываемся, суём записку под дверь капитана и уходим из этой дыры, пока хозяйка или кто-нибудь другой не сообразили, что произошло. Ты со мной?
--- Кроме части про открыть ящик, --- сказал До-Воп. --- Зачем тратить время?
Суши ухмыльнулся.
--- Потому что всё, что хочет скрыть Максин Пруэтт, нам выгодно знать. Ну же, это займёт пару минут. Видишь что-нибудь, чем можно поддеть доски?
До-Воп порылся в карманах и извлёк лазерный резак. Через несколько мгновений ящик был вскрыт и упаковочный материал разлетелся по полу. Перед ними стоял знакомый предмет: квантовый игровой автомат --- точно такие они охраняли в казино «Фэт Чанс» на Лорелее.
До-Воп присвистнул.
--- Чувствую удачу. Четвертак найдётся?
--- Забудь, --- сказал Суши. --- Для начала --- в нём нет силового модуля. И ещё кое-что: азартные игры на этой планете строго незаконны. Это очень серьёзные неприятности. Уходим отсюда, пока хозяйка не прислала кого-нибудь проверить, не бездельничаем ли мы. Зная Максин, у неё есть бойцы, чтобы присматривать за такими, как мы.
--- Да плевал я на их бойцов, --- сказал До-Воп, помахивая лазерным резаком.
Суши закатил глаза.
--- Пошли отсюда --- или ты предпочитаешь ещё бесплатно ящики таскать?
--- Аргумент убедительный, Суши, --- сказал До-Воп, пряча резак. --- Рвём когти!
Суши приоткрыл дверь и выглянул --- путь был свободен. Оба легионера выскользнули в коридор.
--- Не забудь про записку капитану, --- прошептал Суши.
--- Помню, --- сказал До-Воп. --- Напомни --- в какой стороне его номер?
--- Спустись на один пролёт, потом налево, --- сказал Суши, направляясь к лестнице.
Они уже начали спускаться, когда на площадке ниже показалась стройная фигура и стала подниматься навстречу. Суши узнал её не сразу --- хотя искал именно её с тех пор, как покинул базу «Омега».
--- Соловей! --- сказал он, остановившись.
Своевольный медик роты «Омега» посмотрела на него снизу вверх --- на лице откровенное изумление.
--- Ты! --- сказала она. --- Что вы двое здесь делаете?
Но прежде чем Суши успел ответить, с площадки выше донёсся другой голос.
--- О, чёрт, Лаверна. Охрана! Охрана! --- закричала Максин.
После этого Суши с До-Вопом были слишком заняты спасением собственных шкур, чтобы заметить, в какую сторону побежала Соловей --- не говоря уже о том, чтобы что-нибудь ей сказать.
Шутт вздохнул, поднимаясь через сад «Ля Ретрэт Рюстик». Флоральный балет его разочаровал --- Бикера он так и не заметил, а покинуть Павильон раньше конца первого акта не вышло --- зрелище было, пожалуй, прекрасным для тех, кому нравится такое. Теперь он мог утверждать с полной уверенностью: ему не нравится. По-настоящему не нравится.
Шутт почуял неладное, едва войдя в холл. Во-первых, за стойкой никого. Во-вторых, несколько гостей толпились вокруг, переругиваясь с сотрудниками, которые выглядели ничуть не менее растерянными. А за стойкой, через открытую дверь, был виден кабинет --- судя по всему, тщательно перевёрнутый.
--- Что происходит? --- Шутт обратился к ближайшему из тех, кто выглядел достаточно спокойно, чтобы дать полезную информацию, --- пожилому мужчине с торчащими белыми бакенбардами и ужасающим твидовым пиджаком покроя, допустимого разве что для человека с многовековой родословной.
--- Чёрт их знает, --- сказал он. --- Управляющие, судя по всему, сбежали без предупреждения. Легкомысленно с их стороны, не правда ли? Теперь нам всем грозит холодный ужин, это как минимум. Не совсем честно, скажу я вам.
--- Когда это произошло? --- спросил Шутт. --- Когда я уходил в город, всё было в порядке.
--- Всё случилось внезапно, --- сказала другая гостья --- высокая женщина с разительно рыжими волосами. --- Вдруг всё было тихо --- а потом мадам промчалась по коридору с криком, что явился легион и всё пропало. Старший персонал, судя по всему, понял, что это значит, хотя лично я --- нет.
--- Бояться легиона незачем, --- сказал бакенбардный мужчина. --- Крепкие ребята --- моему отцу помогли на Сент-Элмо. Это ведь было в сорок четвёртом\...
--- Нет времени на старые истории, --- сказала рыжая. --- Если эти люди не могут обеспечить ужин, за который я заплатила вперёд, нужно срочно найти другое место.
--- Если всё не исправится в ближайшее время, я буду вынужден написать письмо в «Форум», --- твёрдо заявил мужчина, повернувшись к Шутту. --- Я говорю\... я говорю, куда он делся?
Шутт уже прошёл через кухонные двери в поисках кого-нибудь с большими полномочиями и, он надеялся, более ценными сведениями, чем у судомоек и помощников официантов. Впереди группа поваров и официантов спорила с женщиной в помятом деловом костюме --- что-то вроде менеджера, решил Шутт. Эта, возможно, что-то знает.
--- Простите, у вас есть минута? --- сказал Шутт, появляясь в её поле зрения.
Глаза женщины похолодели, и она почти отрезала: --- Боюсь, я сейчас несколько занята\... --- Потом взгляд её остановился на сторублёвой купюре, которую Шутт потирал в пальцах, и рот приоткрылся от удивления. --- Разумеется, сэр. Я Астер Иггет, менеджер по персоналу. Чем могу помочь?
--- Если она не поможет, я попробую, --- сказал мужчина в белом фартуке и поварском колпаке, с вожделением поглядывая на купюру. Женщина одарила его взглядом, и он отступил, ухмыльнувшись.
Шутт понизил голос.
--- Незадолго до того, как я ушёл в город, консьерж сказал мне, что двое подозрительных молодых людей спрашивали обо мне. Кто-нибудь ещё их видел?
--- Лично я --- нет, --- сказала женщина. --- Но знаю, что мадам вошла на кухню как раз в тот момент, когда Роберт --- консьерж --- обедал. Кричала, что кто-то пытается разрушить её бизнес. Он пошёл с ней к ней в кабинет, и судя по всему, когда они вышли --- сразу направились к выходу и ушли. Вскоре обнаружилось, что они забрали все наличные деньги и уничтожили большую часть офисных файлов.
--- Любопытно, --- сказал Шутт. --- Явно что-то скрывали. Но что --- и от кого?
--- Хозяйка сказала, что легион её настиг, --- вставил мужчина в поварском колпаке. --- Это ваш отряд, правда? Я узнаю форму\...
--- Странно --- я здесь уже почти неделю, и никто не казался обеспокоенным, --- сказал Шутт, озадачившись ещё больше. --- Подождите. Кто-нибудь видел женщину в легионной форме?
Сотрудники переглянулись, потом один из официантов сказал:
--- Кто-то в чёрном промчался через кухню и выбежал через задний выход прямо перед тем, как хозяйка сорвалась. Думаю, это могла быть женщина.
--- Ага, --- сказал Шутт, складывая два и два. --- Вы не знаете, куда могла уйти хозяйка?
--- Адрес для пересылки кухонному персоналу она не оставила, --- сказал мужчина в поварском колпаке. --- Но если она удирает достаточно быстро, Мир Хикса слишком мал, чтобы спрятаться. Держу пари --- она летит на Старую Землю.
--- Почему на Старую Землю?
--- Туда регулярные рейсы три раза в неделю, --- сказала Астер Иггет, похоже осознав, что не очень отработала купюру Шутта. --- Многие наши гости едут туда после Мира Хикса. Жойдэй, Флорадэй, Рестдэй --- сегодня, в шесть вечера. Это самый быстрый способ улететь с планеты\... и со Старой Земли можно поймать корабль куда угодно. Я бы туда и рванула, будь я в бегах.
--- Что-то подсказывает, что и я туда направляюсь, --- сказал Шутт. Он отдал сотенную Астер Иггет, достал ещё две для других сотрудников, давших информацию, и отправился к себе в номер --- посмотреть, что сообщит Портамозг.
Так и есть: компьютер Бикера покинул Мир Хикса --- курс на Старую Землю. Шутт вздохнул и начал паковать вещи для следующего рейса.
Сам по себе факт продолжающегося существования Старой Земли --- это своего рода чудо, даже если не вполне верить её притязаниям считаться исконной колыбелью человечества (вопрос, в котором свидетельства остаются неоднозначными). В любом случае немного найдётся миров, где невероятное многообразие человечества находится в столь неизменной выставке. Глупость и порок представлены здесь в многочисленных формах, некоторые из которых, возможно, даже новые.
На коротком отрезке между стыковочным причалом и пандусом наземного транспорта меня остановили не менее семи человек, предлагавших освободить меня от наличных или кредитной карты ради того или иного предприятия --- ни одного из которых нельзя было назвать законным. Я почтительно отклонил их предложения, уверенный, что при желании воспользоваться ими в будущем найду их в изобилии.
Шутт сидел и перебирал данные на Портамозге. Он вызвал сведения о Старой Земле --- следующем этапе поисков Бикера и Лаверны. Казалось, поиски тянулись уже несколько месяцев --- хотя он прекрасно понимал, что это не так. Звёздные перелёты всегда дезориентируют, а путешествие по гиперпространственным коридорам между далёкими звёздами способно творить странные вещи со временем. Среди космических бывалых широко ходили истории: путешественник, сделав несколько гиперпространственных прыжков, прилетает в пункт назначения, звонит домой на планету отправления --- и попадает на самого себя\...
Ни одного документально подтверждённого случая прибытия до отбытия Шутт не слышал, хотя старые космонавты с удовольствием рассказывали байки дилетантам. Думать об этом ему не хотелось. Ему нужно было только найти пропавшего дворецкого и получить Портамозг. Шанс потерять след существовал, и тогда охранный чип погрузит его в гиперспячку.
Шутт откинулся на спинку кресла, вздохнул --- и мягко ударил кулаком по ладони. Пора смотреть правде в глаза. Старая Земля будет его последней остановкой. Он вложил в это дело все доступные время, деньги и силы.
На лице появилась уверенная улыбка. Сдаваться он не собирается, не показав себя. На этой планете у него больше ресурсов, чем где-либо ещё на маршруте: Старая Земля была одним из центров семейного оружейного бизнеса. Он обычно старался не злоупотреблять семейными связями. Но это не обычная ситуация --- не после того, как он прочесал три планеты и ни разу не увидел своего дворецкого. Первым делом с корабля он позвонит в местный офис «Фул-Пруф Мьюнишнс» и посмотрит, чем там смогут помочь сократить поиски. Запрос о помощи от известной местной фирмы должен иметь вес --- если только между офисом и общиной не было каких-то трений.
Что ещё? Нужен человек с местными знаниями, который ускорит дело --- оглядываясь назад, он вынужден был признать, что разные «местные проводники», встреченные на предыдущих планетах, помогли немного. Здесь, по крайней мере, местным отделением «Фул-Пруф Мьюнишнс» руководил один из родственников. Дядю он не видел много лет, но знал без всяких вопросов: тот надёжнее, чем Бак Шорт или Перри Содден\...
Тут Шутт с удивлением осознал: по-настоящему надёжным человеком в его жизни был только один --- добрый старый Бикер, который, несмотря на едва скрытое неодобрение многих поступков Шутта, всегда оказывался рядом --- с дельным советом и неиссякаемым запасом практических знаний в самых неожиданных областях. Настоящая ирония судьбы: Шутт пытается найти своего единственного надёжного человека --- и раз за разом оступается именно потому, что не имеет никого надёжного, кто помог бы в поисках. Если бы только можно было обратиться к Бикеру, чтобы тот помог его же и найти\...
На самом деле такая возможность --- теоретически --- была. К сожалению, она целиком зависела от того, захочет ли Бикер бросить своё безумное бегство и вернуться к нанимателю. Прямо здесь, на Портамозге, был прямой канал связи с машиной Бикера --- Шутт мог послать почти мгновенное сообщение пропавшему работнику с другого конца галактики.
Беда в одном: нет способа заставить Бикера читать то, что он читать не хочет. Шутт подумал: даже Бикер, наверное, не захочет тратить время отпуска на почту от нанимателя. Так что пока дворецкий сам не решит, что хочет его услышать, писать ему --- почти то же самое, что привязать записку к птичьей лапке и попросить доставить на другую планету.
Шутт вздохнул. Он пообещал себе не поддаваться пессимизму. Что непросто --- особенно в такие моменты, когда это, кажется, единственная разумная позиция\...
--- Что с ним\... то есть с ней? --- спросил Гирс, разглядывая андроматического робота-двойника Шутта. В отсутствие Суши --- ближайшего к компьютерному эксперту в роте --- лейтенанты Рембрандт и Армстронг решили, что Гирс может быть лучшим кандидатом для диагностики. По крайней мере, с другими видами машин он разбирался неплохо\...
--- Мячом по лбу, --- сказал Армстронг. --- Видимых повреждений нет, но потом робот начал вести себя странно.
--- В этой роте --- как заметили? --- произнёс Гирс достаточно невозмутимо, что Армстронг едва не ответил всерьёз. --- Хотя если серьёзно: на что это похоже? Может, хоть какую-то подсказку дадите. Хотя схема его мозгов тоже не помешала бы.
--- Если схема у капитана вообще была, она, скорее всего, в кабинете казино на Лорелее, --- сказала Рембрандт. --- Но чтобы ответить на вопрос: лучше всего это описать так --- робот-капитан начал стараться делать всё по уставу, так, как хочет генерал Блицкриг. Ведёт себя точь-в-точь как тот майор Облажалов, которого нам прислали командовать ротой в прошлый раз, когда капитана не было.
--- Ёлки-палки, это страшно, --- сказал Гирс. Лицо его стало серьёзным. --- Боюсь, лейтенант, сломан этот ваш робот.
--- Не может быть, --- сказал Армстронг.
--- Нет, правда, тут серьёзная неполадка, --- сказал Гирс.
--- Ладно, верю тебе, Гирс, --- сказала Рембрандт. --- Вопрос в том, можешь ли ты починить так, чтобы генерал ничего не заметил? И быстро?
Гирс пожал плечами.
--- Ремонт роботов --- дело специальное. Разобраться в потрохах ховерджипа я, наверное, умею лучше кого угодно в легионе --- тут врать не стану. Что-нибудь другое --- ну, без гарантий. Суши, может, и разобрался бы, что с ним не так, --- будь он здесь. Но на его месте я бы даже крышку не открывал. Сдал бы прямо на завод. Андроматические модели, говорят, идут с пожизненной гарантией. Капитан Шутник всегда берёт самое лучшее.
--- Да, жаль, что завод находится в пару дюжинах парсеков отсюда, --- сказал Армстронг, барабаня пальцами по подлокотнику. --- А временная починка? Лишь бы продержался, пока генерал не уберётся\...
--- А он не торопится убираться --- спасибо бесконечным гольф-партиям, --- сказала Рембрандт. --- Казалось бы, мог бы уже устать.
--- Ему нравится выигрывать у капитана, --- сказал Армстронг. --- У робота, конечно, но генерал этого не знает. Думаю, генерал так долго воспринимал Шутника как противника, что победа --- да ещё с небольшим выигрышем у него же, --- особое удовольствие, даже если это только игра.
--- Понятно, --- нахмурилась Рембрандт. --- Но подождите\... а что, если робот начнёт выигрывать всё время?
--- Ну, он иногда и выигрывал, --- сказал Армстронг. --- Ровно достаточно, чтобы генерал не догадался, что ему поддаются. --- Он долгим взглядом посмотрел на робота. --- Только вот теперь я не знаю, что он выдаст в следующий раз. Сегодня он начал играть как чемпион мира. Генерал это не оценит. Значит, нужно чинить\...
--- Угу, --- сказала Рембрандт. --- Вопрос только --- сможем ли?
Майор Спэрроухок потратила примерно три миллисекунды на то, чтобы понять: генерал Блицкриг кипит от злости. Много думать не пришлось: он достаточно ясно показал это, когда ворвался в дверь, выдал очередь ругательств и зашвырнул гольф-сумку через половину кабинета.
Спэрроухок не была обеспокоена. Такое состояние шефа она видела много раз. Некоторые могли даже сказать, что это его нормальное настроение. Как бы то ни было, последние почти две недели он находился в необычно приятном расположении духа.
Она мысленно вздохнула и приготовилась к делу. В этом, собственно, и состояла суть её работы адъютанта Блицкрига: понимать, что делать, когда генерал так зол на весь мир, что никто больше не хочет с ним иметь дела. Неудивительно, что желающих занять её место среди других младших офицеров легиона находилось немного. Что давало ей надёжный карьерный якорь --- и вполне приличный образ жизни на базе Ранхэм, где большинство штабных офицеров Альянса содержали свои штабы. На базе Зенобия образ жизни был другой --- хотя на еду она, положа руку на сердце, жаловаться не могла.
И вообще, пока генерал был поглощён своей гольф-игрой, свободного времени у неё оказалось куда больше обычного. Она испытывала некоторое нехотя признаваемое восхищение перед капитаном Шутником --- у него хватило предусмотрительности построить здесь гольф-поле и втянуть Блицкрига в серию, казалось, бесконечных партий. Это, конечно, замечательно освободило её от назойливого присутствия генерала. Она даже не чувствовала обычного давления --- необходимости рыскать по базе, составляя список нарушений, просчётов и недостатков, которые каждый командир базы старается замести под ковёр при визите штабного офицера. Она поднаторела в нахождении болевых точек, на которые генерал мог бы наброситься, когда веселье закончится. Ну что ж, похоже, веселье кончилось --- и для неё тоже. Как ни приятны были люди, с которыми она общалась на Зенобии, --- свою работу она знала.
Она потянулась за электронным блокнотом.
--- Думаю, вам стоит взглянуть на это, генерал, --- произнесла она голосом, старательно отмеренным так, чтобы разжечь любопытство, а не добавить к раздражению.
--- Ни на что я смотреть не намерен, --- прорычал Блицкриг --- примерно так, как она и ожидала. Он плюхнулся в мягкое кресло и проревел: --- Налейте мне виски, чёрт вас возьми!
--- Слушаюсь, сэр, --- сказала Спэрроухок, уже идя к портативному бару, незаметно установленному в углу кабинета. Она быстро смешала напиток по привычной рецептуре генерала, отнесла ему, а блокнот положила на стол чуть сбоку. Потом вернулась к своему. Любопытство возьмёт верх, долго ждать не придётся\...
Он поддался после второго глотка --- взял блокнот и минуту уставленно в него смотрел, потом прорычал:
--- Что это, чёрт возьми, такое?
--- Наверное, ничего важного, --- бодро сказала Спэрроухок. Она взяла лазерный карандаш для маникюра и занялась выравниванием ногтей. --- Кажется, это какое-то оборудование, которое зенобиане держат здесь на базе. Что именно оно делает --- я не очень понимаю.
Блицкриг фыркнул и снова посмотрел в блокнот.
--- Им позволено это делать?
--- По-моему, договор разрешает, сэр, --- сказала Спэрроухок, осматривая левую руку. --- Капитан Шутник наверняка знает. Он, по-моему, немало поработал над формулировками договора.
--- По виду подозрительнее некуда, --- сказал Блицкриг. --- Что-то вроде шпионской аппаратуры, готов поспорить\...
Спэрроухок подняла взгляд с видом притворного изумления.
--- Шпионской? Вы думаете, они следят за Альянсом?
--- От этих чешуйчатых мерзавцев всего можно ожидать, --- проворчал генерал, разглядывая изображение на блокноте. --- С самого начала знал, что доверять им нельзя.
--- Как бы то ни было, они поставили эту штуку прямо у периметра, --- сказала Спэрроухок. --- И даже не охраняют. Вы могли бы просто подойти и осмотреть.
Блицкриг молча прихлёбывал виски, медленно кивая. Потом произнёс:
--- Просто подойти. Просто подойти. Знаете, майор, я, пожалуй, именно так и поступлю. --- Он встал и решительно вышел.
Спэрроухок подождала, пока не услышала, как захлопнулась наружная дверь, и облегчённо выдохнула.
--- Ну, это должно отвлечь его ещё немного.
На экране Старая Земля была теперь достаточно близко, чтобы различить детали из космоса. Она выглядела как любой развитый мир: гирлянды огней на ночной стороне, затянутые атмосферой, уже утратившей девственную чистоту. Контуры континентов были знакомы по сотням три-ви-постановок --- стандартный начальный кадр для того, что обычно оказывалось вдохновляющей историей о молодом идеалисте, борющемся против древнего, жёстко расслоённого общества, где каждый крошечный жест служит неизменным маркером статуса, а природный талант безнадёжно уступает блату и кумовству. Шутт, сам всю жизнь пользовавшийся плодами блата и кумовства, никогда не воспринимал такие истории всерьёз.
Так что Старую Землю он встречал равнодушным взглядом --- он побывал на слишком многих мирах за последние недели; каждый поначалу казался многообещающим и каждый в итоге разочаровывал. Как на Кат-эн-Шуте, Рот-н-Арте и Мире Хикса, лучшее, что он мог сделать, --- отбросить предубеждения и принять Старую Землю такой, какова она есть.
Хотя, может быть, здесь будет иначе. Если верить туристическим буклетам и путеводителям, это исходный мир, из которого человечество расселилось по галактике. Но даже если это правда, Шутт не видел, чем это помогает в его поисках.
Ему нужно было только настичь Бикера --- правую руку, которую он принимал как данность, пока события не показали, как тот незаменим. Найдёт дворецкого, заберёт Портамозг --- и с удовольствием отряхнёт прах родного мира человечества со своих подошв и вернётся в роту «Омега».
Из динамика послышался приятный (хотя несколько скучноватый) женский голос: «Всех пассажиров, следующих на Старую Землю, просим пройти в зону посадки на шаттлы. Отправятся три посадочных шаттла. Первый отправляется в восемь двадцать пять по Галактическому Стандартному Времени и принимает пассажиров кают одиннадцать --- сорок пять\...»
Это как раз его группа, понял Шутт. Он забросил дорожную сумку на плечо и двинулся в зону посадки --- сразу за последним рядом кают первого класса.
Не успел он пройти три четверти пути, как каютная дверь слева распахнулась прямо перед ним, и пассажир вылетел ему навстречу. Оба повалились. Шутт поднял взгляд --- перед ним было пара зелёных глаз в обрамлении ярко-рыжих волос. Глаза широко раскрылись от удивления, и мягкий голос произнёс:
--- Ой, простите! Я спешила на шаттлы\...
--- Я тоже, --- добродушно сказал Шутт. Хорошенькая зеленоглазая девушка, налетевшая на него, была приятно пышных форм, а её огромный чемодан упал в стороне. Никаких повреждений, разве что лёгкий удар по достоинству --- не самому уязвимому из его качеств. --- Почему бы нам обоим не пройти в зону посадки, пока не опоздали. Помочь вам с этой сумкой?
--- Спасибо, капитан, --- сказала она, улыбаясь. --- Меня зовут Саманта Беливо, но можете называть Сэм --- все так делают.
--- Рад познакомиться, Сэм, --- сказал Шутт. --- Нам нужно поспешить, если хотим успеть на шаттл. На борту будет время поговорить.
--- С удовольствием, --- сказала Сэм. Шутт улыбнулся. По крайней мере, дорога на Старую Землю обещала не быть скучной\...
С посадочного поля были видны портовые службы Старой Земли. Как и на большинстве развитых планет, первое знакомство с миром начиналось встречей с хмурыми людьми в форме, чья работа --- перехватывать контрабандистов, террористов, нелегальных рабочих и прочих межпланетных преступников. Шутт невозмутимо стоял в очереди, ожидая начала обработки пассажиров. Через таможню он прошёл на ста мирах и знал всё это наизусть.
На девяти мирах из десяти офицер легиона в форме вряд ли привлекал внимание. Пусть легион и представлял наименее престижный род войск вооружённых сил Альянса, Шутт обычно мог рассчитывать, что его пропустят без задержки или в крайнем случае попросят показать паспорт.
Сегодня очередь, к его удовлетворению, двигалась исправно. На борту его не привлёк обеденный выбор, так что с завтрака он ничего не ел. Пройдя таможню, он твёрдо намеревался найти лучший ресторан в округе и отобедать не торопясь, с бокалом-другим легендарных старосветских вин. Багаж подождёт\...
Наконец он добрался до начала очереди, дождался свободного инспектора и подошёл к стойке.
--- Добрый день, --- сказал он с вежливой улыбкой. Учтивость в обращении с бюрократами никогда не вредила --- это он усвоил.
Инспектор был человеком среднего роста, с тёмными волосами и густыми усами. На лацкане изрядно потрёпанного мундира красовался стандартный пластиковый именной знак: «инсп. г. с. фокс». К удивлению Шутта, агент выхватил его паспорт так, будто заподозрил его в контрабанде.
--- Цель прибытия на Старую Землю, --- отрезал он. Его тон давал понять, что назвать этот день «добрым» --- верх дерзости.
--- Личные дела, --- ровно сказал Шутт, сохраняя бесстрастный вид.
Фокс попеременно смотрел то в паспорт, то тыкал в маленькую клавиатуру у монитора. После неудобно долгой паузы он резко вскинул взгляд.
--- Место проживания, --- отрезал он.
--- Зенобия, --- сказал Шутт. --- Я там служу\...
--- Отвечайте только на задаваемые вопросы, --- осёк его Фокс. Посмотрел в экран, потом уставился на Шутта. --- В моей базе нет планеты Зенобия.
--- Независимые союзники, --- сказал Шутт. --- Я там служу\...
--- Вы это уже говорили, --- сказал Фокс. Снова уставился в экран, не торопясь. Потом резко ткнул пальцем в Шутта. --- Ввозите запрещённые органические вещества?
--- Разумеется нет, --- сказал Шутт, выпрямившись. --- Я офицер Космического легиона!
Агент Фокс хмыкнул. Тут Шутт заметил неподалёку строгого вида человека в таком же синем мундире, что и Фокс, который наблюдал за ним. На именном знаке значилось: «нач. смены л. хоукридж». Почувствовав взгляд Шутта, тот сухо кивнул в сторону Фокса и двинулся дальше по залу.
--- Словно это что-то меняет, --- сказал Фокс, явно расслабившись, как только начальник отошёл. --- При легионном жалованье небольшой доход на стороне вполне привлекателен для большинства офицеров. --- Агент снова посмотрел на паспорт, потом наклонился к стойке и понизил голос. --- Значит, точно ничего запрещённого не везёте? Есть люди, которым это было бы интересно.
--- Интересно --- в том смысле, что за это упекут меня лет на несколько? --- сказал Шутт. --- Если бы я вёз что-то незаконное --- стал бы говорить об этом таможенному офицеру?
--- Ну, никогда не знаешь, --- пожал плечами Фокс. --- В этой работе берёшь всё, что подворачивается. Если контрабандист сам говорит, что везёт товар, --- глупо не воспользоваться. --- Он перетолкнул паспорт через стойку обратно.
Шутт заметил, что Фокс не уточнил: «воспользоваться» --- значит арестовать контрабандиста или взять мзду за пропуск. Это могло оказаться полезным --- знать, что он имеет в виду. Он одарил агента многозначительной улыбкой и спросил:
--- Тогда как вы ловите умных?
Фокс погладил усы большим и указательным пальцами.
--- Ну, у нас свои методы, не стану раскрывать. Если честно, по-настоящему умных, наверное, не ловим --- но не все такие умные, как думают о себе. Вы бы удивились, сколько людей считают, что могут просто сунуть офицеру пару монет прямо на виду у всех\...
Шутт пожал плечами.
--- Некоторые так и не научились делать всё деликатно. --- Он убрал паспорт в карман, не проверяя, на месте ли вложенная внутрь сторублёвая купюра. Он примерно представлял, что произошло. Если ему понадобится помощь с иммиграционными вопросами в будущем --- он, пожалуй, знает, к кому обратиться.
Когда Шутт ушёл, Фокс быстро записал имя и адрес гостиницы из паспорта капитана. Он почти был уверен, что где-то уже встречал это имя --- такие вещи он умел замечать. И если капитан был тем, кем Фокс думал, --- кое-кто будет очень рад узнать, что он прилетел на Старую Землю. В любом случае, как понял Фокс на опыте, --- держать глаза открытыми никогда не мешает.
--- Вот так дела! --- сказал генерал Блицкриг. --- Прямо на территории базы Альянса\...
Он смотрел на странную машину, которую обслуживала группа местных зенобиан --- все в том, что он принял за местную военную форму. Что именно это за машина, он не совсем понимал. Но нарушение прерогатив легиона он узнавал с первого взгляда. А злости у него хватало, чтобы прямо сейчас призвать чёртовых ящеров к ответу.
--- Что всё это значит? --- прогремел он, шагая вперёд с самым устрашающим видом. Даже в гольф-шортах и кепке он мог раздуваться до вселенских масштабов. --- Требую объяснений!
Ящеры повернулись и посмотрели на него с яркими любопытными мордочками. Один из них --- судя по всему, старший --- шагнул вперёд. В его переводчике звучало: «Приветствия, чужое существо! Не вы ли суть Генерал Вспышка? Флайт-лейтенант Квал доносил нам о вас всё».
Растерявшись, генерал прибёг к испытанной стратегии: повысил голос.
--- Я генерал Блицкриг, и хочу знать, что вы, чёрт вас возьми, делаете на базе легиона!
Другой зенобианин ответил ему.
--- Мы верно регулируем склерн, --- сообщил он монотонным голосом переводчика.
--- Регулируете?! --- взревел Блицкриг. --- Я вам покажу регулирование --- легионное регулирование! Вся база на триста шестьдесят пять градусов выбивается из уставных норм, а эта инфернальная штука --- лишь верхушка айсберга! Упеку вас всех на гауптвахту за шпионаж! --- Блицкриг сделал паузу, переводя дыхание, --- и был прерван прежде, чем набрал следующую скорость.
--- Добрый вечер, генерал, --- раздался за спиной певучий голос.
Генерал обернулся: там стоял Рев --- нелепый капеллан этой нелепой роты.
--- Какого чёрта вы здесь делаете? --- сказал Блицкриг. --- Лучше живо возвращайтесь в свою часовню, пока не нашли неприятностей, из которых ваш Король вас не вытащит!
--- Со мной Король --- я справлюсь с любыми неприятностями, --- сказал Рев. --- Только незачем искать неприятностей там, где их нет. Что вас не устраивает в этих людях?
Блицкриг махнул рукой.
--- Да ведь очевидно же! Эти чёртовы инопланетники используют базу легиона, чтобы шпионить за Альянсом! А Шутник им это позволяет, и глазом не моргнёт!
Рев поскрёб затылок.
--- Простите, генерал --- называть этих людей инопланетниками не совсем правильно. Это они здесь живут, и они нас сами пригласили\...
--- База всё равно легионная! --- прогремел Блицкриг в полный голос. --- Хоть кто-то тут вообще соблюдает устав? Посмотрите вокруг --- будто никаких правил не существует\...
--- Мы верно регулируем склерн, --- хором произнесли все три зенобианина --- на разные механические голоса.
--- Вас кто-нибудь спрашивал?! --- взревел Блицкриг так, что задребезжали окна на другом конце лагеря.
Трое зенобиан стояли совершенно невозмутимо, скаля генералу свои плотоядные улыбки. Через мгновение один из них сказал: «Мы принимаем самоуважение за то, что вы вопрошаете о нашей задаче, о великий Вспышка». Остальные закивали и захлопали крошечными лапками.
--- Вот видите, генерал, --- пробурчал Рев. --- Малышам нравится работа.
--- Они шпионят! --- крикнул Блицкриг. --- Не знаю, что делает эта машина, но\...
--- Мы с радостью разъясним, о великий, --- сказал зенобианин с гнусавым переводчиком. --- Включайте открывающие кольца, бодрые собратья! --- Остальные немедленно принялись за дело: переводили рычаги в полметра длиной, крутили верньеры размером с обеденную тарелку.
--- Что они делают? --- сказал Блицкриг. --- Не нравится мне это\...
--- Всё прояснится в ничтожную долю единицы времени, --- сказал другой зенобианин. В пустыне за периметром лагеря в воздухе закачалось нечто пурпурное.
--- Эй, Свип! Ослабь правый узел, а то перегреется!
--- Правый узел ослаблен, --- сообщил Свип. --- Реификация продолжается.
Пурпурное нечто стало чётче и, казалось, немного ближе.
--- Ну, это одно из их лучших, --- завороженно произнёс Рев, глядя на пурпурное. --- Как именно эта штука работает, я не понимаю, но ничего равного ей не видал\...
Едва он это сказал, пурпурный силуэт сгустился в настоящего --- натуральной величины --- грибфа: одного из крупных травоядных, населявших плодородные равнины к западу от пустыни, где стоял лагерь легиона. Зверь меланхолично жевал охапку зелени, уставившись в пространство, примерно в двенадцати ярдах за периметром базы.
--- Что ещё за тварь? --- сказал Блицкриг.
--- Какой-то зверь, --- сказал Рев, разглядывая его с умеренным любопытством. --- По-моему, это называется «грибфа» --- говорят, не трогает, если не приближаться. Местные говорят, опасных они всех перевели. Только тех, которые любят людей погрызть, не всех\...
--- Склерн действует превосходно! --- восторженно произнёс монотонный переводчик Свипа.
--- Не нравится мне, как эта тварь на меня смотрит, --- пробурчал Блицкриг, слегка отступая от периметра.
--- Да это безобидное существо, генерал, --- сказал Рев. --- Это просто\...
В этот момент грибфа издал рёв и мотнул головой; огромные глаза --- размером с грейпфрут --- казалось, были направлены прямо на Блицкрига. Генерал отступил ещё на шаг; даже Рев вздрогнул от внезапного шума. Грибфа поднял переднюю лапу и начал скрести землю --- хотя внимательный и хладнокровный наблюдатель мог бы заметить, что когти не тревожат ни почву, ни растительность, через которую проходят.
Справедливости ради нужно сказать: Блицкриг не побежал сразу. Только когда грибфа снова фыркнул, мотнул головой и бросился на генерала полным ходом --- тот развернулся и дал дёру.
И лишь почти у самого казарменного блока он остановился и убедился, что зверь за ним не гонится. И в самом деле --- нигде не было видно ни его, ни чего-либо другого.
На большинстве планет таможенники бегло просматривают документы и пропускают всех, кроме совершенно явных нарушителей. Разумеется, существуют местные странности и придирки --- только дурак попытается ввезти сырые луприанские пирожки на Нострилла II, к примеру. И если недавно случился какой-нибудь скандал с контрабандой или приезжий совершил скандальное преступление --- проверки, что понятно, ужесточаются. Но в остальном ничто, кроме автоматического оружия, прямо висящего на плече, не привлекает особого внимания агентов.
На Старой Земле всё устроено иначе. Там агенты подробно расспрашивают о происхождении и деловых целях. Учитывая, что планета претендует на звание родины всего человечества, казалось бы, двери должны быть открыты для потомков, желающих навестить мир предков. Ан нет --- синтетический человек проходит иммиграционный контроль Старой Земли с куда меньшими вопросами, чем человек с документами, выданными на другой планете.
Таким образом, по прибытии на планету я обнаружил, что имею дело с таможенным чиновником, чей интерес к подробностям моей биографии был бы более уместен у банкира, рассматривающего мою заявку на крупный кредит, нежели у государственного служащего, на планете которого я намерен потратить изрядную часть свободных средств. Попытки указать на это несоответствие, должен признать, наткнулись на полное непонимание.
После изрядного ожидания двое легионеров добрались до начала очереди к таможенным инспекторам на Старой Земле. Невероятно архаичное электронное табло загорелось словом «следующий» на трёх языках, которые Суши узнал, и ещё на паре незнакомых. Они подхватили дорожные сумки и вышли вперёд.
Инспектор в будке был скучающего вида земной житель с тёмными волосами и густыми усами. Он поднял бровь и спросил:
--- Вы путешествуете вместе?
--- Да, мы в одном задании, --- сказал Суши, кладя паспорт на стойку. Они оба надели легионные мундиры в расчёте, что с военными таможня обходится мягче. Приём срабатывал на достаточном количестве планет, чтобы было не грех попробовать.
--- Надо же, --- сухо сказал таможенник. На пластиковом знаке значилось: «инсп. г. с. фокс». --- Не знал, что на планете есть какие-то базы легиона. Какое именно задание у вас на Старой Земле?
--- Военная тайна, --- сказал До-Воп прежде, чем Суши успел открыть рот. --- Лучше вам не знать, понимаете?
--- Лично мне совершенно всё равно, --- сказал Фокс, навалившись на стойку. Рука его лёгла на паспорт Суши. --- Не совать нос в чужие дела --- мой принцип. Только начальство хочет знать, почему люди едут на нашу планету: считают, это помогает предотвращать неприятности. Раз они мне платят --- я всегда спрашиваю. Так что ещё раз: секрет или не секрет, какое задание привело двух офицеров Космического легиона на Старую Землю?
На этот раз Суши успел первым --- во многом благодаря тому, что наступил До-Вопу на ногу.
--- Замечательный принцип, агент Фокс, --- сказал он, пока До-Воп давился тихими ругательствами. --- Дело в том, что мой друг слегка засомневался, говорить ли вам, потому что это особое учебное задание разведывательного отделения легиона, и одно из первых правил там --- всегда держать настоящую миссию в тайне. Но это вряд ли распространяется на людей, которые в каком-то смысле заняты тем же, верно?
Фокс нахмурился.
--- Разведывательное отделение легиона? Первый раз слышу.
--- Вот именно --- это и показывает, насколько это секретно, --- сказал Суши с подмигиванием. --- Уверен, мы можем доверять вам хранить этот секрет, агент Фокс.
--- О, я очень сдержан, --- кивнул Фокс. --- И вполне понимаю нужды разведывательной операции в тишине. --- Он помолчал, поглядел сначала на До-Вопа, потом на Суши. --- Только вот я занимаюсь этим делом достаточно, чтобы чуять развод за километр. И если это не самый крупный развод на этой неделе --- пора мне на досрочную пенсию. Хотя и без того неплохая идея. Итак --- последний раз: какие у вас дела на Старой Земле? Если ответ опять не понравится --- познакомлю вас с ребятами из задней комнаты. У них подозрительные умы и непристойно длинные пальцы.
--- Эй, мы ничего такого не\... АЙ! --- сказал До-Воп. Он принялся прыгать на одной ноге, держась за пострадавшую.
--- Значит, агент Фокс, правда в том\... --- начал Суши. Потом мельком взглянул на лицо таможенника и мгновенно перестроился. --- Правда в том, что мы ищем своего командира. Он нужен обратно на базе, а последние сведения показывали, что он летит на Старую Землю. Его имя\...
--- Достаточно --- имя не нужно, --- сказал Фокс. --- Вопрос в другом: даже если поверю вам --- с чего мне вам что-то говорить?
Глаза Суши загорелись.
--- Вы не только верите мне --- вы знаете, кого мы ищем. Он прошёл через вас\...
--- Не торопитесь, --- сказал Фокс, покачав пальцем. --- Может, я видел, а может, нет. Офицеры легиона здесь не частые гости.
--- А значит, если вы видели нашего капитана --- наверняка запомнили, --- сказал Суши. Он порылся в кармане и положил на стойку монету в десять долларов. --- Это освежит память?
--- Может быть\... --- Фокс посмотрел на паспорт, потом на монету, потом добавил: --- Две монеты, пожалуй, освежат лучше.
Суши вздохнул, потом повернулся к До-Вопу, который восстановил равновесие и теперь недовольно смотрел на них обоих.
--- Ладно, приятель, твоя очередь вложиться. Посмотрим, что человеку известно.
--- Почему я должен вкладываться? --- сказал До-Воп.
--- Хочешь вложиться --- или хочешь познакомиться с парнями с длинными пальцами? --- сказал Суши.
До-Воп полез в карман. Несколько мгновений спустя агент Фокс посвятил их в часть --- далеко не во всё --- того, что узнал от Шутта при прибытии. Они не заметили, что одновременно он ловко вытянул из них куда больше, чем сказал сам. «Дать чуть-чуть --- получить много» был девизом Фокса. В этом деле он был очень хорош.
До-Воп смотрел на римские улицы с выражением откровенного восхищения на лице.
--- Ёлки-палки! --- сказал он через мгновение. --- Вот я и в Италии --- никогда не думал, что окажусь здесь!
--- Да, колоритно, --- сказал Суши, разглядывая странное соседство ультрасовременных туристических ловушек и руин, оставшихся с эпохи задолго до начала космических полётов. --- Правда, немного обслуживания не помешало бы.
--- Да ты просто не понимаешь класса, --- презрительно фыркнул До-Воп.
--- Думаю, люди с настоящим классом не особо заинтересованы в том, что ты описываешь, --- сказал Суши. --- Только не цитируй меня --- не хочу, чтоб считали провинциалом.
Выглядеть провинциальнее снующих вокруг туристов обоим было сложно. Непреложный дресс-код здесь, судя по всему, требовал какой-нибудь пёстрой местной футболки. Они виднелись повсюду с загадочными надписями: от «veni, vidi, vici» и «illegitimum non carborundum» до рекламных лозунгов, самым популярным из которых оказался: «пицца сингха --- попробовал всё, попробуй лучшее!» Двое легионеров в чёрной форме на их фоне были едва ли не воплощением элегантности.
Однако, судя по взглядам, которые прохожие бросали на них, представленный ими класс не пользовался здесь особой симпатией. Даже До-Воп почувствовал напряжение, пока они шли мимо Форума. Когда взгляды не прекратились, он наконец обернулся к Суши:
--- Что происходит, Суши? Некоторые из этих гражданских смотрят на нас, будто мы испортили им воздух в лодке.
--- Я тоже чувствую, --- сказал Суши. --- И один из них что-то бормотал про шпионов. Не знаю, что это значит, но надо разобраться, пока не влипли.
--- Эй, я не намерен бежать от\... АЙ! --- сказал До-Воп: Суши схватил его за ухо и быстро оттащил с открытой площади. Немного в стороне толпа редела, и двое легионеров оказались в тени облупившегося здания. До-Воп уставился на напарника. --- Какого чёрта?
--- Здесь что-то нечисто, и это явно не анчоусная пицца, --- прошептал Суши. --- Эти люди по какой-то причине злятся на легион. По-моему, нам нужно переодеться в гражданское, пока не получили настоящих неприятностей. Для начала пара футболок сойдёт.
Туристическая лавка нашлась меньше чем в полуквартале --- полный набор пёстрых дорогих футболок. Создание за прилавком, если и имело что-то против их мундиров, --- предпочло промолчать и убрало деньги с улыбкой и вполне убедительным «Grazie, signori!». Итальянский у него был настолько хорош, что сошло бы за коренного римлянина --- если бы не рост в два с лишним метра, сине-зелёная кожа, ярко-розовые волосы и глаза на стебельках. Выходя из лавки, Суши мельком задумался: это генетически изменённый человек или представитель неизвестной ему нечеловеческой расы?
На улице они прошли почти незамеченными в толпе.
--- Вот и вся цена камуфляжа, --- с досадой сказал Суши. Помолчав, добавил: --- Думаю, косятся не туристы, а местные --- что странно. Если верить таможенному агенту, легионеров на Старой Земле почти не бывает. Не за что на них злиться\...
До-Воп остановился.
--- А знаешь, что я думаю? Кто-то тут ходит и чернит легион. Только это объясняет. Вопрос --- кто? И зачем?
--- Напарник, ты только что задал вопрос на миллиард кредитов, --- сказал Суши. --- Ответа не знаю --- но готов поспорить: когда выясним, это будет как-то связано с капитаном.
--- На это я спорить не стану, --- сказал До-Воп.
Поздно ночью, за закрытыми дверями, командный состав «Омеги» собрался на совещание. После гольф-инцидента с андроматическим роботом Рембрандт созвала экстренное заседание штаба. По иронии судьбы, никто не мог точно сформулировать, в чём заключается чрезвычайная ситуация, --- хотя все сходились во мнении: разбираться нужно немедленно.
--- Главная проблема --- повреждён робот, --- сказал Армстронг, ставший очевидцем. --- Мощный удар точно в лоб --- не знаю, какие схемы там стоят, но они, должно быть, важные.
--- Ну, я точно не робототехник, --- сказала Рембрандт. --- Но если судить по вашим словам, главная проблема в том, что робот-капитан вдруг начал играть значительно лучше. Я бы не стала принимать это за автоматическое свидетельство поломки.
--- А много ли вы понимаете в гольфе? --- спросил Армстронг. --- Что, если я скажу, что робот прошёл вторые девять с результатом двадцать четыре?
--- Это хорошо, не правда ли? --- спросила Рембрандт.
Шоколадный Гарри ответил за неё.
--- Ёлки, это не просто хорошо --- это страшно. Машина, которая на такое способна, --- на всё способна. Думать не хочу. --- В голосе сержанта снабжения звучало неподдельное почтение.
--- По-моему, генерал просто в шоке, --- сказал Армстронг. --- Другого объяснения нет, почему он не почуял неладного немедленно, когда робот начал закидывать мячи на четыреста ярдов и класть патты как в воронку.
--- Но он когда-нибудь поймёт, что что-то не так, --- сказала Бренди. --- Этот человек не настолько туп, чтобы не заметить полный завал, а именно так это и выглядит.
Армстронг кивнул.
--- Вот в чём проблема. Может, сегодняшнее удастся списать на случайность --- но если завтра робот снова выдаст высший пилотаж, генерал устроит нам разнос.
Эскрима был невозмутим.
--- Ну и что он нам сделает --- пошлёт в роту «Омега»? Я его не боюсь.
--- Вещей хуже роты «Омега» теперь немало, --- сказала Рембрандт. --- Капитан Шутник обращался с нами по-человечески. Хотите узнать, что такое легионная гауптвахта?
Повисла пауза. Потом Шоколадный Гарри нарушил тишину.
--- Ладно, вот идея. Запираем робота где-нибудь, говорим генералу, что у капитана запоздалая реакция на удар по голове. Кто-нибудь другой занимается генералом --- скажем, Армстронг может с ним поиграть в гольф, --- а тем временем Гирс пробует починить.
--- Ну, дня на два это может сработать, --- сказала Бренди. --- Только думаешь, Гирс с роботом справится? Это куда сложнее ховерджипа\...
--- Был бы здесь Суши --- я бы чувствовала себя куда лучше, --- сказала Рембрандт. --- Он, может, и не робототехник, но наверняка что-нибудь придумал бы на основе общих знаний. А так --- пусть Гирс попробует по-своему.
--- Не знаю, --- сказал Армстронг. Он сделал несколько шагов, потом резко повернулся к собравшимся. --- Суть в том, что генерал явился сюда именно за неприятностями. Когда он втянулся в гольф с роботом, это отвлекло его от изучения всего остального. Боюсь, если он не будет играть с «капитаном» и выигрывать с достаточно частой периодичностью, чтобы испытывать удовольствие от победы над ненавистным соперником, --- он снова начнёт искать неприятностей. И ручаюсь --- найдёт. Никому из нас это не понравится.
--- Мне уже не нравится нынешняя ситуация, --- нахмурилась Рембрандт. --- Хотя к утру нам нужно что-то готовое. --- Она задумалась, потом обратилась к Армстронгу: --- Вы провели с генералом больше всех времени в последние дни. Как думаете, сможете удержать его в рамках хотя бы один день, пока официально объяснение --- «капитан восстанавливается после сотрясения»?
--- Попробую, --- сказал Армстронг. --- Если только он будет держаться гольфа и не полезет совать нос в другие дела\...
--- Хорошо, --- сказала Рембрандт. --- Гарри, ты организуешь Гирса и всех, у кого есть механические знания, на работу с роботом --- может, заодно позвонишь на завод «Андроматик» --- и постараетесь привести его в порядок к следующему дню. А пока --- всем думать о запасных планах на случай, если не выйдет.
--- Принято, Рэмми, --- сказал Шоколадный Гарри. --- Пошлю Гирса к роботу. Кстати, где он сейчас?
Рембрандт и Армстронг переглянулись --- и глаза у обоих стали расширяться.
--- Ты\... ?
--- Я думал, ты\...
--- Нет, разве ты не\...
--- А он вообще\...
--- О, чёрт! --- воскликнули оба разом, вскакивая с мест. Секунд через десять совещательная комната опустела: весь командный состав роты «Омега» бросился в ночь искать пропавшего андроматического робота.
На улицах Рима --- одного из крупных городов Старой Земли --- толпа, судя по всему, делилась на два лагеря: приезжие, разевавшие рот на чудеса древнейшего из миров, и местные, пытавшиеся отделить первых от их денег.
У Шутта было более срочное дело, чем у тех и других. Поиски Бикера и Соловья слишком затянулись. Как там рота «Омега» без него --- он не имел ни малейшего понятия, хотя к этому времени уже наверняка услышал бы о серьёзном кризисе. Банда «Омеги» сама по себе была непрекращающимся кризисом --- но это совсем другая история.
Сегодня он направлялся навестить местную ветвь семьи --- ту, что имела доступ к различным неортодоксальным источникам информации. Адрес казался достаточно внятным, но римские улицы были завалены щебнем, а нужного номера дома нигде не было видно. Раз шесть он останавливался и спрашивал дорогу, но все, к кому он обращался, либо смотрели хмуро и отвечали скороговоркой на итальянском, либо улыбались: «Прости, я сам тут турист».
Наконец он подошёл к здоровенному типу, который стоял, привалившись к углу здания, руки в карманах и свирепая гримаса на лице.
--- Простите, --- сказал он. --- Ищу Виа Поко Лэнте, сорок пять --- думал, оно где-то здесь, но никак не нахожу.
--- Ааа! --- Голос у типа был бас, но, в отличие от большинства уличных итальянцев, говорил он по-общегалактически почти без акцента. --- Вы к Питти да Фулу, нет?
--- Верно, откуда вы знаете?
--- Он дал вам тот адрес --- значит, хочет вас видеть, --- сказал человек с пожатием плеч. --- Хорошо, что нашли Уго --- я знаю, куда вас отвести. Большинство здесь дел с да Фулом не имеют.
--- Ну, Уго, рад знакомству, --- сказал Шутт. --- Как мне добраться до Виа Поко Лэнте?
--- Никак, --- сказал Уго. --- Большинство не хотят дел с да Фулом, и он с большинством --- тоже не хочет. Это пароль, а не адрес. Спрашиваете нужного человека --- сегодня это я --- и он вас ведёт.
--- Что бывает, если не нашёл нужного человека? --- спросил Шутт.
--- Значит, не очень-то хотите видеть Питти да Фула, --- сказал Уго, разведя широкие ладони. --- Пошли, отведу вас.
Шутт последовал за ним по серии узких извилистых улочек, сворачивавших, казалось, без всякой системы; по меньшей мере дважды Шутту казалось, что они проходят мимо уже виденного дома. Но минут через двадцать они вышли к покрытому граффити каменному забору высотой метра в три; у одного его конца был деревянный проём с облезшей зелёной краской. Уго толкнул его и пропустил Шутта вперёд.
--- Это здесь, --- сказал он, широко улыбнувшись. --- Вы заходите, я жду тут.
Запутанный маршрут и таинственное поведение проводника насторожили Шутта.
--- Может, вы первым? --- сказал он, крепко взяв Уго под локоть. При первых признаках сопротивления добавил: --- Прошу, настаиваю.
--- Разумно с вашей стороны, --- произнёс плавный баритон из-за двери. Вперёд вышел стройный мужчина средних лет с бокалом вина в руке. На шее поблёскивало несколько толстых золотых цепей. --- Разумно, но в этот раз излишне. Уго в душе кондотьер, но он знает: с тем, кто знает мой пароль, шутить не стоит. Ты должен быть сын Кузена Виктора --- насколько я слышал, ты единственный из семьи в военной форме.
--- Дядя Питти? --- сказал Шутт, шагая вперёд пожать руку. --- Помню, мы встречались много лет назад, на чьей-то свадьбе\...
--- Это, наверное, была Стелла Фул, --- сказал Питти да Фул, кивая. --- Вышла за Хуана Ферью с Тау Цети Четыре. Шикарное торжество. Думаю, на Тау Цети до сих пор вспоминают свадьбу Фул-Ферью\...
Шутт улыбнулся.
--- Точно. Я провёл тот день в компании младшего брата жениха\...
--- Точно, Номарр Ферью, --- сказал Питти. --- Отъявленный хулиган в то время. Ты и сам был не лучше, если память не изменяет. Не помешало тебе, судя по погонам, капитан? --- Питти хлопнул его по руке, потом поднял палец к губам. --- Ну, я что-то не слишком гостеприимен. Налью тебе вина, дадим чего-нибудь закусить --- а потом поговорим о делах.
Питти да Фул провёл племянника через боковую дверь в сад, где журчал мраморный фонтан. Вдоль старинной стены тянулся ряд фруктовых деревьев, дорожку окаймляли цветы. Среди ветвей порхали небольшие птицы; за ними лениво наблюдал рыжий кот. Питти указал на пару скамеек с небольшим мраморным столиком между ними. На крышке столика Шутт заметил инкрустированную шахматную доску.
Они поговорили несколько минут, пока роботворецкий Питти не принёс тарелку с анчоусами, перцем, сыром и оливками, хрустящую буханку хлеба и бутылку насыщенного тосканского красного. Когда с закусками было покончено в разумной мере, Питти сложил пальцы домиком.
--- Так ведь не случайно ты пришёл ко мне. На самом деле про Космический легион тут ходят разговоры. Правда ли, что ваш отряд работает на налоговую службу?
Шутт едва не расхохотался.
--- Это последняя государственная организация, на которую я стал бы работать. Наверное, этим объясняются странные взгляды на улицах. Ты, может быть, не знаешь об одной истории с ними\... --- Он описал своё прежнее столкновение с налоговым ведомством, и Питти наконец кивнул.
--- Не похоже на дела нашей семьи, но если все об этом говорят --- не проигнорируешь. Интересно, кто пустил этот слух? --- Питти помолчал, изучая племянника, потом спросил: --- Но ведь ты пришёл о чём-то попросить. Чем может помочь дядя Питти?
Шутт изложил свою ситуацию --- в который уже раз с тех пор, как покинул Зенобию в погоне за беглыми дворецким и медиком. На этот раз он мог рассказать и о Портамозге --- хотя про чип гиперспячки решил умолчать. Нет смысла распространять эти сведения шире необходимого, даже среди родных. Питти да Фул слушал молча, время от времени отпивая вино. Наконец поднял руку.
--- Достаточно, --- сказал он. --- Понял, в чём дело. Дай мне разобраться, что я могу для тебя сделать. Где ты остановился?
Шутт дал адрес гостиницы.
--- Неплохое место за те деньги, что ты, наверное, платишь, --- сказал Питти. --- Зайди на обед в «Траттория Альфонсо» --- это на следующем квартале. Думаю, понравится --- скажи официанту, что от меня. А пока --- иди, смотри достопримечательности, отдыхай, ешь, и дай мне порулить какое-то время. Чао!
И с этими словами он буквально выпроводил Шутта на улицу. Через мгновение поманил слугу.
--- Сними отпечатки с этого бокала и сдай на ДНК-анализ, --- сказал он по-итальянски, указывая на бокал Шутта. --- Мальчик выглядит и говорит как Уиллард, но прошло много лет с тех пор, как я его видел. И позвони его отцу --- да, знаю, что межзвёздный звонок стоит дорого. Но мальчик утверждает, что из нашей семьи, а с учётом всех ходящих слухов хотелось бы убедиться, что я действительно имею дело с тем, с кем думаю.
Бренди нашла робота в спортивном зале. Впрочем, найти было несложно --- его было слышно через весь коридор. Она открыла дверь и обнаружила, что он выстроил взвод перепуганных легионеров и устраивает им разнос, которому позавидовали бы иные старослужащие сержанты. Среди распекаемых оказались несколько бывалых острословов и прогульщиков; судя по их ошарашенному виду, робот застал их совершенно врасплох.
Она шагнула вперёд, стараясь не привлекать внимания, --- но робот поймал её краем поля зрения и отрезал:
--- Сержант! Выйти вперёд.
--- Так точно, капитан Шутник, --- сказала она, держась своей лучшей строевой выправки. Чётким шагом вышла в начало строя, встала смирно и отдала свой лучший салют. --- Каков приказ, сэр? --- гаркнула она.
--- Ну, хоть кто-то здесь умеет правильно отдавать честь офицеру, --- медленно произнёс робот. --- Что мне непонятно --- почему никто из этих так называемых легионеров, судя по всему, этому не учён. Это ваш учебный взвод, сержант?
--- Так точно, сэр, никаких оправданий, сэр, --- сказала она, скрывая изумление как могла. Всё ясно: залетевший мяч нанёс ещё больший урон, чем они думали. Мало того что робот играл в гольф на сверхчеловеческом уровне --- он превратился в уставного офицера худшего образца. Если поломку не устранить --- и быстро! --- роту «Омега» ждёт потрясение тектонических масштабов.
Тем временем мысли её неслись вперёд. Как разрядить немедленное противостояние? Вопрос был деликатнее, чем казалось на первый взгляд. Робот формально был старше всех на базе, кроме генерала Блицкрига и его адъютанта --- ни тот ни другой вмешиваться не стали бы. Просто скомандовать легионерам не слушаться робота было бы самым очевидным выходом --- всё-таки у него нет никакой принудительной силы. Но рядовой состав понятия не имел, что перед ними робот. Об этом знал только командный состав, и менять это положение без приказа настоящего капитана она не собиралась. Да и к тому же --- что если в будущем при каком-нибудь кризисе настоящему капитану Шутнику придётся отдавать непопулярные приказы? Ни к чему делать сейчас что-то такое, что потом дало бы какому-нибудь умнику повод --- хоть и надуманный --- заявить, что он не верит, что приказы исходят от настоящего капитана\...
Робот-капитан потёр подбородок --- точно так, как настоящий Шутт делал, обдумывая что-нибудь. Бренди поразило, как точно производители воспроизвели язык тела и непринуждённые жесты Шутта --- вплоть до мельчайших деталей. Потом он заговорил снова.
--- Сержант, дисциплина этих легионеров --- или почти полное её отсутствие, --- приводит меня в ужас. Давно пора было кому-нибудь взяться за них всерьёз. Начинаю задаваться вопросом: вы ли тот человек для этого?
--- Так точно, сэр. Разрешите задать вопрос, сэр? --- Поразительно, как точно это воспроизводило манеры капитана Шутника, --- даже несмотря на то, что действовало оно вопреки всему, чего тот добился.
--- Разрешаю, сержант, --- сказал робот.
Краем глаза Бренди видела, как у Махатмы вылезают глаза от предвкушения. Он, несомненно, мысленно конспектировал её выступление --- и потом будет разбирать его с сослуживцами по косточкам. Несмотря на то что сколько раз он брал её в оборот, Бренди вдруг почувствовала вспышку вдохновения. Не могу его разочаровать, --- подумала она. Аккуратно она откопала из дальних углов памяти воспоминания о том, как в прошлом управлялась с уставными офицерами.
--- Сэр, любые нарушения дисциплины в этом учебном взводе --- моя ответственность, --- начала она, сочиняя на ходу. --- Но позвольте напомнить капитану: я получила приказ подготовить эту группу к работе в роли гражданских на территории противника. Внешнее отсутствие военной выправки намеренно --- чтобы усыпить бдительность врага. При этом специализированные навыки группы соответствуют и превышают стандарты легиона, сэр. Разрешите дать капитану демонстрацию?
Робот долго смотрел на неё, потом произнёс:
--- Хорошо, сержант --- трудно отказать вам в возможности показать способности ваших бойцов. Для вашего же блага надеюсь, демонстрация будет убедительной.
--- Так точно, капитан! Благодарю, капитан! --- сказала Бренди, продолжая соображать на ходу. Она повернулась к своему растерянному взводу. --- Махатма! Выйти вперёд. --- Может, привычка маленького легионера задавать неудобные вопросы займёт внимание робота достаточно надолго, чтобы найти выход из положения.
--- Так точно, сержант Бренди, --- сказал Махатма, браво выходя из строя. Как обычно, лицо его не выражало ровно ничего из того, что происходило внутри. Надеюсь, он быстро соображает, --- подумала Бренди.
Но прежде чем она успела что-то сказать, тишину нарушил другой голос.
--- Так-так, капитан --- что, чёрт возьми, здесь происходит?
Бренди обернулась: в дверях стоял не кто иной, как генерал Блицкриг --- с выражением на лице, способным обратить в бегство взрослого грибфу.
Многие люди при первой встрече с зенобианами считают их отсталым и тугодумным видом. Думаю, тому есть две причины: их рептильная внешность и невысокий рост. Внешность подсказывает людям, что перед ними существа более примитивные, чем они есть; небольшой рост у многих из нас ассоциируется с незрелостью. При этом оба впечатления игнорируют тот факт, что первые зенобиане, которых встретила наша раса, находились на борту звездолёта-разведчика --- довольно далеко от родного мира зенобиан.
Я убеждён, что зенобиане сами намеренно культивируют эти ошибочные представления о своём виде. Немалое преимущество --- когда другая сторона в деловой сделке последовательно недооценивает ваш ум и опытность.
Иногда я задумываюсь: не знаком ли мой шеф с этой стратегией? Это объяснило бы очень многое\...
Дорога от дяди обратно в гостиницу обернулась несколько большим приключением, чем Шутт планировал. Его предупреждали о вездесущих карманниках, мошенниках и похитителях данных Старой Земли, а также о слухах, которые рассказал Питти, --- мол, Космический легион связывают с налоговой службой, а это гарантированно делает чёрный мундир непопулярным. Но ничто из услышанного не шло ни в какое сравнение с тем, что такое --- идти по улицам Рима. По сути, сопоставимое ощущение давало только проведение сопоставимого времени в обществе рядового состава Банды «Омеги».
Шутт знал достаточно, чтобы не брать с собой ничего ценного на улицу. Прекрасно умел не вестись на бесчисленные жалостливые истории и заманивания, которые, казалось, были готовы предложить состоятельному виду путника на каждом углу. Его личная информация была специально зашифрована в экспериментальном зенобийском коде, который разрабатывал Суши. Тот заверил, что взломать его сможет разве что носитель зенобийского языка. Местные взломщики и хакеры, может, и лучшие в галактике, --- но незнание агента Фокса о Зенобии весьма недвусмысленно говорило: вряд ли кто-нибудь на Старой Земле располагает нужными знаниями, чтобы воспользоваться его данными, даже если и украдут их.
Тем временем Шутт наслаждался энергией и красочностью оживлённых римских улиц, ставших куда безопаснее для пешеходов с появлением ховеркаров --- которые римляне водят с той же безудержностью, что и прежде наземные, --- только высоко над мостовой и с лучшей автоматической защитой. Было бы, наверное, занятно прогуляться по городу вместе с Самантой Беливо, хорошенькой рыжеволосой, с которой он познакомился по дороге к посадочному шаттлу. Всё собирался позвонить ей и назначить обед --- возможно, в том ресторане, который упоминал дядя Питти. «Траттория» что-то там\... Должны знать в гостинице\...
Он ещё пытался вспомнить название ресторана, когда услышал женский крик. Звук донёсся из переулка, мимо которого он только что прошёл. Шутт обернулся и осторожно огляделся в узком проходе --- нет смысла соваться, не понимая, во что ввязываешься.
Прямо перед ним щуплый тип в блестящем тёмном костюме с жёстким замахом ударил молодую женщину наотмашь по щеке. Та едва устояла на ногах --- только его же железная хватка за другую руку удержала её от падения.
--- Что здесь происходит?! --- крикнул Шутт. На его голос тип обернулся --- с видом человека, возмущённого помехой. Но женщина вырвалась из хватки и качнулась к Шутту, который шагнул ей навстречу, заслоняя. Он быстро вытащил её из переулка на людную улицу.
--- Что случилось? --- спросил Шутт. Женщина выглядела лет двадцати с небольшим и была одета в то, что Шутт мысленно классифицировал как «крестьянское платье» --- хотя никаких сведений о том, как одеваются крестьяне в наши дни, у него не было, --- если они вообще ещё существуют.
Женщина бросила взгляд назад через плечо. Под левым глазом уже начинал проступать синяк.
--- Тот человек\... он хотел меня убить! --- прерывисто сказала она, подняв на Шутта тёмные, умоляющие глаза и крепко вцепившись в его руку.
--- Встанешь у меня на дороге --- убью и тебя! --- Тип с крысиным лицом погрозил кулаком и шагнул вперёд.
Этого оказалось достаточно.
--- Бежим! --- Шутт схватил её за руку и пустился вперёд таким темпом, на какой, он надеялся, она способна. Через квартал оглянулся: крысомордый стоял у переулка, руки в боки, злобно глядя им вслед. Преследовать не пытался.
--- Кажется, мы в безопасности, --- сказал Шутт. --- Вам есть где укрыться?
--- Есть, но я боюсь его, --- сказала она. --- Что, если он придёт?
--- Пойдёмте со мной, --- сказал Шутт. --- Пойдём куда-нибудь, где он не достанет, а потом придумаем, как вам от него уйти. Больше ничего особенного я для вас сделать не могу --- я здесь ненадолго, и у меня срочные дела. --- Мысленно он сделал себе пометку держаться настороже --- не исключено, что привлекательная «жертва» заманивала доверчивого приезжего туда, где крысомордый, разумеется оказавшийся сообщником, сможет его ограбить.
--- Да, я пойду с вами, --- сказала женщина, бросив ещё один взгляд назад. --- Только скорей, пожалуйста --- я его боюсь.
--- По мне, не очень-то страшный, --- сказал Шутт. --- Держитесь рядом --- я прослежу, чтобы он вас не тронул. --- Он повёл её к своей гостинице, оглядываясь --- не следует ли крысомордый. Не похоже. Пока всё хорошо. Интересно, можно ли что-нибудь сделать для её долгосрочной безопасности. Она выглядела по-настоящему испуганной. Питти да Фул, возможно, мог что-нибудь посоветовать\...
Он вдруг понял, что идут они очень долго. Гостиница должна быть в квартале-двух отсюда, справа\... но её нигде не было видно. Надо остановиться и сориентироваться, --- сказал он себе. --- Подождите секунду, --- обратился он к женщине.
К его удивлению, она шла не останавливаясь --- и он шёл вместе с ней. Ноги отказывались тормозить\...
--- Что происходит? --- сказал он. Поднять голос выше хриплого шёпота не получалось. И тут он вспомнил: когда она взяла его под руку, выходя из переулка, её ногти впились ему в кожу. Взгляд вниз показал маленькую красную отметину на запястье. Сложив два и два, он выдохнул: --- Вы меня опоили! Куда вы меня ведёте?
--- Не волнуйтесь, синьоре, --- сказала она. --- Никто не хочет причинить вам вред. Я уверена, что невредимый вы стоите значительно больше, да и вам самому не очень-то понравился бы другой исход. Просто идите со мной, не сопротивляйтесь действию препарата, --- тогда моему другу Кармело не придётся ничего делать. Он так счастливее, когда ему не приходится ничего делать. Capisci?
Шутт оглянулся и увидел крысомордого --- теперь явно Кармело --- идущего следом на некотором расстоянии с саркастической улыбкой. Но какой бы препарат ни ввела ему женщина --- он работал отменно. Шутт брёл за ней по римским улицам, ноги двигались ровно, хотя весь он жаждал повернуть и бежать.
Генерал Блицкриг глубоко выдохнул. Зенобийский монстр не прорвался через периметр базы. И он был рад, что пробежал добрых тридцать метров --- или столько, сколько позволяло достоинство старшего офицера. Сердце унялось минут через пять, а незамеченным ему удалось от всех солдат низших чинов. Только этот никудышный капеллан Рев видел, как генерал удирал в панике --- и Рев сам, судя по виду, порядком испугался, когда зверь пошёл в атаку. Так что этот свидетель опасности не представлял.
Что именно делала эта чёртова шпионская машина зенобиан --- он так и не выяснил. Со своей непроницаемой тарабарщиной маленькие ящеры умудрились не дать ему ровным счётом ничего. А потом ещё этот монстр\... явился как нельзя более вовремя, чтобы помешать ему задать нужные вопросы. Может, монстр нападёт на ящеров. Или они каким-то образом его вызвали --- с помощью машины? Не тренируют ли они его атаковать базу по их команде?
Ну, есть один человек на этой богом забытой базе, которому надлежит знать всё: Шутник. Этот тип якобы тут командует --- хотя Блицкриг что-то не заметил. Впрочем, надо признать --- мяч Шутник бьёт неплохо. Тот удар сегодня был выдающимся. Должно быть, удар по голове распалил его. Он выдал несколько фантастических ударов, и с определённой долей везения прошёл раунд, которому позавидовал бы любой профессионал. Разумеется, завтра будет другой день --- и Блицкриг знал, что всё прочее время, кроме сегодня, он более чем держал свой. Везение имеет свойство выравниваться.
Но теперь у него были и другие дела с Шутником. Серьёзные легионные дела. Пришло время снять перчатки и показать капитану Умнику-Шутнику, кто здесь главный. И если этот богатенький щенок не даст убедительных ответов --- генерал устроит так, что тот будет жалеть, что слышал о Космическом легионе. Немало постов в легионе способны сделать эту планету, при всём её пустынном климате и инопланетных чудовищах, выглядеть детской площадкой. И Блицкриг не прочь найти повод отправить Шутника на один из них\...
Блицкриг прошёл в ближайшую дверь казарменного блока. Расположение Шутник устроил по какому-то своему полоумному плану, вместо того чтобы следовать утверждённым схемам легионных объектов. Вот цирюльня рядового состава, закрытая на ночь; вот ряд торговых автоматов --- небольшой, но прибыльный центр доходов, без которого ни одна легионная база не может. Если повернуть налево --- должна быть Служба связи, а оттуда кабинет Шутника под рукой. Если, конечно, тот вообще хоть когда-нибудь бывает в кабинете --- начинало казаться, что он профессиональный гольфист, а легионные обязанности занимают у него далёкое второе место. Наверное, оно и к лучшему --- учитывая, что легионная работа при Шутнике наверняка заваливалась на каждом шагу\...
На полпути по коридору к Службе связи генерал Блицкриг остановился: знакомый звук достиг его ушей. Он слышал его всю свою легионную карьеру на базах по всей галактике. Это была настолько неотъемлемая часть обычного фонового шума базы, что он едва его не пропустил --- и всё же здесь, здесь, на этой базе, построенной по капризу богача Шутника, звук казался неуместным. Это был звук взвода, которому разносит начальник. И, к полному изумлению Блицкрига, голос, производивший этот разнос, принадлежал не кому иному, как Шутнику!
Звук шёл из бокового коридора к паре двустворчатых дверей. Небольшая табличка над дверями гласила: «Спортивный зал». Движимый любопытством, Блицкриг распахнул двери и вошёл. Там стоял Шутник, прорабатывающий разношёрстную коллекцию легионеров роты «Омега» --- с их первым сержантом, той тучноватой женщиной, взявшей себе легионное имя по названию какого-то спиртного, что вполне в духе этого жалкого контингента. Впервые Шутник выглядел образцовым офицером: мундир безупречный, выправка великолепная, в глазах огонь. И бойцы, несмотря на свой затрапезный вид, проявляли нечто, напоминавшее уважение. Это было настолько несвойственно роте «Омега», что генерал Блицкриг на мгновение онемел.
Он молча наблюдал, как сержант вызывает одного из рекрутов --- маленького очкастого парня с круглым лицом. Потом, не в силах больше сдерживать любопытство, выпалил: --- Так-так, капитан --- что, чёрт возьми, здесь происходит?
Холодный как хвост кометы на дальней точке орбиты, Шутник обернулся и чётко отдал честь.
--- Генерал Блицкриг! --- За его спиной сержант скомандовала «Смирно!», и легионеры выпрямились --- настолько, насколько от них можно было ожидать. Откровенный страх на их лицах был зрелищем, которым генерал никогда не пресыщался. Несмотря на себя, злобная ухмылка расплылась по его лицу. Он проехал с Ранхэма на Зенобию специально, чтобы нагнать страха и трепета на этих легионеров третьего сорта. До сих пор он бездарно тратил своё пребывание на гольф с Шутником --- хотя гольфом, надо сказать, он наслаждался.
Теперь --- вот настоящее веселье.
--- Не обращайте на меня внимания, капитан. Сержант собиралась дать какую-то демонстрацию. Продолжайте, пожалуйста. Мне тоже интересно это увидеть.
И когда это выродится в полный провал --- что непременно произойдёт теперь, когда он вогнал этих отбросов в животный страх, --- он покажет им, что такое настоящий разнос. Он едва сдерживал смех от предвкушения\...
--- Очень хорошо, сержант, --- сказал робот, подняв бровь. --- Вы слышали генерала Блицкрига. Приступайте к демонстрации.
Бренди изо всех сил старалась скрыть досаду. Она рассчитывала провести Махатму через достаточно убедительное представление, чтобы поддержать легенду о подготовке взвода к разведывательным операциям, --- потом распустить взвод и пресечь попытку робота насаждать дисциплину. Природный артистизм Махатмы позволил бы обыграть это так, что остальной взвод ничего не понял бы, --- скорее всего, просто обрадовался бы возможности разойтись по койкам. Разыграй она всё правильно --- можно было бы вывести робота, чтобы Гирс мог начать ремонт.
Но появление генерала всё изменило. Теперь демонстрация должна быть убедительной настолько, чтобы генерал не почуял подвоха, --- и при этом нужно было поддерживать видимость, что этот ретивый робот и правда капитан Шутник. Ещё нужно было оградить бойцов от лишней взбучки. Это означало: провести за нос не только сломанного робота, но и генерала, который при всём недавнем добром настроении был печально известен враждебностью к роте «Омега» и капитану Шутнику. А она была единственной, кто здесь понимал истинное положение дел, --- и никто не мог её подстраховать, если бы генерал взбесился.
Надо держаться, --- подумала она, снова поворачиваясь к Махатме. Маленький легионер стоял в довольно сносной стойке «смирно» --- это, по крайней мере, могло удержать генерала от немедленного взрыва. Взрыв всё равно последует; Бренди не сомневалась. Особенно с учётом того, что робот сегодня устроил ему на поле настоящую взбучку в гольф\...
--- Легионер Махатма! --- гаркнула она своим лучшим парадным голосом. --- Вы слышали капитана. Демонстрируем генералу подготовку к проведению разведывательных операций.
--- Да, Бренди, --- сказал Махатма. --- Можно задать вопрос?
--- Разрешаю, --- чётко сказала она. Краем глаза видела, как у генерала отваливается челюсть. Если это не сработает --- про остаток её легионной карьеры можно забыть. Значит, лучше получать от жизни удовольствие, пока оно есть.
--- Спасибо, Бренди, --- сказал Махатма, сохраняя почти приличную военную стойку. Он перевёл взгляд на генерала, всё ещё в гольф-шортах, и спросил: --- Почему командующий генерал такой толстый и не в форме?
Лицо генерала Блицкрига налилось пунцовым. Он сделал два шага вперёд и начал реветь:
--- Да как ты смеешь, негодяй\...
Робот опередил его, отрезав:
--- Сержант! Я никогда не видел столь наглого неповиновения! Как вы это объясняете?
--- Сэр! --- произнесла Бренди, удерживая невозмутимый вид. --- Ни один человек, увидевший, как этот легионер не уважает начальство, не поверит, что за ним стоит какая-либо военная подготовка. Это и есть секретное оружие роты «Омега». Противник недооценивает этого человека --- и большинство наших легионеров, --- и они применяют военные навыки в условиях, когда у них полный эффект неожиданности.
--- Военные навыки! --- На этот раз заговорил Блицкриг. --- Военные навыки, чёрта с два! Какие военные навыки могут быть у этого улыбающегося болвана?
--- С позволения генерала, легионер Махатма сейчас их продемонстрирует, --- сказала Бренди.
Робот взглянул на генерала; тот стиснул зубы и кивнул, нацелив на Махатму пронизывающий взгляд.
--- Продолжайте, сержант, --- сказал робот, скрестив руки на груди.
Бренди вдруг поняла: на лице робота появилось выражение, которого она никогда не видела у настоящего капитана Шутника. Разобраться в нём мешало то, что смотреть в упор было нельзя --- генерал наверняка принял бы это за наглость, заметь он или не заметь робот.
Настоящих эмоций у робота, насколько она понимала, не было. Робот умел только воспроизводить внешние проявления запрограммированных человеческих эмоций. Она не знала, были ли они стандартными или настраивались индивидуально. Учитывая, сколько капитан за него заплатил, --- скорее последнее. Но в любом случае робот не должен был демонстрировать никаких эмоций, которых ему не запрограммировали.
Тогда откуда у неё было совершенно отчётливое ощущение, что робот изо всех сил скрывает совершенно иррациональный страх?
Шутт пришёл в себя в маленькой комнате с окном на юг. На самом деле сознание он не терял совсем --- просто не мог действовать по своей воле всё то время, что следовал за женщиной, каким-то образом его опоившей. Но теперь он неизвестно сколько сидел в оцепенении в этой маленькой комнате --- где бы она ни была. Судя по всему, где-то в центре Рима --- далеко уйти пешком он не мог, и не помнил, чтобы садился в какой-нибудь транспорт. С другой стороны, последние \... сколько времени? Он понятия не имел. Дверь можно было не пробовать: он и без этого понимал --- практически он узник.
Он встал и всё же попробовал дверь --- тихо. Что бы с ним ни произошло, явных последствий не наблюдалось: голова ясная, координация в норме.
По крайней мере, мышцы снова его слушались. Зато дверь была заперта надёжно. Окно тоже --- он быстро проверил. Заперто и забрано снаружи решёткой, явно достаточно крепкой, чтобы удержать одного-единственного капитана Космического легиона. Вид на глухую стену соседнего здания в пяти метрах --- никаких прохожих, которым можно подать знак.
Подать знак\... он быстро взглянул на запястье. Разумеется, коммуникатор исчез. Карманы тоже опустели. Секунду ему было не по себе. Потом он вспомнил, что карточку «Дилитий Экспресс» и другие ценности оставил в гостиничном сейфе; в лучшем случае похитители поживились парой сотен евро и его легионным удостоверением. Всё это можно заменить в кратчайшие сроки. Итак --- что дальше?
Он быстро обыскал комнату в поисках чего-нибудь полезного. Импровизированного оружия, запасного выхода, хоть какой-то зацепки о личности похитителей. Ничего --- только та же мебель: кровать, стул, тумбочка. В крайнем случае можно огреть кого-нибудь стулом или связать простынями. Но это крайние меры --- держать для крайней ситуации. Самый лёгкий путь из комнаты, по всей видимости, начинался с открытия двери. Он подошёл и постучал.
Через мгновение за дверью послышались шаги. --- Отойди от двери, --- произнёс хриплый голос с густым итальянским акцентом. Крысомордый, --- подумал Шутт, отступая. Ключи загремели в замке, дверь приоткрылась наполовину; Крысомордый заглянул внутрь прищуренным взглядом. --- Чего тебе? --- сказал он с акцентом несколькими градусами более образованным, чем Шутт ожидал. За его спиной маячил ещё один человек --- крупный и хмурый, судя по всему, тот, что ответил первым.
--- Для начала неплохо бы вернуть мои вещи, --- произнёс Шутт как можно ровным голосом. --- Потом вам следует меня отпустить --- у меня срочные дела.
--- Смешной человек, --- кисло сказал Крысомордый. --- Ты думаешь, мы заперли тебя для собственного развлечения?
--- Ну, для моего точно не для развлечения, --- сказал Шутт. --- Что именно вы рассчитываете выиграть, держа меня в плену?
--- Сам должен понимать, --- сказал Крысомордый. --- Но я объясню, чтобы ты понял расклад. Ты богатый пришелец с другой планеты, а мы --- бедняки местные. Твои люди платят нам --- мы тебя отпускаем. Если не заплатят достаточно быстро --- может, у нас с Винни кончится терпение. Когда у Винни кончается терпение, он становится неприятным. Тогда у тебя будут причины беспокоиться помимо опоздания на важные дела. Capisci? --- Винни продолжал хмуриться --- по-видимому, это было излюбленным оружием в его арсенале выражений лица.
Шутт пожал плечами.
--- На вашем месте я не стал бы рассчитывать на выкуп. Меня придут искать, и это не любители. Вы, случайно, не думали, к кому именно я приходил сегодня?
--- Питти да Фул нас не пугает, --- тихо улыбнулся Крысомордый. --- Вздумает сунуться в наши дела --- мы найдём, кому дать ему пищу для раздумий.
--- Ну, тут скорее вопрос не сунуться в дела, --- сказал Шутт. --- Думаю, Питти больше склонен к полной отмене ваших деловых планов.
--- Дружище, это не ты угрожать, --- прорычал Крысомордый. Шутт вспомнил: женщина называла его Кармело --- хотя нет гарантии, что это настоящее имя. Он запомнит --- на всякий случай.
--- Два уточнения, --- сказал Шутт. --- Первое: я вам не дружище. Второе: то, что я только что сказал, --- не угроза.
--- Да? А как называешь?
Шутт мягко улыбнулся.
--- В моём деле это называют ультиматумом.
«Кармело» фыркнул и вышел, заперев дверь за собой.
Агент Г. С. Фокс барабанил пальцами, ожидая. Номер, который он набрал, гудел уже в пятый раз, потом в ухе прозвучало: «Вызываемый абонент недоступен. Оставьте сообщение, и вам перезвонят». После какофонического сигнала Фокс уже нажимал отбой. Это была его четвёртая попытка дозвониться до капитана Шутника, и первое оставленное сообщение так и осталось без ответа. Учитывая содержание сообщения, ответить следовало.
Что же это означало? Фокс сделал глоток пива, вытер пену с усов тыльной стороной ладони и задумался. Чем больше он думал, тем убедительнее: капитан уже в переделке --- и ему нужна помощь, чтобы из неё выбраться.
Помогать приезжим выпутываться из переделок было, строго говоря, не его делом. Он был таможенным инспектором, а не полицейским или детективом. Но он взял за правило следить за интересными посетителями Старой Земли. Иногда он мог направить их к нужному делу или услуге. Его знакомые, которые эти дела вели, были ему за это благодарны --- как и сам Фокс, получая вознаграждение за наводки. Это позволяло скромному жалованью таможенника обеспечить кое-что из приятного в жизни.
После того как капитан Шутт прошёл через таможню, Фокс поискал его в новостной сети. Узнал немало о прошлом и карьере капитана на разных мирах, где побывала рота «Омега». Может, пригодится, а может, нет --- исследовать всегда полезно. Фокс усвоил: знание чего-либо всегда окупается лучше, чем незнание.
Когда он после прохода Шутта через таможню просматривал свежий список въезжающих --- он всегда его читал, и такие, как Фокс, находили в нём немало интересного, --- одно имя привлекло его внимание. Память у него была превосходная. Определённый человек прилетел на Старую Землю за два дня до Шутта. Совпадение? Возможно. С другой стороны, этот человек уже имел с капитаном конфликт в прошлом. Вот информация, которую благоразумный человек вроде Уилларда Шутта непременно захотел бы получить. Может даже найти в себе желание вознаградить того, кто её принёс. Почему бы этим человеком не стать Фоксу?
Единственная проблема --- до Шутта не дозвониться\...
Зато был кое-кто ещё, кому можно позвонить. Тот, кто будет весьма благодарен за предупреждение о возможных неприятностях для молодого капитана. Фокс взял видеофон, набрал номер, и через мгновение на экране появилось лицо. На секунду другой нахмурился, реагируя на форму Фокса. Потом расслабился, узнав звонящего.
--- А, синьор Вольпоне, чем могу помочь?
Фокс улыбнулся.
--- На этот раз наоборот, --- сказал он. --- Я узнал кое-что, что вас заинтересует\...
После того как Фокс рассказал своё, добавив, что Шутт не берёт трубку, другой кивнул.
--- Это не пахнет хорошим, --- сказал он. --- Grazie, синьор --- если это то, что мне кажется, я у вас в долгу.
--- Пустяки, --- сказал Фокс. --- Не люблю смотреть, как человек попадает в беду, когда мог бы ему помочь.
--- Ещё раз grazie, --- сказал Питти да Фул. --- Запомню это. --- Он прервал связь.
Топотун и остальные члены учебного взвода вовсю творчески бездельничали в клубе легионеров, когда капитан появился в дверях. В это время суток они обычно были вольны делать что хотят --- что в Банде «Омеги» включало выпивку, байки, барные игры, танцы под группу Роадкилла или просто болтовню. Без настоящей чрезвычайной ситуации сержанты и офицеры их не трогали.
Так что никто не ожидал, что капитан Шутник прикажет им строем идти в спортзал. Скажи так рядовой сержант --- возможно, кто-нибудь и поворчал бы. Но капитан --- другое дело: мало того что верховная власть на планете --- по крайней мере, когда нет визита генералов, --- он ещё и умел дать бойцам слабину, когда нужно. Так что Роадкилл с приятелями заглушили инструменты, и учебный взвод «Омеги» послушно потянулся в спортзал и выстроился в шеренгу, которой Бренди могла бы гордиться. Так, по крайней мере, думал Топотун, занимая место на одном конце первой шеренги рядом со своим напарником Махатмой.
Сюрприз! Впервые со дня вступления в роту «Омега» Топотун получал разнос от самого командира. Не от сержанта --- это было бы в порядке вещей, --- не от лейтенанта, которые обычно слишком заняты, чтобы связываться. Нет, это был сам командир роты, кричавший и ругавшийся почище сержанта Бренди.
--- Вид --- хуже, чем у фунголианских долгоносиков! Кто вас учил стоять смирно? Это уставная стрижка, по-вашему? Сотрите ухмылку с лица, легионер! --- Весь взвод выглядел ошеломлённым --- такого капитана они ещё не видели.
Потом появилась Бренди --- и всё стало снова похожим на нормальное. Топотун подумал, может, это учебное упражнение: только этим можно было объяснить то, как вели себя Бренди и капитан. Он видел капитана Шутника вполне достаточно, пока кэддировал флайт-лейтенанту Квалу на гольф-турнирах. Чего-чего, а такого от капитана он не ожидал никак.
Потом --- третий сюрприз! --- в спортзал вошёл генерал Блицкриг! Топотун очень надеялся, что генерал не помнит тот злополучный случай с ведром вонючей жидкости на учебке. Это, в общем-то, была не его вина, но выглядело именно как его вина, когда ему подали ведро сразу после того, как кто-то вылил его на голову генерала в темноте. Генерал, кажется, был из тех людей, которые такие вещи помнят. А может, и не помнит: по крайней мере, он ничего не говорил на поле, пока Топотун кэддировал флайт-лейтенанту Квалу. Хотя генерал мог не замечать кэдди своего противника; здесь же он был по официальным делам легиона. Как ни удерживался, Топотун поёжился.
Сержант Бренди вызвала Махатму вперёд и рассказала генералу о специальном задании взвода. Для Топотуна это была первая слышанная об этом задании новость, --- но, слушая Бренди, он понял, что это объясняло многое из того, что прежде не складывалось. Даже когда Махатма задал генералу один из своих вопросов-занозой, Бренди объяснила это так, что генерал, кажется, понял.
Единственным несоответствием была реакция капитана. Топотуну показалось, что тот удивлён. Задание было секретным от капитана? Он явно выглядел так, будто никогда о нём не слышал. Или беспокоился, что Махатма недостаточно надоест?
Топотун всё ещё пытался это осмыслить, когда Бренди объявила: --- Легионер Махатма сейчас продемонстрирует свои военные навыки. --- Это сразу привлекло внимание Топотуна. Махатма был единственным в учебном взводе, кто с ним соизмерим по размеру, и они нередко выходили спарринг-партнёрами на отработке рукопашного боя. Топотун очень уважал навыки Махатмы. Маленький человечек был быстрым, хитрым и куда сильнее, чем выглядел.
Поэтому было вполне естественно, когда сержант Бренди кивнула в его сторону и сказала:
--- Легионер Топотун --- выйти вперёд на спарринг с Махатмой.
Топотун уже сделал два шага, когда генерал гаркнул:
--- Одну минуту! Если вы хотите показать военные навыки этого человека --- хочу видеть настоящего противника. Не станете же вы ставить против него пушистого зайца, сержант.
Топотун считал себя вполне достойным противником, но отчасти понимал точку зрения генерала. Бренди всегда следила, чтобы каждый спарринговался со всеми во взводе. Она всегда говорила: «В настоящей схватке врага своего размера не выбирают». Так что он отступил обратно в строй, пока Бренди любезно спросила: --- Быть может, генерал хотел бы сам выбрать противника для легионера Махатмы?
Только человек, наблюдавший за ней неделями под палящим солнцем, заметил бы лёгкую улыбку.
Генерал Блицкриг оглядел учебный взвод с насуплённым видом. Через мгновение он ткнул пальцем:
--- Вот этот выглядит достаточно крепким. Вы, легионер. Выйти вперёд!
--- Слушаюсь, сэр! --- произнёс механический голос, и Топотун невольно обернулся убедиться, что правильно расслышал. И правда --- вперёд выходил Рубе, один из трёх гамболтов, приписанных к роте «Омега».
--- Привет, Рубе, --- сказал Махатма, помахав рукой. Гамболт был неплохим выбором, если нужен самый сильный возможный противник для Махатмы. Невзирая на добродушный нрав, как большинство своего вида, он был сложён мощно, быстр как тахион и обожал хорошую потасовку. Безоружный, он был опаснее большинства разумных существ с полным арсеналом передовых вооружений.
Но Махатма не собирался давать противнику возможности сделать первый ход. Едва Рубе открыл рот, чтобы ответить на приветствие маленького человека, --- Махатма был уже в движении. Это произошло так стремительно, что Топотун не успел толком разглядеть: казалось, Махатма просто прыгнул к голове гамболта. Рубе инстинктивно уклонился, но носок Махатмы поддел гамболта под подбородок, запрокинув голову. Пока Рубе падал назад, рука Махатмы хлестнула плашмя по боку его головы. Рубе упал на спину.
Гамболт почти мгновенно пришёл в себя, но Махатма был быстрее. Приземлившись на ноги, прежде чем Рубе успел встать, он приставил руку к голове противника, а другую поднёс к горлу, обозначая, что мог бы нанести разящий удар.
Бренди хлопнула в ладоши:
--- Стоп! --- Двое расслабились; Рубе прыгнул на ноги --- судя по виду, совершенно не пострадавший от падения. Потом Бренди обернулась к генералу. --- Ещё одну демонстрацию, сэр, или этого достаточно?
В повисшей тишине хорошо слышался бодрый голос Махатмы:
--- Быть может, генерал хотел бы продемонстрировать собственные боевые навыки?
Мало что столь лестно, как узнать, что тебя не хватало. Быть искомым --- возможно, из той же категории; но это во многом зависит от того, кто именно ищет и зачем. Сравните впечатление от того, что вас разыскивает привлекательная особа противоположного пола, --- и от того, что за вами идёт вооружённый отряд налоговых чиновников\...
Спэрроухок услышала, как открылась дверь кабинета, и быстро погасила экран. Не ради безопасности --- если только к ней не относить безопасность рабочего места. Она знала офицеров легионной службы безопасности, которые настаивали, что любые действия адъютанта генерала теоретически могут дать противнику ценные сведения --- включая игры, которыми она убивала время в ожидании реальных приказов; эту точку зрения она не разделяла. Нет, это было просто инстинктивное нежелание любого офицерского работника, чтобы начальник смотрел ему через плечо. И точно: обернувшись, она увидела именно его --- с несколько ошеломлённым, как ей показалось, видом.
--- Добрый вечер, сэр, --- сказала она, автоматически делая бодрый вид. --- Выяснили, чем занимаются местные?
Генерал Блицкриг покачал головой.
--- Ничего подобного я в жизни не видел, --- сказал он. Он прошаркал к большому удобному креслу в дальнем конце апартаментов для VIP на базе Зенобия, обернулся и плюхнулся в него.
Против воли обеспокоенная, Спэрроухок нарушила затягивающееся молчание:
--- Чего именно не видели, сэр?
--- Извините, майор? --- Генерал поднял на неё недоумённый взгляд.
--- Вы сказали, что никогда не видели такого\... чего именно, --- пояснила Спэрроухок. --- Я и спрашиваю.
--- А, Шутника, разумеется, --- сказал генерал. Вид у него по-прежнему был слегка ошалелый. Спэрроухок посмотрела на него внимательнее и приняла решение. Быстро плеснула пальца два виски в стакан и поднесла генералу. Тот принял стакан в руку и теперь сидел, покачивая его, пока что не притрагиваясь.
--- У Шутника взвод готовится для разведывательных операций, --- произнёс Блицкриг ровным голосом. --- Кто бы мог подумать? Но после того, что я увидел, я почти готов поверить. Там один маленький дьявол, который мог бы сойти за продавца, или официанта --- да за кого угодно, только не за легионера\...
--- Интересно, --- сказала Спэрроухок, пытаясь угадать, куда клонит генерал.
--- Вы так думаете? --- сказал Блицкриг, всё ещё раскачивая стакан. --- Возможно\... Но я начинаю задаваться вопросом\... Что вы знаете про насекомых, Спэрроухок?
--- Насекомые? --- Спэрроухок нахмурилась. --- Наверное, столько, сколько любой неучёный человек. А вы о чём думали?
--- Давным-давно, на Старой Земле, насекомые были главным источником многих болезней. И придумали химические вещества, чтобы их уничтожить.
--- Да, об этом я слышала, --- сказала Спэрроухок. --- Некоторые из этих химических веществ, насколько помню, оказались хуже самих насекомых.
Блицкриг продолжал, как будто не слышал её.
--- Дело в том, что некоторые насекомые оказались стойкими к химикатам, и придумали новые. Но и к новым некоторые насекомые оказались стойкими\...
--- Кажется, я знаю эту историю, --- сказала Спэрроухок. --- Вместо того чтобы извести насекомых, в итоге вывели новый вид суперпаразита, хуже исходного.
--- Именно, --- сказал Блицкриг. --- Так вот, к чему я. Этот легионер Махатма --- запомню это имя --- почти самый несносный человек, с которым мне когда-либо приходилось иметь дело, --- и это говорит о многом. Идеально подходит для «Омеги», понимаете?
--- Так точно, --- сказала Спэрроухок. --- Собственно, в этом и смысл «Омеги» --- место, куда ссылают проблемных, убирая их с чужих шей.
--- Разумеется, разумеется, --- сказал генерал. --- Только я начинаю задаваться вопросом: не создали ли мы здесь монстра?
--- Монстра, сэр? --- нахмурилась Спэрроухок. --- Неужели один дерзкий легионер может вылиться в нечто серьёзное?
--- О, дело не только в одном, --- сказал Блицкриг. Он наконец заметил стакан в руке и сделал долгий глоток. --- Сержант делала всё возможное, чтобы скрыть масштабы неповиновения в «Омеге», но я не провёл столько лет в легионе, не научившись понимать, как думают эти сержанты. Ручаюсь: она выдвинула этого Махатму именно потому, что он один из лучших рекрутов её взвода!
--- Полагаю, это логично, господин генерал, --- сказала Спэрроухок. Убеждена она не была, но давно поняла: возражать Блицкригу бесполезно.
--- Но вы понимаете, что это означает? --- продолжал генерал. --- Концентрируя всех скверных яиц в «Омеге», мы создали питательную среду для ещё более скверных --- этот Махатма, может быть, первый из нового вида суперзанозы! Боже, страшно представить, что произойдёт, если это распространится на весь легион!
--- Ну, есть только одно решение, --- сказала Спэрроухок. --- Хорошо, что вы уже наперёд его предвосхитили.
--- Позвольте, майор, я не совсем понял, --- сказал генерал. Было некоторым показателем его растерянности, что он вообще признал непонимание.
Объяснить всё ему доставило Спэрроухок немалое удовольствие. Самой приятной частью было то, что это давало ей именно то, чего она хотела, не требуя от неё ничего, кроме как убедить генерала, что проблема уже решена. С её точки зрения --- так и было.
--- Дурацкое дело, --- сказал До-Воп, оглядывая маленькую площадь, залитую лунным светом, --- пустую, если не считать двух легионеров. --- Кто-то назначил нам встречу по важному делу, а сам не явился. Нет у меня времени на эту\...
--- Тогда иди домой, --- послышался голос прямо за его спиной.
--- Что за\... --- До-Воп развернулся навстречу говорящему, за ним --- Суши. Оба приняли оборонительные стойки, когда из тени выступила фигура. --- Ты кто такой, пугать нас вздумал? --- сказал До-Воп.
--- Я знаю точно, кто я такой, --- произнёс незнакомец --- мужчина средних лет в дорогом костюме. По-общегалактически он говорил превосходно, с лёгким итальянским акцентом. --- Это знают немало людей здесь, в Риме. И подозреваю: знали бы вы то, что некоторые из них знают, --- напугались бы ещё больше. Но не за этим я попросил вас встретиться. Есть ещё двое, с которыми вам нужно поговорить. --- Он сделал жест, и из темноты вышли ещё двое. Мужчина и женщина\... Бикер и Соловей!
--- Ну наконец-то! --- сказал Суши. --- Вы не представляете, сколько планет мы за вами облетели\...
--- Полагаю, представлю, если цифра не больше четырёх, --- сухо сказал Бикер. --- Признаюсь, узнав о вашей погоне --- что дошло до меня ещё на Мире Хикса, а здесь, на Старой Земле, подтвердил этот господин, --- я был удивлён. --- Он кивнул в сторону пожилого мужчины рядом с ним.
--- А это кто вообще? --- спросил Суши.
--- Питти да Фул, --- произнёс незнакомец негромко.
До-Воп ощетинился.
--- Ты кого назвал\...
Бикер его перебил.
--- Господин да Фул --- один из родственников вашего капитана, живущих в этом городе. То, что он мне рассказал, и собрало нас здесь сегодня.
До-Воп фыркнул, всё ещё несколько раздражённый.
--- Должно быть, что-то горячее --- раз уж вы передумали и перестали удирать от капитана\...
--- Это едва ли можно назвать «удиранием», --- поднял бровь Бикер. --- Я всего лишь взял накопленный отпуск, к чему молодой хозяин сам меня неоднократно призывал. Почти три года у меня не было больше одного выходного дня кряду. Соловей после окончания подготовки также была вправе уйти в отпуск и решила провести его вместе со мной. Она, кстати, планировала наш отпуск давно. К сожалению, когда мы с Соловьём узнали, что расписание лорелейских лайнеров изменилось, молодого хозяина не оказалось в кабинете. Нам пришлось немедленно вылететь с Зенобии на отходящем шаттле снабжения, иначе мы не успевали на соединение с рейсом до Кат-эн-Шута --- к фестивалю гуртовки.
--- К фестивалю гуртовки? --- не поверил До-Воп.
--- В детстве я читала об этом и всегда мечтала посмотреть, --- с воодушевлением сказала Соловей.
--- Но об этом поговорим в более подходящее время, --- сказал Бикер. --- Как сообщил нам этот господин, ваш капитан в опасности. Он похищен, и нам нужно действовать быстро --- в тесном взаимодействии, --- чтобы исправить положение.
--- Ясно, кого убиваем? --- сказал До-Воп, принимая боевую стойку.
--- В этом нет нужды, --- спокойно произнёс Питти да Фул. --- Понадобись это --- я обеспечу местными специалистами, с проверенными людьми всегда лучше работать. Нет, то, что мне от вас нужно, несколько тоньше. Но судя по тому, что рассказал мне дворецкий моего племянника, --- это как раз ваш конёк\...
Бикер, Соловей и двое легионеров внимательно выслушали Питти да Фула, излагавшего план, --- Суши и Соловей иногда задавали уточняющие вопросы. Наконец у каждого была своя роль. После заключительного рукопожатия группа разошлась: Бикер с Соловьём в одну сторону, Питти да Фул в другую, Суши с До-Вопом --- к своей гостинице. Утром им нужно было кое-что раздобыть, но до этого ещё хватало дел. Если повезёт --- успеют немного поспать до развязки.
Хотя, возможно, и нет.
Пожалуй, единственное, что можно было сказать хорошего о своём похищении: кто-то по соседству делал превосходные блюда на вынос. Вчерашний ужин --- отменная лазанья с грибами и острой колбасой, запитая щедрым количеством «Тосканы», которое ему оставили. Он намеренно вылил добрую часть в раковину, пока никто не смотрел. Пусть думают, что он менее трезв, чем есть на самом деле, --- это могло пригодиться.
С другой стороны, это, пожалуй, единственная поблажка, которую они ему давали. Дверь оставалась заперта; то же --- окно, и решётки снаружи выглядели достаточно надёжными. Разбить стекло --- единственный способ их проверить, а если они на самом деле надёжны, это лишь разозлит Крысомордого и Винни, ни тот ни другой явно не сочувствовали его желанию сбежать.
Судя по небу, было ещё раннее утро. Часы у него забрали, так что он не мог быть уверен. Отсутствие завтрака, кажется, подтверждало его догадку --- хотя рассчитывать на то, что они будут баловать его, не приходилось. Развлечениями тоже никто не озаботился. Из читаемого --- итальяноязычная рекламная листовка, пришедшая в пакете с вином вчера. Он попробовал её читать, но его итальянский был настолько начальным, что понять, что именно там рекламируется, не выходило.
Он встал и подошёл к окну --- уже, наверное, в двадцатый раз. По зданию напротив --- третий этаж примерно. Даже если как-то справиться с решётками --- опасный прыжок вниз в узкий задний переулок. Свидетелей там нет --- что хорошо на случай побега, хотя пока использовать это преимущество он не видел способа.
Вот в чём была настоящая проблема: у него было немало нематериальных преимуществ перед похитителями --- он был моложе, вероятно умнее, определённо богаче, имел военную подготовку по нескольким видам рукопашного боя и был значительно более бодр, чем оба они, судя по виду. Только совершенно несправедливо именно они держали его взаперти --- а выхода он пока не видел.
Можно было предложить им выкуп, но с раннего детства, почти с первых прогулок без сопровождения, он усвоил: платить выкуп нельзя. Дай кому угодно понять, что тебя можно схватить и получить деньги за освобождение --- и конца этому не будет. Единственный ответ --- дать ясно понять: выкупа не будет никогда. Мало кто станет похищать того, за кого нет никакого шанса получить деньги. Впрочем, его теперешних похитителей это, кажется, не остановило. Слишком тупы, чтобы понять? Или рискнули, не зная его настоящей личности? Впервые он начал думать, что у легионного обычая псевдонимов есть своя тёмная сторона.
Лучший шанс на спасение, пожалуй, давал Питти да Фул. Если дядя пытался связаться с ним в гостинице и обнаружил отсутствие племянника --- он уже должен был понять, что что-то не так. С другой стороны, Питти советовал ему поиграть в туриста --- так что, не застав его и не дозвонившись, дядя, возможно, просто решил, что тот последовал совету и отправился в Венецию или Помпею. С третьей стороны\... --- Шутт поморщился от метафоры. Но пока его похитители, может быть, и мечтали найти кому предъявить требование о выкупе, Питти в их списке наверняка не значился.
Кто ещё мог бы помочь? Бикер был бы более чем готов броситься на выручку, разумеется. Только дворецкий, скорее всего, и не знал, что Шутт вообще на Старой Земле, --- а Шутт не знал, где Бикер, даже если бы имел способ с ним связаться. Хуже того --- он не мог удержать дворецкого от отлёта с планеты, что вскоре после этого активирует чип гиберспячки. Это положит конец похищению самым неожиданным образом. Перспектива принудительной гиберспячки его не прельщала, но поделать с ней ничего, при нынешних обстоятельствах, он не мог.
Шутт как раз пытался придумать что-нибудь конкретное, когда внизу в переулке что-то мелькнуло. Он прильнул к стеклу, силясь рассмотреть. Но прежде чем он успел понять, что происходит, здание сотряс сильный взрыв. Он отпрянул от окна и услышал крики\...
Взрывы привели в действие легионную подготовку. Не прошло и нескольких секунд после первого звука --- стол уже был опрокинут, вчерашняя посуда рассыпалась по полу. Он повернул столешницу лицом к окну и укрылся за ней. Дюймовая доска не защитит от серьёзного взрывчатого, зато остановит осколки стекла и, возможно, не даст снайперу в соседнем здании его засечь. Пока он понятия не имел, имели ли взрывы к нему какое-нибудь отношение. Правильнее всего --- укрыться и ждать, пока не будет больше информации.
Разумеется, Шутт не всегда действовал правильнее всего. Тихо он пристроил стол к двери, прикрываясь им со стороны окна. Даже если не слышали, как он опрокинул стол, --- похитители рано или поздно заглянут проверить, на месте ли заложник; к их приходу он хотел иметь сюрприз.
Из-за двери донеслись приглушённые голоса --- по интонации похожие на спор, хотя слов без знания итальянского было не разобрать. Он ждал, слушая. Шаги приблизились к двери, потом замерли. Голоса зазвучали громче, потом в замке повернулся ключ.
Едва дверь распахнулась, он бросился вперёд со столешницей впереди, как таран, и сбил с ног вошедшего. Не дожидаясь результатов, перепрыгнул через стол и ворвался во внешнюю комнату, готовый к действию. Его лучшее предположение: Винни вошёл первым, а Крысомордый остался охранять выход.
В половину он попал. Крысомордый был там. Но там стояли и двое в форме --- один с пистолетом, направленным на Крысомордого, стоявшего смертельно бледный, руки вскинуты над головой. Шутт с трудом узнал незнакомца.
Таможенный агент Г. С. Фокс --- и державшая пистолет тот, за кем он гонялся через полгалактики.
Первое, что сорвалось с губ:
--- Соловей! Где вы пропадали?!
Отбывать с планеты после неудачи было не в стиле генерала Блицкрига. Он и поражений-то особо не признавал. Даже с яйцом, размазанным по всему лицу --- и по мундиру, и по сапогам, --- он не давал никому видеть, что понял: раунд проигран. Зато отбытие с базы Зенобия вышло так близко к триумфу, как только он мог устроить. Ему было удобно забыть, что исходная идея принадлежала его многострадальному адъютанту, майору Спэрроухок. Помогало и то, что капитан Шутник, судя по всему, был вполне готов поддержать иллюзию. Блицкриг был достаточно рад тому, что ему никто не напоминает реальных обстоятельств отбытия, --- и даже простил капитану, что в последний момент кончились гольф-мячи. Хотя, глядя на то, как Шутник играл в последний раз, неизвестно ещё, много ли реванша ему удалось бы взять.
В другой раз Блицкриг, возможно, позволил бы себе жевать горечь последней гольф-партии. Но после того, как он набрёл на позднюю демонстрацию всей безнадёжности роты «Омега», генерал был более чем рад перенести шанс отыграть пару монет на потом. В конце концов, по итогам всей серии партий он был впереди Шутника и его офицеров. Прибыль есть прибыль. И особым удовольствием было осознавать, что у Шутника стоит неразрешимая задача --- тащить эту банду недотёп до нужного уровня. Если бы Блицкриг не ненавидел щенка так сильно, то, пожалуй, даже посочувствовал бы ему.
Было приятно, что Шутник выстроил всю роту для прощальной церемонии. Ладно, это рота «Омега», --- но трудно не оценить, что они хотя бы старались сделать всё правильно. Особенно теперь, когда Блицкриг своими глазами увидел, с каким неповиновением, некомпетентностью и откровенной тупостью Шутнику приходится иметь дело день за днём. Неудивительно, что тот столько времени проводит на поле\...
--- Генерал, рад, что вам представилась возможность увидеть нашу работу здесь, на Зенобии, --- сказал Шутник, одетый наконец в парадный чёрный мундир. --- Это редкая возможность, и я только надеюсь, что мы производим на местных хорошее впечатление об Альянсе.
--- Надеюсь, вы воспользуетесь ею в полной мере, капитан, --- проворчал Блицкриг. Он наклонился вперёд и понизил голос. --- И присматривайте за этой их чёртовой машиной у вашего периметра. Она меня беспокоит.
--- Ведём наблюдение, сэр, --- сказал Шутник тем же пониженным голосом. Он поднял руку, прикрывая рот, и добавил: --- Честно говоря, у нас уже есть довольно чёткое представление, что именно ящеры пытаются сделать, --- и шутка, в конце концов, на их стороне. Это не сработает!
Блицкриг подумал секунду, потом сказал:
--- Пришлите мне донесение, Шутник. Думаю, вы правы, но хочу, чтобы разведка тоже взглянула, прежде чем я составлю мнение. --- Он как-то удержался от добавления: И надеюсь, чёртовы местные разведчики не могут понять, в каком хаосе пребывает «Омега». Если они решат, что весь Альянс такой --- начнут строить планы по его захвату.
Обычно это не было бы так уж плохо. На мгновение у Блицкрига мелькнула фантазия: маленькие ящеры уничтожают Шутника и его банду несостоятельных, тем самым избавив легион от его главной головной боли. Но, учитывая фантастическое шуттиково везение --- не говоря уж о его умении убеждать политиков и газетчиков, что он компетентный офицер, --- щенок наверняка выйдет из этого весь в незаслуженной славе. В целом, вероятно, Зенобии лучше оставаться мирной.
В целом, как указала Спэрроухок, экспедиция на Зенобию вышла успешной. Блицкриг прилетел с намерением разжаловать Шутника, а потом расформировать «Омегу» и рассредоточить её состав по всему легиону. Но увидев роту своими глазами, он понял: единственное безопасное решение --- чтобы рота «Омега» и её командир оставались здесь --- желательно навсегда. Нельзя допустить, чтобы легионер Махатма и ему подобные расползлись по другим ротам. Нет, пусть торчат здесь; пусть бедный Шутник пытается их вышколить --- при всей тщетности этих усилий. Начинало выглядеть как классический случай, когда наказание соответствует преступлению! Блицкриг почти непроизвольно хихикнул.
Если бы Шутник был таким лентяем, каким Блицкриг всегда его считал, «Омега» была бы мечтой. Но теперь, увидев, что этот бедный заблудший болван всерьёз думает, что сможет сделать из отбросов боеспособное подразделение, --- он знал: Шутник будет несчастен до конца дней своей легионной службы. Провалившийся даже по собственным меркам! Никто не сможет подтянуть эту банду полных неудачников. Теперь Блицкриг мог лелеять воспоминание о безнадёжном ночном учении Шутника. Он снова хихикнул, смакуя иронию.
--- Вы что-то сказали, сэр? --- спросил Шутник.
--- Да, Шутник, --- проворчал генерал. --- База --- катастрофа. --- Он сделал паузу, потом добавил: --- В следующий мой приезд хочу видеть полноценное девятилуночное поле, понятно? --- Он ткнул Шутника в плечо --- чуть сильнее, чем это выглядело бы дружески, но, разумеется, никакого повода обидеться это не давало.
--- Будет сделано, сэр! --- сказал Шутник, расплываясь в идиотской ухмылке.
Блицкриг улыбнулся. Потом добавил более жёстко:
--- И что касается дисциплины --- держать, капитан! Тяжёлая работа, но время потраченное не зря, говорю вам! Ни на дюйм не послаблять, слышите?
--- Слушаюсь, сэр, --- сказал Шутник с той же жизнерадостной ухмылкой. --- Это будет для меня приоритетом номер один.
--- Добро. Ждём ваших донесений, --- сказал генерал. Снова улыбнулся и пригнулся, садясь в шаттл; майор Спэрроухок уже была пристёгнута на своём месте.
--- Ну, это их удержит, --- сказал генерал, устраиваясь рядом с адъютантом.
--- Так точно, сэр, --- сказала Спэрроухок. --- Один вопрос, если позволите? --- Генерал кивнул, и она продолжила: --- Мне кажется, вы отпустили их довольно легко. Что я упускаю, сэр?
--- Двойная ловушка, --- сказал Блицкриг. --- Бедный дурак будет из кожи вон лезть, приводя это гольф-поле в порядок и одновременно вколачивая дисциплину в этих болванов. С полем он, может, и справится, --- а вот с дисциплиной --- безнадёжно. Это его доконает. Хе-хе. Именно то, что мне нужно.
--- Превосходно, сэр, превосходно, --- сказала Спэрроухок. Потом заработали двигатели шаттла, положив конец светской беседе.
А снаружи --- едва закрылась дверь шаттла --- лейтенант Рембрандт нашла нужную точку сзади на шее у робота, нажала скрытую кнопку и тихо произнесла кодовое слово. Не меняя ни позы, ни выражения, робот немедленно перешёл в режим ожидания. Он не предпринимал более никаких самостоятельных действий --- вплоть до долгого и кропотливого ремонта.
И впервые со времени прилёта шаттла все на Зенобии глубоко вздохнули и расслабились.
--- Вот оно что! --- сказал Шутт. --- Никогда бы не подумал, что у неё были какие-то возможности за пределами Лорелеи\...
Прошло едва ли больше часа после освобождения --- а у него всё кружилась голова от всего услышанного. По крайней мере, он добился от Соловья обещания сказать Бикеру, чтобы тот отдал ему Портамозг. Тогда можно расслабиться --- и пусть влюблённые добираются до Зенобии в своём темпе.
--- Plan Максин был весьма гнусный, --- сказал Питти да Фул, посвящая племянника в подробности плана похищения. --- Она пустила слух, что Космический легион --- «мальчики в чёрном», как она их называла, --- шпионит за уклонистами от налогов и контрабандистами. Дай ей ещё немного времени --- и половина населения планеты была бы готова запихнуть тебя в ближайший мусорный дезинтегратор. Хорошо, что я узнал раньше, чем дошло до этого.
--- Рад, что узнал, --- сказал Шутт, поднимая бокал в сторону Питти. --- Но как вы нашли меня в том месте, где меня прятали? Это было впечатляющее детективное мастерство.
Питти улыбнулся.
--- Не так уж трудно с тем, что ты сам рассказал о своём компьютере. Твой отец рассказал мне об этой системе безопасности. Она не только посылает сигнал, когда активируется поле стазиса. Если знать, что искать, --- сигнал есть постоянно. Твой отец объяснил\...
--- Не надо больше, --- сказал Шутт, вдруг поняв, что отец встроил в него постоянный маяк слежения. Старый проходимец всегда беспокоился, умеет ли сын сам справляться в трудной ситуации, --- но это зашло немного далеко. Тем не менее на этот раз это спасло его от серьёзных неприятностей. Лучше принять это как данность.
--- И правда ценю вашу неофициальную помощь, --- Шутт кивнул агенту Фоксу, присоединившемуся к ним в маленьком кафе, которое Питти облюбовал неподалёку от места заточения. Хозяева принесли большое антипасто и бутылку вина. Шутт, не евший с ужина, заказал кофе --- и получил лучшее эспрессо, которое ему доводилось пробовать на Старой Земле. Метрдотель ненавязчиво следил за столиком, чтобы ни одна нужда не осталась неудовлетворённой.
Питти выразительно махнул рукой.
--- С агентом у нас уже бывало общее дело. Поддерживать каналы связи --- это хорошо для бизнеса. Где есть общий интерес --- там должна быть прибыль для обоих. И его новость о том, что Максин Пруэтт --- ваш старый враг --- прилетела на Старую Землю, заставила меня отследить, где ты находишься, вместо того чтобы просто предполагать, что ты пошёл осматривать достопримечательности.
--- Что теперь будет с Максин? --- спросил Шутт.
Фокс пожал плечами.
--- Зависит от того, удастся ли запугать мелких бандитов, которые вас похитили, чтобы они назвали её организатором. На это я бы не ставил дом. Её связи на Старой Земле --- не никто. Ей, вероятно, придётся заплатить прилично, чтобы не быть отправленной обратно на Мир Хикса, где на неё очень злятся. Но если она умная --- уже улетела с планеты и оставила юристам разгребать последствия.
--- Будь она настолько умна --- не лезла бы в дела моей семьи, --- сухо сказал Питти. --- И её, и её юристов я заставлю пожалеть.
--- Подождите, --- сказал Шутт, выпрямившись. Кофе наконец подействовал. --- Что именно Максин делала на Мире Хикса?
--- Что, ещё не разобрался? --- усмехнулся Фокс. --- Она поехала туда, чтобы открыть казино в своём отеле. Лоббировала изменение законов, разбрасывала взятки как птичий корм. Наверное, и прошло бы, не поторопись она ввезти квантовые слоты, пока они ещё были незаконными. Когда вы их обнаружили, она решила, что вы донесёте, и в спешке покинула планету. Вот почему, узнав, что вы здесь, на Земле, она уговорила местных молодчиков вас похитить --- в виде мести.
--- Донести? Я и не знал, что она на Мире Хикса, --- сказал Шутт, почёсывая голову. --- Должно быть, Бикер с Соловьём узнали о ней. Интересно, они изначально туда и ехали за этим\... --- Но Соловей снова исчезла практически сразу после освобождения Шутта, и подтвердить или опровергнуть его догадку было некому. По крайней мере, она пообещала привести к нему Бикера в гостиницу --- а Шутт едва мог дождаться встречи с дворецким.
--- Может быть, --- сказал Фокс. --- Дама явно неравнодушна к цветам. Лично я не такой уж поклонник флористики.
--- Это можно выразить одним словом, --- сказал Шутт. --- Скука смертная. Можете цитировать.
--- О, согласен --- только при ней не говорите, --- сказал Фокс с улыбкой. --- Такую женщину нужно держать на своей стороне. Даже если она с дворецким не поладит\...
--- Да, я об этом думал, --- сказал Шутт. --- Перед возвращением на Зенобию мне нужно поговорить с ними обоими. Я обязан им своей свободой --- это немаловажно. Но мне ещё нужно, чтобы Бикер ввёл определённый код в свой компьютер. Интересно, почему он так и не прочитал мои письма?
--- Говорю тебе, на то будет хорошая причина, --- сказал Питти да Фул. --- Этот Бикер --- старой школы, надёжный как скала. Если он что-то делает, чего ты не понимаешь, --- это потому что ты не понимаешь. Поверь дяде.
Шутт пожал плечами.
--- Да, я так и думаю. Но мне всё равно интересно, почему он не ответил.
--- Об этом после, --- сказал Питти. --- Сейчас у нас хорошая еда, хорошее вино --- слушай дядю и наслаждайся, пока есть возможность!
--- И это лучший совет, который вы услышите сегодня, --- или в любой другой день, --- сказал Фокс, поднимая бокал.
--- Ну, сэр, хорошо будет вернуться на базу Ранхэм, --- сказала майор Спэрроухок, глядя в иллюминатор шаттла на диск Зенобии, постепенно уменьшавшийся позади. Они улетели поспешно, но её это более чем устраивало.
--- Хорошо убраться с этой чёртовой дыры, --- проворчал генерал Блицкриг. --- Поначалу я было подумал, что Шутник вытащил козырного туза: личное гольф-поле, дружелюбные туземцы и всё прочее. Говорю вам, майор, у меня была серьёзная мысль вытащить оттуда «Омегу» и поставить кого-нибудь более достойного. Незачем давать балбесам такое лакомое место.
--- Так точно, сэр. Нормальных рот, заслуживающих хороших мест, немало.
--- Именно об этом я и думал, --- сказал Блицкриг. --- Но потом --- видели вы этих монстров в пустыне за лагерем? Удивляюсь, что половина личного состава не была съедена.
--- Нет, сэр, --- сказала Спэрроухок. --- Судя по тому, что вы описываете, --- не очень-то хочется.
--- Говорю вам, это полностью меняет моё мнение о том месте, --- сказал Блицкриг. Он повертел стакан, отпил и продолжил. --- Как ни странно, этот постоянный риск, может статься, именно то, что сделает из Шутника дельного офицера в конечном счёте. Как ни неприятно это признавать, в нём есть что-то похожее на стержень. Я не думал, что он мне это покажет, но видел, как он устроил взводу разбор после внезапной проверки ночью. Большинство командиров хотят, чтобы высокое начальство думало, что их подразделения совершенны. Поэтому стараются не устраивать разносов у меня на виду.
--- Так точно, сэр. --- Она это знала очень хорошо. Большинство времени именно она шпионила, чтобы выявить болевые точки на базах, которые генерал инспектировал. Местные офицеры могли скрыть что угодно от генерала, но скрыть от неё --- очень немногим удавалось. Она была готова сделать это на Зенобии, но генерал был так поглощён гольфом, что ни разу не попросил её доложить наблюдения.
--- Шутник мне не особенно нравится, но отдаю ему должное за то, как он с этим справился, --- сказал генерал, глядя в иллюминатор. --- Умный пёс выгнал своих людей поздно ночью, когда они этого меньше всего ждали, и задал им жару не хуже, чем мог бы я сам. Приятно было видеть. Думаю, мальчик начинает понимать, как нужно обращаться с этим сбродом. Будет держать так ещё несколько лет --- «Омега» может и начать напоминать легионную роту. --- И раки научатся петь, --- добавил он мысленно. --- Тогда, может, вспомню, куда подевал бумаги о присвоении Шутнику следующего звания.
Блицкриг хихикнул и сделал ещё глоток.
--- Или выбросил их? Наверное, придётся поискать\... когда-нибудь.
--- Так точно, сэр, --- сказала Спэрроухок, прекрасно знавшая, где именно находились эти бумаги. Отправить их капитану стояло в её собственном списке --- не первым, но высоко --- действий, которые она предпримет, если генерал когда-нибудь переступит определённую ею черту. Быть доверенным помощником влиятельного человека давало определённую власть над своим начальником. Она знала, что воспользоваться этой властью --- возможно, последнее, что она сделает в качестве офицера легиона. Но карьера генерала Блицкрига после этого тоже окажется весьма короткой --- и крайне неприятной.
Генерал, к счастью для него не осведомлённый о её мыслях, потёр подбородок.
--- Как бы то ни было, приятно возвращаться в кабинет. Не ожидал, что этот визит превратится в гольф-отпуск, но по-своему рад, что так вышло. Игра у меня сейчас в лучшей форме за долгое время --- я порол этого молодого нахала пятью-шестью разными способами, хотя он и попробовал подсунуть мне ту маленькую ящерицу как подставного. Надо сказать, в последний день ему повезло. А потом вдруг --- совсем кончились мячи! Казалось бы, мячи --- то, чего на любом гольф-поле должно быть в достатке.
--- Да, странно, --- самодовольно произнесла Спэрроухок.
--- Что ж, в долгосрочной перспективе так даже лучше, --- задумчиво сказал генерал. --- Нужно возвращаться на базу Ранхэм. Думаю, парни успели по мне соскучиться --- а у меня теперь есть отличные истории для них. Некоторые из этих офицеров никогда не выезжают в поле, не видят войск живьём. Хороший способ размягчиться.
--- Так точно, --- сказала Спэрроухок. --- Как ни приятно выбраться из кабинета, работы, которая нас ждёт, будет немало.
--- Ещё немного, --- сказал Блицкриг. --- Мы делаем остановку на Лорелее. Есть у меня счастливое предчувствие --- хочу испытать его в казино. Такое чувство нужно использовать, пока оно есть.
--- Хорошо, сэр. Прошу простить, если я займусь работой. Признаться, никогда не была сильна в азартных играх. --- Зачем рисковать, когда есть верный выигрыш на рынке? --- осталось невысказанным.
--- Всё работа да работа, м? Доработаетесь до истощения в молодые годы, --- сказал генерал. --- Одна из причин, почему я держусь, --- научился распределять силы, находить время понюхать розы и кое-что взять с собой. Помню, как\...
Генерал пустился в одно из своих длинных, самовосхвалительных воспоминаний.
Спэрроухок тихо улыбалась. Тысячу раз слышала. Случайный кивок или «Так точно, сэр» убедит Блицкрига, что она слушает. А когда прилетят на Лорелею --- она займётся пересмотром своего инвестиционного портфеля. Вдруг акции «Фул-Пруф Мьюнишнс» стали совершенно необходимой позицией\...
--- Снова дома! --- сказал Шутт, ступая с трапа шаттла на зенобийскую землю. --- Странно, но это место начинает ощущаться как дом.
--- Я бы не слишком к этому привыкал, сэр, --- сказал Бикер. Дворецкий шёл следом за Шуттом, рука об руку с Соловьём. Они решили после некоторого обсуждения закончить свой отпуск в Риме и лететь на Зенобию вместе с Шуттом. --- Политика Космического легиона предусматривает ротацию личного состава. В обычном порядке со временем Зенобийское задание перейдёт к другой роте. Теперь, когда генерал Блицкриг имел возможность увидеть это место, он может понять, что Зенобия вовсе не такое тяжёлое место службы, каким он считал её, когда согласился отправить сюда роту «Омега».
--- Не ставьте на это, капитан, --- сказал лейтенант Армстронг, вышедший с Гирсом встречать шаттл. Он усмехнулся и добавил: --- После некоторых событий генерал, скорее всего, считает Зенобию худшей дырой в галактике.
--- Правда? --- приподнял бровь Шутт. --- Надеюсь, рота не старалась доставить генералу неприятности\...
--- О нет, --- сказал Армстронг. --- Наоборот, мы из кожи вон лезли, чтобы он чувствовал себя как дома. Даже гольф-поле ему построили\...
--- Гольф-поле? --- Бровь Шутта поднялась ещё выше. --- Это уж точно сверх всяких норм гостеприимства. Я не знал, что здесь вообще кто-нибудь играет. То есть я, конечно, лет несколько не брал в руки клюшку, но в своё время, говорят, неплохо бил.
--- Я --- и кое-кто ещё на базе --- с удовольствием дам вам возможность это доказать, --- сказал Армстронг, ухмыляясь. --- Только одно предупреждение: мы много практиковались, пока вас не было.
--- Практиковались? --- Шутт удивился ещё больше. --- Я думал, генерал был здесь\... Как вы вообще успевали практиковаться в гольф, пока он торчал на базе и рычал на всё вокруг?
--- Ну, это длинная история, --- сказал Армстронг. --- Почему бы вам не вернуться в кабинет и послушать в комфорте, с холодным напитком в руке.
--- Превосходный совет, --- сказал Бикер. --- Предлагаю последовать ему, сэр. Рассказов хватит со всех сторон.
--- Так оно и есть, --- сказал Шутт, покачивая головой. --- Гирс, открой багажный отсек, загрузимся на обратный путь.
--- Будет сделано, капитан, --- сказал Гирс, нажимая кнопку люка. Шутт поднял сумку; Гирс вышел помочь с погрузкой.
Вдруг с динамика ховерджипа заговорил голос из Центра связи --- Мать.
--- Добро пожаловать, милый, --- ты тоже, Бикочка. Советую всем нырнуть в джип на секунду --- у нас ещё один входящий шаттл, и когда он сядет, не хотелось бы, чтоб вас накрыло выхлопом.
--- Ещё один шаттл? --- Шутт был по-настоящему ошарашен. --- Кто ещё мог прилететь так скоро после нас? Почему транспортная служба не посадила их на один корабль с нами?
--- Не знаю, но скоро увидим, --- сказал Гирс, бросая сумку Шутта в люк и садясь за руль. --- Прыгайте и закрывайте двери, если не хотите пыли в неприличных местах.
--- Обойдусь без этого, --- сказала Соловей, залезая на заднее сиденье. Шутт, Бикер и Армстронг последовали. Спустя некоторое время они разглядели движущийся объект высоко над пустыней --- немного восточнее посадочной площадки. Постепенно он смещался к западу и снижался --- теперь стало видно, что это ещё один шаттл, точь-в-точь как тот, на котором прилетели они. Со временем он замедлился и приземлился в облаке пыли неподалёку от первого шаттла, всё ещё дожидавшегося, пока пассажиры освободят зону.
Пыль осела. К удивлению Шутта, из шаттла вышли двое в легионной форме --- знакомые фигуры.
--- Суши! --- воскликнул он. --- До-Воп! Где вас носило?
--- Гоняли собственный хвост по кругу, --- кисло сказал До-Воп. --- Кабы не последний кусок этой истории, я бы сказал, что всё время было потрачено впустую.
--- Впустую? --- сказал Суши, хотя на лице у него было написано усталое выражение. --- Вы получили первоклассный тур по лучшим курортам галактики за счёт роты. И в конечном итоге справились с заданием --- капитан дома, цел и невредим. Бикер с Соловьём тоже.
--- Ну да, --- сказал До-Воп. --- Только мы опять на чёртовой легионной базе. Снова та же паршивая рутина: сержанты, марши, приказы, учения\... И это хорошо, по-твоему?
--- Могло быть хуже, молодой человек, --- произнёс Бикер с едва заметно приподнятой бровью.
До-Воп уставился на дворецкого с хмурым видом. Наконец сказал:
--- Ладно, сдаюсь. Что хуже паршивой рутины?
--- Полное отсутствие какой-либо рутины, --- сказал Бикер. --- Мысль о том, чтобы вставать каждое утро без чёткого понимания, что тебя ждёт в течение дня, для меня невыносима.
--- Могу подтвердить, --- сказала Соловей, улыбаясь дворецкому. --- Мне пришлось спрятать батарею его Портамозга, а то бы он и в отпуске не оставил в покое финансовые счета капитанаспрятать батарею его Портамозга, а то бы он и в отпуске не оставил в покое портфель капитана. Он так изнывал по своей рутине, что не мог просто отдыхать даже в отпуске.
--- Это звучит именно как добрый старый Бикер, --- сказал Шутт, усмехаясь. --- Думаю, теперь понял, почему ты не читал мою почту.
--- Как ни приятен был отпуск, должен признаться, что не иметь возможности пользоваться компьютером было огорчительно, сэр, --- произнёс дворецкий, держась с достоинством. --- В конце концов, работай я с вашим портфелем, у меня был бы прекрасный повод пропустить Флорибунда Фест.
--- Вот нахал! --- сказала Соловей, ударив его по руке --- но улыбаясь при этом. --- Посмотрим ещё, возьму ли я тебя в следующий отпуск!
--- Ничего страшного, --- сказала лейтенант Рембрандт. --- В следующий раз, как пойдёте в отпуск, думаю, добровольцев составить компанию будет достаточно. Запишите меня первой. А вы, Армстронг?
Армстронг поднял вопросительную бровь.
--- Что, и пропустить гольф с генералом? --- произнёс он.
Шутт знал, что рано или поздно поймёт, почему замечание Армстронга вызвало такой хохот. А пока он был просто рад вернуться к роте «Омега».