Дар ангелов (рассказ, перевод Д. Бузаджи)

Angel Fix. Рассказ опубликован в журнале Worlds of If в августе 1974 г. под псевдонимом Раккуна Шелдон, включен в сборник Out of the Everywhere, and Other Extraordinary Visions («Из отовсюду и другие удивительные видения», 1981).

Когда на Землю наконец прилетел инопланетянин, он тут же само собой, нарвался на хорошего человека.

Посадил параборт на заднем дворе фермы Мартина Брамбакера и не успел еще свернуть термозащиту, как из-за ольхового куста показался Марти-младший.

— Здрасте, — сказал Марти, недоуменно разглядывая желтый шлем пришельца, зеленые шорты на коротких тощих ножках и непонятное месиво на земле. — Вы что, из инспекции?

— Como está Usted[91]? — ответил пришелец. — Ich bin ein Berliner[92]. Мукка хай! — Он постучал по шлему. — А, вот. Привет! Да, можно считать и так. Не подержишь?

Инопланетянин передал мальчику один край термозащиты, отошел назад, натянул, закусил свой конец гуманоидными зубами и лягнул ногой середину — чтобы сложилось. Ростом он был не выше Марти.

— Ну и штуковина! — сказал Марти, не отпуская свой край. — Прямо летающая тарелка.

— Арахло. Аньше учше ыли, — промычал инопланетянин, вынул ткань изо рта, сложил еще раз и покачал головой. — За качеством перестали следить.

Протянул руку взять у Марти его край.

— А у нас доилка все время ломается, — посочувствовал Марти.

Пригляделся к ладони пришельца и вытаращил глаза.

Инопланетянин смял термозащиту в кучку, которая вдруг скрутилась тороидальным кольцом, запихнул в середину еще несколько предметов и плюхнулся сверху. Отдышался и уставился на Марти большими карими глазами. Кольцо тихо зашипело. Марти в свою очередь уставился на пришельца.

— Хорошо тут у вас, — с одобрением произнес пришелец. — Столько фремса! А это коровы, правильно? Эндемики?

— Да нет, айрширки. — Марти пару раз сглотнул. — Вы это… добро пожаловать на Землю…

— Спасибо, дружище!

Пришелец улыбнулся в свисающие к подбородку усы и протянул руку. Улыбка ничего себе, симпатичная. Марти протянул свою и пожал. На ощупь все нормально, только горячо.

— Вам, наверно, теперь куда-нибудь там к президенту?

— Ни в коем разе! Я с частным визитом, турист. Обойдемся без бюрократии.

Пришелец по-прежнему не сводил глаз с Марти. Потом вдруг с облегчением улыбнулся:

— А ты, смотрю, из хороших людей.

— Что?

— Да проверил тебя на этическом флюидоскопе. — Пришелец показал какую-то мигающую штучку на шлеме. — Ничего себе результат! Честность, смелость, искренность, доброта — полный набор. Повезло мне. Знаешь, а то многие чужаков не любят. — Он, как бы извиняясь, пожал плечами. — Потайных лазеров и всего такого у меня нет.

Весь вид его говорил, что это чистая правда.

— Да, — согласился Марти, — хорошо, что вы не сели у пивной Мэтта. Или рядом с шерифом.

Пришелец грустно вздохнул. Потом лицо его просветлело.

— У нас есть поговорка: где один хороший человек, там и другой. Я в том смысле, что хотелось бы еще с кем-нибудь пообщаться, пока не улетел. Может, знаешь, кто еще будет не против?

Марти задумался.

— Да вот Уилан, наверно. У ручья как раз его машина. Но он ведь не кто-то там. Просто инспектор из природоохраны.

— Как говорится, хорошему человеку фупельскок не выиграть, — подмигнул пришелец. — Пойдем к нему.

И Марти повел его к ручью, забросав по дороге вопросами, откуда тот прилетел и все такое. Инопланетянин отвечал как мог, со скидкой на познания Марти в астрономии.

У ограды пастбища рядом с калиткой был припаркован забрызганный грязью старый универсал. От ручья к нему поднимался забрызганный грязью жилистый мужчина с каким-то предметом в руках. Пришелец остановился.

— Уилан! Эй, Уилан! — закричал Марти и ссыпался по склону.

Уилан невозмутимо дошел до машины, открыл багажник и забросил в него капкан на цепи. Наклонился, достал из капкана кусок лапы и выкинул в кусты.

— Вот сволочи! — ругнулся он. — Все зверье, к чертям, перебьют.

Вытер руки о штаны и повернулся к инопланетянину:

— Чем могу помочь, уважаемый? Уилан меня звать.

— Здравствуйте, уважаемый Уилан, — нерешительно улыбнулся пришелец. — Мое имя… Джо. Джо Смит. Я прибыл издалека и очень бы хотел познакомиться с местными жителями и, гхм, пообщаться.

Он поморщился и стукнул сбоку по шлему.

— Ну и?

— Поверьте, очень издалека.

Пришелец ударил по шлему сильнее. Из того места, где что-то мигало, пошел дымок.

— Черт! — пробормотал он.

— Он инопланетянин! — вмешался Марти. — Я же говорил.

— Ну и? — Уилан усмехнулся и надвинул панаму себе на нос.

— Это правда, — сказал пришелец, пытаясь разглядеть под панамой глаза Уилана. — Насколько могу судить, уважаемый Уилан, вы разбираетесь в анатомии. Позвольте показать…

Тут он повернул руки ладонями кверху и разогнул лишние суставы. Уилан улыбаться перестал.

— Это еще не все, — смущенно проговорил пришелец и начал было расстегивать молнии, но посмотрел на Марти. — Не возражаете, если мы зайдем за машину?

— Ну вот! — возмутился Марти. Но они отошли, и мальчику была видна только спина пришельца.

Когда они вернулись, Уилан тер голову. Панама болталась у него за плечами.

— Нет, я в таких делах пас. Вам надо к президенту или еще куда. Давайте в муниципалитет отвезу.

— Прошу вас, не надо, — умоляюще сложил руки пришелец. — Разрешите просто с вами побеседовать? По-товарищески?

— Я сказал ему про шерифа, — вставил Марти.

Уилан кивнул, не отрывая глаз от маленького пришельца:

— О чем будем беседовать?

У того дрогнули усы.

— Совершенно частный вопрос, уважаемый Уилан. Мелочь, пустяк. Мы случайно обратили внимание, как у вас тут идут дела… ну, что не все гладко. Само собой, не по вашей вине! — Он ободряюще улыбнулся. — И я подумал: может, заглянуть, предложить посильную помощь? В частном порядке, как говорится. Если, конечно, вы захотите.

— Кто это мы?

— Всего-навсего я и двое моих близких друзей. Видите ли, мы путешествуем и случайно оказались поблизости. Исключительно по собственной инициативе, уверяю вас.

— Что за помощь? — (Да подожди ты, Марти!)

Инопланетянин даже руками развел:

— Мелочь, в сущности. Может, вы даже откажетесь.

— А может, и нет.

— Прекрасно. Только… — Пришелец пристально взглянул на Уилана. — Вы же знаете, как опасно запускать в окружающую среду нечто чужеродное? Представляете последствия?

Уилан кивнул.

— Хорошо бы собрать нескольких, так сказать, чутких людей. Как я говорил Марти, хороших людей. И я бы с вами поделился своей идеей. А вы обсудите все вместе и решите, надо ли оно вам.

— В этом есть здравое зерно, — задумчиво сказал Уилан.

— Он говорит, где один хороший человек, там и другой, — снова вклинился Марти.

Пришелец с жаром закивал:

— Уважаемый Уилан, если вас не очень затруднит, не могли бы вы свести нас еще с одним надежным человеком? Видите ли, мне через несколько часов улетать: наш корабль — всего-навсего прогулочный катер. Хорошо бы кого-то, кто знаком с широким кругом людей.

— Можно просто Уилан, — сказал Уилан, улыбаясь теперь уже по-другому. — А что? Можно.

Он потер лоб:

— Человек, которому я доверяю и у кого много знакомых? Ну жена. Правда, она сейчас в школе. Доктор Мюррей? Любит потрепаться. Стоп. А если Мэрион Леджерски из клиники? Она всех знает и зря не болтает.

— Она все время болтает, — возразил Марти.

— Да, но ничего не разбалтывает. Она подойдет.

— Благодарю вас! — сказал инопланетянин. — Мы поедем в этом?

Чтобы поместиться в универсал, им пришлось расчистить место среди ловушек для гольяна, лопат, кусачек, фонариков, цепей, одеял и прочей дребедени.

— Так, Марти, — спохватился Уилан, — а отец знает, где ты?

— Будем проезжать мимо — крикну.

— Давай.

И Уилан дал газу. Когда они добрались до ворот фермы Брамбакера на вершине холма, Марти высунулся из машины и покричал. Ему никто не ответил.

— Места у вас замечательные, — вздохнул пришелец, — фремс что надо. Страшно представить, если это все погибнет.

Уилан хмыкнул:

— А что такое фремс!

— Это, э-э, результат определенной электромагнитной конфигурации. Что-то там Ван Аллена. Честно говоря, так и не разобрался как следует. У одних планет он есть, у других нет. Лично я фремс обожаю.

Пришелец даже своими худыми плечами передернул.

Уилан лихо проскочил поворот и вылетел на асфальтированную дорогу. Инопланетянин вцепился в дверь:

— Вы всегда передвигаетесь так, э-э, поспешно?

— Иногда еще поспешнее, правда, Уилан? Ему надо браконьеров ловить, — объяснил Марти. — Уилан, а вот того, самого главного, ты не поймал?

— Не надо об этом, — сказал Уилан и продолжил: — Слушайте, можете хотя бы намекнуть, о чем речь?

Пришелец игриво заулыбался: мол, потерпите уж до Рождества! Вся его боязливость улетучилась.

— А чего бы вы хотели?

— Ох, елки… — (Так, Марти, никому не рассказывать!) — Ну для начала… вернуться на пару веков назад и повесить в небе огненную надпись: загадил природу — языком будешь убирать. Наделал больше двух детей — кастрируй себя. А нефть могут добывать только девственницы-левши и только в новолуние. В таком духе.

— А Германии нельзя войну проигрывать, — вставил Марти. — Можете так сделать? А, Джо?

Большие карие глаза пришельца погрустнели и усы обвисли.

— Друзья мои, простите, если зря обнадежил. Нет, в таком масштабе помочь не смогу; рад бы, но никак. Путешествия во времени — это, знаете…

— Просто хочу планету спасти, пока не поздно, — проворчал Уилан. — Женщинам, которые носят меха, — нос отрезать.

— Мамочки, — сглотнул инопланетянин. — Я вас понимаю, конечно. Боюсь только, что мое предложение покажется легковесным.

Они обогнули склад-морозильник и свернули на Мейпл-стрит.

— Приехали.

Клиника представляла собой одноэтажную кирпичную коробку посреди поросшего травой двора. Только вышли из машины, как из дверей клиники выпорхнул плащ, наполовину надетый на молодую женщину.

— Мэрион! Эй! Мисс Леджерски!

— Уилан! — обернулась девушка. — Марти, привет! Вы извините, у меня свидание. Пол пригласил на матч в Грин-Бей! Вот мой автобус, убегаю!

Она просунула в рукав вторую руку, выронила записную книжку, подхватила на бегу. Грейхаундовский автобус пускал клубы зловонного дыма уже в квартале отсюда, перед пивной Мэтта.

В клинике зазвонил телефон.

Мисс Леджерски остановилась, будто пронзенная стрелой, и развернулась:

— Бренда! Ты где? Время же…

И бросилась назад. Войдя следом, посетители услышали:

— Да, миссис Флойд… Нет, миссис Флойд… Как только врач придет, сразу скажу… Хорошо, миссис Флойд, до свидания… Что? Конечно. Обязательно…

С улицы донеслось тарахтение мотора.

— Ага. Да, миссис Флойд! До свидания!

Девушка выбежала из дверей, и все вместе они проводили взглядом отъезжающий автобус.

Мисс Леджерски (у нее оказалось приятное лицо с нежной кожей) медленно стянула плащ:

— Я подумала: вдруг что-то экстренное…

Она вздохнула и, закусив верхнюю губу, оглядела своих гостей:

— Что стряслось?

После небольшой паузы все заговорили одновременно;

— Что? Что? — Она переводила взгляд с одного лица на другое и наконец остановилась на пришельце. — Да что такое?!

— Покажите ей! — завопил Марти и потянул его за рукав.

— Мэрион, взгляни-ка: Ты ведь медсестра, — сказал Уилан и добавил, обращаясь к инопланетянину: — Зубы.

Тот открыл рот (ростом он был чуть пониже Мэрион). Марти обошел его спереди и тоже заглянул. За передним рядом зубов прятались черно-зеленые зигзаги.

— Можно потрогать? — чуть слышно выговорила мисс Леджерски. — Я помою руки.

— Передние искусственные, — сказал пришелец.

Она протянула было палец, но тут же отдернула.

— Да вы горите! — вскрикнула она. — У вас температура!

— Нормальная, вообще-то, — смутился инопланетянин.

Тут Уилан рассказал ей про остальное. Когда пришелец до конца разогнул пальцы, лицо у мисс Леджерски растянулось в диковатую ухмылку, будто у собаки, которая пытается засмеяться.

— У меня, гхм, и третий глаз имеется, — инопланетянин стукнул пальцем по лбу, — но можно я потом покажу? Маскировку отдирать больно.

— Я видел, как он приземлился! — объявил Марти. — Ну почти. У него есть летающая тарелка. Она у нашего карьера для щебня осталась. Только он ее уменьшил.

Мисс Леджерски ухмыльнулась совсем уж безумно:

— Вы, вы… вы что, из космоса?! Нет, правда?! Откуда?

— Недалеко от Комплекса Хиллихилевио. Не знаю, как он у вас называется. Вон там, — ткнул он вверх и тоже широко улыбнулся.

Улыбки блуждали на лицах у всех.

— Но почему? Зачем вы прилетели? Вы про нас знаете? Постойте, вам же, наверное, надо к президенту, в ООН?

— Ой, не надо! — Все бросились объяснять наперебой.

— Стало быть, теперь с меня хороший человек? — Она запустила руку в волосы. — Компания у вас подбирается что надо. Так, кого бы?.. Ой, мой бывший начальник из акушерского как раз бы подошел, но он в Детройте. А кто тогда?

— Возможно, есть человек, чьего совета вы ищете в трудную минуту? — подсказал пришелец.

— В трудную минуту? Хм. Тут трем семьям с января молоко не выдавали, так миссис Риккарди поделилась смесью. Только она того, взбалмошная немного. В трудную… Уилан, слыхал, что шериф миссис Ковач с фермы гонит? Старухе восемьдесят второй год, слепая уже. Стоп! Кливер. Кливер!

Она схватила телефон.

— Только бы он был на месте. Только бы не ушел. Он наш новый адвокат по назначению, — объяснила она. — Суд? Мэри? Кливер там? Слушай, скажи ему, пожалуйста, чтобы подождал. Дело срочное! Сейчас буду. Ладно?

Она повесила трубку.

— Ну где же эта Бренда?!

— Привет, — раздалось от дверей. — Извините, задержалась. Лак никак не сох. Чем занима…? До свидания, — добавила Бренда, когда четыре человека пронеслись мимо нее и вскочили в машину.

Чтобы не проезжать мимо пивной, Уилан врубил задний ход, обогнул свалку старых автомобилей, которую держал Рэй, и выскочил на местную дорогу под литерой «Си». Все это под прекращающиеся реплики Мэрион:

— Нет, на самом деле? Вы нам поможете? Правда?

— Да это так… — скромно отвечал пришелец, — мелочь, в общем-то. Возможно, вы и не захотите.

— Я не захочу?! Да я… Уилан, он серьезно поможет?

— Может быть, — осторожно сказал Уилан. — В муниципалитет, верно?

— Ох какой фремс! — с наслаждением выдохнул инопланетянин. — Вы даже не представляете. Чудо!

— Фремс — это пояса Ван Аллена, — пояснил Марти. — Он чувствует. Джо, а расскажите про вашу планету. Вас можно Джо называть? Вы не из Галактической Федерации?

— Из чего? — переспросил пришелец. — Можно, конечно.

— Здравствуйте, Джо. Меня зовут Мэрион. Уилан, знаешь Моллерсов? Они талоны на продукты потеряли. Когда в другой раз мясо конфискуешь, нельзя ли…

— А нечего столько детей рожать, — буркнул Уилан. — И вообще, не положено. Вот так.

Универсал перемахнул старый мост, пронесся мимо бумажной фабрики «Хекер-Джодано», мимо мотеля «Фокси Кэбинз» и сыроварни «Фриго» и вылетел на окраину. Здание муниципалитета венчала желтовато-красная башня, расцветкой напоминавшая пиццу. Уилан свернул на подъездную дорогу для спец-техники и припарковался за парой ржавых школьных автобусов.

— Ближе не поеду.

Они все вылезли, обогнули автобусы и, пробежав через парковку, оказались у заднего входа. Когда вошли, рядом с мусорными баками увидели дверь с табличкой: «Эдгар Кливер-мл., адвокат по назначению».

— Кливер! — закричала с порога Мэрион и начала всех знакомить.

Кливер, высокий смуглолицый человек с застывшей на лице скептической ухмылкой, коротко всех поприветствовал.

— Ой, Кливер, ты не поверишь! Это Джо — он прилетел из космоса! Он инопланетянин, понимаешь? Хочет нам помочь! Правда, здорово?

Взгляд прищуренных глаз Кливера остановился на пришельце.

— Я видел, как он приземлился, — сказал Марти.

— Кливер, он нам показал! Слушай, я ему верю. Серьезно!

Кливер посмотрел на Уилана. Тот кашлянул.

— Да вроде как, — сказал он.

Глаза Кливера превратились в пару буравчиков, которыми он начал сверлить пришельца.

— А он что, не говорит? Где его межгалактический переводчик?

— По правде сказать, у меня такого нет, — промямлил пришелец. — Он, в общем-то, не нужен.

— Ого, даже с британским акцентом, — сказал Кливер. — Как там его зовут?

— Джо Смит, — хмыкнул Уилан.

— На самом деле правильнее было бы сказать «Сораджосод-жоджоргхту», — пояснил инопланетянин, — но «Джо» показалось удобнее. А «Смит» я выдумал.

— Ну и? Чего надо? Для розыгрышей у меня настроение неподходящее.

Кливер начал собирать со стола бумаги. Одним глазом, правда, продолжал наблюдать за пришельцем.

— Извините, — засуетился инопланетянин, — я ведь сперва должен доказать вам, что я и правда не с этой планеты.

— Правильно мыслите.

— Есть, конечно, мелкие анатомические аспекты…

Тут пришелец протянул руки и пошевелил дополнительными частями:

— …но я смотрю, вас они не убеждают.

— Нет.

— Так я и думал.

Инопланетянин потянул за бегунки молний. Марти мельком увидел какие-то черные и влажные штуки, но Уилан оттащил его в сторону. У Мэрион округлились глаза, и она отступила на пару шагов назад.

Кливер молча уставился на пришельца. Уголки его рта сердито опустились. Наконец он два раза мигнул и медленно покачал головой:

— Я, конечно, прошу прощения. Но все равно не верю.

Пришелец вздохнул и застегнулся. Затем, чуть морщась, начал ковырять себе лоб. Отодрал большой кусок кожи, и над переносицей показалась студенистая масса.

— Разве это глаз! — возмутился Марти.

Пришелец приложил ко лбу пластмассовый стаканчик, наклонился вперед, пару раз тряхнул головой, выпрямился и убрал стаканчик. Тут-то все и увидели.

— Ух, — выдохнула Мэрион.

Эта штука была не похожа на остальные его глаза — скорее, на Кливера высунулся посмотреть какой-то зверек с блестящим мягким тельцем. Остальные глаза пришельца тоже уставились на Кливера.

Кливер с застывшей на лице яростной гримасой вытаращился в ответ. Его пальцы трижды пробарабанили по столу. Наконец третий глаз развернулся в сторону остальной компании. Моргнул.

Кливер кашлянул — раз-другой. Потянулся рукой к инопланетянину. Тот кивнул и склонился через стол. С величайшей осторожностью адвокат потрогал глаз. Тот чуть дернулся книзу. Кливер отнял руку, выдохнул и сердито нахмурился:

— Ладно. — Он передернул плечами. — Хорошо, допустим. И что дальше? С чем пожаловали? Случаем, не ультиматум предъявлять?

— Да что вы, нет, конечно! Исключительно дружеский визит. Вы не возражаете, если я обратно прилеплю? А то немного…

— Давайте. Ну и с какой целью вы тут по-дружески визитируете? У нас что-то с дружескими пришельцами обычно не складывается.

— Говорит, у него для нас подарок, — вставил Уилан.

— Вот как, — хмыкнул Кливер.

Инопланетянин, запрокинув голову, прилаживал ко лбу свое желе.

— Мы, — сказал он чуть сдавленным голосом, — то есть я и двое моих товарищей, случайно оказались поблизости от вашей планеты и не могли не заметить, что дела у вас обстоят не очень благополучно. Даже, можно сказать, плачевно. Опасное положение.

Он приклеил на место кожу и выпрямился.

— Теперь все в порядке? У нас, — продолжил он, — тоже, увы, бывали свои невзгоды. Вот мне на ум и пришла одна вещь — небольшая, правда, но полезная, — и я решил наведаться к вам и узнать, не захотите ли вы ею воспользоваться.

— Сколько?

— Ну, Кливер! — возмутилась Мэрион. — Он не за деньги. Он помочь хочет.

— Это правда, — энергично закивал инопланетянин. — У нас говорят: хорошие люди всегда друг друга выручат.

— Хорошие люди? Это какие? Люди разные бывают, в каждом много чего намешано.

— Вы правы, простите. Разговорное выражение. Как бы поточнее? — Пришелец пожевал длинный ус. — Речь о людях— к сожалению, весьма немногочисленных, — которые в таких ситуациях, как у вас, стремятся помочь, а не заполучить власть, высокий статус, материальную…

— Помочь, помочь… Что значит помочь? Каждый думает, что помогает. Генерал Кастер вон помогал[93].

— Безусловно, — смутился пришелец. — Тогда, может, такая аналогия помож… Простите! Скажем так: есть люди, которые чувствуют чужую боль как свою. Боль, утраты. Люди, наделенные… состраданием, вот. И так явственно чувствуют, что, некоторым образом, пытаются поправить дело.

— Какие слова! — вздохнула Мэрион.

— Ладно-ладно, — проворчал Кливер. — Так чего вы хотите?

— Предложить свое скромное содействие.

— Предлагайте.

Инопланетянин оглянулся и пересчитал присутствующих:

— Хотелось бы еще хоть одного… для представительности… — Он робко умолк.

— Он хочет собрать типа комиссии, — объяснил Уилан. — Чтобы мы решили, не выйдет ли это все боком.

— Ну и кто вам еще нужен? Ральф Нейдер? «Сьерра клаб»? Билли Грэм? Белла Абцуг?[94]

— Ему нужен хороший человек от вас! — сказал Марти.

Пришелец кивнул:

— Не могли бы вы посоветовать кого-то, кто хорошо разбирается, скажем так, в этических вопросах и последствиях? Только, пожалуйста, неофициальное лицо. Кого-то, кому вы решились бы доверить секрет величайшей важности.

— Ого! — сказала Мэрион.

— В этических вопросах? — медленно покачал головой Кливер, не спуская глаз с пришельца. — Посоветовать можно. Если, конечно, все это не чушь собачья, а у меня есть такие подозрения. Минуту. Ну вот, например, судья Болл — экзамены у меня принимал. Во всех вопросах разбирается. И доверять этой старой кочерыжке, пожалуй, можно. Представляю, какое лицо у него… — Кливер, яростно орудовавший в ящике стола, вдруг запнулся. — Слушайте, если тут какой-то розыгрыш, в порошок сотру, ясно?

Инопланетянин втянул голову в плечи:

— Да что вы!..

— В общем, я предупредил. — Кливер потянулся было к телефону. — Черт! Забыл совсем. Он же в Денвере. Давайте на следующей неделе?

— Ох, надо бы поскорее. Честно говоря, сегодня. Мои друзья ждать не будут.

— Совсем у меня голова не работает, — ухмыльнулся Кливер пришельцу. — Может, вам еще куда-нибудь поехать мир спасать?

— Стой! — воскликнула Мэрион. — А профессор Лукас? Как думаешь? Я ходила к нему на занятия, я ему доверяю. Он еще уволился из Национальных институтов здоровья… ну ты помнишь почему. Я тебе говорила.

— Лукас? Он ведь какой-то научной хренью занимается? Консультирует что-то там?

— Он в университете работает. В Пайк-Ривер, отсюда всего сорок миль.

— Позвони.

— Ты что?! — замахала руками она.

Но когда Кливер дозвонился до секретарши Лукаса, Мэрион очень толково и убедительно рассказала, что она бывшая студентка, а теперь случилось событие колоссальной научной важности и не мог бы Лукас уделить им десять минут? В конце концов секретарша сдалась, Кливер повесил на дверь табличку «Ушел на охоту», и вся компания бегом рванула к машине, где и разместилась среди рыболовных снастей и прочего.

— Почему ты думаешь, что Лукасу можно доверять? — спросил Кливер.

Универсал мчался по федеральной трассе сто один. Погода стояла отличная, какая бывает в этих северных краях. Пришелец выставил руку в окно и расспрашивал Марти, как что называется:

— Не знаю, — улыбнулась Мэрион. — Он из тех, кто морщится.

— Морщится?

— Ну когда начитаешься газет, насмотришься телевизора — ужасаться сил уже не хватает, но человек морщится. Где-то от голода умирают двадцать миллионов младенцев — ой! В вонючем доме престарелых издеваются над стариками — ой, ой! На супербомбы выделено восемьдесят миллиардов — ой, ой, ой! Кливер, ты тоже морщишься. Я все вижу.

— Оджибве не морщатся! — гаркнул Кливер и вдруг прибавил: — Мать твою.

Позади них оглушительно завопила сирена.

— Только его не хватало.

Они съехали на обочину и остановились. Раздались тяжелые шаги, и водительское окно полностью перекрыл песочного цвета мешок с камнями. На мешке были значки и ремни.

— Здорово, ребята.

— Здравствуйте, шериф, — бесцветным голосом сказал Уилан.

— Слушай, парень, разговор есть. Ты что натворил с Чарли Орром, черт тебя дери? Простите, мисс.

Широкая физиономия шерифа опустилась к окну, чтобы определить обладательницу ног. Определив, улыбаться он перестал, что было и к лучшему.

— У Орра в фургоне было обнаружено восемь единиц оленьих туш или их частей, — ответил Уилан.

— Он сказал, ты его на скорости под сто шестьдесят пытался с дороги скинуть.

— А он не останавливался. Хотя я с сиреной шел. Пришлось пристроиться сзади и подтолкнуть маленько.

— Это опасное вождение. Ты своим долбаным рыдваном убьешь кого-нибудь.

Шериф по-прежнему стоял, склонившись к окну, и разглядывал салон круглыми голубыми глазами.

— Ты в курсе, Уилан, что на эти штуки разрешение надо? Полицию из себя строишь? Вот оформлю протокол…

Уилан промолчал.

— Ба, целое сборище, — продолжал шериф. — А ты, малец, Брамбакера сын? Отец знает, с кем ты тут разъезжаешь?

— Мы ему сказали, — ответил Марти.

— Да? Я, пожалуй, тоже скажу. Ты… — Шериф ткнул подбородком в инопланетянина. — Неместный, что ли?

— Да-да, сэр! Истинно так! — затрепетал пришелец. — Всего лишь проездом.

— Ну так и проезжай. Это твой адвокат?

— Боже упаси, нет! Я… — Но тут Кливер пихнул его в бок, и он осекся.

— Ясно, одна шайка, — проворчал шериф и убрал физиономию из окна. — Так, Уилан, чтобы завтра с утра был у меня, ясно? И машину свою, представляющую опасность на дороге, пригони.

— Но обвинение с Орра я не снимаю.

— Само собой, — усмехнулся шериф и хлопнул по крыше машины.

В этот момент инопланетянин издал какой-то звук, будто чихнул. В машине и на улице полыхнуло сиреневым светом.

Морда шерифа вновь вдвинулась в окно.

— Фейерверки везем?

— Какие фейерверки?! Нет! — закричали все, кроме Кливера.

Шериф снова хлопнул по крыше. Сильно.

— Ясно, все на выход.

Он рывком распахнул дверь рядом с Мэрион.

— А ордер? — запротестовал Кливер.

Шериф пожевал губами и выплюнул жвачку.

— Как окружной шериф, я требую оказать содействие сотруднику полиции при исполнении обязанностей. А именно — при проверке на предмет перевозки запрещенной пиротехники. На выход!

Он схватил Мэрион за руку.

Кливер стал распрямляться:

— Клод, не трогай ее!

— Смотрите! — вскричал инопланетянин и показал вперед.

В их сторону по дороге неслась машина с открытым верхом, напоминающая гигантскую мыльницу на здоровенных, толстых колесах. Ветер трепал длинные волосы водителя и пассажиров.

— Э-э-э! — заорал шериф и отпустил Мэрион.

Странная машина уже почти поравнялась с ними. Тут ее занесло, задние колеса сорвались на обочину, чуть не зацепив патрульный автомобиль, шрапнелью сыпанул гравий, завизжала резина. Дзынь!

Шериф с ревом бросился к своей машине, однако шалопаи тем временем вывернули на асфальт, ударили по газам и понеслись прочь. На задней двери у них красовалась надпись большими буквами. Полицейский автомобиль резко развернулся (опять полетел гравий) и рванул за ними.

Уилан завел мотор и поспешил уехать.

— В первый раз таких вижу, — сказал он. — Что это у них? Переделанный «фольксваген»?

— А сзади написано: «Любовь», — хихикнула Мэрион, — фиолетовыми буквами. Ну и разозлился же он! Только бы не догнал.

— Ничего подобного! — возмутился Марти. — Там было написано: «Клод — соплежуй».

— Да нет, я видела. Любовь.

— На самом деле там было сказано: «Бледнолицые — пошли вон», — произнес Кливер. — И никакой это не «фольксваген», а зеленый «понтиак» шестьдесят седьмого года.

— Простите, — сказал пришелец, — тяжело, когда столько людей. Смазывается.

— А?

— Так это ваша работа? — спросил Кливер.

Инопланетянин скромно улыбнулся:

— Ну, я подумал… Ведь я же ничего плохого не сделал?

— Да что вы, в самый раз! — засмеялась Мэрион. — Ну и ну!

— Значит, их взаправду не… Ой! — Марти даже подпрыгнул на сиденье и обернулся к пришельцу. — А можно еще? Страшилищ каких-нибудь!

— Да нет, они у меня плохо выходят. Все ведь берется из головы. То есть из головы того, кто смотрит. — Он смущенно потянул себя за ус. — Мисс Леджерски…

— Мэрион.

— Мэрион… Вы меня извините. Помните звонок… миссис — как ее? — Флойд. В общем, это тоже я.

— Не может быть! Я ведь с ней говорила.

— Это не так. Никто не звонил. Все происходило у вас в голове. Простите, пожалуйста.

— То есть миссис Флойд не звонила? Но тогда… зачем все это?

— Мне нужно было убедиться на ваш счет. — В голосе инопланетянина чувствовалось искреннее раскаяние. — Мое… устройство, кажется, сломалось.

— Его этический флюроскоп, — объяснил Марти. — В шлеме у него. Он задымился, я видел.

— Да уж. Качество ни к черту. В общем, решил проверить. О чем человек больше всего беспокоится. Простите еще раз!

— То есть посмотреть, возьму ли я трубку…

Мэрион запустила руку в волосы и стала без выражения смотреть, как за окном убегает пейзаж, перемежающийся рекламой хлеба «Уандербред».

— Кливер, я уже совсем было ушла: меня Пол пригласил… Вроде бы.

Она оглянулась. Инопланетянин кивнул.

— В общем, Бренда опаздывала, а тут звонит миссис Флойд. Только это была не миссис Флойд. Но голос и вообще…

— Ну простите! — взмолился пришелец.

Его большие карие глаза влажно заблестели.

— Я понимаю, у вас брачный ритуал…

— Ничего, Джо. — Мэрион потрепала его по руке. — Все остальное подождет. И потом, вы пытаетесь нам помочь.

— Только бы вы не разочаровались. — Он взял ее за руку. — Это ведь такая мелочь.

— А у вас, Джо, красивые глаза.

Мэрион обняла инопланетянина за плечи, и он расплылся в улыбке;

— Проверить… — сказал Кливер. — А со мной, кажется, без этих фокусов обошлось. Почему? Из уважения к профессии?

— Ну на вас-то я посмотрел, — робко сказал пришелец.

— Кстати, — Кливер снова прищурился, — может, нам тоже проверочку устроить? Для начала: всем этот тип видится одинаково? Уилан, ты не расскажешь нам, как выглядит Джо?

Тут все начали обсуждать нового знакомого, уточнять и спорить, а тем временем универсал пронесся мимо нефтехранилища, пересек железную дорогу, обогнул стоянку для домов на колесах «У Эрла», проехал по мосту и оказался в Пайк-Ривер.

— Да какая разница, Кливер, какие у него мочки, — сказала Мэрион. — Видим мы его все. Уилан, притормози. Вот уже институт.

— Не знаю… — мрачно протянул Кливер (машина тем временем заехала на парковку и встала под густо разросшимися кленами). — Жаль, нет тут моего дедушки. Его ловушка для вендиго пригодилась бы[95].

Инопланетянина аж передернуло.

— Естественные науки, — показала Мэрион. — Вон то здание, на мотель похоже.

Они выбрались из-под топоров и канистр, зашли в мотель «Естественные науки» и отыскали дверь с табличкой «д-р наук, д-р медицины Т. X. Лукас». За ней обнаружилась маленькая приемная с температурой воздуха градусов на двадцать ниже нуля.

— Кондиционер, — шмыгнула носом секретарша. — Проходите.

— Ничего, ничего! — заверил ее пришелец. — Так фремс даже лучше чувствуется.

Он сладко поежился и вслед за остальными прошел в каморку Лукаса.

Внутри они обнаружили невысокого плотного человечка; зачесанные валиком назад седые волосы придавали ему сходство с серьезным цирковым пони.

— Ну давай, Мэрион, — сказал Кливер.

Та глубоко вдохнула и затараторила. На словах «из космоса» дверь открылась и в кабинет вошла секретарша с желтым листом бумаги в руке:

— Извините.

Лукас его развернул и начал читать. По мере чтения он все дальше отодвигался назад, пока не уперся в стену. Лицо его побледнело, лист в руке дрогнул.

Марти с шумом вдохнул, и стоявший сзади Уилан схватил его за плечо.

— Будет ответ? — Секретарше явно тоже было не по себе.

— Нет… То есть да, конечно, мисс Тиммонс. Э-э, «Дорогой Гарри! Искренне…» — нет — «Очень рад твоему назначению. Можешь рассчитывать на мою поддержку». Подпись — Тео.

— Доктор Лукас, кошмар какой!

Он вяло махнул рукой:

— Ничего, мисс Тиммонс. Такие вещи… Говорят, власть в некоторых случаях способствует… э-э… исправлению…

— Чему власть поспособствует в его случае, ежу понятно, — отрезала мисс Тиммонс и хлопнула дверью.

Лукас несколько принужденно улыбнулся и пододвинулся ближе к столу:

— Извините, пожалуйста, мисс… Леджерски, верно? Я вас перебил.

Только она снова заговорила, как инопланетянин что-то пробормотал и юркнул за дверь.

— Оп-па, — сказал Кливер и метнулся следом.

Мэрион продолжала рассказывать.

Когда они оба вернулись, Лукас уже встал из-за стола.

— Это вы? — Он уставился на пришельца с усталой улыбкой, покачивая седой головой.

— Глаз ему покажите, — сказал Кливер.

— Уже не надо.

Усы у Джо как-то даже повеселели и встали торчком.

— Знаю. Но вы ему не забудьте сказать. А то она телеграмму отправит.

— Да нет.

Инопланетянин покачал головой и пригладил усы.

— К технике у меня слабость, — признался он, однако тут же посерьезнел. — Доктор Лукас, приношу вам извинения за беспокойство. Этой телеграммы не существует.

— Что?

— Ну, Джо! — воскликнула Мэрион.

— Посмотрите, куда вы ее положили. Пусто.

На столе и правда ничего не было. Лукас лихорадочно оглядывал свое рабочее место, и брови у него лезли все выше на лоб.

— Это у него прием такой, — объяснил Кливер. — Проверка. Берет самое неприятное, о чем человек может подумать.

— Только в экстренных случаях, — сказал пришелец. — Это очень выматывает. Пожалуйста, не сердитесь.

— Поразительно! — Лукас наконец перестал таращить глаза и заулыбался. — Ну и ну! Фокус, конечно, выдающийся, мистер… Джо, верно? Но к сожалению, я не могу его считать свидетельством… э-э…

— Разумеется, — согласился инопланетянин.

И пока они ему по очереди всё демонстрировали, Лукас приходил во все больший восторг. Когда добрались до третьего глаза, брови у доктора уехали к самым волосам, а пришельца он разглядывал через карманную лупу.

— Аналог эпифиза? Не похоже: с такими придатками… Так, а это ведь и не волосы!..

Глаз, явно довольный собой, поворачивался из стороны в сторону.

— Давайте перейдем к делу, — вмешался Уилан. — Хочется посмотреть, что у него за штуковина для нас.

— Джо, застегнитесь. А то еще войдет кто-нибудь.

— Так-так-так! — возбужденно повторял Лукас, пока пришелец собирал себя по кусочкам. — Прекрасно! Кому бы позвонить в первую очередь?

— Нет! Не надо! — зашумели все.

Инопланетянин принялся объяснять, что предложение делает в частном порядке и только для небольшой группы людей. Слова он выбирал крайне осторожно и все время нервно поглядывал на Кливера.

— …людей, как бы это сформулировать? Настроенных альтруистически. Со слабо выраженной доминантно-агрессивной установкой. Не склонных к эксплуатации.

Лукас слушал в недоумении.

— Вижу, вам пришел в голову термин «неагонистическое поведение». Может, выраженные социально ориентированные тенденции?

— Одним словом, — сказал Лукас, — хорошие люди?

Мэрион хихикнула:

— Но ведь это прекрасно! Вы хотите нам помочь? На самом деле?

— По мере сил, — сказал пришелец и начал что-то искать у себя в кармане. — По мере моих очень скромных сил. Если вы, конечно…

Он нахмурился и полез в другой карман.

Лукас мечтательно смотрел в пространство:

— Может, средство торможения внутривидовой агрессии? Как Лоренц описывает у волков — хотя безосновательно, но очень поэтично. Нам оно точно нужнее, чем волкам.

Он машинально потер татуировку на руке.

— Возможно такое? — вдруг с жаром подступился он к инопланетянину. — Можете сделать так, чтобы люди друг друга не уничтожали?

— Пропала планета, — сказал Уилан.

Пришелец погрустнел:

— Доктор Лукас, вынужден вас разочаровать. То, о чем вы говорите, в принципе возможно. Но потребуется… ну для начала как минимум официальный проект. А значит, огромная организационная машина, средства, фонды, согласования, предварительные исследования… Вижу, вы понимаете.

Кливер хмыкнул.

— Да, — вздохнул Лукас, — понимаю.

— И примите мои соболезнования по поводу вашей семьи, — тихо добавил инопланетянин.

Лукас вздрогнул:

— Вы правда мысли читаете?

— Когда настолько явные…

— И мертвых вы, конечно, тоже воскресить не можете. Или… — На мгновение лицо у Лукаса изменилось, но он совладал с собой. — Что это я? Простите. Итак, приступим! Что вы предлагаете?

Пришелец вытащил смятый пакетик, который быстро увеличился в размерах и превратился в разделенную на сегменты сумку.

— Вещь абсолютно безопасная, — сказал он. — Итак, самое главное…

В дверь быстро постучали, и в кабинет вошла мисс Тиммонс:

— Доктор Лукас, можно позвонить с вашего? У меня нет гудка.

— Э-э, — сказал инопланетянин. — Видите ли, доктор Лукас…

— Так вот что вы там делали, — сказал Кливер. — Доктор Лукас, стоит, наверное, сказать о телеграмме.

— Конечно. Мисс Тиммонс, посылать ничего не нужно. Выяснилось, что это была, гм, ошибка.

— Шутка, — мрачно добавил Кливер.

— Какое же нужно иметь чудовищное, извращенное…

— Ничего, ничего, вы не переживайте, — улыбнулся Лукас.

Секретарша смерила каждого из присутствующих гневным взглядом и удалилась.

— Надо бы починить, — забеспокоился пришелец.

— Потом. Отвлекать будут.

— Тоже верно. Итак, как я начал говорить, самое главное — усталость.

— Усталость? — недоуменно переспросили все.

— Да. Хорошие люди устают. У нас говорят: нечистое вещество вечно хорошие люди разгребают.

— Понимаю, — сказал Уилан.

— А еще у нас говорят, хорошим людям ума не хватает махнуть на все рукой, так что они не унимаются. Но их так мало, и на их долю приходятся сплошные обиды, разочарования и нечистое вещество. Это страшно выматывает. Они устают.

Инопланетянин оглядел собравшихся. Никто не кивал: в этом не было нужды.

— В итоге они выматываются, слабеют. Сдаются. Порой умирают. Общество несет потери, невежество и зло торжествуют. Вот я и подумал дать хорошим людям кое-что — для подкрепления сил.

— Мать твою! — плюнул Кливер. — Наркотики.

— Что вы! — ужаснулся пришелец. — Скажите, бывало у вас такое, что хотелось на время уехать подальше? Найти чудесный укромный уголок, где нет места злу и жадности, где ничто не… «докучает» — так, кажется? Или стойте…

Он посмотрел на Мэрион:

— …Где царит понимание и сострадание, где резвятся олени и антилопы.

— Ох, — вздохнула Мэрион, — это как отпуск?

Но тут улыбка сошла с ее лица.

— Ездила я как-то в Иеллоустонский парк. Ерунда на постном масле.

— Турагент, — ухмыльнулся Кливер.

— Да нет же, это подарок! Скромный, конечно. Но, понимаете ли, — горячо заговорил инопланетянин, — у нас была точно такая же беда. Честное слово. И мы поняли, что, если дать человеку возможность снять напряжение, он возвращается посвежевшим. Словно заново родился! Берется за дело с новыми силами, добивается большего. Он словно дерево, у которого весной вновь распускаются листья.

— Ну и где же это место? — спросил Марти. — Как туда попасть?

— Посмотрите, пожалуйста.

Пришелец открыл один из сегментов сумки. Оттуда что-то выпало.

— Стойте, не та культура.

Он подобрал выпавшее и засунул обратно.

— Похоже на гребень, в африканском стиле, — сказала Мэрион.

Все впились глазами в сумку.

— Так хочется, чтобы вам понравилось. — С этими словами инопланетянин достал маленькую блестящую вещицу.

— Ключ от машины?

— Для маскировки. Такие у всех же есть, правильно? Никто и внимания не обратит. Так, можно вас попросить отойти чуть подальше, к стенке? Ага, отлично. Видите? Поднимаю ключ кверху, вот так, и стучу пальцем. Двенадцать раз.

Палец пришельца сделал двенадцать движений.

— Ух! Ого!

В середине комнаты образовался полупрозрачный, слегка отсвечивающий пузырь размером с большой холодильник.

— Это портал. Далее, когда зайдете…

— Постойте, — сказал Уилан, — что там внутри?

— Пока ничего. Видите — пусто.

Джо вошел в пузырь, помахал руками и вышел.

— Он синхронизирует две координаты. Входите здесь, а выходите там. Атемпоральный нуль-пространственный что-то там. Наши заводы транспортных средств такие делают.

— А работает? — поинтересовался Марти.

— Конечно. Бракованных уже сто лет не было.

— Я думал, вы к нам на летающей тарелке прибыли, — сказал Кливер.

— Разумеется. Мне не нужно было постоянное соединение. Вы же не станете строить магистраль ради одного…

— Ясно.

— Куда он ведет? Можно попробовать? — в один голос выпалили Марти и Мэрион.

— Нет! — хором сказали Кливер и Уилан.

Лукас подошел к пузырю и запустил в него руку:

— Я самый старший — если что, меня не жалко. Испытаем на мне.

— Что вы, доктор Лукас!..

Но инопланетянин уже начал объяснять:

— Когда зайдете, постучите вот так.

Он стукнул три раза медленно, три — быстро и еще три — медленно.

— Вроде бы это принятый у вас сигнал бедствия? Захотите вернуться — снова заходите в портал и постучите таким же образом.

Он передал ключ Лукасу.

— Только, будьте добры, недолго, хорошо? А то ваши друзья будут переживать. Надеюсь, ему понравится, — прибавил он, когда Лукас зашел в пузырь.

Хохолок у него на голове приподнялся, будто наэлектризованный. Он поднял ключ и постучал. Ничего не произошло.

Пришелец заглянул в портал и что-то сказал. Кливер хмыкнул.

— Надо посильнее, — извиняющимся голосом сказал инопланетянин, когда выглянул из пузыря. — Это уже не новая машина. Но весьма надежная, не сомневайтесь.

— Само собой, — сказал Кливер.

Лукас постучал с усилием. И вмиг исчез вместе с пузырем.

— Черт меня возьми, — прошептал Уилан.

— С ним ничего не случилось? — пролепетала Мэрион, и в эту минуту открылась дверь и в кабинет заглянула мисс Тиммонс:

— У вас все в порядке? А? Доктор Лукас! Вы где?

— Он вышел на минуточку, — во весь голос объявил Марти. — Ха-ха-ха!

Уилан ткнул его в спину.

— А в-вы его не видели? — спросила Мэрион. — Он сказал, сейчас вернется.

В приемной зазвонил телефон. Мисс Тиммонс зыркнула туда-сюда и наконец вышла. Кливер изнутри налег на дверь.

— Эй, вы! — рявкнул он. — Верните его немедленно.

— Да я не могу… — Пришелец глянул на Кливера и юркнул за спину Мэрион. — Пожалуйста, не…

В этот момент в середине комнаты снова материализовался пузырь. Из него медленно вышел Лукас со странным выражением на лице.

— Как в первый день творения… — сказал он инопланетянину. — Там ведь все первозданное? А воздух… — Он принюхался. — Я даже не представлял, как у нас грязно. Но как там одиноко… — Он повернулся к остальным. — В общем, оказываешься в большом, огромном павильоне, а окна выходят на первозданный мир. И вокруг ни души.

— Это гостевая зона. Мы ее устроили, — сказал Джо. — Вам понравилось?

— И я хочу! И нам покажите! — закричали все.

— Конечно! — Пришелец раздал ключи. — Если не возражаете, я бы посоветовал отправляться по двое. Просто между порталами должно быть расстояние. Может быть, отставить стол?

Они начали двигать мебель, но тут в дверь постучала мисс Тиммонс. Лукас высунулся в приемную:

— Эльвира, не беспокойтесь. У нас все нормально. Кое над чем работаем.

Не успел он захлопнуть дверь, как Мэрион и Кливер растворились в воздухе. Через несколько секунд улетучились Марти и Уилан.

Лукас оперся на стол, переводя дух.

— А как вы думаете, — спросил он инопланетянина, — вот если Эльвира, мисс Тиммонс… я ее так давно знаю, — может быть, ей тоже можно?

— Ну конечно! — просиял пришелец. — Я даже хочу, чтобы вы пригласили друзей. А те пускай зовут своих. Пусть как можно больше народу подкрепит силы. Но только — доктор Лукас, это очень важно! — я уеду, а вы внушите им со всей серьезностью: портал предназначен только для хороших людей! Дело в том, что в него встроен датчик. Понятия не имею, как он работает, но реагирует, грубо говоря, на эмоции. Если зайдет человек, который транслирует ненависть, жестокость, жадность, то включается режим нуль — и ф-ф-ф-т! — Пришелец взмахнул руками. — Ни ключа, ни человека. Теперь понимаете, почему я так тщательно вас проверял.

— Игольное ушко! — прошептал Лукас. — Господи боже, игольное ушко!

Он пристально взглянул на инопланетянина.

— Нет-нет-нет! — запротестовал тот и даже попятился. — Я такое же существо, как и вы, уверяю вас. А это просто техническое приспособление.

— Ясно… — протянул Лукас, рассеянно потирая руку. — Ну уж если я прошел, то Эльвире бояться нечего. — Он нахмурился. — А почему такая планета — и пустая? Выглядит раем.

— Нет фремса, — ответил пришелец. — Очень много таких, у вас редкое исключение. Магнитное поле образует…

Но тут в кабинете возникли Мэрион и Кливер. Они выбрались из пузырей и одновременно заговорили.

— Понравилось? — живо поинтересовался Джо.

Мэрион только восклицала, а Кливер вздохнул и произнес:

— Да уж. Ну и когда ждать застройщиков?

— Никогда! — воскликнул Лукас и пересказал им разговор с инопланетянином.

В тот же момент в углу появились Уилан и Марти.

— Ух, — сказал Уилан, — вы видели эти горы? Черт, даже не хотелось возвращаться.

— А озеро! — завопил Марти. — Огромное. Это что, океан? Кливер, гам, наверное, и бизоны водятся!

— Оджибве нет дела до бизонов, — ответил Кливер.

Он только что не пританцовывал.

— А цветы! А солнце! — вздыхала Мэрион. — На луг, наверное, можно просто семена бросить — что угодно вырастет.

— Стойте! — воскликнул Уилан. — Откуда нам знать, что земля для нас не ядовитая? Или вода, а?

— Совместимость полная, — заверил пришелец. — Мы, правда, только брали пробы в отдельных местах, но мы с вами очень похожи. Типичная структура. Осторожнее там. Я довольно много фруктов съел. Очень вкусно!

— Вы там были?

— Когда павильон строили. Но все-таки — вам понравилось? Удастся силы подкрепить? Будет польза?

— Да, да, конечно!

У всех лица расплылись в улыбках, даже у Кливера. Мэрион приобняла миниатюрного Джо:

— Вы для нас такую прекрасную вещь сделали. Не знаю, как вас и благодарить.

Страшно довольный, инопланетянин улыбался во весь рот и теребил себя за ус:

— Ну что вы, пустяки. Там пена в основном. Может, вам еще придется крышу поправить. Ого! — Он взглянул на Уилана. — А время-то! Вы не могли бы отвезти меня назад к кораблю?

— Это я должен увидеть своими глазами, — неожиданно возвысил голос Лукас. — Мисс Тиммонс! Эльвира! На сегодня все отмените — и ждите меня!

Сжимая в руке свои ключи, они толпой выметнулись на улицу, подбежали к машине и как могли разместились среди уилановских домкратов и проб воды. Когда универсал помчался назад по сто первой, пришелец сказал:

— Так, лишь бы ничего не забыть.

И повторил для всех то, о чем говорил с Лукасом: что друзей приглашать можно, но осторожно.

— Вот это да! — воскликнула Мэрион. — Целая планета хороших людей!

— Не особо густонаселенная, — вставил Уилан.

— Можно взять енота? — спросил Марти.

— Вот тебе и сохранили экосистему, — простонал Уилан, но улыбаться не перестал.

— Еноты хорошие!

— Добродетели енотов давайте обсудим потом, — вмешался Кливер. — Может, он нам еще что-то должен сказать.

— Чуть не забыл, — спохватился Джо, — рядом с туалетами стоит ящик с ключами. Наверное, стоит всегда носить с собой по два, а то вдруг один потеряете.

— А если ключ попадет в недобрые руки?

— Маловероятно, что кто-нибудь случайно отстучит код. Но если случится, то что ж, на этом для человека все, к сожалению, и закончится.

— Ого! — сказала Мэрион. — Надо дать шерифу.

Пришелец взглянул на нее. Она поймала его взгляд и замотала головой: нет.

— Да я так, просто подумала.

— Поаккуратнее с такими мыслями, — сказал Кливер.

— Ты что? Такую вещь запачкать! — возмутилась она. — Ох, поскорее бы туда. Хочу взять фруктов для миссис Ковач.

Джо умиротворенно вздохнул:

— Я так рад! Только бы и в следующем пункте все прошло гладко.

— Каком пункте? Где?

— Мы подумали, что хорошо бы по очагу в каждой части света. Чтобы быстрее. Теперь мне в ту сторону. Бразилия — так, кажется? И еще в одно место. Тут запрограммировано.

— Вот для чего африканские гребни, — пробормотал Кливер. — Ничего, профессор, скоро вам одиноко не будет.

— Но люди-то хорошие, — напомнила Мэрион.

— Мне показалось, когда мы собирались назад, что было какое-то шевеление, — сказал Уилан. — У дальнего края.

— Правда?! Как прекрасно! Стало быть, кто-то из моих друзей нашел подходящую группу. А то мы переживали. — Инопланетянин храбро улыбнулся. — Знаете, мы ведь довольно уязвимы. А вы иногда умеете страху нагнать.

Тут Мэрион снова его обняла, и разговор еще немного продолжался в виде отдельных тирад, но потом все замолчали: каждый увлекся мыслями о потрясающих перспективах. Тем временем Уилан промчался по автостраде и свернул на подъездную дорогу, ведущую к ферме Брамбакера.

— Мы еще локти будем кусать, что про кучу вещей забыли спросить… — начал было Кливер, когда машина взобралась на последний холм. — Вот черт! Смотрите. Во дворе.

Мимо бежали сельскохозяйственные постройки, и у свинарника показался припаркованный автомобиль шерифа.

— Не останавливайся! — закричал Марти. — Ручей отсюда не видно.

— Да он сейчас рванет за нами, — сказал Уилан, поглядывая в зеркало. — Ну вот. Выскочил из сарая и бежит к машине.

— Быстрее! — Инопланетянин засуетился и начал вытягивать из своего костюма провода. — Если можно, высадите меня там, где мы встретились. Я включу генератор невидимости, — он вытащил какую-то плату, — если получится.

— Может, сделаете чудовище? — спросил Марти (машина тем временем неслась под горку).

Пришелец судорожно пытался соединить одно с другим:

— Очень устал. Это гораздо проще. Если заработает.

Позади них взревел шерифов мотор.

— Значит, корабль мы не увидим, — разочарованно протянул Лукас.

— Так мы и вас больше не увидим! — воскликнула Мэрион. — Милый Джо! Прилетайте еще!

Пришелец запихивал часть своего приспособления в рот. Он умоляюще посмотрел на Мэрион и попытался кивнуть. Уилан ударил по тормозам. Они остановились у калитки, недалеко от ручья.

Рев стал громче.

— Джо, быстрее! Шериф!

Инопланетянин выкарабкался из машины. Странный агрегат обхватывал его плечи на манер футуристической тубы. Джо выпрямился и начал нажимать на разные кнопки. Ничего не происходило.

— Джо, давай! Быстрее!

С вытаращенными глазами пришелец бешено щелкал переключателями и лупил по клавишам, понемногу отступая назад в приоткрытую калитку. На вершине холма показалась мигалка.

— Смотрите, он бледнеет! Начинает мерцать!

— Прощай, Джо! Милый Джо, спасибо!

Полицейская машина под завывания сирены уже летела вниз по склону.

— Джо, удачи! Спасибо огромное!

— Смотрите — нога!

Инопланетянин весь превратился в столб дрожащего, словно от жары, воздуха, за исключением одной ступни, которая у щиколотки растворялась в розоватой дымке. Ступня пару раз стукнула по земле, и приглушенный голос что-то пробормотал — видимо, выругался.

В тот момент, когда мотор полицейского автомобиля заворчал уже у них за спиной, нога развернулась и потопала за калитку.

— Марти, дуй отсюда, — вполголоса сказал Уилан и крикнул шерифу: — Вот, домой его привезли.

Все старались не смотреть на одинокую ногу, которая скакала по тропинке.

— Пока, Марти, — сказали все, когда тот вылез на улицу и зашагал к дому.

В окне замаячила физиономия шерифа.

— Ты, с фейерверками, на выход.

— Меня зовут Теодор Лукас, я преподаю на кафедре естественных наук в университете штата. Коллега Уилан помогает мне проводить научное исследование.

— Преподаватель, говорите?

Голубые глаза зашныряли по машине. Но вдруг шериф выпрямился, хлопнул по крыше и сказал:

— Ладно, проезжаем. Проезжаем, нечего дорогу перекрывать.

— Его уже у Мэтта заждались, — объяснил Уилан, поспешно сорвавшись с места. — Да-а… У меня знаете какая мысль? Сейчас завезем профессора домой, смотаюсь за продуктами, возьму Хелен, припаркуемся на старой просеке (машину никто не найдет) и устроим себе выходные в раю!

— Мы присоединимся, — засмеялись все.

— Надеюсь, ключи у него работают лучше, чем эта ерундовина для невидимости, — сказал Кливер.

— Надо будет за Марти присмотреть, — сказала Мэрион. Она чуть хлюпала носом. — Интересно, он еще прилетит? Такой хороший.

— Кстати, — задумчиво произнес Кливер, — он сам-то в эту штуку не полез…

— Кливер! Ну вечно ты!..


А тем временем на лугу пришелец, весело напевая, раскладывал модули своего корабля. Думал о том, как вернется. То и дело распрямлялся и ежился, подставляя себя под фремс.

Покончив со сборкой, он запустил коммуникатор, а сам поглядывал на одну айрширку, начавшую проявлять к нему живой интерес. В динамике послышался оживленный голос.

— Ты не представляешь, что я нашел, — затрещали на неземном языке. — Целый город убежденных разоруженцев. Со всех концов света. Называется Женева. Один уже планирует отчалить со всей семьей. У тебя как? Фремс такой же, как здесь?

— Отличный, — ответил инопланетянин, представившийся Джо. — С моей группой все прекрасно. Такие симпатичные люди. Побывают несколько раз и наверняка свалят. И друзей прихватят.

— Мои тоже, — хихикнул динамик. — Как говорится, хорошие люди уехали — прощай планета. А что у Шушли? Если как у нас, то не успеем глазом моргнуть, и дело в шляпе.

— Шушли на связи, — послышался новый голос. — У меня замечательно. Даже ключи заканчиваются. Город называется Горский. Прямо комедия. Только тронь — и готово. Точно вам говорю: через пару их смехотворно коротких поколений на этой планете не останется ни одного нормального человека.

— Да уж, — сладко протянул Джо. — Лишь бы ублюдки чересчур все тут не испакостили, пока сами друг друга не перебьют. Ладно, пора. Пошла! Это я не вам — это корове. Животное такое.

Джо выпрямился и поежился последний раз.

— Слушайте, надо начинать думать о рекламных брошюрах. И не забудьте опечатать анализаторы по всем правилам, хорошо? А то у нас никто не поверит, что бывает такой фремс.

Загрузка...