Глава 21

Вокруг нас продолжался бой, но у меня был собственный соперник. Мешать из наших никто не будет. А что до гвардейцев Натейра, им осталось недолго.

Натейр шёл в мою сторону. Пули ударялись в его купол, барьер Небожителя, и отлетали, будто попадали в бронированное стекло.

Я переместился позади него, начиная раскручивать меч. Лезвие удлинилось, вокруг нас поднялся песок. Я взмахнул один раз, второй, третий.

Флаггеллум свистел, в поднятом им потоке сверкали красные молнии. И тут же рядом со мной в землю ударились пули. Зря я здесь стою.

Я взмахнул клинком в последний раз, поднимая ещё больше песка, чтобы скрыться из из виду. Одного из гвардейцев, оказавшегося рядом, долбануло молнией, он упал и задымился.

Вся эта куча песка засыпала Натейра с охраной.

Что-то хлопнуло, песок разлетелся в стороны. Натейр снял барьер, не заботясь о своей охране. Кого-то сбило с ног, кого-то убило. Но раз нет защиты, самое время для атаки.

Я переместился к нему вплотную. Песок, ещё не успевший осесть, насыпался мне в волосы и за шиворот. Неприятное ощущение.

Из этой кучи на меня внезапно вылетела огромная булава с опасными шипами. Я уклонился и ударил. Гибкое лезвие Флаггеллума обмоталось вокруг Небожителя, но урона не было.

Ещё один барьер! Прямо вокруг него!

Я ударил топором, но бесполезно. Он просто отскочил от врага, не нанеся урона.

Значит, его барьер просто вокруг его тела. Видно, как летающие повсюду песчинки даже не касались невысокого Небожителя.

Я ударил по очереди мечом и топором. Раздался неприятный звон и скрип, будто кто-то провёл ржавым гвоздём по стеклу. Но Натейру плевать, он ухмылялся.

Что за защита у тебя такая, выродок?

— Не ожидал? — спросил он.

Песок, который я поднял, осыпался вниз. Я взмахнул мечом ещё, поднимая ещё больший вихрь. Хлыст-клинок засвител. Вокруг нас стало темно, только песок, ветер и молнии.

Я приготовился нападать, но замер. Что-то изменилось, вихрь стих, но всё ещё темно. Шумно, но я даже не слышал звуков боя. Ветер перестал дуть.

Будто я в маленькой комнате со своим врагом.

Вихрь бушевал снаружи, но внутри песка не было. Он сыпался, но обтекал нас сверху, вокруг стен большого прозрачного купола Небожителя.

Ага, он поставил вокруг нас ещё один купол, чтобы никто не мешал. И я внутри. Отступить не смогу.

Но я и не собирался.

Натейр перешёл в наступление. Булава с неприятным свистом рассекала воздух. Даже забавно выглядело, как маленький Небожитель крутил таким огромным оружием.

Я уклонился и стеганул врага. Гибкое лезвие обернулось вокруг булавы. Натейр начал тянуть его на себя изо всех сил.

А их было немало. Я удерживал клинок, но мои ноги скользили по земле, оставляя бороздки. Он вытягивал меня на себя.

А что ты скажешь на это?

Я отпустил клинок, и меч исчез. Натейр по инерции отступил на пару шагов назад. Я переместился ближе, ударяя топором.

Звон, как по колоколу. Правая рука отсохла от вибрации. Карнифекс моргнул и исчез. Вокруг Натейра прямо в воздухе появилась трещина. Ага, барьер дал слабину.

Я отошёл и напал опять, призывая своё оружие. Меч, на этот раз твёрдый, ткнул его в голову, но не пробил барьер. Топор бахнул в шею, но тоже без результата.

А как насчёт этого? Я разжал пальцы и вытянул руки вперёд. Обе ладони зазудели, по рукам от локтей до кончиков пальцев пошли судороги, кожу начало колоть…

С пальцев сорвался целый поток красных молний. Натейр отступил ещё на пару шагов и едва не упёрся в собственный внешний барьер.

А ведь мы как-то раз с Инжи, ещё в горах Хитланда, пробовали наложить барьеры, чтобы спастись от засыпавшей нас лавины. Было громко.

Натейр сжал зубы и вытянул руки. Трещины вокруг него исчезли. Ага, он снял внутренний барьер, чтобы атаковать меня.

В меня ударил целый поток чёрного пламени. Я на рефлексе выставил свой щит Небожителя. Но он быстро заскрипел от такой силы. Ещё немного, и он лопнет.

Мой барьер не пропускал жар, но песок вокруг меня начал плавиться. Натейр быстро вспотел. Свечение в его глазах ослабевало. Он поддерживал поток одной рукой, а второй полез в карман и достал оттуда маленький пузырёк.

Нет уж.

Рискну. Но будет мало времени.

Я снял барьер, переместился назад, в сторону и к врагу. Жар ударил в лицо и, кажется, оплавил мне ресницы. Куртка на груди задымилась. Но я оказался очень близко врагу и изо всех сил врезал ему в морду.

Пузырёк с Эссенцией отлетел в сторону. Сам Натейр упал. Я склонился над ним ещё раз, потом ещё. Нос с отвратным хрустом склонился на бок. Губы лопнули, как раздавленные ягоды.

А я бил и бил. Попал в зубы, которые тоже хрустнули. Лицо быстро меняло цвет, от бледного к красно-фиолетовому.

Он поднял руки. Но не призвал пламя. Барьер начал сужаться, очень быстро. Я выпрямился и выставил свой…

В уши кольнуло раскалёнными иглами. Песок, что был вокруг нас, разлетелся далеко по сторонам. Меня сразу обдуло жарким ветром. Вернулись звуки боя, который почти заканчивался.

Я наступил Натейру на грудь и призвал топор. Красное лезвие прижалось к шее сокрушённого Небожителя.

— Ты не тот, кому я прибыл мстить, — сказал я. — Но ты встал на моём пути. Ты напал первым, и не один раз. Я не оставлю тебя в живых. Но сначала скажи, что вы задумали? Ты, Фойл и Таргин Великий.

Натейр скорчил злобное лицо и плюнул, но слюна, смешанная с кровью, упала ему же на побитую морду.

— Я ничего не скажу!

— Скажешь. Я знаю один способ. Последнее слово?

— Ты покойник, Громов. Покойник! Мы тебя…

Карнифекс опустился, лезвие воткнулось в песок. Голова откатилась, свечение в глазах начало гаснуть. А мы продолжали разговор, как когда-то с Небожителем Тэрта.

— Я умер? — спросил Натейр.

— Да. Но твой дух не уйдёт, пока я не заберу твоё оружие.

— Отпусти меня, — взмолился дух поверженного Небожителя.

— Сначала скажи, что вы задумали.

— Фойл хочет стать новым Верховным Наблюдателем, но боится тебя. А я решил, что он сильнее, чем ты. Никогда в жизни так не ошибался. Но другие на его стороне.

— Что Таргин? Что хочет он?

— Он в маразме, ему нет дела до… — дух замолчал. — О нет! Он так и хотел, теперь я вижу. Он хотел… он хотел… освободи меня! Я не могу уйти! Это оружие… оно жжётся… это люди, это всегда были люди! Это палачи! Их не должно быть здесь! Отпусти меня!

Дух заорал. Так люди орут от нестерпимой боли, но сейчас было намного хуже. Я склонился над телом и прикоснулся к холодному лбу покойника. Его глаза засветились в последний раз и погасли.

В этот раз было быстрее. Я услышал последний вздох духа Натейра. Вздох, полный облегчения перед свободой. Теперь он отправится искать свечу. Долгий путь в полной темноте.

Бой закончился. На меня смотрели как союзники, так и враги. Ладони зудели, а топор и меч, находившееся поблизости, с подозрением ждали нового гостя.

Я вызвал это оружие. Здоровенная булава с уродливыми шипами, красными, но горели они чёрным огнём. Я взмахнул гигантским оружием, и с него посыпались искры.

— Кто-то ещё хочет сражаться? — спросил я. — Могу это устроить.

Больше не захотел никто.

* * *

Я расселся в своём кресле поудобнее. Слуга поставил рядом со мной какие-то закуски на деревянных зубочистках. Два кусочка белого хлеба, оливки, мясо и что-то ещё.

Они всерьёз думают, что мне этого хватит до обеда?

Послы терпеливо ждали, когда я их подзову.

Я в своём дворце в Мардаграде, опять занимаюсь работой. Сражаться на востоке было опасно, но не так уныло, как сейчас.

— Подойдите, — сказал я.

Ко мне приблизилась делегация Бинхая. Темноволосые мужчины в расшитых куртках, возглавлял их морщинистый мужчина с умными, немного грустными глазами.

— Я Вэйдун Чен, Наблюдатель Малого Дома Чен из Бинхая, — сказал он. — Мы принесли дары в знак наших мирных намерений.

Остальные показали какие-то украшения. Золото, серебро, камни и какие-то изделия. Некоторые походили на свечи духов, одна даже горела. Но моё внимание привлёк один подарок.

Большая любопытная черепаха лежала на большой красной подушке. Сначала рептилия вытянула шею и оглядела зал, а потом внимательно уставилась на меня.

— Мы слышали, вы любите черепах, Небожитель Громов, — угодливым голосом сказал Чен.

Я махнул рукой, принимая дары, и подозвал к себе слугу.

— Черепаху к остальным, но следите, чтобы не начали драться.

Тот кивнул. Я откинулся на мягкую спинку.

— Другие Наблюдатели выбрали меня Наблюдателем Бинхая, — продолжил Чен. — И я, как новый правитель, прибыл сюда, чтобы заключить мирный договор. Отныне Бинхай никогда не нападёт на нашего соседа.

— Ну и отлично, — сказал я. — Обсудите детали с Инжи Дерайга.

Я показал на своего советника, стоящего рядом. После приёма Эссенции Инжи заметно оживился и встал на ноги. Ещё месяц жизни. Два, я оставил ещё одну при себе, а то он опять выпьет всё при первом же признаке опасности.

Послы продолжали рассыпаться во всяких приятных словечках. Я им особо не верил, но не думаю, что после того, как я у всех на глазах прикончил их Небожителя, они рискнут со мной связываться.

Наконец, они удалились. Теперь к приятному.

— Ну и чего вы встали? — спросил я усмехнувшись.

— Медленно подойдите, — подсказал Инжи. — Всё по протоколу, как учили. Очень торжественный момент.

Передо мной встал Варг в парадном мундире, чуть в стороне Лин, потирая шею, обтянутую тугим воротником.

— Теперь чуть склоните голову, — продолжил Инжи.

— Не стоит, — сказал я. — Не затягивай, обед скоро.

Я подошёл к ним.

— Юрий Климов по прозвищу Варг, — я взял свиток, который мне подал слуга, и вручил его Варгу. — За проявленную доблесть и прочее-прочее, нарекаю тебя Наблюдателем Малого Дома Климовых.

Варг удивлённо вздохнул, но удержался на ногах. Ещё бы не хватало, чтобы он грохнулся в обморок.

— Получаешь земли, которые раньше были у Малого Дома Громовых, который теперь Великий. Кроме Нерска, Нерск нужен для другого. Инжи, что там дальше?

— Служи с честью и…

— Вот именно, — я похлопал изумлённого Варга по плечу и встал перед Лином. — Лингерт Риггер. Ты, твою мать, удивил всех. Сможешь построить ещё одну такую штуку?

— Повторить? — Лин немного нахмурился. — Я могу сделать лучше!

— Вот и занимайся. Объявляю тебя Наблюдателем Малого Дома Риггер и правителем города Нерск, а также всех лежащих рядом земель. И заводов.

— Ого, Громов, — Лин опять поправил воротник и достал свой. — Слышал, предок? Я теперь Наблюдатель! Охренеть, да?

— Лин, — протянул Инжи. — Протокол, мы же учили. Какое «охренеть»?

— Да хрен с ним, с этим протоколом, — я махнул рукой. — Пойдёмте уже жрать. Или что-то ещё?

— Надо обсудить одну вещь, — Инжи нахмурился. — Касательно приглашения Таргина. Ты же так и не прибыл на его день рождения.

— Зато та черепаха, которую ты нашёл, осталась у меня.

— Не время шутить, Громов, — сказал он серьёзно. — Ты нарушил его волю. Он может объявить тебя вне закона.

— Я знаю.

— И тогда остальные Небожители… Да, с этим оружием нам уже не страшно, но…

— Инжи, расслабься, старина, — я показал на столовую. — Нас ждёт праздничный обед.

Но обеда не было. Инжи получил какое-то письмо и остановил меня у двери, из-за которой так сильно пахло запечённым мясом.

— Надеюсь, это срочное, — сказал я.

— Очень.

— Кто напал?

— Если бы кто-то напал, было бы проще, — Инжи вздохнул. — Прости, но придётся оторвать тебя от обеда. Проблемы на границе с Хитландом. Её пересекают.

— Войска?

— Нет, — он помотал головой. — Беженцы. Их не пускают вглубь страны, но там явно произошло что-то страшное. Люди в ужасе, но что именно случило, ещё не понятно, наши выясняют. И это не землетрясение или наводнение.

— Это хуже, — сказал я. — Это Король-Спаситель.

— Кто? — удивился Инжи.

— Один неприятный человек, с которым тоже придётся разобраться, — я вздохнул. — Но его мы оставим после обеда.

Загрузка...