Глава 1
Она стояла на носу корабля. Если вернее — то стояла на палубе каюты класса «люкс» Небесного Уровня «Цветущей Орхидеи». Все же цветочная лодка была построена с учетом специфики ее применения, на носу и корме стояли деревянные надстройки, целые дома в которых певички и принимали своих гостей. В данный момент «Цветущая Орхидея» однако выполняла несвойственную ей функцию, а именно — плыла под всеми парусами. Гостевые покои и номера на всех трех уровнях — пустовали. Не было слышно чарующих звуков сямусена, никто не танцевал в покоях, изгибая белые руки в изящном танце, никто не рассказывал познавательные и веселые истории из жизни богов и героев, не хихикал, кокетливо прячась за веером. «Цветущая Орхидея» направлялась на север. Сперва на север, а потом — по реке на запад до города Лань, новой столицы Поднебесной. Почему в Поднебесной новая столица? И почему новая столица, и резиденция Императора, Запретный Город — так далеко от центра страны? От плодородных равнин между Хуанхэ и Янцзы? От торговых морских портов юго-востока? Даже с точки зрения логистики это было крайне неудобно… однако факт остается фактом. Новая столица — город Лань. И, кажется, эта Сяо Тай понимает — почему.
— Не удивлюсь, если основателем новой империи был один генерал. — ворчит она себе под нос, глядя вперед: — если там все еще осталось Жемчужное Озеро, то это соображение должно было перевесить все. И неудобную логистику и отсутствие морского порта и холодный, континентальный климат с перепадами температур, неплодородные земли. Наличие такого ресурса под боком…
— Что вы сказали, госпожа Тай? — спрашивает у нее девушка с серебряными волосами, которая стоит рядом и чуть позади.
— Я говорю, что кажется знаю как новая династия на престол взошла и почему эта династия выбрала себе в качестве названия такое имя. Династия Небесной Росы. Конечно, может быть у меня мания величия, но все же… все же… мое первое имя если перевести его будет означать «Небесная Росинка». Мои цвета — красный и черный. Иероглиф — Тиен, то есть «Небеса». Не слишком ли много совпадений для обычной девушки?
— Как скажете, госпожа Тай. — склоняется в поклоне девушка с серебряными волосами.
— А ты знала, что все Поднебесная закрыта заклинанием «Сияющего Небесного Купола» от всего мира? В моем прежнем мире вместо него построили Великую Стену, но… это была просто стена. Она не защитила страну даже от кочевников на северо-азападе. Однако могучее заклинание над всей страной, поддерживаемое Великими Магами Запретного Города — это что-то новенькое. Отец Бенедикт, выживший священник — сказал, что на море этот Купол не дает кораблям из других стран — доплыть до берегов Поднебесной… и только один навигатор проводит по одному кораблю в месяц. Потому то тут и нет эскадр чайных клипперов. Поднебесная изолирована от всего остального мира, милая Ай. Но знаешь ли ты кто этот таинственный навигатор, который может провести корабль извне в воды Поднебесной Империи? Его имя неизвестно даже капитану Черного Корабля, неизвестно священнику. Есть только кличка. Они называют его caballero negro… и если достаточно вольно перевести это, то получится — Черный Рыцарь. Все больше странных совпадений, милая Ай.
— Как скажете, госпожа Тай.
— Ладно. Хватит прохлаждаться. Все ли собраны на палубе?
— Да, госпожа Тай. Все гости были с уважением выпровожены. Ваш мечник Иссэй — был найден на третьей палубе совершенно пьяным. Лекарь Чу Лю Син, ваш слуга Кайсеки — это единственные люди на «Орхидее», которые не принадлежат к персоналу. Однако… прошу прощения, госпожа Тай, но я бы попросила вас все же взять мористее на тридцать градусов.
— Да ладно. Это ж нас на неделю в море задержит, лучше напрямую, там же пролив есть… — не понимает Сяо Тай.
— Эти места… пользуются дурной славой. Никто из тех, кто попадал в треугольник, образованный островами Пропавшей Надежды — не вернулся. — говорит серебряноволосая Ай: — прошу вас отдать команду.
— Ну вот еще глупости. — вздыхает она: — ты чего? Не поняла, что реальности нет? В этом мире скорее всего нет таких чудовищ, которые могли бы мне повредить. Остался, наверное, только этот загадочный Черный Рыцарь… попляшет он у меня. Такая же сволочь как Фудзин, к гадалке не ходи… а мне время терять сейчас не с руки. Мадам Фу товар повезла… ты же сама сказала что девочки из семьи Су там. Где я их искать потом буду? Никаких «тридцать градусов мористей». Вперед и все. Ступай. Скажи всем что я сейчас буду. — машет она рукой и девушка с серебряными волосами — уходит.
— Насколько мудро доверять этой Ай? — спрашивает ее мастер Ло Сы, который все так же стоит позади с открытой тетрадью в руках: — ведь она была правой рукой у мадам Фу.
— Было ваше — стало наше. — туманно говорит Сяо Тай: — ты вот лучше мне скажи, господин историк, чего такого на твой взгляд в городе Лань и окрестностях, что туда резиденция Сына Неба переехала? Почему основатели новой династии выбрали северо-западную провинцию, причем больше северную чем западную? А, нет. Лучше про «Сияющий Небесный Купол» расскажи.
— «Сияющий Небесный Купол» — это заклинание благополучия и безопасности всей Поднебесной и Срединной Империи, ограждающий ее от тлетворного влияния варваров на севере и западе. На востоке в область заклинания входят Острова с живущими на них карликами и Чосон. На юге «Сияющий Небесный Купол» заворачивает все корабли, следующие извне. Следуя из Внешнего Мира в Поднебесную при отсутствии у него Небесного Пропуска — может плавать кругами, не подозревая о том. Компасы на границе заклинания врут и указывают куда угодно, только не в верном направлении. Следуя же по земле на западе, через пустыню Гоби — караваны также блуждают на месте.
— И с введением этого заклинания в жизнь Срединная Империя окончательно изолировалась. — задумчиво говорит она себе под нос: — и почему мне об этом сразу не сказали? Мастер Ло Сы, вот ты — почему про это заклинание молчал?
— Да простит меня госпожа Тай… так про него все знают! — поднимает голову мастер Ло Сы и на секунду отрывается от своей тетрадки: — даже дети. Это самое могучее заклинание в мире! Ради того, чтобы спасти наше будущее Новая Династия в свое время основала Орден Хранителей. Двенадцать лучших заклинателей Поднебесной, каждый имеющий гуань «Атлант» — поддерживают заклинание «Сияющего Небесного Купола» каждый день, каждую ночь, каждую минуту. Только благодаря их неустанному самоотверженному труду Империя существует как единое целое!
— Чувствую тут руку пропаганды. — хмыкает она: — и звания говорящие… «Атланты». Значит держат небесный свод на своих плечах, охраняя нас грешных от падения неба на землю. Как там — а небо год от года все давит тяжелей… стоят они навеки, уперши лбы в беду, не боги, человеки, привыкшие к труду. Вот прямо по классике, стоящие у руля защитили нас от неминуемой катастрофы, от враждебного завоевания, ведь Океания всегда воевала с Остазией…
— Океания, Остазия… ага. — мастер Ло Сы склоняется над своей тетрадкой: — Океания всегда воевала с Остазией…
— Иногда мне страшно в твои записи заглядывать. — признается она: — что ты там пишешь, что пишешь… такую дичь. Хорошо, что все это будет хранится в тайной секции клановой библиотеки. Еще вот гриф повесить «Совершенно Секретный Бред. Перед прочтением сжечь». Ладно, раз уж народ собрался, то негоже заставлять людей ждать… больше положенного. Пошли.
Стоя перед выстроившимися на палубе людьми, она огляделась. «Цветущая Орхидея» была, по сути, скорее плавучим дворцом, чем кораблем, носовая и кормовая надстройки были выполнены в стиле пагод с балконами и верандами. На одном таком балконе она сейчас и стояла, возвышаясь над палубой на добрых три метра. Внизу стояла разношёрстная толпа. Воины из «Багровых Соколов» в своих одеяниях с красным иероглифом «Сокол» на груди, моряки из свободной смены в темно-синем с белым, чуть в стороне стояли кухонные работники. Тут же — разноцветное цветочное поле певичек и танцовщиц, их было, пожалуй, больше всех. Не было в общей толпе только Кайсеки и отца Бенедикта, чьи раны все еще заживали. Не были и мечника Иссэя, который дорвавшись до дармовой выпивки беспробудно пил все это время, а в данный момент страдал от похмельного синдрома. Не было и Пятого Наследника, клановый корабль которого рванул напрямую в Цитадель Фениксов — подготавливать почву к прибытию Избранной. С ней остался мастер Ло Сы и та самая клановая служанка с серьезными и большими глазами.
— Вы все знаете кто я такая. — начала свою речь Сяо Тай, решив не затягивать дольше необходимого: — меня зовут Сяо Тай и теперь я — хозяйка этого богом забытого судна. Мадам Фу… к ней у меня разговор. А у нее передо мной, в свою очередь — должок. Тем кто не знает — я ищу женщин семьи Су, последних женщин из этой семьи. В свое время я дала слово, поклялась Вечным Синим Небом, что позабочусь о них и отомщу всем, кто причинил им вред. Если бы мадам Фу в свое время не кривила душой, то я бы поблагодарила ее чем смогла и отправилась бы дальше… а выполнив свою часть квеста — кто знает, может я бы и осталась работать на нее. Однако и мадам Фу и лейтенант Фудзин выбрали путь обмана. Это… непродуктивно. И крайне болезненно для тех, кто пытается меня обмануть или ударить в спину. — она обводит взглядом собравшуюся толпу. То, что она сейчас делает — никто тут не делает. Она объясняет аборигенам свою систему ценностей, свой механизм принятия решений. Чтобы ее действия были — предсказуемыми для всех. Это будет очень простой урок, наглядный и понятный. Местные власть имущие обожали преподавать предметные уроки, устраивая все эти ужасные и мучительные публичные казни с сдиранием кожи и подвешиванием за голову, с медленной варкой в котле и скармливанием червям в земле заживо… но эти уроки пропадали втуне. Потому что единственным уроком, который выносили окружающие был липкий страх. Она же покажет что если следовать определенным принципам — то с ней можно иметь дело. Если не пытаться ее надуть и потом ударить ножом в спину — то всегда можно остаться при своих. Вот самый главный урок — с ней можно сотрудничать. Но не стоит обманывать…
— Господин лейтенант Фудзин обманул меня и попытался продать. Теперь он мертв. Мертвы и все его люди. Мадам Фу обманула меня и продала Фудзину. Я забираю у нее этот корабль. Будет ли она жить — покажет ее поведение во время нашей следующей встречи. Самое разумное поведение с ее стороны сейчас — это если она сама найдет женщин семьи Су, если она успела их продать… и приведет ко мне. В целости и сохранности. И тогда она — будет жить. Может я даже верну ей «Орхидею». Но только корабль, как имущество. Весь персонал, все вы — отныне свободны. — по рядам пробежал ропот. Сяо Тай подняла руку, привлекая внимание и ропот прекратился.
— Те, кто давно хотел свободы — как только на горизонте покажется первый же порт — можете сойти с корабля на сушу. Каждому будет выдано выходное пособие, сумму рассчитает… мастер Ло Сы.
— Я⁈
— Те же кто не знает пока чем заняться — останутся пока тут. Никто вас не гонит. Однако, если среди вас есть те, кто готов последовать за мной — я их найму на службу. У меня много дел и забот, так что люди мне пригодятся. Любые люди. Всем все ясно? Вопросы? Есть вопросы? Нет. Если будут возникать — обращайтесь по команде либо к мастеру Ло Сы, либо к Ай. Выберите у вас в коллективах старших и установите очередность… у нас есть время, пара недель до того, как этот корабль доберется до последнего речного порта у подножия горы Тянь Ша. К этому моменту прошу всех определится. Лучше бы — заранее, чтобы иметь возможность выбрать место где сойти на всем маршруте. Так… и все. Всем разойтись и подумать. — она посмотрела, как люди на палубе стали расходится и помассировала себе виски.
— Госпожа Тай изволит отужинать? — снова появляется девушка с серебряными волосами.
— Госпожа изволит отдохнуть. А уже потом отужинать. И распорядись ванную приготовить с горячей водой. И… а чего ты сама бегаешь? Ты ж мой заместитель. Вон, пусть девушка из клана этим занимается, что у тебя дел других нет?
— Я — доверенное лицо, госпожа. Вы пощадили меня в бою, теперь моя жизнь принадлежит вам. Вы вольны распоряжаться мною, как угодно. — девушка с серебряными волосами склоняет голову в поклоне. Сяо Тай бросает на нее оценивающий взгляд.
— Вот не надо меня на всякие мысли провоцировать… — мурлычет она: — а хотя ладно. Сестрица Ли Цзян все равно далеко, по ту сторону жизни и смерти, а живем мы всего лишь бесконечное количество раз, так что — почему бы и нет? Приготовь нам горячую ванную, Ай.
— Цунмин! — поклон и девушка с серебряными волосами исчезает.
— А ты можешь записать в свою тетрадку что госпожа после трудового дня обычно принимает горячую ванную с красивыми девушками. — указывает она мастеру Ло Сы: — потому что нужно иногда и цветы нюхать. Должна же быть хоть какая-то польза от всей этой работы по приведению Вселенной к верному знаменателю, а?
— Обращаю просвещенное внимание госпожи Тай на то, что про архипелаг Пропавших Надежд ходят очень дурные слухи. — говорит мастер Ло Сы: — там действительно пропадают суда. Но… главное даже не это. В свое время там был целый морской порт, на самом большом острове. Но однажды — все жители этого городка — пропали. А потом стали пропадать и суда, которые заходили в эти воды. Говорят, что сам Сын Неба однажды направил туда экспедицию с могучими заклинателями из особого отряда, целый флот! Но и флот пропал бесследно. С тех пор все обходят архипелаг стороной, даже на картах все маршруты обозначены с тем, чтобы не заходить на проклятую территорию.
— Проклятье архипелага Пропавших Надежд? Как интересно. В любом случае у меня два выбора, мой уважаемый летописец — либо уничтожить все вообще и начать с чистого листа… ну знаешь, tabula rasa и все такое. Стереть с доски все ваши пыльные империи и начать строить Град На Холме. Честно говоря, аж руки чешутся. И второй вариант — попробовать исправить что выросло. И в том, и в другом случае все равно придется иметь дело с этим проклятием… а сейчас нам по пути, да вдобавок мы путь срежем. Сам видишь, «Орхидея» не такой уж и быстрый кораблик, я и ветер попутный ему организовала, но все равно…
— Госпожа Тай «организовала» ветер⁈
— Интересно, что тут парадокс Мюнхгаузена не работает. Получается я могу создавать ветер, а ветер — ускоряет движение судна, на котором я нахожусь. Это не совсем то, как старый барон вытаскивал себя из болота за шкирку. Это скорее… использование природного триггера, вот. Силы я не трачу… просто ветер дует. В общем, пристегнись, мастер, скоро мы увидим, что это за Проклятие архипелага Пропавших Надежд.
— Доверяюсь госпоже Тай. Те немногие что выжили — говорят о чудовищном Духовном Звере. Кто-то считает, что это Дракон Южных Морей, сам господин Ван У, кто-то — что это демонический Князь, быкоголовый Ма Тэн, а кто-то оправдывает все эти пропажи естественными причинами. Дескать феномен морских течений создает в этом месте громадную воронку, которая втягивает все корабли и увлекает их на дно. Лично я не боюсь ни Демонического Духовного Зверя ни Дракона, ни Князя из преисподней. Уверен, что госпожа Тай с ними справится. А вот громадная воронка… уверен, что госпожа Тай сумеет спустить… а вот корабль может и пострадать.
— Любое движение водных масс можно контролировать гораздо меньшими силами, чем кажется. Впрочем… что именно губит корабли в этом районе мы скоро узнаем. Сколько там еще плыть? Сутки?
— С этой скоростью мы будем на границе архипелага уже ранним утром.
— Даже выспаться толком не выйдет. — немного расстраивается она: — ладно. Кто раньше встает — тот Поднебесную сотрясает.
— Госпожа Тай! Ванная готова!
— Ну вот. Дела, дела…