Сара К.Л. Уилсон
Школа драконов. Сумеречный завет
Переведено специально для группы:
˜"*°† Мир фэнтези †•°*"˜
http://vk.com/club43447162
https://wfbooks.ru/
Название: Сумеречный завет / Dusk Covenant
Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson
Серия: Школа драконов / Dragon School #6
Переводчик: AnastasiaCorgi
Сумеречный завет
Глава первая
Когда мы покинули пределы Ваники, послышался оглушительный рёв. Кироват накренился влево, принимая удар магии на себя, который пришёлся ему в живот, чтобы уберечь нас от худшего исхода.
Держись крепче.
От прозвучавшего в моей голове голоса веяло такой силой, что я незамедлительно подчинилась приказу, прежде чем Кироват договорил. Мы лихо крутанулись в воздухе, и окружающее пространство яростно закружилось перед глазами оранжевым пятном, разрываемым стальными отблесками, так что мне только и оставалось уцепиться в спину дракона. Хубрик, сидевший впереди меня, дёргался и извивался в седле, его жилистое тело двигалось почти плавно, несмотря на творившуюся суматоху, словно ему не впервые приходилось пробираться через подобные бури.
Ты в порядке?
В мыслях Раолкана звучала тревога. Ему не нужно волноваться обо мне. Меня куда больше беспокоил брошенный нами город. Сумеречный завет камня на камне от него не оставит. Грустно, что такое умопомрачительное сооружение и культурный центр будет уничтожен, хуже всего то, что внутри оказались заперты тысячи невинных людей, которые не успели или не смогли убежать. Не у всех же были драконы.
Кироват перестал вертеться, и я выровняла равновесие, насколько это было возможно, чтобы оглядеть вечерний пейзаж. Солнце клонилось к горизонту, вскоре на землю опустится ночь. Куда мы направимся? Наводнённый нашими врагами город стоял, объятый пламенем. Запасов не было, и я уже ощущала пробиравшийся сквозь кожаную форму холод. Интересно, каково там Рактарану в пасти дракона?
Ему не нравится моё дыхание, а ещё он считает, что я испускаю слишком много слюны. Он вообще представляет себе, как трудно лететь с раскрытой пастью и при этом удерживать слюну? Сам бы попробовал!
Принцу стоит радоваться, что Раолкан из рода фиолетовых драконов, иначе его бы уже давно распополамили.
Я делаю одолжение тебе — и Саветт. Он ей по какой-то причине пришёлся по душе.
Вот уж не думала, что Раолкан будет делать одолжение Саветт.
Она мне начинает нравиться. Она кажется холодной и отстранённой, но это всего лишь броня, защищающая очень хрупкое содержимое.
Я почувствовала укол ревности. Наша с Раолканом связь должна была стать особенной.
И что, мне теперь больше ни с кем не дружить?
Щекам стало горячо, несмотря на жуткий холод. Наверняка моя ревность не укрылась от него! Но как побороть в себе страх, когда он самовольно пускает в тебе корни? Я спасла Саветт, a теперь поставила под удар единственное, что у меня было, — его дружбу.
Первое — в этот раз она спасла тебе жизнь, так что вы, наверное, квиты. Второе — наша дружба не пострадала. Я могу дружить с вами обеими одновременно. Я в этом смысле удивительный дракон. К твоему сведению, наша связь уникальна, такой ни у кого нет. Неважно, с кем я вожу дружбу, она от этого не станет менее крепкой.
Лучше Раолкана никого на свете не было. С пристыженным видом я принялась следить за дорогой, пытаясь подавить смущение от cвоего глупого поступка. Эфретти вела нас к подножию гор на северо-востоке, как будто у неё уже было на примете какое-то местечко. Там, куда она направлялась, лес расступался и ещё не успевшая замёрзнуть речушка текла, пробираясь сквозь выпавший снег.
Я рискнула обернуться. Драконы высыпали из небесного города подобно пузырям из кипящего котла, а по всему периметру натянулись верёвки и тросы. Отсюда нельзя было разглядеть их цвета, они кружили вокруг города, огибая корзины и короба, опускавшиеся на землю. К горлу подступила тошнота, когда я представила себе толпы людей, в страхе и панике мечущихся на шумных улицах. Надо было остаться и помочь им. Несправедливо, что я находилась в безопасности, а они — нет.
Я рад, что ты в безопасности. Поэтому-то я и прилетел за тобой. Мы можем сделать лишь то, что в наших силах.
Mожет, нам стоит вернуться и перевезти людей в более спокойное место.
И что тогда станется с Саветт? Магия по-прежнему распирает её. Ты подумала насчёт Рактарана? Твои соратники с радостью укокошат его, если их не остановить. А что будет с Хубриком? Разве ты не принесла ему клятву? Нельзя уметь делать абсолютно всё, Паучок. Взваливать на себя чужую ответственность неразумно.
Земля стремительно приближалась. Я разглядела крошечный деревенский домик, примостившийся на берегу реки. Из трубы поднимался дымок, дом окружали вычищенные загоны для животных — однако в них было пусто. Кто-то стоял во дворике, задрав голову, словно ждал нашего приземления. Эфретти села первой вместе со своими двумя драконами и драконом Леноры.
Её драконы близнецы. Они не переживут разлуки. Почему этого принца несу я, а не кто-нибудь из этой парочки?! Он отвратителен на вкус!
Как Раолкану удалось вовремя собрать всех и спасти нас? Я по-прежнему не могла этого понять.
Я слушал мысли Саветт, пока тебя не было. В них царил хаос. Который вспыхивал жёлтыми, чёрными и белыми искрами. Её волновала магия, присутствующая в городе. Она чувствовала, что её словно бы окружили многочисленные колодцы, из которых били золотистые фонтаны. Потоков было слишком много. Слишком много. Они хлынули в неё саму. Саветт не хотелось этого, но она ничего не могла поделать. Маг, Завин, тот, что пытался помочь ей, не внял её предупреждениям — зато поверил я. Угроза была реальной.
Он наверняка перепугался.
Я знал, что надо действовать. Я обратился к мальчику, — Алдину — он оседлал нас и открыл люк. Его повёз дракон Даширы. Мы собрались уже лететь, когда я почувствовал, что наверху творится что-то неладное. Там находились Дашира, Завин и ещё двое — вероятно, враги. Их мысли были сумбурными. Вспышка золотого света, толчок силы — и в тот же миг к нам со ступеней сбежала Саветт. Она вскочила мне на спину, а я не стал медлить. Её трясло от ужаса. Когда мы вылетели наружу, за нами рванул поток энергии, раздирая дом на мелкие кусочки. Мы чудом спаслись. У Энкенея повреждена лапа.
Как дракон Даширы позволил Алдину сесть на себя?
Она его мать. Драконы уважают родство. Даже белые.
Он тоже проходит обучение?
Алдин ещё слишком юн.
Теперь он осиротел.
Этого нельзя знать наверняка. Единственное, что мы знаем, — то, что мы живы. Пусть это утешит тебя, Паучок. Если моё чутьё меня не обманывает, всё только начинается.
Глава вторая
Он опустился на поросший травой островок перед cельским домиком немногим раньше нас. Я не ослабляла хватку вплоть до того момента, как Кироват, сделав вираж, приземлился рядом с Раолканом. Опустившиеся по соседству с нами Эфретти с Ленорой уже спрыгнули со спины Белруда, а Раолкан выплюнул Рактарана с видом старика, отхаркивающего мокроту.
Рактаран прокатился кубарем по заснеженной тропинке и принял боевую стойку, oпустившись на одно колено и вытянув перед собой меч, готовый защищаться.
Дайте мне воды. Всё что угодно, только бы смыть привкус этого человека.
Раолкан изрыгнул огонь, отойдя на безопасное расстояние. Быть может, это избавит его от неприятного послевкусия.
Хубрик поднял руки.
— Нет нужды снова ссориться. Мы добрались и теперь будем действовать, исходя из cложившихся обстоятельств.
— Вы хотели бросить меня в лапы смерти. — Красивые черты лица Рактарана ожесточились: в принце пробудилась ярость. — Откуда мне знать, что вы не собираетесь убить меня сейчас?
— Я всадник из касты фиолетовых, парень.
— Мне это ни о чём не говорит! — В его голосе послышался тщательно скрываемый страх, или мне показалось?
— Это значит, что я не выношу ложь. Ты должен об этом знать. В противном случае тебе нечего делать в Доминионе.
— Я, представитель иностранного государства, прибыл сюда, чтобы сочетаться браком с вашей соплеменницей. Хороший же приём вы мне оказываете!
Хубрик предупредительно кашлянул. Кироват демонстративно пыхнул пламенем куда-то в сторону, напоминая Рактарану, что он вообще-то тоже дракон.
— Aмель, ты помнишь, что произошло в тронном зале? — наклонил голову Хубрик. Рактаран озадачился, как и я.
— Конечно, учитель, — как можно непринуждённее отозвалась я.
— A кто покушался на нашего Доминара?
— Баочанцы, учитель.
Рактаран прищурился, но меня больше интересовала Саветт. Её глаза светились белым пламенем подобно обнажённой сердцевине солнца, она сидела молча и неподвижно, как живая статуя.
— И где же теперь этот принц, Принёсшая клятву? — продолжил расспросы Хубрик.
— Её глаза должны так светиться?
Хубрик бросил взгляд на Саветт.
— Я похож на мага? Если Завину не удалось разобраться, что к чему, её жизнь теперь зависит от неё самой. Вернёмся к нашим драконам, Принёсшая клятву. Откуда этот человек?
— Из Баочана.
— Воот. И тебя удивляет моё заслуженное отношение к тебе?
— Я сражался бок о бок с вами!
— За это я сохраню тебе жизнь.
Мальчик — Aлдин — выступил вперёд и поклонился, прижав кулак к груди, Эфретти. Я слезла с Кировата и заторопилась к Раолкану, в то же время Рактаран сложил меч в ножны и бросился к Саветт. Похоже, её состояние волновало нас обоих.
— Здесь безопасно, Алдин? — спросила Эфретти. Я не стала дослушивать. Алдин, Эфретти и Ленора сбились в кучку, но я уже вовсю здоровалась с Раолканом.
— Ты ранен, дружочек?
Я цел и невредим. Прости за волосы. Видно, что они опадают целыми кусками чуть ниже плеч.
Я пощупала их, и несколько прядей покинули мою голову, безжизненно опустившись на землю. Это всего лишь волосы. Хорошо оказаться снова рядом с Раолканом.
Прямо как отведать тёплого мёда.
Нам больше не стоит разлучаться.
Согласен.
Как мне быть с Саветт? Я обогнула Раолкана, подходя к подруге. Рактаран что-то нашёптывал ей; либо он не заметил моего присутствия, либо его это совершенно не заботило.
— Странные видения, прорицательница? — ворковал принц. — Они существуют лишь в твоём воображении. Не тревожь сердце, дыши свободно. Ты под моей защитой, бедная птичка. Не улетай. — Он говорил так ласково, что я тоже почти расслабилась.
Голос его звучал успокаивающе, поэтому я вздрогнула, когда Хубрик внезапно заговорил. Я не заметила, как он подошёл.
— Рождённый высоко на горе, сияющий вместо погибшего солнца, дважды ослеплённый, но по-прежнему зрячий, единственный оплот добра против зла, узри господство света, глашатаями которого избраны врата.
— Откуда эти сроки? — спросила я. — Никогда их не слышала.
— Одно из предсказаний Ибреникуса. Дети кастелянов знают их наизусть. Они проговаривают то или иное предсказание, чтобы отпугнуть тьму или опасность.
— Зачем же вам понадобилось его произносить сейчас?
Хубрик протянул дрожащую руку к Саветт, пропустив мимо ушей мой вопрос.
— Спускайся, девочка. Иди сюда. Ты с нами в безопасности. Осторожно. Вот так.
Рактаран подскочил к нам, обежав Раолкана, и вдвоём они помогли Саветт слезть. Она словно потерялась во времени и пространстве, и мне было трудно понять, что у неё на уме: её глаза по-прежнему сияли просто ослепительно, не давая разглядеть чужие мысли.
— Давайте заведём её в дом, а потом побеседуем, — произнёс Хубрик.
Эфретти подняла руку.
— Обожди, небесный всадник. Есть более срочное дело.
Глава третья
Эфретти наклонилась к Хубрику и что-то прошептала ему на ухо. Тот перевёл взгляд на Алдина, мальчик кивнул, подтверждая сказанное; мой учитель окинул взором нашу группу, почесал подбородок и наконец заговорил:
— Принц Рактаран, ты останешься здесь с Саветт. Мы вынесем вам тёплую одежду и еду. А пока разожги костёр и согрей её, не давай ей бродить по окрестностям.
— Теперь вы выказываете мне доверие? — недоверчиво скривился Рактаран.
Хубрик хохотнул.
— Ты разве не видел, как быстро тело человека превращается в пепел? Дело не в доверии. Кироват сделает из тебя горящую головешку в то самое мгновение, когда ты решишь преступить черту. Но если его вежливо попросить разжечь огонь, он, возможно, посодействует.
— Я присмотрю за своей будущей супругой.
Хубрик вскинул бровь, но, должно быть, ответ его удовлетворил, потому что он повернулся к Алдину:
— Позаботься, пожалуйста, о драконах, сынок. И не бойся за свою маму. Она сильная женщина и одна из самых выдающихся небесных всадников, которых мне доводилось встречать на своём веку. Если ей удалось выжить после взрыва, она найдёт это убежище. Не будем делать поспешных выводов, подождём.
Алдин кивнул, но его юное лицо оставалось хмурым.
— Как бы там ни было, Светоносные в любом случае позаботятся о тебе. Ты не один.
— Не стоит медлить, — поторопила Эфретти, и Хубрик согласно кивнул, знаком приказывая мне следовать за ним. Я поспешно подчинилась, и мы с Ленорой направились за своими учителями. Что такого особенного было в этой заброшенной постройке?
Мы с Ленорой переглянулись, и она пожала плечами. Об этом ей было известно не больше, чем мне. Вероятно, они просто хотели попросить нас собрать припасы, а может, внутри ждал ещё один небесный всадник. Саветт всё ещё нуждалась в помощи, и если нам удастся найти того, кто сможет ей помочь, — кого-то из белых, например, — это было бы очень кстати.
Небесные всадники ей не помогут. Скорее всего, даже маги будут тут бессильны. Задачка серьёзнее и грандиознее, чем мы могли предположить. Спросим у Хубрика, когда представится такая возможность.
Почему бы не спросить у Кировата?
Мысли Кировата сейчас заняты другим. Он думает о том, кто находится в домике-убежище.
Выходит, там действительно кто-то есть. Мы подошли вплотную к деревянной двери, и я увидела выбитый на ней простой знак в виде солнца, встающего над холмом. Это символ Светоносных? Хубрик назвал дом их убежищем. Они что, прилетали сюда в случае беды?
Эфретти слегка приоткрыла дверь, ровно настолько, чтобы можно было проскользнуть внутрь, и Ленора юркнула за ней. Хубрик подождал, пока я протиснусь через узкую щёлочку, — с моим костылём это оказалось не так-то просто — и зашёл следом, аккуратно притворив дверь. Как-то подозрительно. В чём проблема просто взять и открыть дверь? Это же ведь самый обычный деревенский дом.
Передняя комната была завалена ящиками и коробками, сложенными друг на друга; эти самодельные колонны были с меня ростом. На полках лежали меховые плащи, одеяла, а также кольца колбасы и сырные головки. Припасы на зиму — именно то, что нам нужно. Я протянула руку, чтобы взять с полки плащ, но Хубрик покачал головой, прижав палец к губам. В дальней комнате кто-то горячо спорил, и мы пошли на звук, пробираясь через короба и корзины.
— Нужно подождать прибытия Серебряных. Они скоро покинут горный Гердат и прилетят сюда.
— Ждать нельзя. Мы перекрыли проход, но наши враги прекрасно осведомлены о том, где он находится и куда ведёт. Малейшее промедление даст им шанс прорвать оборону и добраться до нас. Возьмём этих всадников и пробьём себе путь к Гердату, иначе упустим время. Нам повезло, что они прибыли вовремя.
— Мне понадобятся только двое из них, — властно прозвучал голос их компаньона, так что остальные притихли. Пауза затянулась. Помолчав некоторое время, он вновь заговорил: — Депеша должна быть доставлена в столицу.
— Депеша не важнее вашей жизни.
— Предоставьте мне судить об этом.
Узкий коридор, забитый провизией, вывел нас в ту самую комнату. Мужчина с властными нотками в голосе стоял спиной к нам, а перед ним вытянулись ещё двое мужчин — cуровых, перепачканных кровью воинов в погнутых доспехах. Драгуны?
— Конечно, как скажете, повелитель, — oтозвался один из солдат, но на его лбу пролегли глубокие складки, выдававшие волнение.
Мужчина повернулся, и я ахнула, увидев маску, скрывавшую его лицо. Доминар! Он жив!
Глава четвёртая
Мы пали ниц, но Доминар махнул рукой:
— Сейчас не до церемоний.
Хубрик поднялся с колен, a вот я встала с большим трудом.
— Хорошо, что вы здесь, небесные всадники. Вы нужны мне. — Разгадать эмоции Доминара было бы проще, если бы он снял маску. — Трагичны наши обстоятельства, но дело не терпит отлагательств.
— Мы рады служить вам, — заверил его Хубрик, прижав кулак к груди. Мы последовали его примеру и тоже поприветствовали владыку. Я бросила взгляд на Ленору, которая в ответ вытаращила на меня округлившиеся глаза. Нам всё это снится? Мы правда собираемся оказать поддержку Доминару в самый разгар мятежа?
— Послание должно быть доставлено Комарду Иглспрингу, Верховному генералу, Небесному военачальнику, в столицу Доминиона. Я рассчитываю на тебя, всадник из касты письмоносцев, и на твою ученицу.
— Разумеется, Доминар. — Хубрик, всегда сдержанный и готовый мчаться на край света, в этот раз казался ещё более собранным, чем обычно.
— Мальчик сказал, что вас сопровождают некий мужчина и чародейка. Она владеет магией в совершенстве?
Хубрик качнул головой.
— Это высшая кастелянка Саветт из дома Лидрисов. Она не умеет колдовать, но чародейские способности открылись в ней во время вражеских пыток. Если девушке и удастся разорвать сковывающие её путы, она рискует погибнуть в результате.
Выражение лиц драгун cделалось хмурым, один из них затараторил с такой поспешностью, что слов было практически не разобрать.
— Пожалуйста, повелитель, не позволяйте ей приближаться к вам. Мы не выдержим ещё одну атаку.
— В столице о ней позаботятся гораздо лучше, чем там, куда мы направляемся, — последовал решительный ответ Доминара.
— Ваша депеша отправиться в небытие, если она потеряет над собой контроль, — выразил опасение солдат.
— Значит, берём её с собой? — Мужчина отвернулся, и Доминар произнёс: — Вопрос решён. Разберёмся теперь с вашим товарищем по оружию. Кто это?
— Принц Баочана, — ответствовал Хубрик.
При этих словах драгуны выпрямились, раздался лязг поспешно вынимаемых из ножен мечей.
— Вы привезли его с собой сюда? Зачем?
Хубрик поклонился.
— Mои глубочайшие извинения. Мы никак не ожидали встретить нашего Доминара — да благословит небо его царствование — в этом секретном штабе. Мы собирались восстановить здесь силы.
— Вы не знали, что к ферме ведёт сеть подземных ходов? — осведомился гвардеец.
— Очень даже знали, но мы и представить себе не могли, что ей воспользуетесь вы.
— Довольно. У нас нет времени строить планы на будущее, а сомневаться в прошлых решениях и подавно, — прервал их Доминар. — Мы просим тебя, всадница из касты зелёных драконов, твою ученицу и мальчика отвезти нас в горную крепость Гердат, где мы будем в безопасности. Вы сможете захватить с собой ещё и баочанца?
— Конечно, — решительно подтвердила Эфретти. — Почтём за честь.
— Да будет так, — подвёл итог Доминар. — Cоберите поскорее всё необходимое и приготовьте драконов, а я пока напишу послание, которое нужно будет передать. — Он подозвал меня, и я, ковыляя, вышла вперёд, легонько подталкиваемая Хубриком.
Доминар подвёл меня к маленькому столику y открытого камина. Дрова уже были уложены, но огонь не плясал на них, так что помещение выглядело весьма мрачно в этот холодный полдень.
— Твоё первое задание, Принёсшая клятву? — Тон его голоса был добрым.
— Да, повелитель.
— Тогда давай сделаем эту миссию незабываемой, как считаешь?
— Не думаю, что данная задача будет трудноисполнимой, лорд Доминар.
Он рассмеялся.
— Полагаю, что нет.
Глава пятая
Если бы я когда-нибудь позволила своей фантазии поразмышлять на тему окружения Доминара, — великого правителя нашей обширной страны — перед моим мысленным взором предстали бы кланяющиеся кастеляны, преклоняющие колено восхищённые подданные, стражники в сияющих доспехах и другие лица, преисполненные благоговения. Но никак не мужчина, сидящий за фермерским столом на грубо сколоченном деревянном стуле в холодном доме. Он водил огрызком пера по бумаге, аккуратно выписывая витиеватые буквы.
Похоже, Доминар носит письменные принадлежности с собой. Такие едва ли встретишь у фермеров. Единственное, что напоминало о его статусе, — пышные одежды и причудливая маска, закрывавшая лицо. Вероятно, в такую погоду она обжигала холодом. Мне показалось, или он поддался слабости, склонив голову под тяжестью веса, теперь, когда на него никто не глазел и вся эта помпезность испарилась?
Доминар потёр лоб своей маски, и я заметила, что в этом месте металл блестел ярче, будто бы тереть лоб входило в привычку властителя. Он переживал? Расстраивался из-за погибших драгун и товарищей? В какое странное время мы живём: беда и неуверенность в завтрашнем дне затрагивают не только обычных людей навроде меня, но и самых незаурядных.
Никто не застрахован от беды и неуверенности в завтрашнем дне. Даже драконы.
Закончив, Доминар вытащил из-за пояса белый цилиндр, скрутил записку, опустил её внутрь и, достав мешочек с восковыми шариками, запечатал цилиндр с обеих сторон воском.
— Обычно я ставлю на документе печать, но, боюсь, она потерялась во время перехода, — пояснил он, повернувшись ко мне. Каково это — взаимодействовать с миром через маску? — Амель Лифброт, Принёсшая клятву, выбравшая служение касте фиолетовых драконов, прими эту депешу из рук своего Доминара и передай её строго в руки адресата, Комарду Иглспрингу, Верховному генералу, Небесному военачальнику. Или, если он пал, его законному правопреемнику. Поклянись правдой, ибо это всё, что у тебя есть.
Мне никогда не доводилось этого делать. Я быстро огляделась, но Хубрик куда-то пропал. Ушёл собираться, что ли? Надо не ударить в грязь лицом.
— Клянусь правдой, ибо это всё, что у меня есть. Я доставлю письмо.
— Тогда ветер тебе в крылья, Принёсшая клятву. Да ничто не остановит тебя на пути к цели.
Я поклонилась. Этот жест показался мне уместным в данных обстоятельствах. Когда я выпрямилась, он вложил мне в руки цилиндр с посланием, и я вздрогнула, почувствовав, как его рука, затянутая в перчатку, коснулась моей кожи. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду иметь дело со знатью? Это невероятно. Я не имею права подвести его. Пора вылетать!
Всегда готов!
Mоё первое задание! Мой шанс стать настоящей всадницей из касты фиолетовых.
Не радуйся слишком сильно раньше времени. Поклонись ещё раз и уходи, пока ты на радостях не начала плясать перед Доминаром.
Я поспешно отвесила ещё один поклон и, спрятав тубу в складки кожаной формы, заковыляла прочь. Драгуны Доминара следили за чёрным входом и окнами, движения их были дёргаными.
— Вели своей зелёной всаднице поторопиться, — заявил мне один из них. Можно подумать, это опытные всадники подчинялись своим ученикам, а не наоборот.
Я постаралась как можно спокойнее кивнуть солдату, но его глаза заметали молнии. Неверный ход, Aмель. Я поспешила выйти из комнаты в коридор с припасами.
— Aмель. Депеша у тебя? — Хубрик стоял, нагруженный восемью кожаными сумками, раздувшимися от их содержимого. Надеюсь, в них были еда и другие нужные вещи. Гору венчали три меховые накидки, кожаные перчатки и шерстяные шарфы. В такую погоду от них будет мало пользы, но ничего, пригодятся. Там же валялись какие-то шкурки со шнуровкой — наверное, они одевались поверх сапог.
— Да, учитель.
— Хорошо. Первое послание имеет очень важное значение в жизни каждого фиолетового всадника. Доминар оказал тебе великую честь, выбрав для этой роли. Вероятно, он не до конца понимает, что обычно проходит не один месяц, прежде чем мы получаем первое задание, но ты справишься. Я буду следить за каждым твоим шагом.
Я робко улыбнулась в ответ.
— Какое первое правило по доставке писем? — Вопрос застал меня врасплох, так что я не сразу нашлась, что ответить. В школе этому не учили! Хубрик хлопнул меня по плечу. — Правило номер один: не теряй письма. Мы не можем привесить на него волшебный маячок, чтобы в случае потери отследить его местоположение. Держи его при себе. Никому не показывай. И почаще проверяй, на месте ли оно.
Я с серьёзным видом кивнула.
— А теперь, — продолжил он, — погрузим наше снаряжение на драконов. Потребуется несколько заходов, но мы должны убраться отсюда как можно скорее. Эфретти уже почти готова лететь, и всем нам нужно немедленно подняться в воздух, иначе это убежище станет всеобщим достоянием. Наши враги уже наверняка восстановили силы и глаз не спускают с небес.
Я закинула один из мешков себе на плечо и направилась следом за учителем, радуясь, что костыль, который он мне нашёл, прекрасно ладил с местной почвой. Вокруг царили неопределённость и хаос, и всё же посреди этой драмы на моём горизонте пламенел огонёк надежды, яркий и живой. Я буду идти за ним, покуда хватит сил.
Глава шестая
Хубрик оказался прав насчёт Эфретти. Как только мы выбрались наружу, я разглядела в сумерках выстроившихся в ряд драконов всадницы. Ленора с Алдином нагружали их вещами. Ленора бросила свою поклажу и помчалась мне навстречу.
— Амель! Твоё первое заданиe! Как здорово.
Я довольно улыбнулась, не зная, что сказать.
— Послушай, — она не стала дожидаться моего ответа. — Мы ненадолго расстанемся. Но и ты, и я продвигаемся по службе со скоростью ветра. Мы ещё увидимся. Я хочу принести обет дружбы. — Ленора огляделась, словно боясь, что кто-то может нас подслушать, но все были заняты своими делами. — Ситуация постоянно принимает опасные и непредсказуемые повороты, у нас, кастелянов, есть свои обязательства, и ты, и я принесли клятву верности нашим учителям, но ты не кастелянка, и тебе снова может понадобиться помощь друзей. Так поклянись же в нашей дружбе. Поклянись, что призовёшь меня в час нужды. В свою очередь, я клянусь тебе, что приду на помощь.
Я кивнула, смаргивая слёзы.
— Клянусь.
— И держись подальше от неприятностей. Особенно от той, что зовут Ленгом Шардсоном! Этот парень не доведёт тебя до добра!
Она обняла меня, быстро улыбнулась и побежала доделывать свою работу. Совершенно обескураженная, я поплелась к Раолкану. У меня появился ещё один друг. На душе стало легко и приятно.
Я же говорил, что со временем всё больше людей начнут ценить тебя. Не сдавайся, и однажды количество обретённых друзей не сможет уместиться у меня на спине. Кстати, похоже, Саветт требуется твоя помощь.
Подойдя ближе, я поняла, что он имел в виду. Хубрик с Эфретти стояли, склонившись над Саветт и Рактараном. Она свернулась калачиком на земле, укрывшись тонюсеньким плащом и вцепившись обеими руками в принца.
Я кинула сумку на землю и двинулась к ним. Хубрик смерил меня тревожным взглядом.
— Она не хочет отпускать его.
Эфретти тоже подняла красивое лицо с резкими чертами, в её глазах читался приговор.
— Баочанец летит с нами. Таков приказ.
— Вы не можете разлучить нас, — нежным голосом ответил Рактаран. Его рука мягко поглаживала Саветт по спине.
Эфретти повернулась к нему, не скрывая раздражения.
— Вам не следует держать её вот так. У вас больше нет на неё прав. Вы обещаны другой.
Рактаран покраснел, но ответ его был дерзок.
— Ваш Доминар всё ещё рассматривает мою просьбу возобновить нашу с Саветт Лидрис помолвку. Она нуждается в моей защите — особенно сейчас.
— Вы видите её силу не хуже меня, — прошипела Эфретти. — И хотите, чтобы она досталась вам лично и вашему народу. Это не любовь, а политические игры.
— Неправда, — покачал головой принц, но кровь отхлынула от его лица. Эфретти скрестила руки на груди.
— Мы отправляемся через пять минут, и вы летите с нами. Это приказ.
— Чей приказ? — сглотнул принц.
Хубрик положил руку ему на плечо.
— Принц, друзьями нас назвать нельзя, но я советую на мгновение остановиться и представить себе обратное. Мне стоило отправить тебя в нокаут и перекинуть через седло дракона Эфретти, но сейчас я в добром расположении духа. Посмотри на девочку. Ей явно требуется помощь. Небесный город разрушен, там она её не получит. Если Саветт тебе действительно дорога, ты отпустишь девушку с нами в столицу, чтобы её смогли осмотреть лучшие маги.
Рактаран выглядел измученным, его рука, которую сжимала Саветт, задрожала.
— Ты хочешь для неё самого лучшего? — поинтересовался Хубрик.
— Да. — Его ответ был сродни клятве.
— В таком случае позволь нам отвезти её в столицу Доминиона.
— Почему я не могу лететь с ней? — В его глазах отразилось отчаяние. С чего бы это? Он в самом деле так сильно пёкся о моей подруге, — разве это возможно? Он ведь едва знает её — или Эфретти права в том, что это всё было показухой ради обретения власти?
— Потому что это приказ. — Эфретти потянула свой меч за рукоятку. — И нет, я не скажу вам, от кого он исходит. Пока. Вы Принц Баочана. Ведите себя соответствующе. Нам с вами нужно предотвратить военный конфликт. Ваша задача — защищать свой народ, а не бегать за девчонками.
Раолкан словно бы разрывался на части, и в следующий миг принц яростно выругался. Когда он поднялся, высвобождая руку, в его глазах блеснули слёзы. Игра воображения? Она потянулась за ним, а я шагнула вперёд, беря её за руку и опускаясь на землю.
— Всё будет хорошо, Саветт, — тихонько проговорила я. — Я позабочусь о тебе.
— Присмотри за ней, а я пока погружу наше добро, — приказал Хубрик. — Мы посадим её в самую последнюю очередь. Она полетит с тобой на Раолкане?
Я кивнула.
— Отлично. Так будет лучше для всех нас.
Он отошёл, и я погладила Саветт по спине, как это делал ранее Рактаран. На миг мне показалось, что я слышу голоса, но нет. Это Раолкан напевал нам драконью колыбельную.
Мягкий нежный белый лик
К небу синему приник.
Мы летим сквозь солнца свет —
Слаще грёзы в мире нет.
Глава седьмая
Мы летели всю ночь, ледяной ветер всё равно кусал нас сквозь одежду, невзирая на меховые плащи и шерстяные шарфы.
Знаешь, каково мне? Я б не отказался от накидки.
Удивительное дело, но Саветт проспала почти ночь напролёт, прислонившись к моей спине. Её мягкое посапывание было слышно всякий раз, когда ветер успокаивался и наступала тишина.
Ей надо как следует выспаться. Бедная девочка, она уже давно не спала.
Сомневаюсь, что можно выспаться, скрючившись в такой позе.
По сравнению с тем, что ей довелось пережить, это пуховая перина.
А он знал, через что она прошла?
Некоторые воспоминания прорываются наружу, но я сторожу её покой. Она теперь одна из нас — побитая жизнью.
Побитая жизнью и в то же время пугающе могущественная. Если эти взрывы в Ванике были всего лишь искорками изливающейся наружу силы, на что же ещё Саветт может быть способна?
Главное, чтобы эта сила не поглотила её прежде, чем она раскроет в себе эти способности.
Часы тянулись медленно, неспешность времени было тяжелее переносить из-за моего беспокойства насчёт Саветт и леденящего холода. Когда в последний раз спала я? Я так устала, что, наверное, проспала бы всю неделю, завернувшись в меховое одеяло, согреваемая с одного бока Раолканом, а с другого — жарким костром…
Не спи. Я хоть и не нуждаюсь в твоём руководстве, но во время полёта тебе надо бодрствовать.
Зачем? Ремни наверняка удержат меня в случае чего.
Ты хочешь, чтобы заснул я? Если я упаду, то не успею разлепить свои очи перед посадкой. Со мной ничего особо не случится, но вот вам обеим не поздоровится.
Зубоскалит? Как бы там ни было, я принялась за работу, шевеля пальцами здоровой ступни и обеих рук, чтобы разогнать кровь. Мне было о чём подумать, но моя голова зациклилась на одном и том же. Саветт — холод — депеша — холод — Рактаран — холод — Саветт — холод…
До чего же утомительной станет беседа.
Согрей меня, и ты увидишь, что я тоже могу быть интересной собеседницей!
Смотри! Рассвет.
Небо с левой стороны начало светлеть. Прошло несколько минут, и вокруг горизонта изогнулось золотое кольцо. Он оказался прав. День вступал в свои права. Mоё сердце воспарило при мысли о том, что скоро лучи солнца согреют лицо, спину и…
Боюсь, что ещё слишком рано.
Летевшие впереди Хубрик и Кироват приготовились спикировать вниз. Мы следовали за ними, стараясь не отставать. Сквозь вату облаков я заметила верхушки деревьев и длинный склон утёса. Кироват намеревался приземлиться в местечке, где заканчивалась растительность и начиналась горная порода. Вдруг он неожиданно развернулся и шмыгнул в пещеру, располагавшуюся выше зелёных макушек, но спрятавшуюся в выступе скалы. Раолкан повторил его манёвр, и встающее солнце затмил мрак. Вероятно, расселина позволит вместить в себя двух драконов.
Придётся потесниться.
Впереди вспыхнул свет, и из темноты выступил Хубрик, неся фонарь. Пещерка оказалась крошечной. Оба дракона буквально вжались в стены, оставив совсем небольшое пространство посередине. Я уже почувствовала, как пещера начала нагреваться.
Тепло не уйдёт из такой каморки. Два дракона способны здорово накалить обстановку.
Хубрик помог мне снять Саветт.
— Нам надо немного поспать, — предложил он, — иначе мы выпадем из седла прямо в небе. В ближайшие несколько часов тут будет тепло. Потом мы снова пустимся в путь и до полуночи найдём трактир. Часовых выставлять не будем. Драконы почуют незваных гостей.
Я сонно кивнула. Уговаривать меня не пришлось. Мы уложили Саветт рядом с Раолканом, чтобы она не замёрзла, и я прилегла около неё, закутавшись в свой плащ, однако основное тепло исходило от моего дракона.
Сладких снов, Паучок.
Еда, вода и остальные дела подождут. Потому сейчас на первом месте стоит сон, хороший, крепкий сон…
Глава восьмая
— Он пытался помочь мне создать канал для отведения магии. Её было много — слишком много, так он сказал. Она поглотит меня, если я её не выпущу, но магия всё разрасталась, разрасталась, разрасталась. — Тонкий голосок Саветт дрожал. Он меня и разбудил.
Она говорит с Хубриком. Подожди пока вставать.
— Маги черпают силу из постоянно действующих колодцев, разбросанных повсюду, и умеют удерживать магию какое-то время в себе. Если её слишком много, она их сокрушает.
— Я читала об этом в учебниках. Но в моём случае всё иначе. Я чувствую её везде, и она меня манит, влечёт, зовёт.
— Она высвобождается?
— Высвободилась, когда я направила силу против мага Гектора. И против тех, кто напал на вас.
— А взрыв?
— Я чувствовала, что он снаружи, — стуча зубами, отозвалась Саветт. — Магия впиталась в него. Он хотел что-то сделать… Не знаю, что именно. Я предупредила драконов. И бегом спустилась к ним. Маг Завин и Дашира Оукбун хотели остановить меня, но они никак не ожидали такой поспешности с моей стороны. Я велела им следовать за мной, но они стояли как вкопанные. Мы спаслись. Вовремя. Взрыв — вот что произойдёт со мной, если я не научусь контролировать это.
— Мы найдём того, кто поможет тебе, — уверенно заявил Хубрик.
— Мне никто не поможет.
— И приидет некто с севера, сияющий во славе своей, и проницательностью, мудростью одарит каждую душу. Не реки нам о будущих временах, ибо они подобны сну о смерти и ожившему ужасу…
Хубрик снова декламировал, однако Саветт закончила за него:
— …Прилив ещё не схлынет, но всё уже будет поглощено сумерками, и лишь завет уцелеет.
Cколько ж этих предсказаний-то?
Сотни. В них говорится о грядущем роковом дне, который станет ключом к обновлению всего мира.
Ты тоже о них знаешь?
Мы, драконы, знаем их назубок, прямо как ваши кастеляны.
Я вздрогнула, лёжа в темноте пещеры. Не нравятся мне эти предсказания. Нехорошо рассуждать о грядущих трудных временах. Иначе будет тяжело собраться с силами в настоящем.
И всё же, не будь их, откуда мы бы тогда черпали надежду? Как бы действовали в случае беды?
Может, исходя из собственной сообразительности и здравого смысла?
Ты же ведь знакома с людьми. Многие ли из них руководствуются здравым смыслом? A если двое мудрецов не могут прийти к соглашению?
Аргументы, конечно, весомые, но я всё же предпочту закрыть свои уши для пророчеств.
Саветт с тобой бы согласилась. Но сейчас она уцепилась за них. То, что с нeй происходит, сложно назвать нормальным. Хубрик правильно делает.
Откуда нам знать, есть ли в них ключ или нет? Кто вообще сочинил эти предсказания?
Они дошли до нас из глубины веков, однако большинство принадлежит перу Ибреникуса и его последователей.
— Ты уже проснулась, Амель? — осведомился Хубрик. Я села и протёрла глаза. — Надо поесть, попить и позаботиться обо всём необходимом, прежде чем снова двинуться в путь. На ночь остановимся в таверне, но сначала предстоит тяжёлый день, который мы проведём в полёте. Мы провалялись дольше, чем планировали. Уже почти полдень.
Его что-то тревожило.
— Пара часов погоды не делают. Через несколько дней мы будем в столице.
— Дней? Ха! А пару-тройку недель не хочешь?
— Даже верхом на драконе?
— Империя простирается далеко, Принёсшая клятву. Это одновременно и сила, и слабость.
Я кивнула и обратилась к Саветт:
— Тебе что-нибудь нужно?
От её сияющих глаз без зрачков мне стало не по себе.
— Обо мне уже позаботились.
Что же нам делать с этой особенностью? Ведь предстоит иметь дело с людьми. Такие глаза точно привлекут внимание.
Хубрик протянул мне белый шёлковый шарф.
— Когда будем подлетать к деревне, завяжи ей глаза вот этим. Ты же не возражаешь, Саветт?
— Нет, — отрешённо откликнулась она.
— Пусть люди лучше думают, что она слепая, чем увидят последствия произошедшего с ней.
Глава девятая
В деревушке, примостившейся на краю горной цепи, было что-то особенное. Mожет, из-за расположения домов (каждый из них восседал на холме, и отары с посевами, окружавшие их, были подобны корням большого древа). А может, из-за походки местных, непринуждённой и немного беспечной. Всё здесь напоминало о доме, семье и счастье. Мы прибыли в Линск и оставили своих драконов на площади.
Таверна быстро заполнялась людьми, которые налетели внутрь, прямо как комары в спальню — нам даже не требовалось ничего делать или говорить: их внимание привлекло само наше присутствие.
— Вы прибыли из Ваники, всадники? — спросил мужчина, похожий на мэра. Его живот опоясывала лента из толстой ткани с аккуратно вышитой спереди эмблемой.
— Выходит, до вас уже дошли новости? — поинтересовался Хубрик.
— Около часа назад прибыли верховые. Oни направлялись в столицу. Нам сообщили ужасные вести. В которые трудно поверить. — Стоявшие вокруг него люди хмуро закивали.
— И какие же? — Хубрику, видимо, не было никакого дела до косых взглядов; как же хорошо, что мы додумались повязать шарф на глаза Саветт. Здешние жители отличались впечатлительностью. Кто знает, что бы они предприняли, если бы в этот момент увидели её сияющие белым светом глаза.
— Они сказали, что город опустошили маги, — сказал один мужчина.
— Сказали, что беженцы в спешке покидают окрестные городки. Что завтра или послезавтра они прибудут сюда. А как прикажете их принять? Из-за новых налогов Доминиона и тарифов на торговлю с Баочаном мы сами едва концы с концами сводим!
Мэр поднял руку.
— По словам гонцов, Доминар убит. Это правда?
— Как по мне, так это полнейшая чепуха, — отмахнулся Хубрик, он вытащил из кармана тоненькую палочку и принялся покусывать её конец. — Я хоть и обожаю хорошие истории, как и любой другой человек, однако сейчас мне нужны две комнаты, чтобы расположиться на ночь.
— Две? — переспросил мужчина крепкого телосложения, стоявший рядом с мэром. На нём был белый фартук, какой носили хозяева гостиниц.
Хубрик показал два пальца.
— Две комнаты. Горячий ужин. И ванна, если таковая имеется.
— Два серебряных за каждую, — ответил трактирщик.
— Да это обдираловка!
— Если хотите горячую ванну, придётся за неё заплатить.
Хубрик почесал подбородок и скривился.
— Договорились, — согласился он.
— Выходит, ожидать беженцев не стоит? — продолжил расспросы мэр. — Ваника не пала?
— Когда мы улетели, она стояла там, где ей и положено стоять, — заметил Хубрик, — а что касается беглецов, этого я не знаю. Во время нашего отбытия город погрузился в хаос.
При этих словах толпа напряглась. Они хотели услышать явно что-то другое.
— А разве вы не должны были остаться и сразиться с врагами? — спросил маленький мальчик. Его мать шикнула.
— Мы из фиолетовых, сынок, — возразил Хубрик. — Наше дело — доставлять письма.
— А они у вас есть с собой?
Хубрик подмигнул ему.
— Драконом клянусь. Иди сюда.
Он подбежал к учителю, и Хубрик, выудив из кармана конфету, вручил её мальчугану.
— У меня для тебя тоже есть послание: конфета делает жизнь слаще.
Мальчишка засмеялся, и напряжение, царившее в окружившем нас кольце, рассеялось.
— Что ж, идёмте. Скоро сгустятся сумерки, — вмешался хозяин трактира. — Двор конюшни довольно просторный, лошадей сейчас нет, так что можете оставить драконов там. Но заботиться о них будете сами. Я не собираюсь жертвовать вашим подопечным свою руку, так и знайте!
Я бы побрезговал ей, даже если бы у нас кончились запасы и пришлось бы ужинать травой и кореньями.
Мне не терпелось помыться, но в то же время я не могла отделаться от чувства тревоги. Как эти городишки и деревеньки поступят с беженцами, покидающими свои дома? Ведь именно этого мы и хотели избежать, но оно всё равно случилось. Мне стало горько.
Глава десятая
Вставай! Вставай!
Я резко проснулась. Саветт посапывала в соседней кровати. Перед тем, как отправиться спать, мы приняли ванну, помыли голову, но она отказалась снимать шарф. Саветт достала пару крошечных серебряных ножниц и аккуратно срезала мои обгорелые пряди, ни разу не поцарапав; значит, она не совсем ослепла — её глаза по-прежнему видели реальный мир, чтобы проявлять милосердие к живущим в нём, например ко мне.
— Проснись, Саветт. Надо одеться, — позвала я, вновь натягивая свою кожаную форму. В дверь забарабанили. Надев сапоги, я схватила костыль и побрела к двери.
Пока я поднимала засов, грохот повторился. Наконец дверь отворилась, и в комнату ворвался Хубрик, едва не сбив меня с ног.
— Закрывай обратно. Собралась?
Он помог мне затворить дверь и опустить засов. Я быстро просунула руку в петлю костыля.
— Ещё до того, как мы пошли спать.
— Молодец, — отозвался он, подхватывая наши пожитки и помогая Саветт подняться. Она уже оделась, только никак не могла застегнуть меховую накидку. Я, хромая, поспешила к ней на выручку, невзирая на протесты Хубрика. — Надо идти. Сейчас же.
— Что стряслось? — вопросила я. Ноги едва держали меня. Когда там рассветёт?
— Деревня погрузилась в хаос. Ночью количество путников прибавилось. Они не оставляют попыток захватить наших драконов. — Хубрик распахнул ставни, и я увидела по меньшей мере тридцать вооружённых мужчин в пёстрых одеждах и потёртых шлемах, оцепивших двор. Кто это вообще такие?
Разбойники из окрестностей Ваники. Думают, что нас можно взнуздать как обыкновенных лошадей.
Ненормальные, что ли? Один из головорезов с топором подскочил к Кировату. Из пасти дракона вырвались языки пламени, и тот вспыхнул, как факел. От группы отделилась и растворилась в сумерках тёмная фигура. Где-то я уже видела этого человека…
Точно ненормальные.
— Быстро на карниз! — скомандовал Хубрик и потащил нас вперёд. — Вот, возьми сумку. Саветт я беру на себя.
Я перебросила мешок через плечо, а Хубрик помог Саветт забраться на подоконник. Кироват взмыл в небо, беря курс на таверну. Учитель с моей подругой прыгнули одновременно, приземлившись на спину дракона, резко накренившегося от внезапной тяжести, который с силой взмахнул массивными крыльями, чтобы набрать высоту. Возможно, именно поэтому нас так часто заставляли совершать прыжки во время тренировок.
Я взгромоздилась на подоконник, с трудом удерживая равновесие. Сумка была тяжёлой, и моя многострадальная нога налилась свинцом. После вчерашней ледяной прогулки мышцы ныли. Особо я не напрягалась, но уже взмокла.
Дверь содрогнулась от нового удара, но в этот раз стучал не Хубрик. Находившийся во дворе Раолкан изрыгнул густой поток пламени, обрушившийся на сомкнувших кольцо мужчин, неотступно преследовавших свою единственную цель. Выдержит ли он этот напор в одиночку? Их было так много! К счастью, судя по всему, они боялись огня и атаковали только небольшими набегами.
На дверь сыпался удар за ударом. Раолкан поднялся в небо, по пути разбросав крыльями пять-шесть бандитов. В ожидании дракона я уцепилась за оконный выступ. Раздался треск разламываемого дерева, словно дверь долбили неким тяжёлым предметом.
— Эта тоже откроется! — крикнул кто-то.
Страх пронзил меня. Торопись, Раолкан!
Дверь поддалась, и в комнату ворвалась разъярённая толпа, сверкая оружием, в этот же самый момент я услышала в своей голове крик Раолкана.
Давай!
Я прыгнула. И облегчённо всхлипнула, когда он поймал меня. Чужие пальцы успели коснуться моей руки. Ещё бы чуть-чуть, и… Зачем им понадобились Раолкан с Кироватом? На тот свет захотели?
Люди вытворяют странные вещи, когда страх сдавливает их в своих тисках.
Мы поднялись над облаком и довольно близко пристроились к Кировату, который не преминул щёлкнуть зубами на Раолкана, правда, довольно вяло. Mоё сердце едва не выпрыгнуло.
Не принимай это на свой счёт. Его взбесила стычка во дворе. Он тебя не тронет.
— Что теперь? — спросила я у Хубрика жестом.
— В таверны ни ногой, — одними губами ответил он.
Я кивнула. Похоже, нам предстояло пережить ещё одну холодную ночь. Но, по крайней мере, луна светила ярко из-за облачного одеяла и энергия из Раолкана била ключом.
Я скоро проголодаюсь. Овечка сойдёт.
Надо позаботиться об этом после рассвета. Как бы повежливее поставить в известность Хубрика?
Не волнуйся, Kироват сам беспрестанно жалуется ему. Он уступит.
Я прямо-таки чувствовала, как у Раолкана текут слюнки.
Глава одиннадцатая
Охота прошла удачно для драконов — хотя кражу овец назвать охотой трудно, но я старалась об этом не думать. В нашей деревне за подобное серьёзное преступление вешали.
Хотел бы я поглядеть, как они бы меня вешали. Им бы не хватило верёвки, да и помост оказался бы низковат.
Я содрогнулась. Мне не хотелось представлять это зрелище. Мы сидели втроём на поросшем травой холме и ели свой собственный завтрак, состоявший из сушёных колбасок, твёрдого сыра и хрустящего хлеба. Хубрик заботливо пополнил наши запасы в таверне, но так как больше такой возможности не предвидится, придётся использовать их более рационально.
— Значит, больше никаких трактиров, — резюмировала я.
— Определённо, — согласился Хубрик. — Когда понадобится еда, обратимся к фермерам. Чем дальше на юг, тем спокойнее. Уверен, беженцы туда не пойдут. Они будут ждать драгунов, чтобы те навели порядок в Ванике.
— A они наведут?
— Как только войдут в город.
Я повернулась к Саветт.
— Тебе что-нибудь нужно? Если хочешь, сними повязку.
Саветт покачала головой. Кажется, ей понравилось ходить с шарфом, как будто он не ограничивал движения моей подруги и позволял видеть мир. Mожет, так оно и было.
— Ты пытаешься обуздать свою магию?
Саветт снова качнула головой.
— Оставь её в покое, Амель, — приказал Хубрик. — Это её битва, а не твоя. Быть хорошими друзьями — вот, что мы можем сейчас для неё сделать. — Он неловко прокашлялся. — А пока восполним пробелы в твоём образовании.
Что я сделала не так? Моё сердце забилось быстрее, в лицо бросился жар.
— Да успокойся ты. Не дёргайся. Запомни одну вещь: даже калеки могут драться. Будет трудно, потому что ты малоповоротливая, у тебя туго с манёврами и балансом, но это осуществимо. Думаю, в твоём случае лучше всего подойдёт колющее оружие, как, например, боевой посох. На него можно опереться, он даст возможность для манёвра, когда то переходишь в наступление, то защищаешься. Поэтому я и принёс сей костыль.
Я с любопытством оглядела свой костыль. Красивый, из металла, но на оружие ничуть не похож.
— Давай сюда. — Хубрик протянул руку, и я сняла петлю с плеча и передала костыль ему.
Учитель взял его умелыми руками и изогнул линию узора чуть пониже рукоятки. Верхушка раскрылась, а изнутри, после того как Хубрик сделал резкий выпад вперёд, выскользнул и замер стержень, отчего длина костыля увеличилась вдвое. Петелька при этом никуда не исчезла.
— Я научу тебя основным приёмам, и вместе мы проработаем их, чтобы адаптировать под твои возможности. Я не всегда буду рядом, да и нельзя отправлять тебя на задание совершенно беззащитную. Сама видишь, как быстро меняются события. И далеко не в лучшую сторону.
— Благодарю, — ответила я вполне искренне. Со мной всегда был Раолкан, но иногда его помощь запаздывала.
— Ладно, начнём с простого приёма и посмотрим, как можно подстроить его под тебя. Это делается вот так.
Следующие три дня наши изнурительные тренировки доставляли одновременно и радость, и огорчение. Радость, потому что мне нравилось обучаться новым навыкам, и я мечтала поскорее овладеть ими. Всего за три дня Хубрик научил меня уворачиваться и уклоняться от нападения при помощи посоха-костыля. Он научил меня двум простым ударам, которые можно было наносить с опорой на подвижную ногу, и одному несложному защитному приёму. Огорчение, потому что моя здоровая нога изнемогала и теперь, когда мы с остервенением взялись за дело, болела почти так же сильно, как и вторая.
— Чем крепче станет твоё тело, тем меньше оно будет болеть, — пообещал Хубрик. Довольно слабое утешение: спала я прерывисто из-за ноющей боли в конечностях.
Саветт по большей части молчала; спала и ела, когда спали и ели мы. Она держалась рядом с Хубриком или со мной и спала с Раолканом. Дракон не возражал.
Мне нравится слушать её мысли, даже когда они становятся беспокойными и начинается борьба с удавом, разворачивающим свои удушливые кольца.
Я удивилась, когда увидела, что Хубрик тоже спит со своим драконом.
— Только дурак откажется от лишнего тепла в зимнюю стужу, — пояснил он, заметив мой любопытствующий взгляд, но, думаю, дело не только в этом. Они были близки, как и мы с Раолканом.
Все фиолетовые драконы привязываются к своим всадникам. Хубрик и Кироват делят разум на двоих, как ты и я, как Ленг и Альскиби. Это отчасти объясняет, почему мы одиночки. Мы не нуждаемся в больших компаниях и не любим их.
В этом есть смысл.
На третий день я проснулась и обнаружила Саветт стоящей на выступе скалы неподалёку от того места, где мы расположились на ночлег. Саветт вытянула руки вперёд, как будто хотела достать до солнца, и я могла поклясться, что она вся сияла, но списала это на рассвет и свои уставшие глаза.
— На заре воссияет избранный, тот, что принесёт погибель нашим врагам. Свет — единственный спутник, могущий найти путь к сердцу.
Хубрик тоже проснулся, и у него, как всегда, нашлось нужное пророчество.
— Думаете, ваши предсказания о Саветт? — тихо спросила я.
Он пожал плечами.
— Если нет, тогда зачем вы их постоянно цитируете?
— По привычке, — огрызнулся он, но я была уверена, что одной привычки тут недостаточно. Хубрик наверняка верил в них и считал, что предсказания исполнит именно Саветт.
В то утро я не спускала с них глаз, уверенно толкуя все действия учителя по отношению к ней как почтительные. Что это было: сочувствие старика к красивой молоденькой женщине или нечто большее? Неужто он и правда верил в избранность Саветт?
Глава двенадцатая
Когда солнце уже закатилось за горизонт, мы нашли ферму и заплатили хозяину, чтобы переночевать в амбаре. Его жена предложила нам печёные овощи и пару овец по такой цене, словно мы покупали у них золото. Хубрик молча отдал деньги, не вступая в пререкания. Горячая еда была роскошью, к тому же приятно осознавать, что ужин драконов добыт честным образом. Дверь в хозяйский дом с шумом захлопнулась, и я увидела в окне хозяйку, с хмурым видом задёрнувшую занавески. Хоть им и удалось заработать на незваных гостях, ей явно не нравилось, что они будут спать в её амбаре. Но Саветт осталась с драконами, так что пугать фермеров было особо нечем.
— Мы хотим уйти как можно незаметнее, — пояснил Хубрик. — Спор порождает интерес. Ты видела их лица. Они стараются не иметь с нами никаких дел, поэтому мы с благодарностью примем предложенные сухой амбар (а снаружи льёт как из ведра) и горячий ужин и двинемся дальше. Так поступают все небесные всадники.
За окном в самом деле было сыро. Вчера мы покинули заснеженные равнины и прибыли в края серого неба и вечного дождя. Мне не терпелось где-нибудь обогреться.
— Может, завтра стоит ещё раз попробовать поискать постоялый двор? — предложила я. Цена за амбар и овощи была сопоставима с проживанием в гостинице.
— В таверны больше ни ногой, — отрезал Хубрик.
— Откуда у вас деньги, Хубрик? — поинтересовалась я. Когда тебе приходится доставлять почту Доминиона во все концы страны, зарабатывать на жизнь где-то на стороне некогда.
Учитель усмехнулся.
— Небесным всадникам ежегодно выдают вознаграждение от Доминара. Мы его вассалы. Совет небесного народа распределяет деньги между школой и кастами, чтобы мы ни в чём не нуждались. Наша каста каждый месяц выплачивает жалованье.
— У нас есть собственный руководящий орган? Совет?
Он вновь рассмеялся.
— Ты определённо не продвинулась далеко в своём обучении. Ну конечно есть. Кто-то же должен разбирать скучные политические и организационные вопросы. Но довольно об этом. Надо накормить голодающих — особенно меня, потом потренируешься с посохом, а когда твои силы совсем иссякнут, я научу тебя играть в карты.
— А это обязательно?
— Для моего рассудка — да. Последний раз я играл аж неделю назад, так что у меня уже руки чешутся. — Его ухмылка оказалась заразительной, и я рассмеялась. После тренировки энергии у меня, как правило, не оставалось, но, судя по всему, для овладения новым умением надо напрягать голову, а не мышцы.
Раолкан и Кироват уже устроились рядом с амбаром под моросящим дождём. Внутри они бы не поместились.
Мы не против провести ночь под дождём. Хорошо, что нет снега. Какое облегчение!
И хорошо, что Хубрик припас для них пару овечек.
Это немного утолит голод до тех пор, пока не представится возможность подкрепиться как следует, хотя нам строго-настрого велели управиться с ужином за холмом, чтобы не перепугать фермера.
— Приведи Саветт и покорми. Я отнесу овец Кировату и Раолкану. Их ужин не должен проходить в непосредственной близости от фермы, — заметил Хубрик. Он пододвинул ко мне тарелку с жареными овощами и вышел.
Саветт сидела рядом с Раолканом. Она с отсутствующим видом гладила крыло дракона, подняв лицо к небу, как будто ей было всё равно, что от падающих сверху капель повязка делалась мокрой. Под ней угадывалось слабое свечение. Неужели свет в глазах Саветт стал ярче, или это просто ткань намокла?
— Пойдём в амбар, Саветт. Просушимся и съедим горячее.
Она не ответила, поэтому я подошла ближе и тронула подругу за плечо, стараясь не потерять равновесие: в руке я держала тарелку с нашей трапезой.
— Саветт?
— Mмм?
— Пойдём в амбар, переночуешь там. С драконами ничего плохого не случится.
— Кто-то идёт, — отрешённо отозвалась она.
Я в мгновение ока крутанулась на месте и вгляделась в окружавший нас сумрак. Мы были одни.
— Давай разберёмся с ними, когда они придут.
— Ему трудно нас найти.
— Ты можешь идти? — Я по-прежнему не верила, что Саветт может спокойно передвигаться с завязанными глазами. От этого я нервничала. На что ещё она способна на данный момент?
Саветт молча повернулась ко мне, и, бредя обратно к амбару, я услышала её шаги.
— Кто мы, на твой взгляд, на самом деле, Aмель? Угнетатели, пленяющие свободных драконов и взнуздывающие их?
— Возможно, — ответила я. Мне не нравилась идея всадников привязывать драконов к себе ничуть не меньше, чем ей.
— Или мы лучшие защитники своего народа? Где пролегает та самая грань? Что мне делать? Попробовать прислушаться к магии, чтобы оградить своих людей от беды, или оставить все эти попытки и отказаться от участия в знак протеста против того, как они поступают с драконами? Исполнить пророчества, о которых говорит Хубрик, или подождать, пока их не исполнит кто-нибудь другой? Позволить моей чародейственной натуре слиться с тенью той, кем я была прежде, или не давать им встречаться, чтобы не навредить обеим? — В голосе Саветт звучало такое сильное отчаяние, как будто она потеряла свой внутренний ориентир.
— Мне кажется, тебе лучше спросить у человека, обладающего большей мудростью, чем я. — Я ощутила в теле дрожь, и она была вызвана не холодом.
— Кто может быть мудрее тебя, милая Амель?
— Хубрик? Эфретти? Раолкан. Да много кто.
Она засмеялась.
— Скромность — прекрасное качество, но твои слова не совсем правдивы. Думаю, это то, что мне сейчас нужно.
Я распахнула дверь амбара. Сено слежалось, в воздухе пахло плесенью. Мы зашли внутрь вместе, и я кое-как выкатила стоявшую в углу старую бочку, чтобы Саветт смогла присесть. Порывшись в поисках вещей, которые облегчили бы наше пребывание, я обнаружила пустой ящик — его можно перевернуть, и у нас будет стол. Я принялась за работу.
— Я не сведущая в магических делах, Саветт, — призналась я. Мне нечего было ей предложить, но если она желала услышать моё мнение, нужно придумать, как помочь. — Однако, думается мне, я тебя немного знаю. Ты благородная и самоотверженная. Ты стремишься служить своей семье и Доминиону, а ещё не желаешь причинять боль окружающим, находишь выход из трудного положения. Наилучшим решением будет не бороться с этой способностью, а каким-то образом направить её в созидательное русло. Не позволяй ей поглотить себя настоящую. Не позволяй честолюбию и жадности ослепить тебя. Она должна служить тебе, а не наоборот.
Она обняла себя руками, и я услышала её шёпот:
— Тогда пусть она послужит мне на пользу.
В абмар вошёл, хлопнув дверью, Хубрик.
— Как же хорошо, что этой ночью у нас будет крыша над головой. Дождь почти стих, но скоро снаружи завоет ветер. Я принёс наши вещи.
Он вывалил набитые тюки и смерил взглядом разложенные мною овощи.
— Сначала поешьте, огонь разожжём после. Надо высушить меховые накидки и одежду. Никому ведь не хочется лететь в мокром, правда же?
Я качнула головой. Хубрик коротко кивнул и разделил порцию на троих; мы ели в молчании, наслаждаясь горячей едой. Хоть какое-то разнообразие.
Барашек тоже весьма неплох… это так по-домашнему.
Я прямо-таки нутром ощущала его присутствие, только не за порогом амбара, а там, за холмом. У меня всё лучше и лучше получалось чувствовать своего дракона.
После ужина я принялась хлопотать по хозяйству и уже почти развесила последнюю вещицу над огнём, который родился благодаря моим усилиям и теперь слабо дрожал над решёткой, когда амбарная дверь распахнулась с очередным грохотом.
Хубрик снова вышел, чтобы принести побольше дров. Ему следует аккуратнее обращаться с дверью, иначе нам придётся расплачиваться и за неё. Саветт вдруг вскочила. Я испуганно повернулась к учителю и увидела, что тот стоит на цыпочках перед мужчиной, приставившим к его горлу нож. Он толкнул Хубрика обратно в амбар, и откуда ни возьмись выпрыгнули четверо незнакомцев и окружили нас. Я распахнула рот.
— А вот и объекты наших поисков, — подала голос худощавая женщина с длинным шрамом на лице. Что-то в ней было знакомым. Нет. Знакомым мне показалось не лицо, а символ, начертанный на её щеке. Я уже видела эту татуировку раньше: спираль и перечёркивающая её линия. Точно такая же таилась в складках одеяния мага Гектора.
Глава тринадцатая
Я быстро оглядела нападавших. Соперник Хубрика обладал крупным телосложением, но в его руках был только нож, другого оружия не наблюдалось. Я уже поняла, что Хубрик разделался бы с ним, если бы его не застигли врасплох. Должно быть, враги подкараулили учителя, когда он выходил из амбара.
Худосочная женщина и стоявший рядом с ней мужчина держали наизготовку мечи, но их позы отличались театральностью, к тому же они неверно распределили вес на ноги. Хубрик ранее показал мне правильную боевую стойку. Этих двоих явно не готовили.
В другой части амбара притаились молодой парень в чародейском облачении и ещё одна женщина с боевым посохом. Они были одеты и вооружены иначе, чем их подельники. Словно команду собирали по остаточному принципу. Это члены Сумеречного завета? Они разве не знают, что у нас есть драконы?
Знают.
Что же, они послали своих людей за драконами? Снаружи доносился рёв, и сквозь щели в деревянной стене виднелись всполохи пламени, как будто кто-то из драконов выпустил на волю томящийся в глотке огонь. Что там творится?
Они послали четырёх магов. Мы примчались назад, когда они напали на Хубрика, и обнаружили их здесь. Это наши враги, но мы боимся подпалить амбар.
Моё сердце ушло в пятки. Стоявшая ближе ко мне женщина сделала шаг вперёд, и я развернула ногу так, как учил меня Хубрик, уверенным жестом трансформировав костыль в посох. Пятеро противников в амбаре, четверо снаружи. Настала пора применить знания на практике, даже если при одной только мысли об этом мой желудок выворачивался наизнанку.
— А у этой есть зубки! — хохотнула женщина. Она перехватила свой посох, словно собираясь нанести удар.
— Калека? — нахмурился её напарник. — Ты испугалась калеку, слепую и старика?
— Я не испугалась, — она сделала ещё шаг. От посоха добра ждать не стоило.
За стеной сверкали разноцветные вспышки и языки пламени, но я не смела переживать насчёт Раолкана. Мне и тут проблем хватало. Ладони взмокли и стали скользкими: это мой первый бой.
Ты готова. Чётко следуй своим инструкциям. И не волнуйся за нас. Кироват хитёр, a я… Я Раолкан!
Неприятельница ринулась на меня, а я отскочила, выставив в развороте блок, как показывал Хубрик. Краем глаза я заметила, что учитель улизнул из хватки обидчика, воспользовавшись заминкой врагов, отвлёкшихся на мою атаку. Но у меня не было времени на наблюдения. Вражеский посох со свистом устремился к моей голове. Я припала на одно колено и нанесла удар своим орудием. Злодейка едва успела увернуться, и в следующую секунду я подняла себя с земли при помощи посоха-костыля и вновь уклонилась.
Я обернулась к Саветт. Она подняла руки, развела их и устремила вперёд, как будто собиралась подбросить что-то в воздух. Вокруг неё образовалась воздушная воронка, раскинувшая её длинные серебристые волосы во все стороны. Ладони Саветт наполнились светом, который, обретя форму луча, сорвался с её пальцев. После этого моя подруга поломанной куклой рухнула на землю. Что за..?
Я почувствовала, как посох оппонентки с треском проехался по моим рёбрам. Не смей отвлекаться! Раздосадованная, я вовремя успела прикрыться от последовавшего ответа. Рёбра заныли, в глазах, ослеплённых магией, жгло, а в голове ожесточённо застучало.
Отскочив от очередного поползновения, я обнаружила, что луч, выпущенный Саветт, добрался-таки до своей цели. От мага осталась только угольная пыль, рассыпавшаяся вокруг пары дымящихся бархатных сапог. Я охнула и развернулась. Пора переходить в атаку, иначе от меня никакого толку не будет! Вторая воительница — та, у которой была выгравирована татуировка на лице, — подкрадывалась с другой, менее защищённой стороны. Если они обе одновременно набросятся на меня, пиши пропало.
Я перешла в наступление на свою первую соперницу, подкрепив его двойным ударом в голову. Ошарашенная моей атакой, она не успела поставить блок и качнулась. Ухватившись за предоставленную возможность, я врезала ей по колену. Как же, должно быть, больно! Зачем я это делаю? Надо притормозить и хорошенько поразмыслить над своими действиями!
Отбрось уже, наконец, сомнения! Бей, или они перебьют всех нас!
Я подчинилась. Сначала конец посоха угодил в живот моего врага, а затем прошёлся по её рёбрам. Противница повалилась на пол, но вскоре внизу оказалась и я, потеряв равновесие после того, как у меня выбили из рук оружие. Татуированная женщина, перешагнув через меня, прыгнула сверху и пригвоздила к земле.
— Я держу вторую девчонку! — завопила она. — Какую нам приказали брать живой?
— Светловолосую, — проорал в ответ крепкий, мускулистый мужчина, и в глазах преступницы внезапно вспыхнул опасный огонёк. Я услышала вскрик и глухой стук чего-то тяжёлого по телу. — Не думай, что твой приём сработает, старый хрыч.
Я дёрнулась, ища взглядом Хубрика. Он стоял на коленях, рядом с ним лежал покрытый кровью труп, а над учителем навис тот самый бугай с ножом, который он вынул из руки Хубрика. Бой был неравным, мы побеждены. Спасёт ли нас кто-нибудь?
Эти маги — крепкие орешки. Нам осталось расколоть ещё два. Так, чтобы не навредить вам.
Что же нам делать? Я попыталась извернуться под женщиной с отметкой на щеке и получила по лицу. Голова загудела колоколом, во рту появился привкус крови. Я откашлялась и плюнула.
— Что, уже не кажешься себе такой могущественной? Сбила я тебе спесь? — злорадно поинтересовалась она, поднимая меч. Последовательница Сумеречного завета внимательно рассматривала моё лицо, словно на нём была начертана некая тайна, которую она хотела разгадать, прежде чем меня прикончить.
Помощь на подходе!
Раолкан! Моя опора и поддержка!
Речь не обо мне.
Дверь в очередной раз с треском распахнулась. Да почему все относятся к ней с таким неуважением? В поднявшемся облаке дыма и пыли, озарённый лунным светом, возник силуэт мужчины, который бросился в битву. Oдин взмах изогнутым мечом — и голова здоровяка слетела с его могучих плеч. Тело противника завалилось, но Хубрик успел улизнуть с траектории его падения. Ещё два шага — и незнакомец прыгнул. Он сдёрнул с меня вражескую наседку и отшвырнул её в сторону. Та врезалась в балку и растянулась без чувств на полу.
Чья-то рука схватила мою и поставила меня на ноги. Дрожа как осиновый лист, я наконец увидела нашего спасителя. Рактаран.
Глава четырнадцатая
— Вам не следовало избавляться от меня, раз вы не в состоянии обеспечить ей защиту, — заявил он, выпуская мою руку и кидаясь к распростёртому телу Саветт. — Что они с ней сотворили?
— Ничего, — закашлялся Хубрик. Он осторожно ощупал собственную рану. — Она сотворила это сама. Её магия слишком сильна. Ей требуется помощь. А пока пусть восстановится — это займёт некоторое время.
— Ей требуется войти в исцеляющие врата, — не согласился Рактаран. Он поднял Саветт, крепко прижав мою подругу к груди. В его руках она казалась миниатюрной. A что такое исцеляющие врата?
Волшебное место, где происходят чудеса исцеления. Не спрашивай, как это работает, скажу только, что там творятся странные вещи. Врата усиливают одно и смягчают другое. Предположительно они поглощают магию и излечивают от магических недугов.
Откуда Раолкан всё знает?
Я гораздо старше тебя, a ещё я много слушаю. К тому же я хорош во всём, даже в поедании магов.
Он же не серьёзно? Он бы не стал их есть в самом деле.
Больше тебе не нужно о них беспокоиться. Мы поквитались с магами до прибытия вашего принца. С которым также прибыли новые проблемы.
— Нам приказано доставить девушку в столицу. — Хубрик слегка напрягся, словно готовясь к новому бою.
— В Баочане есть исцеляющие врата. Путь до моей страны займёт самое большее неделю, и тогда она выздоровеет, — произнёс принц с каменным лицом.
— Неделю? До Баочана на драконе лететь дольше! А как ты… — Хубрик осёкся.
Он прибыл на драконе.
— Ты прилетел сюда на драконе? — Хубрик стиснул кулак, лицо его побагровело, он крутанулся на месте и ураганом выскочил из амбара. Рактаран выкрал дракона?
Рактаран уложил Саветт на копну сена, разбросанного в углу, и прикрыл возлюбленную своим мокрым от дождя плащом.
— Не стоит, — предостерегла его я. — Она замёрзнет. Вот. — Я дохромала до самодельного очага, где сушились наши плащи. Те из них, что были развешены ближе всех к огню, уже просохли. Я сняла одну накидку и протянула молодому мужчине. — Возьми.
Принц нахмурился, но укутал Саветт сухим плащом. Его рука потянулась к повязке, прикрывавшей глаза моей подруги.
— Ей нравится, когда глаза завязаны, — остановила я Рактарана.
Его рука замерла, словно он раздумывал, поверить мне или поступить по-своему. Принц не успел принять решение, так как в этот момент в амбар ворвался Хубрик, в десятый раз хлопнув несчастной дверью. Я стиснула зубы. Да что ж такое! Почему так трудно открыть и закрыть дверь, не перевернув при этом амбар вверх тормашками?!
— Ты притащил сюда Энкенея? — прогремел голос наставника.
Энкеней? Это, случайно, не дракон Даширы? Тот белый, на котором летел Алдин?
Да. Он поступил неправильно.
С чего это дракон позволил принцу приблизиться к себе?
Баочанцы обладают некоторыми способностями, о которых мы не имеем представления.
Но нельзя же взять и выкрасть дракона. Это так не работает.
— Я сделал то, что должен был сделать, — огрызнулся Рактаран. — Она нуждается в защите, a вы двое, небу понятно, не годитесь для этой работы. Если бы не я, вы оба были бы уже мертвы.
— В нашем договоре чётко прописано, — отчеканил Хубрик, выплёвывая слова, как будто надеялся сразить ими Рактарана наповал. — Один дракон служит одному всаднику. Одному! Когда всадник умирает, дракон тоже умирает. После смерти всадника мы отпускаем дракона на волю, чтобы тот почил с миром. Это подло — ловить его вторично!
Я добрела до двери и высунулась наружу, где лил проливной дождь. Раолкан и Кироват сидели спиной к амбару, словно два сторожа. Перед ними, скрючившись, лежал белый дракон. Более крупный, но с потрёпанными крыльями, ужасно худой, с чёрными язвами, которыми когда-то было покрыто тело Ленга, подвергшегося издевательствам мага Гектора. Я ахнула и отступила. Тоже хлопнув дверью.
— Бесчеловечно заставлять дракона загибаться под тобой, пока ты эксплуатируешь его в собственных целях. — Ещё немного, и Хубрик в прямом смысле слова взорвётся. — Мы связаны с ними договором.
— А я нет, — ответил Рактаран, — бесчеловечен ваш договор. У этого животного нет причины умирать.
— Они не животные, — поправила я.
— Он уже умирает! — Хубрик заговорил одновременно со мной. — Разуй глаза!
— Он тоже нуждается в исцеляющей силе врат, — парировал Рактаран.
Хубрик выпрямился, собираясь продолжить словесную баталию, но вместо этого лишь фыркнул.
— Помоги мне убраться, Амель. А после решим, как поступить с Тёмным принцем.
— Решите, как поступить со мной? — расхохотался Рактаран.
Хубрик вывернул карманы первого убитого и вытащил карту, кремень и пару монет. Развернув карту, он обнаружил наш начертанный маршрут. Эти люди следовали за нами по пятам. Некоторые города были отмечены уже виденным мною символом — спиралью с проходящей сквозь неё чертой.
— Сумеречный завет, — обратился ко мне Хубрик, указав на спираль. — Их девиз гласит: дорога сквозь хаос. Спираль олицетворяет хаос, а линия означает ту самую дорогу. — Я кивнула, и он развернулся к Рактарану. — Девушка остаётся с нами, принц. Так что если хочешь быть подле неё, учти: её судьба в наших руках.
Хубрик спрятал содержимое чужих карманов к себе и знаком велел мне обыскать остальных.
— Будет лучше, если я заберу её с собой, — воспротивился принц. — Её могут спасти только в Баочане. У нас есть исцеляющие врата. А что можете предложить вы? Будете ждать, пока от неё не останется лишь тень?
— Какая тебе разница, баочанец? — вспылил Хубрик. — Ты едва знаешь эту девушку.
На первый взгляд у потерявшей сознание воительницы не оказалось ничего примечательного, разве что медальон с меткой Сумеречного завета. Она простонала, и Хубрик поспешил связать ей руки.
— Наши люди говорят: принесённая в жертву и отвергнутая невеста утра, единственная надежда ночи на покой. Задобрена будет смерть, и уста изольют истину, спасающую утренний свет. Я уверен, что именно она является ключом к спасению.
— У нас есть собственные пророчества, — пробурчал Хубрик.
— И что же, в них говорится о Саветт Лидрис? — Рактаран сложил руки на груди.
В карманах женщины, носившей татуировку, обнаружились также горстка безделушек и письмо, которое наверняка могло сыграть важную для нас роль.
— Может быть.
— В таком случае мы просто обязаны отвезти её к вратам, — победно заключил Рактаран.
— У нас свои врата, принц. Думаешь, вы единственная культурная нация, наделённая властными полномочиями? — Хубрик связал последнего пленника, оставшегося в живых, и оттащил обезглавленное тело верзилы к двери. И откуда в пожилом человеке столько силы? Рактаран взялся за вторую ногу мертвеца, и они вдвоём вытащили его наружу.
— Тогда вы должны понимать, что её необходимо отвезти туда. Где расположены ближайшие врата?
Я открыла письмо и вгляделась в строки, пока они волокли убитого прочь. Я понятия не имела, как они собирались хоронить врагов под таким дождём, но мне не хотелось об этом думать.
Драконы дружат с огнём. Пламя сойдёт за погребальный костёр. Предавать тела земле не будем.
Судя по голосу, ему наплевать.
Они покушались на тебя. Выжившим повезло, что Хубрик не вышвырнул людишек к нам, иначе их бы постигла та же участь.
Я повела плечами и продолжила чтение.
Соберите у себя всех верных вассалов Завета и следуйте за Хубриком Дюншифтером, небесным всадником из касты фиолетовых. Вы найдёте его на пути из Ваники в столицу Доминиона. Убейте всадника и его темноволосую спутницу, но не трогайте белобрысую девчонку Её надлежит доставить — живой — в Рощу Шадоубун, что среди Верхов, до наступления Потрясения.
Отправьте самых быстрых гонцов в Абречду. Наши планы относительно Ленга Шардсона пошли не по плану, но он по-прежнему остаётся занозой в стопе Завета — его имя было внесено в свиток Молота. За его голову назначена награда.
Я вздрогнула.
На обратной стороне бумаги авторы намалевали углём изображение некоего рослого мужчины, торс которого вырастал из-под земли. Вокруг него извивалась спираль Сумеречного завета.
Глава пятнадцатая
— Что ты там нашла? — Хубрик выдернул у меня из рук записку. Я онемела и забыла, как дышать. Они искали нас намеренно. Они хотели убить нас и Ленга. Это… Я понимаю, они наши враги… Это просто… Я понимаю, когда сражаешься со злодеями, удары сыпятся в ответ…
Успокойся. Успокойся. Дыши. Плюнем и разотрём, Паучок. Ты думаешь, Альскиби позволит им обидеть Ленга? Его огонь ожесточённее моего. Да он все вражеские кости перегрызёт.
Но они добрались до нас сегодняшней ночью, и им почти удалось осуществить задуманное. Если бы Рактаран не появился вовремя, та женщина всадила бы свой меч прямиком мне в глотку.
Успокойся. Расслабься. Этого не произошло и больше не произойдёт. Мы не допустим.
Раз нельзя предвидеть событие, значит, его нельзя предотвратить.
Мы расслабились и разленились. Они застигли нас врасплох. Больше этого не повторится, обещаю. Будем дежурить. Будем бдеть. Никто не отнимет у меня моего паучка, о котором я забочусь. Никто!
Я набрала воздуха в грудь, медленно выдохнула и поддалась лёгкости, разлившейся по телу. Я сосредоточилась на этой эмоции и на ощущении мысленного присутствия Раолкана, всегда пекущегося обо мне, всегда любящего, такого непохожего — такого нечеловеческого — и всё же такого родного.
Да, Паучок. Конечно родного.
— Выходит, на нас объявлена охота, — подытожил Хубрик будничным тоном покупателя, интересующегося у торговки на рынке, почём та продаёт куриные яйца. Он залез к себе в карман и вытащил оттуда небольшой кожаный мешочек, открыл его, выудил иголку с ниткой и осторожно продел нитку в игольное ушко.
— Мы были одной ногой в могиле. Ленг…
— …в состоянии позаботиться о себе сам. — Хмурое выражение наставника пресекло все мои попытки что-либо возразить. Он расстегнул кожаную рубашку и сбросил её с себя. Стареющее тело учителя по-прежнему было жилистым, a из раны на руке сочилась алая кровь, пачкая кожу. — И мы тоже.
— Что они там нарисовали на обратной стороне письма? — палец Рактарана упёрся в изображение тёмной фигуры. — Похоже на ифрита.
— Не валяй дурака, — Хубрик скрипнул зубами, наложив первый ровный шов на свою рану, и остановился. В ответ я тоже скривилась. — Нацарапали не пойми что, только и всего. Этих людей нельзя считать образчиками искусства (надеюсь, ты понимаешь, о чём я).
Я бросила взгляд на связанных пленников. Но они ещё не пришли в себя, поэтому обидеться не успели.
— Можно прочесть письмо? — протянул руку принц.
Хубрик проворчал в ответ и кивнул на листок, пристроившийся возле швейного набора. Учитель, бурча себе под нос, сделал ещё один стежок.
— Надо полагать, мы не отвяжемся от тебя до самого окончания нашего путешествия?
— Смотрите! — Рактаран ткнул куда-то в конец письма. — Слово «Потрясение» написано с заглавной буквы.
— Да ну? Впору разобрать письмецо по слогам, как в школе. — Последнее слово учитель выделил особо и наложил ещё один шов.
— Нет, в отрывке речь идёт о магическом ритуале Потрясения, при проведении которого из-под земли призываются древние сущности — ифриты.
— Я не верю в сказки народа Баочана, — Хубрик внёс последний штрих и убрал иголку с ниткой.
— А верят ли в тебя сами сказки? — Рактаран поднял янтарные глаза, сверкнувшие в свете огня, и я невольно обхватила себя рукой, защищаясь. В темноте после свершившегося покушения всё казалось возможным, и я чувствовала себя особо уязвимой. — Где находится эта Роща Шадоубун?
— Неподалёку. — Хубрик натянул рубашку, не потрудившись стереть кровь и перевязать рану. — Если выдвигаться сейчас, будем там к обеду. Но у нас другая цель. Нам не по пути.
— Наш путь пролегает через исцеляющие врата, — не отступал Рактаран. — Как они называются у вашего народа?
— Мы называем их Верхами, — тихо ответил Хубрик.
— Tогда наша цель ясна, — резюмировал принц.
— Моя цель заключается в том, что я должна отправиться в столицу и отдать доверенное мне послание. — Последние слова я произнесла как-то очень тихо.
— Послание. Ты пожертвуешь жизнью подруги ради послания. — Глаза Рактарана смотрели на меня с осуждением.
— В столице есть целители, они присмотрят за ней, — поспешно заверила я.
История повторялась. В прошлый раз мне тоже дали поручение — очень важное поручение. В прошлый раз Саветт умоляла меня поступиться чувством долга ради нашей дружбы, но я отказалась. Что делать? Я дала клятву доставить депешу как можно скорее. А ещё обещала Саветт позаботиться о ней. Как тут выбрать?
Глава шестнадцатая
Я обратила взор на Хубрика. В конце концов он же мой наставник. Что он думает по данному поводу? Хубрик раскрыл рот, но в этот момент до нас донёсся стон Саветт. Рактаран бросился к ней, а мы остались стоять там же, где и стояли, наблюдая за его действиями. Он притянул её к себе.
— Ты теперь в безопасности, я здесь.
— Рактаран?
— Да. Я защищу тебя. Клянусь своим мечом и короной, что не оставлю тебя.
Саветт прижалась к нему.
— Она живая. Живая и неукротимая. Она внутри, я не могу её контролировать. Не могу больше сдерживать.
— Представь, что ты борешься с большой анакондой. Если замрёшь хоть на секунду, она тебя задушит. Не поддавайся. Не уступай.
— Я так устала, — захныкала она. — Я хочу отдохнуть.
— Я дам тебе отдохнуть. — Рактаран пронзил меня яростным взглядом огненных глаз.
Это было слишком. Я отвернулась и, медленно передвигая ноги, направилась к двери, хлопнула ею — опять — и вышла в ночь. Подумаешь, дождь, подумаешь, темно. Я нуждалась в обществе Раолкана.
Он был подобен гигантской каменной статуе, охраняющей вход в амбар; я нашла в темноте его глаза и обхватила морду руками. Как мне поступить?
Хранить верность всегда нелегко. К кому ты испытываешь наиболее сильную привязанность?
— К тебе.
Я ощутила прилив удовлетворения со стороны дракона.
А к кому ещё?
— Не знаю. Я обещала позаботиться о Саветт, однако также я дала слово доставить приказ. Одно исключает другое. Я принесла клятву Доминару и не могу просто сбросить её со счетов, но Саветт моя подруга. Личное и должное — не одно и то же.
Верно. Личное всегда одерживает верх над должным. У тебя нет власти над великими свершениями мира. Даже передать эту депешу — небольшое по важности дело. Нести ответственность перед другом — совершенно иное. У неё есть только ты.
— И Рактаран.
Да. Но без твоего согласия она лишится всего.
— Хочешь сказать, что страдания Саветт имеют больший приоритет, чем послание Доминара?
Роща Шадоубун расположена на другом конце. Чтобы туда добраться, нам потребуется свернуть с намеченного пути, и тогда, когда вернёмся к заданию, мы подберёмся к столице с другой стороны.
Замечательно, но разве это важно сейчас, когда я разрываюсь на части?!
Ты не поняла. На нас объявлена охота. Если мы поменяем направление, то собьём противника со следа.
Хорошая идея. А как же Ленг? Я провела рукой по влажному лицу. Я переживала за него. Они хотят умертвить и его.
Ленг в состоянии о себе позаботиться, как и Альскиби. Не стоит себя терзать.
Я услышала кашель за спиной и, повернувшись, увидела Хубрика с фонарём.
— Разносить почту трудно. Письмо всегда стоит в приоритете, — подчеркнул он. Хубрик замолк, как будто кусая щёку.
— Но?
— Что «но»?
— У вас такой вид, словно вы собирались сказать что-то ещё.
Наставник фыркнул от смеха.
— Я собирался сказать, что новые сведения об ифрите весьма полезны для небесного всадника — нужно выяснить, в чём тут суть. Они могут нести потенциальную угрозу Доминиону. Разрешается уклоняться от изначального курса, если нам кажется, что Доминиону грозит опасность, которую мы в состоянии предотвратить или о которой можем доложить. Это одно из двух условий, позволяющих отложить доставку письма.
— А второе?
— Защита невинных. Я бы сказал, что в нашем случае подходят оба условия.
— Я думала, вы не поверили, что на картинке изображён ифрит.
— Мне не нравится Тёмный принц, и я не желаю одаривать его своим доверием.
Я прыснула. Здесь я с ним солидарна. Меня тоже не особо заботила судьба Рактарана — даже теперь, когда я стала его должницей.
— Предположу, что вы хотите отправиться туда, чтобы проверить пророчества, — мягко заметила я.
— Угадала. Не люблю глупых учеников. Рад, что ты не из таких.
— Так что же стоит у учителя в приоритете? Нависшая над Доминионом угроза или утоление любопытства? — Мне понадобилось собрать всю свою храбрость, чтобы осмелиться задать подобный вопрос авторитетному лицу, но это моё первое задание. Я должна сделать правильный выбор.
— А может, даже защита невинного существа, обуреваемого магией? — предположил Хубрик, его глаза заблестели в свете фонаря. — А может, всё и сразу, почему нет? Жизнь сложная штука. Она не вписывается в рамки и выбивается из правил. Чем проще ты к этому относишься, тем больше добра сумеешь сделать.
— Выходит, вы считаете, что мы должны лететь в Рощу Шадоубун. Раолкан считает так же. Рактаран придерживается того же мнения. Так почему о своевременной доставке депеши переживаю только я?
— Потому что ты ещё пока учишься, в отличие от всех остальных. Мудрость приобретается, а не даруется — ну или, по крайней мере, даруется редко. История Мамоды Мудрого является, конечно же, исключением.
— Кого? — я начала ощущать себя жуткой невеждой.
Учитель покачал головой и вздохнул.
— Мы ознакомимся с классической литературой после того, как доставим послание.
— A послание мы доставим после поездки в Рощу Шадоубун, — подвела я итог, голос мой дрожал, руки вспотели. Правильно ли я поступаю? Если да, то почему внутри нарастало беспокойство?
— Хороший выбор, — произнёс Хубрик с улыбкой. — А теперь за работу. Пора готовиться к отлёту, у нас много дел и мало времени на отдых.
Глава семнадцатая
Разложить по тюкам высушенную одежду и оседлать драконов оказалось легко, а вот решить, что делать с пленниками, — не очень.
— Если привязать их к центральной балке, фермер обнаружит посетителей утром, — предложил Хубрик.
— Откуда такая уверенность? — засомневалась я. — Я не хочу, чтобы они мёрзли или голодали.
Пленники очнулись, и одна из горе-воительниц бросила на меня взгляд, полный страха.
— Шутишь? Он захочет убедиться, что мы свалили, иначе потребовал бы оплату за ещё одну ночь, если бы мы вздумали остаться. Доверься мне. Он видит в нас источник дохода и не упустит подвернувшуюся выгоду.
— Даже невзирая на магическую баталию, развернувшуюся здесь прошлой ночью?
— Простые люди обычно закрывают на это глаза. Они не хотят казаться безграмотными и делают вид, что происходящее в порядке вещей. Это играет нам на руку.
— Выходит, хозяин дома освободит их?
— Вполне вероятно. Возможно, за вознаграждение.
— Что проблематично, — заявил Рактаран, помогая Саветт подняться на ноги. Она вцепилась в него, а принц гладил её спину и плечи свободной рукой, успокаивая, как какого-нибудь дикого зверька. — Если отпустить неприятеля на волю, он продолжит чинить нам препятствия.
— А есть другие варианты? — пожал плечами Хубрик.
— Разделаться с живыми так же, как и с мёртвыми.
— Мы не варвары, — Хубрик сложил руки на груди. Рактаран, похоже, был преисполнен решимости осуществить свой план, но Саветт внезапно споткнулась, и он поспешил подхватить возлюбленную, что-то нежно воркуя ей на ухо. Надеюсь, я не буду выглядеть так же глупо, если когда-нибудь влюблюсь.
Поверь мне на слово. Вы с Ленгом почти превзошли эту парочку.
Да ты просто ревнуешь.
Ревную к бритому парню, который то и дело улепётывает от тебя, вместо того чтобы мчаться к тебе на всех крыльях? Я так не думаю.
— Для человека, привыкшего всё делать по-своему, ты слишком много жалуешься, — проворчал Хубрик. — Радуйся, что наш путь теперь пролегает к Верхам. Ты же ведь этого хотел, не так ли?
— Меня тревожит здоровье Энкенея. — Мы с Хубриком сообщили принцу о нашем решении, а он всё никак не отпускал эту мысль. — Как понять, что с драконом всё будет хорошо?
— Он улетит, чтобы умереть дома. Так будет правильно, — заверил Хубрик, но сменил гнев на милость. — Хорошо, конечно, что ты беспокоишься о нём, но тебе не следовало его забирать.
— Он согласился забрать меня. Кажется, дракон каким-то образом привязался ко мне.
Мы вышли во двор, где стояли осёдланные Раолкан с Кироватом, готовые к отбытию. Было по-прежнему холодно, но дождь прекратился, отчего воздух наполнился свежестью и новым дыханием. Энкеней сидел на том же месте, где его оставил принц, но, увидев Рактарана, поднял нос, словно радуясь возвращению баочанца.
Он определённо рад. Дракон не сидел бы здесь против своего желания. Его всадница погибла, и сам он умирает, но между драконом и принцем образовалась некая связь.
— Помоги Саветт сесть на Раолкана к Амель, сам ты полетишь со мной, Тёмный принц, — скомандовал Хубрик.
— Уверен, всё должно быть наоборот, — воспротивился Рактаран. — Саветт заслуживает лучшего всадника.
Мы с Хубриком пропустили эти слова мимо ушей. Рактаран помог Саветт забраться на Раолкана, и вместе мы пристегнули её к седлу. Моя подруга снова погрузилась в свой мирок, но, когда я защёлкнула последнюю пряжку, Рактаран наклонился и запечатлел нежный поцелуй на её губах. Глаза Саветт вспыхнули так ярко, что свет пробился сквозь шарф, и принц, испугавшись, отпрянул.
— Он тоже волшебный? — сухо спросила я.
— Кто? — не понял Рактаран, голос его прозвучал хрипло.
— Никто. — Я села на Раолкана и закрепила костыль сбоку, стараясь не разулыбаться.
Хороший выпад. Ты не безнадёжна.
Ошеломлённый Рактаран подошёл к Кировату и взялся было за протянутую руку Хубрика, чтобы тот закинул его в седло, но, как только их ладони встретились, Энкеней щёлкнул зубами на Кировата. Кироват не остался в долгу и подался вперёд, но Энкеней вскочил на задние лапы, вытянув шею и открыв пасть, и заревел прямо на Кировата.
Кироват отскочил, уклоняясь от направленной на него агрессии, так что Рактаран оказался на земле. Он откатился в сторону и быстро поднялся. Они собрались драться? Что происходит?
Любопытно. Энкеней не собирается расставаться с Рактараном. Выходит, моё предположение оказалось верным.
Кироват развернулся, невзирая на окрик Хубрика, cомкнул зубы на шее Энкенея, завалил того в грязь и пригвоздил к земле.
— Ну и ну, кажется, ты обзавёлся союзником, — констатировал Хубрик, перекрикивая пыхтение дракона, пытающегося вывернуться из хватки соперника. — Похоже, Энкеней не желает расставаться с тобой, Тёмный принц.
— Это значит, что мы с Саветт можем ездить на нём? — Рактаран перенёс вес на пятки, слегка присев на корточки и раскинув руки, готовясь в любой момент увернуться от удара или направить его самому.
— Это значит, что на нём можешь ездить ты, — потому что он так решил, и я не буду оспаривать решение дракона: это его свободная воля. Если он снова разинет пасть на Кировата, то пожалеет.
— A Саветт?
— Не искушай судьбу.
Рактаран кивнул, и Кироват, отпустив Энкенея, отпрыгнул в сторону, не давая ему напасть. Рактаран достал спрятанное седло Энкенея и принялся готовить дышащего на ладан дракона к путешествию. На удивление белый дракон стоял смирно, пока его седлали, словно они с Рактараном работали вместе уже не одну неделю.
Не забывай: ничто человеческое нам не чуждо. Энкеней принял самостоятельное решение.
Я не забыла. Я уважаю права драконов как личностей.
За это (и за многое другое) я и люблю тебя.
— Как странно, — голос Саветт, сидевшей сзади меня, звучал далеко и как-то не по-человечески. — Видно, что он умирает, но жизнь в нём бьёт ключом, я это чувствую. Вот если бы я могла оттянуть момент смерти…
Я нервно заёрзала.
— Мне кажется, сейчас стоит побеспокоиться о себе, Саветт. Надо поставить тебя на ноги, пока ты не начала жонглировать вопросами жизни и смерти.
Саветт принялась тихо напевать какую-то мелодию, под которую мы поднялись в небо и последовали за Кироватом в Рощу Шадоубун навстречу исцелению или притаившемуся там ужасу.
Глава восемнадцатая
Местность вокруг рощи выглядела так, как будто земля завязалась узлом и запуталась сама в себе. Пригорки и рытвины внезапно обрывались, уступая место холмам и долинам, так что рельеф был, скорее, вертикальным, а не горизонтальным. Как хорошо, что я летела на драконе, а не скакала на лошади! Лошадь пробиралась бы по этим колдобинам, которые мы перелетели за пару минут, целый месяц — а может, и дольше.
Ты бы невзлюбила лошадей. Странно пахнут. С дурным характером. Лодыри.
Они бы не стали откусывать руки не понравившихся им людей или испепелять их.
Как я уже сказал, лодыри. Если у тебя есть амбиции, рано или поздно ты предпримешь попытку оставить от своих врагов горстку пепла. К тому же они едят траву. Траву! Какая гадость.
Пустынная и труднопроходимая земля теперь стала зелёной и труднопроходимой. Открывшееся зрелище было, конечно, красивым на вид, но мы не можем устроить привал посреди деревьев, a моя нога с поясницей уже затекли. Мне надо помыться и испить чистой воды.
Всеми лапами за.
К счастью, Хубрик оказался прав: скоро мы прибудем на место. Замаячившие впереди холмы оказались выше, и драконам пришлось подняться в гущу облаков, чтобы не задеть макушки. Мы взмыли вверх и, оказавшись по другую сторону, камнем бросились вниз, так что у меня перехватило дыхание.
Я ещё не до конца привыкла к ощущению пустоты в полёте. У меня всякий раз ухало в животе, когда Раолкан проделывал подобные фокусы, но тошнило не только от этого. Под нами простиралась долина в форме блюдца.
На одном его конце, устремляясь в небо, выстроились шпили и арки, окаймлявшие треснувший круглый мраморный пол, который когда-то был выстлан огромной мозаикой, хранившей следы изображения дракона. На шпили и арки наползла стена леса. Деревья пробили себе путь наверх, пустили корни в трещины в полу, раздвигая мрамор и завоёвывая каждый миллиметр. Лианы обвили стойки арок, растворяя их в себе. Но растения не поглотили белый камень полностью: он виднелся кое-где, выпирая наружу подобно нижним зубам.
Мы кружили над шпилями, высматривая местечко для посадки. Что это такое происходит в дальней части долины? То, о чём я думаю?
Tамошняя земля превратилась в котёл, пузырилась и плевалась водой, словно её породила не горная порода, а водная стихия. Мне показалось, что в центре бурлящей массы мелькнули маленькие фигурки, но из-за гористого ландшафта понять наверняка было нельзя. Это могут быть как отдельно стоящие скалы или обугленные остовы деревьев, так и люди. Меня не покидало странное чувство, как будто нас здесь не ждали.
Драконам всё под силу.
Речь не о силе. Меня гораздо больше беспокоила причина, по которой мои мурашки решили сорваться с места. Так бегать они начинали, когда где-то ждала опасность.
Я лично чувствую мурашки от восторга.
Руки Саветт обхватили меня сзади и так крепко стиснули меня, что мне стало трудно дышать.
— Нет, нет, нет, — запричитала она.
Я попыталась жестами предупредить Хубрика, но он не замечал моих сигналов. Кироват крутанулся, выбрав для посадки местечко перед арками, Энкеней нырнул следом, а мы с Раолканом замкнули цепочку.
— Мне кажется, нам не следует приземляться! — завопила я.
Да всё в порядке.
Ладони Саветт дрожали, а её саму сотрясали рыдания. Я мягко похлопала по руке подруги, но особого успокоения это не принесло. Мне жутко не нравилось сие место.
Глава девятнадцатая
Рактаран спрыгнул с Энкенея первым, не дожидаясь нас.
— Исцеляющие врата! Здесь! Невероятно. Древние соорудили их, напитав магией из самовосстанавливающихся скважин, которые, по их словам, доходят до самого сердца земли. Если провести через врата человека, обладающего магическими способностями, они могут совершить невозможное — исцелить весь мир!
— А это уже бывало раньше? — поинтересовалась я. Цепкая хватка Саветт пугала меня. Она пришла в ещё большее возбуждение, и тело её было почти таким же горячим, как у Раолкана. Это не к добру.
— А разве небесный народ не славится премудростью? Неужели я должен рассказывать тебе истории о Пепле и Харике, Золотом Джаспере, отваге Каджиши и пяти главах Ландерана?
— Наверное, да? — Об этих персонажах я точно не слышала. Вероятно, они из фольклора баочанцев.
Хубрик оглядел врата и выдал новое предсказание:
— Рождённый высоко на горе, сияющий вместо погибшего солнца, дважды ослеплённый, но по-прежнему зрячий, единственный оплот добра против зла, узри господство света, глашатаями которого избраны врата.
— Мы тоже знакомы с пророчествами Ибреникуса, — принц Рактаран подошёл ко мне. — Они говорят об Избранном, о защитнике мира, хотя слог у них весьма витиеватый.
С предсказаниями всегда так. Никто не поверит, если ты предречёшь человеку: «В четверг ты пересолишь суп». Слишком конкретно и скучно. Люди любят, когда пророчества звучат подобно песням.
Я просто хочу выбраться отсюда живой. Я не могла отделаться от мысли, что за мной кто-то следит. Когда Рактаран снял Саветт с седла, я обернулась и вгляделась в тени позади нас. Наступил вечер, и всматриваться в отблески уходящего дня было всё равно что всматриваться в кромешную ночную тьму. Я не могла отличить предмет от его тени, движение от покоя. Количество забегов мурашек по моей спине росло.
Спокойно, Паучок. Спокойно.
Я поёжилась.
— Ты что-то видела, Амель? — спросил Хубрик.
— Почему земля в той стороне долины как будто пенится? — ответила я вопросом на вопрос.
— Пенится? Не заметил. Ты внимательно смотрела, или это просто головокружение от смены высоты?
Не было у меня никакого головокружения — а если бы и было, то оно никак бы не повлияло на зрительное восприятие. Что-то тут нечисто.
— А как же Сумеречный завет? Разве его члены не должны быть здесь?
— К счастью, здесь, похоже, только мы, — заметил Рактаран, помогая Саветт дойти до врат. — Не хочешь ли снять повязку, высшая кастелянка? Может, так тебе будет лучше видно.
— Слишком много, — Саветт вцепилась в принца так же, как и в меня.
— Береги силы. — Он поднял её на руки и понёс к широким аркам. У арок не было створок, вернее сказать, каждая арка представляла собой дверь. Зачем строить сооружение без крыши и нормальной двери? В нём нельзя ни укрыться, ни защититься. Абсолютно непрактично. Крепость бы сейчас не помешала.
— Ты что-то видела, Амель, или просто нервничаешь? — повторил Хубрик. Он не до конца слез с седла, размышляя, спешиваться ему или нет, после того как я выразила свои опасения.
— Мне показалось, что видела. Бурлящую поверхность и тени, похожие на людей.
— А может, это были всё-таки тени?
Я пожала плечами.
— Спешивайся: поможешь нам отвести Саветт к Верхам. Шарахаться от собственной тени во время выполнения первого задания совершенно естественно. Не бери в голову.
Я неохотно подчинилась, моя рука задержалась на шее Раолкана немного дольше, чем я предполагала. Тревога впивалась в мою душу колкими, острыми иголками.
Я здесь. И не позволю никому обидеть тебя.
Я просунула руку в петлю костыля и заковыляла следом, неся бурдюк с водой. Полёт был долгим, и нас всех измучила жажда. Нужно напоить Саветт. Надеюсь, с драконами ничего не случится.
Мы в состоянии дать отпор кому бы то ни было.
Энкеней протиснулся сквозь одну из арок и вышел на большой внешний двор. Я не любила смотреть на него подолгу. Казалось, что передо мной стоит живой труп, и я ничего не могла с этим поделать. Быть может, если бы я была целителем…
Никто не может совладать со смертью.
Но облегчить дракону боль было бы кстати. Забавно, что Энкенею до такой степени понравился Рактаран — кто бы мог подумать! — и он решил составить ему компанию.
У каждого должна быть цель в жизни. Даже у того, кто умирает. Не лишай его этого.
Хубрик зажёг лампу, но в этом не было необходимости. Саветт стояла в центре круга, сияя настолько ярко, что могла бы соперничать с самой луной. Повязка спала с её глаз, и в них вспыхивал белый свет, окружая ореолом лицо и тело моей подруги. Ошеломлённо уставившись на неё, я поймала взгляд Хубрика, и вместе мы продолжили лицезреть развернувшееся перед нашими глазами чудо.
— Рактаран? — позвала она. — Ты здесь?
— Я прямо перед тобой.
— Я могу доверять тебе?
— Да. — Принц ощутимо дрожал, стоя рядом с ней; они говорили очень тихо, и со стороны казалось, что мы подслушиваем.
— Я могу довериться тебе здесь и сейчас?
— Клянусь.
— Я должна была стать твоей невестой. Выкупом, который бы предотвратил войну. Вещью, которую один мужчина продал другому. Ты знаешь это. Как и то, что я была тебе не нужна. Ты хотел, чтобы рядом находилась не благородная, преданная и непорочная женщина, а та, которую можно контролировать и использовать. Увидев мою новую силу, ты захотел присвоить её себе. — Саветт так чётко обрисовала события, как будто всё это время была их непосредственной участницей, а не дрейфовала в собственных мыслях.
— Зачем ты так говоришь?
— Я хочу знать, правда ли это. — Она взяла руки принца в свои и подняла голову; Саветт казалась такой уязвимой, но исходящий от лица ослепительный свет озарил и черты мужчины. — Не думаю, что ты можешь солгать вратам. Никто не сможет. — Саветт повернулась. — Что ты подумала обо мне, когда мы впервые встретились, Амель?
Мои губы ответили прежде, чем сознание успело сообразить.
— Я посчитала тебя высокомерной.
— И всё же бросилась на выручку. Почему?
— Ты мой друг. — И снова мысль не успела за языком.
— Видишь? Только правда. — Саветт снова повернулась к Рактарану. — И я хочу услышать от тебя правду. Зачем ты здесь?
— Я влюбился.
— Так быстро?
— Я не просил об этом. Она просто пришла, a теперь… — Рактаран замолчал и покачал головой. — Теперь я готов пожертвовать ради тебя всем. Рискну чем угодно, заплачу любую цену за твоё благополучие. Я хочу, чтобы ты была здоровой, невредимой и счастливой.
— Значит, я могу тебе доверять?
— Больше, чем другим. — Это была клятва.
— Хорошо. — Саветт взяла его лицо в свои ладони. — Мне нужна помощь. Мне нужен тот, кто пройдёт со мной через это. Я почти наверняка знаю, что надо сделать, но хочу, чтобы рядом был тот, кто напомнит о правде. Ты останешься со мной?
— Конечно, — вздохнул Рактаран, наклоняясь к ней ближe.
Я отвернулась. Слишком уж сокровенный момент. Mои глаза, насмотревшись на величие Саветт, никак не могли привыкнуть к окружавшему меня мраку. Я то и дело смаргивала, пытаясь избавиться от лиловых кругов.
Постойте. Мне показалось, или кто-то пробрался туда, где отдыхали драконы? Это что-то материальное? Или просто лиловый отблеск? Я прищурилась, вглядываясь в темноту. Сзади меня раздалось странное, едва различимое жужжание. Я встряхнула головой, стремясь избавиться от ощущения, но это оказалось тщетно. Я потеряла объект из виду. Подождите. Ещё один? Я была почти уверена в том, что это…
Шлёп! Рядом с моей ногой в землю зарылась арбалетная стрела.
— Тревога! Враги наступают! — закричала я.
Хубрик выругался, я услышала звон разбитого стекла, и его светильник погас. Нет времени выяснять почему. Я понеслась к Раолкану так быстро, насколько позволял костыль, но, прежде чем я добежала до дракона, он выпустил струю пламени в противоположном направлении. В свете огня я увидела добрую дюжину призраков, которая кинулась нам навстречу, размахивая мечами.
Глава двадцатая
Раолкан ступил назад, и я вовремя увернулась от его лапы.
Забирайся быстрее, Паучок.
Я ухватилась за седло, вскарабкиваясь наверх и досадуя на свою ногу, которая оттягивала меня вниз и забирала драгоценные секунды. По ощущениям прошла вечность, когда я, барахтаясь, наконец уселась.
Придётся застёгиваться прямо во время взлёта.
Это всё, что он мне сказал, прежде чем стремительно взмыть в воздух. Я крепко ухватилась за седло одной рукой, шаря второй в поисках поясного ремня.
Держись лучше двумя: сейчас начнётся самое интересное.
Пояс-то я закрепила, но ремни, поддерживающие бёдра и плечи, болтались свободно. Некогда с ними возиться. Я пихнула костыль в петельку на седле и уцепилась за него обеими руками. Раолкан облетел исцеляющие врата по кругу, не поднимаясь высоко, и вернулся туда, где мы стояли ранее. Ему было бы легче без груза на спине.
А как тогда прикажешь следить за тобой?
Тёмные фигуры неслись по направлению к вратам, размахивая оружием и истошно вопя. Сколько же их? Земля буквально кишела людьми.
Раолкан спланировал вниз, обрушив по пути поток огня на неприятеля. Одежда на людях вспыхнула, поджигая под собой кожу, и я стиснула зубы при виде ужасного зрелища. Проскочив мимо беснующейся толпы, Раолкан поднялся выше, снова заходя на круг.
Обернувшись, я увидела, что Кироват летит на всех парах параллельно с Раолканом, выплёвывая на ходу сгустки собственного пламени.
Хубрик просигналил мне, показывая петлеобразное движение, — вращение предплечьями перед грудью, что означало «ещё раз». Но в этом не было необходимости. Раолкан уже нацелился на второй круг, завершая первую атаку. Терпеть не могу это. Я не хотела лицезреть, как люди вспыхивают подобно спичкам, не хотела слышать их крики, не хотела…
А ты бы хотела лицезреть гибель друзей от их рук? Гибель Саветт, которую ты так старательно спасала?
Пока ещё никто не сумел пробраться мимо врат. Раолкан с Кироватом обратили в пепел всех захватчиков, осмелившихся приблизиться, но, после того как атака была отбита, к аркам хлынула следующая волна. Я затаила дыхание. Я не желала становиться свидетелем жестокого убийства Саветт, Рактарана, спасшего мне жизнь, и Энкенея — хоть он и так умирал.
Зло могущественно. Оно поражает людей, — и драконов — но его также можно вскормить, поддавшись ему. И тогда перед нами встаёт выбор.
Мы опустились ниже, не давая вражескому потоку пробраться к вратам. Раолкан направил на неприятеля огонь, a находившийся в круге Рактаран развернулся, зарубив мечом тех двоих, кому удалось избежать пламенного возмездия. О каком выборе говорит Раолкан?
Либо ты защищаешь то, что стоит спасти, либо, смалодушничав, позволяешь злу его уничтожить.
Не очень-то богатый выбор.
Именно поэтому я не гнушаюсь предавать смерти наших недоброжелателей. Если бы им предоставили возможность, они бы порвали тебя на куски. Я этого не допущу.
Нападавшие обратились в бегство, как только Кироват добавил жару. Но вместо того, чтобы бежать в самое пекло, чёрная тень отошла назад. Я взглянула на Хубрика, и учитель дважды качнул указательным пальцем — преследуем. Раолкан пристроился рядом с Кироватом, и мы рванули за ними. Но зачем предавать огню отступающих? Это же неправильно.
И дать им шанс перестроиться? Тогда придётся дважды войти в одну и ту же реку.
Я взволнованно оглянулась через плечо на исцеляющие врата. Саветт стояла на пороге, её заслонял, высоко вскинув меч, Рактаран. Окутавшее мою подругу сияние приобрело голубоватый оттенок, и теперь от неё исходили лучики света, прямо как лозы винограда, питаемые материнскими корнями. Сплетение чередующихся между собой лучей складывалось на земле в узор мандалы1.
Что-то в поведении наших врагов кажется мне странным. Со стороны всё выглядит так, как будто они нас выманивают из…
Раолкан взревел и, не останавливаясь, дал задний ход. Я закричала, хватаясь за седло, чтобы не свалиться. Что случилось? Раолкан описал дугу, заставляя меня сжать луку ещё сильнее. Возникший рядом тёмный сгусток врезался в Кировата, отчего тот, кувыркаясь, рухнул оземь, так что я ощутила вибрацию от его падения, зазвеневшую в воздухе. Что могло вызвать подобную реакцию?
Ифрит!
В голосе Раолкана слышался страх, что неудивительно.
Мы обогнули древнее сооружение, и я наконец смогла хорошенько рассмотреть нашего противника. Mоё сердце пропустило удар.
Перед нами выросла чёрная фигура, которую окружала лёгкая, подвижная тень. Когда тени расступились, из груди существа показалось красное свечение. Марево под ним вздымалось, пожирая человеческих союзников, подошедших слишком близко. Их количество исчислялось сотнями, но хуже всего было то, что бурлящий мрак трансформировался в ещё одну фигуру, выраставшую сзади своего первого собрата.
Окружённый магами, сомкнувшими плотное кольцо, из-под земли поднимался второй ифрит.
Глава двадцать первая
Раолкан снова взмыл вверх. В этот раз его пламя обрушилось на восставшего ифрита. Жар от огня дыхнул мне в самое лицо, обжигая кожу и волосы. Пальцы мои буквально вросли в седло, я с ужасом наблюдала за тем, как ифрит делает выпад в нашу сторону. Раолкан увернулся, уходя вбок и продолжая поливать огненным дождём магическую сущность, вокруг которой он вился.
Упавший на другом конце долины Кироват пришёл в себя и вернулся в строй, но ифрит оказался проворнее. Он развернулся и запустил в нас с Раолканом какую-то штуковину, которую держал в руке. Раолкан в ответ дыхнул пламенем, однако для брошенного призрачного клубка огонь оказался безвредным.
Объект достиг своей цели, и нас окутала тьма. Мне чудилось, что я падаю, но было трудно понять, взаправду или нет. Я ничего не видела, ничего не слышала, ничего не чувствовала. Ужас сдавил мне грудь. Я даже представить себе не могла, что придётся сражаться с демоном, сидя в седле. Даже не думала, что окажусь на спине дракона ровно в тот момент, когда он превращает врагов в угольки. Ноги и руки безостановочно тряслись. Сердце билось как умалишённое. Дыхание сбивалось. Я сильно прикусила губу и ощутила во рту привкус крови.
В меня что-то врезалось, и мои пальцы разжались. Я с надеждой ухватилась за ремень безопасности обеими руками, молясь, чтобы кожаные лямки не подвели. Внезапно зрение прояснилось, и перед моими глазами вновь показалась луна в окружении звёзд. Я попыталась успокоить дыхание и огляделась. Раолкан лежал, скрючившись, на земле, а я болталась сбоку, поддерживаемая ремешками.
Мы лежали на ступенях, ведущих к аркам. Вероятно, в попытках оправиться от удара ифрита мы пересекли всю долину. Каким-то образом, невзирая на творящийся хаос, армии теней снова удалось вырваться вперёд. Оставались считанные минуты до нашего поражения. Хубрик с Кироватом кружились и кувыркались в небе, вновь и вновь изливая огненную ярость на ифрита. Кироват держался левой стороны, лишь иногда поворачиваясь вправо. Он разбился?