Часть I. Изгнанница. Глава 1

Кифийская Империя. Меотия. Закрытый материк

Весенней порой в течение двух месяцев в период полнолуния по приказу любимейшей царицы-матери юные воительницы вступали в сексуальные отношения с чужеземцами или мужчинами, живущими по соседству, для продолжения рода. Родившихся девочек матери оставляли у себя, а мальчиков либо убивали, либо отдавали отцам.

В такие ночи, чтобы быть услышанными Богами, старейшие воительницы великого народа разводили костры на самой высокой горе Аморем и приносили дары: лучшие вина, фрукты, овощи, крупы, сладости, цветы — всё только ради того, чтобы эта ночь стала благословенной для каждой дочери племени, которая пришла совокупиться с мужчиной.

Полнолуние, гора Аморем

Три девушки в возрасте шестнадцати-семнадцати лет крались по лесу, стараясь забирать как можно дальше от священных костров, жарко полыхающих в ночи до самых небес. Дианира, старшая из них, выглядела очень необычно. У неё была смуглая кожа, как у адаров-завоевателей с соседнего острова, с которыми империя периодически воевала, и волосы красивого пепельного оттенка, заплетённые в две толстенные косы; тело выглядело натренированным и физически крепким. Мирра была чуть ниже ростом и смотрелась худой по сравнению с первой девушкой; у неё были крупные черты лица, большие миндалевидные глаза цвета спелого ореха, полные губы, а её волосы чернее самой ночи собраны в роскошный хвост на макушке и свободно струились по спине. Она постоянно тревожно озиралась на третью девочку, которая по сравнению с ними выглядела совсем малышкой, но была сказочно красива. Не так уж часто рождались среди воительниц такие беляночки: безупречная тонкая кожа, которая на солнце казалась прозрачной, волнистые волосы цвета спелой ржи и глаза цвета грозового неба. Ифина (так звали третью девушку) без конца спотыкалась и падала и постоянно хлюпала носом.

— Дианира, — робко позвала беляночка старшую подругу, в очередной раз запнувшись о камень и до крови разбив коленку. — Мне так страшно за наших сестёр, которые сегодня будут... — не смогла договорить и громко всхлипнула, быстро смахнула непрошенные слёзы, чтобы над ней не начали смеяться. — Которые должны… — снова не смогла досказать свою мысль до конца и зарыдала в голос. Остановилась и осела на землю.  

— Дианира, подожди, — окликнула Мирра старшую подругу и бросилась к малышке. — Ну что ты, родная, — с заботой проговорила она, помогая Ифине встать. — Ты не должна плакать, это не пристало будущей воительнице. — Притянула к себе девочку и быстро стёрла предательскую влагу с её лица. — Ты сильная!

— Что тут у вас? — Дианира двигалась как зверь на охоте — незаметно и бесшумно, и поэтому девушки вздрогнули, когда она заговорила у них за спиной. Встретилась взглядом с Миррой, понимающе кивнула и обратилась к малышке: — Ифина, может, ты тогда останешься здесь? — Она пыталась в полумраке рассмотреть лицо подруги. — Просто мы и так уже сильно опаздываем, и я боюсь, что всё пропустим. А вы ведь хотели узнать, через что придётся проходить и вам в будущем, которое уже не за горами. Что тут осталось-то? Каких-то пять лет.

— Ни за что! — Ифина гордо вскинула подбородок, хватаясь за короткие клинки, висевшие по бокам у неё на поясе. — Я должна это увидеть, чтобы тоже знать, — снова всхлипнула, — что меня ожидает как младшую в семье. 

Мирра нахмурила брови и до крови прикусила нижнюю губу. В её семье она была единственным ребёнком, матушка так и не смогла больше понести, хотя ещё дважды по приказу любимейшей царицы поднималась на ложе с мужчиной. Но закон был для всех един! В семье воительниц, будь ты младшая дочь или единственная, достигнув определённого возраста, должна вступить в интимные отношения с мужчиной, чтобы принести потомство, дабы твой славный род не угас. В Меотии каждый род обладал уникальными качествами, которые передавались из поколения в поколение.

— В моей семье помимо меня ещё три сестры, мне это вообще не грозит, — зло проговорила Дианира. — Пошла с вами чисто из любопытства, вдруг меня чего-нибудь особенного лишили, а я и не знаю. Вдруг мне это тоже надо, — и засмеялась каким-то неестественным смехом. 

Темноту ночи разорвал бой барабанов. Девушки ошеломлённо переглянулись между собой. 

— Я ведь говорила, что нужно выйти пораньше, — грозно подбоченившись, произнесла Дианира. — А вы всё канючили: “Надо подождать”, “Пусть окончательно стемнеет”. Из-за тебя, Ифина, мы теперь ничего не успеем увидеть. Слышите, как бьют барабаны? — Мирра с Ифиной, крепко обнявшись, испуганно кивнули. — Наших сестёр только что развели по шатрам. Таинство началось! Ну и что теперь будем делать?

— Бежим! — скомандовала Мирра и рванула со всех ног. — Я знаю короткий путь. 

Три будущие воительницы, даже не подозревающие о том, что их любовные истории в будущем будут передаваться из уст в уста среди грозных и непреклонных кифиек, мчались по тёмному лесу, сойдя с нахоженой тропинки. Рокот барабанов подстёгивал их и словно вёл за собой.

Глава 2

Об этой ночи говорили, что она сказочная. И это было правдой! Россыпь звёзд, мерцающих призрачным золотом на ночном небосводе, тёплый ветер, колышущий зелёную ниву на полях, ярко пылающие костры на горе Аморем и завораживающий бой барабанов, который с каждым мгновением становился всё громче и быстрее. Над долиной разносилось песнопение, это старейшие воительницы рода кружились вокруг огня в священном древнем танце. 

Девушки в нерешительности остановились, немного не добежав до шатров. Они не в силах были заставить себя подойти ближе и заглянуть за полог одного из них, чтобы увидеть своими глазами, в чём состоит таинство, после которого в их племени появляются новые маленькие воительницы; судьбами мальчиков никто никогда даже не интересовался.  

Из ближайшего шатра доносились громкие стоны. И было совершенно непонятно, кто их издаёт — несчастная сестра-воительница или же пришлый мужчина? Ифина дотронулась до руки Мирры. 

— Как ты думаешь, кто кого сейчас там убивает? — спросила она дрожащим от волнения голосом, в её огромных глазах стояли слёзы.

— Не знаю, — честно созналась Мирра. — Но, видно, нашей сестре совсем туго приходится. — В этот момент раздался короткий крик боли, на мгновение всё стихло, и из шатра снова понеслись стоны. — Этот гад мучает её, а мы спокойненько стоим и слушаем. Нужно помочь нашей сестре!

Её подруги никак не отреагировали на её слова, даже не пошевелились, стояли и буравили ненавидящим взглядом шкуры шатра, но каждая схватилась за своё оружие.

— Я спасу её, — твёрдо произнесла Мирра, доставая из-за голенища сапога огромный нож и решительно направляясь к шатру.

— Да ты что! — Дианира повисла на руке подруги и проехала за ней по траве. — Царица-мать никогда не простит тебе этого! Тебя изгонят из страны, отлучат от семьи. — Между ними завязалась борьба. — Да опомнись же ты! Подумай о своей матери. 

Стоны из шатра стали громче. Ифина зажала себе ладонями уши, чтобы больше не слышать этих звуков. 

— Да что же вы за люди такие? — Мирра остановилась, сбросила руку Дианиры и осуждающе посмотрела на подруг. — Прикажешь просто стоять и слушать это? Надо срочно что-то предпринять.

— Что именно? — Дианира разозлилась не на шутку. — Наши старшие сёстры дали своё согласие на это таинство! Они вошли в шатёр по доброй воли! — Брезгливо передёрнула плечами; воображение рисовала картины одну страшнее другой. — Что тут можно сделать? Потащишь их оттуда насильно?

— О, боги! Через какое же унижение приходиться проходить нашим сёстрам ради продолжения рода! — Мирра в сердцах выругалась.

Дианира не отводила своего взора от шатра. 

— Нет. Я через это точно не хочу проходить. Никогда! И смотреть на это я не буду, — зло проговорила она. 

— А я хочу это увидеть, — сквозь зубы процедила Мирра и, стараясь не шуметь, решительно двинулась к шатру. 

Пройдя пару шагов, она распласталась по земле и поползла в высокой траве, как учили на уроках маскировки. И чем ближе она была к шатру, тем отчётливее различала голоса и теперь точно знала, какая из старших сестёр находится в этом шатре. На ощупь нашла жгут, которым были стянуты две шкуры, подрезала его снизу и расплела, отодвинула край и осторожно заглянула внутрь.

Сначала Мирра обратила внимание на жаровни, расставленные по кругу, в которых догорали угли, распространяя слабый свет, а в центре шатра на разбросанных по земле шкурах расположились мужчина и женщина. Их тела переплелись между собой. Мирра пригляделась. Сестра лежала спиной на шкурах. Она обхватила мужчину ногами за пояс, а руками крепко держалась за его шею. А ещё… они двигались. Резко. Неистово. Бесстыдно. И в каждом их движении, стоне было что-то животное, дикое. Мирра зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать от ужаса, а по щекам потекли слёзы. Мужчина вдруг запрокинул голову и зарычал, как зверь, словно торжествуя победу, а его крику вторил стон изнемогающей воительницы. 

Мирра отпрянула от шатра и, не разбирая дороги, бросилась бежать. Она в панике чуть не промчалась мимо подруг. Её схватила Дианира и повалила на землю. 

— Тише. Тише! Успокойся. — Резко повернула её к себе лицом и замерла: по лицу Мирры текли слёзы, а в глазах застыл ужас. — О, боги! Да что ты там такого увидела?

Ифину трясло от страха, она никак не могла решиться сходить к шатру и самой посмотреть на это загадочное таинство.

— Пожалуйста, — взмолилась она, опускаясь на колени рядом с Дианирой. — Расскажи, что ты там видела. 

— Там? — Мирра замолчала, пытаясь подобрать слова. — Они… — в нерешительности обвела взглядом лица подруг, раздумывая, стоит ли такое рассказывать вообще; перед её внутренним взором всплыла страшная картина: тела, бьющиеся в судорогах. — Там уже начались предсмертные конвульсии.

— Я так и знала. Так и знала! Что старшие сёстры обманывают, рассказывая нам, что в этом есть определённое удовольствие, — заголосила Ифина. — Они это делают специально, чтобы мы не боялись, когда придёт наша очередь проходить через это. 

Дианира притянула младшую подругу к себе и ласково погладила по голове, встретилась взглядом с Миррой.

— Всё настолько ужасно? — тихо поинтересовалась она. 

— Помнишь, мы однажды с тобой в степи видели, как дикий жеребец покрывал кобылицу? Тебя тогда ещё вырвало от этого зрелища, — безжизненным голосом проговорила Мирра. Подруга кивнула, а Ифина перестала всхлипывать и с интересом прислушивалась к разговору старших подруг; в отличие от них она никогда ничего подобного не видела. — Вот то, что там сейчас происходит, — она указала пальцем в сторону шатра, — выглядит гораздо хуже. 

Глава 3

Четыре года спустя

— Мираша, — ласково позвала Меланта свою дочь, заглядывая в её комнату. — Да где же ты прячешься?

— Я здесь, — откликнулась Мирра, влетая в дом вслед за матерью. Как же она не любила, когда её называли этим детским именем! Ведь это могло значить только одно: её ждут неприятности. С тревогой посмотрела на самую грозную воительницу Меотии. — Ты была во дворце? — с опаской спросила, разглядывая парадный наряд своей матери. 

— Да, — не стала лукавить Меланта; она неторопливо сняла кольчугу и посмотрела на дочь. — Меня вызывала царица-мать, — тяжело вздохнула. — Она, правда, тебя приглашала, но ты сегодня поднялась очень рано и ушла из дома, а дело не терпело отлагательств. 

— Я упражнялась в стрельбе из лука на лошади. Капа, наконец, начала правильно выполнять команды и слушаться меня. Ни разу не ошиблась сегодня во время тренировок. — Глаза девушки радостно горели. — А помнишь, ты говорила, что у меня ничего не выйдет с этой строптивой кобылой? 

— Помню. Но сейчас я вижу, что ошибалась. — Меланта гордилась своей дочерью, которая, как и обещала, стала лучшей среди юных воительниц, и ей прочили великое будущее. Но она отказывалась повиноваться царице-матери и пройти последний обряд — стать женщиной. 

Вообще-то, в первые годы жизни маленькой будущей воительнице предстояло пройти множество ритуалов и обрядов: первое состригание волос, первое вкушение мяса и рыбы, первые шаги в “благоприятном направлении”, по-другому — выбор стези, по которой кифийка будет идти всю свою жизнь. По достижении десяти лет совершался обряд первого облачения в наряд воительницы — атрибут взрослой жизни. Наряд состоял из короткой юбки с разрезами по бокам, с нашитыми на неё защитными металлическими пластинками, подкольчужной рубашки, кольчуги из мелких звеньев с рукавами до локтя, и нагрудника. К такому наряду нужно было ещё привыкнуть, потому что весил он немало. В пятнадцать лет воительницы проходили обряд вступления в совершеннолетие — выбор своего оружия. Мирра мечтала о ещё одном ритуале — обрезании правой груди, чтобы та не мешала при натягивании лука, но получила запрет от самой царицы-матери. И правильно! Обряд разрешался только в тех семьях, где было несколько сестёр, ну и никак не младшей дочери. Меланта печально вздохнула: она так и не смогла больше родить девочку. И это теперь предстояло сделать её единственной дочери. 

— Тебя к себе зовёт Танаиса, — твёрдо произнесла Меланта, наблюдая за лицом дочери, которая прошла к кровати и устало рухнула на неё. 

— Я не пойду, — заупрямилась Мирра, подкладывая под голову пару подушек, набитых  душистой травой. — Я знаю, для чего она меня зовёт. — С вызовом взглянула на мать: — Я не буду этого делать! Это моё окончательное решение. 

— Тогда ты должна пойти и объявить о своём окончательном решении, — Меланта в точности повторила интонацию дочери, — нашей любимой царице-матери сама. 

— Не пойду! — категорически заявила Мирра, между её бровями пролегла тонкая складка. — Зачем мне туда идти? Она прекрасно и без меня знает об этом. И вообще, я боюсь с ней встречаться. — Мирра быстро отвернулась, пряча взгляд, в котором мать могла бы заметить сомнение и страх: вдруг какими-то немыслимыми путями её всё же вынудят дать своё согласие на это таинство!

— В славном роду Тиадары ещё никогда не рождались трусы, — жёстко сказала Меланта.

— Что-о-о? — Мирра подскочила на ноги. — Что ты такое говоришь? 

— Сколько можно бегать от этого? Ты не испугалась ни змеи, ни дикого кабана. Ты не испугалась даже адаров, которые напали на царицу-мать, когда она путешествовала к святому источнику. В тот день была убита Филомела, и тебе пришлось принять на себя командование и защитить нашу любимую правительницу. А тут какого-то мужчину бояться до дрожи в коленях? Стыдно!

— Я не боюсь. Это мерзко. Это гадко, — возмущённо закричала Мирра. — Я не буду через это проходить! Убью любого, кто дотронется до моего тела, выпущу ему кишки, отрублю руки, отрежу его… — с радостью перечисляла она всё, что хотела бы проделать с этими нечестивцами. 

— Всё. Хватит! — повысила голос Меланта. — Можешь не продолжать, я слышала сотни раз, что бы ты желала сделать с мужчиной. — Осуждающе посмотрела на строптивую дочь. — Тебе всё же придётся сходить к царице-матери. Нельзя игнорировать приглашение самой правительницы. У неё на твой счёт тоже есть окончательное решение, — голос Меланты неожиданно дрогнул, а глаза подозрительно заблестели, она часто заморгала. — Я всё же надеялась, что смогу тебя уговорить. Но, видно, не судьба!

— Мамочка, ты что? — Мирра испуганно бросилась к матери, взяла за руки и поднесла её ладони к своему лицу. — Что она тебе сказала? Почему ты так расстроилась? Меня что, насильно привяжут к ложу и позволят мужчине издеваться над моим обездвиженным телом? — это был самый жуткий её страх.

— Нет. Так больше ни с кем не поступают. Это осталось в тех далёких тёмных временах, когда наши законы были жёстче, а воительницы беспощаднее. Сейчас совсем другое время. Наши сыновья остаются живыми, а мужчины могут остаться и жить в нижнем городе, и я точно знаю, что многие воительницы встречаются с ними помимо обязательного таинства.

— О, боги! — Мирра пошатнулась. — Как можно добровольно встречаться с этими варварами? 

— Я тоже вижусь с твоим отцом, — призналась Меланта.

— Ма-а-ам! Как ты можешь? Зачем он тебе нужен?

Глава 4

Ожидая, пока её пригласят в главный зал, Мирра с тревогой расхаживала под дверью. За ней недовольно наблюдали воительницы, стоящие на посту. 

“Что же на этот раз придумала царица-мать? Она прежде никогда меня не приглашала во дворец. Мы всегда виделись только в неофициальной обстановке, а сейчас все советники и военачальники здесь. — Мирра покосилась на дверь, встретилась взглядом с одной из  воительниц и узнала Дианиру. То сочувствие, что читалось на её лице, напугало Мирру до дрожи в коленях. Она чуть не бросилась к подруге с распросами, но вовремя остановилась, вспомнив, что, находясь в карауле, нельзя было произносить ни слова. — Значит, всё гораздо хуже, чем я думала!” 

Дверь распахнулась, и Ария — главный советник Танаисы — пригласила девушку в зал. 

Мирра шла по проходу между своими сёстрами-воительницами и старалась ни на кого не смотреть, потому что боялась увидеть на лицах жалость и сочувствие. 

“Боги! Да что происходит?” 

Немного не дойдя до трона, опустилась на одно колено и приложила сжатый кулак к сердцу. 

— Здравия и процветания нашей Великой матери царице! — Мирра покорно склонила голову. — Пусть Боги благословят и одарят всеми благами земной жизни нашу любимейшую Танаису Кифийскую. 

— Поднимись, дорогая, — голос царицы величественно поплыл по залу. — И подойди ближе, я хочу видеть твои глаза, когда ты будешь давать мне клятву в том, что сегодня по доброй воле отправишься на гору Аморем и пройдёшь через обряд посвящения в женщины. 

— Нет, — твёрдо произнесла Мирра, поднимаясь с колен и встречаясь взглядом с царицей. В зале повисла напряжённая тишина, казалось, все боялись даже дышать. — Я не могу дать такой клятвы, потому что не буду этого делать.

— Да как ты смеешь мне противиться? — Танаиса грозно поднялась с трона. — Ты обязана выполнить свой долг. Я не позволю, чтобы на тебе оборвался славный род Тиадары.  

— Я не буду этого делать, — Мирра вздрогнула: никогда прежде царица не повышала на неё голос. 

— Это окончательное твоё решение? — тихо спросила Танаиса.

— Д-д-да! — ответила Мирра, упрямо опуская голову. Она ожидала волны гнева, упрёков и укоров, однако ничего этого не последовало и девушка осмелилась вновь взглянуть на царицу. 

Танаиса спокойно опустилась на трон и начала переговариваться со своими советниками. Одна из них подала царице свиток и белую головную повязку, бросила сочувственный взгляд на девушку и, опустив голову, быстро скрылась за троном. 

— Хорошо. Быть посему! — Царица поднялась во весь рост и развернула свиток. — Повелеваю Мирре из славного рода Тиадары сегодня же покинуть Меотию и отправиться в Достарию в столицу Урслу для обучения в Шагосе.

Мирре показалось, что она получила удар под дых, который вышиб разом весь воздух из лёгких. В глазах потемнело. Она опустилась на оба колена и взмолилась:

— О, Великая царица-мать, прошу тебя, не изгоняй меня с той земли, где испокон веков жили и проливали свою кровь наши предки. 

— Ты можешь отказаться от своего слова и дать мне клятву, что вместе с другими девушками сегодня отправишься на священную гору Аморем, — ответила царица, даже не пытаясь скрыть надежду в голосе. 

— Нет. Никогда! — упрямо заявила Мирра, поднимаясь с колен. 

— Да что же ты делаешь? — зло прошипела царица и тут же громогласно приказала: — Оставьте нас наедине! Все!

— Но Ваше Величество! — возмутились её советницы; воительницы из личной охраны тоже зароптали.

— Я приказываю! — почти прорычала царица.

Вся челядь поспешно ринулись из зала. Царица терпеливо дождалась, пока за последним из них закроется дверь, и как только это произошло, сбросила с себя мантию из шкур гепарда, буквально подлетела к девушке и схватила её за плечи, хорошенько встряхнув. 

— Опомнись! В своём упрямстве ты перешла все мыслимые и немыслимые границы. 

— Тётя, прошу тебя, — на Мирре лица не было. — Не заставляй меня проходить через это унижение! И умоляю памятью наших предков, не изгоняй с родной земли. Вся моя жизнь была посвящена служению тебе, и я хочу, чтобы так оставалось и впредь. 

— Ради продолжения дела твоих предков ты и должна принести дитя в этот мир, иначе род Тиадары оборвётся. Как ты этого не понимаешь?! 

— Значит, пусть оборвётся! Но я никогда не подпущу к своему телу мужчину. 

— Тогда ты не оставляешь мне выбора. Сегодня, ещё до того момента, как твои сёстры соберутся возле храма Богини плодородия, ты покинешь Меотию. Я больше не оскорблю богов твоим отказом. 

— Но почему? Почему я должна куда-то вообще уходить? Почему я не могу остаться дома и служить тебе, как раньше? — Мирра не заметила, как сорвалась на крик, а такое поведение было недостойно и недопустимо для воительницы.  

— Потому что никто не может перечить воле царицы, пусть даже это и её любимая племянница. — Танаиса резко притянула девушку к себе и быстро поцеловала в лоб, словно прощалась, тихо прошептала на ухо: — Прошу тебя, покорись судьбе, пройди через последний, самый важный обряд, стань женщиной! 

— Никогда! — упрямо ответила Мирра. 

— Тогда ты сегодня же покинешь материк.

— Хорошо, — потухшим голосом произнесла Мирра. — Ответь только на один вопрос: почему именно страна оборотней? Чтобы я наверняка там сгинула? 

— Потому что когда-то очень давно мы каждый год отправляли к ним свою самую лучшую воительницу. — Танаиса не стала вдаваться в подробности и рассказывать, что каждый раз это были такие же строптивицы, как и её племянница. — В последний раз это была Алекта. 

Глава 5

Достария. Урслу

Путешествие по морю заняло два дня. Воительницы высадили изгнанницу в порту Бреудана и тут же отправились обратно. Дальше Мирре нужно было путешествовать в полном одиночестве. Одна радость: у неё была подробная карта Достарии и царица-мать позволила взять с собой Капу, хотя перевозить животное по морю оказалось то ещё удовольствие; через сутки лошадь укачало, как, впрочем, и саму Мирру.  

Поэтому зрелище было поистине незабываемым, когда воинственные кифийки внезапно появились из тумана на своём боевом корабле, причалили к берегу и выволокли бесчувственную полуголую девушку, а за ней кое-как вывели едва стоящее на ногах несчастное животное, бросили их на пристани и тут же убрались восвояси. Никто из зевак так и не решился подойти ближе, чтобы рассмотреть гостью. Правда, через какое-то время кифийка всё же смогла подняться на ноги и, пошатываясь, побрела в неизвестном направлении, ведя в поводу лошадь. 

Когда Мирра после двухдневного пребывания в море вступила на твёрдую землю, её начало бросать из стороны в сторону так, словно она, как в детстве, объелась забродивших ягод. Кстати, именно в Бреудане ей пришлось купить эту странную одежду, которая называлась “плащ”. Вещь оказалась жутко неудобной: ткань постоянно оказывалась между ног и сковывала движения, и поначалу, с непривычки, Мирра даже несколько раз упала, наступив на полу плаща. Но и довольно полезной: прохожие перестали провожать девушку удивлёнными взглядами и осуждающе тыкать в её сторону пальцем. 

Никто ведь не предупредил, что женщины в этой стране одеваются иначе: наряжаются в платья с кучей оборок, с ног до головы обвешиваются странными бесполезными блестящими побрякушками, и от этого выглядят глупыми и слабыми. И ни у одной из них при себе не было даже самого маленького ножа. Зато каждый мужчина щеголял с мечом у пояса и выглядел грозным воином. 

Первое неприятное происшествие случилось тем вечером, когда хозяин постоялого двора, где она остановилась, чтобы хорошенько выспаться перед предстоящей дорогой, решил немного поучить свою неразумную жену. Женщина истошно кричала на заднем дворе, пытаясь увернуться от пудовых кулаков своего мужа, и жалобно молила о пощаде.

Мирра выпрыгнула к ним со второго этажа, перепугав скандалящую чету до полусмерти. 

— Как ты можешь позволять этой гниде бить себя? — Мирра перехватила руку мужчины и сдавила его кулак с такой силой, что тот взвыл от боли, опускаясь на колени перед воительницей. — Ты ведь женщина! — Медленно вытащила меч из ножен. — Умри, тварь!

И тут произошло невероятное: женщина с синяком под глазом, с разбитыми губами, бросилась заступаться за мужчину. Она повисла на руке с мечом, голося пуще прежнего:

— Пощади нашего кормильца! Не губи отца троих детей. У нас ведь два сына и малышка дочь. Я сама, дура, во всём виновата, улыбнулась ласково пригожему постояльцу.   

Мирра от удивления чуть не выронила меч. Если бы кто-нибудь ей сказал, что избитая женщина будет слёзно просить за своего обидчика, никогда бы в жизни не поверила.

— Прошу тебя, — и женщина залилась слезами, что не помешало ей освободить руку мужа из захвата воительницы.

— Как так случилось, что в этом мире женщины стали такими слабыми? — сама того не ведая, Мирра произнесла это вслух.

— Нет-нет, не слабые, — возразила женщина. — Сильные. Но зависимые. Мы всегда должны стоять за спиной мужчины. Они наш оплот и защита! Их слово — закон!

Хозяин постоялого двора презрительно усмехнулся, глядя на слегка опешившую воительницу, не удержался, высокомерно произнёс: 

— Так что знай своё место, женщина.

— А вот это, дружок, ты уж точно зря сказал! — сквозь зубы процедила Мирра, глядя ему в лицо.

Нет. Она не стала его убивать, но морду набила знатно, а ещё сломала руку, которой тот избивал свою жену, наставив синяки по всему лицу. И пообещала, что если тот ещё хотя бы раз замахнётся на свою женщину, быть ему бесполым существом.

— И хозяйство сможешь вести, и полезным в доме будешь, — со злостью чеканила каждое слово Мирра, глядя в глаза испуганному мужчине. — И дети твои сиротами не останутся, но спеси у тебя поубавится, коль эта висюлька больше не будет болтаться у тебя между ног. — Отбросила от себя жертву, как мусор, и тщательно вытерла ладони о мокрую рубашку, висевшую на верёвке. — Я тебе это обещаю! 

— Хорошо. Хорошо. Я всё понял, — дурнинушкой вопил хозяин постоялого двора. — Отпусти. Прошу. Не мучай больше. 

И она его отпустила. А наутро этот гад привёл городскую стражу, которая зачитала кифийке местный закон, в котором говорилось, что муж имеет полное право проучить свою нерадивую жену и никто не вправе в этот процесс вмешиваться. Мирре на первый раз назначили денежный штраф и повелели покинуть город в течение часа, иначе ей присудят принудительные работы в пользу города, законы которого она так бессовестно попрала. 

После этого происшествия Мирра решила больше не заходить в города и поселения и по возможности вообще избегать встреч с людьми.

Её маршрут от Бреудана до Урслу пролегал вдоль реки Яхма, исток которой находился на Шагосском высокогорье. В пути она охотилась в прибрежных лесах, из реки пила и ловила рыбу, купалась в заводях, спала на лежанке из мягкого мха и валежника, укрываясь плащом и шкурой, которую в её мешок положила мама. 

Мирра так спешила, что прибыла в столицу за день до отбора. Как же ей не хотелось заходить в город! Но нужно было всё разузнать: где состоится общий сбор, в какое время начнётся и какие будут заявлены испытания.

В память врезались последние слова царицы-матери: “Не посрами чести великих кифийских воительниц! Не позволь, чтобы тебя вышибли в первом же туре отбора. Пройди за стены. Стань лучшей!”

Глава 6

Урслу. Академия Шагос. День набора новых учеников

— Фух! Волнуюсь, как в первый раз, — произнёс Торольв — оборотень-волк, огромный мужчина с красивой густой шевелюрой орехового цвета, правда, по случаю праздника его волосы были заплетены в аккуратную косу сложного плетения; преподаватель по логистике вальяжно развалился в глубоком кресле и с интересом читал характеристики тех, кто в этот раз подал заявку на обучение. — Ребят, слушайте, в этом году у нас аж два гнома будет. — Лукаво посмотрел из-под кустистых бровей на своих коллег. — Обоих пропустим или кого-нибудь всё же отправим восвояси? 

— Оба с одного клана? — поинтересовался Сверр, учитель по маскировке — худощавый поджарый оборотень-лис с коротким ёжиком волос огненного цвета, выбритых у висков. — А ну-ка, дай взглянуть. Я люблю гномов, — прозвучало это так, словно он говорил о своих пристрастиях в еде. — Ух ты! Даже из враждующих кланов. — Поднял голову и торжественно произнёс: — Берём обоих. Это будет интересно, — довольно проворковал он, машинально приглаживая волосы на макушке.

— А я никогда не волнуюсь, — ровным тоном проговорил Альрик, преподаватель тактики боя и изучения ландшафта — оборотень-волк альбинос; он налил себе полный бокал пряного вина и прошёл к окну, с интересом взглянул на собравшихся претендентов и зрителей, которые расходились по своим местам на деревянных трибунах, сооружённых специально для этого случая. — Вот любопытно, всегда пишем точный час начала испытаний и всё равно приходят на несколько часов раньше, будто это важно, кто из них первым пройдёт через ворота. 

— Кстати, а ведь и правда есть такая примета: кто первым прошёл за ворота Шагоса, того непременно в этих стенах ждёт удача, — вставил своё слово хозяин заведения Берг Берриз — оборотень-медведь. Мужчина выглядел лет на тридцать, не больше, на подбородке у него был шрам, который проходил по шее и прятался где-то на груди, но это не портило его внешность. Глубокие серые глаза, обрамлённые густыми пушистыми ресницами, очень гармонично сочетались с потрясающей бурой шевелюрой, по-простому собранной в хвост. — Меня другое волнует: много ли в этот раз у нас магов? — поинтересовался он, подтягивая к себе кипу бумаг.

— Есть немного, — ответил лис, возвращаясь на своё место и пересчитывая заявки, которые он уже просмотрел. — Два эльфа и десять человек, — изумлённо присвистнул. — Етить-колотить, есть даже некромант из Кротворга. 

— Фу-у-у, — протянул Торольв, брезгливо передёрнув плечами. — Может, мы его того, ещё на первом этапе вышибем из наших стен? — с надеждой поинтересовался он.

— Ты же знаешь, нельзя. — Сверр откинул от себя лист и вытер руки о штаны, словно испачкался. — Кротворг сразу нам петицию пришлёт со всеми обидами, которые мы им якобы нанесли своим отказом. В последний раз, когда мы так сделали, нам пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы хоть как-то возместить им моральный ущерб. 

— Нет. Мы не будем этого делать! — категорически заявил Берг, заводя мешающие волосы за уши. — И я вас очень прошу, не усердствуйте в этом году в своём стремлении выявить их слабости прямо на первом этапе. У вас для этого ещё будет время. Достаточно, чтобы ученик продержался хотя бы пять минут против лучших наших оборотней. И да, скажи, чтобы наши маги всё оружие заговорили, чтобы без рубленых и колотых ран в этот раз обошлось. И пусть проверят каждого без исключений на скрытый потенциал и наденут сдерживающие браслеты на любого, в ком почувствуют хотя бы малейшие задатки силы. Все знают наш закон: никто не смеет применять магию в этих стенах, тем более против других учеников. А стычек и так будет предостаточно, ведь каждый из прибывших мнит себя никак не меньше, чем пупом земли. 

— Как же я люблю сбивать с них спесь, — в предвкушении проговорил лис, сверкая зелёными в рыжую крапинку очами и довольно потирая руки. — Я выбрал двух своих соотечественников с последнего курса, они оба в совершенстве владеют любым холодным оружием. Равных им нет!

— Добро! Но предупреди, пусть контролируют свои силы. То, что они изучали в течение нескольких лет, эти бедолаги будут проходить ускоренным спецкурсом. — Берг подошёл к Альрику, который так и стоял со скучающим видом возле окна, но при этом слышал каждое сказанное слово. — Наши маги уже на месте?  

— Да, вон стоят возле ворот, браслетами бренчат. — Оборотень перевёл на ректора красные глазища, откидывая белые прямые волосы себе на спину. — Ты в этот раз будешь присутствовать на отборе? 

— Даже не знаю, — Берг спокойно посмотрел ему в лицо, а ведь немногие могли выдержать этот немигающий кровавый взгляд волка альбиноса. — Не люблю наблюдать за избиением слабых, — усмехнулся он.                                     

— Да ладно тебе, — Альрик заулыбался, показывая ряд белых и острых зубов. — Зато для них это хороший урок: сразу начинают понимать, что они здесь не лучшие, а самые обычные. 

— Глазам своим не верю! — воскликнул вдруг Торольв, подскакивая с кресла и роняя на пол кипу листов. — Этот год и правда особенный. 

— Да не томи ты! — сердито зашипел Сверр. — Говори уже, кто к нам ещё пожаловал? 

— Кифийка! — Торольв восхищённо улыбался. — Я ведь их никогда в жизни не видел и даже не представляю, на что они способны. Не верю своим глазам! В Шагосе будет обучаться самая настоящая воительница с Меотии.

Глава 7

Мирра медленно шла по дороге к величественным воротам знаменитого шагосского замка, возле которых собралось огромное количество людей и нелюдей и преимущественно мужчины. Нет, женщины, конечно, тоже здесь были, но держались особняком и стояли на некотором расстоянии от “сильной половины человечества”. Воительница усмехнулась.

Для предстоящих состязаний Мирра надела свой самый лучший наряд. Короткий нагрудник из мягкой кожи, оставляющий живот открытым, который не столько защищал, сколько поддерживал столь ненавистную ей грудь. Кольчужная сетка тончайшего плетения, которую выменяли у гномов за железо из драконьей горы, прикрывала плечи; руки защищали наручи из такой же сетки, подхваченные кожаными ремнями возле локтей. На поясе (спереди и сзади) кожаные треугольные лоскуты с металлическими накладками, которые одновременно и украшали, и защищали, они держались на тонком ремешке, охватывающем талию. А на широком ремне в специальных ножнах — её мечи-бабочки. Да! Она гордилась своим оружием. За последние пятьдесят лет она была первой, кто смог в совершенстве овладеть искусством управляться этими клинками. На ногах сапоги из искусно выделанной кожи, зашнурованные до самого колена, на левом бедре в ножнах кинжал для метания — подарок от самой царицы-матери. Волосы собраны на макушке и заплетены в тугую косу, на конце которой пристроились едва заметные тонкие лезвия-кошки. На всё это великолепие Мирра всё же догадалась накинуть плащ, правда, он при ходьбе распахивался и совсем не скрывал от нескромных взглядов её необычное для этих мест облачение. 

Заметив голые бёдра и открытый живот странной девушки, люди оборачивались и подолгу провожали её взглядом; кто-то даже строил смелые предположения, откуда могла прибыть такая необычная гостья, а кто-то крутил пальцем у виска и нелестно высказывался ей вслед. 

“О, Боги! Помогите мне. Дайте терпения никого не убить прежде, чем начнётся этот отбор”.

Мирра до такой степени волновалась, что никак не могла утихомирить своё неспокойное сердце, а это было опасно: она могла не сдержаться и перейти черту, когда переставала себя контролировать. Женщины из рода Тиадары обладали уникальным качеством: во время боя превращались в свирепых воительниц, не чувствующих ни боли, ни усталости, сражающихся с дикой, неистовой силой. Именно это качество помогло Мирре однажды отбить царицу-мать от адаров и получить пост в личной охране Танаисы Кифийской.

Первыми её заметили гномы, они тут же перестали буравить друг друга ненавидящими взглядами и с открытыми ртами уставились на приближающуюся к ним девушку. Мирра в ответ оглядела с ног до головы двух бородатых, жутко сердитых, небольшого роста мужчин, гордо подняла голову и величаво проплыла мимо них. А двое коротышек, не сговариваясь, отправились следом: когда ещё представится такая возможность повстречать настоящую кифийку в этих краях. 

“Я сильная. Я справлюсь. Ради нашей любимой царицы-матери. Ради всех воительниц. Ради мамы!” 

Перед ней расступались, давая дорогу, возле ворот оборачивались и указывали пальцем, как на какую-то невидаль, по толпе бежал возбуждённый шёпот. 

Мирра откинула капюшон и дальше пошла с непокрытой головой, стараясь ни на кого не смотреть, чтобы не ловить на себе похотливые мужские взгляды, но увы, не в её силах было отрешиться от внешнего мира настолько, чтобы не слышать того, что говорили ей вслед:

— Видели, как вырядилась?

— Да ты, видно, ослеп, она же голая.

— Ну почему же голая, пара лоскутков прикрывает самые важные места. 

— Бесстыжая! Тьфу, — откуда-то послышался осуждающий женский голос. 

Мирра уже сомневалась, хватит ли ей сил пройти через всё это. Внутри закипала злость, но ей это нравилось. 

“Лучше злость, чем страх и неуверенность перед неизвестностью!” 

Огромный рыжий воин в шкурах преградил ей путь. 

— Ты часом не перепутала дорогу? Дом терпимости находится в городе, прям рядышком с постоялым двором “Два волка”. 

Мирра прошлась изучающим взглядом по волосатым ногам воина-исполина, оценила его гигантский двуручный меч, подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Ну и чего уставилась? — разозлился рыжий воин, не заметив должного восхищения или страха в глазах полуголой девчонки. — Говорю тебе, тащи свою аппетитную задницу обратно. Не смущай мужчин своими роскошными формами. Для этого ещё будет время! — Чуть наклонился вперёд и тихо прошептал: — Если я чуть пораньше освобожусь, обязательно прокачу тебя на своём жеребце. 

Мирра едва смогла сдержать возглас удивления, потому что мужчина вдруг схватил себя за причинное место и принялся его теребить, словно проверял, в каком состоянии оно находится, и, видно, его удовлетворило то, что он там обнаружил.

— Вижу, ты заинтересовалась, — поймав взгляд девушки и улыбаясь во всю ширь своего лица, довольно пророкотал исполин, подходя ближе и обдавая девушку недельным перегаром. 

“Прости, мама! — мысленно произнесла Мирра, резко откинула голову и со всей силы ударила лбом наглеца в лицо. 

— Ах ты тварь! — зарычал рыжий, пытаясь остановить кровь, хлынувшую из носа.

— А-ха-ха, — заржал его товарищ, такой же громила; он все это время стоял чуть в стороне и с интересом наблюдал, чем закончится перепалка между другом и полуголой девицей. — Видар, тебе подсобить? 

— Да пошёл ты, Гуннар! — зарычал Видар. — Эта сучка мне нос сломала.

— Да что ты ноешь, как жалкий мужчинка? — усмехнулась Мирра, едва держась на ногах; удар был такой силы, что у неё до сих пор перед глазами мельтешили разноцветные звёздочки. — Замолкни, а то все решат, что это ты дорогу перепутал. — Вокруг послышались тихие смешки; со всех сторон к ним подтягивались зрители. — Сидел бы ты в своём доме терпимости и не высовывался, хотя не поздно ещё вернуться. — Зрение понемногу восстановилось, и Мирра заметила, что к ней подбирается второй воин. — Вон и товарища своего с собой прихвати. Там вам как раз и место!

Глава 8

Мирра краем глаза заметила, что справа к ней подкрадывается жуткого вида белоснежный волк-переросток, но не подала виду. Зверь пригнул голову и брюхом подметал землю, подбираясь к ней всё ближе и ближе, а его жуткие красные глаза пристально следили за каждым её движением. 

Мирра поднырнула под руку худого мужчины, ухватила того за кисть и, продолжая движение его тела, отправила своего противника в полёт и тут же прыгнула на белого волка.  

— Чур не обращаться, когда все дерутся как люди, — гневно проорала Мирра в лохматое ухо зверя, ошибочно полагая, что это такой же новобранец, как и она. — Бейся в человеческом обличье, гад! — И чтобы он всё уяснил, как надо, с первого раза, хорошенько стукнула зверя по голове, со всей силы обхватила руками и ногами его тело и слегка придушила. 

Волк-переросток в первое мгновение отчего-то ошалело замер под ней, но потом вдруг издал горловой звук, в котором слышалось возмущение, и быстро кувыркнулся через голову, но девушка смогла удержаться на его спине. 

— Так нечестно, — обиженно проговорила Мирра, больно ударяясь головой об землю и сильнее сцепляя руки на шее зверя. — Мало того что обернулся в волка, так ещё кувыркаться надумал! 

Потянулась, чтобы укусить наглого волчару за ухо, но зверюга как-то догадался о её намерениях и снова кувыркнулся, и в этот раз воительница едва не свалилась на землю.  

Торольв, наблюдая за этим безобразием, схватился за сердце и привалился к стене. 

— Мать моя волчица! — удивлённо воскликнул он. — Это же девчонка оседлала нашего гордого Альрика. — Растерянно посмотрел на лиса, который стоял с открытым ртом, позабыв, что тоже хотел обратиться в зверя и присоединиться к воинам своего первого элитного отряда. — Сверрушка, может, приказать, чтобы заранее могилку выкопали для несчастной. 

— А? Что? — Сверр ошарашенно посмотрел на друга. — Какую могилку? О чём ты? 

— Да для девицы этой полуголой, — ткнул пальцем в сторону кувыркающейся парочки. — Она ведь мёртвой хваткой вцепилась в нашего Альрика, гляди, так и жизни лишит его своими крепкими объятиями. 

Мирра к этому времени была уже без плаща; как только ворота открылись, она сняла его и вместе с оружием припрятала в небольшой нише у стены, куда в пылу драки отлетела в самом начале. 

— Торольв, давай дуй за верховным! Без него точно не справимся в этот раз. — Сверр потянул носом, жадно раздувая ноздри. — Они ранят друг друга до крови. 

Но Торольву не пришлось далеко уходить от площади, где происходило побоище. Преподаватели высших магических сил во главе с верховным магом Нодарии наконец решили взять ситуацию в свои руки. Они со всех сторон окружили дерущихся и накрыли их колпаком из чистой энергии.  

— Немедленно прекратить это безобразие! — по площади поплыл громогласный призыв Великого Бартобаса. 

Седовласый мужчина в чёрной мантии, расшитой древними серебряными символами, тяжело опирался на светящийся посох и буравил взглядом будущих учеников, запертых под зеленым куполом. 

— А теперь все слушаем внимательно! Повторять дважды не буду. Сейчас каждый из вас осторожно отпустит своего будущего однокурсника и товарища и отойдёт от него на шаг, — спокойным, ровным тоном произнёс Бартобас, но его голос, в несколько раз увеличенный магией, услышал каждый даже за пределами замка. — Больше никаких драк! Все стоим спокойно и ровно дышим, иначе вас так шарахнет магией, что мало не покажется, это я вам обещаю, — довольно усмехнувшись, проговорил самый сильный маг во всей Нодарии.  

Мирра разжала руки и свалилась на землю. Белый волчара молниеносно наклонился над ней и, недовольно ворча, приоткрыл пасть, демонстрируя свои устрашающие клыки. 

— Красивые зубки, не спорю, — Мирра привстала, но не шевелилась, стараясь не провоцировать зверя. — Но ты же слышал: никаких драк больше, — в её голосе не было страха перед обещанным наказанием, скорее, азарт драки, во власти которого она до сих пор находилась. — А может, продолжим? — тихо предложила она, наблюдая за странным волком: никогда прежде ей не доводилось видеть таких жутких глаз у животного. Почему-то подумалось: “Может, бешеный какой-то?” 

— Я сейчас наброшу на наших гостей сканирующие заклинание, — продолжил вещать ровным голосом Бартобас. — Но для начала попрошу всех преподавателей и учащихся старших курсов немедленно выйти из-под купола.

Каково же было удивление Мирры, когда она увидела, как белый волк спокойно прошёл через стену из чистой энергии и недовольно отряхнулся на другой стороне, продолжая гневно буравить её своим кровавым взглядом. 

— Мама дорогая! — только из смогла прошептать она, делая вид, что ничего не заметила. — Умничка, Мирра! Ты только что надавала по башке одному из преподавателей. — Но в глубине души всё же теплилась маленькая надежда, что это всего лишь учащийся со старшего курса. 

Вслед за волком-альбиносом сквозь купол прошли десятка два красивых лис разных мастей и расцветок и пара волков обычного окраса. Несколько человек из вновь прибывших тоже попробовали вслед за ними проскочить сквозь купол, но получили сильнейший разряд.

— Да куда же вы прёте, глупые головы? — возмущался Бартобас, наблюдая, как гости от боли катаются по земле. — Купол — это щит академии, и я его только что активировал, он сейчас сам считывает, где свои, а где чужие. — Маг пошёл вокруг купола, с интересом разглядывая вновь прибывших. — А вы пока чужие для Шагоса, — с усмешкой проговорил он, но всё же решил пояснить: — Сначала отбор, затем посвящение и специальный ритуал, после которого это древнее место начнёт считать вас своими. — Остановился напротив худого высокого юноши с даром смерти; они с вызовом уставились друг на друга через прозрачную зеленоватую дымку. — Любопытно! — И тут же обратился ко всем: — Всем всё понятно? — Но ему никто не ответил. — Вот и замечательно. Тогда приступим. 

Глава 9

Родовой замок Берлогов при академии Шагос. Семья Берризов

Алаида Берриз не отводила тревожного взгляда от площади. Рядом с ней стояла её давняя приятельница Валерия со своей юной дочерью Элейн. Женщины не могли вымолвить ни слова; никогда прежде в стенах Шагоса не наблюдалось такого вопиющего безобразия: прибывшие новобранцы на потеху зрителям устроили между собой потасовку и никак не унимались. Толпа ликовала и подначивала оборотней хорошенько проучить гостей, а преподаватели явно не справлялись с ситуацией.  

— Знаешь, дорогая, я не в первый раз наблюдаю за отборочными соревнованиями, но такое вижу впервые, — в голосе Валерии слышалось неподдельное изумление.

— Да я сама такое вижу впервые, хотя живу в этом замке уже двадцать лет. — Алаида чуть сильнее перегнулась через массивные каменные перила. — О, Боги! На нашем Альрике верхом сидит голая девица.

Валерия нашла взглядом в этой куче-мале волка-альбиноса и привлекла к нему внимание дочери.

— Да уж, не завидую я этой девице. Если она всё же пройдёт отборочный тур, Альрик с неё десять шкур спустит. — Валерия посмотрела на Алаиду, истинную пару хозяина Берлога; ей почему-то казалось, что та уже давно живёт в этом замке. — Двадцать лет? Не может быть! Ты ничего не путаешь?

— Нет, не путаю. Моей дочери, первенцу, было всего два годика, когда судьба свела нас. — Алаида заулыбалась, вспоминая тот день. — Точнее, столкнула вместе на тесных улочках рынка. До сих пор помню его жуткий рёв: “Ты-ы-ы?!” Я тогда ему ответила:  “Ага, я!” И со всех ног бросилась от него прочь. Мало ли, вдруг мне какой-то припадочный оборотень на дороге повстречался! Но не тут-то было! Догнал и больше не отпустил от себя. 

Женщины засмеялись.

— Странно, я почему-то думала, что ты с Талэком уже целую вечность, — задумчиво проговорила Валерия, пытаясь вспомнить, когда они познакомились и начали так тесно общаться. 

— Ну, допустим, целую вечность у меня навряд ли получится прожить, — Алаида горько вздохнула. — У ведьм не такая долгая жизнь, как у древних оборотней. Но я благодарна богам за каждый прожитый рядом с Талэком миг. Я безумно люблю его и готова признаться в этом всему белому свету. 

— А по-другому никак не могло быть. Ты истинная пара альфы своего рода, а это что-то да значит в мире оборотней, — в голосе Валерии послышалась зависть: её брак был по расчёту, и никто — ни она, ни её муж — этого никогда не скрывал. — Каждая девушка мечтает найти того самого, единственного, который будет до конца дней своих носить на руках и говорить слова любви, но, увы, не всем так везёт. Поэтому среди оборотней испокон веков и заключались браки ради продолжения рода. 

И такие союзы свершались гораздо чаще, чем по велению сердца: не каждому оборотню выпадало счастье встретить единственную — свою истинную пару. Кстати, первый брак Талэка был по расчёту, правда его первая жена умерла при родах, подарив своему мужу сына и наследника. Лишь через десять лет после её смерти Талэк повстречал свою истинную пару и привёл в дом, сделав полноправной хозяйкой замка Берлогов, который достался ему в наследство. Алаида сразу полюбила хмурого замкнутого мальчика, как если бы он был её родным, и никогда не делала различия между своей двухлетней дочерью и десятилетним сыном Берриза. А через восемь лет она подарила Талэку ещё одного сына. Брант сразу стал всеобщим любимцем не только для семьи, но и для всей челяди. Сейчас Орджине было двадцать два, Бергу — тридцать, а самому младшему — двенадцать.

В этот момент раздался оглушительный хлопок. Элейн испуганно вскрикнула, женщины в полном изумлении уставились на зелёный купол, который накрыл всех новобранцев разом; рядом с кромкой купола стоял верховный маг Бартобас. 

— О, боги! — Валерия всплеснула руками. — Надеюсь, твоя Орджина сейчас не там. А то я помню, что она грозилась записаться на эти ускоренные курсы. 

— И она записалась в этом году. — Алаида выглядела встревоженной: уж больно ей не нравилось решение дочери пройти испытания среди лучших из лучших. — Но Орджина сейчас не на площади, а с другими такими же желающими, как она, со своими однокурсниками — выпускниками прошлого года. Они на втором поле, где будут проходить отборочные испытания.

— Но зачем? — Валерия в страхе уставилась на подругу. 

— Она сказала, что хочет испытать себя. — Алаида недовольно поджала губы. Нет, она, конечно, гордилась дочерью, но та в своём стремлении доказать всему миру, а самое главное, своему обожаемому отчиму, что она достойна быть его дочерью будучи обычным человеком, иногда перегибала палку. Вот только никакой обычной она не была, в ней до поры до времени дремала сила ведьмы. 

Долгое время маленькая Орджина считала Талэка своим отцом, а Берга — родным братом и день за днём ожидала, когда она тоже превратится в красивого бурого медвежонка, как и они, чтобы вместе с ними отправиться на охоту. Но проходили месяцы, годы, а она всё не оборачивалась в зверя и со временем начала считать себя каким-то уродом. Орджина замкнулась в себе, перестала общаться с родными и безутешно рыдала по ночам в своей комнате. И тогда родители приняли решение рассказать ей о том, что она не родная дочь Талэка. Тот день стал самым страшным в жизни юной и горячей будущей ведьмочки. Орджина едва смогла пережить это потрясение. Но шло время и боль притупилась. Окружённая любовью и заботой приёмного отца и сводного брата, она понемногу оттаяла. И больше не считала себя ущербной.

“Ну и пусть! Пусть я человек и никогда не перекинусь в зверя, зато стану лучшей среди многих оборотней и людей! Во всём!” — сказала Орджина своим родителям, когда ей исполнилось пятнадцать лет.

Глава 10

Мирра встала в конец строя и с интересом осмотрела многоярусное строение перед собой. Поле, на которое их привели, представляло из себя открытую арену, на таких обычно устраивали показательные бои. Она это знала, потому что на Меотии таких арен было аж две. Выйти испытать себя в таком бою против лучших сестёр было честью. 

“Интересно, какими будут испытания?” — Мирра терпеливо ожидала своей очереди вместе с желающими испытать себя. 

Седоволосый преподаватель тщательно выводил каждую закорючку в списке, подолгу задавал вопросы новобранцам и проверял каким-то кристаллом оружие на безопасность, затем присваивал номер и отправлял ожидать выхода на арену. 

— Как зовут? — скрипучим голосом спросил мужчина, не отрывая взгляда от листа пергамента  перед собой, когда к столу подошла кифийка.

— Мирра из рода Тиадары, — отчеканила девушка и наклонилась, чтобы самой заглянуть в список.  

— Откуда ты прибыла, Мирра из рода Тиадары? — монотонно проговорил мужчина, загибая уголок пергамента так, чтобы она не могла туда заглянуть; у него никак не получалось найти это имя в общем списке.

— Меотия. Кифийская Империя. Я вчера передала своё сопроводительное письмо. 

Вокруг наступила полная тишина, казалось, даже ветер притих, боясь её нарушить. Не осталось ни одного человека или оборотня, кто бы в изумлении не смотрел на воительницу. Мимо проходили два инструктора по рукопашному бою и три лиса из элитного отряда Сверра. 

Услышав слова девушки, один из инструкторов сказал:

— Я же говорил, что воительница с Меотии, а мне никто не поверил.  

Седовласый преподаватель медленно поднялся из-за стола и уставился на девушку своими светлыми водянистыми глазами, его лицо покраснело, губы дрожали, и казалось, что он задыхается.

— Не положено! — заорал он вдруг, заставляя вздрогнуть всех стоящих возле стола, в том числе и воительницу. 

— Что не положено? — опомнившись, вкрадчиво поинтересовалась Мирра, пристально глядя мужчине в лицо.

— Всё не положено, — растерялся преподаватель и отвёл взор. — Мне нужно кое с кем переговорить.

— Фроуд, всё в порядке, — прозвучал бархатный голос слева от воительницы. — Присвой номер новобранцу и пусть проходит к остальным. 

— Но… — возмутился седой преподаватель. — Вы же знаете инструкции!

— Всё хорошо, Фроуд! Берг оставил чёткие распоряжения по поводу гостьи с Меотии, — теперь говорили справа, и голос звучал со смешинкой. — Не стоит задерживать остальных участников. Пока наш ректор разговаривает со старейшинами, — голос зазвучал настойчивей, — мы успеем провести первый отборочный тур. Это не займёт много времени!   

Мирра посмотрела направо и встретилась взглядом с рыжим худым мужчиной, который тут же ободряюще подмигнул ей; его явно что-то забавляло, и он этого нисколько не скрывал. 

“Кто же тогда второй?” — девушка очень медленно повернулась налево… и лучше бы она этого не делала!

Слева от неё стоял высокий мужчина с прямыми белыми волосами… и кроваво-красными глазами, как у того волка, с которым она недавно сцепилась на площади. Своим колючим немигающим взглядом он оценивающе прошёлся по её фигуре сверху донизу и скривил губы в презрительной усмешке.

“Великая наша царица! Неужели это тот самый волк-переросток? — Мирра с показным спокойствием выдержала немигающий кровавый взгляд волка и улыбнулась ему одними уголками губ. — Да не-е-е, не может быть! — Наклонила голову набок и прищурилась. — Хотя похож”. 

— Хорошо, — Фроуд опустился на стул, схватил общий список и трясущимися руками начал перелистывать. — Но её нет в списке.

— Она есть, на третьей странице, — услужливо подсказал третий собеседник, и его голос прозвучал как рык огромного зверя. 

И тут Мирра поняла, что осталась одна возле стола, все новобранцы отошли в сторону и с опаской наблюдали за мужчинами, которые сейчас находились рядом с ней. До её слуха донеслось тихое и восхищённое: “Старший преподавательский состав”. 

— Нашёл. — Фроуд схватил перо. — Мирра из рода Тиадары — прибыла из Меотии. Номер тринадцать. Протяните вашу руку. — Девушка повиновалась, и мужчина провёл над её ладонью кристаллом. — Теперь пройдите к остальным и ожидайте, когда вас вызовут.  

Мирра уверенно зашагала к двустворчатой двери, которая находилась тут же, под зрительскими трибунами. “Всё же странные они все здесь; правда, организация на высоте”. 

— Какой номер? — спросил рыжий полноватый парень, стоящий возле приоткрытой створки. 

— Тринадцать, — ответила Мирра, демонстрируя ему раскрытую левую ладонь.

— Вот глупая башка, ты ведь могла отказаться и попросить, чтобы тебе присвоили следующий порядковый номер, — с сочувствием проговорил рыжий. — Последний был шестьдесят первый. Ты могла стать шестьдесят второй. 

— А что в этом номере не так? — Мирра с интересом посмотрела на свою ладонь.

— Это число считается несчастливым, — ответил вместо него другой парень-лис, подходя к двери с другой стороны. 

— Кем считается? — спросила кифийка, переводя взгляд на второго собеседника; но парень неуверенно пожал плечами, озадаченно глядя на своего напарника, ожидая, что, возможно, он сможет разъяснить сей факт любопытной девушке. — Всё с вами понятно. Мужчины! — Мирра снисходительно улыбнулась. — Глупости всё это! Нужно на свои силы рассчитывать, а не уповать на какое-то там чудесное число. И вообще, я не верю во всё это.

Глава 11

Мирра первой оказалась рядом с дверью и приникла к узкой щели в просвете между досками. Кто-то тут же грубо оттолкнул её в сторону, но она не успела заметить обидчика, место тут же заняли сразу два человека, а через мгновение её и вовсе оттеснили от двери.

Мирра отошла вглубь помещения и подняла голову: створки дверей не доходили до верха, и до потолка оставался полуметровый просвет, а рядом на балке, идущей вдоль стены, пристроился худой юноша в сером балахоне. 

— Ну ладно! — Девушка разбежалась и подпрыгнула, хватаясь за балку, легко подтянулась и уселась напротив него; вблизи оказалось, что перед ней вовсе никакой не юноша, а мужчина её возраста, может, даже немного постарше.

Ньяр Милрод бросил равнодушный взгляд на кифийку и тут же отвернулся. Он видел, как девчонку бесцеремонно оттеснили от дверей, лишив возможности наблюдать за поединком, но она не отступила и умудрилась найти для себя место ещё удобнее, на той же балке, но с другой стороны от двери.

Видар прищурился, наблюдая за воительницей, прикинул, сможет ли допрыгнуть до её ноги, чтобы сдёрнуть с удобного места, но девушка словно невзначай вытащила из набедренных ножен тонкий кинжал для метания и перехватила его поудобнее. 

Ньяр уважительно посмотрел на кифийку, которая даже бровью не повела, делая вид, что совсем не замечает нервно расхаживающего внизу громилу, даже ноги не подобрала, словно провоцировала его. Если честно, Ньяр сам недолюбливал грубоватых и прямолинейных азарцев, прибывших в Шагос из горной страны Азарии на севере Нодарии. Мрачные скалы, потухшие вулканы, постоянные ветра и вечный холод — вот что представляли из себя суровые северные земли. Такими же суровыми были и обитатели этих мест.

Видар сделал пару шагов назад для разбега, но кифийка вдруг в упор взглянула на него и тихо проговорила: 

— Даже не вздумай! — Она чуть наклонилась, чтобы было удобно орудовать кинжалом. — Останешься без пальцев. 

— Сучка! — сквозь зубы процедил Видар, смачно сплёвывая себе под ноги, и пошёл расталкивать новобранцев и бороться за место возле двери. — А ну-ка, двигайте своими задницами. 

— Погань, — бросила ему вслед кифийка и тут же потеряла к нему всякий интерес, потому что на поле прозвучала команда к началу поединка.

Мирра сосредоточилась на первой паре соперников, чтобы в деталях разглядеть весь бой от начала до конца, тем более там было на что посмотреть: на поле стоял огромный горец со своим двуручным мечом, а напротив него невысокий поджарый лис.  

Гунар тотчас бросился в атаку, размахивая своим устрашающим оружием. Но Лис изящно ушёл в сторону, лишь слегка коснувшись своим клинком меча горца. Дальше происходило то же самое: горец гонялся по всей арене за худым лисом, а тот лишь уворачивался и лениво отбивал его удары, но так продолжалось недолго. Юноша вдруг остановился и замер, ожидая нового нападения. Горец решил, что это его счастливый момент, он радостно заорал и помчался на лиса. Однако эта атака завершилась буквально через несколько мгновений. Никто ничего не понял: вот воин в шкурах ещё стоит — и вдруг уже лежит возле ног юноши. Рыжий лис поднимает голову и победоносно издаёт странный переливчатый звук, ему тут же вторят другие лисы из первого элитного отряда. 

— О-хре-неть, — только и смог выговорить Ньяр, наблюдая, как двое юношей схватили гордого азара за ноги и, как мешок, потащили с арены. 

— Номер первый ушёл, — довольно объявил Гренвир, глядя на балкон, где расположился весь старший преподавательский состав и показывая всем руку с опущенным вниз большим пальцем. И тут же объявил: — На арену приглашается номер два — Видар из рода Сорнера.

Новобранцы расступились, давая дорогу новому участнику. Все потрясённо молчали. Ни у кого больше не возникало желание шутить. А сам Видар стоял в замешательстве, не в силах что-либо произнести, он впервые увидел, как его старшего брата беспомощным выволокли с поля битвы.

“Да как такое возможно?” — мелькнула у него мысль и тут же погасла. 

А на арене тем временем первого лиса сменил другой, чуть ниже ростом и мощнее телосложением. Створки двери раскрылись, и горец неуверенно пошёл на поле. 

Увы, но бой в этот раз длился ещё меньше. Зрители ликовали, а учащиеся Шагоса выкрикивали имена победителей и забрасывали их цветами. 

Мирра нервничала. Никогда прежде она не видела такой совершенной техники владения оружием. Теперь ей стали понятны слова Гренвира: “Наши воины начинают бой с изучения повадок своих противников”. Она следила за движениями лисов, пытаясь разглядеть хоть какой-то секрет, но каждый следующий юноша двигался совершенно иначе, чем предыдущий. Одинаковым было только одно: в самом начале бой всегда напоминал игру в догонялки и для каждой пары продолжительность такой “игры” была индивидуальна.  

Скоротечно летели минуты, судья объявлял одного за другим участников, а мальчишки с младших курсов исправно таскали больших мужиков с поля, радостно переговариваясь между собой. 

— На арену приглашается номер десять…

— ...номер одиннадцать…

— ...двенадцать.

Мирра спрыгнула на землю, подошла к двери. Она приблизительно подсчитала, как долго длится бой. Внутри от нервного напряжения всё дрожало, в голове бились слова царицы-матери: “Не посрами чести великих кифийских воительниц! Не позволь, чтобы тебя вышибли в первом же туре отбора. Пройди за стены. Стань лучшей!”

На арене раздались ликующие крики. Вновь победили шагосские оборотни.  

— На арену приглашается номер тринадцать — Мирра из рода Тиадары. 

Перед кифийкой открылись створки и она медленно вышла на арену. 

Глава 12

Альрик где стоял, там и шлёпнул свой зад на мелкий песок арены, а Торольв так и завис — с открытой пастью, позабыв вернуть себе людской облик. Лишь Сверр сохранил холодную голову, превратился в человека и подошёл к другу, легонько коснулся его плеча. Берг поднял на него безумный взгляд.

— Ты понимаешь, что это значит? — тихо прошептал ректор, стоя на коленях и продолжая баюкать воительницу на руках. — Сверр, я проклят, — и столько боли прозвучало в его словах, что лис отшатнулся от него. — Мне предстоит повторить судьбу безумного Берлога. Не стоило нам переезжать в этот замок! 

На арену выбежал Талэк и сразу же направился к сыну, за ним следом шёл Верховный. 

— Дорогие зрители, — заговорил Бартобас, останавливаясь посередине поля и заклинанием усиливая свой голос. — Ничего страшного не случилось! Попрошу всех вас вернуться на свои места. — Повернулся в сторону двери, за которой толпились оставшиеся новобранцы. — А наших гостей попрошу собраться и подготовиться к следующему поединку. — Бросил взгляд на судью и приказал: — Гренвир, объявляй следующего участника. — И, вновь обращаясь к зрителям, прокричал: — Отбор продолжается!

— На арену приглашается номер четырнадцать, Аурика из рода Арвида, — объявил Гренвир и тут, уже покидая арену, заметил лежащий на земле свиток. Поднял его и с удивлением взглянул на печати семёрки основателей Шагоса. — А это что? — тихо спросил он.

— А это теперь неважно, — проговорил Талэк, выхватывая из рук оборотня ставший ненужным документ, потом вновь подошёл к сыну: — Берг, нужно уйти с арены, пусть мастера продолжают испытания. — Наклонился и быстро прошептал: — И мне срочно нужно кое-что тебе рассказать.

— Отец, давай поговорим в другой раз. Мне нужно побыть одному, всё хорошенько обдумать. Как теперь жить с этим? — Чуть ослабил объятия, чтобы заглянуть в лицо воительницы. — Найду ли я в себе силы принять её отказ? Смогу ли преодолеть тоску одинокого сердца, когда она уйдёт? — Снова притянул к себе девушку и застонал: — Я хочу сбежать в лес. Мне это просто необходимо сейчас.

— Как раз об этом я и хочу с тобой поговорить. Хакон не смог справиться с тоской зверя, предпочёл тоже сбежать. — Талэк был настроен решительно и готов был рассказать всю правду о бывшем хозяине Берлога. 

— Я бы с удовольствием тоже послушал эту историю, — тихо произнёс Альрик; он вернул себе человеческий образ и сейчас стоял рядом, с сочувствием глядя на друга. — Но если честно, никто не ожидал такой засады!

Преподаватели согласно закивали в ответ. 

— Но я не могу это рассказать всем, — твёрдо произнёс Талэк, встречаясь взглядом с преподавателем по тактике боя. — Потому что это не моя тайна! Я и сыну никогда не рассказал бы об этом, но то, что сейчас произошло, меня просто обязывает нарушить клятву, данную мною безумному Берлогу. 

— Хорошо. — Берг легко поднялся с девушкой на руках. — Только отнесу её к целителям: что-то нужно делать с этими синяками по всему телу, — перевёл взгляд на лицо девушки, — и с моим подарком тоже.

— А ещё на неё магия не действует, — вставил своё слово Торольв. — Обычными примочками да мазями придётся сводить, а это долго.

Берг застонал и пошёл быстрее, а Альрик легонько двинул Торольва в бок и покрутил пальцем у виска.

— Что-о-о, — обиженно протянул Торольв. — Я ведь правду сказал.

— Ему сейчас и так несладко, а ты со своей правдой, — пояснил Сверр вместо Альрика. 

— Ну и шороху эта девчонка навела! Я вам так скажу: у кифийки совершенная техника для двурукого бойца. Давно я такого не видел! — Гренвир задумчивым взглядом провожал удаляющегося ректора. — Что теперь с ней делать? И вообще, останется она в Шагосе или нет? Что там старейшины решили? — Бросил взгляд на восточную башню: основатели Шагоса сегодня решили именно оттуда наблюдать за соревнованиями. 

— Что бы они там ни решили, кифийка однозначно останется, — зло прошипел Альрик. — Берг теперь её ни за что не отпустит от себя, — и тут же с сомнением добавил: — Насколько это, конечно, возможно — не отпустить такую, как эта.  

— Понял, — Гренвир быстро вписал несколько символов напротив имени воительницы с Меотии и недовольно заворчал на преподавателей, нетерпеливо подталкивая их к лестнице: — Давайте-ка отправляйтесь на свои места. Мне ещё целый загон новобранцев нужно оценить, потом посоветоваться со старейшинами, а к вечеру уже вывесить список тех, кто проходит на второй этап. 

Преподаватели вместе с Верховным покинули арену, а Талэк бросился догонять сына, пряча свиток к себе в карман. 

Берг прошёл через внутренний двор, обогнул башню и взбежал по лестнице, направляясь в лазарет. Он не видел любопытствующих взглядов, которыми его провожали, не слышал сочувственного перешептывания за своей спиной, весь мир вдруг как-то разом сосредоточился на девушке в его руках. Он старался изучить каждую чёрточку лица, запомнить её запах, ощутить бархатистость кожи; его ладонь ласково погладила голое плечо. Перевёл взгляд на приоткрытые губы. Как же нестерпимо хотелось к ним прикоснуться, почувствовать их вкус. Прямо сейчас. Здесь. Желание было настолько сильным, что он просто не мог ему противиться. Остановился и потянулся к ней. 

“Нет. Так нельзя!” — с силой зажмурился и тяжело задышал.

— Берг, — тихо позвал Талэк, разглядывая сына, который неподвижно стоял возле стены, бессильно прислонившись к каменной кладке. — Всё будет хорошо! Ты справишься. Главное, не поддавайся инстинктам зверя. Не он управляет тобой, а ты им.

Глава 13

Мирра медленно приходила в сознание. Её мучил кошмар, она раз за разом видела одно и то же лицо. Это был мужчина. Он смотрел на неё осуждающе и сердито, а потом набросился и ударил по щеке. А дальше — темнота. 

— Убью, гад, — заорала Мирра, подскакивая на кровати. — Выходи, подлый трус! — выставила кулаки перед собой и повела злым взглядом вокруг, ища своего обидчика. 

Целители, как тараканы, врассыпную бросились от её кровати кто куда и в страхе взирали на неё из своих убежищ. 

— Так вот, значит, как у вас отчисляют неугодных: нападаете со спины и выводите из боя таким бесчестным способом. Это подло и недостойно! — В голосе Мирры прозвучало неподдельное возмущение. — Но вы не на ту нарвались! Я вызову его на поединок. Пусть берёт оружие и бьётся, как воин, а не как трус. Где он? — прорычала она, спрыгивая на пол. — И где мои клинки?

Кто-то тихо проговорил за её спиной:

— Может, сказать ей, кого она хочет вызвать на поединок? 

— Лучше не стоит, — был ему ответ.

— С вашей помощью или без неё, я всё равно его найду, потому что запомнила это лицо, — прошипела Мирра, поворачиваясь к двум молодым целителям, стоящим у окна. — И я не позволю из-за этого происшествия выкинуть меня из стен Шагоса. Я не проиграла! — со злостью выкрикнула она, сжимая кулаки и прислушиваясь, как громко отдаётся пульс в ушах; перед глазами поплыли тёмные круги. “Он что, мне голову повредил? Ну, гад!” Осторожно сделала пару шагов по направлению к окну. — Немедленно верните мой меч! — потребовала она. 

— Когда тебя принесли сюда, при тебе не было никакого оружия, — твёрдым голосом произнёс кто-то за спиной девушки.

Мирра обернулась и обомлела. Нет, она слышала о друидах и даже не раз разглядывала картинки в книге "Новейшая история Нодарии”, но никогда не видела их вживую. Перед ней стоял высокий худой старец, всё его лицо было испещрено морщинами, а в глазах застыла мудрость прожитых лет, а ещё… он доброжелательно улыбался ей. 

— Давненько я не встречал гордых воительниц. — Его улыбка стала шире. — Меня зовут Дуртахт. Я здесь всем заведую. — Приложил правую руку к груди и чуть наклонил голову. — Рад приветствовать тебя, дочь солнечной Меотии, в стенах Шагоса. 

— Спасибо, но боюсь, столь подлый поступок одного из ваших преподавателей или мастеров — уж не знаю, кто он такой был, но для обучающегося явно староват — перечеркнул все мои шансы остаться в Шагосе. — Мирра недовольно поджала нижнюю губу.    

— Я думаю, ты ошибаешься, — твёрдо проговорил Дуртахт. — С первого тура обычно никого не отсеивают, новобранцы потом сами уходят, так сказать, по собственному желанию, когда понимают, что не справляются с физической подготовкой, которую предлагает наша военная академия. 

— Да-а-а? — Мирра выглядела ошеломлённой. — Тогда зачем всё это? 

— Первый отборочный — считается самым важным этапом! — Дуртахт не смог сдержать своей улыбки, замечая неприкрытое удивление воительницы. — Мастера оценивают будущих своих учеников по тем качествам, которые они приобрели вне стен Шагоса, и таким образом узнают их недостатки и слабые стороны боевой подготовки, отмечают для себя, над чем в дальнейшем стоит поработать с каждым из них. 

— Что тогда получается? Все, кто участвовал в первом туре, просто зачисляются на обучение? — в голосе девушки прозвучало облегчение, что не преминул тут же заметить друид.

— Да, — не стал лукавить Дуртахт. — Отныне ты являешься ученицей Шагоса. Сегодня вечером проведут официальный ритуал, чтобы это древнее место стало считать вас своими. — Лукаво улыбнулся: — Вот только вопрос: захочешь ли ты сама обучаться здесь дальше? Это станет ясно буквально в следующие три дня. Я видел, как ломаются сильные мужчины. Что тут говорить о женщинах, которых природа изначально сделала слабее? 

— Женщины слабее? — Мирра остолбенела. — Да кто вам такое сказал? То, что может сделать женщина, никогда не сможет повторить мужчина! — Подозрительно прищурилась: — И что это за странный вопрос такой: захочешь ли ты сама обучаться здесь дальше? В чём подвох? 

— А нет никакого подвоха. — Друид устало присел на ближайшую кровать. — Нагрузка настолько велика, что новобранцы не выдерживают и сами принимают решение уйти. Процедура проста: нужно всего лишь подойти к воротам и ударить в колокол; тотчас откроется потайная дверь, и как только ты шагнёшь за порог, с тебя и твоего оружия снимется вся шагосская магия. И неважно, в какое время суток ты решишь покинуть эти стены, главное — обязательно пройти через эту магическую дверь, предварительно позвонив в колокол. Это означает расторжение договора с этим древним местом. Кстати, привратники, которые дежурят на воротах круглые сутки напролёт, не спросят и не остановят такого бедолагу, лишь отметят убывание одного ученика из стен Шагоса. И ещё… если вдруг, выйдя за стены Шагоса, ты одумаешься и решишь вернуться, то обратно ты уже не сможешь пройти. 

Это была полезная информация! Но Мирра не могла поверить в то, что кто-то по доброй воле вот так вот просто распишется в собственной слабости. Это ведь позор! 

— Так что тебе не о чём переживать! — Дуртахт встретился взглядом с воительницей. — Как бы ни закончился сегодня бой для новобранца, завтра он в любом случае выйдет на полосу препятствий.

— Вот, значит, как! — Мирра едва заметно улыбнулась, скулу тут же пронзила резкая боль. — Но этот гад меня ударил, — разозлилась она, осторожно касаясь места, куда пришёлся удар. 

Глава 14

Не проронив ни слова, они пересекли двор, следуя за бывшим ректором. Все, кто попадался им на пути, останавливались и в знак приветствия поднимали руку, здороваясь с любимицей преподавателей Шагоса, и провожали ошеломлёнными взглядами эту рыжую красавицу. И не удивительно! Лучшая выпускница прошлого года, победительница всех конкурсов и олимпиад сейчас выглядела так, словно её по земле валяли: и без того непослушные волосы торчат дыбом, лицо перепачкано, оторван рукав и до крови разбита коленка. А за ней следом вышагивала гордая кифийка, у которой на пол лица красовался огромный синяк. 

Мирра с тяжёлым сердцем шла чуть позади рыжей ведьмочки и совсем не обращала внимания на чужие взгляды. Её сейчас беспокоило совсем другое. В первый же день своего пребывания в стенах Шагоса она поссорилась сразу с двумя преподавателями: на одного уселась верхом, другому засветила под глаз, более того, умудрилась подраться с дочерью ректора заведения и выставить себя полной дурой перед всей его семьёй.

“Да, но один из них хотел напасть на меня, другой ударил по лицу и вывел из поединка, а третья бросилась восстанавливать справедливость. — Внутри всколыхнулась обида и злость на девушку. — Ну как? Как можно заступаться за каких-то там мужчинок?” — Но на душе всё равно кошки скребли. 

Мирра обернулась. Все мужчины, которые стояли во дворе Берлогов, провожали их тяжёлыми взглядами. А хозяйка замка подошла к преподавателю по рукопашному бою и заботливо осматривала его лицо, вот только он совсем не замечал этого, провожая Мирру горящим взором. 

“Точно прибьёт! Вон какой взгляд злющий, — обречённо подумала она и настороженно посмотрела на красноглазого: волк-переросток ощерился в жутком оскале и демонстративно потрогал кончиком языка отросшие клыки. — Какие же они здесь все странные”, — мелькнула мысль, и Мирра пошла быстрее.  

Талэк шёл через площадь и обдумывал сложившуюся ситуацию. Он понимал, почему сын так поступил, и полностью поддерживал его. 

“Это хороший шанс для них обоих! Но то, что сейчас произошло во дворе… — Скептически поджал нижнюю губу. — Бедный мой сын!” — едва заметно покачал он головой, заходя в свой бывший кабинет.

Берг ничего не стал в нём менять, даже не передвинул письменные принадлежности на столе. Талэк улыбнулся, вспоминая присловье Алаиды: “Да уж, каков отец, таков и сын”. 

Он прошёл к открытому окну, отодвинул занавеску. Ему нужно было время, чтобы привести свои мысли в порядок, а девчонкам нужно было дать остыть и хорошенько подумать над своим поведением. Широко расставил ноги и скрестил руки на груди, с интересом посмотрел на арену, которая находилась прямо напротив башни. Сегодня было особенно знойно, новобранцам и мастерам приходилось туго, даже зрители попрятались под навесы и уже не так вдохновенно поддерживали бойцов, как поначалу.

На поле сейчас бился кротворговец (только некроманты носили серые балахоны до земли, и в таком одеянии был всего лишь один участник). Его оружием оказался обычный посох, но мужчина достойно держал удар, правда, периодически поднимал левую руку, плёл заклинания и бросал ими в своего противника, по крайней мере, так казалось со стороны. Видно, их обучали такому: удар — заклятие, удар — заклятие.

“Всё же хорошо, что мы на магов надеваем сдерживающие браслеты! — довольно отметил про себя Талэк, поворачиваясь лицом к девушкам, которые за всё это время не проронили ни слова. Орджина стояла с опущенной головой, а кифийка с любопытством разглядывала убранство кабинета. — Теперь бы ещё с этими как-нибудь разобраться?” 

Талэк понимал, что такое нельзя спускать с рук, но он также понимал и мотивы поступков девушек. Подошёл к своему столу, но садиться не стал, удивлённо потянул носом. В кабинете сильно пахло терпкими целебными травами и кровью. Обеспокоенно посмотрел на разбитые колени дочери. 

— Орджина Берриз, — проговорил он строгим голосом и перевёл взгляд на кифийку, — Мирра из рода Тиадары. — Девушка смотрела на него открыто и без страха. — Ваше поведение недостойно! — отчеканил Талэк совсем как в добрые старые времена, когда от его рыка трепетали даже маги. — Выношу первое предупреждение каждой из вас. — Встретился взглядом с дочерью: — Объясни своему будущему товарищу по спаррингам, что случится, если таких предупреждений будет три. 

— Ничего я не буду ей объяснять! Сама всё узнает сегодня на посвящении, — категорически заявила Орджина. Она никак не могла унять свою злость: “Да как она вообще посмела поднять руку на моего любимого брата — настоящего ректора Шагоса?” 

Талэк удивлённо приподнял брови, но не ответил ни слова на возражение дочери.

Нет, Орджина, конечно, понимала: Бергу пришлось соврать, назвавшись обычным мастером, чтобы быть ближе к своей истинной паре. Но, видят боги, лучше бы эта воительница никогда здесь вообще не появлялась! 

“Но разве такое выскажешь вслух? — Орджина смело посмотрела на главу рода Берриз. — Вон даже отец поддерживает эту ложь. Спасибо хоть не все видели, что эта кифийка сделала, только близкий круг — друзья и семья. — Вспомнила ошеломлённые лица своих домашних. — Бедная мама! Она ведь к такому не привыкла. А Бранту теперь будут сниться кошмары”.  

— Хорошо, тогда я скажу. — Талэк не разозлился на дочь, он понимал, почему она себя так ведёт: Берг был вторым, кого Орджина так самозабвенно любила в их семье. — Провинившиеся отправляются чистить отхожие места.

— Фух, — облегчённо выдохнула Мирра. — Ерунда какая! Я-то думала, речь пойдёт об отчислении. 

Талэк удивлённо посмотрел на девушку, сбившись с мысли, и тут заметил, что вся правая сторона её тела, лицо и волосы залиты какой-то зелёной жидкостью. 

Глава 15

Орджина слышала, что прямо за ней идёт кифийка, но не стала увеличивать шаг, чтобы оторваться от неё. Раз сказали “в лазарет” — значит, “в лазарет”. 

На главной площади, прямо на бортике фонтана, сидели её подруги, и как только они заметили ведьмочку, тут же вскочили и бросились к ней. Дорта настороженно прищурилась, уставившись на воительницу, а Нанира заулыбалась в предвкушении, накручивая на свой тонкий пальчик непослушный золотой локон.  

Мирра бросила равнодушный взгляд на девушек и проплыла мимо. Она прекрасно могла и сама добраться до лазарета, ей не нужны были сопровождающие. А если честно, она и сейчас считала, что всё это глупости — сводить синяки с лица. Что за блажь такая? На Меотии её бы за такое обсмеяли даже самые младшие сёстры. 

Орджина остановилась возле подруг и проводила осуждающим взглядом удаляющуюся воительницу.  

— Ну-у-у, что сказал отец? — нетерпеливо поинтересовалась Дорта. 

— Вынес первое предупреждение, — расстроенно проговорила Орджина. Чуть замялась, заново переживая произошедшее, и обречённо добавила: — Лично! 

Дорта с Нанирой удивлённо переглянулись и недоверчиво уставились на подругу. И было с чего! Орджина Берриз за пять лет своего обучения в стенах Шагоса ни разу не получила ни одного даже самого простого взыскания. А тут, в первый день нового цикла — и сразу же предупреждение. И от кого? От любимого отца.  

— Ну и что будешь делать с ней? — пропела Нанира тоненьким голоском, имея в виду воительницу, из-за которой подруга попала в такое положение. 

— А что я тут могу сделать? — Орджина зло пнула камень, попавший под ноги. — Ещё два предупреждения, и я пойду грести дерьмо. Что-то совсем не хочется!

— Ха, — Дорта ободряюще посмотрела на подругу. — Но ты не забывай, что у тебя есть мы, а это целых шесть предупреждений к твоим двум.

— Ну-ну, — Орджина засмеялась. — И тогда пойдём все вместе чистить отхожие места. Мой отец далеко не глуп! Он сразу сообразит, что к чему. 

— Ладно, придумаем что-нибудь, — отмахнулась Дорта и дотронулась до локтя ведьмочки, опасаясь касаться её забинтованных ладоней. — А что с руками?

— Порезалась о лезвия, которые кифийка вплела себе в волосы, — ответила Орджина. 

— Хитро. — Нанира уважительно покачала головой.  

 — Хитро — не хитро, а у меня из-за неё все ладони изранены. Отец вот отправил к Дуртахту. Нужно срочно исправить это! — Орджина с сомнением посмотрела на свои руки и тихо прошептала: — Ещё неизвестно, какое нас ждёт завтра испытание. Вдруг придётся сражаться!  

— Мне совершенно случайно стало известно. — Нанира кокетливо повела плечом, небрежно откидывая волосы на спину. — Завтра нас будут проверять на выносливость. Старший курс уже подготовил полосу с препятствиями и всякими там ловушками. И сейчас над ней колдуют наши маги. Воган говорит, что очень удивится, если завтра кто-нибудь вообще придёт к финишу. 

— А твой Воган случайно не сказал, о каких ловушках идёт речь? — поинтересовалась Дорта. 

— Не-а, не сказал. — Нанира улыбнулась, демонстрируя ровный ряд мелких аккуратных зубок. Подруги удивлённо уставились на неё; они знали по опыту: раз лисичка берётся что-то разузнать, то обязательно добьётся своего. — Поверьте, он очень хотел всё-всё рассказать мне. — И решила пояснить: — В общем, на них наложили заклятие молчания. 

— О-бал-деть! — Дорта с сомнением переводила взгляд с одной подруги на другую. — Как вы думаете, у нас есть хоть какие-то шансы? 

— Без сомнения, — пропела Нанира. — Это ведь мы! 

— Должны справиться, — твёрдо произнесла Орджина. — Ладно, давайте сначала сходим к Дуртахту, а потом всё хорошенько обмозгуем.

Девушки взбежали на третий этаж. Орджина пошла в целительскую, а Нанира и Дорта остались ждать подругу в коридоре, расположившись возле открытого окна в одной из ниш. А через какое-то время из двери лазарета показалась воительница. 

— Ты только посмотри, кто у нас тут есть! — пропела лисичка, выглядывая в коридор.

Дорта поднялась с подоконника и осторожно высунулась из ниши.

— Ну и что будем делать? — тихо спросила она, разглядывая необычный наряд воительницы.

— Пока ничего, — ответила Нанира, затягивая подругу обратно к окну.   

Мирра с интересом осмотрела баночку, которую несла в руках, пару раз хорошенько её потрясла, приподняла крышку и осторожно понюхала, сморщила нос и чихнула. 

“Определённо, это та же самая дрянь, что мне всучили в первый раз”. 

Мирре пришлось какое-то время ждать, пока для неё сделают новую порцию чудодейственной мази. Улыбнулась, вспоминая тот переполох, который поднялся с её появлением в целительской. Не осталось ни одного равнодушного! Орали даже мужики, когда она осторожно заглянула в дверь.

Мирра плотно закрыла баночку и обратилась к юной девушке, проходящей мимо неё. 

— Скажи, где у вас тут можно искупаться? Мне нужно вернуться в город за своими вещами, а в таком виде не хотелось бы идти. 

Незнакомка сначала испуганно шарахнулась в сторону, но потом остановилась и оценивающе осмотрела наряд кифийки; открыла рот, чтобы ответить, но на её плечо легла чья-то тяжёлая ладонь.  

— Беги, дорогая, на занятия, — настойчиво посоветовала Нанира, при этом ласково улыбаясь девушке. 

— Мы всё сами объясним нашей гостье, — вступила в разговор Дорта.

Загрузка...