Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко
© LIBRAIRIE ARTHEME FAYARD 2005
© Ирина Стаф, перевод на русский язык, 2006
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2023
© ООО «Издательство ACT», 2023
Издательство CORPUS ®
Антонио Муньосу Баллесте и его жене Нико,
без чьей дружеской поддержки и участия
эта книга никогда не была бы написана
Добро пожаловать в вечную жизнь, друзья мои. Эта книга появилась на свет благодаря Харриет Вольф, немецкой журналистке, с которой я встречался в Берлине несколько лет назад. Перед началом интервью Харриет решила рассказать мне небольшую притчу. Она считала, что эта притча может служить символом ситуации, в которой я нахожусь как писатель.
Я стою в телефонной будке после конца света. Могу звонить куда хочу и сколько хочу. Неизвестно, выжил ли кто-нибудь еще кроме меня или мои звонки – просто монологи сумасшедшего. Иногда звонок короткий, словно трубку сняли и бросили; иногда он длится долго, словно кто-то слушает меня с нечистым любопытством. Нет ни ночи, ни дня. У ситуации нет и не может быть конца.
Добро пожаловать в вечную жизнь, Харриет.
А кто из вас достоин вечной жизни?