ВОЗМЕЗДИЕ
Серия: Новая Эра. Книга 5
Автор: Камео Рене
Переводчик: Яна Дзен
Редактор: Siberian_forest, TatyanaGuda
Вычитка: TatyanaGuda
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на нашу группу!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
ГЛАВА 1
Я покачнулась, у меня с трудом получалось оставаться в сознании. Огнестрельная рана на моей левой руке пульсировала, и моя хватка вокруг талии Финна ослабла. Мы ехали по пустыне всю ночь напролет на мотоцикле, который подарил ему Билли.
Когда солнце показалось из-за горизонта, начав наполнять теплом пустыню, окружающую нас, оно окрасило небо в бледно-оранжевые и розоватые цвета. Я хотела насладиться видом, но была слишком поглощена болью, которую испытывало мое тело. Я закрыла глаза и почувствовала, как верхняя часть моего тела наклонилась набок, а голова начала болтаться. Снова открыв глаза, я сделала глубокий вдох. Я не могла позволить себе закрыть их. Заснуть было слишком легко.
Мы несколько раз останавливались, чтобы отдохнуть и сменить мне повязки. Финн следил за тем, чтобы моя огнестрельная рана всегда была чистой. Он также накачивал меня обезболивающими препаратами, которые дал ему доктор Бэнкс, и заставлял меня есть и пить, хотя у нас был ограниченный запас еды.
Я оглядела пейзаж через плечо Финна. Нам нужно было поскорее найти место для отдыха. Не только для того, чтобы укрыться от солнца, но и для того, чтобы спрятаться от солдат, которые искали нас на вертолетах. Надеюсь, сильный ветер помог бы нам скрыть наши следы.
— Как ты там? — крикнул Финн через плечо, ветер трепал его темные волосы.
Теперь он проверял меня всё чаще и чаще.
— Хорошо, — ответила я, хотя мы оба знали, что это было неправдой. — Но мне, возможно, скоро понадобится отдохнуть.
Он кивнул, на его лице отразилось беспокойство.
— Держись, Эби. Я найду, где нам остановиться.
Он не собирался останавливаться, пока не убедился бы, что мы в безопасности, и меня это устраивало.
Моя единственная работа состояла в том, чтобы оставаться в сознании и не падать с мотоцикла.
Я сжала его талию правой рукой, давая ему понять, что согласна, но с каждым мгновением я слабела. Я была не из тех, кто жаловался, но теперь мое тело восстанавливалось недостаточно быстро. Мне нужно было отдохнуть. Я должна была позволить своему телу исцелиться; не только от огнестрельного ранения, но и от любых внутренних повреждений, которые нанесла Венде.
Единственное, что не давало мне развалиться на части, был Финн. Он нашел меня лежащей в пустыне после победы над армией Арви и привел меня в порядок, как смог. Он пришел за мной — несмотря на огромный риск — и даже несмотря на то, что я покинула пещеру Билли без него. Я была рада, что он был здесь. Теперь нас было двое, против всего мира, как и было с самого начала.
Монстр внутри, которому я дала имя Венде, чуть не убил меня. Что бы ученые ни добавили в эти так называемые инъекции расширения сознания, они высвободили нечто поистине ужасающее. То, чего никто не ожидал. Венде была сильной. Слишком сильной. И мне приходилось быть предельно осторожной, чтобы держать ее в узде. Как только я позволила монстру внутри взять контроль над собой, её уже было невозможно остановить. Дошло до того, что если бы я в следующий раз освободила её… я могла уже не выжить.
Мы направлялись в приют бабушки в Колорадо, но нам еще предстояло проехать сотни миль — это было гораздо дальше, чем у Финна оставалось бензина, который находился в коляске мотоцикла. Но, по крайней мере, у нас была цель. И наше место назначения вселяло надежду на лучшее будущее.
Когда мы проезжали мимо полуразрушенного дома посреди пустынной местности, Финн не остановился. Сооружение было на последнем издыхании и было открыто для ветра и осадков.
— Слишком рискованно, — крикнул он через плечо.
Я сжала его талию в знак согласия.
По мере того, как боль усиливалась, мой разум прокручивал события прошлой недели. Сержант Хокинс, солдаты, Даниэлла и ее ребенок, потом мои мысли перепрыгнули на доктора Саймона и Чейза. Все это было похоже на какой-то извращенный сон. Но все это было реальностью, и боль была постоянным напоминанием о ней.
Я знала, что они, должно быть, вернулись в бункер, и надеялась, что они будут хорошо обращаться с Даниэллой. Она не заслуживала еще большей боли, чем та, которую она уже испытала. Мой отец всегда говорил, что наши пути пересекаются не просто так, и с тех пор, как мы вышли на поверхность, Даниэлла была единственным человеком, которого я знала, который пережил укус Арви.
Смогут ли они выделить лекарство из ее крови? Или выработать иммунитет к инфекционным укусам Арви? Это изменило бы правила игры и могло бы отвлечь их внимание от поисков меня.
Кого я обманывала?
Они ни за что не перестанут меня искать. Я была слишком ценным активом, особенно после того, как они воочию увидели, на что я способна. Нет, я должна была найти способ исчезнуть.
Венде становилась сильнее день ото дня, и то, что они видели в бункере, было ничто по сравнению с тем, чем она была сейчас. Даже я была в ужасе от ее силы.
Но одно оставалось неизменным. Я скорее умерла бы, чем стала их рабом. Или позволила бы им причинить вред Финну или моей семье.
Финн повернул голову и заговорил.
— Эби, — он указал вперед. — Дома.
На расстоянии мили я едва разглядела, по меньшей мере, шесть строений.
— Думаешь, это безопасно? — спросила я, зная, что мы не могли это проверить.
— Будем надеяться, что это так.
В домах обычно находились мутанты; по крайней мере, в тех, в которых я побывала.
Я не помнила, чтобы видела это конкретное место на карте. Владельцами, вероятно, были люди, которые купили землю, чтобы сбежать от городской жизни. У нас была надежда найти здесь еду и припасы, но учитывая солдат, прочесывающих окрестности и крадущих все во время моих поисков, я сильно сомневалась, что там что-то осталось.
На случай, если мы попадем в беду, Адище был закреплен у меня на бедре, всегда наготове. Мы вместе прошли через наш собственный ад, и в ближайшем будущем нам все еще предстояло надрать задницы — то есть убить — еще больше мутантов. Это было неизбежно. И нравилось мне это или нет, но я должна была быть готовой к этому.
Когда мы въехали в город, он выглядел пустынным, и я не услышала никаких признаков мутантов. Но внешний вид был обманчив, особенно в этом сумасшедшем, постапокалиптическом мире. Кроме того, недавно я обнаружила еще одну угрозу, помимо Арви. Сумасшедшие выжившие, которых солдаты называли Шизиками. Это были те, кто поднялся на поверхность до того, как правительство сочло это безопасным. Они сошли с ума и сделались жестокими. Но, насколько я знала, они не могли заразить кого-либо, что делало их немного лучше, чем Арви.
Финн искоса взглянул на меня, когда мы ехали к домам.
Я покачала головой, точно зная, о чем он думает.
— Там тихо. Я ничего не слышу.
Он подъехал к третьему дому справа, который, казалось, был в лучшем состоянии. Он выглядел так, как будто когда-то был зеленым с темной отделкой, но из-за сильных ветров краска откололась почти везде. Дом был одноэтажным, и его было бы легче зачистить и обезопасить.
Финн подъехал к обочине и заглушил двигатель. Когда я соскользнула с сиденья, с моих губ сорвался тихий стон. Мои ноги не гнулись и ослабели, а все мое тело — в основном задница — чертовски болело. Он усмехнулся и притянул меня в свои объятия. Нежно поцеловав меня в лоб, он потянулся мне за спину, схватил свой рюкзак и перекинул его через плечо. Затем он притянул меня к себе, обхватив свободной рукой за талию.
— Нам нужно отвести тебя внутрь. Ты уверена, что ничего не слышишь?
Я остановилась и обернулась, окинув взглядом всю местность.
Было жутко тихо. Может быть, мы наконец-то нашли место, где нам не нужно было никого убивать?
Закинув рюкзак на плечо, я последовала за Финном, который покатил мотоцикл к задней части дома. Там была еще одна дверь, которая выходила на кучу мертвых деревьев и потрескавшуюся сухую землю. Прямо сейчас мы находились на окраине типичного мегаполиса. Наш следующий пункт назначения, столичный город, сразу за государственной границей, находился примерно в ста милях отсюда.
Я надеялась, что солдаты сначала направятся в более крупные районы.
Вытереть грязь с окна дома было почти невозможно. Она была такой толстой и покрыла практически все стекло.
Финн подошел ко мне сзади.
— Я думаю, мы должны зачистить дом, а затем поставить мотоцикл у задней двери, на случай, если нам понадобится быстро сбежать.
Я улыбнулась, и мое сердце согрелось, когда я повернулась, чтобы посмотреть в его глубокие карие глаза.
— Я думаю, это отличная идея.
Кривая усмешка обнажила ямочку на его левой щеке. Он вытащил свой дробовик из багажника мотоцикла и зарядил его, словно был настроен очень серьезно.
— Готова, горячая штучка? — он подмигнул мне, заставив мое сердце затрепетать.
— Всегда, — ответила я, вытащила Адище из кобуры и перезарядила его, отправив пулю в патронник.
Мы встали по обе стороны от двери, и Финн взялся за ручку. Быстро кивнув, он повернул ее, но дверь оказалась заперта.
— Черт. Я не хочу выламывать дверь. Она часть нашей защиты.
— Давай попробуем центральный вход.
Он кивнул и скользнул за угол дома. Я последовала за ним, отставая всего на пару шагов и держа палец на спусковом крючке Адища. Прикрывая его спину, я также следила за другими домами, пребывая в состоянии повышенной готовности.
Когда он положил руку на ручку входной двери, я переключилась в режим полной готовности. Еще раз кивнув, он толкнул дверь и вошел внутрь, я шла прямо у него за спиной. Он пошел налево, а я направо. Я вошла в гостиную.
У стены стоял грязный диван, а напротив него — телевизор. Пол был потерт за годы запустения, и, если не считать нескольких пыльных картин, висевших в комнате, она была пустой. Затем я направилась на кухню. Там было чисто, и я заметила дверь в кладовую. Мысль о бешеном Арви, запертом внутри, заставила мое сердце забиться так сильно, что я могла чувствовать его. Я положила руку на ручку и подняла Адище. Открыв дверь, я ахнула, услышав рычание.
— Чисто, — крикнул Финн с другой стороны дома.
Я застыла и осмотрела местность. Еще один рык заставил меня насторожиться, но он звучал издалека. Я знала, что что-то надвигалось.
— Финн! — позвала я.
— Эби.
Я услышала, как его шаги приближаются ко мне.
— С тобой все в порядке? — он вышел из-за угла с оружием наготове.
— Я что-то слышала. Рычание, но оно звучало отдаленно.
— Арви?
— Может быть. Вероятно, в одном из других домов.
Финн прошел мимо меня к двери.
— Я пойду первым, а ты прикрой меня.
Он обернулся, его глаза встретились с моими.
— Я знаю, что ты могла бы убить этих тварей одним взглядом, но дай это сделать мне. Мне нужно немного выпустить пар.
Я рассмеялась.
— Иди и найди их, солдатик. Я прикрою тебя, на всякий случай.
— И для протокола, — он снова сделал паузу. — Я всегда буду прикрывать тебя.
— Я знаю. А теперь иди и убей кого-нибудь.
Он ухмыльнулся, и мы снова вышли на открытое пространство; я последовала за ним. Я подняла Адище, готовая защищать Финна.
Когда мы вышли на открытую дорогу, она оказалась чистой, насколько хватало глаз. Мы отправились в соседний дом. Финн остановился, когда мы подошли к нему. Он жестом сказал мне, что мы сейчас попробуем открыть дверь, и он войдет первым. Я кивнула и встала позади него на расстоянии шага. Он попробовал открыть дверь, но она была заперта.
Сделав шаг назад, он с легкостью распахнул ее ногой. Она раскрылась, и ее петли оторвались от рамы. Финн ворвался в темный дом, окна которого не пропускали большую часть дневного света из-за толстых слоев грязи и пыли. Гостиная и кухня были пусты, и он остановился в коридоре.
Он сделал еще пару жестов рукой, и я поняла, что он пойдет направо, а я должна повернуть налево. Он быстро кивнул, и мы бросились вперед.
Он пинком распахнул правую дверь, я повернула ручку левой двери и вошла. Гнилостная вонь ударила мне в ноздри, и мои глаза
начали слезиться, а нос гореть. Мои рвотные рефлексы мешали мне оставаться начеку. Я затаила дыхание и попыталась сфокусировать взгляд.
В дальнем правом углу комнаты на боку лежала человеческая фигура, ее тело было отвернуто от меня. Судя по гнилостному зловонию, мужчина, должно быть, был мертв.
Направившись к нему, я задалась вопросом, почему его оставили умирать в одиночестве? Был ли он здесь с другими, и если они были здесь, то куда они ушли?
Подойдя ближе, я заметила, что плоть на руке мужчины не имела толстой, шершавой кожи, как у мутанта, или признаков разложения. Должно быть, он умер недавно. Его нога была согнута под неестественным углом и сломана. Вероятно, именно поэтому его бросили здесь.
Я поставил ногу на бедро мужчины, собираясь перевернуть тело. Неожиданно сильная рука схватила меня за пятку и резко дернула вниз. Я упала на спину, и моя голова ударилась о землю, из-за чего я почти потеряла сознание. Адище выпал у меня из рук и улетел в другой конец комнаты.
Когда я пришла в себя, мужчина уже сидел. Его глаза были злыми, а гнилые зубы и пена изо рта придавали ему бешеный вид. Он зарычал, как животное, и вцепился мне в живот, пытаясь притянуть меня к себе.
Брыкаясь, я попыталась оттолкнуть его.
— Финн! — закричала я.
Мужчина схватил меня за руку и сильно дернул. Он широко раскрыл рот и притянул меня за предплечье к себе, и я закричала, когда его зубы прокусили мою кожу.
— Эй, урод! — крикнул Финн с порога.
Голова нападавшего дернулась вверх, и его зубы отпустили мою руку.
Финн выстрелил, и я закричала, когда теплые брызги крови и мозгового вещества покрыли мое лицо. Я зажала уши, в которых зазвенело от выстрела.
Тело мужчины упало мне на колени, с оторванной половиной головы. Кровь и мозговая слизь начали просачиваться мне на ноги. Меня начало тошнить, когда я оттолкнула его и поползла к Адищу.
Видеть разлетевшиеся повсюду мозги было уже слишком, поэтому меня вырвало всей той едой, которая осталась у меня в желудке.
Финн наклонился, поднял меня и попытался вытереть кровь и грязь с моего лица передней частью своей рубашки.
— Мне так жаль, — сказал он. — Мне пришлось выстрелить. Я не хотел, чтобы он причинил тебе боль.
— Он укусил меня, — выдохнула я, поднимая руку.
Финн схватил меня за запястье, его глаза наполнились страхом.
— Черт. Нет!
Его дыхание участилось, когда паника взяла верх.
— Это был не Арви, — быстро сказала я. — Это был Шизик. Я в порядке.
— Что?
Его глаза округлились, когда он пытался осмыслить то, что я говорила.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что у него есть волосы, и посмотри на его глаза.
Я указала на то место, где раньше у этого человека были глаза.
— Ладно, фу. Что ж, тебе придется поверить мне, потому что его глаза были ясными и карими.
— Ты уверена?
Он выдохнул, его руки схватили меня за плечи, а глаза пронзили меня своим взглядом.
— Да, я уверена.
Он сжал меня в своих медвежьих объятиях, и я впервые почувствовала, как он дрожит. Он оторвал кусок своей рубашки сзади и перевязал им мою рану.
— Нам нужно отвести тебя обратно в дом, чтобы я мог позаботиться об этом.
— Мне следует начать называть тебя доктор Армстронг? — пошутила я.
— О, нет, — выпалил он. — То есть, если конечно это тебя заводит. Тогда, пожалуйста, продолжай.
Я закатила глаза, когда он стряхнул кусочек мозга и осколок черепа с моих волос.
— Отвратительно! — сказала я и меня чуть опять не стошнило. — Пожалуйста, уведи меня отсюда.
Финн обнял меня за плечи и вывел на улицу.
— Мы так и не зачистили другие дома. Я собираюсь отвести тебя обратно, убедиться в твоей безопасности, а затем пойти и зачистить их.
— О нет, только не так. Мы закончим делать это вместе. Я не собираюсь умирать от укуса Шизика. Я могу подхватить инфекцию, но ведь у тебя в сумке есть что-нибудь от инфекций?
— Да, но ты же знаешь, что я справлюсь. Я не могу позволить тебе делать это, когда ты ранена. Кроме того, тебе нужно отдохнуть.
— Финн, будь реалистом. Я не смогу отдохнуть, пока ты будешь здесь один. И это всего лишь укус. Лили кусала меня не один раз, а я все еще жива и брыкаюсь.
Я развела руки в стороны.
— Мы делаем это вместе или не делаем вообще. Ты не будешь зачищать ни один дом без меня. Помнишь, чему нас учили? Никогда ничего не делай в одиночку, если только тебя не заставляют.
— Женщина, ты чертовски упряма.
— Всегда. Это одна из моих лучших черт.
Финн уставился на меня остекленевшими глазами, и было странно видеть его таким потрясенным. Он редко проявлял слабость, особенно передо мной.
— Эй, ты в порядке? — спросила я.
Он провел левой рукой по густым волосам.
— Нет. Минуту назад я думал, что потеряю тебя, и мысль об этом… вот дерьмо, — выругался он, пытаясь сохранить самообладание. — Это почти уничтожило меня, Эби. Если бы тебя укусили из-за меня, потому что я не смог спасти тебя…
— Эй, — я обняла его, — я в порядке, и ты действительно меня спас.
— Что, если бы это был Арви? Я бы опоздал. И я ни за что на свете не смог бы выстрелить в тебя. Он покачал головой. — Я бы позволил тебе укусить меня, чтобы мы смогли вместе бродить по Земле в виде мутантов.
— Финн, — выдохнула я. — Не смей! Я никогда не буду жить как мутант, и если ты допустишь это, я никогда тебя не прощу. Я превращу остаток твоей мутантской жизни в сущий ад. Клянусь. Если ты не собираешься пристрелить меня до того, как я перевоплощусь, тогда я сделаю это сама. И тебе лучше не пытаться меня остановить.
Он вздохнул, нахмурив брови.
— И, между прочим, — добавила я более мягким тоном, — если тебя когда-нибудь укусят, тебе тоже придется застрелиться, потому что я не смогу этого сделать.
— Что, если я перевоплощусь прежде, чем смогу застрелиться, и побегу за тобой, клацая зубами?
— Тогда я пристрелю тебя.
Широкая улыбка приподняла уголки его губ, и он рассмеялся.
— Тогда лучше, чтобы нас не кусали.
Я засмеялась вместе с ним.
— Лучше не надо.
Его лицо сделалось серьезным.
— Эй, пообещай мне, что с этого момента ты не подойдешь к телу, похожему на труп, если не будешь уверена в том, что оно мертво. Сначала стреляй, потом проверяй.
— Обещаю, — сказала я. — А теперь, можем мы наконец-то зачистить эти дома, чтобы я могла смыть с себя это отвратительное дерьмо?
— Как пожелаешь.
Мы быстро проверили остальные дома без каких-либо проблем, что заставило меня задуматься об одиноком Шизике? Откуда он взялся? Был ли этот дом его домом до апокалипсиса?
Было так много вопросов, ни на один из которых никогда не будет дан ответ.
Я знала, что меня это не должно было так сильно волновать. Было так много других жертв апокалипсиса.
Но всё же я была человеком с сердцем и всегда задавалась вопросом о каждой душе, которую встречала, умирала она или нет. Мы все были игроками в этой игре под названием жизнь, каждый из нас — со своим набором проблем. И хотя моя жизнь время от времени поражала меня, я собиралась помнить обо всех тех, кто остался гнить на поверхности.
Мы вернулись в дом, и нам показалось, что мы будем в безопасности, во всяком случае, пока. Я направилась на кухню и открыла дверь кладовки.
Она был заполнена рядами консервированных овощей и фруктов, аккуратно составленных на полках. Там также были бутылки с водой, которую нужно было бы прокипятить, чтобы удалить загрязнения. Я порылась в шкафах и нашла кастрюли и сковородки — это было огромным плюсом.
— Похоже, нам повезло, — сказал Финн, подходя ко мне сзади. — Может быть, мы сможем остаться здесь на несколько дней и набраться калорий? Кажется, здесь есть все, что нужно для дома.
— Пока сойдет, — сказала я, шагнув в его объятия. — Но однажды мы найдём наш дом. Я хочу этого больше всего на свете. А что касается сегодняшнего дня, мы не можем оставаться здесь слишком долго. Арви, похоже, знают, где я нахожусь, как будто у меня есть какой-то невидимый маячок. Они придут за мной. Это точно, и я предполагаю, что у нас есть максимум два дня.
Он понимающе кивнул, и я упала в его объятия. Именно там, в его объятиях, я заплакала впервые за долгое время. Все, что было похоронено глубоко внутри, страх, стресс, опасности, смерть, эта сила внутри меня, неизвестность будущего… все это начало выходить с потоками слез из моих глаз и стекать по щекам. И он держал меня, пока я не закончила.
Финн взял свою флягу и вытер мое лицо, смыв кровь и грязь. Затем он перешел к моей руке, промыл рану от укуса на моем предплечье, нанес на нее лекарство и забинтовал.
Взяв несколько бутылок воды из шкафа, небольшой кусок мыла и полотенце для рук из своего рюкзака, он помог мне вымыть голову в раковине. Я почувствовала себя любимой, когда он окружил меня своим большим телом и начал нежно смывать кровь и пот с моей головы. Это было потрясающее чувство — быть чистой и вымытой им.
Когда Финн закончил, он крепко обнял меня, не говоря ни слова. Его теплое дыхание на моей макушке подарило мне ощущение покоя и любви. Я поцеловала обнаженную кожу на его шее, и он посмотрел на меня сверху вниз и улыбнулся.
— Все будет хорошо, Эби. Я обещаю. Пока я жив, я не позволю никому причинить тебе боль.
И вот в чём была моя проблема. Финн был готов умереть, защищая меня, и мысль о том, что я окажусь на этой богом забытой Земле без него, убивала меня. Он был моим миром. Он был причиной, по которой я продолжала бороться. Он был важной частью моего прошлого, моего настоящего, и видит Бог, я собиралась позаботиться о том, чтобы он был в моем будущем.
Он обхватил руками мое лицо.
— Мы пройдем через это.
— Я знаю, — выдохнула я. — Я думаю, что я слишком эмоциональна. Мне нужно отдохнуть.
— Да, нужно, — сказал он, прижавшись губами к моему лбу. — Комната слева по коридору выглядит самой чистой, и в ней есть большая кровать. Я собираюсь загнать мотоцикл внутрь, и буду охранять дом и приготовлю нам немного еды.
— Позволь мне помочь, — сказала я.
— Нет. Мне нужно, чтобы ты отдохнула. Я справлюсь. А теперь иди. Я зайду, чтобы проверить твою руку через некоторое время.
— Я буду ждать.
Я встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Я не стала задерживаться, зная, что нам нужно было обезопасить это место.
Вернувшись в комнату, я вытряхнула вещи из своего рюкзака на маленький письменный стол. Он был покрыт пылью прошлых лет. Мне было интересно, кто здесь жил или кто здесь спал ранее. Были ли они все еще живы, мертвы или стали жертвами сыворотки АРВ-3?
В доме не было фотографий людей. Казалось, он был очищен от всех личных вещей, что заставило меня задуматься, а не уехали ли хозяева? Но зачем оставлять всю еду? Может быть, они спешили и направлялись в безопасную зону? Насколько я знала, они могли быть в правительственном бункере, из которого мы только что сбежали.
Я откинула толстое одеяло, лежащее сверху кровати и покрытое толстым слоем пыли. Простыни и две подушки под ним казались чистыми, но я знала, что за прошедшие тринадцать лет они, вероятно, успели загрязниться.
И после нескольких дней сна на камнях, грязи и твердых полах мне было совершенно наплевать. Расстегнув молнию на рюкзаке, я достала свой спальный мешок и расстелила его на кровати. Наверное, он был грязнее, чем сама кровать, но он был моим.
ГЛАВА 2
Финн стоял надо мной с аптечкой в руках.
— Прости, что разбудил тебя, — пробормотал он. — Мне нужно сменить тебе повязку. Кровь просачивается сквозь бинт на руке, в которую тебя ранили, и мы рискуем получить инфекцию, чего нельзя допустить.
Я кивнула и перекатилась на бок, предоставив ему доступ к моей раненой руке. Это было чертовски больно, но все мое тело и так уже болело. И боль не была сосредоточена в каких-то конкретных областях.
Он начал осторожно разматывать бинт, и когда обнажил небольшой участок раны, из неё начала сочиться кровь.
— Тебе больно? — сказал он, внимательно посмотрев на меня.
— Не очень, — сказав это, я поняла, что он видит меня насквозь.
— Ага, конечно, — усмехнулся он. — Знаешь, это нормально — жаловаться на боль. Ты имеешь на это полное право.
— Что толку жаловаться? Это ничего не изменит и не исправит.
— Но это может заставить тебя чувствовать себя лучше, — заметил он, приподняв бровь.
Я отрицательно покачала головой.
— Нытье-это не мой способ справляться с болью. Во всяком случае, когда я сосредоточена на ней, становится только хуже.
Его улыбка с ямочками согрела меня изнутри.
— Всегда пытаешься быть сильной.
Он промыл мою рану и осмотрел ее, а затем сжал пальцами.
— Похоже, никакой инфекции нет.
Финн кивнул мне, и я приготовилась к боли, когда он капнул несколько капель йода прямо на рану. Я втянула воздух сквозь зубы и стиснула их. Затем он использовал инструмент, который дал ему доктор Бэнкс, чтобы снова запечатать рану.
— Надеюсь, на этот раз она не раскроется.
— И я надеюсь.
Его глаза смягчились и начали изучать мое лицо.
— Что? — спросила я, чувствуя себя уязвимой.
Он отрицательно покачал головой.
— Ты такая красивая. За те несколько месяцев, что мы провели на поверхности, ты так сильно изменилась, что я постоянно испытываю трепет. Ты — причина, по которой я просыпаюсь каждое утро, и последний человек, о котором я думаю перед сном.
Его пальцы начали нежно ласкать мои щеки, посылая огненные волны по моему телу. Его темные глаза сверкали от эмоций и желания.
Боже, за что мне так повезло, что рядом со мной все эти годы был такой великолепный человек? Я провела пальцами по его руке вдоль напряженных мышц.
— Не могу не напомнить, насколько приятными были для тебя эти последние несколько месяцев.
Он взял меня за руку, которая всегда идеально встраивалась в его руку.
— И я никогда не мог себе представить, что та милая девушка, с которой я рос, и которая дергала меня за волосы, толкала меня и обзывала, станет любовью всей моей жизни.
— Это было неизбежно, мистер Армстронг, — хихикнула я. — Ты чудо, которое послал мне Бог в самый последний момент. Именно благодаря тебе я не сошла с ума за последние тринадцать лет. И посмотри, — я пристально посмотрела в его красивые карие глаза. — Ты все еще здесь, даже сейчас. Если бы не ты, я уже была бы гниющим трупом посреди пустыни. Но ты пришел ко мне именно в тот момент, когда я нуждалась в тебе больше всего.
Слеза скатилась по моей щеке.
Финн откашлялся.
— Я немного оскорблен тем, что ты не думала, что я приду за тобой. Ты бросила меня, даже после того, как мы пообещали, что сделаем это вместе.
Его глаза погрустнели.
— Ты знаешь, через какой ад мы прошли, пытаясь выяснить, что с тобой случилось? Мы понятия не имели, куда ты отправилась и не забрало ли тебя правительство.
— Прости. Но именно я нужна правительству. Меня предупредили, что они убьют любого, кто будет со мной или поможет мне. Если бы с тобой что-нибудь случилось… — я запнулась на последних словах и почувствовала, что начинаю расклеиваться. — Если бы с тобой что-нибудь случилось из-за меня, я бы позволила монстру внутри меня взять верх и с радостью отдалась бы смерти.
— Эй.
Он притянул меня к себе, пока наши тела не оказались плотно прижаты друг к другу. От его близости и мужского запаха, хотя и смешанного с потом, у меня закружилась голова.
— Никогда так не говори.
Пребывание в его объятиях придало мне сил. Это давало мне чувство безопасности, что в наши дни было редкостью. Чем дольше я была заключена в его объятия, тем больше я жаждала этого.
— Ты помнишь всё то беспокойство, что ты испытывала, и бремя, которое ты несла? — сказал он, и я кивнула. — Возьми все это и помножь на три. Вот что я почувствовал, когда ты покинула бункер, не сообщив мне. Ты понятия не имеешь, что я чувствовал. Я полностью осознаю последствия и отдал бы за тебя свою жизнь в мгновение ока.
Он сделал паузу, и его глаза опечалились.
— Я уже говорил тебе раньше, Эби, у тебя мое сердце. И моё сердце будет следовать за тобой и сражаться за тебя до самого конца.
Моё же сердце взорвалось, разлетелось на миллион осколков, но тут же собралось снова. Из-за него. Из-за его вечной любви ко мне. Финн был моей идеальной парой, и если что-то и было правильным в этом ужасном мире, так это он. Он был моей жизнью.
— Как ты узнал, где я находилась?
— Я этого не знал. У меня появилось какое-то предчувствие после того, как я проехал через сожженный город, в котором я обнаружил сбитый вертолет и тонны трупов, на многих из которых не было пулевых отверстий. Я знал, что иду в правильном направлении, и пошел по следам, ведущим на юго-восток. Оттуда я по наитию направился в ближайший район. Если бы я пришел чуть раньше.
— Нет, — остановила я его, приложив палец к его губам. — Ты пришёл именно тогда, когда я в тебе нуждалась. И смотри, — сказала я, указав на своё тело. — Я все еще жива, и пребываю в целости и сохранности. У меня даже была дыра в руке, и ты залатал меня. Вот это я понимаю — работа.
Он закатил глаза и рассмеялся, и это был самый красивый звук. Он был моим миром. Моим всем. Но в чём же была настоящая загвоздка? Вероятно, не было никого другого, кто хотел бы провести свою жизнь с Самым Разыскиваемым психом правительства, кроме Финна.
— Послушай. С этого момента ты остаешься со мной. Больше не уходи без моего ведома.
Он прищурился, глядя на меня.
— Ты забыла, что мы поженились в бункере Билли? Что мы поклялись жить этой жизнью вместе?
Жар залил мои щеки, когда я вспомнила о времени, проведенном в саду Билли.
— Как я могла забыть?
— Я обещаю, что однажды все будет официально. Это будет праздник, на котором будут присутствовать наши семьи.
— В этом нет необходимости. Для меня это официально… для нас.
Я положила руку на сердце.
— Вот здесь. И это все, что имеет значение. Мне все равно, что думают другие.
Его пальцы приподняли мой подбородок.
— Просто пообещай, что никогда больше не уйдешь без меня, никогда.
— Я обещаю, — сказала я, протянув руку, положив ее ему на затылок и притянув его лицо ближе. — Прости. Я просто почувствовала…
Его рот накрыл мой, остановив мои следующие слова. Его язык скользнул между моих губ и углубил поцелуй. Стон вырвался из моего рта, когда его теплая рука легла мне на живот и скользнула под рубашку. Боже, я хотела его больше всего на свете.
Крик снаружи прервал нас. Раздался удар во входную дверь, а затем еще один.
Финн спрыгнул с кровати, схватив свой дробовик. Я спрыгнула вслед за ним и вытащила Адище из кобуры, следуя за ним.
— Я не думаю, что это Арви, — сказала я, все еще не слыша ничего, указывающего на то, что они были снаружи.
Скорее всего, это были Шизики.
Неважно, что было за дверью, я приготовилась к кровопролитию, наблюдая за бегущим по коридору Финном.
— Финн, подожди.
Еще один удар в дверь заставил ее распахнуться, щепки разлетелись по полу. В комнату ворвалось тело, и Финн шагнул вперед со своим дробовиком.
— Стоп! Брось пистолет! — закричал он.
Лицо незваного гостя было завернуто в грязную ткань, так что мы могли видеть только его ярко-голубые глаза. Его одежда была грязной, а на голове красовалась старая, потрепанная ковбойская шляпа. Он повернулся и посмотрел на нас, затем поднял руки и оружие в воздух.
— Я сказал, брось его! — Финн двинулся вперед и теперь его дробовик оказался прямо перед лицом мужчины. Я стояла прямо за Финном, с Адищем, направленным на дверь, на случай, если кто-нибудь еще войдет.
Мужчина медленно наклонился вперед, положив оружие на пол. Когда он выпрямился, его пальцы потянули за ткань, обернутую вокруг его головы, и раскрыл свое лицо.
— Я всего лишь выживший, который ищет еду, — сказал он. — Я понятия не имел, что здесь кто-то живет. Прошу прощения за вторжение.
Это был пожилой джентльмен с растрепанной седой бородой; его ярко-голубые глаза были полны беспокойства. Я заметила, что они не были безумными, как я у Шизиков.
— С вами есть еще кто-нибудь? — спросил Финн, все еще направляя на него оружие.
— Да, двое. Моя жена и сын. Мы покинули наш бункер неделю назад и искали еду, прежде чем отправиться в безопасную зону.
Финн повернулся ко мне, и я кивнула. Мы оба опустили оружие, но я всё ещё был настороже. Особенно когда Финн шагнул к мужчине и протянул ему руку. Их руки встретились в крепком рукопожатии.
— Меня зовут Финн, а это моя жена, Эби.
Мое сердце наполнилось радостью, когда он обернулся, подмигнул мне и улыбнулся своей сексуальной полуулыбкой.
Жена. Боже, мне понравилось звучание этого слова, когда оно слетело с его совершенных губ. Это было то слово, к которому я легко могла привыкнуть.
Мужчина положил руку на грудь и наклонил голову.
— Я Марко, рад познакомиться с вами. Мы не думали, что столкнемся здесь с кем-нибудь еще.
— Вы путешествуете пешком? — спросил Финн.
— Да. Наш бункер находится в тридцати милях к северу. У меня там было радио, и, услышав сообщение от парня по имени Курт, говорящего о сообществе выживших в пятидесяти милях к востоку отсюда, мы ушли оттуда. Они сказали, что у них есть кров, еда и вода. И вещи, в которых, как мы знали, мы скоро будем отчаянно нуждаться.
Финн повернул голову, глядя на меня. Я пожала плечами. Может быть, эта безопасная зона могла стать местом, где можно остановиться и отдохнуть перед нашим следующим рывком к бабушке?
— Вы столкнулись с какими-нибудь мутантами по дороге сюда? — спросил он Марко.
Мужчина кивнул.
— В нескольких милях отсюда бродили пять таких существ. Но мой сын позаботился о них до того, как они пронюхали о нас.
— Как он это сделал? — спросила я с любопытством.
— До того, как наступил хаос, он был в отпуске от армии. Он был снайпером, лучшим в своем роде. У него все еще наметан глаз, даже после всех этих лет.
Тон его голоса и блеск в глазах выдавали его гордость.
— Вы живете в этом доме? — спросил Марко.
— Нет, мы тоже проездом, — ответил Финн. — Мы направляемся в другую общину, где живет бабушка Эби. К сожалению, это в сотнях миль отсюда.
— Это отстой, — сказал мужчина.
— Да кому вы рассказываете.
Финн запустил пальцы в свои густые волосы, и его бицепсы напряглись, обнажив его новую татуировку. Увидев ее, я вспомнила, почему мы были здесь и почему мы были в бегах.
— Послушайте, здесь достаточно еды и воды для нас пятерых. Нам нужно будет восстановить дверь, но мы должны быть здесь в безопасности, особенно теперь, когда нас стало больше.
— Я сожалею о двери. Я пойду схожу за своей семьей и помогу все исправить, когда вернусь.
Он взглянул на свой пистолет, лежащий на полу.
— Он ваш, — сказал Финн, поднимая его и протягивая ему.
— Спасибо. Я ценю вашу доброту.
— Приятно встретить других выживших, а не только тех мутантов, которые хотят попробовать нас на зуб, — пошутил Финн.
— Без шуток, — усмехнулся Марко, выходя за дверь. — Я скоро вернусь.
Я неторопливо подошла к Финну и многозначительно прижалась к нему сзади, обхватив его руками за талию. Он перекинул дробовик через плечо и крепко обнял меня.
— Я думаю, тебе понравилось то, как я нас представил, да?
— Не буду врать, ты застал меня врасплох. Но то, что ты назвал меня своей женой, сделало мой мир лучше.
— Правда?
— Правда.
— Ну что ж, жена… Как только мы разберемся со всеми этими проклятыми отвлекающими факторами в нашей жизни, и ты полностью поправишься, я собираюсь забрать тебя в свадебное путешествие.
— Медовый месяц?
Мысль об этом звучала как рай, но прямо сейчас это можно было классифицировать как мечту.
— М-м-м-м, — промурлыкал он, прижавшись своими губами к моим. — И я собираюсь построить для нас дом с видом на воду, и там будет большая территория, где мы сможем посадить наш сад. И двор, чтобы наши дети могли бегать и играть.
Глубокая боль сжала мою грудь. Я надеялась и молила о том, чтобы эта мечта сбылась.
— Ты действительно умеешь умаслить девушку.
— О, я планирую заняться гораздо большим, чем простое умасливание.
Его глаза потемнели от желания. Схватив мою нижнюю губу своими зубами, он нежно потянул за нее, и у меня изо рта вырвался тихий стон. Его губы прижались к моим в страстном поцелуе, заявляя на меня права, а его язык нежно скользнул по моим губам, прежде чем погрузиться глубже и позволить нашим языкам столкнуться вместе. Его руки сделались неистовыми и начали исследовать каждый сантиметр моего тела. У меня подкосились ноги, и руки Финна крепко меня сжали, как будто он знал, что земля только что ушла у меня из-под ног.
Стук в дверь прервал нас, и я подумала: а сможем ли мы когда-нибудь скрепить наш союз?
Финн отстранился, прижавшись своим лбом к моему лбу. Его дыхание было тяжелым, и прежде чем он заговорил, он успел подарить мне еще два быстрых поцелуя.
— Войдите, — крикнул он.
Когда дверь распахнулась, вошёл Марко, а за ним ещё два человека.
— Финн, Эби, это моя жена Синди и мой сын Паркер.
Он отступил в сторону и указал на них.
— Приятно познакомиться, — сказал Финн, приветствуя их рукопожатием.
— Да, приятно познакомиться, — добавила я, следуя его примеру.
Синди выглядела лет на пятьдесят, и у нее были седоватые волосы. Ее нос и щеки покраснели от солнца, а зеленые глаза казались добрыми и изможденными. Паркер мог сойти за тридцатипятилетнего, он был высоким и долговязым. У него были светлые волосы до плеч и длинная борода. Его глаза были такими же ярко-голубыми, как у его отца.
Оказавшись внутри, парни решили обезопасить дверь вместе с остальной частью дома, а мы с Синди начали готовить еду. Мы решили, что попробуем отдохнуть денек, прежде чем двигаться дальше. Финн предложил путешествовать ночью, и это меня устроило. Я не собиралась получать солнечные ожоги или обезвоживаться от жары.
За столом первым заговорил Марко.
— Итак, ребята, вы из частного или правительственного бункера?
— Частного, — ответил Финн. — Отец Эби был руководителем и лидером нашего приюта.
Мне было интересно, насколько подробно расскажет о нас Финн. Я не хотела, чтобы кто-нибудь знал о моем проклятии или о том, что мы бежали от правительства. Из-за этого у нас могло появиться гораздо больше врагов, о которых нам пришлось бы беспокоиться.
Финн подробно рассказал о том, как мы жили, как тренировались, о нашем отъезде, Шизиках, Арви и правительственных бункерах, но ничего не сказал о моем даре.
Я должна была догадаться, что он никому о нем не расскажет. Единственной причиной, по которой он пришел за мной, было обеспечение моей безопасности, и я знала, что он не стал бы рисковать.
Пока он рассказывал о нашем старом приюте, я поняла, как нам было хорошо там. В течение тринадцати лет мы были обеспечены всем необходимым. Всем, кроме солнца и свежего воздуха. Но даже сейчас солнце слишком переоценивали. Да, оно было чудесным во многих отношениях, но оно также было на поверхности, а все, что там было, хотело поработить или убить меня. Чего бы я только не отдала, чтобы вернуться в наш старый бункер, подальше от опасностей. Но это не могло длиться долго. Наши запасы истощались, и, в конце концов, нам пришлось бы покинуть его.
Марко и Синди вкратце рассказали нам об их бункере. Он был намного меньше нашего, но в нем было все необходимое для комфортного проживания трех человек. Насколько это было вообще возможно в подземном убежище. Они не жалели средств и хорошо подготовились перед апокалипсисом.
Марко служил в армии более двадцати лет. Когда он вышел на пенсию, он посвятил все свое свободное время подготовке. Синди, учительница, также помогала ему готовиться в качестве хобби, и, в конце концов, это окупилось. Паркер, который пошёл в армию по стопам своего отца, оказался молчаливым. Большую часть разговоров вели его родители, но все это время он улыбался и соглашался, периодически вставляя по паре слов то тут, то там.
— Эби и Финн направляются в Колорадо, — сказал Марко членам своей семьи. — Их семья живет в другом безопасном месте.
— О, это замечательно, — сказала Синди, поворачиваясь к Марко. — Может быть, нам следует отправиться в путешествие всем вместе, пока мы не доберемся до безопасной зоны, в которую мы направляемся? Она по пути, и вы, вероятно, могли бы получить там такую необходимую вам еду и воду для дальнейшего путешествия.
Марко кивнул, а затем перевел взгляд с меня на Финна.
— Кто-нибудь из вас возражает?
— Конечно, нет, — сказала я, мне нравилась идея, что с нами будут еще люди, особенно снайпер. Паркер мог оказаться полезным, если бы мы попали в беду. Кроме того, они были такими же выжившими, которые искали лучшей жизни.
— Безопасная зона, в которую мы направляемся, должна быть всего в пятидесяти милях отсюда.
Мы, наверное, могли бы добраться до нее за ночь.
Проблема состояла в том, что у нас был один мотоцикл, коляска, полная бензина, и три дополнительных пассажира. Мы с Финном легко могли бы добраться до безопасной зоны за одну ночь. Но теперь нам нужно было учитывать и их тоже.
Поев консервированных бобов и овощей, за которыми последовали консервированные персики, мы насытились и повеселели, но нам еще многое предстояло сделать.
ГЛАВА 3
До рассвета оставалось несколько часов, и мы решили закончить проверку других домов всей группой и собрать как можно больше полезных припасов. Синди и Паркер уже проверили один из полуразрушенных домов, которые были открыты для стихий. Все внутри было разгромлено, и ничего нельзя было спасти.
В остальных домах также не было ничего полезного или ценного. Окна были разбиты, а внутри было несколько футов песка и пыли. Полки и комнаты были в основном пусты, а несколько оставшихся банок сильно проржавели и испортились. Мы нашли несколько полезных инструментов и кухонных принадлежностей, но ничего из того, что, по нашему мнению, нужно было взять с собой.
Я была рада, что в доме, который мы нашли, было все необходимое, чтобы сделать наше пребывание комфортным. Казалось, он был достаточно крепок, раз уж смог выдержать последние тринадцать лет. Но я также задумалась, а не использовал ли это место какой-нибудь выживший? Дом казался слишком чистым, особенно учитывая состояние домов вокруг него. Мы должны были убедиться, что в нем было безопасно. Я не хотела, чтобы какие-нибудь разгневанные выжившие вернулись и расстреляли дверь, а потом и нас.
Хотелось бы надеяться, что если здесь кто-то и жил, то он уехал и больше не собирался возвращаться. Может быть, они слышали сообщение по радио о безопасной зоне? Я не хотела иметь дело со смертью в ближайшее время. Я устала от смерти и не собиралась убивать кого-либо или что-либо в ближайшем будущем.
Но, конечно, если бы до этого дошло, я бы сделала это в мгновение ока. Это было частью нового постапокалиптического мира и каким-то образом встроилось в мой генетический код. И это было отстойно.
— Эби, тебе нужно отдохнуть, — настаивал Финн. — Тебе понадобятся силы для путешествия. А я подежурю.
— Тебе тоже нужно отдохнуть, моя дорогая, — сказал Марко своей жене. — Мы с Паркером останемся с Финном. Мы можем сменять друг друга на вахте, но я сомневаюсь, что много кто захочет бродить по пустыне под этим жарким солнцем.
— В правой части дома есть пара комнат с кроватями, — добавил Финн. — Вам просто нужно будет снять с них покрывала.
— Спасибо, — устало сказала Синди.
Она не стала спорить, и я заметила, что ей было больно, так как она двигалась, сгорбившись, и время от времени потирала бедро рукой. Прежде чем она вошла в одну из комнат, я остановила ее.
— Синди, если вам нужно что-нибудь, чтобы облегчить боль, у нас есть лекарство. Оно снимет напряжение. Я знаю, как может болеть тело, преодолевшее много миль по жаре и особенно по песку.
Я была уверена, что не стоит упоминать ее возраст, но я знала, что этот фактор сыграл огромную роль.
Она запнулась, и по ее глазам было видно, что она обдумывает мое предложение.
— Подождите здесь, я сейчас вернусь, — сказала я, направляясь в свою комнату.
Я порылась в сумке на столе и нашла маленькую баночку с таблетками, которые доктор Бэнкс дал Финну от боли. Их осталось немного.
Когда я вернулась, она все еще ждала в коридоре.
— Вот, — сказала я, кладя таблетку ей на ладонь. — Это поможет вам немного отдохнуть.
— Спасибо, — сказала она с улыбкой. — Откуда у вас обезболивающее?
— Доктор из нашего старого приюта работал в медицинском учреждении в правительственном бункере, и перед нашим отъездом ему дали кое-какие медикаменты.
Я не хотела вдаваться в подробности.
— О, это очень мило, — сказала она, потирая рукой поясницу. — Спасибо тебе. Надеюсь, это поможет.
Она сунула крошечную белую таблетку в рот и проглотила ее, затем сделала шаг назад и пошла в свою спальню, закончив наш разговор.
Я обрадовалась тому, что она так же, как и я, хотела отдохнуть.
— Всегда пожалуйста.
Я вернулась в свою комнату и закрыла дверь, после чего свернулась калачиком на кровати. Мысль о незнакомых мужчинах, которые ходили мимо моей комнаты и могли видеть меня спящей, немного нервировала меня.
— Эби, — раздался знакомый голос, как только я закрыла глаза. — Эби, ты здесь?
— Доктор Саймон?
Я чувствовала настойчивость в его голосе, но я была в полной темноте, и как бы я ни старалась, темнота не рассеивалась.
— Эби, Боже праведный.
Последовал глубокий вздох.
— Я так волновался. Когда я не смог связаться с тобой, я подумал, что ты…
Я забыла, что в последний раз, когда доктор Саймон видел меня, я осталась одна, и сотни Арви направлялись ко мне.
— Я пока не умерла.
Я вздохнула, а потом хихикнула.
— Но я уже думала, что это произойдет.
— Как ты это сделала? Жаль, что я не мог быть там и стать свидетелем этого эпичного события.
— Поверьте, у меня было место в первом ряду, и это не то, что я хотела бы испытать снова. Монстр внутри меня намного сильнее, чем был в бункере. Это превосходит все, что я когда-либо могла себе представить. Мутанты падали передо мной, и все, что я делала, это смотрела на них, мне даже не нужно было думать. Это мощно, доктор Саймон. Я боюсь. Не только за тех, кто меня окружает, но и из-за того, что эта сила убьет меня, если я снова выпущу ее на свободу.
— Ты убила их всех?
— Да.
Когда я произнесла это вслух и вспомнила об этом моменте, все это показалось мне каким-то сюрреалистичным. Это казалось нереальным, но это была ужасная правда.
— Я не могла это остановить. Это было похоже на то, как если бы у силы была своя собственная воля.
— Я не могу себе представить, как ты, должно быть, испугалась, — вздохнул он. — Как, черт возьми, ты выжила?
— Финн, — я произнесла его имя так, как будто оно было волшебным. Хотя для меня так оно и было.
— Он пришел за мной. Он каким-то образом нашел и спас меня, как раз вовремя. Он мой герой.
— Похоже, Бог, и правда, посмотрел на тебя сверху в этот момент, дитя мое, — ответил он. — Где ты сейчас находишься?
— В каком-то пустынном районе. Мы отсиживаемся здесь до наступления темноты, а потом отправимся в безопасную зону.
— Так приятно слышать твой голос. Чейз и Даниэлла будут в восторге, узнав, что с тобой все в порядке.
— Как они там? Как они обращаются с Даниэллой?
— Они в порядке, в полном порядке. Мне разрешили видеться с Даниэллой, хотя она в другом отделении. Они хорошо с ней обращаются, следят за тем, чтобы она получала достаточное питание. Если ее кровь может помочь создать лекарство, жизненно важно, чтобы она оставалась в добром здравии. Это их главный приоритет, поэтому она получает отличный уход.
— Я так рада, — выдохнула я, испытав облегчение от того, что она получила необходимую помощь.
— Так где же то место, где ты остановилась? Это близко к тому месту, где мы тебя оставили?
— Нет, это далеко, — ответила я.
— Где та безопасная зона, в которую ты направляешься?
— Я не знаю. Мы встретили нескольких выживших, которые рассказали нам о ней.
Неожиданно я обратила внимание на то, что он задает очень много вопросов о моём местонахождении.
Как только эта мысль покинула мою голову, я резко вздохнула, почувствовав тошноту. Он был в правительственном бункере. Они заставляли его выуживать из меня информацию. Прокручивая в голове наш разговор, я отметила, что его слова звучали несколько методично.
Зная, как они работают, я быстро перестроилась.
— На самом деле, теперь, когда я думаю об этом, я начинаю вспоминать, что, по их словам, безопасная зона находится на северо-западе. Это бункер, который принимает выживших и предоставляет еду, воду и кров.
Я надеялась, что если правительство использует его для получения информации, то они купятся на это и станут искать в совершенно противоположном направлении.
Последовала короткая пауза.
— Это здорово. Я должен сейчас уйти, Эби. Я так рад, что смог убедиться, что ты в безопасности и здорова. Я обязательно сообщу остальным, что с тобой все в порядке. Пожалуйста, береги себя. Будь бдительна. И будь осторожна.
— Я так и сделаю, — сказала я. — Вы тоже берегите себя, доктор Саймон.
— Я, безусловно, постараюсь.
По тону его голоса я поняла, что правительство каким-то образом участвует в передаче наших мыслей. Ублюдки. Я просто надеялась, что они не причинили вреда доктору Саймону в процессе — или Чейзу, или даже Даниэлле, если на то пошло. Насколько я знала, все, что он мне сказал, могло быть ложью. Его вопросы звучали немного заученно, как будто его заставили играть в эту игру, чтобы он попытался вытянуть из меня информацию.
Только вот они не знали, что я не была безмозглой девчонкой. Я знала, что они задумали, и на что были способны. Они хотели, чтобы я уничтожила Арви, и им было бы плевать, если бы я умерла в процессе. Я была одноразовой и просто должна была выполнить для них эту работу.
Когда я в следующий раз открыла глаза, в комнате было темно. Солнце уже заходило, и я задумалась о том, как долго я спала.
Дверь открылась, и Финн вошел внутрь, закат осветил его красивое лицо. Он похудел, и его профиль сделался еще более точеным, а щетина на его подбородке заставляла бабочек танцевать у меня внутри.
За несколько месяцев Финн превратился из мальчика в мужчину. Его двухметровое тело было сплошными мускулами, а его улыбка с ямочками на щеках заставляла мое сердце трепетать.
— Эй, — прошептал он.
— Привет, — сказала я, потягиваясь.
Он подошел к краю кровати и сел рядом со мной.
— Как ты себя чувствуешь?
— Лучше. Спасибо, что дал мне отдохнуть, — улыбнулась я. — А тебе удалось отдохнуть?
— Да. Я немного вздремнул. Этого было достаточно.
— Каков наш план по отъезду? У них нет транспорта.
— Марко и Паркер придумали гениальную идею, и пока вы, дамы, спали, мы сделали импровизированные сани. У нас должно получиться прикрепить их к задней части мотоцикла. Мы не сможем двигаться так же быстро, но это спасет наши ноги.
— У нас хватит бензина, чтобы добраться до места?
— Должно хватить, если только у нас не будет утечки в бензобаке. Будем надеяться, что этого не случится.
Я кивнула и поняла, что должна рассказать ему о своем последнем разговоре.
— Я говорила с доктором Саймоном.
Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, о чем я говорю, а затем его глаза округлились.
— Правда? Что он сказал?
— Они благополучно добрались до бункера.
Он посмотрел мне в глаза, и я поняла, что он считывает меня.
— А что плохого произошло в результате вашего обсуждения?
Я рассказала ему о том, что доктор Саймон не был похож на самого себя во время разговора.
— Похоже, его могли принудить. Нам надо держать ухо востро. Я сразу понял, что ты чем-то обеспокоена.
Я покачала головой.
— Ты, кажется, всегда все знаешь до того, как я успеваю тебе сказать. Ты уверен, что не прячешь в себе какую-то скрытую силу?
— Нет, твои глаза выдают мне твои секреты. И единственная сила, которой я обладаю, проистекает из многих лет тяжелой работы и генетики.
Он напряг свой впечатляющий бицепс, и ткань его рукавов натянулась.
— Ты идеален, — пробормотала я, желая прикоснуться к его мягкой коже.
— Это ты идеальна.
Он наклонился ближе, его пальцы прошлись по моей челюсти, остановились на моем подбородке и мягко приподняли мою голову, после чего он приблизил свои губы к моим губам. Он излучал страсть. Его язык скользнул внутрь, и начал погружаться все глубже, заставляя мои внутренности воспламениться.
Каждый раз, когда он целовал меня, мне становилось все труднее и труднее сдерживаться. Боже, я хотела его. Каждый сантиметр его сексуального тела.
Я провела руками по напряженным мышцам его спины, и он улыбнулся мне в губы.
— Нам придется начать с этого места попозже. На самом деле я пришел сюда, чтобы сообщить тебе, что нам нужно собирать вещи и готовиться к отъезду.
Я ответила ему драматичным вздохом.
— Я не могу дождаться, когда мы сможем остаться наедине, и когда я полностью приду в себя и не буду накачана лекарствами.
Его губы снова прижались к моим, а его руки обхватили меня сзади.
— Ты не представляешь, как трудно мне сейчас сдерживать себя. Мне до боли хочется сорвать с тебя эту чертову одежду и почувствовать тебя своей кожей.
Я рассмеялась. Финн никогда раньше так со мной не разговаривал, но мне это нравилось. Когда я знала, что он хотел меня так же сильно, как я хотела его, это заводило меня еще больше. Тринадцать лет дружбы сформировали нас и сделали наши отношения нерушимыми. Это было самое сильное чувство, которое я когда-либо испытывала.
Собрав вещи, мы все встретились у задней двери. Финн и Паркер осмотрели улицу, чтобы убедиться, что там безопасно и нет никого живого, пока остальные из нас загружали мотоцикл. Самодельные сани сзади него выглядели достаточно прочными, чтобы вместить наших новых друзей-путешественников. И они находились не очень высоко над землей, так что если бы они упали, то, скорее всего, не пострадали бы.
Когда они вернулись и сообщили, что все чисто, мы запрыгнули на наше средство передвижения, и Финн завел мотоцикл. Солнце садилось, и все вокруг нас было тихо. Мы ехали несколько часов, а потом остановились. Финн время от времени останавливался по пути, чтобы мы могли размяться и добавить бензина по мере необходимости. Он заканчивался быстрее, чем мы ожидали. Мотоцикл был явно перегружен из-за лишнего веса, но, как и сказал Финн, это было намного лучше, чем идти пешком.
Ночь все тянулась, и мои веки стали тяжелыми, как вдруг я заметила что-то впереди.
— Смотрите!
Я указала на белый знак, торчащий из земли.
— Две мили до безопасной зоны, — прочитала я вслух. Там была стрелка, указывающая в правильном направлении.
Многочасовая езда по адской местности сказывалась на всех. Сани справлялись со своей задачей, но это была действительно ухабистая поездка. Тем не менее, наше настроение поднялось после того, как мы увидели этот знак. Преисполненные надежды, мы открыли глаза и начали искать безопасную зону.
Ещё через милю вдалеке появились тусклые огни, осветившие темноту.
— Вон там! — закричал Паркер.
— Вижу, — ответил Финн, направив мотоцикл в сторону огней.
Когда мы подъехали ближе, я заметила большой металлический забор высотой не менее десяти футов, обнесенный тоннами колючей проволоки. Вдоль внутренней стороны забора — примерно через каждые двадцать метров — стояли вооруженные охранники.
Когда мы были примерно в пятидесяти метрах от ворот, мы прошли мимо затухающего костра из тел. Обугленные останки, по меньшей мере, дюжины Арви были грубо сброшены в кучу. Я прикрыла нос и рот, когда мы проезжали сквозь дым. Я даже закрыла глаза и задержала дыхание, не желая вдыхать зловоние горящей плоти. От самой этой мысли меня затошнило.
— Стойте! — раздался низкий и громкий голос как из громкоговорителя из-за ворот.
Финн остановил мотоцикл, и мы все вышли и встали бок о бок. Марко шагнул вперед, подняв руки вверх.
— Мы услышали о вашем убежище и проехали много миль от нашего бункера, чтобы найти его.
— У вас есть какое-нибудь оружие? — спросил мужчина.
— Да, кое-что есть, — ответил Марко.
Я повернулась к Финну и медленно покачала головой. Я ни за что не собиралась снова расставаться с Адищем. Ни за что на свете.
— Сделайте три шага вперед, положите оружие на землю, а затем отступите на шаг назад, — приказал голос.
Марко и Паркер шагнули вперед, бросив свои пистолеты и ножи на землю.
— Вы двое, — он указал пальцем на Финна и меня, — положите оружие на землю.
— Эби, мы должны остановиться здесь и отдохнуть, — сказал Финн, поворачиваясь ко мне. — Нам обоим это нужно, и я хотел бы поговорить с их лидером. Кроме того, солнце взойдет через несколько часов, и мы не знаем, сколько еще до следующей стоянки. Это место хорошо охраняется. Нам не придется беспокоиться о нашей безопасности, пока мы будем спать.
— Я никому не доверяю, — сказала я, поглядев на него.
— Тогда доверься мне.
Финн шагнул вперед, положил дробовик на землю и отступил назад.
Адище был прикреплен к моей правой ноге и спрятан под курткой. Никто не смог бы увидеть его, если бы они не стояли достаточно близко. Приняв решение, я шагнула вперед, вытащила нож из сапога и опустила его на землю, после чего выпрямилась и отступила назад.
— Это все? — спросил мужчина откуда-то сверху.
— Да, — ответили мы хором.
Он кивнул кому-то у входа, и они открыли ворота. Какой-то мужчина вышел вперед, собрал оружие и сложил его в сумку. Затем к нашей группе подошли еще двое мужчин.
— Эти парни обыщут вас. Это для защиты выживших внутри. Если вы решите уйти, мы вернем вам оружие.
Финн повернулся ко мне, но я не сводила глаз с приближающегося мужчины. Я находилась с краю нашей группы рядом с Финном. Затем шли Марко, Синди и Паркер. Один мужчина направился к Паркеру, другой — ко мне.
Мужчина начал нервно переводить взгляд с Финна на меня, а затем поднял руки вверх.
— Это всего лишь мера предосторожности, быстрый осмотр.
Финн начал двигаться, но я схватила его за руку.
— Все хорошо, милый, — сказала я.
Мужчина встал передо мной, глядя прямо мне в глаза. Когда его лицо вытянулось, я поняла, что в голове у него стало пусто.
— Ты обыщешь меня и ничего не найдешь. Затем ты скажете «все чисто» и двинешься дальше.
Я сказала это достаточно громко, чтобы он и Финн могли услышать меня.
Мужчина шагнул вперед, и я встала по стойке смирно, подняв руки в воздух и слегка расставив ноги. Его руки пробежались по моим бокам, прямо по Адищу, и спустились к моим ногам.
— Все чисто, — крикнул он, а затем двинулся к Финну.
— Чисто, — снова крикнул он.
Я закрыла глаза, прервала контакт и пожелала, чтобы мои глаза остались нормального, человеческого цвета.
Мужчина вышел из транса, чуть не упав вперед. Финн поймал его за руки и удержал, а тот схватился руками за голову.
— Эй, Вес. Ты в порядке? — спросил другой мужчина, после чего подошел и взял его за локоть.
Тот недоуменно взглянул на своего друга.
— Да. У меня… у меня закружилась голова.
— Отправляйся в медпункт. Я хочу, чтобы доктор Тэн осмотрел тебя.
Мужчина развернулся и обратился к нашей группе.
— Следуйте за мной. Мое имя — Курт.
ГЛАВА 4
Финн закатил мотоцикл за укрепленные ворота, а затем выгрузил оттуда наши рюкзаки.
Мужчина снова остановил его.
— Эй, извини, но мне нужно будет их проверить. Это для всеобщей…
— Безопасности, — закончил Финн, протягивая ему рюкзаки. — Все в порядке. Продолжайте.
Мужчина порылся в наших сумках и вернул их обратно.
Финн подошел, встал справа от меня со стороны Адища и обнял меня. Я знала, что он сделал это в качестве дополнительной меры предосторожности, и была благодарна ему за это. Мне была нужна его сила. Ослабев от травм и путешествия, я приблизилась еще на шаг к полному истощению из-за необходимости контролировать разум этого мужчины.
Финн похлопал Курта по плечу.
— Курт, моя жена устала. Есть ли здесь место, где она может прилечь?
— Да, конечно. Как раз сегодня вечером мы поставили еще пять палаток. Сегодня ваша счастливая ночь.
Он с улыбкой повернулся к нашей группе.
— Сколько палаток вам понадобится?
— Три, — ответил Паркер.
— Хорошо. Значит, три.
Улыбка Курта стала шире, если такое было вообще возможно.
Он казался хорошим парнем. Его волосы цвета воронова крыла спускались до плеч, а его борода была довольно ухоженной. Курт был немного ниже Паркера, но у них был одинаковый тип телосложения — худощавый. Наверное, я бы отнесла большинство мужчин к категории худых, особенно когда они стояли рядом с Финном.
Когда мы вошли внутрь, я заметила около десяти одноэтажных домов, окруженных периметром. По краям и между домами стояли палатки. Выжившие, находившиеся внутри, должно быть, услышали мужчину с громкоговорителем, потому что, когда мы вошли, они стояли у своих домов и палаток, наблюдая за вновь прибывшими.
Я почувствовала себя неловко под тяжестью их взглядов. Иногда я жалела, что моя сила не могла сделать меня невидимой. Но все они выглядели усталыми, как и мы, и мне пришлось напомнить себе, что мы все были выжившими. Кроме того, было что-то отрезвляющее, невысказанное, товарищеское между нами и этими новыми лицами, которые жили все эти долгие тринадцать лет под землей.
Финн был прав. По крайней мере, сегодня вечером нам не нужно было беспокоиться о безопасности. Казалось, что на воротах стояло достаточное количество людей для обеспечения безопасности тех, кто находился внутри.
— А вот и они, — сказал Курт, махнув рукой на новые палатки, установленные в одном из углов. — Выбирайте сами. О, и видите вон тот зеленоватый дом?
Он указал на дом посередине, и мы кивнули.
— Это наша общественная ванная, где есть отдельные туалеты и душевые. Это дом подключен к солнечным батареям, так что у нас есть горячая вода. Мы просто просим вас не задерживаться в душе.
Лица Марко и Синди просияли при этой новости.
Миниатюрная женщина с длинными рыжими волосами до талии подошла и встала рядом с Куртом.
— А это моя прекрасная жена, Меган, — сказал он, наклонившись вперед и поцеловав ее в щеку.
То, как они смотрели друг другу в глаза, заставило мое сердце забиться сильнее.
Меган держала в руках пять полиэтиленовых пакетов.
— Вот, держите, — она протянула по пакету каждому из нас. — Это приветственные наборы, там только несколько предметов первой необходимости, которые мы собрали для новичков: мыло, шампунь, одноразовая бритва, зубная щетка и маленький тюбик зубной пасты. Кое-кто из нас переусердствовал, и теперь эти припасы пригодились.
Она повернулась и улыбнулась Курту.
— Спасибо, — ответили мы все.
Мыло было довольно маленьким. Поскольку я не могла вспомнить запах цветов, я решила, что они пахнут чем-то похожим.
— Всегда пожалуйста. Мы рады, что вы нашли нашу безопасную зону.
— Кто здесь главный? — спросил Финн.
— В данный момент я, — ответил Курт.
Меган обняла его за талию сбоку.
— Мы с мужем начали готовиться много лет назад. Мы оба ученые и предсказали, что солнечная вспышка выведет из строя национальные электросети. Чем больше исследований мы проводили, тем усерднее мы начинали готовиться. Мы знали, что нам придется уйти в подполье на годы, чтобы избежать неизбежного воздействия радиационных осадков, а еще задумались над тем, что будет, когда мы выйдем из наших подземных домов. Мы позаботились о том, чтобы быть готовыми по всем фронтам. Мы только не были готовы к появлению мутантов.
— Никто из нас не был, — согласился Финн.
— Мой отец тоже ученый, — отметила я. — Он был сотрудником отдела гелиофизики в НАСА.
— Действительно? — спросил Курт. — Как его зовут?
— Доктор Стивен Парк.
Меган ахнула, прикрыв рот рукой. Она повернулась к Курту.
— О, милый. Помнишь, Стиви Парка?
Было странно слышать, как кто-то называет его иначе, чем Стивен. Даже моя мать называла его полным именем.
— Как я мог забыть?
Я моргнула, переводя взгляд с одного из них на другого.
— Вы его знаете?
— Да. Да, конечно. Мы вместе учились в колледже. Стиви был нашим близким другом. Он был на большинстве наших занятий по естествознанию.
Курт улыбнулся и выглядел так, словно вспоминал старые времена.
— Этот парень был настоящим тусовщиком.
Я резко вдохнула и повернулась к Финну, совершенно ошарашенная.
Мы говорили об одном и том же Стивене Парке? Потому что мой отец был очень далек от тусовщика. Но опять же, находясь в подполье, с ограниченными запасами, это могло поменяться.
— Вы уверены, что мы говорим об одном и том же Стивене? — спросила я.
— Да. Он женился на Кэти, своей школьной возлюбленной, и у них появилась… ты!
Меган указала на меня.
— Нам сообщили о твоем рождении. Тогда ты была всего лишь маленькой горошинкой. И посмотри на себя сейчас.
О, чёрт. Они говорили о моем отце. Серьезный, ответственный лидер нашего приюта… тусовщик? Как я ни старалась, я не могла себе этого представить. Наверное, это были те вещи о моих родителях, о которых я ничего не знала. Вещи, которые они скрывали от меня, вероятно, полагая, что я никогда о них не узнаю.
Что ж, теперь кота вытащили из мешка, и я не могла дождаться, когда увижу своего отца, Стиви Парка, и задам ему кучу неудобных вопросов.
— Доктор Парк, настоящий тусовщик? — Финн одобрительно кивнул головой.
Курт усмехнулся.
— Ещё бы. И он был самым классным парнем, которого я когда-либо встречал. Таким милым парнем, который всегда был готов помочь. Он постоянно помогал неудачникам.
А вот в это я могла поверить.
— И он жил свою жизнь без сожалений, — добавила Меган. — Он и Кэти были так влюблены. Они учились в разных колледжах, но каждый вечер разговаривали по телефону до самого рассвета.
Я даже не помнила, что такое телефон. Я знала о них только из того, что видела или читала в книгах. Думаю, телефоны не сильно отличались от рации, только вы могли позвонить кому угодно, в любую точку мира, в любое время. Может быть, однажды у нас снова будет такая рабочая технология.
Слышать, как они говорят о моих родителях, как будто они были обычными клёвыми студентами колледжа, было так странно. Всю мою жизнь они были просто моими родителями. Лидерами приюта. Это нельзя было назвать «клёвыми».
— Так где сейчас Стиви и Кэти? — спросил Курт.
— Скрываются в другом бункере в горах, в нескольких сотнях миль отсюда, — сказала я, не зная наверняка, как далеко отсюда они находились.
— Они там вместе с остальной частью нашего первого приюта.
— Сколько всего вас было в вашем приюте?
— Пятнадцать, но мы потеряли одного, — грустно сказала я.
— Болезнь?
— Нет. Ее укусил Арви через несколько дней после того, как мы покинули приют.
Курт выдохнул.
— Мне очень жаль. Эти чертовы мутанты действительно разрушили наши планы по выходу на поверхность.
— Это точно, — согласился Финн.
Когда мы огляделись, Марко, Синди и Паркер уже вошли в свои палатки.
— Мы отпускаем вас. Устраивайтесь поудобнее. Горячий душ творит чудеса, — прощебетала Меган. — Вы голодны?
— Да, — немедленно ответил Финн.
— Глядя на твои размеры, готова поспорить, что так оно и есть. Почему бы вам двоим не помыться и не устроиться поудобнее, а затем не отправиться вон в тот красный дом. Я приготовлю что-нибудь для вас и ваших друзей, — сказала она.
— Большое вам спасибо. Мы не хотим слишком навязываться.
Мне было неловко, что ей придется готовить для нас.
— Вовсе нет. Мы вам здесь рады. И вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите.
— Спасибо. Мы это ценим, — ответил Финн.
Курт обнял жену за плечи и повел ее прочь.
Финн расстегнул молнию на нашей палатке, и мы вошли внутрь. Она была приличного размера, и в центре нее лежало несколько спальных мешков с двумя маленькими подушками. Это была роскошная жизнь по сравнению с тем, что мы имели большую часть времени.
— Люди здесь, кажется, замечательные, — сказал он, застегивая палатку и бросая свой рюкзак в угол. — Может быть, мы сможем остаться здесь на некоторое время? По крайней мере, до тех пор, пока ты полностью не поправишься.
— Финн, разве ты не помнишь, кто я? Правительство найдет это место, и все эти добрые люди окажутся в опасности.
— Тогда хотя бы на несколько дней. Если мы услышим или увидим каких-нибудь солдат, мы уйдем.
Он притянул меня в свои объятия.
— Пойдем, примем душ, что-нибудь съедим и хорошенько выспимся. На этот раз нам не придется беспокоиться о нападении.
— Звучит замечательно.
Я взяла свою последнюю чистую пару джинсов, нижнее белье и рубашку, которые я постирала в последнем месте, в котором мы были с Даниэллой и солдатами. Тогда я искупала ее и, пока она мылась, постирала свою одежду в раковине.
Моя одежда была не такой чистой, как та, что была у нас в приюте, но этого было достаточно. По крайней мере, я не стала бы выглядеть грязной бродягой на утро.
Внутри дома было две отдельные ванные комнаты, обозначенные как МУЖСКАЯ и ЖЕНСКАЯ. Пройдя мимо пяти кабинок, я подошла к двери с надписью «ДУШ», которая привела меня в другое большое помещение. У дальней стены располагались пять душевых кабинок, разделенных занавесками. Одна из кабинок была занята. Вода была включена, и из кабинки поднимался пар.
Я направилась к столу, на котором лежали чистые, сложенные полотенца, схватила одно и направилась к открытой кабинке. Вода в занятой кабинке выключилась, занавеска распахнулась, и я увидела красивую, но очень обнаженную девушку. Она была примерно моего возраста, с шоколадной кожей и вьющимися волосами цвета воронова крыла, и у нее были самые светлые карие глаза, которые я когда-либо видела. Они были почти золотыми.
Она окинула меня взглядом, а затем улыбнулась.
— Привет. Я не думала, что кто-то будет пользоваться душем в это время ночи.
— Мы только что прибыли, — отметила я.
— А, новенькие. Я так и думала. Я не видела тебя здесь раньше.
Она медленно подошла и взяла со стола полотенце, после чего медленно обернула его вокруг себя, подоткнув на груди. У нее было худое, миниатюрное лицо, и она выглядела как спортсменка.
— Сколько вас прибыло?
— Пятеро, — ответила я. — Кстати, меня зовут Эби.
Она подошла и протянула руку.
— Привет, Эби. Я Лина. Вообще-то, Эвелина.
Она пожала плечами.
— Лучшая подруга моей мамы — моя крестная — была полькой, и она назвала меня так. Большинству людей трудно произносить это имя, поэтому они называют меня Лина.
Она улыбнулась.
— Ладно, больше не буду болтать и позволю тебе принять душ. Горячая вода для уставших конечностей — это настоящий рай. Ты почувствуешь себя другим человеком, когда закончишь. Хорошо тебе повеселиться, — сказала она, направившись к двери и пошевелив пальцами.
— Именно на это я и надеюсь, — ответила я, вешая свою одежду и полотенце на маленький крючок снаружи душа.
Лина показалась мне классной. В другое время мы могли бы быть друзьями, но я была здесь не для того, чтобы заводить новых друзей. Я не могла. Все мои близкие могли быть использованы правительством в качестве пешек. В любом случае, мы с Финном не собирались оставаться здесь достаточно долго, чтобы заводить друзей. Через несколько дней мы должны были уехать в другое место, где смогли бы преклонить наши головы.
Я вошла в душ, задернула занавеску и включила воду. Через несколько секунд от воды
пошел пар, и я шагнула под струю. Закрыв глаза и позволив горячей воде окатить мои ноющие мышцы, я почувствовала себя как в раю. Намылившись сладко пахнущим мылом, я побрила ноги и подмышки.
Я почувствовала, как начала снова превращаться в человека, и была благодарна, что мы выбрали остаться. Было очевидно, что лидеры здесь профессионально ко всему подготовились, и то, что они знали моих родителей, было еще одним большим плюсом.
Но я знала, что мы должны отсюда уехать. Было еще не время останавливаться и играть в дом.
После душа я пахла и ощущала себя другим
человеком. Я вытерла полотенцем волосы и собрала их в хвост, а затем быстро оделась.
Когда я вышла, Финн ждал снаружи. Уголки его губ приподнялись, когда я подошла к нему. Боже, он выглядел таким красивым. Он был чист, его волосы были аккуратно зачесаны назад, и он побрился. Мне захотелось провести руками по его мягким щекам и вниз по шее.
Я не смогла сдержать улыбки.
— Знаю, знаю. Ты давно не видел меня чистой.
— Даже когда ты грязная, ты все равно самая красивая девушка в мире.
— А вы романтик, мистер Армстронг.
— Стараюсь, — он подмигнул мне. — Пойдём, поедим, — он повернулся ко мне. — Не могу дождаться десерта.
— А что у нас на десерт? — спросила я и увидела, как что-то промелькнуло в его глазах.
— Ты.
Из-за его слов внутри у меня все запылало, а его близость заставила моё нутро вспыхнуть еще сильнее. Я была голодна, но не могла дождаться, когда останусь с ним наедине. Мысль о том, что он будет лежать рядом со мной, когда я не буду спать, заставляла меня изнывать изнутри. И по голодному выражению его глаз я могла сказать, что это чувство было взаимным.
Я подмигнула ему и пошла вперед, покачивая бедрами с особой силой.
Звук его слишком громкого вздоха заставил меня хихикнуть. Он поспешил за мной, а потом его рука обвила мою талию, а губы прижались к моему виску.
— Не искушайте меня, миссис Армстронг, или я просто возьму вас прямо здесь, в этом коридоре.
Я позволила своим глазам пробежаться по всей длине его тела.
— Я бы хотела, чтобы вы это сделали, мистер Армстронг.
— Сегодня вечером ты будешь моей, — прошептал он, и всё моё тело затрепетало.
ГЛАВА 5
После нашей трапезы Финн взял меня за руку и повел обратно в нашу палатку.
Вся безопасная зона погрузилась в тишину; единственными, кто находился на улице, были шесть охранников по периметру. Это было совсем не так, как у Билли, где были музыка и танцы, а воздух был наполнен смехом, пока все не уставали и не ложились спать. Забавно, насколько эти убежища отличались друг от друга, и атмосфера каждого из них зависела от их лидера. Курт и его жена старались всем помогать, и были довольно добрыми.
Это убежище было новым. И хотя каркасы домов были старыми, они были отремонтированы внутри за те месяцы, что эти люди находились наверху. Я понятия не имела, как им это удалось, и мне было все равно. Я просто была благодарна Финну, и собиралась извлечь из этого всего пользу, хоть это было и ненадолго.
Судя по тому, что я успела увидеть, в этом месте осталось чуть меньше пятидесяти выживших. Думаю, это было много, учитывая, что все мы вышли на поверхность только несколько месяцев назад. Кроме того, правительство собирало выживших и забирало их в свои бункеры, чтобы те работали и проходили подготовку для борьбы с Арви. Я была рада, что мы выбрались из той адской дыры, и хотя к свободе прилагался целый список смертельных опасностей, я предпочла рискнуть, чтобы обрести самостоятельность.
Луна и звезды были яркими и сверху светили нам. Чем ближе мы подходили к нашей палатке, тем больше я волновалась. Я взглянула на Финна, но он выглядел таким расслабленным, когда смотрел в ночное небо.
— Красиво, правда? — прошептала я.
Его пальцы крепче сжали мои.
— Именно в такие моменты, как этот, когда мир тих и спокоен, мы можем остановиться и предаться воспоминаниям. Помнишь те дни под землей, когда мы часами сидели в нашем парке и качались на качелях, мечтая о том дне, когда выйдем наверх?
— Да, — прошептала я. — Я, как сейчас, помню те дни.
— Мы мечтали увидеть солнце, луну и звезды.
Он повернулся ко мне, и его пальцы скользнули по моим щекам.
— Мы сделали это, Эби. И мы благословлены тем, что у нас есть эти короткие моменты покоя за пределами хаоса, которые помогают нам по-настоящему увидеть красоту этого мира.
Его темные глаза нашли мои, они были наполнены огромным количеством эмоций.
— Но независимо от того, насколько прекрасны луна и звезды, они всегда будут бледнеть в сравнении с тобой.
— Финн, — выдохнула я.
Тепло волнами исходило от его тела. Приподняв мой подбородок, он нашел мои губы своими губами.
Он оторвался от меня, чтобы расстегнуть молнию на палатке, затем взял меня за руку и повел к спальным мешкам на земле. Застегнув нас изнутри, он опустился на колени рядом со мной, наши тела находились теперь в нескольких сантиметрах друг от друга.
Мое сердце начало бешено колотиться, когда я подняла руки. Он приподнял мою рубашку, а потом стянул ее через мою голову и бросил на землю. Заключив меня в свои сильные объятия, Финн уложил меня на землю, и его большое тело прижало меня к ней.
— Я люблю тебя, Эби.
— Я лю…
Прежде чем я успела закончить, губы Финна прижались к моим, они были горячими, отчаянными и непреклонными. Его язык облизал мои губы, умоляя впустить его, и я охотно разомкнула их. Он исследовал меня, не сдерживая себя, его губы были нетерпеливыми, дыхание тяжелым. Проложив дорожку поцелуев вниз по моему телу, его губы начали осыпать горячими поцелуями мою кожу, двигаясь вдоль моей шеи и минуя ключицу.
В темноте мои руки нащупали край его рубашки, и он помог мне ее снять. Прижав мои ладони к своей четко очерченной груди, он напряг мышцы, и в моем сердце вспыхнуло адское пламя. Я ничего так не хотела, как почувствовать его рядом с собой, кожа к коже. Я провела ногтями по его точеному телу, но он остановил меня. Приподнявшись на локте, он взял обе мои руки в свои.
— Эби, — выдохнул он, остановившись, и его глаза теперь внимательно изучали мои. — Нам не обязательно делать это прямо сейчас, здесь, в этой палатке. Мы можем подождать.
Высвободив руки, я обняла его за шею.
— Подождать чего? — выдохнула я. — Нам не гарантирован завтрашний день. Любой из нас может умереть в любой момент.
— Не говори так.
Его глаза погрустнели, отчего у меня защемило в груди.
— Я просто хочу убедиться, что ты готова.
Мое сердце увеличилось в объеме. Мне нравилось, что он так заботился обо мне. Финн всегда думал о моих интересах, и даже сейчас, несмотря на сильное желание, которое нас объединяло, он остановился, чтобы убедиться, что я готова.
— Да, — выдохнула я. — Теперь ты мой муж. Сейчас самый подходящий момент, и теперь так будет всегда и навечно. Я всегда хотела тебя, Финн. Только тебя.
Его глаза были полны желания. Он замер, и между нами пролетел тихий, но краткий миг, когда мы поняли, что сделаем следующий шаг.
Обхватив меня рукой за поясницу, он крепко прижал меня к себе, и начал раскачиваться телом. Он пристально посмотрел на мои губы, когда с них сорвался стон, и затем, слегка потянув меня за волосы, он откинул мою голову назад. Обнажив мою шею, он начал посасывать кожу чуть ниже моего уха, а затем накрыл мои губы своими со всей страстью и серьезностью. Наши языки танцевали, скользя вместе в идеальном унисоне.
Мой мир сошёл со своей оси. Когда Финн двинулся вниз по моему телу, осыпая горячими поцелуями мою шею, ключицы и грудь, мне стало трудно дышать.
— Финн, — мой голос перешёл в тихий стон, мои пальцы зарылись в его волосы и крепко сжали, когда он провел языком по моей чувствительной коже.
Я резко вздохнула, когда он расстегнул мои джинсы, и начал очень медленно стягивать их с моих ног. Затем он скользнул вверх по моему телу, и его губы снова нашли открытую кожу. Я впервые оказалась обнаженной под его тяжелым взглядом.
Если это было вообще возможно, его глаза стали ещё темнее — почти чёрными — и, от желания, их затянуло поволокой. Каждая клеточка моего тела жаждала его прикосновений, но ещё сильнее желала прикоснуться к нему сама. Моя нервозность заставила меня задрожать. Я не хотела все испортить. Это был наш первый раз вместе. Мы были женаты и оба невинны.
Звук его размеренного дыхания медленно успокаивал громовые удары моего сердца.
Я собралась с духом, чтобы протянуть руку и расстегнуть его джинсы. Когда я начала возиться с молнией, он встал и снял их. Резко вдохнув, я посмотрела на тело Финна. Это был первый раз, когда я увидела его всего целиком, и, Боже мой, он был прекрасен. Каждый сантиметр его тела был произведением искусства.
Я не могла оторвать от него глаз в тусклом свете палатки. Он был совершенен, точно шедевр скульптурного искусства, начиная от его мускулистой широкой груди и кончая его рельефным прессом и тем, что располагалось ниже. Я хотела его. И у меня возникло внезапное желание провести языком по его прекрасному телу, прикоснуться и попробовать его на вкус.
Его глаза проследили за моими, что вызвало улыбку на его лице.
Через несколько секунд его тело прижалось ко мне, накрыв меня, и наши губы столкнулись. Наше дыхание было прерывистым, сердца бились в идеальном унисоне. Долгое ожидание только подлило масла в огонь страсти между нами.
И вот, в маленькой палатке, у черта на куличках, мы с Финном отбросили всякую сдержанность и уступили желанию, которое сдерживали с тех пор, как мы поклялись друг другу в любви. Я крепко обхватила его руками и держалась за него, пока его тело переносило меня в прекрасное, безопасное место, куда-то далеко-далеко. Переплетенные руки и ноги, мои пальцы в его волосах, его губы на моих губах… Он унес меня до самых звезд и обратно.
Когда все закончилось, он заключил меня в объятия, и я крепко уснула, прижавшись к его груди.
***
Когда солнце осветило палатку, мои глаза распахнулись, и я увидела самое прекрасное зрелище. Финн лежал рядом со мной, его глаза были закрыты. Звук его мягкого дыхания был самым прекрасным звуком, который я когда-либо слышала. Пробежав пальцами по его груди, я увидела, как на его полных губах появилась улыбка.
— Эй, — прошептал он, склонив голову набок и приоткрыв один глаз.
— Привет, — ответила я, и мои глаза скользнули вниз к его обнаженной талии.
— Как ты себя чувствуешь? — он прищурился и начал искать глазами мои глаза.
Я приподнялась на локте.
— Я никогда не чувствовала себя более живой, — ответила я. — Прошлая ночь была просто невероятной. И это был первый раз, с тех пор как мы оказались на поверхности, когда я действительно выспалась.
Он перевернулся на бок, и его рука легла на мою щеку.
— Это был первый раз за долгое время, когда я так долго спал.
Он схватил пальцами прядь моих волос и заправил мне за ухо.
— И ты права. Я представлял этот момент бесчисленное количество раз, но ничто не могло сравниться с тем, что я чувствовал прошлой ночью.
Из громкоговорителя раздался голос.
— Завтрак готов. Кто первый пришел, тот первый и получил!
— Ты голодна? — спросил он, и его рука медленно скользнула по моей спине, щекоча меня.
— Не очень, — хихикнула я, выгибаясь ему навстречу. — Но я знаю, что ты голоден.
— О, ты совершенно права. Теперь, когда я попробовал тебя на вкус, я буду жаждать тебя всю оставшуюся жизнь.
— Вам нельзя давать волю вашим похотливым желаниям, мистер Армстронг. Если мы собираемся закончить предстоящее нам долгое путешествие, нам нужно одеться, а также накормить наши тела.
Он наклонился и поцеловал меня, а затем прикусил зубами мою нижнюю губу и нежно потянул за неё, соблазняя меня.
— Может быть, сделаем это по-быстрому?
Когда он начал двигать бедрами и прижиматься ко мне, я быстро забыла о еде.
— Эби, — позвал знакомый голос. Ты идёшь на завтрак?
Финн разочарованно зарычал.
— Кто это?
— Похоже, что Лина.
— Лина?
Он отстранился и посмотрел на меня.
— Уже успела завести друзей?
— Да, прошлой ночью, в душе.
— В душе?
Его брови поднялись так высоко, что почти исчезли за линией волос.
— Вряд ли тебе это будет интересно.
— Тогда ты не очень хорошо меня знаешь.
Он ухмыльнулся, что заставило меня рассмеяться.
— Эби? — снова позвала Лина.
— Мы идем, — крикнула я.
Я забыла, что не рассказала ей о Финне, и просто назвала ей номер нашей группы.
— Отлично. Увидимся на месте.
Поскольку настрой был уже испорчен, Финн сел и собрал нашу одежду. Мы быстро оделись и направились на завтрак.
Мы оказались внутри помещения, вдоль которого были расставлены столы и стулья, а еда подавалась в виде шведского стола. Держась за руки, мы с Финном стояли в конце очереди и ждали своей очереди. Я чувствовала на себе взгляды людей и знала, что они смотрели на нас потому, что мы были новенькими. Но мне все равно было неловко.
— Эби, — Лина помахала мне и направилась к нам с тарелкой еды в руке, ее глаза были устремлены на Финна.
— Привет, рада тебя видеть, — сказала я. — В одежде.
Она громко рассмеялась.
— Верно. А это кто?
— Я Финн, муж Эби, — ответил он, протягивая руку.
Ее рот приоткрылся, а на её лице появилось выражение шока.
— Муж? Как давно вы женаты?
— Несколько недель, — ответил Финн. — Мы молодожены.
— Новая любовь, — вздохнула она, захлопав ресницами.
— На самом деле, мы выросли в одном приюте, — добавила я.
— Как бы я бы хотела, чтобы в моем приюте было больше парней, похожих на него, — сказала она, закатив глаза. — Все парни в моём приюте были старыми и женатыми. Я была самой младшей, пока одна из женщин не родила через пять лет после того, как мы ушли под землю. Но я была единственным человеком своего возраста, так что последние тринадцать лет моей жизни были довольно отстойными.
Она пожала плечами.
— Я надеюсь, что когда-нибудь рыцарь в сияющих доспехах въедет в эти ворота и увезет меня отсюда. Только не слишком далеко от моих родителей. В наши дни можно иметь лишь небольшое количество избранных, которым можно доверять.
— Я понимаю, о чем ты, — сказала я, добравшись, наконец, в начало очереди.
— Я собираюсь присесть где-нибудь и поесть. Посидите со мной, когда закончите здесь?
Мы согласились и стали продвигаться вперед.
Еда была такой же, как в нашем детстве. Овсянка на воде с высушенными фруктами. Но когда мы дошли до конца очереди, какая-то дама вручила каждому из нас небольшой десерт, похожий на пирог.
— Что это такое? — спросила я.
— Овсяный маффин. Меган сделала свежую партию сегодня утром, — улыбнулась она. — Как же они божественно пахнут!
Я поднесла маффин к носу и понюхала его.
— Именно так пахнет рай.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда попробуешь его, — сказала она, подмигнув мне.
— Жду не дождусь. Спасибо, — сказала я, направляясь к столику Лины.
Когда мы с Финном сели, Лина представила нас своим родителям.
— Финн, Эби, это мои родители, Картеры.
Мистер Картер был высок и красив для своего возраста. Его кожа была цвета светлого шоколада, у него были вьющиеся волосы цвета воронова крыла, усы и козлиная бородка.
Его жена была такой же красивой, как Лина. Ее вьющиеся волосы были длинными и заплетены сзади в косу. У них были одинаковые лица в форме сердечка, только у миссис Картер были красивые карие глаза.
— Приятно познакомиться, — поприветствовал нас мистер Картер. — Я надеюсь, что вас удовлетворили условия.
— О, Господи, ну конечно, более чем, — отметила я. — Горячий душ был самой приятной вещью после долгого ночного путешествия.
— Могу себе представить, — усмехнулся он. — Нам повезло, что у нас тут есть все эти предметы роскоши. Курт и Меган создали тут для нас настоящий безопасный рай.
— Он молодец, — сказал Финн. — И мы безмерно благодарны.
— Если вы хотите осмотреться, я могу вам все показать после завтрака, — предложила Лина. — У нас тут проходят мероприятия, которые не дают выжившим скучать, а также регулярные службы по воскресеньям. И когда у нас будет достаточное количество детей, мисс Меган откроет школу.
Миссис Картер подняла руку и улыбнулась.
— Я надеюсь, что моя дочь еще не совсем вас заговорила. Как хорошо, что тут наконец-то появились другие люди, которые близки ей по возрасту, — добавила она.
— Ну, спасибо, мам, — Лина закатила глаза, откусывая кусочек маффина. — Как видишь, они еще не сбежали.
Мы с Финном рассмеялись, и у нас не хватило духу сказать ей, что мы пробудем здесь всего несколько дней.
— Мы бы с удовольствием всё тут осмотрели, — сказала я, хватая Финна за ногу под столом. — Верно?
— Да, это будет потрясающий опыт, — сказал Финн. — А у нас есть еще маффины?
Он поднял крошку, оставшуюся от маффина.
— Они были так хороши.
Улыбнувшись, я положила свой кекс на его тарелку, и его глаза округлились.
— Ты, и правда, меня любишь!
— Конечно, тебя и твой чудовищный аппетит.
Он наклонился и нежно поцеловал меня.
— А-а, Финн и Эби. Рад вас видеть в это чудесное утро, — сказал Курт, подходя к нам сзади и кладя руку нам на плечи. — Я вижу, что вы познакомились с нашими дорогими друзьями, Картерами.
— Да, — ответил Финн, откусывая кусочек моего маффина.
— Бенджамин, — обратился Курт к мистеру Картеру, — угадай, чья Эби дочь? Он был нашим коллегой.
Мистер Картер посмотрел на меня, и его глаза сощурились.
— Единственный, на кого она отдаленно похожа, это Стив Парк.
— Правильно! — объявил Курт. — Ты можешь поверить, что его дочь среди нас?
Мистер Картер покачал головой и выглядел сейчас ошеломленным.
— Твой отец все еще жив?
— Да, — ответила я. — Мы покинули наш приют несколько месяцев назад, и нас спас правительственный вертолет. Они отвезли нас в свой бункер в Монтане, но Арви усложняли нашу жизнь и уничтожали заправочные станции, которые использовали вертолеты. И тогда нас эвакуировали и перевезли в бункер побольше в Северной Дакоте. Мы пробыли там несколько недель, после чего уехали, чтобы найти свою собственную безопасную зону. Сейчас он с друзьями в горах.
— О, да. Я так и думал. Стиви был прирожденным лидером. Я знал, что он переживет апокалипсис, — сказал Курт.
— Почему вы расстались с ними? — спросил мистер Картер.
— Я очень хочу найти свою бабушку, и, поскольку мы самые молодые и быстрые, мы решили отправиться на ее поиски. Как только мы найдем ее, я надеюсь, что мы вернем ее остальным членам нашей семьи.
— Вы уверены, что она жива? Откуда ты знаешь, где искать?
— Моя мама сказала мне, что у нее были планы добраться до бункера недалеко от своего родного города. Есть несколько мест, где, как мы думаем, она может быть, так что мы начнём оттуда.
— Ну, тогда, я предполагаю, что вы не останетесь с нами надолго, — сказал Курт.
— Мы останемся на несколько дней, чтобы отдохнуть и восстановить силы, но потом нам действительно нужно двигаться дальше.
— Понятно. Если бы я знал, что у меня где-то остались члены семьи, я бы нашел способ собрать их вместе. Вы совершаете благородный поступок. Я буду молиться о том, чтобы вы нашли ее.
— Спасибо, — сказала я.
Идея отправиться в путешествие за сотни миль, подкрепленная только надеждой и молитвами, казалась нелепой, но у меня было преимущество, о котором они не знали. Я могла разговаривать со своей бабушкой с помощью телепатии и знала, что она находится в Трапперс-Пик, в штате Колорадо. Эти люди, хотя они и были дружны с моим отцом, уже знали мое имя и фамилию, и этого было более чем достаточно. Но я не хотела им лгать или вести себя как стерва. Последнее, чего мы хотели, это чтобы кто-нибудь из этих выживших был использован правительством для определения нашего местоположения. Нам нужно было залечь на дно, чтобы защитить их и нас.
Если бы солдаты нашли нас прямо сейчас, нам была бы крышка. Здесь было негде спрятаться на многие мили вокруг. Чтобы скрыться от солдат, которые нас искали, нам надо было добраться до следующего скопления крупных городов, расположенных в следующем штате. И это случилось бы не раньше, чем через сотню миль или около того.
Остановка в безопасной зоне не была разумным шагом, так как мы оставляли следы в тех местах, где останавливались. Но это безопасное место было необходимо нам, чтобы отдохнуть в светлое время суток, и прямо сейчас оно было для нас настоящей находкой.
Марко, Синди и Паркер вошли в столовую. Они выглядели чистыми и хорошо отдохнувшими.
— Простите, мне надо поприветствовать наших новых гостей, — сказал Курт, направляясь к ним.
Мы с Финном помахали им, а они улыбнулись и помахали в ответ. Страх и усталость, которые были в их глазах, когда мы встретились их несколько дней назад, исчезли, сменившись тем, что можно было назвать спокойствием. Здесь о них должны были позаботиться, и я была этому рада.
— Как долго вы живете в этой безопасной зоне? — спросил Финн.
Мистер Картер сделал глоток кофе.
— О, мы поселились тут еще до выпадения радиоактивных осадков. Под всей этой огороженной территорией находится подземный бункер. После колледжа нас с Куртом наняли на работу в соседнее учреждение. После нескольких лет исследований и изучения неба мы поняли, что надвигающаяся катастрофа это только вопрос времени.
Курт вернулся и положил руки на плечи мистера Картера.
— Слава богу, что это была всего лишь солнечная вспышка, а не чудовищный метеорит, верно? Если бы это был метеорит, мы все были бы мертвы. Но нам повезло, что нам удалось выжить. По крайней мере, тем из нас, кому посчастливилось заметить признаки катастрофы и спланировать все заранее.
— Да, правительство знало об угрозах. Я уверен, что твой отец и многие другие предупреждали их. Если бы они вовремя нас послушали, они могли бы создать что-то, что могло бы помочь, и население не мутировало бы. На самом деле это карма. И теперь мы пожинаем их ошибки.
— Надеюсь, они смогут найти способ это исправить, — ответила миссис Картер.
— Да, я тоже на это надеюсь, — добавила я. Хотя у меня было такое чувство, что правительство планировало использовать меня для этой цели.
— Как долго вы готовились к солнечной вспышке? — спросил Финн.
— Около семи лет, — ответил Курт. — Вся окружающая нас территория была полностью покрыта растительностью. Поэтому, когда мы вернулись на поверхность, мы были удивлены тем, как резко изменился пейзаж. Все вокруг умерло и исчезло, и теперь мы торчим тут, как одинокий распухший большой палец.
Мистер Картер кивнул и продолжил:
— Однако у нас в приюте есть несколько удивительных ученых, ботаников и фермеров. Они успешно выращивают растения, деревья и траву, которые мы планируем выращивать по всей безопасной зоне. Мы надеемся, что если мы сможем избавиться от большей части отравленной почвы и засыпать все достаточным количеством хорошей почвы, то у нас будет свой собственный кусочек рая посреди окружающего нас ада.
— Я думаю, ваш план был потрясающе хорошо продуман. Построить бункер прямо под вашими домами, а потом подняться и сразу же начать отстраиваться заново.
— Да, — ответил Курт. — Нам еще предстоит долгий путь, но у нас полно времени. Если мы все сделаем правильно, это место может начать процветать. Нам повезло, что мы жили достаточно далеко от ядерных взрывов. Пробы воздуха, которые мы взяли, были чистыми, а в образцах почвы было очень мало радиации. У нас даже есть хороший источник воды под землей. Это колодец, который мы вырыли задолго до солнечной вспышки, и который позволил нам выжить под землей. С этим вполне можно работать.
— В течение последних тринадцати лет мы выживали почти со всеми современными удобствами — водопроводом и горячей водой, туалетами, жилыми комнатами и достаточным количеством пищи. Наш приют мог бы продержаться до двадцати пяти лет. Вот почему мы хотели открыть это место для других выживших. Внести нашу маленькую лепту в помощь тем, кто в ней нуждается.
— Приятно знать, что в этом мире все еще остались неравнодушные люди, — сказала я.
— Согласен, — улыбнулся он. — Я думаю, мы здесь для того, чтобы уравновесить то количество людей, что попытаются уничтожить нас, забрать то, ради чего мы так усердно работали. Вот почему мы должны быть бдительными и защищать то, что принадлежит нам. Уверен, ты меня понимаешь.
— Да, конечно, — ответила я. — Когда я снова увижу своего отца, я расскажу ему об этом месте и прослежу за тем, чтобы он навестил вас.
— Да, пожалуйста, сделай это! Устроим встречу выпускников. Скажи ему, что у меня есть бутылка скотча, специально для него.
— Скажу, но он уже, наверное, для этого слабоват. У нас в приюте не было алкоголя.
Я рассмеялась, и Курт присоединился ко мне.
— Как долго вы решили пробыть здесь? — спросила Лина.
— Я не знаю.
Я пожала плечами и посмотрела на Финна.
— Может быть, еще несколько дней.
Жена Курта, Меган, подошла с подносом, полным оставшихся маффинов.
— Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. И вам всегда будут рады, если вы решите вернуться.
— Большое вам спасибо, — сказал Финн, взяв себе еще один маффин.
ГЛАВА 6
После завтрака мы последовали за Линой на улицу, и она начала свою экскурсию.
Сначала она представила нас всем охранникам. Они были из её первого приюта и добровольно дежурили по сменам, следя за Арви. Затем она повела нас на небольшую детскую площадку. Почва там выглядела так, словно с нее сняли пласт толщиной в фут, а сверху засыпали чистый белый песок.
— Он как будто новый, — сказал Финн, проведя ботинком по песку.
— Так и есть. Курт и его жена купили детский городок перед выпадением радиоактивных осадков и хранили его в бункере. У них также были мешки с песком, закопанные под землю, как раз для этой цели. Я думаю, они хотели, чтобы у детей было безопасное место для игр. Они подумали о многих вещах, о которых большинство других не подумали бы.
— Это правда. У нас в приюте был подобный детский городок, но не для внешнего мира. А ты разве не говорила, что в твоем приюте был только один ребенок? — спросила я.
— Да. Скорее всего, они думали, что у нас родится больше детей.
Она пожала плечами.
— Но это неважно. Я люблю качели и качаюсь на них все время.
— Сколько тебе лет? — спросила я.
— Пятнадцать, — ответила она. — Мне было почти два года, когда мы спустились под землю.
Ее ответ удивил меня.
— А я думала, что ты моего возраста.
— Сколько тебе лет? — спросила она.
— Мне должно было исполниться восемнадцать. Но я даже не знаю, какой сейчас месяц или день. А Финну скоро исполнится двадцать.
— Я думала, вам обоим за двадцать.
Лина села на одни из качелей.
— Не хочу вас оскорбить, просто вы оба выглядите зрелыми для своего возраста.
— Сочту за комплимент, — засмеялась я и села на качели рядом с ней.
Финн подошел ко мне сзади и качнул меня. Ощущение невесомости и полета ударило мне в живот, и я взвизгнула.
Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я качалась на качелях. Я снова вернулась в наши дни в приюте и в те годы, которые мы провели в нашем собственном маленьком парке. Финн, конечно, всегда взлетал выше всех, спрыгивал с самой высокой точки и, конечно же, идеально приземлялся.
Достигнув верхней точки, я откинулась назад и закрыла глаза. Отлетев назад, я почувствовала поцелуй в нос, и когда открыла глаза, увидела улыбающегося Финна, стоявшего в стороне.
— Крадете поцелуи, мистер Армстронг?
— Да, и я собираюсь продолжать это делать, пока у меня будет такая возможность, — ответил он.
— Тогда кради сколько влезет, — сказала я, заставив Лину рассмеяться.
— Финн, — позвал Курт.
— Я сейчас вернусь, — сказал он, качнув меня в последний раз.
— Вы двое определенно созданы друг для друга, — вздохнула Лина, раскачиваясь ногами, чтобы догнать меня. — Я не видела, чтобы кто-нибудь в нашем приюте вел себя так, как вы двое. Пожилые пары не проявляют такой же нежности на людях. Но я надеюсь однажды найти своего рыцаря в сияющих доспехах, как в тех сказках, на которых я выросла.
— Ты его найдешь, — сказала я. — У тебя впереди еще много лет для того, чтобы он нашел тебя.
— И когда он это сделает, я надеюсь, что он будет смотреть на меня так же, как Финн смотрит на тебя.
Я улыбнулась про себя, когда поняла, что другим людям была заметна наша с ним любовь. И она не была поверхностной. Нашей любви потребовалось время, чтобы расцвести. Тринадцать с лишним лет выживания и дружбы. Я знала, без тени сомнения, что Финн защитит меня в любых обстоятельствах. И он знал, что я всегда приду к нему на помощь. После всех этих совместных тренировок мы работали, как хорошо смазанная машина. Он был тем, на кого я всегда могла положиться.
Когда он бегом вернулся к нам, я с восхищением оглядела его. Для меня он был воплощением совершенства.
— В чем дело?
Он остановился перед качелями.
— Он спросил меня, смогу ли я сегодня вечером подежурить несколько часов.
— О, ну ладно, — сказала я. — Мы должны помогать им, пока находимся здесь.
— Я сказал ему, что ты стреляешь намного лучше меня, но что тебе нужно отдохнуть.
Его ухмылка превратилась в широкую улыбку.
— Что он на это сказал?
— Я не думаю, что он мне поверил. Но мы-то знаем правду.
Он подмигнул мне.
— Эби, ты умеешь стрелять? — ахнула Лина.
— О, немного, — пошутила я. — Это было обязательным упражнением в нашем приюте. Мой дядя обучал нас стрельбе и тактической подготовке, а также рукопашному бою.
Она выглядела озадаченной.
— Даже девочек?
— Даже мою бабушку, — рассмеялась я. — Я так понимаю, ты никогда не стреляла из пистолета?
— О нет. Женщинам здесь не разрешается пользоваться оружием. Нам всегда говорили, что мужчины нас защитят.
— А если что-то случится с мужчинами? Разве тебе не следует научиться драться?
— Думаю, следует. Нам никогда не приходилось беспокоиться об этом, пока мы не поднялись наверх. Эти чудовища ужасны. Мы увидели их в первый раз, когда вышли на поверхность. В доме их было трое, и один из членов нашего приюта был укушен.
— Мой отец смог застрелить монстра, но для Эдварда было уже слишком поздно. Тогда мы в первый раз увидели, как кто-то мутировал. А потом нам пришлось в ужасе наблюдать за тем, как мой отец вонзил нож ему в сердце. Он был моим старшим братом, и мне казалось, что мое сердце разорвется на две части. Моя мама попыталась прикрыть мне глаза, но я отказалась. Если ему пришлось пройти через все это, самое меньшее, что я могла сделать, это быть рядом с ним, когда он умер.
В ее глазах отразилась печаль, когда она вновь переживала этот момент.
— Мне жаль, — сказала я, накрыв ее руку своей. — После выхода на поверхность мы тоже видели, как умирали члены нашей семьи и друзья. Но если ты не дашь этому сломить тебя, твое сердце станет сильнее, тверже. Именно благодаря этому можно выжить в наши дни.
— Я надеюсь на это.
Она развернулась и, упершись носком ботинка в землю, быстро закружилась, пока не остановилась.
— По крайней мере, теперь нам не нужно беспокоиться о том, что эти твари проникнут внутрь. Обычно они приходят ночью, но мужчины, которые несут вахту, стреляют в них, а затем оттаскивают тела от забора и сжигают.
Глаза Лины заблестели, когда она спрыгнула с качелей.
— Подождите здесь, я сейчас вернусь.
Я понаблюдала за тем, как она подбежала к своему отцу. Я заметила, что пока она говорила, его лоб озабоченно нахмурился. Он покачал головой и указал на Курта. Затем она подбежала к Курту и Меган, которые, держась за руки, спускались по лестнице из столовой.
После короткого разговора и с улыбкой на лице Курт последовал за Линой к нам, оставив меня гадать, о чем она могла спросить. Подпрыгнув с улыбкой на лице, она встала передо мной.
— Хотите посмотреть наш сад? Это мое любимое место в приюте.
Я перевела взгляд на Курта, который кивнул.
— Я очень рад, что вы сможете его увидеть.
Я повернулась к Финну, который пожал плечами, чем очень мне помог.
— Мы не хотим навязываться, — сказала я. — Я знаю, насколько важна личная жизнь.
— Нет, ты дочь одного из моих лучших друзей. Я устрою вам обоим грандиозную экскурсию.
— Правда?
— Правда.
Он повернулся к жене.
— Мэг, дорогая, не хочешь присоединиться к нам?
— Я бы с удовольствием, но у меня встреча с дамами. Нам нужно оценить, сколько материала и ниток у нас осталось для пошива одежды.
— Как увлекательно, — Курт закатил глаза, а затем чмокнул ее в щеку. — Хорошо вам провести время, увидимся позже.
Он снова повернулся к нам.
— Хорошо, следуйте за мной. Начнем наш грандиозный тур.
— Да, — радостно пробормотала Лина себе под нос и подняла кулак в воздух.
Мы последовали за Куртом в самый маленький дом, который был вдвое меньше остальных. Внутри он был полностью меблирован и, похоже, что мебель была новой. Там стояли коричневые кожаные диваны с разноцветными подушками, современные столы и лежал восточный ковер. Стены были украшены картинами и фотографиями Курта и Меган. Над камином висела большая групповая фотография, и я остановилась, чтобы полюбоваться ею. Я видела большинство этих лиц за завтраком.
— Это я, — сказала Лина, указывая на малышку на руках у матери. У нее на голове были две маленькие пушистые косички, торчащие в разные стороны.
— Ты была такой милой, — выпалила я.
— Спасибо, — сказала она. — Это фото было сделано до того, как мы все ушли под землю. У моих родителей тоже есть одна из этих фотографий. Это была корпоративная вечеринка в соседнем парке, которого там больше нет. Я этого не помню, но все говорят, что было очень весело.
— Похоже, здесь, и правда, всем весело.
Веселье и застывший смех, запечатленные на фотографии, заставили меня рассмеяться. Вот каким был мир когда-то. Теперь все присутствующие на этой фотографии постарели и выглядели усталыми, измученные изнурительным процессом каждодневного выживания.
— Дамы, вы идете? — спросил Курт. Финн стоял рядом с ним, скрестив руки на груди.
Лина резко вздохнула, схватила меня за запястье и потащила к ним.
— Да. Идем!
Курт провел нас в одну из спален. Она выглядела так, словно сошла со страниц одного из тех журналов, которые были в нашем старом приюте. Пол был застелен новым темно-коричневым вязаным ковром, а в центре комнаты стояла большая двуспальная кровать с цветочным одеялом и множеством подушек. По обе стороны кровати стояли ночные столики, украшенные свечами, и от них исходил какой-то сладкий аромат.
Рядом с кроватью был шкаф, заполненный новой одеждой. Меган, должно быть, была швеей, или его могли заполнить до того, как выпали осадки. Курт отодвинул одежду в сторону, раскрыв заднюю стенку. Она была обшита толстыми деревянными панелями, но он нажал куда-то с правой стороны шкафа, и одна из панелей выдвинулась вперед. Затем Курт отодвинул ее в сторону, и мы увидели крошечную комнату. На полу была стальная дверь с ручкой-колесом, похожая на ту, которую мы использовали в качестве входа и выхода в наш собственный приют.
Курт повернул тяжелую металлическую рукоятку и попросил Финна помочь ему открыть ее. Толстая стальная дверь со скрипом открылась, и мы увидели лестницу, ведущую вниз.
— Дамы вперёд, — сказал он и слегка махнул рукой. Лина спустилась первой и исчезла из виду.
— Туда разрешено заходить всем жителям вашего приюта? — спросил Финн.
— Нет, — ответил он. — Мы попросили членов приюта забрать оттуда все свои вещи, а потом помогли им переехать их дома. Как вы могли видеть, у нас осталось два не занятых дома, которые мы превратили в душевые и столовую. На данный момент только у меня есть доступ в бункер, так как в нем хранятся дополнительные запасы продуктов, которые мы подготовили на ближайшие годы. Если дела пойдут плохо, люди будут приходить к Меган или ко мне, и мы дадим им то, что им будет необходимо.
— Похоже, вы создали чудесное убежище для своих людей.
— Мы хорошо подготовились. Меган — хороший планировщик, и, как вы можете видеть, она сделала все возможное и невозможное. В свое время мы неплохо зарабатывали, и у нас были дополнительные деньги, которые мы вложили в этот проект.
В самом низу лестницы был выключатель, рядом с которым горела тусклая лампочка.
Лина нажала на него, и весь приют ожил и загудел, из-за того, что включилось электричество.
— Солнечные батареи? — спросил Финн.
— Вам это должно быть знакомо, — ответил Курт. — Сила солнца и наш электрик поддерживают все в рабочем состоянии.
Курт пошел впереди, а Лина последовала за ним.
— Лина хотела показать вам наш сад.
В конце коридора они подошли к белой двери с нарисованным от руки деревом. Рисунок как будто был нарисован профессионалом. Ствол дерева был толстым, а листья большими, яркими и раскрашенными в различные оттенки зеленого.
Курт вставил ключ в замок и повернул его, после чего толкнул дверь.
— Добро пожаловать в наш Эдем.
Как только мы вошли в помещение, я заметила две вещи: там было холодно, и воздух пах чистотой. Я сделала глубокий вдох, наполнив легкие свежим кислородом. Это помещение было вдвое меньше Райского сада в последнем бункере, но оно было заполнено от стены до стены тем, что можно было описать как «захватывающую дух красоту». Войдя внутрь, мы оказались на зеленой поляне. Справа от нас росли цветы всех мыслимых оттенков. Далее шли овощи, все они были помечены этикетками. Слева виднелись грядки с ягодами. Клубника, ежевика, черника, малина. А в дальней части помещения росли большие деревья.
Я посмотрела на Финна, зная, что ему не довелось увидеть предыдущий сад, и выражение его лица заставило мое сердце танцевать от счастья. Его глаза были широко раскрыты и впитывали все вокруг, а рот — разинут. Я понаблюдала за тем, как он сделал глубокий вдох, а затем выдохнул.
— Так что ты думаешь? — спросил Курт.
Финн молчал, обводя глазами все вокруг, и я точно знала, что он чувствовал.
— Это удивительно, — ответила я за нас обоих.
— Запахи, — добавил Финн. — Здесь столько всего, что я пытаюсь осмыслить. Это…
— Несколько ошеломляет, — договорил за него Курт. — Поверь мне, я знаю. Я все еще испытываю благоговейный трепет каждый раз, когда открываю эту дверь и вхожу внутрь. Это все наши надежды и мечты, воплощенные в жизнь. В буквальном смысле.