Робинзонки

1. Айли Ника, Дженни Сати и Дани Тур

посвящается моим дорогим подругам из прошлой жизни

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Мне нужен труп.Я выбрал вас.До скорой встречи!Фантомас.

детское народное творчество

— 1 -

изо дня в день я все больше уверялась, что умираю. но, как оказалось, во мне жизни столько, что и на весь мир хватит.

Айли задумчиво постучала карандашом по подбородку. А ведь — кальмарьи твои кишки! — чистая правда. Обидно даже. Куда приятнее страдать трагическим героем, чем недоделанным трагиком.

Волны мирно плескались в ее косолапо вытянутых босых ногах: туфли вместе со скомканными чулками валялись рядом, как и гобеленовый саквояж. Волна успела слизать бОльшую часть недавно нацарапанной (большим пальцем правой ноги) корявой надписи «робинзонки».

Айли прищурилась, вперив взгляд в горизонт и прикрываясь ладонью от солнца. На разящей глаз лазурью поверхности еще виднелась белая корма полного туристов лайнера. Не верится, что они это сделали!

— Джейн! — в голосе Даниэллы проскочила нотка истерики. — А ты... крем от солнца взяла?..

Айли хмыкнула, сдерживая смех. Ей казалось, она — сколько бы ни умирала — до уровня нормальной женщины, что думает о таком вот, никогда не доберется. Может, и не стоит. Себе дороже. Кремы эти пол-зарплаты стоят. Ну, ладно, не пол, но хороший ланч — точно...

— Во внешнем верхнем правом кармане.

Дженни даже не обернулась: она продолжала стоять, сложив руки за спиной, лицом к морю. Ловила его легкомысленный бриз, прикрыв глаза; шляпа мелко трепетала полями, грозясь сорваться с лент, да только впустую: у Джейн ничего не смело выйти из-под контроля, если уж существует план. Даже лучи губительного для кожи солнца не осмеливались дотянуться до щек, утыкаясь в вышеупомянутую шляпку.

Джейн Сати зарабатывала на жизнь себе и матери в лаборатории городской больницы. Там, в другом мире, в котором нет места благословенным отпускам.

Кладь, меж тем, позади все шуршала и щелкала. Айли ерзнула на своем песке — при этом под юбку он таки попал, негодяишка! — и обернулась: так и есть! Даниэлла Тур в панике выпотрашивала верхний левый карман чемодана Джейн и никак не могла найти заветный тюбик. Ее худая, как и она сама, шея, открытая всем морским ветрам и солнцам, понемногу начинала краснеть.

Айли заткнула блокнот сзади за пояс, а карандаш — в прическу, вскочила на свои неприлично длинные ноги, стянула с ручки саквояжа трепетный узелок бордового шарфа и накрыла плечи подруги понадежнее, опускаясь на колени рядом.

— Ты копаешься в левом, если что, — ткнула при этом она Дани в бок смешливо.

Дани на миг застыла без движения, хлопая темными ресницами и придерживая пальцами края шарфа. На достаточный миг: Айли ловко расстегнула верхний правый карман и вытащила искомый предмет с гордой яркой этикеткой «Пиз Буин». Даниэлла в ответ потрясенно села в песок:

— Ну, я как всегда! — и взорвалась хохотом.

Вообще-то, подобный беспредел вроде усесться на песок без подстилки из всех троих могла себе позволить только Алиса Ника, хотя ей он точно так же набивался в чулки и белье, как и любой другой. Просто в данный момент Дани Тур забыла подумать прежде, чем сделать.

Впрочем, подобное случалось с нею не так уж и редко.

Да и шутка ли: они, три разношерстные подруги, напахавшись как лошади, вырвались в отпуск. Такое само по себе едва ли не раз во взрослой жизни рабочего человека случается, а здесь еще бредовое предложение — о диво! — суровой Джейн, горячо поддержанное склонной к спонтанному сумасбродству Даниэллой и приведенное в жизнь бесшабашной Айли: профукаться в недельный круиз, успокоив родственников официальной стороной дела — они-то верят, что все чин чином -, а на деле... уломать капитана высадить их на эту самую неделю на необитаемом острове.

На этом необитаемом острове, что под их ногами и попами.

Ибо Айли тоже уже завалилась в песок и хохотала вместе с Даниэллой. Так, что прическа развалилась, а карандаш выпал куда-то в неизвестность.

Если бы Айли не работала в туристическом агенстве «Томас и Кук», то капитан бы на такую авантюру не согласился. Но госпожа Ника подготовила бумаги — комар носа не подточит. И кому какое дело, что ни Томас, ни Кук не в курсе. Штамп на самопальной путевке наличествует.

В целом, даже Тур и Сати не до конца в курсе, что путевка эта подписана только Алисой Ника.

«Если уж вдруг кто-чего, скажу, что это в рамках производственного эксперимента за свой счет,» — решила Айли.

В любом случае, она ни Томаса, ни Кука и в лицо не видала. А с подругами всегда можно найти точки взаимопонимания.

Джейн Сати глубоко и удовлетворенно вздохнула и открыла глаза. Обернулась к подругам, покачала головой и тихонько присоединилась к их смеху: что может быть лучше веселья, даже если ему выделен до неприличия короткий срок — неделя.

— Предлагаю лагерь устроить вон там, — отсмеявшись, ткнула Айли пальцем в сторону пары сосен, сбежавших ближе всех к пляжу. — И море сразу перед глазами, и небо близко, и тенек при этом. А то, — скосила она глаза на Даниэллу, начавшую натирать лицо, шею и остальные открытые участки тела свежедобытым кремом, — боюсь, госпожа Сати, придется вам в свитере загорать. У вас ведь и свитер в багаже найдется, и плед, правда?

Джейн уже тянула в данном направлении громоздкий чемодан на колесиках: пусть это и одно из последних слов техники (одолжил главврач), для песка они все же не предназначались.

— Заноза мелкая, — только и пропыхтела Сати.

Айли Ника действительно была занозой, хотя и вполне себе ранимой, а еще себе-на-уме, с добрым сердцем и прочими положительными штучками, которые пускала в ход гораздо чаще, чем «занозливость». Насчет «мелкой» же — прокол. Выше подруг и нескладная до жути. По крайней мере, сама Ника в это свято верила.

Это если посмотреть на всегда аккуратную и практичную блондинку Джейн: моду и ее стандарты она презирала, при этом твердо зная, что для нее хорошо, а что плохо. И, при чем, зачастую не только для нее. Так что, если бы кто и попробовал прикопаться к ее внешности... мог бы оказаться отдельно и далеко закопан, а кто на такое согласится.

Даниэлла же Тур — хозяйка рыжего и пятнистого котов, приходящая горничная в доме дочери мэра и примерная дочь многодетной семьи — в модницы тоже не стремилась, но была элегантной и изящной от природы. Если крышу ее элегантности и изящества не сносило какое-нибудь очередное головокружение, буря чувств или навязчивая идея.

Что при соседстве с Айли Ника случалось угрожающе часто. Впрочем, временные обескрышивания делали хрупкую девушку с минималистично короткой стрижкой только очаровательнее.

Куда там небоскребоподобной фигуре Айли. Она пыталась откопать в песке потерянный карандаш.

— Отель миллиона звезд, — выдохнула Даниэлла одобрительно, оборачиваясь на волны и небо.

И потащила к соснам свои пожитки из нескольких серых сумок. Дженни там уже натягивала шнур между веток. Очевидно, чтобы сделать шатер. Из пледа в чемодане.

— Дани, помоги, — протянула она тоненькой брюнетке конец шнура.

Чтобы достать до нужной ветки, Дани пришлось подмащивать чемодан под ноги.

В момент, когда пальцы Айли наконец наткнулись на деревянное тельце карандаша, глухой шлепок возвестил о том, что Дани устоять на чемодане не удалось.

Тур уже второй раз за пять минут валялась в песке и хохотала. Сати — тоже, судорожно стискивая шнур в руках. Айли фыркнула и потащилась к ним с саквояжем, вновь запихивая карандаш в удобно свалявшийся над ухом живописный колтун.

Туфли и изрытый песок остались на пляже одни.

Примечания:

Томас и Кук — отсылка к основателю организованного туризма Томаса Куку.Пиз Буин — отсылка к названию одного из первых продуктов, блокирующих ультрафиолет, созданному Францем Грейтером.

— " -

Загрузка...