Юрий ЛандарьВторой круг

* * *

1


— Где эти чертовы ублюдки?! — громогласный крик разнесся по всем закоулкам замка.

«Ублюдки» — девчонка лет четырнадцати, и мальчишка десяти — прячась под лестничным пролетом, испуганно прижались друг к другу. Они прекрасно понимали, долго прятаться им не удастся, их найдут, и снова жестоко накажут.

— Найду, шкуру спущу! — голос раздался уже гораздо ближе прежнего, а значит беглецам срочно нужно менять место.

— Клая, в этот раз он нас убьет, — всхлипнул мальчишка.

— Не убьет Тирос, — сжала губы девушка. — Если что, убежим в лес.

— А Зевист?

— Он нас поймет, и простит.

— И со старого козла шкуру сдеру! — не оставлял сомнений обладатель страшного голоса. — Пора разобраться со всеми выродками!

— В этот раз он действительно сделает то, что обещает, — согласилась Клая. — Нужно пробираться в лес.

— Через двор нельзя, люди Прогнура нас там обязательно поймают.

— Ты прав Тирос. Пойдем через дальнее, заброшенное крыло. А там потайным ходом.

— Думаешь Прогнур, и его холуи до сих пор не нашли наш потайной ход?

— Очень на это надеюсь.

Брат с сестрой осторожно выглянули из-под лестницы, и, не увидев преследователей, прошмыгнули в сторону заброшенного крыла.

— Вон они Прогнур! — завопил чей-то торжествующий голос. — Побежали в заброшенное крыло!

— Перекройте им выход с той стороны, не дайте уйти в лес! Устроим славную облаву, — отдал распоряжение тот, кто, по-видимому, и являлся Прогнуром. — Пора этой маленькой сучке узнать, кто является хозяином в этом замке, и какой он бывает ласковый!

Клаю передернуло от этих слов. Она сжала сильней руку младшего братишки:

— Бежим быстрей, нам ни за что нельзя попадать в руки Прогнура. Иначе… — Клая запнулась. — Живой я ему не дамся!

Тирос шмыгнул носом, и поддал ходу. Несмотря на свой малый возраст, он прекрасно понимал, что ждет его сестру — захватчики замка неоднократно насиловали во дворе захваченных женщин. Да и не только женщин…

Они промчались по длинным темным коридорам и выскочили на террасу, которая вела в комнаты, которые уже давно не открывались, так как были заперты изнутри. Сюда редко кто заглядывал, и очень давно не убирали, о чем красноречиво говорила густая паутина.

Топот и хохот позади все нарастал, и беглецы с ужасом понимали, что они не успеют добежать до тайного прохода в крепостной стене, что выводил в ближайший лес.

Они добежали до средины террасы, когда с не меньшим ужасом увидели, что крайняя дверь, которая не открывалась уже несколько десятилетий, со скрипом начала отворятся, а затем резко открылась от сильного удара изнутри.

Из широко распахнутых дверей высунулось рыло огромного пса, тут же запуталось в пыльной паутине, и громко чихнуло.

— Что за гадство! — вполне по-человечьи воскликнул пёс. — Стоило нам ненадолго оставить этот замок, и здесь напрочь забывают о порядке. Гартош, похоже, Раила с Ризавиром совсем запустили здесь дела.

— Судя по паутине, — задумчиво сказал вышедший вслед за псом мужчина, лет сорока, — понятие ненадолго, не подходит. Ведь в этом измерении время бежит совсем по-другому. Не так, как в тех мирах, где мы находились в последнее время.

И не успел Гартош спросить Алазу, сколько прошло времени со дня их ухода из замка Дривел, как его взгляд упал на застывших, и прижавшихся к стене детях, а также на появившихся в противоположном конце террасы людях. Вооруженных людях, и, по-видимому, настроенных весьма агрессивно.

— А кто это у нас тут? — внимательно всматриваясь в детей, и людей на террасе, спросил Оскол. — Что-то я вас не припоминаю.

— Дривел… — пробормотал один из вооруженных людей, невольно делая шаг назад.

Но обладающий обостренным слухом Гартош услышал эти слова, и подтвердил:

— Это одно из моих имен. А кто вы такие?

Из открытых дверей нестройной толпой вышли еще несколько человек, и с интересом уставились на вновь прибывших. А сопровождали Гартоша, кроме Аруша, его дети, и, конечно, Квирт, Алеандра и Пегас.

— Дедушка? — неверяще прошептала Клая, и на её глаза навернулись слезы.

— Дедушка? — обескураженно переспросил Гартош. И что-то поняв, совсем по-другому посмотрел на заброшенную террасу, а затем вслух воскликнул, — Алаза! Сколько прошло времени, как мы покинули замок?

— «Точно не знаю, около сорока лет», — немного замешкавшись, ответила змея.

— Сорок лет… — Гартош обессиленно прислонился к пыльному дверному косяку. — Неужели между нашими мирами такая большая разница во времени?

— «Время не постоянная величина, и в разных мирах оно имеет свойство ускорятся, или тормозиться, у меня не имелось возможности постоянно следить за этим миром», — слегка оправдываясь, ответила змея.

— Как тебя зовут? — немного придя в себя, спросил Гартош, уже замечая схожесть девушки с Раилой.

— Клая, — глаза девушки наполнились слезами. — А моего брата Тирос.

— И кто ваша бабушка?

— Раила. А дедушка Дривел. Алекс Дривел, — внесла окончательную ясность Клая.

— Алекс Дривел, это я, — вымучено улыбаясь, сказал Гартош.

— Где ты был, все это время, когда был нам так нужен?! — с отчаяньем выкрикнула Клая.

— Прости Клая, — развел руками Оскол. — Там, где я был, время бежит совсем по другому, и для меня прошло не больше года. А где Раила, и Ризавир?

— Их нет, — всхлипнула внучка. — Бабушку убили эти уроды. А дедушка Ризавир погиб еще раньше.

— А теперь они гоняются за нами, — так же чуть не плача, добавил Тирос.

— Я так понимаю, — вышла вперед Милена, — это наши…

— Племянники, — подтвердил отец.

— Это наши единственны племянники, и на них идет охота, — недобро прищурившись, произнесла младшая из присутствующих здесь Осколов.

— Охота на моих внуков уже не идет, а открывается охота на тех, кто посмел напасть на мой замок, и убить близких мне людей, — глухо прорычал Гартош.

С пальцев его правой руки, словно кровь, капали ярко оранжевые капли, тяжелым янтарём падали на каменные плиты, и раздраженно шипя, выжигали в полу глубокие раковины. Убийственную энергию Гартош собрал в большой шар, с явным намерением швырнуть его в тех, кто посмел вторгнуться в его замок.

— Ты позволишь им умереть быстро? — отрезвляюще прозвучал голос Алеандры. — Для начала их нужно допросить, ведь тебя не было здесь около сорока лет, и ты не знаешь обстановку. А затем их смерть должна послужить уроком для тех, у кого еще появится желание напасть на твой замок.

Отрезвляюще её голос прозвучал и для Аруша, который уже успел преодолеть половину расстояния до незваных пришельцев, с намереньем поотрывать им конечности. И для Мартана с Зоктером, которые без лишних слов, с помощью магии схватили за горло двоих помощников Прогнура, резонно решив, что самого главного злодея отец захочет расчленить сам.

Аруш остановился на полу пути, а сыновья Гартоша отпустили хрипящих, и моментально отрезвевших пособников Прогнура. Которые, едва придя в себя тут же бросились на утек. Но дверь перед ними захлопнулась, и выскочить удалось только одному. Его удаляющийся топот и крик, вызвал у присутствующих легкую улыбку.

Милена подошла к племянникам, и присела возле них:

— Меня зовут Милена, и получается, что я ваша тётя. А эти два молодца, ваши дяди. — Мартан и Зоктер приветственно кивнули. — Не бойтесь, теперь вас никто не обидит. Правда, отец?

Гартош заскрипел зубами:

— Теперь у тех, кто обидел Дривелов, будет много поводов для скорби.

— Мы будем жестоко мстить, — важно подтвердил Аруш.

Милена приобняла своих племянников, и державшаяся до сих пор Клая разрыдалась. Она плакала долго, с надрывом, словно желая выплеснуть со слезами, все то горе, которое навалилось на неё в последнее время. Она понимала, беда прошла, появился тот, кто защитит их с братом, и тех близких, кто еще остался в живых. Что на её плечи больше не давит тяжелая ответственность, ведь она осталась старшей из рода Дривелов. А еще стало обидно, что близкие люди не дожили до того момента, когда заветная дверь наконец открылась изнутри.

Гартош стоял рядом, и терпеливо ждал, когда внучка отпустит от себя боль, горе и обиды, хотя боль вряд ли когда её отпустит. Тирос сидел рядом с сестрой, и неверяще смотрел, как его железная сестра истекает слезами. Милена гладила её по голове, шептала что-то успокаивающееся, и плечи девочки все меньше содрогались от рыданий.

— Так значит, тебя зовут Тирос? — протянув внуку руку, спросил Гартош.

Он все еще не мог себя поставить на место своего деда, лорда Руткера. Отцом, хоть и неважным, он себя осознавал, а вот дедом…

Внук принял руку, и несмело поднялся. Гартош искал в нем знакомые черты, и сразу их нашел. Это были черты Осколов, и, конечно, Раилы. Но больше всего Тирос походил на Катана. Упоминание брата вогнало еще одну иглу в сердце.

— Кто твои отец и мать? — начал расспрос Оскол.

— Маму звали Аструна, а папу Латор.

— Что произошло с ними?

Тирос чуть замешкался с ответом, и говорить начала, уже практически успокоившаяся Клая:

— Мама и папа погибли на стенах, еще два года назад. Они погибли в один день.

— А когда замок заняли эти? — Гартош не мог подобрать подходящего слова.

— Месяц назад. Тогда же погибла и бабушка.

Гартош скрипнул зубами, но промолчал.

— Атаки на наш замок идут лет десять, не меньше, — продолжила Клая. — Но тогда был жив дедушка Ризавир, и у него имелось неплохое войско, так что он без проблем справлялся с нападениями. Но пять лет назад дедушка погиб, его заманили в ловушку. И после этого атаки на нас стали все более сильными и частыми. Папа и бабушка взяли на себя оборону, но часть солдат и рыцарей ушли после смерти дедушки, и удерживать замок становилось все сложнее.

— Но вы продержались еще целых пять лет, — продолжил за неё Гартош.

— Да. Только нас становилось все меньше и меньше, и наконец, наш замок пал. Люди Прогнура перебили почти всех наших людей. — Клая запнулась. — Они издевались над ними, даже над женщинами, стариками и детьми. Особенно над дривелонами.

К своему стыду, Оскол мог вспомнить имя только одного дривелона.

— Зевист жив? — уточнил он.

— Сегодня еще был жив. Но пока мы здесь разговариваем, его могут убить.

— Ты права внученька, поговорим потом. Нужно вычистить замок от этой нечисти.

Осколы снова обратили внимание на связанных магией, Прогнура и его помощников. Те, выпучив глаза, пытались освободиться от невидимых пут.

— Отец, я, конечно, человек не жестокий, но глядя на племянников, и услышав эту историю, у меня появилось стойкое желание хорошенько помучить этих ублюдков, — то затягивая, то отпуская магическую удавку на шее у одного из подонков, произнес Мартан.

— Ты не одинок, — рыкнул Аруш. — Ты не знаком с теми милыми созданиями, которых называют дривелонами, а я знаю многих из них лично. Так что у меня такое желание еще более устойчивое.

— Будет у вас возможность воплотить свое право на месть, — пообещал Гартош. — И это право наступает прямо сейчас. Клая! Показывай, кто в этом замке не достоин жить.

И старший Оскол широко зашагал по своему замку. Его внучка еле за ним поспевала, но её глаза высохли, и в них начал разгораться зловещий огонь, что не обещал обидчикам ничего хорошего. Пленных волокли на магической удавке. Во двор вышли быстро, так и не встретив по дороге никого из обитателей замка, или его захватчиков.

Во дворе слышался гам, топот и звон оружия. Гартош с сопровождающими вышел на знакомое широкое крыльцо. Внизу, в десятке шагов он ступеней, выстроились в ряд два десятка воинов — половина из них лучники. Но, похоже, это оказались все смельчаки, которые решились выступить против страшного Дривела. Остальные, по той информации, что выдала Алаза, сейчас что есть силы удирали из замка.

— По Дривелу, и его выродкам залп! — отдал приказ бородатый, хорошо подвыпивший воин.

Огонь, который сжег стрелы, закружил с такой силой, что опалил даже стрелков и остальных бойцов. Этого оказалось достаточно, чтобы храбрецы потеряли остатки смелости, и, побросав оружие, бросились наутек. Конечно, им это не удалось. Злая магия сбила их с ног, и что есть силы вдавила в песок, отобрав даже малейшую возможность двигаться.

— Аруш, Квирт, догоните тех, кто убежал, и убейте их. Но двух, или трех оставьте в живых. Пусть разнесут весть, что Дривел вернулся. Паника нам не помешает, — распорядился Оскол.

Пегас возмущенно всхрапнул.

— Ладно, мчи с ними, — согласился Гартош.

— Паника, конечно дело хорошее, — произнесла Алеандра. — Но не боишься ли ты, что твои враги не просто запаникуют, но подготовятся к твоей встрече, и объединятся против тебя?

— Только не здесь, в Фазилане, — усмехнулся Гартош. — Судя по рассказам Ризавира, больше всего владетельные лорды боятся появления лидера, который смог бы стать королем. А без лидера объединения не будет.

Герцогиня понятливо кивнула.

— Что будешь делать с этими? — она кивнула на распластанных подручных Прогнура.

— Убью, — коротко ответил Оскол. — Убью так, чтобы весть о жестокости Дривела разнеслась как можно дальше, и отбила охоту у желающих поживится за счет чужих земель.

— Может сработать в обратную сторону, — не согласилась вампиресса. — Могут появится смельчаки, которые отправятся бороться против жестокого злодея.

— «Тем более, если есть те, кто направит смельчаков в нужную сторону», — многозначительно добавила Алаза.

— Ты имеешь в виду Первого Священника? — уточнил у атрата Гартош.

— «Вот именно».

— Разумное замечание, — согласился Оскол. — Рыцарство в Фазилане возникло на фоне с противостояния с Дривелом. И теперь оно может возродиться с новой силой.

— «Нужно устранить главный источник, который направлял рыцарей на Дривела. Я бы даже сказал, Первоисточник», — не менее многозначительно сказал Тенос.

— Война с церковью? Это по мне! — обрадовался подсказке атратов Гартош.

— А убивать этих подонков не обязательно, — продолжала развивать мысль Алеандра. — Это слишком быстро, и малоэффективно.

— Но они заслужили это!

— Они заслужили большего. Чтобы к ним относились так, как они отнеслись к несчастным местным жителям.

— Превратить их в дривелонов! — снова обрадовался Гартош.

— Или в отвратительных уродцев. Настолько отвратительных, чтобы даже мысль о том, что можно пойти войной на земли Дривела, вызывала страх у храбрейших из храбрейших, — продолжила герцогиня.

— Пожалуй, это наилучший вариант, — с уважением согласился нынешний Дривел. — Я не мог сам додуматься до такого коварства. Что значит многовековой опыт.

Алеандра снисходительно улыбнулась:

— За свою, как ты точно подметил, многовековую жизнь, мне часто приходилось наказывать за разные проступки. Со временем и ты научишься такому коварству.

— Я думал убить их с особой жестокостью, но некоторых оставить в живых, чтобы разнесли весть по всему Фазилану, но твой план мне нравится больше, — рассуждал Оскол. — Все эти уроды останутся живы, и сами разнесут весть по стране. Расскажут, и наглядно покажут, что значит врываться в логово Дривелов. А это кто здесь такой? Никак старый черт Зевист!

К столбу, неподалеку от хозяйственных построек, толстыми веревками был привязан дривелон, который первым вышел к победителям Дривела, и просил их не убивать своих собратьев. Седая шерсть клочьями висела на облезлой шкуре. Ребра, казалось, вот-вот вырвутся наружу. Все его тело покрывали многочисленные раны, ссадины, и старые рубцы.

— Дедушка!

Клая вместе с Тиросом бросились к Зевисту, пытаясь развязать туго стянутые узлы. Гартош поспешил вместе с ними.

Услышав знакомые голоса, дривелон с натугой поднял голову. Его помутневший взгляд прояснился, когда он увидел детей.

— Не бойтесь, я все еще жив. Я живучий, — пробормотал он.

Хотя с первого взгляда становилось понятно, что жить ему осталось совсем недолго. Просто удивительно, как жизнь не покинула это тщедушное тело.

Гартош быстро завязал узлы, и усадил мученика на землю:

— Узнаёшь ли ты меня, Зевист?

Дривелон долго всматривался в новоприбывшего, и, наконец, удивленно воскликнул:

— Никак господин Алекс вернулся! Тот, который победил старого Дривела, и сам принял его родовое имя!

— Ну, добровольно я это имя не брал, меня вынудили его взять, — уточнил Гартош. — А в остальном ты прав старый черт, я вернулся.

— Как долго, — заплакал Зевист, и его плечи мелко затряслись. — Как долго вас не было. Сколько за это время умерло и погибло хороших людей. Сам не знаю, как я до сих пор живу.

— Теперь тебе жить долго, — пообещал носитель семьи атратов, и направил на дривелона живительный зеленый луч.

Объединенная семья действовала планомерно и согласованно, и Зевист оживал на глазах. Старая шерсть выпала совсем, кожа приняла более светлый цвет. Исчезли раны, и даже рубцы. Начала пробиваться молодая блестящая шерсть, тело стало наливаться мышцами, и, казалось, под кожей у дривелона сплетались клубками целые семьи змей. Внуки сначала со страхом, а затем с восторгом наблюдали за преображением старого друга.

— Я тоже так хочу научится! — воскликнула Клая.

— И я! — вторил ей Тирос.

— Если у вас есть способности, а у моих внуков они должны быть, то я вас научу, — пообещал Гартош, не прекращая лечебный сеанс.

Не менее поражающие преображения происходили внутри самого пациента. Зевист молча вслушивался в свои ощущения, пытаясь понять, что с ним происходит. Из открытых дверей жилых сараев, несмело выглядывали несколько человек. Они не знали, кто только что прибыл в замок, победил Прогнура и его людей, но то, что с ними находились Клая и Тирос, немного успокаивало немногочисленных обитателей замка.

За короткое время, из умирающего старика, Зевист превратился в пышущего здоровьем молодого дривелона.

— Я даже в молодости себя так хорошо не чувствовал, — удивленно себя осматривая, признал он. — Спасибо господин Алекс.

— Лучше называй меня Гартош, это моё настоящее имя, — немного засмущавшись, попросил носитель атратов. — Теперь у тебя снова будут силы бороться с врагами.

— Я никогда не брал в руки оружия, — признался дривелон. — И даже с возращением молодого сильного тела, у меня не возникло такого желания.

— Любой человек имеет право на защиту, — возразила коренному обитателю Алеандра.

— Возможно, — осторожно согласился Зевист, внимательно всматриваясь в вампирессу.

— Давайте я познакомлю вас со всеми, — спохватился Гартош. — Это мои дети. Старший сын Мартан. Средний сын, Зоктер. И младшая дочь, Милена. Когда я покидал свой родной мир, они были совсем маленькими, а когда я вернулся, застал их взрослыми, почти самостоятельными людьми.

— Почти, — хмыкнул Зоктер, но отец не обратил внимание на недовольство сына.

— Я помню, что вы говорили, что в родном мире вас ждет семья, — кивнул Зевист. — А ваша жена?

Гартош нахмурился:

— Она погибла, пока меня не было…

— Тоже погибла… — пробормотал дривелон.

Милена смахнула непрошеную слезу, и Клая посмотрела на своих новых родственников с пониманием, их постигли общие беды.

— Ты прав, слишком много вокруг меня гибнет родных и дорогих мне людей, и это меня просто бесит. Но больше всего бесит то, что я везде опаздываю, ведь в большинстве случаев я мог бы их спасти. — Оскол скрипнул зубами. — Время, вот чего мне катастрофически не хватает.

— Над временем не властен никто, даже боги, — тихо подметила Алеандра, полужив руку на плечо носителю.

Гартош вздохнул, и продолжил представление:

— Эту привлекательную и мудрую женщину, зовут Алеандра. Мы познакомились в тюрьме. Подружились там, вместе оттуда вырвались, и сейчас она помогает мне в решении моих проблем, которых накопилось слишком много. Есть еще трое… — Носитель оглянулся. — А вот и они! Уже справились. Аруша ты должен помнить.

— Как же, как же, — впервые за время разговора заулыбался Зевист. — Невозможно забыть этого храброго и очень разговорчивого… — дривелон замялся вспоминая нужное слово, ведь, он прекрасно помнил, как Аруш возмущался, когда его называли псом.

— Каррлак я, — подсказал подбежавший Аруш. — Рад видеть тебя живым, и в хорошем здравии.

— Господин, э, Гартош помог, спасибо ему.

— Этот конь, не простой конь, а разумный, — продолжил Гартош, — и к тому же очень буйный и плотоядный.

Пегас утвердительно всхрапнул, и махнул головой.

— А вот еще один член нашей разношерстной команды, — указывая на пролетающего над замком дракона, сказал Оскол.

Дракон напугал всех обитателей замка, и они тут же бросились искать укрытие и прятаться.

— Его зовут Квирт. Он может превращаться, как в дракона, так и в человека, — улыбнулся Оскол.

— Я думал, что они бывают только в сказках, — со страхом, и одновременно уважением, сказал Зевист.

Внуки Гартоша так же с восхищением рассматривали парящего над замком дракона.

— Это тот высокий брюнет? — не могла поверить Клая.

— Он, — подтвердил новоявленный дед. — Квирт любит покрасоваться, но вреда никому не причинит. Во всяком случае, без причины.

Квирт еще немного покружил над замком, и приземлился за воротами, так как во дворе для него не хватало места.

— Рассказывай, — обратился носитель к Арушу.

Каррлак облизал окровавленную морду, и начал с упоением рассказывать, стараясь не упускать самых красочных подробностей:

— Нагнали мы их на том самом поле, где ночевали перед атакой на замок. Пегас зашел с одной стороны, я с другой, а Квирт налетел сверху. Мы согнали это стадо баранов в кучу, и стали их рвать одного за другим. Никто даже не пытался сопротивляться, хотя у многих имелось оружие, не всё побросали.

Пегас не выдержал, и, перебив каррлака, добавил свой штрих в общую картину:

— «Я их топтал, и рвал зубами, а они только кричали! Жалкие людишки!»

— Это правда, — подтвердил подошедший Квирт. — Они совершенно не оказывали никакого сопротивления. Было скучно.

— Скольких вы оставили в живых? — спросил Алеандра.

— Троих, — ответил дракон. — Каждый из нас выбрал себе жертву, которую хотел оставить в живых. Мы покуражились над ними, а затем, когда они стали изрядно вонять, опустили. Честно говоря, — Квирт скривился, — эта бойня совсем не пришлась мне по душе. Убивать тех, кто не сопротивляется, нет особого желания.

— Они заслужили такого обращения, — успокоил друга Гартош. — Но дальше убивать не будем, Алеандра придумала для них другое наказание. И оно будет пострашнее смерти. А теперь, — Оскол снова повернулся к Зевисту, — я хочу услышать, что здесь произошло с тех пор, как мы с Арушем оставили этот замок.


Загрузка...