An Introduction to this poem, or to its author, would be certainly tautological, and probably presumptuous. The poem serves rather as an introduction to the book, stating tho case for the literature of the imagination far more effectively (literately, and imaginatively) than I should hope to do myself. “Oneiromachia” will be included in a new book of Mr. Aiken’s poetry. The Morning Song of lord Zero, to be published shortly by Oxford University Press.
* * * *
We are the necromancers who once more
magically make visible the night
recapture that obscure obscene delight
fathom its undertow and in one net
fish up foul fables we must not forget
have them alive and slippery in our hands:
what are we but divided selves that move
to find in all that glittering thrash our love?
We’ll summon in one dream all motives forth
and you shall be the south and I the north
and we will speak that language of the brain
that’s half of Portugal or all of Spain
or of those yet unsounded seas
that westward spawn beneath the menstrual moon:
what are we but divided souls that live
or strive to in the sundered self of love?
Splinter the light and it will dream a rainbow
loosen the rainbow it will stream in light
divide the brightness and you’ll build a wall.
But we’ll a twilight be, a go-between
of midnight and of daybreak, and beget
marvels and monsters we must not forget:
these are the language that love dared not speak
without which we can neither make nor break.