Автор: Аманда Фуди & Кристин Линн Герман
Серия: Турнир кровавой луны
Книга 1: Все мы злодеи
Перевод группы https://vk.com/byatlanta
Копировать и распространять запрещено
Посвящается
Тревору и Бену
Обнимаю
1. Алистер Лоу
Лоуи превратили жестокость в корону, и, оy, она хорошо на них смотрится.
Традиция Трагедии:
Правдивая история Города, который посылает своих детей на Смерть
Семья Лоу всегда была бесспорными злодеями в окровавленной истории своего городка, и никто не понимал этого лучше, чем братья Лоу.
Семья жила в уединенном поместье из истертого веками камня, поросшем мхом и затененном плакучими деревьями. В озорные ночи дети из Илверната иногда подкрадывались к его высокой кованой железной ограде, провоцируя своих друзей прикоснуться к знаменитому висячему замку, прикованному к воротам — тому, на котором была выгравирована коса.
Скалятся, как гоблины, бормотали они, потому что дети в Илвернате любили сказки — особенно настоящие. Бледные, как чума, и тихие, как духи. Они разорвут тебе глотку и выпьют твою душу.
Все эти рассказы того стоили.
В эти дни братья Лоу знали, что лучше не вызывать гнев города, но это не помешало им перелезть через забор в сумерках ночи, наслаждаясь вкусом какого-то безрассудного трепета.
— Ты это слышишь?
Тот, что постарше, Хендри Лоу, встал, отряхнул лесную грязь со своей серой футболки и хрустнул костяшками пальцев, один за другим. — Это звук нарушения правил.
Хендри Лоу был слишком хорош собой, чтобы беспокоиться о правилах. Его нос был в веснушках от дневного сна на солнце. Его темные кудри целовали уши и скулы, заросшие за месяцы между стрижками. Его одежда сладко пахла утренней выпечкой, которую он часто засовывал в карманы.
Хендри Лоу также был слишком обаятелен, чтобы играть злодея.
Младший брат, Алистер, спрыгнул с забора и неуклюже рухнул на землю. Ему не нравилось отказываться от использования магии, потому что без нее он никогда ни в чем не был хорош — даже в таком простом действии, как приземление. Но сегодня вечером у него не было магии, чтобы тратить ее впустую.
— Ты это слышишь? — эхом отозвался Алистер, ухмыляясь, когда поднялся на ноги. — Это звук ломающихся костей.
Хотя два брата были похожи друг на друга, Алистер носил черты Лоу совсем по-другому, чем Хендри. Бледная кожа от жизни, проведенной в закрытом помещении, глаза цвета сигаретного пепла, вдовий пик, острый, как лезвие. В сентябре он носил шерстяной свитер, потому что ему постоянно было холодно. Носил воскресный кроссворд в кармане, потому что ему было вечно скучно. Он был на год моложе Хендри, намного могущественнее и намного зловещее.
Алистер Лоу играл идеального злодея. Не потому, что он был инстинктивно жесток или открыто горд, а потому, что иногда ему это нравилось. Многие истории, которые шептали дети Илверната, исходили от него.
— Это дерьмовая идея, — сказал Алистер своему брату. — Ты ведь знаешь это, да?
— Ты говоришь так каждый раз.
Алистер вздрогнул и засунул руки в карманы.
— На этот раз все по-другому.
Две недели назад луна в Илвернате стала багровой, пронзительной и яркой, как свежая рана на небе. Она называлась Кровавой Луной — знак того, что после двадцати лет мира турнир снова приближается. До падения Кровавой Завесы оставалось всего две недели, и ни один из братьев не хотел проводить их в тихих, зловещих залах своего дома.
Прогулка в центр города была долгой — это была пустая трата магии, чтобы использовать заклинание «Отсюда туда» так близко к турниру, и они не могли ехать. Оба были погружены в свои мысли. Хендри выглядел так, словно мечтал о встрече с милой девушкой, судя по тому, как он продолжал теребить свои кудри и разглаживать складки на рукавах.
Алистер думал о смерти. Более конкретно, о причинах смерти.
Мрачная каменная архитектура Илверната простояла более шестнадцати столетий, но за последние несколько десятилетий она была обновлена гладкими стеклянными витринами магазинов и модными ресторанами на открытом воздухе. Несмотря на дезориентирующий лабиринт мощеных улиц с односторонним движением, сомнительные удобства и минимальную парковку, маленький город считался перспективным местом для представления искусства и магии.
Не то чтобы семь окаянных семей Илверната уделяли много внимания современному миру, даже если мир недавно начал обращать на них внимание.
«Сорока» была любимым пабом мальчиков, хотя никто бы не догадался об этом по тому, как редко они его посещали. Решив скрыть их личности и не показывать фотографии в газетах, Алистер настоял, чтобы они меняли место для своих ночных экскурсий. Они не могли позволить себе стать узнаваемыми лицами — именно по этой причине они учились на дому. Судя по тому, как говорила их бабушка, один шепот их имен — и город поднимет свои вилы.
Алистер мрачно посмотрел на Сороку, ее знак казался темной тенью в красном лунном свете, и задумался, стоило ли беспокоиться.
— Тебе не обязательно идти со мной, — сказал ему Хендри.
— Кто-то должен присматривать за тобой.
Хендри сунул руку под футболку и вытащил кусок кварца, болтающийся на цепочке. Внутри пульсировал алый свет — цвет магического камня, полностью заряженного высшей магией.
Алистер схватил Хендри за запястье и засунул камень обратно под рубашку, пока кто-нибудь не заметил. — Ты напрашиваешься на неприятности.
Хендри только подмигнул ему. — Я напрашиваюсь на выпивку.
Магия была ценным ресурсом во всем мире — чем-то, что можно было найти, собрать, а затем превратить в конкретные заклинания или проклятия. Когда-то давно существовало два вида магии: пугающе мощная высшая магия и обильная, более слабая обычная магия. На протяжении всей истории империи жадно боролись за контроль над запасами высшей магии, и к тому времени, когда человечество изобрело телескоп и научилось разливать пиво по бутылкам, они полностью исчерпали его.
По крайней мере, так они думали.
Сотни лет назад семь семей столкнулись из-за того, кто будет контролировать высшую магию Илверната. И так был достигнут ужасный компромисс — проклятие, которое семьи наложили на себя сами. Проклятие, которое оставалось тайной… еще год назад.
Каждое поколение, каждая из семи семей должна была выдвигать чемпиона для участия в турнире не на жизнь, а на смерть. Победитель присудит их семье исключительные права на высшую магию Илверната, срок действия которых истечет в начале следующего цикла, когда турнир начнется заново.
Исторически сложилось так, что доминировали Лоуи. На каждые три турнира они выигрывали два. В последнем цикле, двадцать лет назад, тетя Алистера убила всех остальных конкурентов в течение четырех дней.
До того, как все узнали о турнире, остальная часть Илверната могла указать только на богатство и жестокость Лоу, как на причины, по которым таинственная, затворническая семья пользовалась таким уважением законодателей и заклинателей. Теперь они точно знали, насколько опасной на самом деле была эта семья.
Так что, когда над головой сияла зловещая Кровавая Луна, сегодняшний вечер был рискованным временем для двух Лоу турнирного возраста, жаждущих живой музыки и пинты эля.
— Совсем немного — сказал Хендри, слабо улыбнувшись Алистеру.
Хотя семья Лоу еще официально не выбрала своего чемпиона, мальчики всегда знали, что это будет Алистер. Сегодняшний вечер значил для них обоих гораздо больше, чем простая выпивка.
— Хорошо.
Алистер распахнул дверь.
Паб был тесным, неряшливым местом. Воздух был густым от табачного дыма; из музыкального автомата в углу гремела рок-музыка. На каждой кабинке висели красно-белые клетчатые скатерти. Для общительных существовал бильярд. Для тех, кто держался в тени, был автомат для игры в пинбол, кнопки которого были липкими от виски.
Сорока была полна охотниками на заклятия. Они путешествовали по миру, чтобы поглазеть на магические аномалии, подобные Илвернату, такие как заклятие в Оксакоте, из-за которого целый город заснул почти на столетие, или заклятие на руинах в Молье-сюр-Оленне, которое обрекало проезжающих на насильственную смерть ровно через девять дней. Теперь туристы собирались группами, перешептываясь над потрепанными копиями Трагической Традиции. Недавний бестселлер разоблачил турнир смерти и уцелевшую жилу Илверната в высшей магии… и катапультировал их отдаленный город в центр международного внимания.
— Я не верил, что Кровавая Луна на самом деле была алой, — услышал Алистер шепот одного из них. — Я думал, это просто название.
— Турнир — это проклятие высшей магии. Высшая магия всегда алая, — ответил другой.
— Или, может быть, — протянул третий голос, — это называется Кровавой Луной, потому что кучка детей проводит три месяца, убивая друг друга под ней. Ты когда-нибудь думал об этом?
Алистер и Хендри избегали туристов, когда они проходили через паб.
— Как думаешь, бабушка начнет получать письма от поклонников? — спросил Хендри, хихикая. — Я слышал, что в первой главе есть фотография всей нашей семьи. Надеюсь, я хорошо выгляжу.
— Извини, что сообщаю тебе об этом, но эта фотография сделана десять лет назад, — решительно сказал Алистер.
Хендри на мгновение выглядел разочарованным, затем обрадованным.
— Значит, весь мир знает, что у тебя была стрижка под горшок?
Алистер закатил глаза и направился к бару. Несмотря на то, что он был на год младше Хендри, его глубокий взгляд всегда заставлял его выглядеть старше — достаточно взрослым, чтобы избежать наказания.
После того, как он сделал заказ, Алистер обнаружил, что ждет рядом с парой девушек, препирающихся друг с другом.
— Ты правда пришла сюда одна? — спросила первая девушка. От нее сильно пахло дешевым пивом, и, как и у всех здешних посетителей, на каждом пальце у нее были хрустальные кольца с заклинаниями, которые светились белым от обычной магии. Алистер предположил, что они были заполнены простыми заклинаниями: Лекарство от похмелья, Средство от прыщей, Спичка… все, что подходило для посещения паба в пятницу вечером.
— Конечно, нет, — сказала вторая, приглаживая свои ярко-рыжие кудри.
— Мои друзья вон там. Она неопределенно махнула рукой в сторону всего бара.
— Я так и думала, — усмехнулась подвыпившая девушка. — Ты теперь знаменита, знаешь ли. На обложке одного из журналов моей мамы есть твоя фотография. На тебе спортивные штаны.
— Это, как известно, случается время от времени, — проворчала рыжеволосая девушка.
— Я слышала, что Дэрроу тоже выбрали чемпиона. Получается уже три чемпиона — Карбри Дэрроу, Элионор Пэйн и ты. Первая девушка злобно улыбнулась, таким образом, что Алистер предположил, что девочки когда-то были друзьями. — Но никто не хочет, чтобы Макасланы победили.
Теперь Алистер понял — он узнал рыжеволосую девушку. Она была Макаслан, которую объявили чемпионом за много месяцев до появления Кровавой Луны, и с тех пор папарацци заклеймили ее лицом турнира. Алистер не удивился, что Макасланы опустились до таких отчаянных попыток привлечь к себе внимание. Его бабушка всегда описывала их как падальщиков из семи семей, готовых использовать сомнительные методы для того, чтобы почувствовать даже вкус власти. Но дизайнерская сумочка девушки Макаслан и симпатичное личико не производили впечатления человека, которому придется бороться за внимание.
При их словах несколько заклинателей уставились на них, а девушка Макаслан прочистила горло и повернулась к ним спиной.
— Ну, мне все равно, что люди думают обо мне, — сказала она. Но Алистер не согласился. Никто не ходил в придорожный бар на каблуках, если не заботился о своей репутации.
— Вечерние новости уже назвали меня и чемпиона Лоу соперниками. Потому что я та, кто победит.
Подвыпившая девушка закатила глаза.
— Лоуи еще даже не объявили своего чемпиона. Кем бы они ни были, не думаю, что они настолько впечатляющие.
Пока бармен подавал Алистеру напитки, Алистер фантазировал о том, как быстро исчезнет уверенное выражение лица чемпионки Макаслан, когда он протянет руку с кольцом, сияющим на костяшках пальцев и заряженным проклятием, и покажет ей, насколько оно впечатляет.
Но для этого будет время, как только начнется турнир.
Тем не менее, когда он повернулся, держа пинты в обеих руках, он встретился взглядом с девушкой Макаслан. Они на мгновение встретились взглядами, оценивая друг друга. Но, не желая быть узнанным, он ушел.
У автомата для игры в пинбол Хендри взял предложенный стакан и покачал головой.
— Я думал, ты вмешаешься.
Вокруг его ушей мерцало заклинание — вероятно, «Подслушивающее». — Я рад, что ты этого не сделал.
— Может быть, мне следовало.
Алистер сделал глоток и невольно улыбнулся. Он не должен был радоваться турниру, но его готовили к нему с детства. И он был готов победить.
— Нет, определенно нет. Что ты там говоришь о нашей семье? «Скалятся, как гоблины. Они разорвут тебе глотку и выпьют твою душу»? Ты ничего не можешь с собой поделать. У тебя нет сдержанности. Хотя это звучало так, будто Хендри ругал его, его ухмылка говорила об обратном.
— Говорит тот, кто принес магический камень высшей магии в пивнушку.
— Кто-то должен присматривать за тобой, — пробормотал Хендри, в точности повторяя слова Алистера, сказанные ранее.
Алистер усмехнулся и обратил свое внимание на автомат для игры в пинбол. Его оформление напоминало сказки, с которыми он вырос: принц, спасающий принцессу из замка, рыцарь, скачущий в битву, ведьма, смеющаяся над котлом. И любимец Алистера, дракон, его пасть открыта в рычании — стоит сто очков, если пинбол ударит его по клыкам.
Пока Алистер вставлял монету в щель, Хендри вздохнул и сменил тему. — Сегодня мне приснился сон…
— Как правило, люди видят сны…
— …Пока дремал на кладбище.
Несмотря на свое обаяние и веснушчатый нос, Хендри все еще был Лоу. В нем был маленький злодей. Семейное кладбище Лоу было его любимым местом, полным смутных, пугающих эпитафий для тех, кто умер молодым — даже за исключением турнира, в истории их семьи было удивительно много трагедий. — Во сне ты действительно был монстром.
Алистер фыркнул и нажал на кнопки игры. — Как я выглядел?
— О, ты выглядел таким же.
— Тогда что делало меня монстром?
— Ты собирал заклинания мертвых детей и прятал их в своем гардеробе, хихикая о душах, запертых в них.
— Очень смешно, — сказал Алистер. — Я бы сделал что-то подобное сейчас.
— Знаешь, тебе следует поучиться у этой девчонки Макаслан и постараться всем нравиться. Этот турнир отличается — заклятие больше не является секретом. Я имею в виду, посмотри на всех этих туристов! В Илвернате! Если ты планируешь выжить, тебе понадобятся союзы с другими чемпионами. Партнерские отношения с заклинателями. Тебе понадобится благосклонность всего мира.
Алистер пристально посмотрел на своего брата. Хендри нарушал их негласное правило не обсуждать турнир, и это было не похоже на него — быть таким серьезным. Кроме того, не имело значения, что Традиция Трагедии превратила необычную красную луну Илверната и его кровавую историю в глобальный скандал. У Лоу был свой выбор заклинателей, выстроившихся в очередь, чтобы предложить Алистеру свои товары. У проклятия был способ найти тех, кто бросил вызов семье Лоу — печально известные заклятия их бабушки убедили в этом.
— Ты беспокоишься обо мне? — спросил Алистер.
— Конечно.
— А семья — нет.
— Я твой старший брат. Я должен беспокоиться о тебе.
Первым порывом Алистера, как всегда, было пошутить. Но уверенный или нет, на турнире было трудно найти юмор.
Убей или будешь убит. Мрачное дело.
Алистер боялся не за свою жизнь, а за свой разум. Даже самые злодейские победители Лоу покинули турнир измененными, сломленными. Но Алистер отказался смириться с такой судьбой. Каким бы жестоким, каким бы ужасным ему ни пришлось быть, он не мог позволить себе беспокоиться. Не о других чемпионах. Не о его душе.
Ему нужно было стать самым злодейским из них всех.
Он все еще раздумывал, как ответить Хендри, когда его похлопали по плечу.
— Мы никогда раньше не встречались, — сказала девушка из Макаслана, когда Алистер бросил свою игру и обернулся. Ее слова не были утверждением — они были обвинением. Другие горожане и любители заклятий позади нее перешептывались, их широко раскрытые глаза были прикованы к двум мальчикам, которые привлекли внимание местной знаменитости Макаслан.
Хендри сверкнул своей солнечной улыбкой и протянул руку.
— Мы не отсюда. Мы пришли посмотреть, правда ли эта книга. Эта Кровавая Луна действительно нечто.
Его улыбка оказалась неэффективной против девушки, которая не ответила тем же. Ее взгляд упал на его протянутую руку, на кольца с хрустальными магическими камнями, усеивающие его пальцы.
— Шарма, Алешир, Уолш, Вен, — сказала она. — Как впечатляет, что, будучи туристом, вы сумели купить у половины заклинателей в городе.
Хендри убрал руку и неловко рассмеялся.
— Впечатляет, что ты можешь определить создателя заклинания, просто взглянув на него.
Он толкнул Алистера локтем в бок, чтобы тот что-то сказал. К сожалению, несмотря на предупреждения их бабушки о том, чтобы не выдавать себя, у Алистера было мало желания продолжать этот фарс. Охотники на заклинания все равно будут пялиться — с таким же успехом он мог бы дать им на что-нибудь посмотреть.
Скалятся, как гоблины. Алистер улыбнулся.
— Что тебе нужно, чтобы оставить нас в покое? — спросил он, хотя и надеялся, что она поступит наоборот.
Девушка скрестила руки на груди.
— Ваши имена.
Бледные, как чума, и тихие, как духи.
Алистер угрожающе шагнул ближе, хотя она на каблуках была выше его. Ему это нравилось. — Я хотел бы знать твое.
Он протянул руку.
— Я Изобель Макаслан, — твердо сказала она ему.
Они разорвут тебе глотку и выпьют твою душу.
Она схватила его за руку и потрясла. Ее прикосновение было холодным, но его было еще холоднее.
— Я полагаю, ты назвала меня своим соперником.
Заклятие выстрелило с одного из его колец на ее запястье, извиваясь и скользя вверх по ее руке, как змея. Зубы впились в ее шею, оставив два прокола над ключицей. Ее кожа цвета слоновой кости мгновенно стала фиолетовой.
Она ахнула и отшатнулась, прикрывая рану рукой. Но вместо того, чтобы накричать на него, Изобель мгновенно взяла себя в руки, превратив дискомфорт в злую улыбку. Это делало ее несправедливо привлекательной. — Тогда мне очень приятно, Алистер Лоу.
Алистер почувствовал, как его ущипнули за запястье. Он нахмурился, глядя на отметину над точкой пульса: белые губы. Знак Божественного Поцелуя.
Это не было заклятием, как то, что он наложил на нее. Это было еще хуже. Она заглянула в его разум и вытащила его имя. Хитрое, умное заклинание. Что еще она узнала? Укол смущения сжал его грудь, но он быстро проглотил это чувство.
Она не могла многому научиться, подумал он. Иначе она бы испугалась.
Изобель самодовольно улыбнулась.
— Может быть, это тебе следует меня бояться.
Алистер тихо выругался. Конечно, заклинание еще действовало.
И с этими словами она ушла, цокая каблуками по кафельному полу. Алистер смотрел, как она исчезает за дверью, странно разочарованный тем, что она уходит. Их ночные экскурсии редко бывали такими увлекательными.
Как только она ушла, Алистер почувствовал, как взгляды присутствующих обжигают его кожу, и внезапно пожалел, что надел такой тяжелый свитер. Он слышал несколько их шепотов: «ужасный», «бессердечный», «жестокий». Под дымчатыми неоновыми огнями эти слова казались более реальными, чем обычные сказки их семьи на ночь. Жестче. Он постарался не вздрогнуть.
Хендри поджал губы. — Клык Аспида? Она будет нездорова несколько дней, и она еще один чемпион. Его брат бросил на него настороженный взгляд. — Некоторые могли бы назвать это читерством.
Алистер пожал плечами и допил свое пиво. В отличие от Изобель, ему было искренне все равно, что о нем думают в мире.
— Она предвидела это, иначе не пожала бы…