Виктория Абзалова ТРОПЫ В ТУМАНЕ ПЛАЧ О ФЕЕ МОРГАНЕ И СЫНЕ ЕЕ

Whyle she lyved she was a trew lover.

Tomas Mallory

Я — Моргиан…


Кто назвал меня именем смерти?

Ты ли, отец моей матери Мерлин Талиессин?

Ты ли, мать моей матери Нимуэн Озерная?


Чья вина в том, что случилось… И чья вина, что и я заплатила свою цену?

Чья вина в том, что ты, Артур — брат мой…


Артур, брат мой, — я склонилась перед тобой в час твоего торжества! На челе твоем сияла корона Утера, а на поясе висел Каледвульф, принятый тобой из рук Нимуэн… И когда вручила я тебе ножны, лучшее творение своего мастерства, я взглянула в твои глаза…

…отчего ты так бледен, брат мой, король мой…

…возлюбленный мой…

десяти ночей не минуло с костров Белтайна…

десяти ночей не минуло, как поднялись мы с одного ложа…


Как не ужаснуться тому… и как не плакать от твоего дара!

Сын мой…


…Дитя мое, мальчик мой, нежданная радость, нечаянное счастье — в глазах матери нет прекраснее дитя, чем ее собственное! Мое сердце, наша кровь… Будет время, и я открою тебе секреты, что знаю сама, будет время, и я отведу тебя к Мерлину…

А пока ты спишь после долго дня, — спи, мой ручеек, золотой лучик, глаза твои — полевая трава…


Где ты!..

Где я?..

Сын мой…

Загрузка...