Глава 60 Плата за ошибки

Закончив беседовать с Рандом, Байрон молча достал из своего пространственного кольца летающий артефакт, крошечную лодку, которая стала быстро увеличиваться в размерах, пока не превратилась в солидное судно восьми метров длинной. Сразу после того как превращение лодки, или если точнее её восстановление в размерах, было завершено, Байрон без промедления запрыгнул в неё и мановением руки призвал Ранда сделать тоже самое. И как только молодой человек сумел повторить прыжок мастера, лодка тут же, подобно выпущенной из могучего лука стреле, на большой скорости устремилась в небеса.

Где-то через пятнадцать-двадцать секунд полёта мастер и ученик сумели догнать бегущего впереди них и имевшего довольно большую фору Эйрона.

Приблизившись к юноше, летательный артефакт слегка замедлился и опустился с двухсот метров над землёй до примерно тридцати метров, но приземляться, чтобы подобрать юношу, не стал. Вместо этого Байрон просто посмотрел на Эйрона, и юношу, ничего не успевшего понять, каким-то непонятным образом подбросило в воздух и закинуло в лодку, где он и упал прямо перед ногами старейшины.

Но хоть он и был испуган и дезориентирован, Эйрон постарался показать себя с лучшей стороны. При падении он не проронил ни звука, а упав, тут же вскочил и сразу же поклонился Байрону:

— Старейшина Байрон, рад вас снова видеть. Благодарю вас за то, что позволили мне на вашем великолепном артефакте. Быть может, вам что-то от меня нужно? Я с радостью сделаю для вас всё, что вы попросите.

Но старейшину его угодливое поведение, кажется, ни капли не повлияло:

— Эйрон из рода Ландольфов. Думаю, ты будешь недолго рад меня видеть… И да, мне и правда кое-что от тебя нужно. Для начала расскажи в подробностях всё, что знаешь о Вииде, а также о делах вашей семейки, связанных с деревней Ирбис и с местным месторождением ценного металла. Если я обнаружу в твоих словах ложь или то, что ты что-то пытаешься от меня утаить, то, поверь, тебя постигнет страшная участь. И никакой статус послушника тебя не спасёт. Ты меня понял?

На протяжении почти всего монолога Байрона с лица Эйрона не сходило подобострастное выражение, и лишь буквально на мгновение, когда Байрон говорил о «страшной участи», лицо Эйрона омрачила едва заметная озлобленная гримаса, но она так быстро пропала, что некоторым могло показаться, что её совсем и не было.

— Да, конечно, старейшина Байрон, я бы не посмел вам врать или что-то от вас утаивать. Я вам всё расскажу. Некоторое время назад я понял, что что-то не так с нашим необычным одногруппником, когда…

За этими его словами последовал длительный рассказ Эйрона о Вииде, о том, как он с ним познакомился и понял, что тот ведёт себя странно и том, какие связанные с ним труднообъяснимые вещи он видел.

— Говоришь, он уничтожил целую банду слабеньких культиваторов в городе? И всё это время ты не ощущал в нём и капли Ци? — поинтересовался слегка заинтригованный Байрон.

— Да, старейшина, всё так и было. Я сам увидел, как он их убивал. И при этом у бандитов, несмотря на их неплохую культивацию, не было ни единого шанса как-то ему противостоять. У Виида было настолько подавляющее преимущество, что их битва напоминала сражение сильного взрослого и беспомощных детей.

— Хм, ты родился в семье культиваторов, так что должен иметь довольно чёткое представление о том, на что способны культиваторы на различных ступенях стадии Конденсации Ци. Используя это своё знание, как ты думаешь, насколько Виид был силён на тот момент?

— Он показал боевой потенциал очень талантливого бойца на пятой ступени. Хотя при этом он не использовал ни единой техники, что меня тогда крайне удивило.

— Весьма любопытно. Продолжай.

Ещё несколько минут Эйрон продолжал говорить о Вииде, а когда он рассказал о нём всё, что знает, Эйрон поведал старейшине о залежах Грязного Железа рядом с деревней, а также об известных ему планах и свершениях его семьи. Не забыл он рассказать и о своей роли во всем случившемся, правда, при этом Эйрон частенько бросал многозначительные взгляды на сидящего рядом и слушающего их беседу Ранда.

А завершил своё повествование Эйрон тем, что объяснил старейшине, почему он по- планировал избавиться не только от Виида, но и от Ранда.

После того, как Эйрон закончил говорить, Байрон задал несколько вопросов, и, узнав всё, что ему было интересно, он произнёс:

— Слегка удивительно, что даже до кого-то вроде вашей жалкой семейки дошли слухи о Малом Мире… Надо будет об этом кое-кому сообщить.

Но я отвлёкся. Малыш Эйрон, ты же понимаешь, что ты и твоя семья сейчас находитесь в очень невыгодном положении, верно? И что вам придётся много чем пожертвовать, чтобы выйти из этой ситуации в целости и сохранности?

— Да, старейшина, я осознаю, что мы допустили непростительные ошибки, и что мы должны принять любое наказание, которые вы сочтёте подходящим. — ответил Эйрон, опустив взгляд ещё ниже.

— Молодец, я рад, что в тебе всё-таки есть искра разума. Надеюсь, что в этом плане глава твоей семьи меня также не разочарует. А сейчас слушай меня как можно внимательнее. Вот как мы разрешим всю эту сложившуюся ситуацию. Начнём с твоей семьи:

Я помогу твоей семье избежать наказания со стороны секты и империи. Даже более того я не буду препятствовать тому, чтобы твоя семья разрабатывала месторождение на земле недавно почившей из-за чудовищного нападения зверей деревни Ирбис.

Но взамен вам, конечно, придётся кое-чем пожертвовать. А именно… вы будете отдавать лично мне девять десятых всех доходов от разработки месторождения Грязного Железа. Не правда ли, совсем неплохая сделка, маленький Эйрон?

— Старейшина, я… не могу принять решение по настолько важному вопросу. Моё положение в семье, конечно, довольно высоко, но такое решение может принять лишь глава семьи и никто другой.

— О, я это прекрасно понимаю, поэтому ты выступишь только в роли моего посланника. Ты вернёшься к себе в семью и перескажешь вашему главе мои слова, не упустив ни единой детали. Если он согласится, то пускай приходит ко мне на третий день, думаю, ему под силу узнать, где находится моя обитель. Мы обсудим детали нашего будущего соглашения.

Но если же он решит отказаться… то скажи ему, что пусть он не надеется, что его семья всё ещё будет существовать на четвертый день. У тебя есть какие-то вопросы, юный послушник?

— Нет, старейшина, у меня нет вопрос, я всё запомнил и передам все ваши слова главе моей семьи. — произнёс Эйрон, стараясь не показывать при этом никаких эмоций. Но его выдавало участившееся дыхание, свидетельствующее о немалом волнении.

— Очень хорошо. По поводу же тебя и твоей будущей судьбы, маленький Эйрон… Ты хотел погубить моего ученика, чтобы само по себе непростительно и заслуживает высшего наказания… Но тебе крайне повезло, ибо мне кажется, что от тебя может быть польза, да и к тому же мой ученик просил за тебя, так что я дам тебе шанс остаться в живых и даже продолжить служить нашей секте. Но цена, как ты уже, я думаю, понимаешь, будет достаточно велика.

Вот каково моё предложение к тебе: с этого момента ты должен будешь любой ценой оберегать Оберина от всех опасностей и следовать его указаниям, особенно во время вашей будущей экспедиции. Можно сказать, твоей задачей будет стать его тенью и щитом.


И ответил Эйрон, понимавший, что отказ будет равносилен смерти, старейшине почти без промедления:

— Да, старейшина, я со всем согласен. Я даю слово, что с этого момента я буду слушать и оберегать старшего Оберина, чего бы мне это не стоило.

— Просто замечательно. Рад, что ты добровольно дал мне своё слово, но хочу тебя предупредить насчёт кое-чего. Не думай, что раз между членами секты запрещено заключать истинные договоры, то в будущем можно будет просто так безнаказанно нарушить слово, которое ты дал старейшине. В случае, если ты его нарушишь, я тебя из-под земли достану. И если что-то случится с Оберином… то с тобой случится тоже самое, только в десяток раз хуже, всё понятно?

— Да, старейшина, я всё понял.

На этом и завершилась длительная беседа между старейшиной Байроном и послушником Эйроном, и дальнейшее путешествие до секты, которое благодаря впечатляющей скорости лодки вышло довольно коротким, прошло в полной тишине, нарушаемой лишь шумом проносящегося на большой скорости ветра, но и он был едва слышимым из-за окружающего летательный артефакт барьера.

На пороге секты, недалеко от входных врат, Байрон высадил Эйрона, после чего довёз Ранда до его дома послушника. Но перед тем, как высадить и его, Байрон сказал своему ученику:

— Возвращайся к себе и немедленно приступай к культивации. Тебе нужно как можно быстрее достичь пятой ступени конденсации Ци, но не смей пытаться прорваться до шестой.

Сосредоточься на культивации и пока не отвлекайся на тренировку каких-либо техник или на что-либо ещё. И да, пока не выполнишь это требование, не смей сделать и шага без моего разрешения за пределы своего домика. Даже на занятия не нужно ходить, вопросы с дьяконом я улажу. Всё понятно?

— Да, мастер. — ответил Ранд, с лица которого за всё время полёта не сходил задумчивый вид.

Услышав ответ ученика и доставав небольшой мешочек из пространственного кольца, Байрон добавил:

— Вот, возьми, тут двести камней духа и несколько пилюль, они помогут тебе быстрее продвинуться в культивации. Также, пока будешь медитировать, можешь заодно подумать над тем, где именно ты во время своей авантюры допустил ошибки, и ты что можешь извлечь из своих решений. При следующей нашей встрече сообщишь мне о том, что надумал. Всё, теперь можешь ступать.

— Я вам крайне благодарен, мастер. Я вас не разочарую и достигну пятой ступени как можно быстрее.

Байрон взмахнул рукой, и Ранда перенесло с лодки к его небольшому домику. Вернувшись домой, Ранд тут же, ни на что не отвлекаясь, сел в позу лотоса и приступил к культивации.

Загрузка...