Анна Юрьевна Котова
Свидание на Нектисе

По шоссе катили три автомобиля — в одном ехала кайзерин, в двух других — охрана. Гюнтер Кисслинг, естественно, сопровождал кайзерин непосредственно. Ровный асфальт ложился под колеса и убегал назад. Хорошие дороги на Нектисе, вот что значит — война не прокатилась по этой планете. Есть своя прелесть в том, чтобы располагаться вдали от напряженных космических трасс.

По обеим сторонам дороги тянулась лесополоса — зимы на Нектисе не суровые, но снежные, и в лесостепной зоне открытые всем ветрам дороги заносит так, что ни пройти — ни проехать. Но сейчас поздняя весна, снег давно сошел, и по ветвям берез и тополей трепещут на вечном ветру свежие, яркие, но уже немаленькие листья. А воздух какой. Ее величество сразу, как выехали из города, попросила опустить стекло — чтобы дышать. В результате по салону автомобиля тоже гуляет ветер, и волосы кайзерин на этом ветру… Гюнтер отвел глаза от зеркала заднего вида. Боги, боги, эта женщина… каждый день видеть ее — и не сметь не то что прикоснуться, — слово сказать. Только и остается, что официальные рапорты — ну и подать руку, когда она спускается по ступеням, а она же еще и не опирается на нее обычно… или там подать плащ, придержать дверь, распахнуть дверцу автомобиля. И никого не волнует, чего тебе хотелось бы на самом деле, Гюнтер Кисслинг, бессменный начальник императорской охраны.

Она же императрица. Она — фигура почти сакральная. Тень ее супруга, величайшего из величайших, постоянно мерещится за ее плечом, вот уже скоро десять лет как. Потому что она вдова.

А что у нее никого нет — кому и знать, как не Гюнтеру Кисслингу, начальнику ее охраны.

Как он знал тогда, в те времена, давно — что шепоток о ее романе с кайзером лжив. Гюнтер стоял у дверей его величества в ту ночь, когда шепоток наконец стал правдой. И видел, как она уходила утром — и как она была растеряна, смущена, потрясена… И сопровождал кайзера к ней — всего через пару часов, когда его величество, проснувшись и не найдя ее рядом с собой, помчался очертя голову делать предложение руки и сердца.

Тогда Гюнтер и в мыслях не держал — думать о ней так, как думалось сейчас. Она была женщиной его величества, а значит — как бы и не женщиной, а… В какой момент все переменилось — он и сам не заметил. Просто однажды понял, что она перестала быть для него фигурой на пьедестале.

Честно говоря, когда он это осознал, следовало немедленно подать в отставку и уехать куда-нибудь, чем дальше, тем лучше. И он даже попытался. Он даже аудиенции испросил специально для этого. И не смог — просто эта отставка была бы признанием, а она… он вошел, щелкнул каблуками, а она — здравствуйте, Гюнтер, рада видеть вас, только что думала о прошлом, и о той церемонии… мы с вами оба помним — хотя лучше бы и не вспоминать… о да, Гюнтер помнил — чуть не посекундно. И помнил, как стоял у дверей — после. Снова увидел ее лицо таким, каким оно было тогда. Да, ваше величество, конечно, ваше величество. Рапорт так и остался в кармане.

А теперь она едет, как она выразилась, "навестить старого знакомого". Какой у нее может быть здесь — старый знакомый? она же никогда прежде не бывала на Нектисе. Но цепочка "случайностей", которая привела их сюда, явно была продумана до мелочей — и не то что не сегодня, а еще до отлета с Феззана. И как бы не послужила настоящим поводом для всей поездки. Хотя это был официальный тур по Новым землям с конечным пунктом на Хайнессене. Там ее величество ждут долгие и трудные переговоры по урегулированию статуса Баалатской автономии: Феззанский кодекс, действующий с 3-го года Новой империи, давно пора усовершенствовать. За прошедшие годы стало ясно, что он требует поправок — и каких именно. Это дело необходимое, и тянуть с ним не следует, однако же…

В принципе, кайзерин вовсе не обязательно было ехать в автономию самой. Более того — статусные заморочки предполагали, что не она к баалатцам, а они должны явиться к ней, потому что она главнее, и потому что им этот договор нужен куда больше, чем Феззану. По крайней мере с первого взгляда так кажется. На самом деле — не совсем так или даже совсем не так, впрочем, это уже вовсе не очевидно извне. Но в любом случае посещение подданных тоже дело важное, кто бы спорил. Ее величество запланировала неспешный тур с посещением по пути на Хайнессен ряда планет, в первую очередь — Урваши. На дворе стоял 12 год Новой империи, прошло ровно десять лет с печальной памяти покушения на кайзера, естественно было остановиться на Урваши и почтить память тех, кто защитил его величество ценой жизни. А затем — целый список планет, на которые кайзерин заедет или не заедет, как настроение будет.

Нектис стоял в списке четвертым. Предыдущие три пункта посетили, осчастливили местную власть, приняли восторги населения, дали подзаработать прессе. А на Нектисе обнаружились неполадки в бортовом компьютере. Собственно, даже не неполадки, а намек на неполадки — но корабль, на котором путешествует первое лицо империи, должен быть в безупречном порядке. Ее величество вздохнула, выслушав рапорт капитана, и объявила: конечно, тестируйте все системы, если это необходимо, а я пока погуляю. Природа тут дивная. Получился небольшой нечаянный отпуск, что же делать.

Разослали сообщения всем заинтересованным лицам: ее величество задерживается на несколько дней, после технического осмотра корабля посетит, что успеет, но на Хайнессен прибудет вовремя — запас времени есть. Два дня давали интервью встревоженным журналистам. На третий день они поуспокоились, на четвертый отстали.

На пятый кайзерин поехала кататься.

Сегодня был шестой день, и их ждал таинственный "старый знакомый".

Едва услышав о нем, Гюнтер Кисслинг и заподозрил, что все было договорено и согласовано заранее, включая неполадки на борту. Разумеется, он не произнес этого вслух. Все, что он себе позволил — это поинтересоваться личностью знакомого.

Кайзерин улыбнулась, и эта улыбка встревожила начальника охраны еще сильнее.

— Его зовут герр Шиллер. Вернер Шиллер.

А больше она ничего не сказала.


Конечно, это имя было известно Гюнтеру Кисслингу, и теперь он бранил себя, что не соотнес с ним планету Нектис. Вернер Шиллер, виртуальный корреспондент ее величества, мог обитать где угодно вдоль намеченного маршрута турне — поскольку жил в системе Гандхарва, а она большая. Загадочная личность, всплывшая ниоткуда шесть лет тому назад. Собственно, не будь Гюнтер Кисслинг начальником охраны, он, вероятно, и не узнал бы о существовании этого человека, но все контакты ее величества были ему известны по долгу службы. Содержания бесед, разумеется, он не знал, но защиту на канал связи устанавливали его люди.

Идея личной встречи ее величества с гандхарвским знакомцем настораживала. Еще больше нервировало то, что план свидания разрабатывался помимо официальной охраны.

Гюнтер Кисслинг сидел рядом с водителем, косился через зеркало заднего вида на ее величество, нервничал и горько сожалел, что взял только две машины сопровождения.


Автомобили свернули с трассы на узкое шоссе, петляющее через рощи, поля и перелески. Затем начался смешанный лес, и через несколько километров дорога уперлась в ворота. За воротами асфальт продолжался и заворачивал вправо.

Кортеж притормозил; замигал глаз видеокамеры над чугунной решеткой, ворота вздрогнули и распахнулись.

Машина ее величества проехала вперед, охрана осталась снаружи.

— Ваше величество, разумно ли… — запротестовал Гюнтер. — Один я — если там западня…

— Там нет западни, — уверенно ответила кайзерин. — Не волнуйтесь. И — я всецело полагаюсь на вас.

Поворот направо, поворот налево… Деревья расступились, открывая большую поляну.

Дом.

Гюнтер Кисслинг ожидал загородной виллы в старинном духе, возможно, с колоннами, или стильного шале, прикидывающегося скромным, — но это было двухэтажное современное здание, стекло и бетон, плоская крыша, большие окна, половина первого этажа — застекленная веранда, сейчас, по причине теплой погоды, стекла подняты.

Навстречу автомобилю выскочил с громким лаем лохматый рыжий пес. Следом появился округлый пожилой человек, одетый несколько официальнее, чем предполагает дачный быт; окликнул собаку, та подбежала, крутя пышным хвостом, обернулась через плечо, гавкнула снова и уселась на крыльце, улыбаясь во всю пасть.

Ее величество взялась за ручку дверцы — Гюнтер едва успел выскочить и открыть для нее эту дверцу. Кайзерин выпорхнула из машины, глаза сияют, волосы пушатся, на лице улыбка… как давно она не была такой, и не вспомнишь, была ли?..

— Здравствуйте, — сказала она пожилому. — Как у вас здесь хорошо.

Человек с собакой поклонился.

— Рад приветствовать вас, ваше величество. Да, здесь очень хорошо, и мистеру Шиллеру нравится. Проходите, прошу вас, прошу.

Вошли на веранду, Гюнтер — за плечом кайзерин, внимательно глядя вокруг. Цепкий взгляд искал возможную опасность… пока не находил, но это пока.

И тут навстречу гостям вышел хозяин.

Вот и опасность, — обреченно подумал Гюнтер.


Яркий свет падал под крутым углом, освещая половину обширного помещения и оставляя другую половину, ту, которая в тени, практически невидимой глазу. Невольно вспомнился одно время модный в столичных театрах "световой занавес" — за лучами прожекторов сцену не разглядеть. Вот и здесь.

Человек проходил через четкую границу видимого и невидимого быстро, но не мгновенно, появляясь постепенно, и Гюнтер понял, кто это, раньше, чем хозяин проявился весь — и не поверил своим глазам, даже увидев.

Носки летних туфель — черные тонкие брюки — а ноги длинные — пряжка на ремне блеснула — светлая рубашка, мягкая, почему-то ожидалось что-то гораздо более жесткое и формальное, впрочем, понятно же, почему… — никакого галстука, но ворот застегнут до последней пуговки — гладко выбритый подбородок — и тут хозяин слегка поклонился, приветствуя гостей, и белые волосы длиной до плеч… должны были быть темными, поседел… — упали вперед, мешая разглядеть лицо — но Гюнтер уже узнал, и в ушах зазвенело. Этот человек умер давным-давно, сейчас он выпрямится — и окажется не тем, и…

Он выпрямился, и это был он. И голос тот же.

— Здравствуйте, мадам.

Включились впитанные в плоть и кровь инстинкты охранника, и ее величество еще только открывала рот для ответа, а уже оказалась за спиной Гюнтера Кисслинга.

Знакомое и не забытое за десять лет лицо, такое же малоподвижное, как тогда, и говорит спокойно, чуть ли не меланхолически:

— О. Здравствуйте, герр Кисслинг. Уверяю вас, здесь нет никакой опасности.

Гюнтер не сдвинулся с места, загораживая собой кайзерин, только челюсти сжал упрямо.

А ее величество выныривает из-за спины верной охраны, произносит мягко:

— Ну что вы, Гюнтер… — И этому невозможному человеку: — Рада встрече, герр Шиллер.

Действительно, старый знакомый. Еще какой старый… Сколько ему теперь лет? Сорок семь, сорок восемь?

И боги, что звучит за этими словами!.. Она действительно рада.

Гюнтер же помнит, как они разговаривали прежде. Не беседы — осторожное движение бойцов по кругу. Не упустить ни малейшего намека на возможный смертельный бросок. Каждая реплика — неспроста.

И вдруг эта искренняя радость.

А герр Шиллер… ну и имя он выбрал себе, поднятый покойник… Похоже, он остался на ринге — а она бросила оружие и идет навстречу, развернув руки ладонями вперед.

Гюнтеру Кисслингу хотелось схватить свою императрицу в охапку, закинуть в автомобиль и немедленно увезти ее отсюда как можно дальше, и чтобы не вздумала возвращаться. В конце концов, это его работа.

Потом он понял, что это ревность, и проклял тот давний день, когда не вынул из кармана рапорт об отставке.

И — сквозь звон в ушах:

— Оставьте нас, герр Кисслинг, нам с герром Шиллером нужно поговорить.

— Мой долг!.. — начал Гюнтер.

— Это приказ, — прервала она, голос холодный и официальный — остается только поклониться.

— Герр Кисслинг, — сказал оживший мертвец, — внутри периметра совершенно безопасно. Клянусь вам.

При жизни он был коварен, непонятен и опасен — но честен. Придется надеяться, что смерть не сделала его хуже, чем он был.

— Сударь, — сказали у плеча, — не хотите ли чаю, пока господа будут беседовать?

Слуга.

У нас десять лет Новая империя, сословные границы если не стерлись совсем, то размыты — почему же так досадно сознавать, что ты, блестящий военный в высоком чине, сейчас — в том же ранге, что камердинер? служащий при особе. Твоя охраняемая персона — императрица всего обитаемого мира, это правда, но когда она, твоя госпожа, желает беседовать с господином вот этого старика — твое место у двери, будь ты хоть маршал… а ты не маршал, не дорос. Всего лишь полковник.

Гюнтер Кисслинг с усилием задавил в себе противного червяка снобизма и вежливо кивнул камердинеру.

— Благодарю вас. Я с удовольствием выпью чаю.


Пока начальник охраны медленно тянул третью чашку чая, кайзерин прогуливалась с герром Шиллером. С веранды можно было заметить их, когда они появлялись у поворота дорожки. Потом снова исчезали за кустами. Иногда у их ног взблескивала яркая рыжая шкура — собака крутилась неподалеку. Кисслинг невольно считал круги, которые эти двое закладывали по саду. Шли рядом друг с другом, но не близко, и разговаривали наверняка о судьбах родины — о чем еще им и разговаривать? — но каждый раз, видя их, Гюнтер ощущал, как неприятно тянет под ложечкой. Ее величество, абсолютно неофициальная, в брючках и блузке, и этот, невозможно штатский, а выправка военная, и все мерещится, что на нем мундир, как было всегда. Лиц отсюда не видно, но представить легко: серьезные, поглощенные важностью обсуждаемых проблем, и обоим интересно. Самая сильная эмоция — что у нее, что у него.

Чашка стукнула о блюдце сильнее, чем следовало. Роман с политикой — это вам не роман с мужчиной. С мужчиной соперничать легче. По крайней мере Гюнтеру так казалось. О, если бы речь шла о том, чтобы соперничать с господином Вернером Шиллером как с мужчиной! Другую женщину имело смысл ревновать к герру Шиллеру лично, он непостижимым образом стал красивее за прошедшие годы, хотя и моложе не стал, и физиономия все такая же каменная, а вот поди ж ты. "Смерть ему к лицу", — мрачно подумал про себя Кисслинг. Но кайзерин… сердце кайзерин куда податливее к логике без изъяна, чем к внешней красоте, а что до логики — тут герр Шиллер вне конкуренции, и всегда был таким. Как еще она не клюнула на его логику прежде, в те времена… но в те времена сияла, все затмевая, немереная харизма военного гения юного кайзера, и в этом яростном свете трудно было заметить хоть кого-то другого. Она и не заметила — тогда.

Но явно замечает — сейчас.

И, похоже, началось не сегодня. Вероятно, с долгих разговоров через световые годы по закрытому каналу связи. Помехи искажают голоса и лица, но логика проскакивает, не потускнев.

Ну вот, наконец возвращаются. По физиономии нектисского отшельника, как всегда, ничего прочесть невозможно, а в лицо кайзерин смотреть — только маяться. Не наговорилась. Ей бы еще пару часиков… дней… лет… нет уж, ваше величество, все эти дни, годы и столетия, сколько пожелаете, — через комм, из вашего столичного кабинета. Стабильность связи обеспечим. А вот так, рядом, в полушаге… Гюнтер на мгновение прикрыл глаза, потому что слишком явственно представил себе, как она сокращает и это расстояние — и кто знает, насколько на самом деле он замороженный, этот заиндевелый герр Шиллер? по идее, он бы должен отодвинуться в недоумении… а вдруг? Вдруг он гораздо теплее изнутри, чем кажется снаружи? Что, если она захочет подойти вплотную, а он шагнет ей навстречу? Как мы будем расхлебывать эту кашу, учитывая, что она — императрица, а он — покойник? И репутацию, заработанную покойным при жизни, тоже нельзя сбрасывать со счетов.

Гюнтер поежился, будто в теплом весеннем — почти летнем — воздухе заштатного Нектиса уже повеяло ледяным ветром чудовищного всегалактического скандала.

Какие глупости, Кисслинг. Ревность застит глаза. Хватит накручивать себя. Посмотри непредвзято… мда, это сложно… ну хотя бы попытайся. Даже если эта женщина захочет сделать шаг, которого ты так опасаешься, она его не сделает. Но даже если здравый смысл, которым она превосходит любую из известных тебе женщин — да и добрых три четверти известных тебе мужчин, а то и семь восьмых, — даже если вдруг здравый смысл изменит ей, он натолкнется на здравый смысл господина Шиллера. Никто не знает, что у него внутри, именно потому, что снаружи у него расчет и рассудок.

Включи-ка голову, начальник охраны, ты пока еще на работе, хотя и не годишься для нее совершенно. Сегодня это настолько очевидно, что как бы хозяин дома не догадался. Позорище.

Неизвестно, обратил ли внимание господин Шиллер, а ее величество не заметила точно.

Слуга поклонился и сообщил, что в столовой подан обед.


За обедом статус Гюнтера поднялся — со ступеньки "служащий" на ступень "один из гостей". Так что за столом сидели втроем.

Повысили в ранге почти до небес. За одним столом с госпожой — впервые в жизни. И второй случай вряд ли представится.

Это потому что мы тут неофициально. Выедем за ворота — и все пройдет.

Испытание оказалось нешуточное: ее величество продолжала беседовать с герром Шиллером. Поскольку высокую политику они, видимо, со всех сторон вертели там, в саду, наедине, здесь это была почти светская болтовня — по меркам кайзерин, разумеется. На самом деле искусство щебетать ни о чем ей совершенно недоступно, говорить же за столом о делах — неуместно и даже неприлично. Так что она рассуждала о перспективах галактики вообще — отвлеченно.

Герр Шиллер отвечал — рассудительный, точный, невыносимый.

Гюнтер Кисслинг молча поглощал обед и маялся, мечтая об одном: чтобы эта пытка наконец закончилась.


После обеда уехали. Скрылся за поворотом дом, распахнулись автоматические ворота, пристроились спереди и сзади машины охраны — и кортеж покатил обратно.

Гюнтер Кисслинг молчал, время от времени взглядывая на кайзерин в зеркало. Предвкушение, светившееся в ней утром, и радость, гревшая ее днем, погасли. В глазах появилась усталость и грусть.

Будь ты проклят, Вернер Шиллер. Чтоб тебе лежать в своей могиле, не высовываясь… Стало стыдно: желать чудом спасшемуся умереть еще тогда — по меньшей мере некрасиво.

— Вот, значит, где он поселился, — сказал Гюнтер вслух сам себе.

Ее величество услышала.

— Нет, герр Кисслинг, — отозвалась она со слабой улыбкой. — Поселился он не здесь. Он же конспиратор, каких поискать. Это наемная вилла.

Специально снял загородный дом — для свидания с ней.

Кулаки стиснулись сами собой, но на лице удалось сохранить равнодушие.

В город вернулись без происшествий.


Вечером Гюнтер Кисслинг постучал в дверь гостиничного люкса.

— Войдите, — сказала императрица.

На мгновение замер, собираясь с духом. Потом вошел.

Она стояла у окна, смотрела на город.

Одиночество.

Если бы он умел рисовать, изобразил бы ее такой — и назвал бы картину именно так.

— Ваше величество.

Обернулась.

Сработал давнишний рефлекс — он и не думал, что это осталось в нем, за прошедшие-то годы. Одним движением — на колено, и кулак в пол, и голову склонил.

— Я пришел сообщить вам… после возвращения на Феззан я немедленно подам в отставку. Простите, ваше величество.

Короткое молчание. Шаги. Подошла вплотную.

— Почему?

Не поднимая головы:

— Личные чувства мешают эффективной работе. Еще раз прошу простить.

Ну вот, он и сказал это. Теперь — будь что будет.

— Гюнтер. — В голосе командная нотка, достойная ее супруга. — Объяснитесь.

Наверное, он красный, как императорское знамя.

— Позвольте промолчать.

— Не позволю.

Голова опускается еще ниже. Язык тяжелый, как гиря, и неповоротливый, как… как… да какая разница, как что!

— Ваше… ваше величество…

Движение рядом — не понял… боги, она опустилась на колени. Теперь и вовсе глаз не поднять — никаким усилием. Но придется — потому что она командует снова:

— Посмотрите на меня. Ну?

Взгляд медленно скользит по ковру, вздрагивает, достигнув ее колен, движется дальше и выше, ресницы опускаются — невыносимо видеть ее, лучше бы провалиться на месте, сквозь этот ковер, интересно, что там ниже этажом… такой же люкс, и наверняка пустует, ей же освободили все крыло гостиницы… о чем я думаю, идиот… а, все равно мне конец, пропал, совсем пропал.

— Гюнтер, — говорит она тихо. — Ну что вы. Простите меня, пожалуйста. Не надо ничего говорить, не надо ничего объяснять… я поняла.

— Спасибо, — отвечает он. — Я представлю рапорт…

И тут она качнулась вперед, и оказалось, что его лоб упирается ей в плечо, и пальцы, прохладные и чуть вздрагивающие, коснулись его щеки.

— Не надо, — сказала она. — Не уходите.

— Вы не поняли…

— Нет. Я поняла. Не уходите.

— Но вы — и он… и…

Она обнимает его и вздыхает:

— Великий Один, как глупы мужчины. Гюнтер Кисслинг, я хочу, чтобы вы остались со мной. Если вы по-прежнему будете моим начальником охраны, это проще. Теперь вы понимаете?

— Вы не примете отставку?

— Да что вам сдалась эта отставка. Не уходите от меня. Ни в отставку, ни… ни сейчас. Пожалуйста.

— Ваше…

Вздох.

— Вы помните мое имя, Гюнтер?

Переменить эту идиотскую верноподданническую позу на более удобную и наконец позволить себе прикоснуться. Теперь, когда она начала — первой.

Они сидят на ковре, обнявшись, и оба не понимают ничего. Но теперь это совершенно неважно. Она поворачивается в его руках, чтобы удобнее, прижимается к нему, и остатки здравого смысла, угасая, последним всплеском заставляют ее произнести:

— Завтра мы, наверное, пожалеем.

А он наклоняется к самым ее губам и наконец выговаривает прежде немыслимое:

— Хильда.


…А корабль починили еще через два дня, и дальнейший визит на Хайнессен прошел без сучка и задоринки, и переговоры оказались продуктивными.

Гюнтер Кисслинг сопровождал, стоял у дверей, командовал своими людьми, открывал дверцу автомобиля, держался за плечом на полшага позади — и завидовал неподвижности физиономии господина Вернера Шиллера, оставшегося на своем заштатном Нектисе в системе Гандхарва.

Но, честно говоря, он себя недооценивал. Он тоже справлялся неплохо.

Ни одна собака в галактике не смогла прочесть по его лицу, насколько он счастлив.


Загрузка...