Глава 1
Терновая клетка
Темнота, тишина и пустота обволакивали, заключая её в уютный кокон и не давая никаким ощущениям пробраться внутрь. Снаружи остались и воспоминания. Кто она, что с ней – сейчас она не задумывалась. Сколько уже длилось это состояние – тоже. Тут было… никак. Никак, и поэтому хорошо. Не тепло и не холодно. Не жёстко и не мягко. А бывает иначе? Бывает как-то? Что за слова вообще, «тепло», «холодно», «мягко»?
Да, с этого и начали возвращаться ощущения. Было холодно, нет, пожалуй, холод этот был внутри неё. Она чувствовала дрожь собственного тела. Ещё было жёстко, она ощущала это спиной. Кажется, она лежала на каких-то досках. Она попыталась (безуспешно!) пошевелиться, чтобы найти что-то тёплое, например, одеяло. Вот так, первое воспоминание о реалиях мира: в нём точно есть доски и одеяло.
Мир! Там, вне кокона из темноты, тишины и пустоты лежит целый мир, из которого она почему-то выпала на время. Почему? И сколько ещё ей находиться в забытьи?
Следующим вернулся слух. Она поняла это, когда услышала голос, вызывающий воспоминание о ком-то очень близком и любимом. Раньше этот голос всегда звучал весело и беззаботно, но сейчас в нём сквозила бесконечная тоска и усталость. Это настолько не подходило ему, что казалось дурным сном или плохой игрой. Она попыталась вспомнить обладателя голоса, но почему-то картинка не складывалась. Вырисовывались только тёмно-карие глаза с лукавым прищуром, такие непохожие на её собственные, отблеск волос, подобный свету солнца, и… борода, совсем нелепая, просто золотистый пух. Почему-то именно эта деталь заставила её вмиг осознать, кому принадлежит этот голос. Да это же Марбл, её брат! Весьма разумно со стороны памяти было вспомнить его необычные глаза, но почему, во имя злых духов, борода? Впрочем, неудивительно, сколько шуточек и подколов она сочинила на этот счёт! Воспоминание о предмете гордости брата заставляло хотеть смеяться, но не получалось. Ещё хотелось бы сказать ему что-нибудь, но вдруг она ощутила кое-что новое – жажду. Пересохшие губы не могли разомкнуться, чтобы издать хоть звук, язык не ворочался, превратившись в какое-то вяленое мясо, и даже в глотке и в носу была словно выжженная пустыня. Ни шевелиться, ни подать голос она была не в силах.
Что ж, раз вернулись эти признаки жизни в её теле, стало быть, скоро вернутся и другие. Оставалось только ждать, чего делать она не любила и не умела. Зачем напрасно тратить время, если можно провести его с пользой? За невозможностью делать хоть что-то полезное она обратилась в слух. Что говорит её брат? Его голос звучит так встревоженно, испуганно, и в нём слышится мольба. С каких это пор Марбл так ведёт себя? Что происходит? Что он говорит?
– Я умоляю вас, госпожа, – его голос надтреснутый, тихий. – Вы сделали многое, я понимаю. Но она выглядит так плохо.
Было слишком очевидно, что разговор идёт о ней. Она мысленно напряглась. Нет, она предполагала, что раз лежит тут недвижимая, то дела её не вполне в порядке, но если даже Марбл со всем его бесконечным оптимизмом говорил «плохо» – это заставляло начать всерьёз волноваться. К тому же слова брата вызывали у неё совершенно неуместную девичью обиду. Никогда прежде никто не посмел бы сказать, что она выглядит «плохо». Она не позволила бы себе потерять лицо, потому что… Да не помнила она, почему. Однако, была совершенно уверена в том, что за своей внешностью она следила даже избыточно.
Захотелось прикусить язык или сделать себе больно иначе, чтобы выгнать из головы глупые мысли. К сожалению, тело всё ещё казалось чем-то совершенно не связанным с разумом. Усилием воли она всё же заставила себя перестать рассуждать о внешности и вслушаться в разговор.
Голос, отвечавший брату, не был родным и знакомым, но тоже вызывал воспоминания – тревожные и пугающие. Бесцветные глаза, прозрачные, как вода, тонкая бледная рука с длинными пальцами, а в ней – жёлтый цветок. И голос, тихий и проникновенный, вызывающий мурашки: «Берите жёлтые тюльпаны. Это символ предательства и измены». Со скрипом, но она вспомнила обладательницу этого голоса. Паучиха, так прозвали её, и считали ведьмой. Как же звали её на самом деле? Имя ускользало из памяти. Словно бы стало ещё холодней, а этот голос, уже в настоящем, а не в воспоминаниях, всё так же спокойно говорил:
– Вы хотите от меня чего-то ещё? Моё искусство не всесильно. Выживет она или нет – сейчас зависит только от неё самой. Но ей нужен покой. Во сне приходит выздоровление.
– Выздоровление? – горько прошептал брат. – Посмотрите на неё! Она изуродована. Когда О́рис придёт в себя и глянет в зеркало…
«Орис»! Это же её имя, вспомнила, счастье-то какое! Она внутренне возликовала, но в следующий момент вновь обратилась в слух: так, что там про уродство?
– Юноша, – холодно и ядовито прервала брата эта странная женщина, – голова вашей сестры была расколота, как арбуз, нога вывернута наизнанку костью наружу. Поломаны руки, рёбра, уже не буду упоминать о внутренностях. Я спасала ей жизнь, а не хорошенькое личико. Уж извините, что у неё останутся шрамы. Ей придётся с этим жить – или пойти к той скале и спрыгнуть с неё, чтобы уже окончательно расстаться с жизнью.
– Да, вы правы… простите, – его голос прозвучал совсем тихо и сломлено. – Я… Мы! Мы вам благодарны.
– Некрасиво с вашей стороны говорить за сестру, – ответила женщина сухо. Брат шумно втянул носом воздух, затем резко выдохнул через рот – Орис знала эту его привычку. Марбл нервничал и пытался себя успокоить.
– Госпожа, – сказал он чуть более сдержано, едва ли взяв себя в руки, но хотя бы попытавшись сохранить лицо. Орис мысленно похлопала его по плечу. Голос всегда легкомысленного братца приобрёл прежде незнакомые стальные нотки. – Я обещаю, я заплачу вам тем, чем вы пожелаете, только спасите её!
Что-то подсказывало Орис, что Марбла никто за язык не тянул, так что не стоило разбрасываться такими обещаниями. Голос ведьмы чуть потеплел и повеселел:
– Что ж, вы сами предложили. Отдыхайте и помогайте мне ухаживать за сестрой. Если она умрёт, то вы, выходит, ничего не будете мне должны. Так что мы оба заинтересованы в том, чтобы она выжила.
Судя по воцарившейся тишине, до Марбла дошло, что деньгами и другими ценностями он может от ведьмы и не откупиться. Что ж, лучше поздно, чем никогда, как любил повторять отец, когда очередной посетитель приходил к нему с запущенной болячкой. Хотя бы братцу хватило гордости и ума не кричать унизительное «Стойте, вы меня неправильно поняли!» То, что сказано, уже не вернёшь. Законы гор строги к тем, кто не дорожит своим словом.
«Ну ты как всегда!» – хотела сказать Орис, но лишь слабый стон сорвался с её губ. Однако этот звук заставил брата и ведьму зашевелиться.
– Что такое? – с зарождающейся паникой в голосе прошептал Марбл. Паучиха выдержала небольшую паузу. Орис услышала странный звук, будто ведьма дула, сложив губы трубочкой. Её окутал сладкий запах дыма – нюх тоже вернулся. Судя по всему, Паучиха курила трубку, набив её странным сочетанием трав. Какие-то нотки аромата были знакомы Орис, иные же казались чем-то новым. Эти растения явно не росли в горах – а уж она знала толк в растениях и не могла ошибиться.
Орис почувствовала, как тонкие пальцы еле касаясь провели невидимую черту на её лбу. Она поняла, что вся её голова покрыта повязками.
– Ваша сестра в сознании и слышит нас. Это хороший знак. В ней есть воля к жизни.
Марбл с облегчением вздохнул, и Орис ощутила лёгкое поглаживание на внешней стороне ладони. Рука брата была тёплой.
– Она холодная, как лёд, – он словно отзеркалил её мысли.
– Она потеряла много крови. Да и откуда её телу взять силу, чтобы согревать себя? Укройте её, только осторожно – она хрупкая. И не сместите ногу. Не бойтесь, ей не будет больно в любом случае.
Орис почувствовала вокруг себя возню. Брат старался быть аккуратным, чего никогда за ним не наблюдалось, и его забота её очень тронула. Одеяло, казалось, само по себе излучало тепло. Как странно.
Призрачное прикосновение снова потревожило её лоб.
– Её воспоминания повреждены, и разум хочет избавиться от остатков памяти.
– Неудивительно, – отозвался Марбл, хлопоча где-то в её ногах. Она слабо чувствовала эту область своего тела. – Я бы на её месте тоже хотел бы всё забыть, а потом просто свалить подальше от гор. Начать новую жизнь без всего этого… Этого, – эхом повторил он. Орис чувствовала, что брат в каком-то новом для себя состоянии. Он никогда раньше так себя не вёл.
Итак, судя по их разговору, она упала со скалы. Орис попыталась собрать воедино все обрывки прошлого, бисером рассыпавшиеся по сознанию. Как она могла упасть?
Спрыгнула? Она неудачливая самоубийца? Орис прислушалась к себе – всё внутри неё противилось этому предположению. С чего бы вдруг ей пытаться покончить с собой? Её жизнь так прекрасна! Ведь она под началом своей бабушки занимается интереснейшим делом, которое только можно найти в горах, у неё любящая семья, которая всегда поддержит, а её жених – самый прекрасный, добрый и умный парень во всей деревне. И пусть она сейчас не могла вспомнить всех дорогих сердцу людей как следует, она точно знала, что так оно и есть.
Упала? Такая неуклюжесть не была ей свойственна. Орис могла быть не самой ловкой девушкой в деревне, но удержать равновесие для неё уж точно не было проблемой. В горах люди, способные упасть с обрыва, погибают ещё в раннем детстве. Да и зачем бы ей было идти на край скалы? Видом полюбоваться?
Сбросили? Но кто в целом мире, вернее, в их деревне, мог желать ей зла? Орис всегда следила, чтобы отношения с другими были по возможности тёплыми, никогда не сплетничала за спиной и никому не переходила дорогу. Если она и обидела кого-то ненароком, то точно не настолько, чтобы ей желали смерти. Значит, произошло что-то…
Ах, разве это важно. Нет, не стоит себя мучить из-за такой ерунды. Красные волны, пульсирующие в голове, не позволяли ей пересечь черту воспоминаний. Обретя тепло, она снова начала погружаться в темноту, тишину, и пустоту. И, прежде чем желанный кокон из ничего поглотил её, она почувствовала, как длинные пальцы выводят на её лбу неизвестные узоры, и услышала, как Паучиха холодно говорит:
– Не позволим ей всё забыть.
***
О нет! Её прекрасные темнота, тишина и пустота! Они таяли без следа, а вместо них обрывки памяти алыми вспышками возникали в воспалённом сознании. Паучиха могла околдовать её, чтобы избавить от боли тела, но от боли души избавить она вряд ли могла, да и явно не хотела. Она нарочно бросила её в эту пытку, этот кошмар, эти воспоминания!
Разум Орис сопротивлялся возвращению памяти. Ужасная боль заставила её осознать, что у неё есть голова, а в ней мозги – эти части сейчас будто залили расплавленным металлом. Орис хотелось выть от боли, метаться, но тело не слушалось. Кокон из темноты, тишины и пустоты превратился в ловушку из алых волн, вспышек боли и обрывочных образов. Вместе они не несли никакого смысла, но все, безусловно, были из её прошлого.
Маленькая Орис, круглолицая и румяная, стоит перед охотниками деревни, вцепившись в руку отца и отчаянно пытаясь спрятаться за его ногой, но он только подталкивает её вперёд. Суровые старейшины качают головами: в охотники её не возьмут. Маленькая девочка, ниже ростом, чем её и без того нерослые ровесницы, с тонкими ручками и ножками, не могла долго бежать за добычей, да и удержать нож как следует у неё тоже не получалось. К тому же она ещё и рыдала, когда ей надо было воткнуть лезвие в сердце зверя, и так и не смогла умертвить прекрасного горного козла. Поскольку шахтёром или земледельцем она не могла стать по всё той же причине своей хрупкости, отец было махнул на неё рукой: значит, замуж.
Такова её судьба? Вырасти и выйти замуж, как мать? Не знать в жизни ничего другого, кроме как хлопотать вокруг мужа и рожать детей? Боль чуть затихла, уступая место возмущению. Нет, не такой была её жизнь!
У бабушки Айки глаза, как темнота пещеры, Марбл ведь свои от неё унаследовал. А больше ничего из её внешности не вспоминается. И почему она вечно запоминает в людях только глаза? Детская травма, что ли, из-за той книги сказок и голубоглазого принца? Бабушка и сама как из сказки, только не из той, где добрая бабуля спасла сироток, а из другой, про болотную ведьму. Своим взглядом она может и скалу продырявить. Орис стоит перед ней, робкая и краснеющая, маленькая и нелепая. Тёмные глаза будто видят её насквозь. Бабушка задумчиво кусает внутреннюю сторону щеки.
– Я посмотрю на неё, Мáртин, – голос Айки словно сухой хворост, потрескивающий в огне. – Но ничего не обещаю. Сынишка Áслана, Шайн – толковый малый, я собиралась его взять в ученики. Не думай, что я предпочту её только потому, что она моя внучка.
– Просто проверь, мама, – отвечает отец. Орис чувствует его тяжёлую тёплую руку на своём плече. – Ке́йтис мне уже плешь проела, говорит, с дочерью говорят духи.
Айка крякает вместо смеха. Глаза-пещеры смотрят чуть теплее. Она берёт Орис с собой в лес на всю ночь.
Эту ночь Орис не забыла бы даже упав со скалы сто раз и разбившись на кусочки. Бабушка окуривает её травяным сбором. Орис кашляет, но послушно вдыхает целебный дым.
– Твои глаза откроются, маленькая. Потерпи.
Они стискивает крошечные зубки и терпит. От дыма лёгкие словно разъедает, в голове туман, но это неважно. Мама всегда говорила: «Кто смог впечатлить Айку, тот, верно, избран духами». Орис хочется впечатлить строгую Айку, но голова слишком кружится, и девочка падает в обморок – всего на секунду. Ужас пронзает её, словно молния: провалилась! Но когда она открывает глаза, Айка спокойна и даже весела.
Они проводят ночь в лесу только вдвоём, под открытым небом. С ними нет ни одного охотника, никого, кто мог бы защитить их.
– А как же барсы? – пугается Орис. – И тролли?
Бабушка лишь посмеивается, подкидывая в костёр снопики трав. Легенды гор говорят: в любом камне, дереве и травинке есть живая душа, однако не каждому позволено научиться видеть эти души и говорить с ними. Но дым поднимается вверх, и мир вокруг приобретает новые краски, а Орис не верит своим глазам, ушам, всей себе. Каждый листик, каждый камень, даже воздух – всё вдруг покрывается разноцветными узорами. Некоторые – кружевные и изящные, иные – грубые, рубленные, словно высеченные топором. Какие-то сияют ярко, а другие – совсем блёклые. Красные узоры танцуют в огне, голубые узоры расписывают небо и облака, узорами покрыта даже Айка. Они просвечивают сквозь её одежду, фиолетовые и зелёные, словно сплетённые из лаванды и мяты. Орис смотрит на свои руки и заходится смехом от восторга: она сама будто покрыта светящимися зелёными лианами, на которых расцветают крупные золотые цветки.
– Запомни, моя внучка: всё вокруг нас населено духами. Пока они признают тебя, ни один злодей, ни один колдун с равнин не сможет тебя одолеть.
– Это они и есть? Эти рисунки – это духи, бабушка?
– Да, Орис. Видишь, какого цвета моя душа? А душа того дерева?
Девочка радостно кивает. Её и без того огромные зелёные глаза кажутся почти совсем круглыми, они переполнены восторгом. Она вертит головой, пытаясь разглядеть и запомнить каждую деталь волшебных узоров. Айка улыбается одними глазами. Ей явно по душе любознательность внучки.
– В таком виде они являются людям, – Айка обводит рукой узоры вокруг себя. – Не каждому они покажутся, и травы не всегда помогают. У тебя есть великий дар, дитя. Видеть.
Орис отвлекается от игр с цветком, вязь на котором начинает сиять ярче от её прикосновений, и озадаченно морщит вздёрнутый носик.
– Разве не все умеют видеть?
Айка усмехается.
– Даже смотреть умеют не все, а уж видеть – подавно.
Наутро бабушка чуть ли не впервые улыбается ей по-настоящему – широко и открыто. Они возвращаются в деревню, и все встречают их с немым вопросом на лицах.
– Духи признали эту девочку! – объявляет Айка, сжимая сухой ладонью маленькую руку Орис. – Если мой сын не хочет научить её врачеванию, то, пожалуй, она сгодится как моя ученица!
Никто в деревне никогда не посмеет спорить с Айкой. Она, может, и не староста, но кто такой староста против ведуньи?
Ведунья! Орис ученица ведуньи, она должна однажды стать такой же суровой, непоколебимой, необходимой деревне! Как можно кого-то столь важного сбрасывать со скалы?! Ну что за люди! Сколько времени она убила на обучение, сколько книг и каменных скрижалей прочитала вместе с Айкой, сколько выучила трав и их сочетаний, и всё это ради того, чтобы за три дня до свадьбы быть сброшенной со скалы?
Три дня? Глупая память. До её свадьбы никак не могло оставаться три дня. Почему так мало? Она не помнила. Новый приступ боли в виске заставил Орис мысленно корчиться. Как можно хоть что-то вспомнить, если боль начинает плавить мозги?
Мысленно она быстро переметнулась к более ранним воспоминаниям, любым, какие попадутся. Она с лучшей подругой Таллис валяется на поляне в лесу. Они плетут венки и смеются.
– Так нечестно! – хохочет Таллис. – Эти незабудки вянут быстрее, чем я доплетаю венок, а твои выглядят свеженькими! Ты ведьма!
– Вовсе нет! – Орис высовывает язык. Но спорить глупо: нежные голубые цветочки так и льнут к её рукам, ярче расцветая под её прикосновениями. Она не просит об этом. Само выходит. Такое частенько случается. Ей немного не по себе, но она не показывает этого Таллис. Впрочем, лучшая подруга слишком хорошо её знает. Таллис хитро прищуривается, резким движением выхватывает из руки Орис венок и с хохотом бросается прочь, заставляя её бежать следом. Таллис гораздо быстрее, чем и пользуется. Её издевательский голосок выводит простую деревенскую песенку:
– Как у ведьмы глаза – зелень,
Как у ведьмы сердце – камень,
Руки скованы цепями,
Путь её травой устелен.
Путь до первой ветки бука.
Там мы гадину повесим,
Там тебе и место, плесень,
Вот тебе от нас наука!
Спасибо, память, что соизволила запомнить детскую частушку, но избавилась от недавних событий! Забавно, но детские воспоминания не причиняли ей боли. Орис вновь попыталась вспомнить последние дни – боль вгрызлась в её многострадальную голову с тройной силой. Что ж, очевидно, возвращаться к этому ей не стоило. Воспоминания лежали на самой поверхности, манящие и вместе с тем недоступные. Что всё же с ней произошло? Может, попытаться прорваться через боль, чтобы вспомнить это?
Невыносимо!
***
Орис распахнула глаза – и поспешно закрыла обратно. Свет казался ужасным порождением злых духов. Она глухо застонала, и тут же услышала шаги, приближающиеся к ней, и тихое бормотание брата:
– Тише, тише. Не шевелись. Всё хорошо.
Хорошо?! Орис подумала, что Марбл, видно, спятил. Всё было очень уж далеко от «хорошо». Ей хотелось выть на луну, но она не могла даже шевелиться. Не говоря уже о том, что болело всё, всё, ВСЁ! Каждый вдох отзывался болью, не отставали и выдохи. Боль разливалась по телу, обжигая изнутри. Орис готова была плакать и метаться, но, опять же, не могла шевельнуться и всё в ней пересохло. Потому лишь слабые стоны срывались с губ.
– Что с ней? – испуганно спросил Марбл. Судя по звуку, Паучиха опять курила трубку.
– Ей плохо.
Марбл поперхнулся воздухом. Впрочем, смогла бы Орис говорить, она не дала бы более точного ответа.
– И как ей помочь? – растерянно поинтересовался брат.
Тихие шаги обозначили приближение ведьмы. Она опустилась рядом с головой Орис. Знакомое ощущение пальцев на лбу через повязку.
– Принеси ей воды.
– Чашку?
Орис не видела, но почувствовала этот уничижительный взгляд, брошенный на Марбла.
– Неси сразу ведро! – бросила ведьма. Марбл пробормотал рассеянное «ага» и куда-то побежал. – Стой, я же… пошутила. Эх.
Паучиха поцокала языком. Орис почувствовала её холодные пальцы на своей руке. На этот раз она решила открывать глаза потихоньку. Едва разомкнув веки, она разглядела нависающий над ней тёмный силуэт, закрывающий дневной свет. Почему-то это зрелище вызывало в ней дикий страх, и Орис поспешила открыть глаза чуть шире. Правый глаз был скрыт под повязками. Она даже не могла сказать, остался ли он зрячим. Да что уж там, остался ли он?
– С пробуждением, – безэмоционально поприветствовала отшельница.
Орис, наконец, могла разглядеть её. Сейчас ведьма не казалась зловещей, она выглядела как многие женщины-горцы. Нет, пожалуй, не как многие: её можно было назвать красавицей. Светлые волосы заплетены в толстую косу, небрежно перекинутую через плечо, лицо чуть бледное, уставшее, с еле заметными морщинками на лбу и под глазами. Надето на ней было длинное серое платье, какое Орис легко могла представить на ком угодно в деревне, хоть в целом горцы предпочитают более яркие цвета в одежде. Впрочем, она одобрила выбор – она и сама бы предпочла более мрачные ткани, если бы это не вызывало столько вопросов у соседей и возмущения у её собственной матери.
Почему-то Орис казалось, что, когда она видела Паучиху в последний раз, ведьма выглядела совсем по-другому. По крайней мере она должна была быть куда старше.
Примчался Марбл с ведром воды, поставил его рядом с Паучихой. Та вздохнула неимоверно тяжело, опустила пальцы в воду, затем брызнула несколько капель на губы Орис. Ещё чуть-чуть, и ещё. Орис смогла разомкнуть слипшиеся губы и несколько капель упало на язык. Совсем мало, но это позволило ей прохрипеть:
– Ещёёё…
– Нельзя.
Определённо, эта женщина спасла её, чтобы издеваться.
– Б… б… бо… боль… но.
Слово далось с трудом. Брат невесело вздохнул, а ведьма сухо ответила:
– Вы слишком долго лежали под действием обезболивающих чар. Столько нельзя. Сейчас боль уже не так сильна, как была раньше. Вам придётся терпеть.
То нельзя, это нельзя, можно лежать и страдать. Отлично. Орис неопределённо замычала. Если сейчас легче, то что же было раньше? Наверное, она бы просто умерла от боли без колдовства ведьмы. Разумеется, она сразу догадалась, что дело в колдовстве. Она годами училась чувствовать изменение в узорах этого мира, со всей присущей ей дотошностью оттачивая это умение настолько, что никакое падение со скалы и потеря памяти не могли заставить её его утратить. Оно жило слишком глубоко в Орис.
Колдовство, чёрное колдовство… Сердце защемило от страха и чувства вины. Неужели то, от чего столько лет предостерегала Айка, спасло ей жизнь? Бабушка учила, что колдовство есть чистое зло. В это верили все в горах. Колдовство – насилие над духами, а ведуны никогда не заставляют их, только просят. А Паучиха – Орис точно помнила – была колдуньей. Ох, бабушка бы точно сказала, что лучше бы ей умереть, чем принимать помощь ведьмы. Но Орис сейчас была другого мнения. Она была уверена, что ни отец, ни Айка не смогли бы её спасти, даже если бы духи были милостивы. Как там говорила ведьма, её голова раскололась, как арбуз?
Сложно было понять, что она повредила при падении, ведь болело всё тело сразу. А ведь могла всё сразу и повредить. Орис вдруг вспомнился вид, открывшийся ей с вершины обрыва. Она упала с этой огромной высоты на камни. Невозможно выжить при таком падении. Это даже не чёрная магия, что-то темнее… Живой труп! Как в страшной сказке про болотную ведьму! Неужели мертвецы могут испытывать боль? Какая досада, и после смерти приходится страдать.
Орис попыталась пошевелить рукой, и острая боль пронзила всю конечность от пальцев до плеча. Она со свистом выпустила воздух между зубов, что породило лишь новую волну боли, на этот раз в рёбрах. Отшельница покачала головой.
– Вы сплошной синяк с перемешанными в кашу органами. Не пытайтесь шевелиться.
«Как я выжила?!» – всё пыталась спросить Орис, но было слишком тяжело и больно. Ей казалось, что её грудная клетка едва ли движется при дыхании, и только повторяющаяся боль от каждого вдоха и выдоха служила подтверждением того, что она всё же жива. Трупы наверняка не дышат. Она попыталась приподнять голову, но поняла, что это не лучшая затея.
– Что за упрямица? Прекратите эти попытки. Вы сделаете себе хуже, – спокойно повторила ведьма. Брат молчал, покорно сидя на полу рядом с ней. Он осунулся, под глазами залегли нездоровые тени, его любимая жидкая бородёнка стала заметно длиннее. А усы, которыми он так гордился, обычно весело глядящие вверх, потеряли форму. Жалкий вид. Волшебным образом за прошедшее время брат стал выглядеть куда хуже, в то время как Паучиха – по крайней мере, по мнению памяти Орис – гораздо лучше. Орис лишь понадеялась, что ведьма не пьёт кровь её брата. Или чего похуже… Бр, даже представлять не хотелось. Про ведьм она с детства знала много страшилок. Кто знает, на что они на самом деле способны. С другой стороны, эта ведьма ведь помогла ей?
Наверняка по каким-то своим причинам. Никто не стал бы спасать совершенно чужого человека просто так. Что ж, это Орис тоже предстояло выяснить.
Орис словила взгляд Марбла, полный сострадания и странного сочетания радости и грусти. Рад, что жива, печален, что в таком состоянии, поняла она. Орис взглядом попыталась заставить брата произнести вслух интересующий её вопрос. Увы, как выяснилось, мысли друг друга они не читали. Что ж, оставалось лишь отложить вопросы на тот час, когда она сможет говорить – их начинало скапливаться уже значительное количество. Она болезненно прикрыла глаз.
– Отдохни, сестрёнка, – подал голос Марбл. Он осторожно погладил её по ладони кончиками пальцев, боясь причинить новую боль. Орис безэмоционально посмотрела на него.
– Отдыхать рано, – тоном, не терпящим возражений, отчеканила Паучиха. – Нам сейчас же нужно проверить состояние её памяти. Быть может, что-то мы сможем спасти. Я не заставляю вас говорить, но прошу моргать единожды в знак согласия и дважды – в знак отрицания. Вы поняли?
Орис медленно опустила веко. Оно было опухшим, болезненным и едва ли двигалось, но Паучиха смогла разглядеть это движение. На Орис напало всепоглощающее равнодушие. Если ведьма хочет – пусть спрашивает. Она потерпит очередную боль, если это требуется.
Марбл, однако, считал иначе.
– Зачем её мучить? – возмутился он. – Вы же можете влезать людям в голову, так посмотрите то, что вам нужно, а Орис оставьте!
Ведьма посмотрела на него со смесью раздражения и усталости, и брат тут же осёкся.
– Влезать в головы людям – непростое занятие, особенно если в этих головах в настоящий момент творится полная сумятица. Я не собираюсь ухватывать десятки случайных мыслей, которые девушка наверняка не желает показывать каждому встречному. Итак, – она обратила взор на Орис. – Вы помните своё имя?
Она помнила. Конечно, если бы брат не упомянул его, она могла бы и не вспомнить, кто знает.
– И этого молодого человека вы знаете?
Орис успела с лёгким возмущением глянуть на Паучиху, прежде чем моргнуть. Да родного братца она вспомнила раньше, чем собственное имя! Ну, может, не его целиком, только бороду, но борода ведь тоже его часть. Было бы весьма нелепо забыть того, кто так заботится о ней.
– А помните ли вы меня? – чуть усмехнулась отшельница.
Орис нахмурилась, неуверенно моргнула единожды. Она помнила ведьму в целом. Это кто-то, кого все в деревне почему-то боятся. Почему? Что она натворила? Ушла и стала колдуньей? Нет, было что-то ещё в этой истории. Орис не могла вспомнить, потому моргнула во второй раз.
– Что ж, это неудивительно. Я не близкий человек вам, вот память и избавилась от ненужных сведений. Тогда, полагаю, мы должны познакомиться. Меня зовут Ма́йрис.
Майрис. Май-рис. Орис зажмурилась, напрягая память, и память вдруг поддалась. Если подумать, это имя она слышала постоянно. Паучиха Майрис – страшная легенда их деревни. Стоило потянуть за ниточку, и клубок воспоминаний начал распутываться.
Она была ученицей бабушки Айки до Орис. Говорили, что она ушла из деревни, вернувшись – убила своего мужа, а его друзей поочерёдно соблазнила и убила следом. И пусть доказательств тому не нашли – как и не нашли трупы – но куда же тогда они все могли деться? Ещё уверяли, что она владеет колдовством, не магией бабушки Айки, нет – чёрной страшной силой. Этим бабушка пугала Орис с детства, и всё повторяла: «Если когда-нибудь ты будешь творить чёрное колдовство, так и знай, я забуду о том, что ты моя внучка, и велю выгнать тебя из деревни». Духи, живущие в каждом камне, облаке и травинке, против чёрного колдовства – так говорят законы гор.
Паучиха покинула деревню задолго до рождения Орис. Уже потом, когда она зачем-то вернулась, духи нашептали Айке, что Майрис нарушила их законы, и ведунья велела бывшей ученице проваливать, назвав предательницей. Правда о том, что ответила ей ведьма, обросла додумками, а сама Айка никогда не говорила об этом. Но больше всего народ любил смаковать такую версию: «Она улыбнулась одними губами, ядовито так, и спросила, мол, кто тот смельчак, что её посмеет прогнать. А Айка, Айка-то скривилась, будто в неё плюнули, развернулась и пошла в дом, только дверью хлопнула. С тех пор хоть разок в пару лет, обычно к лету, приходит Паучиха – каждый раз на разный срок. Это потому что души убитых юношей её зовут и не отпускают! Это проклятье ученицы ведуньи!»
Что ж, звучало довольно… бредово. Но Орис в целом замечала, что деревенские поверья далеки от разумного, их остаётся только принять как должное. Если попытаться спорить – вся деревня устроит ей травлю, а она не Паучиха Майрис, чтобы отпугивать людей одним взглядом.
Каждая новая подробность, оживлённая в памяти, отдавалась усиливающейся ноющей болью в голове, пока Орис не поняла на конец, что вспоминать больше не может. Она просто умрёт. В ушах звенело. Почему восстановление памяти обязательно должно вызывать столько мучений? Красная пелена застелила взгляд, и темнота стала сгущаться, разрывая связь Орис с этим миром.
И почему-то в этот момент Орис показалось, словно во сне, что над ней звёздное небо и тёмный силуэт с горящими синевой глазами, и вкрадчивый голос говорит: «Вернись с изнанки гобелена». Вроде бы бессмысленная фраза, но почему-то это вызвало у неё приступ паники. Захотелось кричать. Орис дёрнулась – и всё тело пронзила боль. Она беззвучно закричала, и собственная боль вывела её из странного тягучего полубессознательного состояния.
Но лучше бы она оставалась в нём. Вне его было слишком больно.
Люди говорили, что Майрис – тёмное порождение злых духов, но почему же тогда сейчас она бросилась к Орис, шепча слова на непонятном певучем языке, от которых невыносимая боль вдруг отступила? Разве так поступают злодеи? И разве чёрное-пречёрное колдовство может приносить облегчение? Орис с трудом сфокусировала взгляд на отшельнице, пытаясь передать свою благодарность. Та выглядела раздосадованной.
– Такое количество обезболивающей магии может плохо на вас сказаться.
Как странно. Майрис свободно колдовала здесь, но разве не говорила бабушка, что в горах могут применять магию только горцы? Это их земля, и духи признают лишь их. Майрис же изгнанница и предательница, не должны ли духи от неё отказаться? Но ведь её не боялись бы так, не будь она способна колдовать. Орис с интересом посмотрела на отшельницу, но та по-своему истолковала её взгляд.
– Хотите попробовать ещё повспоминать?
Орис моргнула. Почему нет? С помощью чар ведьмы она может избавиться от боли, которую вызывают попытки вернуть память. Майрис задавала вопросы, а Орис с затаённой радостью отмечала, что ответом на большинство служит единственное движение веком. Она легко вспомнила родителей, и Айку, и работу, и друзей, и жениха. Но потом что-то резко изменилось. Вопросы стали странными.
– Вы помните, какого цвета ваше свадебное платье?
Что? Разве не должны его отдать ей за неделю до свадьбы? Орис не могла видеть своё платье, ведь свадьба весной, а сейчас… Вещие духи, какая пора на дворе? Ей уже казалось отчего-то, что до свадьбы оставалось три дня, но почему она тогда совершенно не помнит ни платья, ни подготовки?
– А какой вы выбрали букет, припоминаете?
А она выбирала его вообще?
– А помните ли вы человека, который называет себя господином Бо?
Ну конечно Орис помнила господина Бо, он же был той ещё диковинкой! Орис была ещё девчонкой, когда в одну особо снежную зиму он заявился в деревню вместе с торговцами, просящими укрытия от метели. Для горцев в его облике было необычно всё: и высокий рост, и кожа тёплого коричневого оттенка, и янтарные глаза, больше напоминающие драконьи, чем человеческие. Глядя на такое диво, бабушка Айка тут же уверено заявила: колдун с равнин. Но господин Бо уверял, что он учёный, страсть как хочет изучить шахты, и готов платить золотом за возможность в них покопаться. Старосте пришлось попотеть, чтобы добиться позволения Айки, и то она заявила: один подозрительный жест – и Бо как миленький вылетит из деревни. Колдун повздыхал и сказал, что колдовать он тут не может, а без магии ему будет трудно, потому попросил выделить ему помощников. Им, разумеется, он тоже обещал щедрую плату. Тут все резко забыли о своём презрении к «колдуну с равнин» и так рьяно стали спорить, кому же достанется честь помогать ему, что чуть не дошло до драки. Старосте даже пришлось вмешаться и выбрать счастливчиков самому. Господин Бо регулярно наведывался в деревню, копался в заброшенной аметистовой шахте, и, в целом, никаких хлопот не доставлял. Зато щедро разбрасывался деньгами.
В общем, Орис уверенно моргнула один раз.
– Вы не переходили ему дорогу?
Орис удивилась. Колдун с равнин благоразумно держался подальше как от Айки, так и от её ученицы заодно, как же она могла перейти ему дорогу? У них не было никаких причин ссориться. Орис моргнула дважды, и Майрис задумчиво почесала подбородок.
– Что ж. Твоя сестра отлично помнит всю свою жизнь, но чем свежее воспоминания, тем хуже они сохранились.
Марбл вздохнул.
– То есть день падения она не помнит совсем? И у нас нет шансов узнать, что там произошло?
Лицо Майрис приобрело ещё более задумчивое выражение.
– Шансы есть всегда. Главное, решить, как далеко мы готовы зайти, чтобы узнать правду. Вернее, вы, госпожа.
Две пары глаз, голубые и карие, выжидающе уставились на неё, будто сейчас от её решения зависело всё. Орис не понимала, чего от неё хотят и как ей ответить, если она не может и слова молвить.
– Я могу попытаться извлечь последний день из вашей памяти, если он там ещё остался. Но состояние вашего разума… Это может быть весьма болезненно. И может повредить другие воспоминания, соседние.
– В общем, ценой одного дня мы потеряем предыдущие? – мрачно уточнил Марбл.
– Так и есть. И они могут оказаться не менее важными.
Орис окончательно потеряла нить их разговора. Ей хотелось закрыть глаза и провалиться в кокон из темноты.
– Мы можем как-то иначе узнать, что случилось тем вечером? – с сомнением спросил Марбл.
– Разве это не очевидно? – насмешливо уточнила ведьма. – Девочку сбросили со скалы.
Орис услышала, как Марбл недовольно скрипнул зубами. Однако он удержался от резкого ответа, из чего она сделала вывод, что брат здорово повзрослел за эти дни.
– Да, но кто это сделал? И зачем? – нетерпеливо вопрошал он. – Я не вижу причин убивать Орис, и уж тем более не понимаю, зачем было устраивать такое представление!
Майрис задумчиво поцокала языком. Молчание затянулось на несколько секунд.
– В самом деле, – наконец протянула она. – Эти воспоминания важны. – Если мы потеряем их, можем никогда не узнать правды. Вашей сестре придётся потерпеть. Считайте это её частью платы за спасение.
Кажется, Марбл запоздало спохватился, что сам подтолкнул ведьму к такому решению, и даже попытался спорить с ней, но Майрис была неумолима. Орис вновь ощутила, как тонкие пальцы рисуют линии на её лбу. Она открыла глаза и увидела нависшее над ней лицо отшельницы. Глаза её светились невиданным фиолетовым пламенем, а губы шептали слова на странном языке. Орис не успела даже испугаться, как боль схватила её в охапку и со всей дури швырнула о стену. По крайней мере, ей так показалось.
А вместе с болью вернулись и воспоминания.
Глава 2
Венок из маргариток
Лучи утреннего солнца нахально пробрались через щель между занавесками, заставляя Орис проснуться. В последнее время она была так взволнована, что едва могла заснуть по ночам, потому даже такая ерунда, как солнечный лучик, заставила её мигом открыть глаза. Она знала, что Да́рет сбежал через окно, когда рассветная прохлада ещё не покинула деревню, так что его увидеть рядом и не ожидала. Традиция говорила, что неделю перед свадьбой жених и невеста не должны даже заговаривать друг с другом, но разве могли они разлучиться на целых семь дней? В итоге каждую ночь он приходил к ней, словно вор, и утром исчезал. Орис знала: всего три дня, и он сможет входить в спальню как её супруг в их новом доме.
Стоило ей окончательно проснуться, как счастливая улыбка озарила веснушчатое девичье лицо. Причина этому была проста – платье. По традиции за неделю до свадьбы подвенечное платье нужно было повесить в комнате невесты напротив её кровати. Это был великолепный наряд! Каждая из подружек и родственниц (а когда ты живёшь в удалённой от других поселений горной деревне, то почти все тут, если уж не подружки тебе, то родственницы) вышивала на тонкой светлой ткани узор, несущий в себе пожелание будущей семье. И тут женщины расстарались! Рукава, воротник и длинная юбка – всё было покрыто невероятной искусности рисунком, так, что стоило взглянуть на платье – и восторг наполнял сердце.
Орис села на кровати, не сводя глаз с наряда. Подняв тонкую руку, она указала на платье пальцем, торжественно объявив:
– Через три дня я тебя надену!
– Ты уже проснулась, милая? – сладко пропела из-за двери мать. Орис вздрогнула от неожиданности и недоумённо посмотрела на дверь. Подслушивала матушка, что ли? Ещё не хватало, чтобы кто-то узнал о её привычке говорить самой с собой. Со всеми бывает, но никто о таком не распространяется.
– Да-да, – отозвалась Орис, спуская ноги с кровати. – Можешь зайти.
Матушка радостным вихрем ворвалась в комнату. И, конечно, взгляд её тут же упал на платье. Теперь они вдвоём стояли, прижав руки к груди, и любовались произведением искусства. Наверное, со стороны они выглядели очень забавно: две почти неотличимые женщины, хрупкие, изящные, стоящие в совершенно одинаковых позах, с восхищением, написанным на округлых лицах. Чуть вздёрнутые носы с россыпью веснушек на золотистой коже, выразительные глаза цвета молодой травы. Длиннейшие волосы оттенка золота у одной гладким водопадом ниспадают до колен; у второй же они строго убраны в аккуратную косу. И только еле заметные морщинки на лице старшей могут выдать, что эти женщины всё же не сёстры, а мать и дочь.
– Моё платье не было таким красивым! – восторженно прошептала мать. Орис счастливо рассмеялась. Ещё бы кумушки не хотели польстить ученице самой местной ведуньи! Послушала бы она, что высказала бы им бабушка, не будь платье достаточно хорошим.
В детстве Орис мечтала стать как Айка, ну то есть знать всё-всё на свете. Хорошо, что рядом была верная подруга Таллис, которая объяснила, что настоящее счастье заключается совсем в другом. Конечно, быть ведуньей – здорово и почётно, но истинное предназначение каждой девушки – выйти замуж, причём не за абы кого, а за парня красивого, уважаемого и, конечно, богатого. Таллис, увы, до сих пор перебирала подходящих кандидатов уже за пределами родной деревни, присматриваясь к соседним, а вот Орис повезло – она встретила именно такого. Разве могла она поверить в собственное счастье? Не зря она молилась духам каждый день – и они услышали её молитвы, осыпав благодатью. Да, её платье было прекрасно, но куда важнее было то, насколько прекрасен был жених. Воистину, судьба стелила ей шёлковую дорогу, и ничто не могло сбить её на пути к столь скорому счастливому концу. Хотя, какой конец? Это было лишь самое начало.
Итак, мать напомнила ей, какие ещё приготовления она, как невеста, должна сделать к своей свадьбе, и Орис, выбрав свободное белое платье и старательно расчесав блестящие волосы, побежала босыми ногами по нагретым камням и мягкой траве, уже ожившей от долгой горной зимы. И все в деревне улыбались, приветствуя её, и каждому она отвечала лучезарной улыбкой и счастливым сиянием светло-зелёных глаз. В эти дни ей хотелось с каждым поделиться хоть крошечным кусочком собственного счастья. Длиннейшие распущенные волосы блестели на солнце, словно сами состояли из солнечных лучей. И сейчас из-за своего внутреннего счастья она казалась самой красивой девушкой на свете, не иначе. Ведь что может сделать девушку по-настоящему прекрасной, если не улыбка и горящие глаза?
Давно были забыты времена, когда невеста перед свадьбой в одиночестве должна была идти в лес и сама собирать букет для обряда. Люди осознали, что слишком уж часто юных дев съедали дикие животные и пещерные тролли, и решили, что не все традиции стоит сохранять. Их же деревне повезло особенно: жила тут личность, с радостью взявшая на себя выращивание бесполезных, но таких прекрасных растений. К ней-то и направлялась Орис, сбегая по каменным ступеням в нижнюю часть деревни.
Там на широком уступе раскинула свои теплицы цветочница Ма́грит. Вернее, её стоило назвать «травница»: травы были основным её занятием в деревне, цветы она разводила для души, а заодно делала все праздники намного красивее. Перед домом Магрит тоже было несколько грядок с лавандой, мятой и лимонником, а ещё с тюльпанами, верными вестниками тепла – жёлтыми, бордовыми и белыми. Обычно Магрит работала в саду, но сейчас она стояла, прислонившись к забору, и наблюдала за единственным своим посетителем, рассматривающим цветы. Он был закутан в пепельно-серый шерстяной плащ, и Орис не могла понять, кто это. По узким плечам было очевидно, что это не мужчина, но с толку сбивал высокий рост. Горцы были заметно ниже ростом, чем те же торговцы. Среди своих Орис считалась девушкой среднего роста, но по сравнению с заезжими гостями всегда выглядела до нелепого хрупкой и миниатюрной. Магрит нельзя было назвать миниатюрной ввиду её полноты, но ростом она была ниже Орис. Незнакомка же была почти на голову выше обеих. Можно было предположить, что это Янис, жена пивовара Аслана, но зачем ей скрывать себя плащом в такую теплынь? Значит, всё же гость. Для людей с равнин такая погода наверняка казалась прохладной. Вот мерзляки!
Покачав головой, Орис подошла ближе и увидела, что Магрит смотрит на неё, как на спасительницу. Запоздало до неё дошло, кто же такой в плаще стоит и смотрит на цветы, и она хотела было сбежать и вернуться попозже, как предательский голос Магрит окликнул её:
– Орис, а вот и ты!
Загадочная посетительница цветочницы обернулась всего на секунду. Орис не увидела её лица, скрытого капюшоном, но ей и этого хватило. Паучиха Майрис, отшельница и ведьма, не живущая в деревне, но иногда заходящая по ей одним ведомым делам. Орис мысленно содрогнулась, подходя ближе. Она одарила Магрит недовольным взглядом, но та лишь виновато посмотрела на неё и чуть развела руками. Никому не хочется оставаться с Майрис наедине, то и понятно. Орис вздохнула.
– Думаю, ты в курсе, зачем я пришла, – она вернула себе привычное дружелюбие и даже улыбнулась. Обида на Магрит прошла, тем более что страшная Паучиха вовсе не смотрела на них.
Магрит тоже улыбнулась и вновь стала той весёлой толстушкой, которую все в деревне так любили за лёгкий нрав и общительность. Она сделала рукой приглашающий жест, и пока Орис проходила через калитку к грядкам, бесконечно болтала:
– Обожаю, когда ты заходишь – у меня потом так всё и прёт на грядках, ну, то и понятно, где ведунья – там всё зеленеет! Я уже голову сломала, учитывая твоё платье – какая же красота, когда мне выпала очередь вышивать, я обалдела просто, ну я попыталась вышить не хуже, чем те, кто до меня, у меня же вроде получилось, да, тебе понравилось?
– Магрит, давай к делу, – цветочницу нужно было иногда возвращать в русло беседы. Все знали об этой её черте, в том числе она сама.
– Ну да, о чём это я? Да, я сломала голову, что подойдёт к букету, то есть я уже поняла, какие цветы нужны для украшений и для букетов подружек – уже всё готово, но твой букет! Что бы ты хотела через него рассказать? Потому как я не знаю, с какими мыслями ты идёшь в брак, ну то есть понятно, выходи я замуж за Дарета, то есть, будь я помоложе, да и постройнее…
– Магрит.
– Ой, да.
Орис подавила желание закатить глаза и сдержанно произнесла:
– Конечно, я всегда могу взять маргаритки: в них и влюблённость, и доброта, и нежность. К тому же, у нас с ними связано кое-какое воспоминание. Но мне кажется, что это скучно.
Магрит решительно покачала головой.
– Нет уж, это и правда скучно, да и к чему тебе розовый и белый? Я думала что-то подобрать, чтобы оттенить твои глаза, или чтобы подошло по цвету к волосам. Вздумали же вы жениться весной, ещё почти ничего не цветёт, ну да ладно, я уж подберу, что нужно, из имеющегося. А на платье вышивка всё больше красная с золотом – все вам богатства желают, ну, это само собой…
– Маааагриииит…
– Ой.
Что ж, никто не говорил, что будет легко. Магрит жила одна и разговаривала в основном со своими цветами и котами, потому, когда ей выпадал шанс поболтать, она его не упускала. Удивительно, что она не додумалась пообщаться с отшельницей. Видимо, страх оказался сильнее.
– Не хочешь красную ветреницу? Цвет страсти.
Орис сморщила веснушчатый нос и прыснула со смеху.
– Что, прямо страсти? Бабушку удар хватит, если мы с Даретом будем демонстрировать страсть на всю деревню.
– Ой, госпожа Айка что ли считает, что двое молодых ребят, встречаясь столько лет, будут невинность до свадьбы хранить…
– МАГРИТ!
Несмотря на попытку придать себе суровый вид, Орис почувствовала, как щёки залил предательский румянец. Неважно, что они делали с Даретом, пока никто не видит, и делали ли они вообще что-то предосудительное – говорить об этом в любом случае было неправильно. Законы гор говорят, что лишь получив одобрение духов на свадьбе, можно возлежать в одной постели. И намекать, что она, ученица ведуньи, посланница духов, нарушает написанные ими законы, было равносильно плевку в лицо. За такое оскорбление некоторые особо вспыльчивые горцы могли и поубивать друг друга, но Орис понимала, что Магрит сказала это из глупости, потому с усилием сдержала рвущийся наружу гнев. Айка всегда учила её терпимо относиться к глупым людям – в конце концов, они не виноваты, что духи обделили их мозгами.
Кажется, по закипающему виду Орис Магрит всё же поняла, что перешла черту, и затараторила:
– Пролески! Или подснежники! Цветы надежды.
– И кто на что надеется? – скептично спросила Орис, потихоньку остывая. – Дарет вроде не так плох, чтобы я тешила себя надеждами и искала ещё чего-то в жизни, – она мысленно усмехнулась. Дарет лучше всех, очевидно. – Да и он будет счастлив со мной.
Однажды она спросила у брата ценного мужского мнения. Дарет тогда только сделал ей предложение, она радовалась весь вечер и, конечно, после бурных эмоций почувствовала упадок, потому с надеждой спросила: «Будет ли Дарет счастлив со мной?», а Марбл, хмыкнув, ответил: «Конечно. Этот парень даже не осознаёт, насколько ему повезло». Орис твёрдо решила, что сделает эти слова пророческими во что бы то ни стало. Правда, прежде чем она успела умилиться и удивиться такому ласковому ответу братца, он добавил: «Но если ты будешь ему готовить, то счастье это будет недолгим».
– Ну зелени мы точно добавим. Покажем, что брак будет плодородным, – Магрит хихикнула, вытаскивая её из неуместных воспоминаний. Орис рассеянно глянула на цветочницу и одобрительно кивнула. Без зелени свадебный букет сложно было представить. – Может, пойдём в большую часть сада, и ты сама посмотришь – вдруг что приглянется?
Изначально Орис надеялась, что Магрит предложит это сразу. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Орис кивнула, и цветочница развернулась, намереваясь показать ей дорогу, которую она и без того знала, как тут они услышали тихий голос:
– Возьмите эти.
От неожиданности Магрит и Орис резко повернулись в сторону Паучихи, которой и принадлежал этот шелестящий голос, звучание которого наводило священный ужас. Несмотря на тихую речь, не услышать её было невозможно.
Орис со смешанными чувствами смотрела на высокую стройную женщину, стоящую перед ними. Спина её была такой прямой, что отшельница казалась натянутой, как струна, что только подчёркивала гордо поднятая голова. Женщина выглядела уставшей, тёмные мешки залегли под её глазами. В уголках глаз и на лбу виднелись морщины, впрочем, многие в её возрасте выглядели похуже. Цвет лица был непривычно бледным – щедрое солнце гор делало почти всех жителей деревни счастливыми обладателями золотистой кожи и веснушек, так что в сравнении с Орис и Магрит отшельница казалась мертвенно-белой. Пепельные, словно припыленное золото волосы были собраны в длинную толстую косу, перекинутую через плечо – типичная причёска для женщин её возраста в деревне. Типичная для замужних, поправила себя Орис. Глаза ведьмы смотрели словно сквозь Орис, одновременно пристально рассматривая каждую частичку её тела. Они были настолько светлыми, что казались прозрачными, как стекло. Тонкие губы были поджаты, нос и скулы – резко очерчены. Удивительно, как похожа и непохожа одновременно она была на свою сестру-близняшку Янис. Та, пусть и была высокой, в остальном от других горцев не отличалась: та же золотистая кожа, веснушки и мягкие округлые черты лица. Только посмотрев на хрупкую руку с длинными пальцами, протягивающую ей жёлтый тюльпан, Орис поняла причину резких черт лица и бледности Паучихи: она была невероятно худой, измождённой. Орис переводила взгляд то на её лицо и жуткие глаза, то на цветок. Губы пересохли. Она нервно облизнула их, и не нашла ничего умнее, чем спросить:
– Эмм… вы это мне?
Мысленно она хлестнула себя ладонью по лицу. Как говорила Айка: «Не знаешь, что сказать – промолчи, сойдёшь за умную», но Орис всегда действовала по схеме «Не знаешь, что сказать – скажи глупость, покажи своё истинное лицо». К счастью, ни один мускул не дрогнул на бледном лице Паучихи, но в прозрачных глазах Орис почудилась секундная улыбка. Понимающая и ободряющая. Показалось?
– Берите жёлтые тюльпаны, – вновь молвила она. – Это символ предательства и измены.
Возникла крайне неловкая пауза. Если бы это был Крэнги, местный юродивый, поехавший головой после того, как на него упал сталактит в шахте, Магрит тут же бы погнала его вон метлой. Но это была Майрис, Паучиха, наводящая ужас одним присутствием. Магрит стояла ни жива ни мертва, прижав полные руки к груди, и дрожала. Орис лишь краем глаза взглянула на неё и поняла, что помощи ждать не от кого. Она сделала так, как часто делал её брат Марбл, когда нервничал: глубоко вдохнула через нос и резко выдохнула через рот. Почувствовав, как отступил первый ужас, Орис рассудила здраво: что страшного может ей сделать Паучиха? За те годы, что уже при жизни Орис она наведывалась в деревню, она никогда не делала ровным счётом ни-че-го. Ну разве что выменивала что-то из еды на вещи с равнин. Потому Орис бесстрашно наклеила на лицо привычную улыбку и дружелюбно ответила:
– Спасибо за предложение. Но в нашем браке вряд ли будет место предательству и изменам. Мы женимся по любви.
Несколько секунд Паучиха не мигая смотрела на Орис, и Орис решила выдержать эту атаку. Выпрямившись, она упрямо вздёрнула маленький подбородок и сосредоточила все внутренние силы на том, чтобы не моргнуть и не отвести взор. В глазах Паучихи снова промелькнула эта призрачная улыбка, и Орис вдруг расслабилась. Она не была жуткой, эта Майрис. Отведя взгляд первой, отшельница пожала плечами, отворачиваясь и кладя тюльпан в свою корзину:
– Что ж, я просто хотела помочь вам составить букет, говорящий правду. Но люди часто предпочитают жить в сладкой лжи. Я возьму этот цветок вместе с травами, что уже выбрала, – буднично сказала она Магрит. Цветочница выдавила странную улыбку и закивала:
– Это всё, госпожа? Это подарок! Берите просто так! Берите!
«Берите и валите», – читалось в каждом её слове. Орис неодобрительно покачала головой, скрестив руки на груди. Если уж ты торгуешь, то будь вежлива с покупателями, неважно, как ты на самом деле к ним относишься. Помимо законов гор существуют же просто общечеловеческие правила вежливости! За поведение Магрит ей стало стыдно. Орис впервые разговаривала с отшельницей, а не просто наблюдала издали, и вдруг начала с ещё большей чёткостью осознавать, что суеверие в деревне иногда доходит до бреда. Перед ней стояла просто измученная уставшая женщина, слегка не в себе, которую, наверное, вдрызг доконали все эти разговоры. Понятно, почему она нечасто заходит в деревню. Странно, что вообще возвращается, если она явно бывает на равнинах. Почему бы там не остаться? Большинство людей в деревне на многое бы пошло, чтобы хоть разок побывать на равнинах, а Майрис, надо же, там не сидится. Неужели она так привязана к сестре? Что ж, это была безответная сестринская любовь: Янис всегда избегала общения с дорогой близняшкой, чтобы люди не решили, что она такая же.
– Благодарю, – тихо сказала ведьма, поднимая лицо и вновь глядя на Орис. – Желаю вам счастливого брака. Возьмите крокусы. Они символизируют возрождение.
Орис улыбнулась вполне искренне.
– А вот это неплохая идея. Конец старой жизни и начало новой, разве это не отличное описание свадьбы? Спасибо, госпожа Майрис, – Орис чуть склонила голову. Удивительно, но эти цветы словно отражали утреннюю мысль Орис: свадьба – не конец, а самое настоящее начало. Она тут же поняла, что не найдёт варианта лучше.
Искоса она заметила, что Магрит смотрела на неё, будто она только что призналась, что тоже собирается укокошить своего мужа и всех его друзей заодно. Майрис же кивнула в ответ и, повернувшись, медленно побрела в сторону калитки. По пути она забрала прислонённый к забору дорожный посох, и, теперь уже опираясь о него, пошла куда-то своим путём. Орис проводила её взглядом, а потом вспомнила про необычно молчаливую цветочницу. Магрит замерла, неподвижная и онемевшая. Орис со вздохом помахала ладонью перед её лицом.
– Ку-ку! Крокусы покажи.
Цветочница моргнула, сфокусировав взгляд на Орис.
– Ты… ты что, возьмёшь цветы, что предложила Паучиха?!
Орис задумчиво закусила нижнюю губу, а затем протянула:
– Нууу, почему нет? Идея неплохая. И я люблю крокусы. К ним можно добавить мяту – вроде она говорит о мире и спокойствии в доме. И тогда букет будет ещё и ароматный. Ну чудно же!
Договорив, она обратила внимание, что Магрит вовсе не разделяет её радости, а, наоборот, смотрит всё с тем же ужасом и недоверием.
– Орис! Это букет, который тебе посоветовала Паучиха! Наверняка это несёт в себе проклятье для тебя и для Дарета! Возьмёшь такие цветы – и всё, либо брак развалится, либо… либо… – кажется, она начала задыхаться, слишком уж нелепо хватала ртом воздух. Орис хотела было дать ей бодрящую пощёчину, но Магрит резко пришла в себя и воскликнула: – Кто-то умрёт!
Тут Орис уже не сдержалась, закатила глаза и прикрыла лицо ладонью. Больше всего на свете сейчас ей хотелось сделать страшное лицо и закричать «Ты!», а потом безумно расхохотаться. Глубоко вздохнув, она расслабленно опустила руки, вернула лицу приветливое выражение и спокойно сказала:
– Магрит. Прекрати пороть чушь и покажи мне крокусы. Будь добра.
Цветы она рассматривала под немигающим взглядом выпученных глаз Магрит, наполненном таким неодобрением, что на секунду Орис решила было сдаться и остановиться на слюняво-влюблённых маргаритках. Но взяла вверх одна отвратительная черта её характера: Орис была упряма, и ей захотелось доказать, что всё это больной бред цветочницы. И она выбрала крокусы.
– Я принесу тебе свежий букет утром в день свадьбы, – сухо сказала Магрит. И Орис так же сухо кивнула. На том они разошлись.
Поход к цветочнице немного выбил Орис из колеи, но она быстро взяла себя в руки. Дорога её лежала в другую часть деревни, где, скрытый в зелени, стоял дом ведуньи Айки, матери её отца и её мудрой наставницы. Орис уже шагнула на тропинку, петляющую между кустов и утопающую в растениях, как вдруг услышала из тени голос:
– Рыська! Я знал, что ты придёшь скоро!
Она повернулась на голос, как будто бы недовольно щурясь, но на деле пытаясь спрятать улыбку. По правде, до этого момента Орис чувствовала себя неуютно. Несмотря на то, что внешне она держалась молодцом, образ отшельницы сложно было выкинуть из головы. Если кто-то и мог сейчас привести её в чувства, то это будущий муж. Но, несмотря на радость, она удержала себя в руках, приняла вид недотроги и строго напомнила:
– Дарет! Нам нельзя до свадьбы разговаривать! Примета!
– Вчера тебе это не мешало. А я соскучился.
Его голос был наполнен такой неподдельной грустью, что Орис, рассмеявшись, шагнула к нему в тень, привставая на цыпочки и протягивая руки, чтобы обнять за шею своего высокого жениха. Хорош, что уж таить, хорош. Мягкие волосы собраны в хвост, светло-ореховые глаза смотрят с бесконечной нежностью. Сильные руки, широкие плечи… Она утопала в его объятиях, а потом в поцелуе, но почувствовав, что становится жарковато, ловко выскользнула из его рук.
Ей стало немного по себе, когда она вспомнила слова Магрит. Интересно, многие ли в деревне сплетничают об этом? Ей всегда было неприятно от мыслей, что кто-то будет болтать за её спиной. Пусть даже это и правда – не всякую правду стоит выкрикивать на каждом углу.
– Да-рет! – напомнила она строго. – Ну нельзя же!
Он выразительно приподнял брови.
– Мне больше нравится, когда ты говоришь это по ночам, – горячо шепнул он. – Ты так смущаешься, хотя все нарушают это нелепое правило, не ты первая – не ты последняя, глупышка.
На последних словах тон его резко изменился, он уводил глаза, будто что-то его тревожило. Орис понимала, в чём дело, но решила, что в этом случае лучше сделать вид, что не заметила его поведения. Потому она с лукавым видом пихнула его в плечо.
– Однако если кто узнает – вся деревня косо будет смотреть, – парировала она, легко уворачиваясь от его попыток прижать её к себе. Она подумала, что их смех и шорох в кустах точно привлекут внимание Айки, и красноречиво посмотрела в сторону её домика. Дарет перехватил её взгляд и вздохнул, поднимая руки в знак поражения.
– Хочешь знать моё мнение – я три дня просто не выдержу.
Орис засмеялась и, подняв руку, щёлкнула его по носу.
– Думай об этом с хорошей стороны: чем дольше разлука – тем слаще брачная ночь!
Она почувствовала, что краснеет. Слишком игривая фраза, но, что поделать – горным девам всегда приходится разрываться между рамками приличия и желанием быть привлекательной в глазах мужчин. Орис завидовала Таллис, хотя завидовать тут как раз было нечему: родители Таллис погибли, братьев и сестёр у неё не было, и, если она вела себя чересчур вызывающе – а она обожала так себя вести – она никого не могла тем самым опозорить. Орис же не могла даже надеть юбку выше колена: соседки-старушки тут же начинали шипеть ей вслед, спрашивая, что сказала бы Айка о таком наряде внучки, и куда смотрит её отец.
Но Орис хорошо усваивала уроки, и не только те, что преподавала ей Айка. Бабушка могла научить её магии и общению с духами, но чего у неё не было, так это особых женских чар. Зато они в избытке были у матушки. В отличие от любимой подруги, матушка была известна своим благонравным поведением, однако до сих пор, стоило ей пройти по деревне, как давно женатые соседи сворачивали шеи ей вслед. Впервые обратив на это внимание, Орис поняла, что не обязательно раздеваться и вилять бёдрами, чтобы на тебя смотрели. Она не забывала перенимать от матери те черты, которыми она сводила мужчин с ума. Какой должна быть идеальная девушка? Нежной, податливой, всепрощающей, и всегда уступающей во всём своему мужу. Такой подход не одобрила бы Айка, но Орис понимала: хочешь удержать парня – держи свой характер при себе. Видят духи, выбор в деревне был невелик, так что Дарета стоило ценить как великое сокровище!
Торговцы привозили с равнин книжки со сказками, каждая страница которых была украшена искусными рисунками. На одном из них была изображена прекрасная королевна с золотыми волосами, спящая на ложе из цветов, а рядом с ней, припав на одно колено, стоял голубоглазый принц. Из-за цвета волос Орис любила представлять, что она и есть эта королевна, и однажды перед ней на коленях будет стоять принц, глядящий на неё в немом восторге. Орис не знала, кто такие принцы, но точно знала, что они говорят витиевато и красиво, у них густые блестящие волосы, а глаза непременно голубые. Своим возлюбленным дамам они обязательно дарят цветы и украшения. Увы, мама объяснила ей, что принцы в горах не водятся. А потом ещё и Марбл дорисовал принцу глупые усы и чёлку, закрывающую голубые глаза, и Орис окончательно в принцах разочаровалась. Она спустилась с небес на землю и тут же обратила внимание на Дарета.
Волосы у него были не восхитительно роскошные, а просто светло-русые, и глаза совсем не голубые. Но он был красив, всегда был в центре внимания благодаря своему остроумию, к тому же, семья его была богата и уважаема – отцом Дарета был сам староста. Дарет не говорил ей запутанных комплиментов, а вместо золотой короны подарил лапку кролика на удачу. Цветов он не дарил вовсе – зачем? – зато она сплела ему венок из маргариток в знак своей любви. И с того момента они точно знали, что поженятся.
Сердце наполнилось теплом. Она сделала шаг к Дарету, и он тут же схватил её в объятия, жарко шепча на ухо:
– Я не могу без тебя ни дня. Я умираю.
Она оттолкнула его, легонько, но он поддался. Да, Дарет – лучшее лекарство от мнительности и глупых навязчивых мыслей.
– Ну так приходи ночью, не могу же я позволить тебе умереть, – шепнула она и, повернувшись к нему спиной, пошла в дом Айки.
***
В полумраке строгие колючие глаза Айки, и без того тёмные, казались чёрными. Орис всегда завидовала брату, унаследовавшему от отца и бабушки эти тёмно-карие глаза, в то время как у всех в деревне они были светлыми. Конечно, Айке было достаточно бросить на неё один короткий взгляд, чтобы заметить состояние внучки и хмуро бросить:
– Ты какая-то взъерошенная.
Айка всегда учила её быть честной, но, увы, в данный момент правда могла вызывать у бабушки непредсказуемую реакцию. В самом деле, не могла же она сказать: «Да не обращай внимание, я просто целовалась с Даретом в кустах»! От одной мысли, что бабушка узнает о её неподобающем поведении, у Орис мурашки побежали по спине. Надо было срочно придумать объяснение, и оно, казалось бы, напрашивалось: у неё на носу была свадьба, конечно, она на взводе! Но, как назло, эта разумная причина выскочила из головы Орис и озарила её только после того, как она, не желая, чтобы Айка продолжала расспросы, выпалила первое, что пришло ей в голову:
– Паучиха Майрис! Она напугала меня.
Айка приподняла бровь.
– Снова в деревню припёрлась? Духи, – ведунья закатила глаза, – что ей тут, мёдом намазано? Шла бы к своим и им бы портила жизнь.
– А свои у неё разве не здесь? – рассеянно переспросила Орис, проходя глубже в комнату к столу, за которым обычно сидела. На столешнице были разложены кучки трав. Орис села и уставилась на них, выбирая, с какой бы начать. Бабушка не спешила отвечать на её вопрос, что-то бормоча под нос. Да и спросила Орис, честно говоря, непроизвольно, не желая и не надеясь получить ответ. Для бабушки Майрис была больной темой – она и чёрное колдовство.
Нет, во имя всей любви к бабушке, Орис не могла допустить, чтобы та тревожилась. Бабушка всегда менялась, стоило завести разговор о чём-то подобном. Она поощряла любые вопросы, хваля внучку за любопытство, пока Орис не начинала слишком интересоваться магией. «Не проси у духов слишком многого. Такое отношение ведёт к тьме, а новая ведьма нам в деревне точно не нужна! – наказывала бабушка. – И вообще, в мире нет ничего, что нельзя было бы сделать без помощи магии».
Уверенная в своей правоте, Айка всегда чутко относилась к любым странностям, происходящим в деревне. А не то это произошло из-за того, что кто-то приставал к духам, а значит, магичил?! В последнее время у Айки вовсе развивалась паранойя – что поделать, возраст!
Что ж, ведунье позволительно быть чуть не от мира сего! Ей подобным на роду написано быть прекрасными, мудрыми, но немного странными. Ведунов уважали, но боялись. Некоторые из них оставались одинокими всю жизнь – на собрании ведунов, на которое Орис однажды ходила с бабушкой, она узнала, что в иных деревнях считается, что ведун должен в уединении общаться с духами, прося их о всяких благах для деревни. А ещё деревенских пугала магия, и к ведунам они обращались за помощью сквозь стиснутые зубы. В их деревне, конечно, всё было не так – всё потому что бабушка Айка была образцовой ведуньей и никогда не выходила за рамки. Только если кому-то грозила смерть, или деревня стояла на краю голода, Айка обращалась к духам и просила их совершить чудо. В обычные дни Айка выступала больше как хранитель легенд, историй и традиций, а также проводила все деревенские ритуалы: от радостных рождений и свадеб до печальных похорон.
Орис не знала, справится ли она одна со всеми задачами, когда Айки не станет. Сама мысль о том, что Айка, которая казалась незыблемой, словно сами горы, однажды уйдёт к духам, была нелепой, неправдоподобной. Но приходилось признать – бабушка была уже на самом деле древней. В деревне лишь пара человек могли сказать, что они старше Айки, и пусть ведунья выглядела и чувствовала себя явно бодрее, чем ровесники, никому не дано было жить вечно. Многие в деревне успели родиться, состариться и умереть, и Айка наблюдала за ними в каждой точки их жизненного пути. Орис начинало подташнивать, когда она представляла себя на её месте.
Она помнила все сказки и легенды, знала тексты и порядок ритуалов, помнила все молитвы, которые нужно было обращать к духам в разных ситуациях, но всё равно отчаянно желала, чтобы бабушка жила вечно – увы, не только потому, что любила её всем сердцем. Орис не верила, что сможет быть хоть вполовину такой же потрясающей ведуньей, как Айка. Всегда сложнее приходить на место великих: от тебя ждут не меньших свершений, а Орис… Орис замечала, что она совсем другая.
Ей не хотелось провести всю жизнь в деревне, распевая свадебные песни и благословляя поля. Ей было интересно, как живут в других деревнях, и даже дальше, за их пределами – на самих равнинах. Ей было скучно воздавать духам одни и те же молитвы, не зная, ответят они в этот раз или нет – ей хотелось большего, хотелось говорить с ними напрямую, услышать их голоса. А самое страшное: она обращала внимание, что иногда магия происходит почти бессознательно. Вот она держит в руках обломанную ветку, и так становится ей жалко эту погибшую красоту, но не успеет она и слов произнести, только подумает – и вот уже ветка пустила корни. О таких вещах она не говорила Айке. На всякий случай. Теперь, с её непонятными беспочвенными подозрениями, она бы точно решила, что Орис злоупотребляет общением с духами. Нет, бабушка сурова, но справедлива, и забота о деревне для неё гораздо важнее родственных отношений и прочих привязанностей.
Интересно, а она была привязана к Майрис…? Ну вот, снова эта Паучиха! Орис сморщила нос, и Айка тут же это заметила.
– Что у тебя в голове? Мы должны сегодня повесить всё это на просушку. Соберись.
– У меня в голове Паучиха… – тихо пробормотала Орис и запоздало прикусила язык. Айка резко повернулась к ней. Её тёмные глаза метали молнии.
– Нашла о ком думать!
Орис снова поморщилась. Бабушке вообще не нравились те, о ком Орис часто думала. Она начинала подозревать, что проблема вовсе не в этих людях. Айка и не скрывала свой тяжёлый ворчливый характер.
Говорят, в молодости она была хороша. Ведуньям в целом полагается выглядеть молодо, красиво и загадочно. Орис могла лишь робко надеяться, что ей тоже удаётся поддерживать сложившийся образ – Айка вот с этим явно справлялась. Даже сейчас на испещрённом морщинами лице были видны остатки былой красоты. Поговаривали, что дедушка Радвиг был так покорён ею, что ходил за ней десять лет, пока не добился согласия на брак, хотя по возрасту годился ей в сыновья. Да только всё равно он состарился быстрее. Несмотря на кажущее нежелание заводить семью, Айка тяжело переживала утрату мужа: после того как он ушёл к духам, бабушка располнела, сгорбилась, а поседевшие волосы собирала в чуть растрёпанную башню, из которой торчали пучки трав. Серый плащ выделял её среди ярко одетых соседей, придавая ей чуть мрачный и отстранённый вид. Она выглядела бы весьма благообразно, если бы не колючий насмешливый взгляд, подходящий куда больше злой ведьме, чем мудрой ведунье. От неё всегда пахло горной лавандой и мятой – травами, помогающими лучше услышать шёпот духов. Этот запах казался Орис самым родным на свете. В детстве она боялась строгую бабушку, но со временем поняла, что старая ведунья любит и её, да и всю свою семью в целом, просто работа у неё сложная, тут не до милостей-пряностей.
Если она даже самым родным высказывала всё в лицо, понятно, какие отзывы от неё получали другие жители деревни. Когда Орис объявила бабушке, что выходит замуж за Дарета, та только поджала губы и сказала: «Да уж, такому удальцу в деревне не будет сидеться. Смотри, улетит твой орёл. Стремлений у него полные штаны, да и мутный он». Сколько потом ни смотрела Орис на Дарета, понять не могла: ну как у неё язык повернулся сказать о нём такое?!
Или вот Таллис, её лучшая подруга ещё с пелёнок. Всегда, стоило Орис хоть чуть-чуть опоздать на работу, бабушка спрашивала ворчливо: «Опять с этой вертихвосткой гуляла?» Ещё и повторяла постоянно: «Как-то блудливо она на твоего женишка смотрит!» Даже если это было правдой, Орис была уверена в верности подруги и жениха. А смотрит – пусть смотрит. Что уж там таить, в деревне не на кого особо глаз положить.
– О ком же мне думать, если ты всё равно будешь недовольна! – проворчала Орис, прозвучав один в один, как бабушка. Её руки при этом отточенными движениями закручивали травы в пучки и обвязывали нитками. Она всегда пыталась относиться к людям дружелюбно, не сплетничать, не говорить гадостей ни в лицо, ни за спиной, но бабушка уделила её воспитанию больше времени, чем отец и мать вместе взятые, потому было неудивительно, что Орис во многом была её копией, пусть и пыталась давить в себе эти черты. Сколько бы она ни старалась, эта желчь всё равно зачастую просилась наружу, особенно когда кто-то особенно раздражал её своей непрошибаемой тупостью. Орис понимала, почему бабушке не нравятся многие люди, и когда та сквозь зубы отпускала едкое словечко про кого-то, Орис про себя со смехом соглашалась, оценивая, как метко Айка подмечает недостатки в других.
Нет, были люди, которые нравились бабушке. Ко́рин, да, подмастерье отца. Орис много времени провела с ним в детстве, заодно постигая кое-какие основы врачебного искусства, потому она точно могла сказать: его сердце было соткано из милосердия! Несчастный юноша даже стальную Айку смог разжалобить. Что поделать – бедолага был лунным ребёнком с белой кожей и волосами. Поговаривали, что такие дети появлялись в деревнях, когда рядом находились великаны – само присутствие серокожего племени служило проклятьем для горцев. Когда Корин родился, его хотели выкинуть в лес, но именно Айка внезапно заявила, что все слишком суеверны, и дитя велела оставить. Это было дико странно слышать от ведуньи, но никто и не подумал спорить. Деревня ни разу не пожалела об этом – Корин был мил, старателен и прилежен, и с работой справлялся, наверное, ещё и получше отца. Но всё же смотрели на него чуть косо.
А ещё… Ну, всё, вроде бы. Айке сложно понравиться.
– Цыц! – властно сказала ведунья. – Думай о работе. Или о своём парнише, что через три дня станет тебе мужем, так и быть. Даже если я прикажу тебе не думать о нём, ты же всё равно продолжишь.
Орис задумчиво прикусила губу.
– Знаешь, я даже о нём сейчас не могу думать. Паучиха… – Орис словила недовольный предупреждающий взгляд бабушки, но упорно продолжила: – Она была у Магрит. Сунула мне жёлтый тюльпан, сказав, что знак предательства подойдёт для моего букета, – Орис фыркнула и коротко глянула на бабушку, ища поддержку. Та сидела за своим столом, в руках её был пучок трав, который она как раз обвязывала ниткой, но вдруг остановилась. Сейчас Айка устремила взгляд в пустоту, и глубокая морщина пролегла между её бровей.
– Так и сказала, да? – пробормотала она задумчиво, а затем встряхнулась, возвращаясь к работе. – Ууу, ведьма! Лишь бы настроение испортить молодой невесте.
Но Орис не понравилось, как Айка нахмурилась. Бабушка вмиг стала грустной и мрачной. Девушка с подозрением посмотрела на ведунью, и поняв, что от той успокаивающих слов не дождёшься, решила успокоить себя сама:
– Ну ведь вряд ли Дарет собирается меня предать. Измена? До сих пор не замечала в нём такой тяги, так с чего бы вдруг теперь он так поступил? Я тоже не собираюсь никого предавать. А Паучиха просто не в себе, – размерено говорила Орис. Подняв глаза, она поняла, что бабушка её и не слушала, явно углубившись в свои мысли. На миг Орис показалось, что глаза старой ведуньи полны слёз, но она быстро отмела эту мысль: Айка не из тех, кто способен плакать. Нет, скорее всего, бабушка мрачна, потому что недовольна тем, как Орис раскуксилась из-за слов Майрис. Девушка вздохнула. Ну да, дождёшься от любимой бабули семейной поддержки, конечно! Айка из тех, кто добивает упавших, не тратя зря время и силы на то, чтобы помочь им подняться.
Почему вообще слова какой-то сумасшедшей отшельницы так сильно на неё повлияли? Орис ощущала неприятный холодок в животе. Предчувствие? Нет, ерунда. Просто её всю жизнь пугали Паучихой. Дело в этом. Да ещё и Дарет был каким-то странным, что не добавляло спокойствия. Неужели всё ещё дуется из-за их ссоры? Хотя, о чём речь, у него же тоже свадьба на носу, конечно, он несколько взъерошен!
Ну что она за глупая паникёрша?
Окончательно успокоив себя, Орис начала тихонько напевать, продолжая собирать пучки трав. Работа ладилась, и уже вскоре она разобрала свою часть заготовок. Перед ней ровной горкой лежали травы, разделённые на совершенно одинаковые снопики, и перевязанные ниткой строго в определённом месте. Орис довольно улыбнулась. Всё должно быть сделано аккуратно – иначе зачем вообще браться за дело? Она взглянула на бабушку. Несмотря на то, что Айка находилась глубоко в своих мыслях, её руки справлялись с работой прекрасно и без участия сознания. Она тоже почти закончила. Орис вскочила с табурета и потянулась, слушая, как хрустит позвоночник. Да, стоило лучше следить за спиной во время долгого сидения, чтобы не стать с годами сгорбленной, как Айка.
Ей вспомнилась ровная спина Майрис, как у королевы с ещё одной картинки из книги сказок. Орис одёрнула себя.
– Я закончила. Пойду развешу, – сказала она. Бабушка подняла на неё непривычно рассеянный взгляд и вдруг спросила:
– Ты бывала в шахте в последние дни?
Орис замерла, судорожно вцепившись в пучок трав, как в спасительную соломинку.
– С чего бы вдруг? – голос её звучал небрежно, и почему-то Орис казалось, что слышит она себя будто со стороны. Все силы её были сосредоточены на том, чтобы не отвести взгляда от проницательных глаз Айки.
– И почему этот колдун Бо вдруг сорвался с места и покинул деревню ты тоже не знаешь? – уточнила она. Орис нервно облизнула губы и неопределённо пожала плечами.
– С какой стати мне интересоваться им, бабушка? Он приходит, когда хочет, и так же исчезает.
Два взгляда, безмятежный и прожигающий, столкнулись. Орис почувствовала, что по спине её стекает холодный пот. Врать Айке было сложно, почти невозможно. Она почувствовала зарождающую панику. Сейчас она не сомневалась, что бабушка вмиг её раскусит. Что тогда делать? Падать на колени и молить о пощаде, клясться, что она сделала это ради деревни, а не сказала, потому что не хотела тревожить старую ведунью? Это будет слишком жалкое зрелище, Айка скорее ещё больше разозлится. Всё отрицать? Отрицать до последнего, хоть и, вещие духи, Айка видит ложь насквозь!
Но духи смилостивились над Орис. Не отводя взора, Айка медленно кивнула и вдруг расслабилась, вздохнула и отвернулась к своим травам.
– Можешь идти отдыхать. Я развешу сама.
Орис посмотрела на неё с недоверием, и ведунья, не выдержав, тихонько рассмеялась.
– Я же не совсем злыдня! Помогла чуток и будет. Беги, развлекайся. Скоро быть тебе гордой женой, тогда будет не до подружек – повеселись с ними как следует в эти деньки!
Наступившее облегчение от осознания того, что Айка не намерена продолжать расспросы, заставило Орис почувствовать себя вымотанной. Но всё же радость была куда сильнее любой усталости. Она звонко рассмеялась и кинулась бабушке на шею, щебеча слова благодарности. Всё шло просто отлично. Пожелав Айке хорошего дня, Орис выпорхнула из её дома и покинула тенистый закуток, вновь подставив лицо ласковому солнцу. Она вдохнула воздух полной грудью и улыбнулась. До вечера было ещё полно времени, а значит, можно было заняться приятными вещами. Ещё вчера она пообещала, что с наступлением темноты зайдёт к Таллис, но было ещё слишком рано, к тому же вряд ли её подружка была дома в такой час. Скорее всего, Таллис ушла вместе с остальными охотниками. Орис увидела, как в деревянные ворота деревни входит утренняя группа, а Таллис обычно отправлялась с дневной.
Зато домой вернулся брат, довольный, как сытый кот. Орис радостно поприветствовала его, когда он подошёл.
– Хороший улов? – спросила она лукаво. Марбл всем своим видом показывал, что очень ждёт этот вопрос, и с готовностью начал вещать:
– Я сам лично забил вот такого кабана! Секач! Можешь глянуть, его потащили к мяснику на заготовки. Я думаю, дорогая сестрица, его сготовят на твою свадьбу.
Орис засмеялась.
– Устал?
– Не то слово.
Марбл и правда выглядел уставшим, но очень счастливым. Вместе они направились домой, болтая ни о чём. Вернее, Марбл всё больше болтал, а Орис смеялась над его шуточками и неправдоподобными подробностями, которые о явно придумывал на ходу. Любил он выделываться.
За обедом она вновь выслушала рассказ про кабана, уже с новыми деталями. Отец слушал с очень довольным видом, по матери же сложно было понять, что она думает. Улыбка на её лице была ненастоящей, впрочем, её вообще мало волновали разговоры об охоте.
Когда брат вдоволь расписал свою охоту, началась очередь отца. Орис слушала вполуха. В последнее время отец всё повторял, потирая руки, что деревенский староста совсем сдаёт, что торговцы платят за соль жалкие копейки, и деревня не может закупить у них же нужные товары. С тех пор, как жила с драгоценными аметистами исчерпалась, пояса пришлось затянуть. А тут ещё и благодетель господин Бо решил свернуть свои исследования шахты и внезапно сбежал. Денег всё меньше, на дорогах разбойники, а из соседних деревень приходили весточки, что эти гады уже врываются в поселения. К счастью, их деревню пока миновала эта участь, но грабежи на дорогах происходили совсем рядом. Нужна твёрдая рука, чтобы с этим разобраться – отец, конечно, имел в виду свою руку. Особую остринку этой истории придавало то, что староста был отцом Дарета, и, как будущие сваты, они не должны были ссориться. Орис надеялась, что отец решит не лезть на этот пост. Видимо, зря. Что ж, пусть сражаются на здоровье. Её отношения с Даретом это не испортит.
Глава 3
Жёлтые тюльпаны
После обеда Орис отправилась в очередной раз паковать свои вещи. Собственно, большая часть была уже перевезена в её будущее жилище – прекрасный дом у порога горной реки, давно заброшенный, но сейчас отремонтированный силами всей деревни и готовый принять новых жильцов. Орис нравилось это место, как и сам дом. Шум реки успокаивал, а летом ветер гулял в ветвях древних ив, склонившихся до самой воды и вечно оплакивающих свою несчастную судьбу.
В её комнате оставались большей частью вещи, без которых она не могла обходиться ни дня, и вещи, с которыми она совершенно не представляла, что делать. Разум подсказывал ей, что проще оставить их в отчем доме, и вернуться за ними, если понадобятся. Идти-то всё равно недалеко. А её детская шкатулка с секретом или кукла вряд ли пригодятся в ближайшее время, разве что годик спустя она родит дочку, и уж когда та подрастёт – настанет их час.
Она рассмотрела вещи, потом аккуратными стопками сложила всё это старьё в большой сундук и задвинула его в нишу. Отряхнув руки, Орис вытерла невидимый пот со лба. Лучше бы позвала Марбла двигать тяжести! Ну, что ж, раз справилась сама, то и молодец. Она прикрыла нишу кокетливой занавеской с оборками и довольно улыбнулась. Всё должно быть на своих местах, и в мыслях, и в вещах, любила говорить Айка – и Орис была солидарна.
Она выглянула в окно и с удивлением осознала, что за примеркой платьев и воспоминаниями о добрых временах, проведённых со старыми вещами, она потратила много времени. Солнце стремительно клонилось к горным пикам. Однако идти к Таллис всё равно пока было рановато. Орис не любила приходить слишком рано или поздно. Некоторых даже бесила её точность. С другой стороны, с лучшей подругой такие детали можно было упустить, в конце концов, разве не говорила Таллис, что всегда ей рада? Наверняка она уже вернулась.
Орис спустилась вниз. Мать возилась на кухне, а Марбл в гостиной точил свой охотничий нож. Он недавно сменил рукоять на новую, буковую – сам выточил, чем неимоверно гордился.
– Я к Таллис, – бросила Орис через плечо. Брат, с остервенением водящий бруском по лезвию, кивнул рассеянно. Он готовился к бдению по деревне. Ночное зверьё любило таскать кур, а волки могли и вовсе забраться к скоту покрупнее. Ворота в деревне не принято было закрывать: зачем тягать их туда-обратно, если проще заставлять человек пять бродить по деревне и следить за порядком?
Мать с кухни крикнула привычное «Возвращайся не поздно!».
В горах темнело резко. Секунда – и тьма накрывала ютящиеся на склонах деревни. После захода солнца камни и земля потихоньку теряли тепло и покрывались инеем, поэтому Орис, думая наперёд, решила обуться. «Привычка неженки», – наверняка скажет Таллис. В деревне обувь предпочитали носить только с приходом холодов – их привыкшие быть босыми ноги с толстой кожей на ступнях позволяли ловчее ступать по скалам и не бояться упасть, а обувь мешала чувствовать землю под ногами. У всех горцев стопы были очень гибкими и подвижными, особенно пальцы. Обувь всегда казалась чуждой – Орис с неохотой натянула кожаные мешочки и затянула их шнуром.
С другой стороны, с ними ходишь тихо, как кошка!
В лучах засыпающего солнца она весело поскакала с камня на камень в сторону дома подруги. Пусть лежал через лечебницу, где отец с Корином принимали больных людей, животных и заготавливали лекарства. Орис подумала было зайти к ним – всё равно ещё не темно и время есть – но потом решила, что отца всё равно ещё увидит за ужином, а Корин…
Лучше не томить душу Корину. Все говорили, что он в неё влюблён, да и сама она не была ни слепой, ни тупой, вроде как. Зачем бередить старые раны? В последнее время он и без того подолгу смотрел на неё, отворачиваясь, если она ловила его взгляд, и вёл себя со всеми отстранённо. Орис, признаться, грустила из-за этого. Ей не хватало их разговоров. Корин был товарищем в её детских играх, а когда они подросли – он объяснял ей основы врачебного искусства, пока она рассказывала ему про духов и магию. Мало ли того, что он был учеником её отца, так ещё и стал лучшим другом Марбла. В общем, по всем предположениям Орис и Корин должны были стать отличной парой, но тут случился Дарет. Нет, ради их дружбы и спокойствия Корина Орис не смела показываться ему на глаза.
Но тут, как назло, из дверей вышел лёгкий на помине Корин с встревоженным лицом и направился прямо к ней. Орис открыла было рот, чтобы поприветствовать его, но Корин неожиданно схватил её за руку и быстро затащил за угол дома. Тут, между стеной и кустом, их никто не мог увидеть, и Орис почувствовала себя неловко.
Корин, худенький и невысокий, застенчивый и тихий, сейчас казался незнакомым человеком. Он сжал её руку так сильно, словно собирался сломать, его красноватые прозрачные глаза – и снова мысли о Паучихе – лихорадочно скользили взглядом по её лицу.
– Куда ты идёшь? – спросил он. Орис смотрела на него с беспокойством.
– Что-то случилось?
– Орис, – он, наконец, остановил взгляд на её глазах, и взгляд этот был совершенно несчастным. – Мы друзья?
– Ну… да? – пробормотала она, не понимая, что происходит, и пытаясь выпутать свою руку из его цепких пальцев, но он только сжал её сильнее.
– А раз мы друзья, выполнишь просьбу? – его тихий голос почти срывался. Орис поглядела на него круглыми глазами, потом медленно кивнула. – Проведи ночь у всех на глазах. Чтобы ни секунды не было момента, когда никто тебя не видит.
Орис поперхнулась воздухом.
– Корин, ты сбрендил? Именно сейчас такой момент. Никто меня не видит, кроме тебя. А если увидят – представляешь, какой поднимется шум? Мы тут в кустах… вдвоём…
– Орис, ты сделаешь это? – он почти крикнул, и Орис, понимая, насколько неуместно юной невесте шариться по кустам с другим мужчиной, свободной рукой быстро закрыла ему рот, торопливо шепча:
– Хорошо, хорошо. Ты объяснишь, в чём дело?
Он резко успокоился. Покачал головой.
– Потом. Просто ходи по деревне и привлекай к себе внимание. Неподозрительно.
Он, наконец, отпустил её руку. Орис подумала, что он совсем заработался – в последние недели он не выходил из лечебницы даже чтобы поспать. Неудивительно что его посещали… ммм… странные мысли. Сердце кольнуло жалостью. Неужели некому позаботиться о бедном Корине, который, между прочим, печётся обо всех в деревне? Она погладила его по плечу, мурлыча:
– Всё в порядке. Я сейчас… пойду? И ты тоже пойдёшь отдыхать, хорошо?
Судя по всему, Корина насторожил ласковый тон, которым она говорила с ним. Так в деревне разговаривали обычно с Крэнги – от громких голосов сумасшедший пугался и начинал реветь, как олень в период гона. Корин смотрел на неё не мигая, а Орис лучезарно улыбалась в ответ. Наконец, тяжело вздохнув, он кивнул – не то соглашаясь с её словами, не то признавая поражение, а может, всё сразу. Орис в последний раз нежно коснулась его плеча, одновременно выскальзывай рукой из его ослабевшей хватки.
– Вот и отлично.
Она первая покинула укромный угол, думая, что всё же её свадьба подкосила беднягу. Надо было найти ему девушку поскорее, чтобы отвлёкся от тоски, но вот вопрос – какую? Таллис для него обладала слишком буйным нравом, к тому же была выше его ростом и крепче телом, Шону ножи интересовали куда больше парней, Исла боялась собственной тени и верила в то, что его внешность несёт проклятье, Ана…
Размышляя таким образом, она всё дальше отходила от лечебницы, обнаружив себя, в конце концов, возле дома Таллис. Орис вздохнула. Пусть все видят, что она зашла в дом к подруге. С Таллис она уже не одна – считай, на виду. Так и выполнит наказ спятившего Корина.
И что за день странных людей со странными разговорами? Как будто ей мало переживаний перед свадьбой.
Погружённая в эти мысли, Орис, бесшумная в своей обуви, проскользнула в дом подруги. Она ничего не говорила, поглощённая размышлениями, как бы покрасивее рассказать Таллис о сегодняшних происшествиях, чтобы это звучало, как приключение – прямо как в сказке! Злая колдунья, мрачное пророчество, прекрасный рыцарь (Дарет, может, и не был похож на того самого принца, но вот рисунки рыцарей в книжке были разные, и некоторые ему вполне подходили), да ещё и обезумевший из-за разбитого сердца лекарь с лунным лицом! В деревне скучно, и хорошо обставленные рассказы – на вес золота. Обычно если что-то происходит на одном конце поселения, к вечеру уже все обсуждают это с новым взглядом на историю. И новыми подробностями. Орис предпочитала свои истории рассказывать сама, а не слышать их потом в пересказе Магрит.
Свет в доме нигде не горел. Не зажигала Таллис и очаг. Ещё не вернулась? Вряд ли, тут дело было в другом. Орис улыбнулась, вспомнив брата. Наверняка подруга на охоте так набегалась, что завалилась спать без задних ног. Хорошо, что Орис не стала орать с порога. Сейчас можно зайти в спальню и как-нибудь разыграть спящую красавицу!
Орис начала красться уже намерено. Не то что бы от этого она двигалась тише, но так было веселее. Словно она коварная шпионка (кто-то вроде разведчика) на службе у короля (кто это такой, она тоже затруднялась ответить, но кто-то очень важный и богатый). Она мягко толкнула дверь, и та бесшумно отворилась. А дальше…
Орис окаменела. Непроизвольно она закрыла рот руками, глаза её по ощущениям стали размером с блюдца. Ужас сковал тело, дрожь пробежала по ногам и рукам.
В просторной постели Таллис лежали два обнажённых тела, и кровь, заливающая их, казалась чёрной в наступающих сумерках. Выглядело всё так, будто кто-то в безумии кромсал спящих ножом. В девушке узнавалась Таллис – больше по её роскошной фигуре, потому как лицо было залито кровью.
Мужчина, лежащий рядом, был Дарет. Она могла сказать это точно – она знала его тело, его волосы, а ещё руку украшала татуировка. Подражая торговцам, многие пытались украсить тело рисунками, но Дарет придумал особенно прекрасный узор, и жутко гордился своей картинкой – всегда закатывал рукав на левой руке, чтобы показать двух волков, чёрного и белого, воющих на луну.
Сама по себе эта ситуация вызывала тысячи эмоций и мыслей, но больше всего поражали совсем не мертвецы, а то, что возле тела Дарета возился, что-то поправляя…
Дарет.
Орис издала тихий всхлип, и тут же Дарет (который живой) поднял голову, глядя на неё с прищуром. Она никогда не видела у него такого выражения лица. Это не он, это злой двойник! Убил Дарета и пытается занять его место! Но почему Дарет был голый с Таллис? Не мог же он…
Мысли, словно вспугнутые птицы, носились по сознанию. Дарет медленно поднялся, брезгливо отряхнул руки, и вновь посмотрел на неё.
– Ты рано, – бросил он. Орис пошатнулась, на зная, что сказать на это заявление. Самая подходящая для такой встречи фраза! Это розыгрыш? Они с Таллис хотели… нет, немного странный розыгрыш. Девушка медленно опустила руки, глубоко вдохнула через нос – резко выдохнула через рот. Не помогало. Она повторила. Стало немного легче.
– Что. Здесь. Происходит? – спросила она, не узнавая свой истеричный голос, готовый сорваться в любую секунду. Дарет обезоруживающе улыбнулся. Его холодная маска спала с лица – или, наоборот, он надел маску улыбчивого добродушного парня?
– Ты зашла к подруге и застала её в постели со своим женихом. Они мирно спали, обессиленные, потому ты схватила нож и покромсала их в фарш. Очевидно же.
Рассказывая это, он мило улыбался ей, и весь его вид говорил: «Ну что ты, не понимаешь, глупышка?»
Кажется, у неё пропал голос. Она просто открыла рот, не зная, что делать, что говорить. Сознание плыло цветными пятнами. Орис вновь пошатнулась и схватилась за дверной косяк.
– Что… что это за тело? – спросила она, тыкая пальцем в мужчину. – Почему он выглядит как ты?
– Этого забулдыгу мы поймали с ребятами на нижней дороге. Отстал от торгового каравана. Пришлось здорово поработать над ним, чтобы никто не смог понять, что это не я, – голосом терпеливого учителя пояснил Дарет. Говоря, он потихоньку приближался к ней. Шаг за шагом, как укротитель зверей. Он заговаривал ей зубы, чтобы подобраться ближе. Орис видела это, но никак не могла понять, что ей делать.
Бежать! Выбежать в деревню и рассказать всем, что Дарет удумал! Его успеют схватить, точно. Она сделала шаг назад, но ноги её не держали. Дарет замер, его брови недобро сдвинулись. Орис поняла, что соскальзывает по дверному косяку на пол: ноги окончательно превратились в желе.
– Ты убил Таллис? – прошептала она, не желая верить в это. Если жив Дарет, то может, и Таллис…? Дарет покачал головой.
– Да нет же. Это сделала ты, – своим вкрадчивым тоном он будто пытался поселить ей в голову эту мысль, а его улыбка вновь стала холодной, как и взгляд. Он сделал ещё один шаг в её сторону.
– Что ты собираешься со мной сделать? – язык Орис заплетался, она не была уверена, что слова звучат так, как нужно. – Убить?
– Ну что ты, – заверил он дружелюбно. – Ты нужна живая. Ты же убийца.
– Я… я расскажу всем.
– Тебе всё равно никто не поверит, – сказал он бесстрастно.
Бежать! Бежать и рассказать всем! Или сначала остановить его, и тогда звать на помощь, чтобы все увидели! Он подошёл совсем близко, протянул руку.
– Не тронь меня! – воскликнула Орис. Она выпалила это, пожалуй, чересчур яростно, и тут же почувствовала, как сила струится по её телу. А что было дальше, девушка не увидела: сознание окончательно покинуло её, оставив взамен лишь пустоту.
***
Вырубиться в самый ответственный момент! Первым её ощущением, когда она пришла в себя, был дикий стыд за свою слабость. Ученица ведуньи, барашкин дед! Не могла заколдовать Дарета?
И правда не могла. Не знала она таких молитв к духам. Впрочем, это место уже было знакомо с магией не понаслышке. Когда Орис открыла глаза, всё вокруг пошло рябью. Искажение зрения длилось всего секунду, но ей почудилось, или повсюду расплывалась чёрная взвесь, подобная дымке? Она казалась густой и осязаемой, но, стоило Орис проморгаться, как всё снова стало обычным. Она вздрогнула. Ох, этот тёмный туман был тут неспроста. Айка рассказывала внучке, о чём говорят подобные вещи. Оставалось надеяться, что это не она сотворила чёрное колдовство за секунду до обморока.
Её подташнивало. За окном было темно. Сколько же она так пролежала? Внутренние часы, обычно точные, подсказали ей, что луна ещё не взошла.
Орис вскочила на ноги, неожиданно с трезвым умом глядя на трупы в постели. Внутренности сжимались в дрожащий ледяной комок, но Орис было не до новых ощущений в теле. Дарет, разумеется, давно сбежал. Одни духи знают, как далеко он сейчас. А это значит, что ни у кого не возникнет сомнения в том, что тело в кровати принадлежит ему. Её объявят убийцей и закопают заживо, как велят законы гор.
Зачем это нужно Дарету?! И что теперь делать ей? Конечно, пойти и всё рассказать, ведь правда на её стороне!
Взгляд её снова упал на мёртвых. Правда может быть на чьей угодно стороне, но жители деревни увидят два трупа, и просто решат, что она чокнулась на почве измены и убийства близких. Если бы удалось доказать, что это не Дарет… Это было бы проще сделать, если бы рядом с ним лежала не Таллис.
Борясь с тошнотой, Орис подошла ближе к постели. Она видела мёртвых раньше, и очень близко – как ученица ведуньи, она обязана была уметь воздавать последние почести умершим, прежде чем их дух отправлялся к другим духам, а тело отдавали на съедение птицам. Но то было другое. Старики, умершие от того, что дряхлое тело не могло больше вмещать душу. Здесь же были совсем молодые люди, им бы жить да жить. Судорожно сглотнув, Орис вгляделась в лицо женщины, чуть размытое полумраком и слезами, застилающими её глаза. Лицо было целым. Сомнений не было: это Таллис.
Горячие слёзы потекли по лицу. Шмыгнув носом, Орис рукавами принялась вытирать мокрые щёки, давя в себе истерические всхлипы. Дарет убил Таллис! Боль, казалось, сейчас разорвёт сердце пополам, но именно она помогла Орис сдержать слёзы. Она собрала всю волю в кулак, стараясь мыслить разумно. Таллис уже никак не помочь, а вот её жизнь ещё можно спасти. Не всё ещё потеряно. Она сбежит! Точно, сбежит! Она рассеянно оглядела своё белое платье. В такой одежде, не имея с собой ни еды, ни оружия, она быстро станет в лесу добычей зверья.
Любой горец скажет без сомнений: покидаешь деревню – надевай штаны. Орис бросилась к шкафу Таллис. Одежда подруги (Считать ли её бывшей подругой, она ведь умерла? Таллис виновата в чём-то или она просто жертва? Замечательные мысли, а главное, какие уместные!) подходила для беготни по лесу куда лучше. Всё же Таллис была охотницей, потому предпочитала удобство красоте – платьев у неё не водилось смалу. Конечно, не совсем подходящий размер – Таллис выше ростом и крупнее фигурой – но тут не до капризов.
Рюкзак, в него – немного еды, воды, вещей, которые могут пригодиться. Дня за два она дойдёт до соседней деревни, много вещей не надо. С другой стороны, уже скоро повсюду разошлют весточку об убийце. Все деревни подчиняются законам гор, её закопают и там. Нет, она пойдёт на равнины.
Равнины – чуждое место. Торговцы, проезжающие по нижней дороге, сильно отличаются от жителей гор. Выжить на равнинах будет очень сложно. Но там у неё хотя бы есть шанс на выживание. Главное, убежать от пограничников, которые не очень довольны, когда горцы пытаются покинуть свои деревни. Никому обычно не удаётся пройти их, но вдруг ей повезёт?
Можно уйти в соляную пещеру – источник дохода деревни. Или в покинутую аметистовую шахту – ещё лучше. Там можно годами бродить по заброшенным рукавам, питаясь грибами, и умереть от лап какого-нибудь тролля. Наверняка там есть тролль.
А можно остаться в лесу в горах, одной. Стать отшельницей, как Майрис. Сойти с ума и дарить невестам жёлтые цветы. Звучит, как годная забава.
Орис подумала, что уже начинает сходить с ума. Всё по плану.
Дрожащими руками она накинула на плечи тёмно-зелёный плащ и собралась было покинуть это гостеприимное жилище, как вдруг её ослабевший мозг пронзила мысль: никто не знает, что случилось в этом доме. Если она, прижимаясь к стенам, закутанная в плащ, попытается выскользнуть из деревни, это будет самым подозрительным, что она может сделать. Её тут же остановят те, кому выпала очередь ночного бдения, решив, что она на радостях двинулась умом. Нет, нужно было поступить совсем иначе.
Орис зажгла свет в доме, чтобы никто не сомневался, что хозяйка внутри бодрствует. Пустые тёмные окна могут заставить соседей беспокоиться. Решат, например, что Таллис случайно притащила из леса ядовитого паука, и тот её цапнул – нужно бежать помогать.
Затем она запалила очаг – дым из трубы говорит о том, что Таллис готовит ужин. Разгребая кочергой поленья, Орис, вся в холодном поту, осознала, что ведёт себя в точности как убийца, заметающий следы преступления. Именно так, в её понимании, он бы себя и вёл. Ноги снова задрожали, мечтая обратно стать желе.
– Успокойся, истеричка! – рявкнула Орис неожиданно для самой себя. Крик получился таким озлобленным и яростным, что можно было не сомневаться – его слышали те, кто проходил рядом с домом. Теперь они решат, что Таллис с кем-то ссорилась. Ве-ли-ко-леп-но. Орис хотела хлопнуть ладонью по лбу и чуть не заехала себе по лицу кочергой.
Определённо, она была не в себе. Да и кто был бы в себе на её месте? Взгляд снова и снова возвращался к открытому дверному проёму. Со своего места она могла видеть только ноги и блестящую кровь. Не хотелось видеть, но хотелось посмотреть – сложно было иначе описать её чувства к этим трупам. А она уже начинала проникаться к ним чувствами – ну как же, они стали тут добрыми друзьями, наслаждаются вечером перед потрескивающим огнём. Откуда-то из глубины груди Орис вырвался короткий истеричный смешок.
Она скинула с себя наряд Таллис, снова надев своё платье. Затем схватила рюкзак с вещами, запихнула в него одежду, набросила его на одно плечо, и тогда вспомнила, что так и не взяла оружие. Где же нож Таллис? Точно, она ведь убила их этим ножом!
Что? Не она, а Дарет! Она сама уже начинала верить в его версию!
Нет, она не могла взять этот нож. Орис судорожно сглотнула. Без оружия в лес соваться не хотелось, а кухонные ножи вряд ли подходили для походов. И тут её осенило. Марбл! Он сегодня несёт бдение! Он сможет вывести её из деревни и даст нож. Только вот как объяснить брату, зачем ей ночью спешно сбегать из деревни накануне свадьбы? Плюнув на продумывание плана, она решила действовать на ходу.
Разумнее было подождать ещё час, а лучше два, чтобы в деревне стало совсем тихо, но Орис не могла больше находиться в этом доме. Её тошнило и мутило. Можно было вылезти в окно спальни, тихо спрыгнуть в кусты – никто не заметил бы. Скорее всего, Дарет так и сделал. Проблема была лишь в том, что Орис трясло как осину на ветру, руки и ноги едва ли её слушались. Попытайся она вылезти в окно, то, скорее всего, наделала бы шума, и вся деревня сбежалась бы посмотреть. Нельзя было так рисковать. Нужно было действовать неподозрительно. Выдохнув, Орис резко распахнула дверь. Невероятным усилием воли она навесила на лицо отточенное выражение: мягкость, дружелюбие, открытость. И вышла наружу.
Глава 4
Живой лес
Несмотря на темноту, по деревне туда-сюда сновали люди. Орис спустилась, считая ступеньки. Одна, две, три. Земля под ногами. Она испуганно огляделась. Никто не смотрел на неё.
– Рыжий? Где ты, троллья отрыжка! – кричала Магрит. Грубое ругательство! Ну ещё бы, мясник обещал убить её кота, если тот ещё раз проберётся в его дом, и все знали – так и сделает, вот она и беспокоилась. Поборов дрожь, Орис спокойно пошла вперёд. Магрит, руки в боки, уставилась на неё недобро.
Что? Подозревает? Нет, она не знает. Никто не знает. Она просто вспомнила про вежливость, которую Орис проявила к отшельнице. В Магрит недолго боролись желание продолжать молчанку с жаждой общения.
– Орис, ты не видела эту рыжую тварь? Шона сказала, что он был где-то здесь, – поведала она таким тоном, словно не было утреннего поджимания губ и странных взглядов.
Ну спасибо, Шона.
Орис не управляла собой, но тело прекрасно справлялось само.
– Что, думаешь, опять полез за мясом? – она слышала свой голос будто со стороны. Магрит всплеснула руками.
– Давно б сама утопила скота, если б он не был лучшим мышеловом в деревне! – проворчала она и пошла дальше, окрикивая зверя. Орис проводила её взглядом, перевела дух.
Всё было спокойно. Может, те два трупа ей просто приснились? Паучиха затуманила ей разум! Сейчас она пойдёт домой и ляжет спать.
А утром её закопают. Ну уж нет.
Она завертела головой, ища глазами Марбла. И нашла – вот удача! Брат, с тем самым позорным выражением на лице, которое он считал весьма мужественным и привлекательным, болтал о чём-то с Аной у большого костра. Он щеголевато подкручивал светлый ус. Ана весело смеялась. Будь ситуация другой, Орис ни за что не стала бы их прерывать, но она боялась терять время. Она устремилась к брату.
– Марбл!
Судя по всему, он был на середине увлекательного рассказа про кабана, и она его перебила. Он обернулся, глядя на неё очень недовольно, как и Ана.
– М, сестрёнка? Заблудилась? – бросил он.
Ну вот, так всегда, стоит рядом крутиться Ане или Исле, как братец тут же строит из себя надутого петуха. Орис бросилась к нему хватая за руку и утаскивая за собой. Он сопротивлялся, но в маленькой хрупкой Орис внезапно проснулась сила медведя.
– Нет времени на твои глупости! – шипела она, чувствуя спиной недоумённый взгляд Аны. Но ей было наплевать. Кажется, у неё не очень-то получалось вести себя неподозрительно.
– Да что ты… ты нормальная?! – пискнул брат. Она оттащила его от костра, запоздало осознав, что привела его почти к самому дому Таллис, просто не со стороны двери, а со стороны окна спальни. Хорошо, что его закрывали пышные кусты. К горлу подкатил комок, и Орис с трудом сглотнула.
– Брат, – только и сказала она, как силы её покинули. Орис затрясло.
Марбл изменился на глазах. Обеспокоенный, он схватил её за плечи, пытаясь заглянуть в лицо.
– Орис? Что случилось? – спросил он мягко.
– Дарет… Таллис… – это всё, на что её хватило. Брат секунду смотрел на неё с непониманием, затем он прищурился, лицо его стало страшным и грозным, когда догадка – увы, разумеется, неверная! – озарила его.
– Ах он ублюдок! – воскликнул Марбл. Его рука потянулась к буковой рукояти ножа на поясе: – Я убью его!
– Не надо, – сдавленно прохрипела Орис и вдруг начала смеяться, а по лицу её полились слёзы. – Уже.
Брат снова уставился на неё с непониманием. И снова догадка – и снова неверная! Глаза его округлились. Он понизил голос:
– Ты ш… что? Его кокнула?
Тут уж Орис не выдержала и заржала в голос, одновременно краем сознания восхищаясь самообладанием брата.
– Ну что ты, – её речь прерывали всхлипы и хохот. – Он сам.
Если до этого в голове Марбла были хоть какие-то догадки, сейчас он окончательно сдался. Просто встряхнул её, словно она была тряпичной куклой. Орис подавилась всхлипом.
– Объясни же нормально! – прошипел он. Орис хотела бы сказать, что нет времени, что надо бежать, что ей нужна помощь. Орис хотела бы хоть что-то сказать, что угодно, но только сдавленные рыдания срывались с её губ.
Совсем рядом раздался сильный стук – стучали в дверь. Голос Магрит, тоже совсем рядом, отчётливо произнёс:
– Таллис, открой! Слышишь, мой кот не припёрся опять у тебя часть добычи выпрашивать? А? Эй!
Ах, Магрит! Сколько угодно можно врать другим и самой себе, повторяя, что Магрит добродушная общительная пампушка. Но вслух правду смела произнести только Айка: Магрит сплетница, проныра, всегда суёт нос, куда не надо и всех бесит! Как же Орис сейчас ненавидела эту бабищу, вечно оказывающуюся там, где её не ждут! Внезапная ярость чуть отрезвляла. Чуть, но слишком мало.
Стук стал яростнее. Орис, как в тумане, собирала части картинки в единую. Таллис. Это дом Таллис. Магрит хочет зайти в дом.
– Останови её, – прошептала она одними губами. Но брат её не услышал.
– Я вхожу, надеюсь, ты одна и не голая! – заорала Магрит.
– Голая, – эхом повторила Орис.
Дверь тихо скрипнула. Сердце заколотилось как бешеное. Орис глубоко вдохнула, но сил выдохнуть у неё не хватило. Она не могла собраться с мыслями, не могла сосредоточиться и понять, что ей делать. Даже слова вымолвить, и то не получалось. Всё, что осталось в Орис, это желание. Она до дрожи хотела, чтобы Магрит ушла, просто ушла. Орис почти чувствовала исходящие от себя лучи этого желания, но разве можно одним желанием заставить человека подчиниться?
Не то это всё же было возможно, не то духи услышали её молитву, но Магрит вдруг пробормотала:
– Ладно, зайду к Гроги сначала.
Она закрыла уже приоткрытую дверь и двинулась к соседнему дому. Орис, наконец, смогла выдохнуть и посмотреть на брата, который был занят тем, что по её лицу пытался понять, что происходит. Орис бросила короткий взгляд в сторону дома Таллис. И тут, наконец, Марбла озарила правильная догадка.
– Он там? – тихо спросил брат. Орис кивнула.
Ошарашено взглянув на сестру, он ругнулся, схватил её в охапку и буквально потащил за собой. Орис шла послушно, вернее, ей почти не приходилось идти: Марбл то и дело отрывал её от земли, бесконечно матерясь сквозь зубы, и говорил он вовсе не любимое с детства, кажущееся таким невинным «барашкин дед». Орис и не подозревала, что брат так умело владеет словом. Ана заметила их, что-то крикнула вслед, но Марбл не слушал, а Орис не слышала.
Марбл уверено вёл её прямо к дому Айки. В темноте полоса молодых деревьев, отделявшая её жилище от остальной деревни, казалась зловещим лесом. Зачем к Айке? Он думает, что бабушка сможет защитить её? Орис вспомнила гнетущее ощущение чёрного колдовства в доме Таллис и встала как вкопанная, потянув Марбла за руку и заставляя тоже остановиться. Никто больше не умеет колдовать в их деревне, а значит, подозрение Айки падёт на Орис, это вдобавок к тому, что она уже подозревала внучку в чём-то. Неспроста были её вопросы. Дом со следами колдовства заставит её убедиться, что любимая ученица нарушала запреты и убила жениха и подругу вовсе не с помощью ножа. Она верит сначала своим глазам, а потом уже чужим словам, и для Орис не сделает исключение. Она не сможет оправдаться. К тому же она сама рассказала бабушке про жёлтые цветы и пророчество Майрис! Ну и кого теперь Айка за предателя примет?
– Пойдём, – шепнул Марбл, потянув её за руку. Орис покачала головой.
– Мне надо уходить. Никто мне не поверит, – прошептала она одними губами. Марблу пришлось наклониться, чтобы услышать её бормотание. Он сдвинул брови.
– Не говори глупости. Айка любит тебя, она будет на твоей стороне.
– До тех пор, пока не увидит чёрное колдовство.
Марбл недоверчиво глянул на сестру, и по выражению её лица понял, что не ослышался. Глаза его округлились.
– Ты применила чёрное колдовство?! – воскликнул он.
Какой же он шумный. Орис раздражённо цыкнула, но силы вновь её оставили. Она лишь покачала головой, устало прикрыв глаза. Марбл с секунду стоял недвижимо. Орис боялась открыть глаза и увидеть на его лице страх и презрение. Надо было объясниться, собраться и рассказать ему всё, иначе он бросит её одну. Как она справится без Марбла?
Но брат не подвёл. Он не нуждался в её словах. Развернувшись, он вновь потащил её за собой, уверенный и мрачный. Путь он держал в другую часть деревни, к воротам. Что ж, мыслили они схоже: раз шансов объясниться нет, лучше уходить. В деревне никто не станет разбираться долго, и Марбл это понимал.
Почти у самого выхода из деревни они наткнулись на двоих мужчин. Орис было так плохо, что она не могла разглядеть их лиц, не то что вспомнить имена. Брат напрягся, когда они сделали шаг в их сторону. Они явно собирались спросить, что случилось, куда они собрались, и почему его сестрёнка в таком виде. Орис начала панически придумывать хоть что-нибудь, чтобы им ответить, как тут спасительный вопль оглушил всю деревню и эхом отразился от гор. Орис даже уставилась на пики. Ей стало абсолютно необходимо узнать, сойдёт ли лавина. Не сошла.
– Да что там уже, – проворчал один из двоих, и они кинулись на крик.
Как удачно. С одной стороны. С другой – кричала явно Магрит, она нашла тела. А значит, времени больше нет.
Марбл не медлил: он не стал ждать, пока охранники далеко отойдут, а тут же бросился вон из деревни. Орис всё больше пыталась идти сама, но понимала, что за братом поспевать тяжело. Он волок её за руку, как ребёнка. Орис переполняла бесконечная любовь и благодарность. Не зная, что произошло и виновата ли она на самом деле, брат решил первым делом вытащить её, а потом уже разбираться.
Туман окружал её сознание, она слабо понимала, куда они идут и как долго, знакомы ли вообще эти места. Марбл явно знал их: несмотря на темноту, он не оступался и шёл уверенно. Почему-то ей казалось, что они уже далеко-далеко, почти на равнинах, что было нелепо: до них несколько дней пути. Марбл ругался уже не так часто, просто иногда бросал сквозь зубы какое-нибудь слово, прекрасно подходящее для описания происходящего.
Возле заброшенной берлоги он остановился. Усадил Орис внутрь, прикрыл свисающими ветками, критично осмотрел свою работу, одобрительно кивнул. Наклонился к ней, проникновенно заглянул в глаза и спокойно произнёс:
– Я вернусь в деревню, узнаю, что там, и возьму вещи.
Бред, подумала Орис. Несколько человек видели их вместе, брата немедленно схватят. Но она снова не смогла выдавить ни слова, только вцепилась в его руку. Он поморщился.