⠀⠀
Начало шестнадцатого века, южная Германия. Отставной солдат Волков возвращается домой после девятнадцати лет беспрерывных воин. Он уже давно мечтает о тихой, мирной жизни, но, проезжая через владения одного феодала, получает предложение, от которого не может отказаться. Ему надо навести порядок в феоде, а это сделать очень непросто, уж больно влиятельные и сильные люди не заинтересованы в порядке. Но ради щедрой награды солдат готов на многое.
⠀⠀
онах делал вид, что молится. Его костлявые пальцы в оловянных перстнях перебирали четки. На самом деле он не молился, он внимательно следил за солдатом. Густав Адольф фон Филленбург, епископ Вильбурга и Фринланда, приказал присмотреться к нему. Но присматриваться было не к чему. Солдат добрых полчаса стоял, не шевелясь, глядел в стену перед собой. Казалось, он может стоять так весь день. Но монах присматривался, как велел епископ, он знал, что это не простой солдат. Солдаты не носят шелк, солдаты не носят мечи с золотом на эфесах, солдаты не носят сафьяновые кавалерийские сапоги до колен с дорогими шпорами. Если бы монах не знал, что это солдат, он бы принял его за благородного.
Слуги приносили блюда с жареной курицей и рисом, с черной кровяной колбасой, с белой ливерной. По зале распространился запах пряной, вкусной еды. Солдат даже не шелохнулся, не покосился на еду. Казалось, ничего не производит на него впечатления. Казалось, что он каждый день бывает в личных покоях епископа, каждый день ходит по желтым паркетам, прикасается к дорогой мебели, кладет руки на красные скатерти, видит образа в серебре, золотой крест и смотрит в огромные застекленные окна от потолка до пола. Солдат даже не обращал внимания на агрегат, стоящий в углу, из которого доносились разнообразные механические звуки и под которым качался маятник, он не глядел на удивительную вещь — на часы.
Монах еще раз отметил про себя, что если это и солдат, то он весьма не прост. Если бы он был действительно простым солдатом, то он бы разглядывал залу с открытым ртом, ведь одно блюдо из серебра с курицей и рисом сопоставимо с годовым жалованием солдата.
На самом же деле все было не совсем так. Кое-что действительно произвело на солдата большое впечатление. И это были не часы, и не серебряная посуда. И то, и другое он видел уже не раз. Он даже ел с серебра. Мало того, он был грамотен и мог различать время, но вот такие окна… Да, окна произвели на него впечатление. В комнате было светло, как на улице. Ни свечи, ни лампы, ни факела не были нужны, и это было удивительно. Но он не проявлял удивления. Взглянул, оценил, отвернулся.
Тем временем слуги почти бесшумно приносили новые блюда: серый паштет, листья соленой капусты с фиолетовой моченой морковью и яркими красными ягодами, пирог не понятно с чем, вино в великолепном стеклянном графине, судя по цвету, не местное. Они поставили посередине стола две тарелки, одну в другую. Солдат не понял для чего это. Рядом положили несколько ножей разных видов и вилки. Рядом поставили еще тарелку, но поменьше.
Солдат был голоден, но на эту еду он не рассчитывал. Он был почти уверен, что епископ никогда не пригласит его к столу. Хотя в его жизни бывало всякое. Он сидел за столом с благородными людьми, но уж точно не с епископом. Слуги принесли блюдо с рыбой, рыба была простой, речной. Еда простолюдинов. Монах встал у окна продолжая теребить четки. Стрелка на часах казалось, замерла, а слуги носили и носили какие-то блюда на стол: соусы нескольких видов, резаный окорок, маринованный чеснок, два вида хлеба. Хлеб был горячий, только из печи. Когда они перестали носить, то встали у стены и замерли. Солдат понял, что скоро придет и сам епископ Густав. Так и случилось, вскоре он действительно появился. Шумно сопевший и шелестевший дорогими одеждами, грузный, в огромной широкополой шляпе стоимостью в целое состояние, он появился сразу, как только влетевший в залу лакей распахнул двери. Чопорная тишина и пустота мгновенно закончились. Епископ заполнил собой все пространство. В комнате появился хозяин. Он сразу сел за стол, а лакей снял шляпу с его головы. Монах встал за его спиной, сделал жест пальцами и все слуги кроме одного покинули залу. Епископ осмотрел стол и только после этого взглянул на солдата.
— Это о тебе мне писал аббат Дерингхоффского монастыря?
— Надеюсь, что так, — отвечал солдат, поклонившись достаточно низко.
Епископ посмотрел на него внимательно. Про себя он делал вывод: «Из простых, но хочет выглядеть благородным». Солдат тоже смотрел на него внимательно и тоже делал выводы.
«Попу за шестьдесят, жирный любитель излишеств, скорее всего тупой и капризный».
— Как тебя зовут? — спросил епископ.
— Ярослав Волков, — ответил солдат.
— О, ты из этих… из восточных?
— Мой отец был с востока, а мать урожденная Руудсдорфа, господин.
Монах тут же подскочил к солдату и зашипел в ухо:
— Ты должен обращаться к епископу «монсеньор».
— А не схизмат ли ты? — спросил епископ, указав вилкой на одно из блюд.
Слуга тут же кинулся накладывать еду из блюда в тарелку епископа.
— Нет, монсеньор, — ответил солдат. — Матушка привела меня в лоно истинной Церкви.
— Да благословлена будет мать твоя, спасшая тебя от ереси.
Солдат хотел ответить, но в этот момент один из слуг внес в залу большое блюдо с жареной свининой. Свинину только что сняли с огня. Большие куски свинины с салом, горячий жир, наполнили комнату дурманящим ароматом. Солдат невольно вздохнул. Епископ заметил это. Он стал выбирать себе куски мяса, обжигался, но вилкой не пользовался. Монах подошел к нему сзади и тихо произнес:
— Монсеньор, хочу вам напомнить, что доктор Фибер не рекомендует вам есть больше одного куска.
— Я помню, — сухо ответил епископ, бросая себе в тарелку большой кусок горячего мяса, а чуть подумав, еще один.
— У вас будет изжога, — напомнил монах.
— Ну, так сделай мне воды с мелом, — сказал епископ, с хрустом разламывая свежайший хлеб.
— Я, конечно, сделаю, но вам нужно есть меньше жирного.
— Оставь меня в покое, слуга Люцифера, — рявкнул епископ и ударил рукой по столу так, что звякнули тарелки. — Вина мне кто-нибудь нальет?
«Ну, так и есть, капризный барин» — подумал солдат.
Монах обиженно поджал губы, стал перебирать четки. Слуга кинулся наливать епископу вино. Тот отпил полстакана сразу с не малым удовольствием.
— А как же ты стал солдатом? — неожиданно спросил он и вцепился в кусок свинины зубами.
— Мой отец сгинул, — сказал солдат, чуть помолчав, и добавил: — Я остался с матерью и сестрами. У нас были долги, дом отец заложил.
— Понятно, отец заложил дом и сбежал.
— Это маловероятно, — ответил солдат.
— Маловероятно? Почему же?
— Он и его компаньоны собрали денег, снарядили корабль, чтобы ехать на восток за пушниной. Ни команды, ни купцов, ни корабля больше никто не видел. Скорее всего, их захватили телезские пираты или разбил шторм.
— Ты сказал «маловероятно», такие слова говорят грамотные, — произнес епископ, жуя мясо и глядя на собеседника.
— Я обучен грамоте, монсеньор.
— С каких это пор в солдатах учат грамоте? У нас и монахи на три четверти неграмотны. У нас некоторые отцы Церкви, прости Господи, читают с трудом. А ты солдат и вдруг грамотный.
— Повезло, — коротко ответил солдат.
— Что это за везение такое? Поведай уже.
— Я поступил на службу в роту лучников, в отряд графа фон Крюнендорфа. В сражении при Сен-Сьене был ранен, рейтары де Брюиза сначала растоптали ландскнехтов, а затем и нас… Меня там ранили.
— Погоди-ка, погоди, Сен-Сьен, Сен-Сьен… — наморщился епископ. — А где это?
— На левом берегу Марты, южнее Бернандина.
— Святой крест, а когда же это было?
Солдат неожиданно для себя понял, что это вовсе не простая беседа.
— Семнадцать? — он на секунду задумался. — Нет, шестнадцать лет назад.
— Вот оно как, — он внимательно смотрел на солдата, потом снова увлекся рыбой. — Значит, ты пошел служить, а сколько лет тебе было?
— Нас выгнали из дома, когда мне было четырнадцать, мать пошла в корчму, убирать и помогать готовить. За это хозяин разрешил ей и моим двум сестрам жить в конюшне. Мне там места не было, и я узнал, что фон Крюнендорф собирает людей. Деньги, которые он предлагал, показались мне огромными. Я был уверен, что за пять лет службы смогу купить матери дом.
— И что, купил?
— У меня до сих пор нет дома.
— Ну, ладно, что там с рейтарами де Брюиза, которые тебя немного поломали? И кто же тебя грамоте обучил?
— Читать меня еще отец научил, а все остальное сам. Ранение было тяжелым, я валялся в телеге целую неделю с другими ранеными. У меня была сломана ключица, рука и ребра. Все с левой стороны. Через неделю начал ходить, один единственный из телеги. Все остальные умерли. Ходил с трудом, поэтому меня хотели выгнать из роты. Лейтенант Брюнхвальд взял меня к себе за один талер в полгода.
— Лакеям обычно платят больше, — заметил епископ.
— Нет, лакей у него был. Он взял меня вестовым, конюхом, чтецом и всем остальным, кем только можно.
— Помощником лакея, — заметил епископ. — А что, это за Брюнхвальд? Он не из Леерзиндских Брюнхвальдов?
— Скорее всего, из них, но его никто не называл «фоном». Думаю, он был из бастардов.
— Был? — епископ на секунду перестал жевать.
— Да, был, через четыре года, при штурме Дрофера его убил арбалетчик. Болт пробил кирасу, вошел в грудь на палец, прямо в сердце. Он умер у меня на руках.
— А ты остался без хозяина?
— Да, но к тому времени я уже умел читать, считать и писать. Знал кое-какие законы. Последний год я вел всю его переписку и писал все его приказы. А он только прикладывал свой перстень.
— Так ты стал его писарем?
— Не совсем, чтобы писарем. Лейтенант был бесшабашной храбрости человек. И вечно лез в самую кашу. А мне, к сожалению, приходилось следовать сразу за ним. Так что в палатке я был его писарем, а в бою оруженосцем. Таскал щит и алебарду.
Епископ, видимо, наелся, он лениво ковырял ложкой взбитые сливки с ягодами. Теперь он не казался солдату истеричным барином. Солдат видел, что перед ним сидит тонкий интриган, мастер политики, обмана и лукавства.
— И куда же ты пошел после смерти Брюнхвальда?
— Никуда не пошел. У Брюнхвальда был контракт с фон Крюнендорфом. Я так и остался у графа в полку. Он определил меня писарем в кавалерийскую роту.
— И как тебе было в кавалерийской роте?
— Весело. Они там все воровали.
— Воровали? И что ж они воровали?
— Все, что только можно. Лошадей ставят на выпас, а фураж списывают. Коновалов вызывали каждый день. Как будто половина лошадей в роте больны.
— А они не болели?
— Конечно, болели, но не так часто как приходили коновалы, не так часто, как это оплачивал граф.
— Ха-ха-ха-ха, — засмеялся епископ. — Воровали! Какая прелесть!
— Прибавьте к этому перековку, которой не было, и ремонт сбруи, который был не нужен.
— Ты не только грамотный, ты еще и в лошадях разбираешься?
— У лейтенанта Брюнхвальда было четыре коня. У меня пятый. Четыре года ими занимался я.
— И что ж было дальше? Ты пошел к графу и сказал, что его обворовывают?
— Нет, граф сам догадывался, а я не стал это отрицать.
— И что было дальше?
— В этот вечер меня пытались зарезать.
— Ах-ха-ха-ха, — снова засмеялся епископ. — Какая прелесть, люди не меняются, hoc est verum[1].
— Malum consilium[2], для нападавших, — произнес солдат, — к тому времени я уже многому научился у лейтенанта Брюнхвальда за четыре года непрерывных сражений.
Епископ перестал жевать, отложил ложку. Он едва мог скрыть удивление.
— Scitis lingua patrum nostrorum?[3] — Спросил он.
— In mensura facultatem[4], — ответил солдат.
Епископ обернулся к монаху:
— Что скажешь?
— Скажу, что в этой фразе «in» не употребляется, достаточно просто сказать «mensura facultatem».
— Да не это я имел ввиду, — епископ махнул на монаха рукой. — Скажи, друг мой, а кто же тебя обучил языку знаний? Опять сам?
— Нет, монсеньор, на этот раз учитель был. Это был монах фелинганского монастыря. Фон Бок в очередной раз не заплатил своим наемникам, они начали грабить на востоке от озера Фелинга, хотели разграбить сам город Фелинга, но там все было разграблено до них. И тут им попался монастырь. Вынесли все ценное, а монастырь подожгли, мы выбили их оттуда, и из огня удалось спасти четыре сотни книг. Барон забрал их себе. Приказал мне их продать. Но в тех местах людей с деньгами не было. Мы возили их с собой. А за нами увязался один монах, брат Сульвио. Он все время ныл и просил их вернуть, бубнил, что это большая ценность. Я захотел узнать, что же в них такого ценного. А три четверти этих книг были написаны на языке древних. Брат Сульвио сначала читал мне их по ночам, а потом стал учить меня этому языку. За год я стал читать сам.
Епископ помолчал и произнес:
— Аббат писал мне, что ты редкий человек. Вижу, что он не ошибся, — он опять помолчал, а потом предложил, указав на стол. — Хочешь что-либо поесть? Присаживайся.
Сам епископ встал:
— Бери, что хочешь.
Солдат не шелохнулся. Он не ел со вчерашнего дня, но сесть за стол после того как из-за него встал хозяин, значило признать себя слугой или лакеем.
— Благодарю вас, — сухо ответил солдат. — Я не голоден.
— Ну, как знаешь, — также сухо произнес епископ. — А почему же ты ушел из своей профессии?
— Ну, мне показалось, что я уже исчерпал всю удачу, отпущенную мне. Почти двадцать лет мне везло. Везение не может быть бесконечным.
— А как ты об этом узнал? — епископ подошел к окну. Он не смотрел на солдата.
— При штурме Эшре. Наш командир, герцог де Приньи…
— Молодой герцог? Герцог Альбер? — перебив солдата, спросил епископ.
— Именно, герцог Альбер, его отец, к которому я нанимался, уже год как умер, решил похвастаться своей гвардией перед дружками, сановными особами и сказал, что сам с нами первый войдет в пролом.
— А ты был в его гвардии?
— Я был правофланговый корпорал гвардии, охрана штандарта Его Высочества Биофра, графа де Фрэ, графа де Ганши, герцога Альбера де Приньи, его глашатаем и чтецом его приказов.
— Поэтому ты отказался от моего стола? — спросил епископ. — Ты сидел за столом с герцогом и рассчитывал, что тебя пригласит за стол епископ?
Солдат едва заметно поклонился.
— Ладно, — епископ снова уставился в окно. — Так почему ты ушел из армии герцога? Молодой герцог был болван?
— Вы не далеки от истины. Герцог вошел в пролом первым и первым получил удар копья. Затем полдня мы занимались тем, что пытались вытащить его из города, а горожане занимались тем, что пытались его зарезать. Ближе к вечеру я тоже получил удар копья в ногу. В результате сей блестящей атаки из ста семидесяти двух гвардейцев осталось пять десятков. Два десятка убитых, остальные ранены.
— То есть молодой герцог тебя не впечатлил?
— Юнец, ищущий славы, худший командир из всех, какие могут быть.
— Значит, это был твой последний штурм?
— Да, если еще учесть, что беарийский арбалетчик со стены влепил мне болт прямо в шлем.
— Он ранил тебя?
— Нет, болт порезал кожу на виске, застрял между головой и шлемом, но уже в этот день я понял, что мое везение заканчивается, и что пора заканчивать с этим ремеслом.
— Тем не менее, ты прекрасно выглядишь после стольких лет в армии.
— Non sine fortuna[5], — ответил солдат.
Епископ усмехнулся и посмотрел на монаха, а тот скептически поджал губы.
— Tu quoque severus[6], он ведь просто солдат, а не ученый.
Монах промолчал.
— Хорошо, а у кого же ты еще служил?
— У фон Бока два года, у фон Рюгенталя. Полгода мне платил курфюрст Ренбау, пока его не разгромили у Мюлле. Вот, в общем-то, и все мои командиры.
— Ну, хорошо, — епископ помолчал, подумал. — А что ж ты совершил такого удивительного для барона фон Рютте?
— Ну, я, — начал солдат, — помог ему навести порядок в его земле.
— Секундочку, — перебил его епископ. Епископ подошел к столу и налил вина в два бокала. Один предложил солдату, а из второго отпил сам. — Что за дрянь? Вино мне возят все хуже и хуже.
Солдат отпил и решил, что вино вполне себе приличное.
— О чем мы говорили? — спросил епископ.
— О бароне фон Рютте.
— Ну и что именно ты сделал для барона?
— А разве аббат вам не написал?
— Аббат мне пишет едва ли не каждый день. Мало ли что, но мне написал. Он написал, что барон очень щедро наградил тебя. И как щедро?
— Вполне, — скромно сказал солдат.
— И сколько же он тебе обещал за работу твою?
— Семь цехинов.
— Семь цехинов? — епископ Густав поднял брови.
— Именно.
— Семь цехинов! А знаешь ли ты, сколько местные бароны собирают со своих земель в год?
— Не имею представления.
— А я имею! Местные бароны в год собирают 15–20 цехинов в урожай, и это зажиточные бароны. Большинство едва собирает десять. Так вот мне интересно, что же ты за подвиг совершил, что прижимистый Рютте отдал тебе половину своего дохода?
— Мне он не показался прижимистым.
— Тебе не показался, а я его знаю с детства. Я вместе с ним рос. Он всегда был тупым, спесивым и драчливым, а когда вырос, то стал еще и жадным. С мужика дерет последнее, за дочь приданое дает смехотворное. Сына, наследника, держал в черном теле, сыну едва удалось у него коня выклянчить. Так что давай, рассказывай, за что жадный Рютте дал тебе гору золота.
— Монсеньор, это долгая история.
— Долгая история, говоришь? До воскресной мессы я свободен, — епископ подошел и уселся в кресле. Слуга принес ему две подушки, а под ноги поставил скамеечку.
— Ну, рассказывай, — сказал епископ. — За что барон заплатил тебе семь цехинов?
⠀⠀
«А коли доброму человеку не дано достоинство по рождению, так берёт он себе его железом».
Я шёл домой в свой край родной,
Шатер, покинув братский,
И в старом ранце за спиной
Был весь мой скарб солдатский
И слово шло за словом,
И распря их росла,
Сначала брались за кубки,
Потом за железо взялись.
Наутро не все протрезвели,
Рассвет осветил мертвецов,
Что из битв выходили живыми
И пали от глупых слов.
⠀где мост? — спросил солдат.
— Так нету, — ответил мужик вежливо и с недоумением, мол: «Что ж вы, господин, не видите, что моста нет?».
— Был. Я три года назад здесь проезжал.
— Так был. Да, был. Только вот дожди с февраля месяца как пошли, так и идут. А в апреле его и смыло. И севернее мост тоже смыло.
— А лодка где-нибудь тут есть?
— А как же! Есть лодка, есть. У местного мельника. Только маленькая она, вас перевезет, а коня не перевезет.
Солдат посмотрел в воду. Течение было очень быстрым. Переплыть с конем было нереально.
— И мост строить никто не собирается?
— Никто не собирается, — заверил мужик. Он связывал мокрый хворост в пучок. — А кому собираться? Старый граф еще зимой помер. Да, схоронили. А молодому графу не до этого.
— Воюет?
— Не-е, паскудствует… празднует, гуляет.
— Понятно, — солдат немного помолчал, — а там, за рекой, какой-то город был.
— Почему был? Есть. Байренгоф. Стоит город, стоит. Только вам туда ехать не надо.
— А что?
— А чума там.
— Чума?
— Ага, мрут людишки, пол-города осталось от былого.
— Неужто столько померло?
— Кто помер, кто разбежался. Язва — одно слово.
— Язва — это беда, — согласился солдат.
— Язва — это полбеды.
— А что ж еще?
— Дезертиры.
— Вот как?
— Ага, ага, лютуют. Мы на тот берег даже не суемся. И хорошо, что мосты паводком смыло. Вы, господин, подумайте хорошенько, прежде чем туда лезть. А вам куда нужно?
— В Лютцоф.
— В Лютцоф? — мужик задумался. — Это я не знаю, где такое.
— А что ж дезертиров никто не ловит?
— Я ж вам говорю, старый граф помер, а молодому только пятнадцать годов, не до того ему.
— Ясно, а все-таки, как мне попасть на тот берег?
— Три мили верх по реке пороги. Вода там быстрая, но конь у вас добрый, пройдет. Только вот убьют вас там.
— Думаешь?
— Ага, думаю. Обязательно убьют. Меч у вас дорогой, конь у вас дорогой, что ж не убить-то? Там и за простого мужицкого конька убивают. А за вашего красавца и подавно убьют. Да что там конь, за один ваш плащ с мехом убьют, или за сапоги.
— Какие мрачные перспективы.
— Чего? — не понял мужик.
— Ничего, — ответил солдат. — Страшно, но мне нужно в Лютцоф. Придется ехать.
— Ну, храни вас Бог.
— И тебя, друг.
⠀⠀
Дождь, дождь, дождь. Некогда мелкая река — полноводна. Даже на порогах вода доходила коню почти до брюха. Медленно, с трудом, солдат перебрался на другой берег и повернул на север. В чумной город резона ехать не было и, тем более не было резона встречаться с дезертирами. Уж кто-кто, а солдат прекрасно знал, что из себя представляют эти парни. Дорога сразу за рекой ушла в лес. Стена леса справа, стена леса слева, а сама дорога больше походила на обмелевшее русло небольшой реки. И дождь.
Добрый плащ, который он захватил как-то после одного небольшого сражения в обозе побежденных, полностью промок. С капюшона за шиворот то и дело скатывались капли. Спина и плечи стали зябнуть, рука — старая его боль — начала ныть. Но ни крова, ни тепла даже не предвиделось.
— Эх, найти бы хоть что-нибудь дотемна, — сам себе сказал солдат.
Ему очень не хотелось ночевать в мокром лесу. Совсем не хотелось.
— Тут можно сгинуть, брат, — сказал он коню. — Исчезнуть, как будто и не было. Два, три дезертира с арбалетом — и все. Даже костей не найдут. Да и кто искать-то будет?
Конь не отвечал, шел шагом спокойным.
— Всякое мы повидали, а такой глуши не видели, сколько уже едем, и ни единого человека, ни дома, ни следов от копыт или колес, ни кострищ, одни лужи.
А день потихоньку полз к закату. Настроение портилось, а тут вдруг конь тихонько всхрапнул. Солдат сразу осадил его и остановился.
— Ну, чего ты? Что почуял?
Конь покорно стоял, шевеля ушами. Солдат послушал, вгляделся вдаль, даже на секунду стянул с головы мокрый капюшон — ничего, только мокрый лес и дождь. Солдат пустил коня шагом вперед. Он знал, что конь просто так храпеть не будет, это был добрый боевой конь. И тут до солдата долетел едва уловимый запах. Это был дым, тяжелый дым от сырых дров. Где-то неподалеку были люди. Только что это были за люди? Солдат решил не спешить, и, не смотря на непрекращающийся дождь, капюшон не надевал. В нем было плохо слышно. Проехав еще немного, он уже не сомневался, что кто-то хотел согреться в этом сыром лесу. А еще он почувствовал сладковатый и тошнотворный запах. Запах войны. Этот запах ничего хорошего не сулил. Поэтому солдат снял с луки седла шлем с подшлемником, надел его, затем вытащил меч и опустил его вниз, к ноге, под плащ. Он похлопал коня по шее и тихо сказал:
— Поехали тихонечко, и не вздумай храпеть. Если что, вернемся к порогам.
Но проехав немного и приглядевшись, он понял, что возвращаться не придется. На развилке дороги стояла виселица с двумя повешенными, а в десяти шагах от нее дымил костер. У костра сидело два солдата. Нанизав на палки большие морковки, они их жарили. Именно этот запах, сладкий запах жареной моркови солдат перепутал с запахом разлагающихся трупов. Рядом, на треноге из палок, висел щит с гербом. Белое поле из верхнего угла в нижний — широкая голубая полоса. На полосе черная орлиная лапа. Солдат помнил соню гербов и еще пару сотен мог узнать, но этого герба он никогда не видел. Герб успокоил его. Герб — это всегда порядок. Не останавливая коня, он вложил меч в ножны и снял шлем. Солдат был уверен, что перед ним не дезертиры, не мародеры. Ни те, ни другие никогда не будут носить чьих-либо гербов. Он двинулся к ним. Увидев его, люди вскочили с земли, похватали копья, надели шлемы и двинулись к нему. Это были простые, не молодые уже стражники какого-нибудь мелкого дворянина в поношенных, засаленных стеганках и старых сапогах. Шлемы и наконечники копий они давно не чистили.
— Стой, дальше хода нет, — сурово сказал один из них. Он был повыше и, наверное, поэтому был старшим. — Именем барона фон Рютте, я запрещаю вам ехать дальше.
— Это почему еще? — спросил солдат.
— Далее земли барона фон Рютте, и он велел никого не пускать.
— А ты знаешь, что говорит дорожное уложение Фердинанда Святого о прохождении через владения?
— Нет, — честно признался стражник.
— А сказано там так: «А кто препятствовать будет проходу через земли свои купцу, монаху или другому доброму человеку или требовать мзду за проход через земли свои у купца, монаха или другого доброго человека — того считать разбойником, несмотря на титул». У тебя есть титул?
— Нет у меня никакого титула, и про уложения я ничего не знаю. Только вот с юга чумные сюда прут, да дезертиры. Вон, — он кивнул на виселицу. — Эти тоже без разрешения пройти хотели.
— Так это ты их повесил?
— Коннетабль приказал, мы повесили.
— Не похожи они на дезертиров. Обыкновенные мужики.
— Не знаю, мы их схватили, приехал коннетабль и приказал повесить для наглядности. Мы и повесили.
— Суровый у вас коннетабль.
— Суровый, так что мы вас не пустим.
— Неужели? — солдат посмотрел на него пристально. Перед ним встала дилемма: повздорить с местным бароном, либо в ночь возвращаться к реке.
— Ну уж нет, — сказал он, — извини, брат-солдат.
Быстрым движением он схватил копье ближайшего, а каблуком сапога ударил его точно в лоб. Тот выпустил копье и плашмя упал в мокрую траву, а солдат ловко перевернул копье древком вверх и с размаху врезал им по шлему второго стражника так, что аж древко треснуло. Второй охнул и сел рядом со своим старшим.
— Поеду, посмотрю на вашего коннетабля, — сказал он, отбрасывая сломанное копье в сторону и пришпоривая коня.
— Мы ему обо всем доложим, — заорал вслед старший солдат.
⠀⠀
Лес плавно превращался в болото, а дорога в неглубокую канаву. Умный конь не хотел идти в воду, аккуратно шел по обочине, и вскоре лес совсем закончился, и за болотом, в серой дымке мелкого дождя, появилось поселение. А еще дальше за ним он разглядел почти размытый сливающийся с серым небом замок. «Может, зря я отлупил олухов этого барона, — подумал солдат, — барон может взбеситься. А с другой стороны, что мне еще оставалось делать? Не возвращаться же, в самом деле, к порогам. Надо проскочить быстренько его земли, переночевать где-нибудь в тихом месте у любого мужика, отогреться, высушиться, а на рассвете ехать дальше». Но он понимал, что такое вряд ли возможно. В таких забытых Богом медвежьих углах даже торговец нитками будет событием.
У околицы деревни пара тощих коров грызли какой-то кустарник. Ветер доносил запах дыма, навоза, квашеной капусты. Дома — убогие хибары. Много заброшенных, как и везде. Провалившиеся крыши, падающие заборы, пустые окна, дома без людей, как и везде. В одном из дворов солдат увидел босого мужика, тот деревянными вилами ворошил гнилое сено у забора. Занятие его было бессмысленным, но мужик старался. Еще не старый, широкоплечий, с крепкими руками и усталым лицом.
— Эй, — окликнул его солдат. — У тебя переночевать можно? Я дам тебе крейцер.
— У меня? — удивился мужик. — У меня негде, господин. У меня шестеро детей, и скотину я дома держу. Вы не выспитесь.
— Скотину дома? Летом?
— Дожди, господин, скотина болеет. Держу дома, чтобы хоть чуть отогрелась.
— Как называется ваша деревня?
— Малое Рютте, господин.
— Рютте, ну конечно, — произнес солдат. — Я смотрю, у вас даже кирхи нет.
— У нас нет, а в Верхней Рютте есть. Там и кирха есть, и коновал, и кузнец. А у нас только харчевня для поденщиков, да для прочей голытьбы.
— Ясно, — сказал солдат. — А Верхняя Рютте там? — солдат указал в сторону замка.
— Ага, — кивнул мужик. — В миле от замка.
— Ясно.
Он тронул коня и поехал по деревенской дороге.
— Господин, — кричал мужик, выбегая со двора на улицу. — Так ежели соизволите, я освобожу вам лавку у очага, а скотину загоню на ночь в хлев. — Солдат не ответил и продолжал ехать дальше. — Всего за пол крейцера, — кричал мужик вслед.
Лужи, ветхие заборы, кривые хибары, почти безлюдная улица закончилась площадью, главной постройкой которой было большое приземистое бревенчатое здание. Перед которым, вокруг огромной лужи, толпился народ. Там была пара телег, на которых сидели бабы и дети. Они мокли под дождем, но не уходили. Чего-то ждали. Солдат сразу заметил два наконечника копья над головами людей. Вздохнул. Он сразу понял, что тихонько проскользнуть и найти неприметный теплый ночлег ему не удастся.
Так и получилось. Расталкивая простолюдинов, из толпы вышел человек в добротных, отлично вычищенных доспехах. У него не было ни плюмажа, ни цветов местного барона, ни герба, но манера себя вести выдавала в нем главного. Он уверенно направился к солдату, и за несколько шагов заговорил:
— Сударь, мне нужна ваша помощь.
Это был совсем мальчишка, лет шестнадцати.
— Я надеюсь на ваше благородство и понимание, — продолжил он, подходя ближе.
— Чем я могу вам помочь? — сухо спросил солдат.
— Меня зовут Хельмут Рутт, я коннетабль барона фон Рютте. Прошу у вас рыцарского одолжения.
— Меня зовут Яро Фолькоф.
— Как? — переспросил мальчишка.
— Яро Фольков, — повторил солдат. — И я не рыцарь.
— Вот как? — тон мальчишки сразу изменился. — Тогда почему ты разговариваешь со мной сидя на лошади, когда я стою перед тобой пеший? Ты ведь не граф, не курфюрст и не князь церкви.
Солдат молча слез с коня, потянулся, размял ноги и спросил:
— Что вам нужно?
Мальчишка, бесцеремонно разглядывая его, вопроса не слышал.
— Если ты не рыцарь, то откуда у тебя такой меч, — коннетабль ткнул пальцем в эфес меча солдата. — Откуда такой конь, откуда такой шлем?
— Этот меч мне подарил герцог Биофр де Приньи, за то, что я вытащил его из свалки в сражении у озера Боло, и тем самым спас его от плена или от смерти. А коня мне выдали по штатному расписанию в гвардии его сына, герцога Альбер де Приньи.
Коннетабль молчал, выпучив глаза. Все сказанное солдатом произвело на него огромное впечатление. Он был совсем мальчишкой.
— Еще вопросы у вас есть, или я могу ехать?
— У озера Боло… У озера Боло вы дрались со свеями?
— Да.
— Я слышал, свеи непобедимы.
— У озера Боло они были разбиты.
— Так вы гвардеец?
— Да, я был правофланговый корпорал, охрана штандарта и глашатай Его Высочества Биофра, графа Де Фре, глава Де Ганши, герцога Де Приньи и потом его сына Альбера да Приньи.
— Вы, наверное, были во многих сражениях и битвах? — спросил мальчишка с придыханием и благоговением.
— Сражений и битв в моей жизни было больше, чем мне хотелось бы. — Сухо ответил солдат. — Мне не хотелось бы отнимать время у столь занятой особы. Поэтому я, наверное, поеду. Если у вас, конечно, больше нет вопросов.
— Вопросов у меня к вам тысяча, но я хочу задать вам их после дела. Я прошу вас быть моим гостем. Но сначала нам нужно будет уладить один вопрос. И, надеюсь, вы мне с ним поможете.
— Господин коннетабль… — начал было солдат.
— Дело пустячное, — сказал коннетабль, но по тону было ясно, что он так не думает. Тон был почти умоляющий. — Три дезертира буйствуют в харчевне, второй день пьянствуют. Имеют дочку трактирщика и еще одну бабенку. Замужнюю, — мальчишка посмеялся, но солдат почувствовал фальшь в этом смехе. — Мужики волнуются, а я не могу допустить, чтобы мужики волновались, барон будет недоволен.
— Друг мой, я после ранения, я еще плохо хожу, — отвечал солдат. — Из меня не бог весть какой помощник. Так что, извините, но…
Коннетабль схватил его за руку, заглянул в глаза, он был совсем мальчишкой, он произнес:
— Я дам вам денег.
— Денег? — солдат удивился.
— Что, думаете, у меня нет? У меня есть деньги.
— Да дело не в деньгах. Я…
— У меня есть марка.
— Марка?
— Имперская марка, я вам ее отдам, если вы мне поможете. Давайте отойдем, за лошадь встанем.
Видимо, он не хотел, чтобы его люди и деревенские мужики это видели. Отойдя за коня, коннетабль сунул руку под кирасу и достал кошель. Там была всего одна монета. Крупная, толстая, черная от старости, серебряная имперская марка.
— Вот, держите, — он сунул ее солдату в ладонь.
— То есть, за то, чтобы скрутить трех дезертиров вы готовы заплатить кучу серебра? — спросил солдат.
— Да, — просто ответил коннетабль и так посмотрел на солдата, что тому стало его жалко. Это был не суровый коннетабль, опора лендлорда, закон феода, это был испуганный мальчишка, которому нужно решать взрослую задачу.
— Ладно, — сухо произнес солдат. — Я вам помогу, только давайте без вранья. Что за люди в харчевне?
— Не знаю, — ответил мальчишка. — Я их не видел, но у них хорошие лошади.
— Вот как? Дезертиры на хороших лошадях. И сколько же их?
— В конюшне четыре лошади.
— Вы же сказали, что дезертиров трое?
Мальчишка не ответил.
— Ладно, пойдемте, посмотрим.
Коннетабль чуть ли не подпрыгнул от радости и пошел впереди него, звякая доспехами. И еще издали крикнул двум своим людям:
— Воины, этот рыцарь нам поможет!
Люди коннетабля заметно подтянулись, а народ, особенно дети, загалдели.
— Вон оно как! Рыцарь! Настоящий!
Солдат поморщился, ему все это не нравилось, он с коннетаблем дошел до конюшни, а в конюшне ему стало нравиться еще меньше.
— Это их лошади? — солдат указал на лошадей.
— Они, — ответил коннетабль.
— Послушайте, коннетабль, а вы знаете, что любая из этих лошадей стоит дороже этой вашей харчевни? Берите этих лошадей, отгоните их в замок, барон вам только спасибо скажет. И пусть они потом эту харчевню хоть сожгут.
— Я боюсь, что они сожгут всю деревню, — ответил коннетабль.
— Ну, так заколотите дверь сами и подожгите ее.
— Нельзя, — мальчишка стал еще печальнее. — Там две молодые женщины. Мужики меня возненавидят.
— О, так вы волнуетесь о женщинах? А на южной дороге вы приказали повесить двух мужиков, за просто так.
— Так они же чумные. Пришли из чумных мест.
— А, чумные, тогда понятно.
— Мне барон приказал вешать всех, кто придет с той стороны, ну вот я…
— Да, понятно, — прервал его солдат. — Вы мне вот что скажите: вы видели этих, — он кивнул на лошадей, — их хозяев?
— Угу, — кивнул молодой человек.
— И что, страшные?
— Угу.
— Ясно.
— Ну, так что, поможете? — почти жалобно спросил коннетабль.
— Видите эти кольца на уздечке? — солдат подошел к лошади, ткнул пальцем в уздечку.
— Да, — ответил коннетабль.
— Это кольца для украшений, сюда вставляют ленты, так ламбрийцы украшают своих коней перед боем. В эти кольца они вставляют ленты цвета своего полка.
— Ламбрийцы? — упавшим голосом спросил коннетабль.
— Да, ламбрийцы, знаете, кто это?
— Наемники.
— Самые дорогие и самые лучшие наемники на свете. Их там четверо?
— Да, я видел четверых, когда они въезжали в деревню.
— И нас четверо. Если, конечно, считать двух ваших стражников. У хибары два окна, судя по всему. У каждого поставим по человеку. Хибару подожжем, если конечно будет гореть. Мы с вами встанем у входа и будем рубить, всех кто выскочит.
— Но…
— Да помню я, там женщины, поэтому драться с ними мы не будем, а будем их уговаривать отпустить баб. Согласны?
— Согласен, — кивнул юный коннетабль.
— И не вздумайте их чем-нибудь спровоцировать. Если мы их взбесим, они убьют нас всех. И людям своим скажите, чтобы не лезли на рожон.
— Не полезут, — кивнул коннетабль.
— А вот когда отпустят баб — будем думать, что делать дальше.
— Хорошо.
Они вышли из конюшни на улицу. Солдат снял тяжелый от воды плащ, и кинул его на седло. На секунду задумался и вытащил из огромного холщового мешка кирасу. Бригандину решил не брать. Решил, что в кирасе будет спокойнее. Так же он стал доставать из мешка наплечники и наголенники. Стал одеваться. Коннетабль не постеснялся выступить в роли оруженосца. С креплением лат он был хорошо знаком. Когда с застежками и ремнями было покончено, солдат надел подшлемник. Коннетабль протянул ему шлем.
— Нет, сначала горжет.
— Вы и горжет будете надевать?
— Буду, — ответил солдат, надевая горжет. — Десять лет назад мой друг перед заступлением в дозор, где мы обычно спали, поленился надеть горжет, а еретики сделали вылазку. Вылазка была пустяшной, они просто проверяли, на месте ли мы, и драки почти не было, но был один удар копья, всего один.
— И вашему другу копье попало в горло?
— Нет, копье попало в наплечник и сломалось, а вот щепка от копья попала ему в горло, небольшая щепка, в мизинец толщиной, вошла в горло, а вышла из под уха. Мы позвали лекаря, и он вытащил щепку, но моего друга пришлось положить на живот, так как из горла все время шла кровь, а ночью он умер, — солдат застегнул горжет, который закрыл горло и нижнюю челюсть, — а вот теперь шлем.
Он надел шлем, достал из мешка тяжелый топорик на короткой ручке, очень удобный в свалке, засунул его за пояс на спине, достал длинный стилет без гарды из ножен, засунул его в правый сапог, в специальный карман для ножа, топнул ногой, поправляя наколенник и сапог. Надел на левую руку легкий треугольный кавалерийский щит.
— Ну все, готов, — сказал солдат.
— Пойдемте? — сказал коннетабль. Его едва заметно потрясывало от волнения.
— Нет, все-таки надену еще поножи.
— У-у, — только и смог произнести коннетабль, но добавлять ничего не стал, стал помогать застегивать поножи.
Когда все было готово, солдат спросил:
— Ну, где ваши люди?
— Там, — указал рукой в сторону телеги, стоявшей почти в луже, возле которой толпились люди.
— Эй, ты, — солдат указал в мужика пальцем. — Это ты предлагал ночлег за крейцер?
— Я, господин, — оживился мужик подбегая.
— Тебя зовут Яков?
— Ёган, господин.
— Ну да, как же иначе, присмотри за моим конем и вещами. Если что-то пропадет, я отрублю тебе пальцы. Понял?
— Понял, ага-ага.
— Если меня убьют, в сумке на седле, бумага, там имена моей матери и моих сестер. Они живут в Руудсдорфе. Коня и снаряжение отдашь им. Себе за услуги возьмешь двадцатую часть. Двадцатая часть это половина десятины. Понял?
— Нет, Господин, не понял, — испуганно ответил крестьянин.
Солдат его уже не слушал. Отворачиваясь от него, он крикнул:
— И не вздумай своровать хоть пфенниг. Коннетабль, пойдемте, где ваши люди?
— Эй, вы, — крикнул мальчишка, — ко мне.
Стражники, шлепая по грязи и лужам, подбежали. Это были не молодые уже мужики, прожившие жизнь с копьем в руке и со шлемом на голове. Усатые, худощавые, но крепкие.
— А почему вы без щитов? — спросил солдат. — Где ваши щиты?
Те молча уставились на коннетабля. Коннетабль тоже молчал.
— Ладно, значит, оба встанете вторым рядом. Первым рядом встанем мы с коннетаблем. Ты за мной, а ты за коннетаблем. Сразу выставите копья вперед, только не суй мне его подмышку, возьми чуть правее, будешь сторожить меня справа, а ты коннетабля слева. Из-за нас не вылезать. Вперед не лезете, нам не мешаете, и колите при первой возможности. Если у них щиты, колите в ляжки и пах, про голову — забудьте. И смотрите по сторонам, среди них должен быть лучник, да, должен быть, хоть один.
Солдаты опять косились на коннетабля, но тот молчал.
— Все ясно?
— Ясно, господин рыцарь, — отвечал один из бойцов.
— И не вздумайте бежать, увижу, кто побежит — сам убью.
— Значит, драка будет? — спросил один из стражников.
— Я постараюсь этого избежать. Нам нужно забрать у них баб.
— Значит, будет драка, — произнес второй.
— Думаешь?
— Ну, а кто ж по пьяни баб отдаст?
— Посмотрим. Читайте молитву, кто знает, и пошли.
— Коннетабль, а сколько вы сможете собрать людей, если мы заберем у них женщин?
— В замке сержант и два человека, но барон их брать не позволил. Шестеро на заставах охраняют дороги.
Солдат остановился, коннетабль и его люди остановились тоже.
— Что с вами, коннетабль? Волнуетесь?
— Ну, я… не то что бы… нет, я готов сразиться.
— Это ваше первое дело?
— Ну, я пока что только конокрадов ловил, дезертиров отгонял, дебоширов из трактира в подвал сажал. А вот так… чтобы вот с такими… ну, это первый раз у меня.
— Да не волнуйтесь вы, я думаю, сегодняшний день мы переживем.
— Да?
— Да. Вежливо попросим вернуть баб. Вернут — мы уйдем. Не вернут — мы тоже уйдем. Пойдем собирать людей. И чем больше соберем, тем меньше у них будет охоты с нами драться. Ясно?
— Ясно, — сказал коннетабль.
— Ясно, — сказал один из людей коннетабля.
— Ну, тогда с Богом, — произнес Ярослав Волков и толкнул дверь в харчевню.
В харчевне было на удивление светло и тепло. В очаге горели дрова, абсолютно голая, простоволосая женщина, большой деревянной ложкой перемешивала что-то в большом котле на огне.
— Ой, — сказала она и присела на корточки, чтобы скрыть наготу.
Солдат осмотрелся, еще одна голая женщина лежала на полу между лавкой и столом. Над ней, за столом, сидел длинноволосый дезертир. Он был бос, и свои босые ноги поставил прямо на женщину. Еще один дезертир лежал на лавке у стены, а двое других уже стояли посреди харчевни. Один здоровенный детина так же был бос, и кроме штанов на нем был дубленый тулуп обшитый синим атласом, вещь была дорогая, но детине явно не по размеру. Он на нем едва бы застегнулся. Детина, словно хворостиной поигрывал вполне себе увесистой секирой. На втором была дорогая, двойной кожи подкольчужная рубаха, добрые сапоги, и он сжимал копье. На его левой руке у мизинца и безымянного пальца не хватало фаланг. У того, что сидел за столом, через всю левую часть лицо шел шрам, а у здоровяка не было половины левого уха. Тот, что лежал на лавке, встал, потянулся, взял не спеша копье, и тоже вышел на середину.
«Да, — подумал солдат, — народец резаный-рубленый, как бы коннетабль с его людьми не сбежали, глядя на них» — и произнес:
— Здравы будьте, братья-солдаты.
— И тебе, брат-солдат, здравым быть, — отвечал тот, кто был в кожаной рубахе с заметным южным акценттом.
— Вдоволь ли у вас хлеба, братья-солдаты? — спросил Волков.
— Горек хлеб солдатский, — заговорил тот, что встал с лавки, у него была рассечена верхняя губа, и не было зуба, он пришепетывал. — Из крови и грязи хлеб солдатский и его у нас вдоволь.
Он тоже говорил с акцентом. У солдата сомнений не было, это были ламбрийские наемники.
На этом церемониальная часть была закончена, и тот, что был в кожаной рубахе, спросил:
— А что это вы так долго под дождем стояли? Стеснялись зайти, а, брат-солдат?
— Не хотели вас тревожить, брат-солдат.
— А что за люди с тобой, брат-солдат? — в каждом слове ламбрийца помимо акцента слышалась едкая насмешка. — Один, кажется, балаганный арлекин и два церковных попрошайки. Зачем ты их сюда привел?
Сидевший за столом лохмач весело заржал, двое других ламбрийцев тоже засмеялись.
— Нет, брат-солдат, это люди барона, — ответил Волков. Он окончательно убедился, что шанс победить этих людей в бою у них не было. Несмотря на то, что они без доспехов, несмотря на то, что чуть пьяны, они зарежут всех за минуту.
«Сначала коннетабля, который стоит, разинув рот и выпучив глаза, он и мечем взмахнуть не успеет. Затем один займется мной, а остальные быстренько зарежут двух деревенских вояк, а потом все… Мне конец, — думал Волков, — надо отсюда убираться».
Подтверждая его мысли, щербатый зашел справа, с той стороны, где нет щита, и встал в трех шагах.
— А-а, так это люди барона, — произнес ламбриец в кожаной рубахе. — Что-то мало у барона людишек.
— Так это не все, — ответил Волков.
— Ах, не все? А ты, брат-солдат, случайно не коннетабль?
— Нет, коннетабль он, — кивнул Волков на мальчишку. — Знаете, братья-солдаты, мы, пожалуй, пойдем.
— Куда же вы? — засмеялся ламбрией в коже.
— А как же бабы? Мы же хотели забрать у них баб, — произнес коннетабль.
— Бабы? — переспросил Волков и прошептал тихо. — Черт с ними, с бабами. Самим бы живыми уйти.
И тут он услышал звук, который не мог перепутать ни с чем. Чик-чик-чик-щ-щ-елк. Он не видел, что делал за столом лохматый ламбриец, но он прекрасно знал. И он ему крикнул:
— Брат-солдат, а не арбалет ли ты там натягиваешь?
— А хоть и арбалет, — задорно ответил лохматый из-за стола.
— А зачем тебе, брат-солдат, арбалет?
— А зачем ты, брат-солдат, вошел сюда с обнаженным мечом? — сразу спросил лохматый арбалетчик.
— Мы уже уходим, — ответил Волков.
— Да уже нет, теперь-то обождите, — ответил кожаный сухо и коверкая слова.
— Успокойтесь, братья-солдаты, — произнес Волков. — Давайте разойдемся без крови. — Он оглядел ламбрийцев: ни тени улыбок, и хмеля как не бывало. Сосредоточенные, готовые. Волков понимал, что сейчас может все начаться, и сказал: — Оружие у всех острое. И один только Бог знает, кто выйдет отсюда живым.
— Мы тоже знаем, — ответил ему здоровяк в тулупе на совсем плохом языке.
— Так кто из вас коннетабль? — снова спросил кожаный.
— Я коннетабль, — ответил мальчишка храбро, — и мы пришли забрать наших женщин.
— Так, значит, это ты? — кожаный был как будто удовлетворен.
И тут лохматый, что сидел за столом, тихо свистнул. Сразу после этого ламбриец в кожаной рубахе ударил древком копья в пол. И все началось, завертелось, без слов и предупреждений. Тонко тенькнула тетива арбалета, болт глухо звякнул о шлем и вошел в него почти до оперенья. Волков даже не успел подумать, в кого попало, а мальчишка коннетабль, выронив меч, сложился и упал на колени, а потом ткнулся лицом в пол.
— Режем! — рявкнул кожаный и двинулся на Волкова.
Все всегда складывается не так, как планировалось. Ну, почти всегда. Солдат вроде и приготовился к тому, что может произойти, но оказался совсем не готов. И вот, мальчишка коннетабль мертвый на полу, а щербатый ламбриец наносит удар справа, как раз туда, где нет щита. На секунду, на долю секунду растерялся Волоков и думал только о том, выдержит ли кираса такой удар. И только когда закричал стражник барона, тот, что стоял за его спиной, он понял, что удар предназначался не ему. А дальше… Ну, а дальше все пошло как обычно. Сами собой включились рефлексы, выработанные годами бесконечных схваток, сражений и битв. И тут было все просто: тебя колют копьем — руби руки.
Щербатый не успел вытащить копье из оседающего стражника барона, когда Волков без замаха быстрым секущим ударом разрубил ему левую руку. Он бы ее отрубил, не будь у щербатого под рубахой красивых наручей из кожи, украшенных бронзовыми накладками.
— А-а, — заорал щербатый, оставив копье и трупе стражника. Он отпрыгнул, схватил правой рукой почти отрубленную левую и повалился на пол, заливая его кровью. Теперь предводитель ламбрийцев, тот, что был в дорогой кожаной рубахе, стоял перед Волковым. Это был сильный опытный мужчина, проживший большую часть своей жизни на войне. Он умело сжимал копье и готов был нанести удар.
У того, кто вышел со щитом и мечом против копья, всегда будет возникать вопрос: куда копейщик нанесет удар в пах или в лицо? Холодные и спокойные глаза ламбрийца не выражали ничего кроме сосредоточенности и внимания. Он не спешил. Не наносил удары. А куда ему было спешить? Секунды идут, тетива арбалета натягивается, нужно просто подождать, пока щелкнет фиксатор, пока на ложе ляжет болт. Он это понимал, и Волков это понимал. Поэтому Волков сделал шаг и выпад. Ламбриец легко парировал и тут же нанес удар. Волков просто кишками почувствовал, что удар придется в пах. Так и вышло. Волков щитом отвел удар, и наконечник копья звякнул о поножи. А меч солдата рассек воздух очень близко от лица и плеча копейщика. Снова пауза. Снова напряженное внимание обоих. Секунда. Две. Три. И вдруг отчетливо слышимый щелчок. Тетива натянута. Болт уложен на ложе. Арбалетчик снова свистнул.
«Значит, свистом он сообщает о своей готовности, а кожаный сейчас даст добро на выстрел».
И тут же ламбриец в кожаной рубахе ударил копьем в пол. Волков сразу отпрянул назад. Он слышал, как тенькнула тетива, отправляя снаряд в его сторону. Он ждал, что снаряд мелькнет мимо него… и тут же получил сильный удар копья в лицо. Этот удар убил бы его на повал, разломил бы челюсть, прошел бы через горло и рассек бы позвоночник сразу под черепом, если бы не горжет, прикрывающий горло и нижнюю часть лица. Горжет выдержал удар, и наконечник копья звякнул, скользнув в сторону.
Рефлекторно, не целясь, Волков по-дурацки отмахнулся мечом в ответ. Это был не удар и не выпад. Он не рубил и не колол. Просто махнул и слегка самым кончиком достал лицо ламбрийца. Достал самым кончиком, не сильно. Но меч у Волкова всегда был заточен до состояния бритвы. Большинство его коллег считало это излишним, но он всегда точил и точил свое оружие. Чистил и точил. И теперь этот слабый, неточный взмах рассек лицо ламбрийца от скулы до нижней челюсти так, что через щеку можно было вставить в рот палец, а кровь из раны потекла ручейком, заливая дорогую, двойной кожи, красивую, подкольчужную рубаху. «Какие бы вы не были опытные и сильные, а доспехи-то надо было надеть», — думал Волков. И тут он снова услыхал щелчок, снова тетива была натянута. Солдат буквально чувствовал, как лохматый арбалетчик кладет болт на ложу. Он инстинктивно поднял щит повыше, чтобы прикрыть голову, а глава ламбрийцев выплюнул добрую порция крови и заорал на ламбрийском:
— Да попади ты уже в него, дьявол тебя задери!
Волков снова сделал шаг назад и чуть подприсел, чтобы щит прикрывал как можно большую площадь тела, но арбалетчик попал в него, а не в щит. Болт звякнул о поножь и пробил его. И хоть и потерял силу, но вошел в бедро на палец. Волков практически не почувствовал боли, он сделал еще шаг назад и вовремя. Потому что ламбриец в коже нанес ему сильный удар копьем в грудь. Закрыть щитом он не успел. И не сделай он шаг назад, такой удар пробил бы кирасу. А так, наконечник просто толкнул его в грудь. Волков устоял, а лабриец ударил его еще раз в пах. Этот удар Волков отбил щитом в сторону и сам сделал выпад. Ламбриец с трудом, но увернулся.
А в это время последний живой из людей барона был уже безоружен, здоровенный ламбриец в тулупе на голое тело сломал ему копье, как будто это была хворостина, сбил с головы шлем и теперь стражник без копья, в подшлемнике он просто висел на руке здоровяка, не давая тому сделать замах топором.
— Рыца-а-арь, подсобите! — орал стражник. — А то сгину!
Здоровяк пытался высвободить оружие, мотал стражника как тряпку, стуча им о стены и опрокидывая лавки. Но стражник вцепился в руку здоровяка, понимая, что тот сразу его убьет, как только высвободит.
— Рыцарь, подсобите!
— Держись! — только и мог крикнуть солдат. Волков ничем не мог ему помочь. Он следил за кожаным и ожидал нового выстрела из арбалета. А кожаный начинал выдыхаться. Из, казалось бы, пустячной раны кровь текла и текла, заливая левую руку, плечо, грудь. Но ждать, пока он выдохнется совсем, было нельзя. Арбалетчик натягивал тетиву.
Не чувствуя боли, Волков двинулся на кожаного. Он знал, просто знал, что кожаный встретит его ударом в лицо. Так и вышло. Щитом Волков отвел копье в сторону, а сам рубанул наотмашь, справа налево низким выпадом. И попал, рассек ногу ламбрийца чуть выше колена.
— Стреляй! — заорал тот, делая шаг назад. — Стреляй, разорви дьявол твою мамашу!
Волков не ждал, пока арбалетчик выстрелит, он снова сделал выпад, а ламбриейц снова встретил его ударом копья. И солдат его пропустил, но удар уже был вялым и неточным, не то, что первые удары. Копье только звякнуло о кирасу. А вот Волков рубанул его от души. Снова просто секущий удар справа налево. К таким ударам опытные фехтовальщики относятся с презрением, называя его солдафонским. Но по раненому и не защищенному латами врагу то, что нужно. Меч рассек левую руку выше локтя.
— Стреляй! — заорал ламбриец, роняя копье.
Волков закрыл голову щитом и присел. И в ту же секунду болт пробил щит и вышел на полпальца с внутренней стороны.
«Чертовски хороший арбалет» — подумал солдат.
И тут же сделав шаг к ламбрийцу, прямым уколом в грудь убил его. Быстро, коротко, прямо в сердце. А в это время здоровяк все-таки вырвал у стражника барона и руку с топором и с оттягом рубанул им бедолагу. Кровь брызнула на стену фонтаном. Стражник захрипел, обмяк и повалился на пол, а здоровяк рубанул еще раз, чтоб наверняка. И теперь они смотрели друг на друга. И оба все понимали. У человека с топором мало шансов победить человека с мечом и щитом, и почти нет шанса победить человека в доспехах. Но у человека с топором есть дружок с арбалетом, а у человека в доспехах дыра в ноге и полный сапог крови. А еще человек в доспехах должен повернуться к человеку с топором лицом, после чего его щит не сможет защитить его от арбалетчика. Все оставшиеся в живых в харчевни были опытными людьми. Все всё понимали. Секунды шли. Здоровяк восстанавливал дыхание. Арбалетчик снова натягивал тетиву, а кровь из раны в ноге текла в сапог Волкова, и ему надо было что-то делать.
В шлеме и подшлемнике плохо слышно, еще хуже слышно, если под шлем надеть горжет. Но щелчок замка арбалета Волков слышал прекрасно. Надо было что-то делать. И он сделал единственное, что мог. Перехватив меч в левую руку, он выхватил из-за спины из-за пояса топор. И, вложившись в бросок, швырнул его в арбалетчика. Тот не ожидал ничего такого и закрылся от топора арбалетом. Арбалет выстрелил, и болт впился в потолочную стропилу. И тут же солдат заметил краем глаза движение. Он машинально поднял щит и получил страшный удар в него. Дорогой рыцарский трехслойный, клееный, оббитый толстенной кожей и окантованный медью щит треснул пополам. Такого в принципе не могло быть, но теперь это было два щита, связанных между собой кусками кожи и медного канта. Сразу пришла старая боль в левой ключице. Старинная, родная и привычная, с которой он не расставался долгие годы.
А здоровяк замахивался топором опять, держа топор двумя руками. Вряд ли какой шлем выдержал бы такой удар. И уж точно никакая голова.
Отклонив голову в сторону, Волков поднял над головой обломки щита и поддержал их рукой с мечом. Это все, что он успел сделать, прежде чем топор опустился на него. Часть силы удара щит и меч погасили, но даже после этого тяжелая железяка с треском опустилась на левое плечо кирасы. Волков аж присел от тяжести удара. Меч улетел за спину и звякнул о пол. «Вот теперь точно мне конец» — подумал он, приходя в себя и глядя, как верзила снова поднимает свой топор. Машинально, плохо слушающейся левой рукой, на которой все еще болтались обломки щита, он вцепился в правую руку ламбрийца, в которой тот зажимал топор, а правой рукой попытался схватить его за горло. С таким же успехом можно было попытаться схватить за горло быка-трехлетка. А ламбриец левой рукой взял его за горжет, чуть приподнял и впечатал в стену. Он прижал его к стене, но не мог рубить топором. Поэтому своими железными пальцами он полез Волкову под шлем и не то хотел выдавить глаза, не то просто раздавить череп или заткнуть нос и рот. Сила этого человека была огромна. Волков буквально задыхался, его шлем слетел вместе с подшлемником, но ему не хватало воздуха. И перед глазами уже поплыли черные круги, из последних сил он держал правую руку здоровяка, своей левой, которой тот держал топор, а в голове пульсировала только одна мысль:
«Надо дотянуться до сапога. Надо дотянуться до сапога. Надо дотянуться до сапога. Это последний шанс».
Он согнул ногу в колене и нащупал стилет. Рукоять оружия привычно легла в руку. Он вытащил его из сапога и сразу же ударил здоровяка под левое ребро, снизу вверх, к сердцу. Каленая, заточенная, четырехгранная сталь вошла в тело без сопротивления, но ничего не произошло. Ламбриец продолжал его душить. Волков ударил еще раз. И еще. И еще. Его рука была уже залита кровью по локоть, и только тут здоровяк отпустил его и, обмякнув, завалился на пол. Волков отлип от стены и повалился на него. И тут же в то место, где он стоял, впился арбалетный болт. Ламбриец умер без стонов и криков. Раз и все. А Волков пытался отдышаться, лежа в обнимку с трупом здоровяка. Пытался отдышаться и не мог. Он знал, что надо вставать, что уже возможно сейчас к нему идет арбалетчик. Он подойдет и просто выстрелит в лицо. Либо просто возьмет копье, топор или даже его собственный меч и зарежет его как ребенка. Но сил встать не было. Красное марево плыло перед глазами. Хотелось просто дышать, дышать, дышать. Но жить ему хотелось еще больше. С трудом перевернувшись на живот, он осмотрелся. Его меч лежал между лавкой и столом, и он не видел арбалетчика. Скорее всего, тот тоже его не видел. До меча тоже нужно было дотянуться. Вытащить топор из-под мертвого ламбрийца сейчас он не смог бы. И все, что у него было — это обломки щита и стилет. Стилет, конечно, вещь нужная, но лучше дотянуться до меча. И ту он услышал женский крик.
— Он тикает! — кричала баба, та, что во время драки лежала около очага и подвывала от страха. Волков видел ее. — Вон он! — она указывала пальцем.
Солдат поднял голову и посмотрел в ту сторону, в которую указывала баба. Он увидел зад и ноги человека, который вылезал в окно. Собрал последние силы, Волков встал, поднял меч, хромая и шатаясь, пошел к окну, но не успел. Арбалетчик вылез на улицу. Солдат огляделся. В харчевне были две одуревших от страха бабы, храпящий ламбриец с разрубленной рукой, валявшийся в луже крови и он. Все остальные были мертвы. Волков скинул обломки щита, взял умирающего ламбрийца за ногу и потащил к выходу. Таким и увидели его крестьяне, стоявшие на улице. Шатающегося от усталости, залитого кровью с ног до головы и с болтом, торчащим из левой ноги. Он бросил убирающего ламбрийца около лужи и посмотрел на крестьян. Те смотрели на него с ужасом и осеняли себя святыми знаменьями.
Шел дождь.
И тут мальчишка, конопатый и грязный, стоявший у угла харчевни, звонко заорал:
— Рыцарь, господин рыцарь, вон дезертир, к пруду побежал.
Тут же загалдели другие мальчишки, и весь народ потянулся к углу харчевни.
— Бежит, собака, лови его!
Мужики кинулись за ним следом. Волков не побежал за ними, хромая он пошел к своему коню. Мужик, которому он приказал сторожить вещи, произнес:
— Глаз не отводил, все в целостности.
Солдат молча снял с седла мокрый плащ, кинул его мужику через плечо, скинул мешок с доспехами на траву, морщась от боли, залез в седло.
— Следи за вещами, — сказал он мужику и дал коню шпоры.
Ламбриец бежал по размокшей дороге, он был бос, а за ним неслись мальчишки, словно гончие, поднявшие кабана. Приближаться к нему побаивались, но не отставали не на шаг. Мужики и бабы держались чуть поодаль. Волков обогнал их всех, догнал дезертира у пруда. Тот запыхался, устал, и остановился у воды, он улыбался.
— А ты лют, брат солдат, — произнес дезертир, улыбаясь. — Ох и лют.
Это был настоящий арбалетчик. Невысокий, жилистый, лохматый.
Арбалетчиков ненавидели все, особенно рыцари, рейтары и жандармы, да и ландскнехнты и пикинеры тоже. Уж больно смертоносны были их подлые болты, прилетающие неизвестно откуда и иногда пробивающие любую броню.
— Может, отпустишь меня? — спросил арбалетчик.
— Пошли со мной, — сухо ответил Волков.
— Ага, чтобы твои мужики меня кольями забили? — усмехнулся ламбриец.
— Тебя никто не тронет, я отведу тебя к барону, — сказал солдат.
— Ну да, хрен редьки то послаще будет, — засмеялся арбалетчик. — Твой барон меня повесит, а то и колесует за коннетабля. Не хочу ни висеть, ни на колесе кататься.
— Ну, так надо было погибнуть в бою, — ответил Волков.
— Надо было доспехи надеть, я этим дуракам говорил, а они смеялись. Досмеялись теперь, все мертвые лежат.
Начали подходить люди. Бабы стояли подальше, мужики ближе, а мальчишки так и вовсе лезли под коня.
— А ну-ка отошли все, — рявкнул Волков.
Мальчишки как воробьи разлетелись в стороны.
— Ну, так что, сдаешься? — спросил солдат.
— Да нет, конечно, — улыбаясь, ответил арбалетчик. — А ты лют, брат-солдат, ну, прощай…
Он выхватил из рукава рубахи нож и кинулся на Волкова. Бабы завизжали. Волков просто выставил вперед меч, меч вошел в правую часть груди и вышел чуть ниже лопатки. Арбалетчик откинулся, выронил нож, попятился и плашмя упал рядом с водой на спину. Волков повернул коня и поехал к харчевне. Он не хотел смотреть, как умирает ламбриец, не было у него к нему никакой злости. Меч он в ножны не прятал, держал в руке и смотрел, как капли дождя смывают кровь со стали.
А тем временем на площади, возле харчевни, уже стояла большая телега. Мужики складывали на нее стражников барона и коннетабля. Волков подъехал ближе, чтобы взглянуть на мальчишку, и к своему удивлению увидел в телеге синий тулуп ламбрийца, секиру, копье. Какой-то мужик тащил к телеге другое снаряжение ламбрийцев.
— А ну стой, — зарычал Волков.
Мужик испуганно остановился.
— Ты куда все это тащишь?
— Барону, — испуганно пробормотал мужик.
— Что?
— Барону отвезти приказано.
— Кем? — спросил Волков.
— Так старостой, — ответил мужик.
— Где этот староста? — заорал солдат, оглядываясь.
От телеги отошел седенький мужичок и произнес:
— Тут я.
— Воруешь, крыса ты амбарная?
— Ничего я не ворую.
— А куда мое добро тащишь?
— А нет тут вашего добра, — неробко отвечал староста. — Все, что на земле барона найдено, все принадлежит барону. Такой закон.
— Закон? — заорал Волков, выходя из себя. Он склонился к мужику и схватил его за волосы. — А не юрист ли ты?
— Я староста, — предупредил тот, пытаясь отодрать от себя руку солдата.
— Так вот, знай, вонючая амбарная крыса, — заговорил Волков прямо ему в лицо. — Все, что взято в бою, принадлежит взявшему, вне зависимости от того, на чьей земле это было. На земле барона или на земле графа, герцога, курфюста, епископа или даже папы. Я взял это в бою, все эти вещи мои!
И тут он увидел мужика, который из конюшни выводил прекрасных ламбрийских коней.
— Эй ты, урод, — заорал Волков, — а ну верни моих коней в конюшню.
Мужик испугался и повел коней обратно.
— Ты понял, крыса амбарная? — сказал солдат старосте. — Верни все мое добро на место. Иначе… — Он даже привстал на стремена. — Если я узнаю, что кто-то взял хоть одну мелочь — я отрублю вору руку.
— Я доложу об этом барону, — обиженно произнес староста, — он-то вас не похвалит за такое.
Волков уже его не слушал. Он подъехал к мужику, который стерег его добро, слез с коня, кинул ему поводья.
— Собери все мои вещи, потом почисть и покорми коня и смотри, чтобы ничего не украли.
— Уж я расстараюсь, — заверил его мужик.
— Как тебя зовут? Яков, наверное.
— Ёган.
— Ну да, конечно, Ёган, и одежду мою потом вычистишь.
— Вычищу! — обещал мужик.
⠀⠀
⠀⠀
Диего, этот еретик меня проткнул.
Я истекаю кровью.
о время схватки он почти не чувствовал боли, было не до того, а теперь боль пришла. Торчавший из ноги болт при каждом шаге будто бы вырывал кусок плоти. Аж зубами скрипеть хотелось. Около лужи все еще валялся ламбриец с почти отрубленной рукой. Он был весь в круглых мелких ранках. Его кололи вилами не менее десяти раз. Волкова это не удивило — обычное дело. Мужики при первой возможности всегда отыграются на солдате. Стоит только упасть, как со всей округи сбегутся мужики, чтобы пырнуть тебя вилами. Чтобы ответить за все те непотребства, что солдаты вытворяют со смердами. Везде, где только не запретит офицер. Как говорил маршал Фон Бок: «Война должна кормить себя сама». Война и кормила. Солдаты грабили смердов, а Фон Бок и его капитаны набивали свои сундуки золотом, ну а крестьяне, где могли, мстили солдатам.
Волков вошел в харчевню, и к нему тут же подошел пузатый мужичек в чистых штанах и рубахе. И даже в небольшой зеленой фетровой шапочке, такой, какие носят представители городских цехов, на шапке даже было небольшое перо. Мужичек поклонился. Не очень низко, и шапку не снял. Произнес:
— Я хозяин этого заведения и я благодарю вас, господин рыцарь.
— Я не рыцарь, — прервал его солдат.
— Да? — хозяин харчевни чуть растерялся. — Ну а…
— Мне нужна горячая вода, — опять перебил его солдат, — чистые тряпки, мне нужен кузнец и врач.
— А у нас нет врача, только коновал, а воду и тряпки сейчас сделаем.
В беседу робко вмешался пацан, мальчишка лет шестнадцати:
— Так в монастыре есть монах-лекарь.
— А ну займись делом, болван, — рыкнул на него хозяин, — лезет еще. Кто тебя спрашивал?
— Помолчи, — остановил его солдат, — где есть лекарь?
— Да в монастыре же есть! Но до монастыря ехать долго. Засветло туда уже не попасть, а ночью они ворота не откроют, сколько не проси. В городе тоже есть врач, но до города еще больше ехать.
Волков с трудом дошел до скамьи и уселся под светильник. Поманил парня:
— Эй, парень, подойди.
Тот сразу подошел.
— Помоги снять доспех. Расстегивай ремни. Как тебя звать?
— Меня? Ёган.
— Ёган? Естественно, Ёган, а как же иначе? — усмехнулся солдат. — Первым делом сними горжет.
У парня не сразу получилось.
— Да не так это делается, криворукий, — прокомментировал хозяин, глядя на работу парня, — вот болван уродился.
— Я просил горячую воду и тряпки, — рыкнул на него Волков. — Неси, а он без тебя разберется.
— Сейчас распоряжусь, — пообещал хозяин и ушел.
— Ты у него работаешь? — спросил солдат, глядя на уходящего хозяина.
— Ага, — ответил Ёган, ковыряясь в пряжках. — Это мой отец.
Наконец он смог расстегнуть горжет и принялся за наплечник. Парень пыхтел, дело не двигалось.
— Ну? — нетерпеливо подгонял его солдат. Его начинало подташнивать, и от потери крови кружилась голова.
— Пряжка замялась, погнулась, — объяснял парень. — Сильно же вас вдарили, все железки помялись.
— Тогда режь ремень.
— Все, нет нужды, расстегнул.
Он стянул наплечник и положил его ряжом с бувигером. Снял правый наплечник, стал снимать панцирь. Волков морщился от боли. Плечо и ключицы болели, удар топора был страшный.
Ёган, тот Ёган, которому Волков приказал почистить коня и собрать все снаряжение ламбрийцев, вошел в харчевню с охапкой оружия и лат.
— Господин, куда это? — спросил он.
— Положи на стол. — Сухо ответил солдат.
Слуга стал складывать на стол седла, роскошное ламбрийское оружие, великолепную ламбрийскую броню, сбрую. Солдат чувствовал себя нехорошо, но сразу в уме прикидывал, сколько это стоит. Сумма выходила немалая. На секунду он даже забыл о боли в ноге.
— Господин… — Ёган замялся.
— Ну?
— Вот тот, что у стола лежит…
— Ну?
— Сапоги у него хорошие.
— И что?
— Мне в пору.
Волков посмотрел на его коротковатые грязные штаны и босые ноги, а молодой Ёган снимал наголенник как раз с левой ноги. Любое прикосновение к которой вызывало боль. Чуть подумав, солдат сказал:
— Бери.
Тот Ёган, молодой Ёган, отложил наголенник и удивленно посмотрел на солдата, спросил:
— Вот те сапоги вот этому босяку? Да ему и онучи счастьем были.
Волкову захотелось двинуть парню кулаком в физиономию, еле сдержался. Только рыкнул:
— Снимай дальше. И сапоги снимай, и поаккуратней.
Он чувствовал себя все хуже. Видимо, действительно потерял много крови. Ёган взялся за левый сапог. Волков уперся в лавку руками и сквозь зубы произнес:
— Тяни.
Парень с трудом стянул сапог с ноги и сказал:
— Бог ты мой, да он весь в кровище.
Волков тяжело дышал и молчал.
— Кровь обмыть нужно, — сказал Ёган, — сейчас сестру позову.
А таверна тем временем наполнялся людьми. Пара теток смывала кровь с пола, еще одна шевелилась у очага. Ёган большой раздевал трупы, собирал вещи, складывал их на стол рядом с Волковым. Вскоре большой стол был завален, а сам Ёган уже ходил в красивых сапогах.
— Господин, — произнес он вкрадчиво, — я у них деньги нашел. Два талера. И медь.
— Что все, что ли?
— Все, что нашел. И вот еще, что в сапоге было, — отвечал Ёган, протягивая солдату бумажку.
— Что там?
— Не знаю, я не грамотный. Буквы какие-то.
— Кинь на стол, — сказал солдат. Ему было сейчас не до бумажек. — Ты в конюшне был?
— Был, господин. Кони кормлены и ваш, и ихние. Все седла и уздечки я сюда принес.
— Хорошо. Теперь мне надо болт из ноги вытащить.
Глаза мужика округлились:
— Ох, господин, не знаю, смогу ли. Руки у меня грубые.
— Ты и не должен. Коновал мне нужен и кузнец, видишь? — солдат указал на черную, от крови, палку. — Кузнец нужен, обрезать ее. А потом щипцы нужны, наконечник достать.
— В Верхней Рютте есть и кузнец, и коновал.
— Бери коня и скачи. Скажи, что бы инструменты брали.
— Коня? Мне?
— Верхом ездить умеешь?
— Умею.
— Ну, так давай.
— Я бегом, господин, — он кинулся бегом из харчевни.
«Старается, надеется заработать какую-нибудь деньгу помимо сапог», — подумал Волков.
Пришел молодой Ёган, принес чистые тряпки, присел рядом и стал рассматривать торчащий из ноги болт. Сказал:
— Сейчас сестра воду принесет, — помолчал и спросил: — А не страшно вам было одному с дезертирами биться?
— Мне сейчас не до рассказов. Мне сейчас монах врачующий нужен. И лекарства нужны.
— Лекарств у монахов много. Тюки, травы, мази, банки разные.
— Бери коня одного из конюшни. Скачи, попроси лекарств, если сам приехать не сможет.
— Лекарств? А каких?
— Чистотел в порошке, сарацинской воды, маковых капель, сухой ромашки. Запомнил?
— Нет. Какой воды?
— Сарацинской, болван. Он должен знать, они ее делают. Если спросят денег — скажи, что заплачу, сколько скажут.
А коня с седлом брать?
— Бери с седлом.
Парень обрадовался и убежал.
Волков увидал молодую женщину, которая несла большую глиняную чашку горячей воды, которая обжигала ей руки. Солдат узнал ее. Этот она лежала между столом и лавкой, а ламбриец ставил на нее ноги. Она была высокой, не худой, Волков не назвал бы ее красавицей, но другие его сослуживцы девиц таких обожали. Грудастая, с крепким задом и сильными бедрами. Волосы светлые, с заметной рыжинкой, а под глазом у нее был синяк, и ухо левое было сине-фиолетового цвета. Одежда была ее замызгана и заношена, если у нее был муж, то он ее явно не баловал. Женщина поставила чашку воды на стол рядом с солдатом.
— Вот, вы просили, — чуть пришепетывая произнесла она.
— Я просил ведро.
— Ведро? — удивилась молодуха. — Куда ж вам ведро, вы ж не барыня. — Волков заметил, что у нее нет зуба.
— Это тебя дезертиры били? — спросил солдат, рассматривая ее лицо.
— Ага, по глазу и по уху, — кивнула девица.
— А зуб?
— Нет, зуб это меня теленок в детстве боднул.
— А ты замужем?
— Нет, сваты сто раз приходили, да папка не благословляет.
Она чуть повернулась, чтобы уйти, а Волков машинально всей пятерней схватил ее за зад. Зад у нее был молодой, крепкий, словно каменный.
— Эй, чего это вы лапаетесь? — девушка оттолкнула его рукой, возмутилась и пристыдила его: — Из них кровь хлыщет, палка из ноги торчит, а они все туда же, лапаться.
Она гордо вскинула голову и пошла прочь. Отступившая на пару секунд боль вернулась снова, и солдат вспомнил первого в своей жизни вербовщика — одноглазого сержанта и его фразу: «Раны, болезни и смерть к контракту прилагаются».
⠀⠀
Раньше паренек в таких заведениях не был. Впрочем, он и в других не был, а уж в таких чистых и светлых тем более, но он знал, что именно здесь, в таверне «Дверь настежь», сидит настоящий вербовщик, поэтому он и пришел сюда. Вербовщиков было несколько, он узнал их сразу, в ярких одеждах и начищенных латах они втроем сидели за чистым столом. Перед ними горели свечи и стояли тяжелые глиняные кружки.
— Эй, — окрикнул парня крупный мужик в замызганном камзоле. — Ты чего тут?
— Я к вербовщикам, — ответил мальчик. Мужик молча указал направление пальцем, но парень и без него уже знал, куда идти. Обходя столы с шумными и не очень посетителями, он подошел к столу, где сидели военные.
— Так-так, — сказал одноглазый, седой мужчина, — никак еще одна птаха летит в наши силки. Так ты к нам, солдат?
Одним глазом он уставился на парня, двое других тоже разглядывали его, и все улыбались.
— Ну да, я завербоваться хотел, — произнес мальчик.
— Ну что ж, мы можем записать тебя в отряд капитана Блоха. Мы вербуем добрых парней для капитана Блоха.
— Ну, давайте к Блоху, — согласился парень.
Он чувствовал себя неловко, так как почти все посетители таверны с интересом наблюдали за ним.
— Трактирщик, эй, ты, чертов трактирщик, а ну пива, новому бойцу славного капитана Блоха, — заорал на всю таверну краснощекий военный, сидевший по правую руку от одноглазого сержанта.
— Садись, — почти приказал мальчишке сержант, и указал на лавку напротив себя. — И давай-ка поговорим как старые друзья.
Тут же перед парнем появилась большая кружка с пивом.
— Хлебни-ка, — приказа сержант, — и хлебни побольше, и запомни этот вечер, потому что сегодня начнется твоя новая жизнь, в которой у тебя будет куча серебра…
— А может и золота, — вставил краснощекий.
— А может и золота, — согласился сержант. — Все у тебя будет: схватки, пиры, победы, молодые девки.
— И опытные бабы, — снова вставил краснощекий. — Вот ты, каких любишь баб? Молодых или опытных?
— Э, — только и смог сказать мальчик.
— Видно парень еще не определился с этим вопросом, — сказал сержант. — У него еще есть время.
— Да, пока ему еще не намотали кишки на пику, — вставил третий.
Люди, сидевшие за соседними столами, дружно засмеялись.
— Не слушай его, — сказал одноглазый сержант. — Мне почти шестьдесят, а мои кишки при мне.
— Кишки-то твои при тебе, а вот где твой глаз? — снова вставил сидевший по левую руку военный.
Люди за соседними столами снова рассмеялись.
— Хлебни-ка, парень, и запомни: только с мечом в руке ты можешь стать по-настоящему богатым, — продолжал сержант.
— А если тебе повезет, — продолжил за товарища краснощекий, — то ты можешь стать и благородным.
— Точно, — сказал сержант. — Я своим единственным глазом видел, как посвятили в рыцари одного человека. Так что не упусти свой шанс, парень. Ну, что, ты готов записаться в отряд славного капитана Блоха? Только сразу не отвечай, сделай хороший глоток пива.
В таверне все притихли, все наблюдали за парнем. Тот послушно сделал большой глоток и вместо согласия задал вопрос:
— А какова плата будет?
Посетители довольно загудели, а сержант произнес:
— Молодец, сразу видно — человек дела, — он одну за другой выложил на стол перед парнем четыре новеньких серебряных монеты, — гляди, какие красивые талеры. Отчеканены на монетном дворе курфюрста Пеннеланда. Эти прекрасные монетки ты получишь за год верной службы, а одну из них ты получишь сразу, как только поставишь палец под контрактом. Ну что? Как они тебе?
Мальчик, не отрываясь, смотрел на монеты. Это были огромные, огромные деньги, которые бы решили все вопросы мамы и сестер.
— Глядите, как ему нравятся эти монеты, оторваться не может! — заржал краснощекий.
— Да, парень, чтобы заработать такие деньжищи хорошему мастеру-булочнику нужно не разгибаться полгода. Да при этом платить городской налог в магистрат, цеховой сбор, плату за улицы, за сажу, десятину попам и черт его знает еще что. А мы, вольные люди, никому ничего не платим.
— И даже, наоборот, с кое-кого мы сами можем собрать, — вставил краснощекий и довольный собой отхлебнул пива. — А бабы, — добавил он, — тот же булочник должен еще и кормить свою бабу. А ты никому ничего не должен, а баба у тебя будет не одна, а десять. Маркитантки, крестьянки, горожанки.
— И даже монахини, — вставил третий военный, который, как показалось парню, был уже изрядно навеселе.
— Бывает и такое, — согласился краснощекий. — В общем, все хотят подружиться с молодым и красивым солдатом.
— Ну, так что? Готов вступить в отряд храбрецов, которым будет командовать славный капитан Блох? — спросил одноглазый сержант, улыбаясь.
— Готов, — сразу согласился парень.
Зеваки за соседними столами, наблюдавшие за этим представлением, радостно заголосили и даже застучали кружками о столы.
— Вот и молодец, — сказал одноглазый, доставая из сумки бумагу. — Вот, твой контракт. Как тебя звать, парень? Нужно внести сюда свое имя.
— Ярослав Волков.
— Что? — поморщился сержант. — Что это за имя такое? А ты, парень, какую веру исповедуешь?
— Нашу, — молодой человек испугался, что сделка может сорваться, а ему так были нужны деньги, он судорожно из-под ветхой рубахи достал крест.
— А не еретик ли ты? — не унимался сержант одноглазый.
— Да не еретик он! — крикнул кто-то из посетителей. — Я с ним в один костел хожу, на одной улице живу.
— Тебя-то самого еще проверять нужно, — буркнул пьяный военный кричавшему, и народ в трактире засмеялся.
— Ладно, вот только имя у тебя восточное какое-то. Нормальному человеку такое не выговорить. Как, еще раз скажи, тебя зовут?
— Ярослав Волков.
Солдат поморщился:
— Будешь теперь Яро Фольков, вот, — он, видимо, остался довольный своей придумкой. — Звучит, а?
— Звучит, — согласился парень. Он согласился бы на любое имя, лишь бы получить деньги.
— Хлебни-ка пива, — сказал краснощекий, а сам достал чернильницу и перо и стал вписывать новое имя на бумагу.
Парень выпил пива и поставил кружку, а рядом уже лежал контракт.
— Давай-ка, парень, мокни палец в чернила и ставь внизу листа.
Но мальчишка взял лист и начал читать.
— Эй-эй, что ты делаешь?
— Как что? Прочитать хотел. Мне отец говорил, что всегда нужно читать, прежде чем подписывать.
— Читать? — фыркнул краснощекий. — Читать — глаза ломать. Откуда вы беретесь, такие грамотные?
— Меня отец учил грамоте, — робко ответил парень.
— Тут тебе читать ничего не нужно. Макай палец и припечатывай.
— Может, расписаться?
— Макай! — настоял одноглазый.
— Макай, макай! — загалдели люди в трактире.
Парень макнул палец в чернила и поставил отпечаток на лист бумаги.
— Ну, вот и славно, — сказал одноглазый. — Трактирщик, еще одну кружку храбрецу!
Он протянул парню новый блестящий талер.
— Держи, это твой первый, а у тебя их будет еще сотни.
— Да тысячи! — вставил пьяный военный. — Если только ты не станешь один из костлявых трупов в канаве у какой-нибудь крепости.
Парень прислушался к нему.
— Сдохнуть быстро, свалившись с осадной лестницы — это, можно считать, легко отделался. Намного хуже, — это когда тебе что-нибудь воткнут в брюхо, а помереть сразу не удастся. Будешь лежать где-нибудь и выть. А от тебя будет вонять дерьмом и гнилью. А брюхо твое будет расти каждый день, пока не станет величиной с бочонок, пока не лопнет, и вся твоя требуха не вывалится наружу.
Все присутствующие внимательно слушали пьяного солдата, и самым внимательным слушателем был мальчик.
— Но это еще не самое страшное, — зловеще улыбаясь, продолжал солдат.
— Заткнись уже, Ральфи, — попытался прервать его краснощекий.
— Пусть говорит! — загалдели посетители, которые стали собирать вокруг их стола.
— Самое неприятное, — продолжал пьяный Ральфи, — это понос.
Многие слушатели засмеялись, подумав, что это шутка, но мальчишка слушал внимательно и был серьезен.
— Сначала ты будешь просто бегать в кусты три-четыре раза в день, проклиная судьбу и ротного повара. А со второй недели из тебя начнет литься не только еда и питье, но и кровь. И ты заметишь, что ноги твои худеют прямо на глазах, и ходить на них все труднее и труднее. А с третьей недели ты просто не встанешь и гадить будешь под себя. А к концу четвертой недели тебя вывалят с такими же, как ты, в поле, накроют рогожей и будут ждать, пока помрете, а затем закопают тихонько. И все. Рядом с каждым большим лагерем целые кладбища таких храбрецов, как ты.
— Да заткнись ты уже, Ральфи, а то получишь пару оплеух, — прервал его краснощекий. — Такое, конечно, бывает, парень. Но не так часто, как врет тебе этот дурак.
— А как же этого избежать? — спросил мальчик.
— Поноса?
— Да, поноса.
— Был у нас при лазарете один монах припадочный. Бубнил нам все время, что если мыть руки перед едой и кипятить воду, а не лакать как собака из лужи, то никакого поноса не будет, — сказал одноглазый.
— А я так думаю, что он врал все. Хотя скажу одно наверняка, благородные и офицеры поносом никогда не страдают.
— Господин солдат, мне нужно сходить домой, — произнес мальчик и встал.
— А ну стой! — краснощекий перегнулся через стол и схватил его за одежду.
Мальчишка испугался.
— А ты часом не из этих, ли? — зарычал краснощекий.
— Из каких «из этих»? — испуганно спросил мальчик.
— Из дезертиров. Задаток за контракт возьмут и тут же исчезают.
— Ты дезертир? — сурово спросил одноглазый.
— Нет, я только хотел отнести деньги маме и вернуться.
— Черта с два, — рявкнул сержант. — Кто-нибудь знает его мамашу? Кто отнесет ей деньги?
— Я! — сказал кто-то из-за спины парня.
Чьи-то ловкие пальцы вытащили талер из мальчишеской ладони. А мальчик был так растерян, что даже не взглянул на того кто это сделал.
— Я отнесу, не беспокойтесь, друзья!
— Ну, вот и славно, — сухо сказал сержант, единственным глазом рассматривая парня. — А то знаешь, что ждет тех, кто реши передумать и дать стрекача?
— Нет, — сказал мальчик, — не знаю.
— Их ждет длинная грубая веревка с петлей на конце, — снова заговорил Ральфи. — Тебе еще предстоит сделать выбор, сынок: грубая веревка с петлей на конце, но один раз, или солдатская лямка на всю жизнь. Даже не знаю, что лучше. — Он невесело засмеялся.
— Брось, Ральфи, — сказал сержант. — У такого храбреца, как этот малый, дорогая будет усыпана серебром. Нужно только выбрать куда пойти.
— И куда же мне пойти? — спросил парень.
— Куда-куда… — задумчиво произнес сержант. — К примеру, в пикенеры тебя не возьмут. Потому что пика у них в десять локтей, ты ее просто не удержишь. Да и доспех у них дорогой. У тебя есть деньги на доспех?
Парень отрицательно помотал головой.
— Вот и я про то же. В рейтары и жандармы тебя тоже не возьмут. Так как ты безлошадный. А если и дадут тебе какого-то конька от казны, то это будет такая сволочь, злобная и упрямая бестия, что не ты на нем, а он на тебе будет ездить.
Все засмеялись.
— В арбалетчики тебя тоже не возьмут. Потому что эти мерзавцы о себе слишком большого мнения. Абы кого со стороны не принимают. Да и арбалет простой ты натянуть не сможешь, а на арбалет с ключом нужно столько же денег, сколько и на коня. И что же тебе остается, парень?
— Не знаю. Может, меченосец? — робко проговорил мальчик.
— Мечи носят те, у кого на них есть деньги. Но не робей. Есть у меня для тебя хорошее местечко.
— Какое?
— Теплое.
— Ну что за место? — волновался мальчик.
— Место при кухарке капитана Блоха.
Все окружающие опять засмеялись.
— Понимаешь, кухарка хорошая, но малость староватая и больно толстая, пудов восемь чистого веса, и поэтому, из-за своей полноты, малость воняет, и честно говоря, не такую уж и малость.
Люди покатывались со смеху.
— Так вот, нужно помогать ей мыться хотя бы раз в месяц.
Зеваки, собравшиеся вокруг их стола, смеялись и даже улюлюкали, а сержант не унимался.
— Обмывать ее телеса, скажу тебе, дело для храбрецов, типа тебя.
Смеялся даже краснощекий и пьяный Ральфи тоже. Все смеялись, кроме мальчика. Он сидел и внимательно смотрел на сержанта.
— Потому что, — продолжал сержант, — не все, кто видел ее промежности остались в своем рассудке. Вот погляди на Ральфи, он видел, и с тех пор пьет не просыхая.
— Ну, хватит уже, — вдруг произнес мальчик. Громко, сухо и даже резко.
Никто из собравшихся не ожидал, что этот мальчишка так может. Все перестали смеяться.
— Говорите, господин военный, в какой цех вы меня запишите?
— Ну, хватит так хватит, — произнес одноглазый, отхлебнув из кружки. — Пойдешь к корпоралу Ральфи, в лучники. Он, конечно, пьяница, но стрелок добрый. Думаю, и тебя стрелять научит. Я пишу в твой контракт, что ты теперь лучник.
Он мокнул перо в чернильницу и что-то написал в контракте, затем свернул его в трубку и отдал бумагу краснощекому.
— Все, парень, теперь ты контрактованный лучник капитана Блоха. Задаток ты получил, а увечья, болезни и смерть к контракту прилагаются.
⠀⠀
— Увечья, болезни и смерть к контракту прилагаются, — повторил солдат поговорку старого сержанта. Волков так и не узнал, дошел ли его первый талер до матери, он часто думал об этом. А сейчас солдат сидел в унылой харчевне, разглядывая коновала.
Коновал был высокий, грузный, лысеющий мужчина с плохо выбритым лицом. Он первым делом надел грязный кожаный фартук и осмотрел стрелу.
— Надо просто вытащить эту стрелу? — предположил он.
— Надо, — согласился солдат. — Но она крепко засела в железе и выдергивать нельзя, потому что наконечник останется в ноге. Нужно будет сделать надрез.
— Ох, — тяжело вздохнул коновал.
— А вы, господин, и вправду хотите, чтобы эту стрелу вытаскивал я?
— А ты видишь здесь других коновалов, идиот? Ты ж вскрываешь свищи коням, нарывы коровам?
— Да, господин, но то коровы и лошади, или даже мужичье, а то вы…
— А потом рану нужно будет зашить. У тебя есть кривая иголка? Ты зашивал кожу лошадям?
— Да, господин, но то были лошади…
Солдат только сплюнул с досады, дал бы ему в морду, да встать не мог.
А вот кузнец солдату понравился. У него была пегая борода, крепкие руки и черные заскорузлые пальцы.
— Я обрежу деревяшку заподлицо, — сказал кузнец. — А потом приподниму, — сказал кузнец, разглядывая болт. — Потом мы снимем доспех и попробуем вытянуть ее.
— Ты щипцы принес? — спросил солдат. — Наконечник так не выйдет, его придется щипцами тянуть.
— Щипцы принес.
— Хорошо, как вытянем наконечник, нужно будет зашить, пару стежков сделать.
— Шить я не мастак, господин, — сказал кузнец.
— Ну, хоть обрежь деревяшки и сними поножь, — сказал солдат.
— Делаю, — произнес кузнец, доставая из большого ящика инструменты и раскладывая их перед собой.
— Садитесь на стол, господин. А ты, деваха, давай сюда лампу и встань слева, чтоб свет не застить. Ближе подноси. Ну, держитесь, господин.
Солдат вцепился в край стола и вздохнул.
«Увечья, болезни и смерть к контракту прилагаются» — вспомнил он слова сержанта. Каждое движение кузнеца отдавалось болью, а тот как назло не мог сделать что-то с одного раза. Не мог обрезать стрелу, не мог поддеть сталь. Почти все движения повторял дважды. Солдат понимал, что такую работу он делал впервые, поэтому молча терпел. Пальцы, ногти, вцепившиеся в стол, побелели. Со лба на нос скатилась капля пота. Но он молчал. Наконец, кузнец обрезал стрелу и снял доспех с ноги. Встал, вздохнул.
— Ну, вроде, я свою работу сделал, — он поглядел на коновала, а на том лица не было.
— Ну, что встал? Давай, — пригласил коновала Ёган, — вытягивай палку из ноги.
— Я не могу, — вдруг сказал коновал, — не невольте меня.
Вдруг этот крупный мужчина всхлипнул и кинулся из харчевни прочь.
— Вот дурак, а, — удивленно произнес Ёган.
— Боится, — сказал кузнец. — Он молодому барону коня лечил, тот распорол кожу на груди во время охоты. Он ее, вроде, зашил, а конь все равно сдох. Молодой барон его на конюшне два дня держал. Его и сына. Бил обоих. Вот он и боится.
— Даже инструмент забыл, — произнес Ёган.
— Вытаскивай ты, — сказал солдат кузнецу.
— Вытащить попробую, а вот шить я точно не возьмусь, не с моими пальцами. Мне ими и иголку не удержать.
Он снова сел на корточки перед столом, взял щипцы.
— А ну-ка, деваха, свети. Мне внутрь заглянуть надо.
Солдат знал, что сейчас начнется то, от чего он будет скрежетать зубами. Так оно и произошло. Кузнец потянул за древко. Древко вышло, а наконечник остался в ноге. Тогда кузнец своими черными пальцами стал раздвигать рану, чтобы увидеть наконечник. Еще одна капля пота повисла на носу у солдата.
— Вижу его, подлеца, — сказал кузнец. — Хорошо, что неглубоко сидит. Только кровь его застит. Свети ближе, прямо сюда.
Девушка еще ближе поднесла лампу. Солдат зажмурился от боли, а кузнец все ковырялся и ковырялся в ране, пытаясь поддеть наконечник. Солдат уже был готов не выдержать, у него уже звенело в ушах, когда кузнец сказал:
— Все, — и бросил на стол рядом с солдатом черный, весь в сгустках крови, похожий на шип наконечник болта. — Фу, как будто целый день работал.
Волков чуть отдышался и произнес, глядя на девушку.
— Шить тебе придется.
— Эй, Брунька, — сказал Ёган, — бери иголку, кроме тебя здесь шить никто не умеет.
— Ноги-то я не шила ни разу, — сказала девушка.
— Больше некому, — сказал солдат, — придется тебе.
— Ну, раз некому, — девица залезла в сумку коновала, достала оттуда иголку, вдела нить, достала оттуда туес, открыла его, понюхала.
— Ну, что там? — спросил Ёган.
— Она, — сказала девица. — Мы борова такой же мазью мазали, когда его собаки подрали.
— Ну, что стоишь? Сшивай.
— Шить? — спросила девушка Волкова.
— Сначала обмой водой, чтоб было видно, что шьешь.
Девица оказалась на удивление ловкой. Руки ее не дрожали, зрение было хорошее. Она быстро смыла грязь и в три стежка стянула рану. Потом смазала мазью из сумки коновала, затянула рану чистыми тряпками, после чего Волков переоделся. Он надел исподнее, то, что носил зимой, остатками теплой воды помылся. Ёган и Брунгильда помогали ему. Кузнец просто сидел на лавке и ждал оплату, вертел в руках наконечник болта, восхищался.
— Железо доброе, так его еще и закалили. Хорошая закалка. Железо пробил, и даже кончик не погнулся.
— Сколько я тебе должен? — спросил его Волков, отправив девицу за едой.
— Случай особый. Пять крейцеров попрошу. Дадите еще два — я ваши поножи починю.
— Дам еще один, и почини поножи.
— Ну, пусть так, — сказал кузнец, прихватил поножи и ушел.
Девушка принесла еду. Солдат совсем не хотел, есть, но знал, что есть нужно. Взяв тарелку и деревянную ложку, попробовал еду и отодвинул тарелку.
— Это что? — спросил он у девицы.
— Так известно, что — горох.
— Без сала, без масла?
— У нас поденщики, да каменщики, да купчишки мелкие и так едят, трескают за милую душу. Не капризничают.
— Так тут даже соли нет.
— Так они и без соли трескают.
— Я тебе не поденщик.
— Да уж вижу, капризный, как барыня.
— Принеси молока с медом.
— И все?
— Да, все. Кстати, а где поденщики твои спят?
— Известно, где. На полу да на лавках.
— А комнаты есть? — солдат вовсе не хотел спать ни на полу, ни на лавке.
— Есть одна.
— С кроватью?
— И с кроватью, и с тюфяком.
— Я буду там спать.
— Папаша никого в ту комнату класть не велит.
— Плевать мне на твоего папашу. Спать буду в той комнате на кровати с тюфяком, а сверху простыню постели.
— С простыней? — ехидно фыркнула девица. — И правда, барыня.
— Еще раз сравнишь меня с барыней — получишь по заду, а рука у меня тяжелая. Неси молоко и постели постель.
Буркнув что-то едкое, девица ушла.
— Ёган! — окликнул Волков мужика, сидевшего и дремавшего на лавке.
— Да, господин.
— Перебери тряпки, посмотри, что можно отстирать, что зашить. Остальное выброси.
— Все доспехи и оружие отнеси в мою комнату. Лошадь мою почисть, а всех остальных покорми, — солдат кинул мужику маленькую серебряную монету.
— Все сделаю, господин, — ответил Ёган, ловя крейцер.
— А где тот мальчишка, что поехал к монахам?
— Не знаю, господин. Дорога не близкая, но, думаю, он уже должен ехать обратно.
⠀⠀
Тюфяк был старый, влажный и вонял гнилью, а вот простыня была хорошей, плотной. На некоторое время такая простыня задержит клопов. Нога, если ее не тревожить, почти не болела, а вот плечо ныло, ныло, ныло и ныло. Хотелось все время перевернуться и лечь поудобнее, или сесть, но, как он не вертелся, боль не проходила, выматывала, не давала уснуть.
«Увечья, болезни и смерть к контракту прилагаются, — в который раз вспомнил слова старого сержанта солдат. — Это уж не извольте сомневаться. Ad plenum[7]». Он подумал, что без маковых капель заснуть не сможет, и тут же заснул.
⠀⠀
⠀⠀
На свете жил сеньор не старый,
Хотя уже не молодой
— Господин, господин! К вам пришли! — тряс его Ёган.
— Что?
— Пришли к вам.
— Кто?
— От барона нашего.
Волков приподнялся на локте, огляделся, он был не в духе.
— Кто пришел-то? Ты можешь сказать? — чуть раздраженно спросил солдат.
— Так командир стражи нашей. Удо его зовут.
— Один пришел?
— Один.
— Пусть входит.
Волков сел на кровать, прислушиваясь к своим ощущениям. Нога чуть кольнула, когда он сел, а вот с плечом все обстояло куда хуже. Шевелить рукой было больно.
И тут в комнату вошел высокий, под самый потолок, воин. Начищенный шлем, судя по эфесу, добрый меч, старинный кольчужный обер с капюшоном, не раз бывавший у кузнеца, поверх кольчуги чистый сюрко, белый с голубым. Цвета местного барона, как на щите при въезде в землю. Вошедшему не было и пятидесяти. Его подбородок был свежевыбрит, а почти седые усы свисали чуть ли не до груди. Сразу было видно, что это муж добрый, из старых воинов.
— Здрав будь, господин, — с заметным поклоном сказал он.
— Для тебя я не господин, но и ты здрав будь, брат-солдат. Пригласил бы тебя присесть, но, видишь, тут не на что.
Комната была, забила оружием, седлами, доспехами, попонами и сбруями. Все остальное пространство занимала кровать.
— Вижу, — кивнул великан. — Я слышал, и мой сеньор тоже слышал, что ты вчера бился за нас. Барон просит тебя в гости. Рассказать, как было, как погиб коннетабль. А то баба-дура плетет не пойми что.
— Не знаю, смогу ли сегодня, — ответил Волков, отбрасывая плащ одного из ламбрийцев, которым укрывался. На левой штанине исподнего красовалось большое бурое пятно засохшей крови, — хочу сначала, что бы доктор осмотрел рану. А то вчера ее здешняя девица зашивала.
— Да и плечо у тебя, брат, нездорового цвета, — заметил великан.
Волков покосился на свое плечо и ужаснулся. Даже в свете маленького окна было видно, что ключица и плечо сине-багрового цвета. Волков поморщился.
— Да, доктор тебе не повредит, — заметил человек барона. — Меня зовут Удо Мюллер. Я сержант барона. — Он протянул солдату руку.
— Яро Фольков, отставной солдат. — Волков пожал ее.
— Солдат? Просто солдат? Кухарка говорит, что ты один всех ламбрийцев перебил, — говоря это, сержант поднял с пола добрый нож в красивых ножнах, — простой солдат, вряд ли смог бы. Да и доспех у тебя добрый, да и конь не солдатский.
— Нравится нож? — не стал хвастаться Волков.
— Ламбрийский, работы доброй.
— Дарю, — произнес солдат.
Сержант ухмыльнулся:
— Ну, спасибо. Ну, а что мне сказать барону?
— Скажи, что помяли меня, и болт я в ногу получил. Отлежусь, подлечусь и через пару дней приеду.
— Ну, добро. Лечись, брат.
— Бывай.
Сержант вышел из комнаты.
— Ёган, — позвал Волков.
— Что, господин?
— Пусть приготовят что-нибудь на завтрак. Два яйца вареных, хлеб, и молока согреют. И меда. Не забудь меда.
— Ага, распоряжусь, — он повернулся.
— Стой, и еще пусть ведро воды согреют. И девку вчерашнюю позови.
— Хильду что ли?
— Брунхильду, да.
— Так не придет она. Горе у них.
— Горе? Что за горе?
— Так старший сын трактирщика, брат ейный, которого вы к монахам послали, так сгинул он.
— Как сгинул?
— А так и сгинул. Уехал, и более его никто не видел.
— Он же на моем коне уехал.
— Ага, еще и седло взял. И, скорее всего, взял черного жеребца. Самого дорогого. Да, точно. Вороного взял. — Радостно сообщил Ёган. — Любой бы в его возрасте захотел бы по деревне на таком коне проехать.
— Чему ты радуешься, болван? Тот конь дороже, чем эта харчевня будет. Это боевой конь, он этого дурака сбросил где-нибудь да сбежал. Этот дурак с переломанными лытками в дорожной канаве валяется, а коня мне искать придется.
Но если и нужно было кого упрекать солдату так это себя, это позволил мальцу взять такого коня, сам виноват, впрочем, вчера ему не до коней было.
— Ну, так я подсоблю, — сразу стал серьезней Ёган, — вместе искать коня будем. Мне седлать коней?
— Сначала завтрак и воду, затем перебинтовать ногу, только потом седлать.
— Ага, распоряжусь.
Топая по лестнице, Ёган сбежал вниз, не закрыв дверь, а сам Волков повалился на кровать.
Он стал прислушиваться к себе, к своим ощущениям. «Увечья, болезни и смерть к контракту прилагаются». А вот и она, самая страшная часть фразы — ожидание болезни после увечья. Он даже вспомнить не смог всех боевых товарищей, которые умерли после не смертельной, казалось бы, раны. И все у них всегда начиналось с двух верных предвестников смерти — жар и лихорадка. Волков вспомнил одного своего старого друга, который получил стрелу под ключицу. Стрелу и наконечник благополучно извлекли, а друг слег от жара, и его трясло как паралитика. В летнюю жару он тянул на себя одеяло и трясся от холода. И бесконечно пил. Пил и пил воду. На время он терял сознание, и ему становилось жарко, он скидывал одеяло. Но только на время. Затем снова кутался.
— Лихорадка, — сказал доктор.
— Пути Господни… — сказал поп.
Он еле выжил, но былую силу так и не набрал, ушел из солдат больным.
Вот теперь Волков лежал на кровати, слушал дождь и прислушивался к себе. Нет, жара, судя по всему, у него не было. А лихорадки тем более. Но он знал, что эти два верных предвестника болезни и смерти на первый день после ранения могут и не прийти. Когда-то он даже пытался читать медицинские книги, но про то, откуда берется лихорадка и почему приходит жар, там не было. Там было все: про разлитие черной желчи, про легочную меланхолию и про грудных жаб, но ни про лихорадку, ни про жар ничего. Только какая-то муть про то, что лихорадку приносит восточный ветер, а жар случается от духовных потрясений и любовной тоски. Но вся беда заключалась в том, что всех его знакомых и друзей нельзя было уличить ни в одном, ни в другом, да и восточный ветер с ними бы не совладал. Поэтому Волков продал толстые фолианты с картинками, которые он захватил при взятии Реферсбруга, одному хитрому юристу. Как потом выяснилось, всего за пятую часть их настоящей стоимости.
Он встал, попробовал наступить на ногу. Боль была терпимой, намного менее чувствительной, чем в плече. Да, плечо болело, и болело так, что он даже не смог бы сам одеться.
— Ёган! — крикнул в открытую дверь.
И услышал топот по лестнице.
— Завтрак еще не готов, вода не согрелась.
— Не могу сам одеться, помоги.
— Рубаха ваша постирана, высушили над очагом, — сказал Ёган, вытаскивая рубаху из сложенных в углу вещей. — Садитесь, давайте левую руку. Ух ты, ужас.
— Что там?
— Вчерась плечо таким синим не было. Косточки б целы бы были.
— Нужно ехать к монахам.
— Сейчас поедем, господин. Позавтракаете и поедем. Только вчерашние ваши сапоги не просохли, я их от крови-то отмыл, но у огня сушить не стал, что б не заскарузли.
— Правильно, посмотри у меня в вещах, еще одни должны быть.
— Так я уже их достал.
— Молодец. Ты-то мне помогаешь, а дела свои делаешь?
— А какие сейчас дела? До уборки еще шесть недель, коровенка наша сама пасется, в огороде жена ковыряется. Дел-то особых нету. Крышу, правда, хотел покрыть, течет. Да к зиме покрою. Авось, до зимы не смоет. А вот вы вчера монетку дали и сапоги. — Он поглядел на свои начищенные сапоги, которые резко контрастировали с остальным его гардеробом. И сказал удовлетворенно: — Добрые сапоги. Где б я еще такие взял? Да нигде. Мне все наши мужики завидуют. Ихние бабы их пилят, меня в пример ставят. Говорят что я проворный. Господина щедрого нашел, а я вас-то и не искал, просто первый на глаза попался.
— Пошли, проворный, умыться мне поможешь.
Даже завтрак становится непростым делом, когда работает только одна рука. Волков завтракал, а Ёган сел за соседний стол и что-то рассказывал. Солдат не прислушивался. У него болело плечо. И тут Ёган сказал:
— Вот, у дезертира в сапоге нашел, — и положил на стол кошельки.
— Кто нашел?
— Жена моя, да жена трактирщика. Полы мыли да за лавкой нашли. А еще в одежде и в вещах.
Он вытряс деньги на стол перед Волковым. Денег было немного, но кроме денег там было золотое кольцо. Тяжелое, с красным камнем. А еще там был клочок хорошей бумаги.
— Два с половиной талера без меди, мы посчитали. Никто ничего своровать не мог, мы все вещи собрали. Все цело.
— Да? А где тогда арбалет? Я его ни в вещах, ни в оружии не видел.
— Какой арбалет? — спросил Ёган.
— Из которого мне ногу прострелили.
— Я спрошу у трактирщика. А еще трактирщик сказал, что эта бумажка, — он постучал по бумажке пальцем, — это вензель.
— Что? — не понял Волков.
— Вензель. Трактирщик говорит, что в городе, в одном месте, он, правда, не знает, в каком, по этой бумаге можно кучу денег получить.
— Вензель?
— Ага.
— Может, вексель?
— Ага.
Волков никогда не видел векселей. Все расчеты в ротах происходили наличными. Он взял бумажку, но одной рукой развернуть ее не смог. Ёган помог ему. И он прочитал написанное, поглядел на мужика, спросил:
— Ты где ее взял?
— Так в сапоге было. Вот в этом, — Ёган похлопал рукой по правому сапогу. — Я его с мертвяка то тяну, а она и упала.
— Это не вексель.
— А что же? Трактирщик, вроде, грамоте и обучен, а прочесть не мог.
— Потому что она на ламбрийском.
— Трактирщик так и сказал. Не знаю, говорит, что за язык, не нашенский. Наверное, это вексель. А раз не вексель, то что это?
Волков знал ламбрийский. Почти треть его сослуживцев в гвардии герцога де Приньи были ламбрийцы. А еще Волков пару лет провел во Фризии. Там язык схожий. Он свободно писал и говорил на этом языке. Но он не все понимал в этой записке. Но в сути ни секунды не сомневался.
Волков почесал щетину и спросил:
— А в служении у барона есть ламбрийцы?
— Да по чем же мне знать? У него в замке куча всякого люда, может, и есть кто. А что в бумаге то?
Волков еще раз перечитал записку: «Сопляк, кажется, узнал про мельницу, — солдат чуть сомневался, правильно ли он перевел последнее слово, — предупредите господина с мельницы, а с сопляком разберитесь, иначе донесет барону. Но разберитесь так, чтобы никто не подумал».
Теперь Волков понял, почему ламбрийцы не стали договариваться, и почему хотели знать, несколько раз переспросили, кто из них коннетабль. Никто ничего и не подумал бы, пьяная свара в кабаке, и мальчишка мертв. А это было не свара. Точно не свара, его хотели убить.
— Ну, а что в бумаге? — не унимался Ёган.
— Коней седлай, принести мне стеганку, кольчугу и оружие, но сначала помоги одеться.
— А зачем она вам? — удивился мужик.
— Как-то неспокойно тут у вас.
Надев кольчугу с помощью Ёгана, он еще посидел и поразмышлял о записке, пока Ёган седлал лошадей.
Волков вышел на улицу и осмотрел оседланных лошадей. Он был не доволен, ткнул пальцем:
— Это что?
— Потник. На лошадок кладут.
— Вот это вот, — он еще раз ткнул пальцем, — потник под вальтрапом сложился в складку. Если весь день ездить будем — к вечеру здесь будет потертость. А если потертость, то, может, и к вашему придурковатому коновалу придется идти… А это что? — он потянул за подпругу.
— Что?
— Слабо. Во-первых, подпругу затягивать надо в два этапа. Затянул, дал выдохнуть лошади и еще раз подтянул. Во-вторых, что ж ты ей ее на пузе затянул? К груди надо ближе, на одну ладонь от ног. А уздечка…
— Что уздечка?
— Зачем коня душишь? Зачем так плотно под горлом затянул? Сделай все как следует.
— Да, господин.
Солдат прошел до конца харчевни, разминая ноги. И на углу харчевни увидел трех мужиков и старосту, с которым он вчера конфликтовал. Мужики грузили на телегу трупы ламбрийцев. Волков подошел ближе и коротко спросил:
— А поп где? Вы что, без попа хоронить собираетесь?
Мужики остановились и все дружно уставились на старосту, а тот смотрел на солдата и молчал.
— Оглохли? — сурово спросил Волков. — Отвечай ты. — Он ткнул пальцем в ближайшего мужика. — Без попа хоронить собрались?
— Не знаю я, — сказал мужик.
— Что не знаешь?
— Вот это… Староста наш… — мужик, моргая, косился на старосту, но тот продолжал молчать.
— Я знаю, что он староста. Я спрашиваю, где поп?
— Староста сказал… Это…
— Что «это» сказал староста? Отвечай, болван.
— За околицу.
— Что за околицу? Кладбище у вас там?
— Нет. Помойка там.
— Людей на помойку? Как падаль?
— Староста сказал… — Мужик был близок к потере сознания. — Сказал "за околицу".
Волков повернулся к старосте.
— Бандиты они, душегубы. Чего с ними церемониться? — наконец затараторил староста.
— То есть, ты тут решаешь, кого на кладбище хоронить, а кого на помойку выбрасывать? То есть, ты тут решаешь, кого надо отпевать, а кто еретик поганый или изверг отлученный?
Старосту выворачивало от раздражения, он даже покраснел. Но ответить боялся, молчал.
— Везите на кладбище. — Сухо сказал солдат мужикам. — Они тоже люди, и нашей веры.
— Командует он, — зло шипел староста. — Ишь… Как будто это его вотчина. — И уже громче добавил: — А платить? Платить-то кто будет? Яму то выкопать крейцер будет, да попу за отпой три кейцера.
Волков залез в сумку, достал несколько мелких монет и дал ближайшему мужику:
— Пусть поп отпоет как следует, и на могилу крест поставьте. Локтей десять, чтоб издали видно было.
— Да, господин. — сказал мужик и с поклоном взял деньги.
— Командует он… — продолжал шипеть староста. Его пегая бороденка тряслась. — Докомандуется…
Солдат его не слушал, пошел к лошадям. В этот раз Ёган переседлал лошадей правильно. Он помог Волкову сесть в седло и забрался сам.
— Куда едем? — спросил солдат.
— А все на юг, туда, — Ёган указал рукой.
— Я с юга приехал, и ехал оттуда, — Волков указал чуть западнее.
— Ага. Там дорога вдоль реки, долгая. А вот так на юг к графскому замку и аббатству. По ней сынок трактирщика и поскакал.
— Ну, поехали.
Они неспешно выехали из деревни.
— Домов много пустых, — заметил солдат, оглядываясь вокруг.
— Так-то после чумы. Сорок дворов было. Шесть вымерло подчистую.
— А мне показалось, что пустых домов больше, чем шесть.
— Конечно, больше. Многие съехали. Вольные уехали отсюда на север. Несколько семей. А из крепостных кто-то в Большую Рютту перебрался.
Так они и ехали. Шел дождь. У солдата болело плечо, а Ёган болтал без умолку. А дорога больше напоминала две неглубоких канавы с водой. С одной стороны, справа, дорога поросла кустарником и редкими пучками орешника. С другой стороны редколесье, на долгие мили залитое огромными лужами, попросту став болотом, только с деревьями. Солдат накинул капюшон, дождь не прекращался.
— Староста, почитай, каждый день хоронил людей. Похоронит ребенка, а потом, глядь, и мать этого ребенка слегла. Опять могилу копай. С таких семей поп, дай Бог ему здоровье, под конец, за отпевание и деньги уже не брал. У людей и денег уже не было, семьи вымирали, — бубнил Ёган. — А потом, вроде, все на лад пошло. Даже свадьбы играть стали. И тут новая напасть.
— И что за напасть? Дезертиры?
— Не, дезертиры на юге лютуют. Вчерашние — так это у нас первые были. Молодой барон пропал.
— Как так?
— На войну поехал и пропал. Солдаты, что с ним были, вернулись, а он — нет. Ранен был. Поехал, наверное, домой, а по дороге его дезертиры убили где-нибудь.
Такое иногда случалось. Дестриэ, рыцарский конь, мог стоить огромных денег, доспехи тоже. Раненый рыцарь — желанная добыча для бандитов.
— У него, наверное, был хороший конь? — сказал солдат.
— У него было два коня. Говорят, что одного из них он купил за двенадцать имперских марок. Я даже не знаю, сколько это денег.
— Это примерно пятьдесят коров, — прикинул Волков.
— Пятьдесят?! — ужаснулся Ёган.
— Примерно. Может, больше. Я точно не знаю, почем у вас тут коровы.
— Моя худоба на крейцеров сорок потянет.
— Ну, тогда он еще больше отдал за своего коня.
— С ума сойти. А вдруг такого коня убьют?
— Дестриэ — это турнирные кони, их редко убивают на турнирах. А в бой на таких только герцоги и графы идут. У них на много таких коней денег хватит.
Волков переехал с одной стороны дороги на другую, чтобы избежать огромной лужи. И увидел то, что они искали. Ёган продолжал говорить что-то про коров и коней, когда солдат его окликнул:
— Стой.
Лошади встали.
— Видишь? — спросил Волков.
— Нет, а чего?
Ёган, скорее всего, и правда, не видел, а вот у Волкова глаз был наметан. Он такие картины видел сотни раз. Всю сознательную жизнь смотрел такое:
— Не видишь?
— Нет, а чего видеть-то?
— Вон, — солдат указал вперед, — копыта из канавы торчат.
— Где?.. А-а, вот она наша коняга.
Ёган проехал вперед шагов тридцать и спрыгнул с коня, Волков двинулся за ним.
Полузатонувший труп лошади лежал в придорожной канаве, только ноги торчали в сторону дороги. Дорогой конь был убит. Какое-то животное вырвало ему кусок из шеи. Ёган встал руки в боки и со знанием дела заявил:
— Волки.
— Где ты видел, что бы волки нападали на всадников, да еще такой кус из шеи могли вырвать. А почему дальше жрать не стали? Или волк один был? Да один бы никогда не напал бы.
— А кто ж тогда? Медведь?
— Не знаю. А у вас тут медведи водятся?
— Не видал, — признался Ёган. — Кабаны — да, лоси, опять же…
— Ты где-нибудь видел, что бы лоси грызли лошадей? — спросил Волков и, оглядевшись вокруг, добавил: — Интересно, а куда парень делся? И следов никаких.
— Да какие тут следы? Все утро дождь льет. Хотя стоп, вот след. — Ёган остановился, — вот еще… Босые ноги…
Солдат тоже увидел отпечатки босых ног на глине.
— А парень босой уезжал?
— Не, они босые не ходят.
— Кто — они?
— Ну, они, семейство трактирщика.
— А не помнишь, в чем он был?
— Не помню. Может, в чунях, может, в деревяшках. Но не босой точно.
Волков слез и чуть прошелся подальше в редколесье. Следы терялись под водой, которой было залито все вокруг. Ёган стал орать, звать малого, но все было тщетно. Никто не откликнулся, и следов они больше не находили. Было тихо, сыро и безлюдно.
— Ты с коня седло сними, — сказал солдат. — Седло ламбрийской работы.
— А то, как же, че ж бросать такую вещь, дорогую. Я бы подковы отодрал, да инструмента нет. А подковы то хорошие. Наш кузнец за такую работу крейцер попросит.
Волков смотрел, как Ёган ловко снял седло и с мертвой лошади, которая, к тому же, была полупритоплена.
«Из него вышел бы неплохой солдат, — подумал он, — из крестьян всегда солдаты получаются лучше, чем из городских».
Наконец, вымазавшись в глине, Ёган вытянул седло из-под мертвой лошади, отмыл его в луже.
— Красивое, — заметил он.
— Ламбрийское. У них все красивое.
— А почему так?
— Не знаю, — ответил солдат. — У них всегда все красивое. Наверное, земля такая.
— Какая? — Ёган залез на коня и поместил седло позади себя. — Вы там были, господин?
— Бывал.
— И как там?
— Там красиво. Горы, долины, дожди, много солнца, много рек. Все растет, все цветет. День-два пути до моря.
— Прямо рай там.
— Прямо рай, — согласился солдат. — А города один богаче другого. И все время воюют между собой.
— А чего воюют? Чего хотят?
— Не знаю. Благородным всегда чего-то не хватает. То земель, то денег.
Так, за разговорами, они доехали до монастыря. Широкий, приземистый со старыми стенами. Монастырь был старый, как говорится, намоленный.
«Стены толстые, но не высокие, локтей двадцать. Башен нет, рва нет. Ворота дубовые, на железной петле, но петли в кладке ходят. Три-четыре удара бревном — ворота вывалятся, хотя останутся целыми. Две сотни еретиков за два часа взяли бы этот монастырь, а они монастыри любят. В них всегда есть чем поживиться», — разглядывал монастырь солдат.
У ворот монастыря, на бревнах и пеньках, сидели люди. В основном бабы с детьми, но были и мужики. Все хворые и один увечный, с замотанной в окровавленную тряпку рукой. Его поддерживал мальчишка.
Ёган спрыгнул с коня и постучал в дверь. В двери открылось небольшое окошко.
— Моему господину нужно к брату-лекарю, — сказал он.
Ворота открылись, и солдат въехал во внутренний двор монастыря. Толстый монах закрыл за ними ворота.
— Отец, а когда отец Ливитус посмотрит раны моего господина? — спросил слуга у толстого монаха.
— Братья трапезничают, — сообщил тот, — а после будет молебен, а после он вас примет. До вечера примет.
— Мы приехали из Рютте, нам бы до вчера обратно успеть. Может, позовешь отца Левитуса? — заискивающе произнес Ёган.
— Сын мой, сюда все приезжают издалека. Всем нужен то отец Ливитус, то брат Иорис. А у нас сейчас трапеза, а затем молебен, — монотонно и пискляво бубнил монах. — Хотите, станьте под навес и ждите. Я и так пустил вас внутрь, хотя все страждущие ждут за воротами.
Волкова взбесил этот монах. Возможно, потому что под промокшим плащом, под холодной кольчугой боль в плече заметно усилилась. Он подошел к монаху, наклонился, схватил за шкирку и произнес прямо в лицо:
— Будь добр, жирный брат мой, сходи за отцом-лекарем и скажи, что человек, который получил ранение в схватке с дезертирами, просит его помощь. А иначе этот человек слезет с коня и тебе самому потребуется помощь отца Ливитуса. Ты понял, брат мой?
Монах скорчил елейную физиономию, закатил глазки и смеренным голосом ответил:
— Сын мой, а стоя перед вратами обители Господа нашего, что ты скажешь привратнику, когда спросит он тебя? А не обижал ли ты служителей Господа?
— Мой жирный брат, я отвечу привратнику, что почти двадцать лет воевал с еретиками и пару десятков их отправил в преисподнюю. А кости я переломал только одному жирному, спесивому монаху, который отказывал воину Божьему в сострадании.
— Не пойду я, господин, в трапезную. Пусть ваш холоп сам за Ливитусом идет, — ответил монах и обиженно ушел.
Ливитус был стариком лет шестидесяти, не утративший, в свои года зубов и рассудка. После того, как Ёган и совсем молодой монашек помог Волкову раздеться, отец Ливитус стал трогать и мять плечо. Он поднимал его руку вверх, отводил в сторону, чем причинял солдат боль. Но тот терпел.
— Да, господин, кто же вас так крепко приложил? И, главное, чем?
— Секирой.
— Секирой? И вы выжили?
— Я был в кирасе и бувигере. Знаете, что это?
— Хе-хе-хе, знаю, господин рыцарь, знаю.
— Я не рыцарь. Я простой солдат.
— Ах, вот как. Алчущий сольдо. Брат-солдат.
— Да. Брат-солдат.
— Ну, что ж сказать. С плечом у вас не все так плохо, как казалось.
— А, что, могло быть хуже?
— Осколочный перелом намного хуже. Но хорошего у вас тоже мало. Повреждена суставная сумка. И, кажется, вам, брат-солдат, придется искать другой хлеб, ибо ни щит, ни лук так хорошо, как раньше, вы держать больше не сможете. — Он повернулся к молодому помощнику. — Связывающую тугую повязку на ключицу и плечо и примотать к торсу. Бодягу и выварку шиповника с райской кашей под повязку каждый день. Покажи слуге господина солдата, как накладывать повязку, а я посмотрю ногу.
Молодой высокий монашек с огромными глазами смотрел на солдата с благоговением и начал учить Ёгана, как накладывать повязку. А отец Ливитус, осмотрев ногу, спросил:
— Кто шил? Чем обрабатывали? И зачем рану смазывали дегтем с медом? Вы ж не лошадь. Чем присыпали?
— Чистотелом, — ответил Ёган.
— А шил ты? — спросил монах у Ёгана.
— Не-е, девка одна, дочь трактирщика.
— Молодец девка, дочь трактирщика. Замуж ее возьми.
— Да я уже женат.
— Слава Богу, рана не воспалилась. Добрый знак. — Сказал монах. — Дегтем мазали? Наверное, коновал насоветовал. Это лишнее, брат Ипполит даст мазь, и ждем три дня. Если жара не будет — значит, все хорошо.
— Я смотрю, вы сведущи в ранах, — заметил солдат, левую руку которого брат Ипполит затягивал широким бинтом.
— Сын мой, как и вы, я ел солдатский хлеб. Правда, солдатом не был. Сначала я собирал раненых, а потом стал помощником лекаря. Так, что ран я повидал достаточно.
— Думаю, вы преуспели в медицине.
— Почему вы так думаете?
— К вашим годам вы сохранили все передние зубы и выглядите бодрым.
— Избегайте излишеств, сын мой. Не ешьте, когда не голодны, не пейте вина и пива до пьяна. Ну, а зубы… Крепкая нитка, мел, мята и щетка. Ну, и сарацинская вода. Чистить два раза в день, и ваши зубы доживут до моих лет. Если, конечно, до моих дней доживете вы, что с вашей работой маловероятно.
— Приготовьте мне все это к следующему визиту, буду хранить зубы.
Юный монах и Ёган помогли ему одеться.
— Не взыщите, сын мой, но деньги я с вас возьму. С крестьян стараюсь не брать, у них нет ничего, а с вас возьму, не побрезгаю.
— Сколько?
— Мне нужны две козы. Вернее, не мне, а одной бабе с двумя детьми, у которой на стройке амбара мужика привалило бревнами. Теперь у нее два ребенка и муж-калека.
— Сколько стоят две козы?
— Девять монет.
— Ух ты, меня еще никогда так дорого не лечили. Но делать нечего, — Волков вытащил из кошеля две монеты по пять крейцеров. — Сдачу отдайте бабе с мужем-калекой.
— Благослови вас Бог, сын мой. Брат Ипполит проводит вас.
После мази и утяжки плеча боль в нем заметно притихла. И солдат стал разглядывать монастырь и, заглянув в одну раскрытую дверь, сразу остановился:
— Брат Ипполит, а у вас здесь, что, библиотека?
— Да, — сказал молодой монах и, помедлив, добавил: — но посторонним туда нельзя.
— И что, много там книг?
— Не перечесть. Сотни.
— А что за книги? На каких языках?
— Книги разные, пращуры наши были мудры. Философы были, геометры, богословы, ботаники.
— Ботаники? Кто это?
— Люди, знающие толк в выращивании капусты и пшеницы.
— А, что, есть и такие? Я думал, в таком ремесле любой мужик разбирается. А что еще есть там?
— Есть древние, воспевающие полководцев и битвы.
— А, историки.
Монах посмотрел на него удивленно. И кивнул:
— Да, историки.
Они вышли во двор.
Ёган помог Волкову сесть на лошадь.
— Ну, спасибо, брат Ипполит, — сказал солдат.
— Через три дня мы вас ждем, а повязку перетягивайте каждое утро.
Выехав из ворот, Волков неожиданно увидел красивый замок, стоявший на холме. Когда они ехали к монастырю, он его и не заметил.
— Чей это дом? — спросил он у Ёгана.
— Госпожи Анны.
— Хозяйка — женщина?
— Несчастная женщина.
Волкову было неинтересно про чужие несчастья, но Ёган продолжил:
— Коннетабль, которого убили дезертиры, был ее сыном.
— А-а, тот мальчишка? Как там его звали? Хельмут Грюн?
— Нет, его звали Рут. Кавалер Рут.
— Так в этом доме живет его мать?
— Жалко женщину, — сказал Ёган. — У нее месяца три назад пропала дочь.
— А муж?
— А мужа у нее вообще не было.
— Так бывает, — философски заметил солдат.
— Говорят, что она была это… того… — Ёган перешел на шепот, — дети ее были детьми старого графа.
— Барона?
— Да графа. Это земля графа, но не этого графа молодого, который сейчас граф, а его отца покойного, старого.
— А-а, Анна была любовницей графа, понял.
— А коннетабль кавалер Рут служил нашему барону. А у него была сестра, не помню, как зовут, вот она и пропала.
— А что это у вас люди пропадают? Девица эта, а теперь сын трактирщика.
— Так у нас, почитай, раз в две недели кто-нибудь пропадает. С зимы началось.
— А что ж граф не наведет порядка? Чем барон занимается?
— Так молодому графу пятнадцать лет, он с дружками своими паскудными охотится, пьет да девок портит. А барон наш так просто пьет. Не до того им.
— Барон пьет, значит?
— Ага, как сын пропал — так и пьет.
— А пропавших никто не ищет?
— Искали. Вот кавалер Рут и искал. А где искать-то? Кругом болота. Раньше хоть леса были, а сейчас вода одна. Даже собаки не сыщут.
— Ну, хоть мысли есть, куда люди девались?
— Лихо.
— Что лихо?
— Чума, война, дезертиры — лихо, — объяснил Ёган.
— Болван ты, Ёган. Что еще за лихо? Чума у вас закончилась еще зимой, дезертиров я видел четверых, что они тут делали? Добрые воины, такие везде нужны. Таким хорошие деньги платят, а они тут прохлаждались. Война так вообще вас не коснулась, и монастырь у вас не разграблен, и замков не пожгли, и в деревнях люд есть. Какое еще лихо? Порядка у вас нет.
— Это да, порядка у нас нет. Так я же говорю, барон-то пьет, а граф молод еще. Раньше хоть коннетабль следил, а теперь-то кто?
— Да найдет кого-нибудь.
День шел под гору, когда они вернулись в Рютте. Харчевня была набита людьми, не то бродягами, не то нищими.
— Что это они, здесь ночевать будут?
— А, поденщики? В монастыре, вроде как, стройка собирается, так сюда люд со всей округи попер. За любую деньгу работать готов.
— Эй, вы, — рявкнул солдат, обращаясь к троим поденщикам, собиравшим резать старого козла прямо в харчевне, — вы что делаете?
— Еду готовим. — Ответил один из них.
— А ну, пошли на улицу.
— Нам хозяин дозволил, — робко заметил другой.
— Вон, я сказал! — заорал Волков.
Люди увели козла, а остальные в трактире притихли.
— Ёган, умыться и обед. Не забудь потом коней почистить.
— Все сделаю, — пообещал слуга.
Солдат остановился в нерешительности. Все столы в харчевне были заняты, Ёган заметил это.
— А ну-ка, — он подошел к одному из столов, — господа хорошие, переселяйтесь отсюда.
— Куда ж мы пойдем? — спросили люди.
— Поищите, поищите, — не особо церемонился с ними Ёган, выталкивая их. — И кружки свои заберите.
— Да куда ж нам, на пол, что ли? — возмутился один.
— Иди-иди, не доводи до греха моего господина.
Наконец, стол был освобожден, и Волков уселся на лавку.
— И позови мне трактирщика, — сказал он.
Пока готовили еду, Волков умывался и увидел трактирщика, который подошел к нему и поклонился.
— Все ли вам нравится у нас, господин? — спросил трактирщик, елейно улыбаясь.
— Все.
— Мы вам так благодарны, не иначе как Господь послал вас, мы молимся о вашем выздоровлении.
— Молитесь? Это хорошо… Вот, если б ты еще не брал с меня за постой…
— Так мы можем договориться, — замялся трактирщик, — сколько дней вы хотите у нас пожить? А харчи считать будем? А простыня вам все время будет нужна? А дровишки считаем? Ведь воду вам каждый день греем… Все ж денег стоит.
— Не врал бы ты — никаких денег тебе это не стоит. Хворост тебе работник твой собирает. На простыне я только одну ночь поспал, да и стирать ее ты дочь бесплатно заставишь… Ладно, я не про это.
— А про что? — спросил трактирщик.
— Арбалет где?
— Какой арбалет? — спросил трактирщик немного наигранно.
По этой наигранности солдат заподозрил, что плут знает про арбалет:
— Тот арбалет, из которого мне ногу прострелили.
— Не могу знать… Не могу знать, все, что в трактире было, мы все в вашу комнату сложили. Все вещи этих отродий в вашей комнате, и деньги все, и сапоги со всех сняли.
Теперь солдат был уверен, что он врет.
— Знаешь что, — сказал Волков, — я, пожалуй, дам двадцать крейцеров тому, кто видел арбалет. Я думаю, что кто-нибудь да видел его, и не дай Бог, если он окажется у тебя. Я поеду к твоему барону и скажу, что ты вор, и попрошу тебя повесить.
Волков говорил специально громко и все находившиеся в харчевне внимательно слушали его.
— А если барон не даст согласия, то я поеду к графу. Ну что, объявлять мне награду в двадцать крейцеров?
— Зачем же, господин, деньги тратить? — поморщился трактирщик. — Я сам поищу, у людей поспрашиваю.
— Поспрашивай, поспрашивай, я думаю, что обязательно найдешь.
Ёган помог солдату снять кольчугу, и тот немного подремал, сидя за столом, пока готовилась еда.
Статная Брунхильда принесла сковороду жареных с салом бобов, большой кусок ливерной колбасы, кувшин пива, свежий хлеб, лук. Налила пиво в кружку. Волков сделал глоток и поморщился.
— Ну и дрянь, — сказал он. — Вы из чего его делаете?
— Все пьют, не жалуются, — нагло заявила девица, с вызовом глядя на солдата, — а вы прям как барыня.
— Я тебя уже предупреждал, чтобы ты не сравнивала меня с бабами.
— А то что? Саблей своей меня рубанете? — еще более нагло поинтересовалась Хильда. — Я прям боюсь.
— Вот видно, что не зря тебе дезертиры фингалов понаставили — язык как помело.
Девка зло, как кошка, фыркнула и гордо ушла.
— Эх, какая… — восхитился Ёган. — Аж жаром от нее пышет.
Волков усмехнулся и стал есть. Ёгана он за стол не пригласил, но половину еды ему оставил.
Удивительно приятно проснуться и осознать, что у тебя ничего не болит. Такое с ним бывало в детстве, а после того, как в одном из первых сражений его сбил рейтар на огромном коне, такого не было. Он помнил это до сих пор. Рейтаров было совсем не много, лучников было в три раза больше, но кавалеристы разметали их в пух. Это было в последний раз на памяти Волкова, когда он видел лучников в открытом поле. В осадах они были еще нужны, а в чистом поле… уже тогда их век закончился.
В то удивительное, ясное, теплое утро, он получил повреждение, когда огромный рейтар в сверкающих латах на огромном рыжем коне врезался в него с хрустом и грохотом и поскакал дальше, разбрасывая других лучников, даже не заметив столкновения. С тех пор левое плечо и предплечье не давали ему спать на левом боку. Это было давно, после этого к боли в плече добавились другие боли, они то затихали, то возобновлялись снова. Одна из самых последних ран была рана в голень. Почти в стопу. Из-за нее он хромал. Ее он получил совсем недавно, зимой. Но сегодня утром ни она, ни плечо не беспокоили солдата. Он лежал в теплой кровати. На простыне. На простыне были виды следы от клопов, но даже клопы не смогли разбудить его ночью, потому что у него ничего не болело, и он прекрасно спал. Где-то вдалеке ударил колокол. Внизу, в харчевне, кто-то ронял посуду со звоном, ругался.
Вставать не хотелось, хотелось лежать, но снова ударил колокол. Для утренней службы было поздновато. Волков нехотя сел на постель, и нормальная жизнь вернулась к нему. Плечо заныло. Он дохромал до двери, открыл и крикнул:
— Ёган!
— Да, господин, иду.
Ёган был тут.
— Бродяги разбежались?
— Ага, еще до зори, в село пошли.
— Ты ж говорил, они в монастырь идут работать.
— Ага, в монастырь. Но после похорон. Сегодня в Большой Рютте похороны.
— А кого хоронят? — не понял спросонья Волков.
— Как кого? Коннетабля и его людей, которых дезертиры порубили. Весь народ на похороны пошел. Думают, раз коннетабля хоронят, то кормить будут.
— Дьявол, совсем из головы вылетело. Надо съездить отдать должное. Мальчишка был храбрый и один из стражников, можно сказать, мне жизнь спас.
— Умыться? Завтракать и лошадей седлать?
— И еще руку перетянуть, бинты ослабли, и смазать мазью нужно.
— Все сделаю, господин, — он, было уже, пошел, но остановился. — Ах, да, чуть не забыл, трактирщик передал вам…
Ёган показал арбалет.
Солдат сразу понял, почему трактирщик пытался его оставить себе. Он, как был, в исподнем спустился вниз и взял арбалет в руки. Это было не оружие, это было произведение искусства.
— Сам он, конечно, передать мне его не захотел, — заметил солдат, разглядывая арбалет. — Теперь ясно, почему он хотел его припрятать.
— Ага, не захотел. Лежит, вон, в хлеву воет.
— Воет из-за того, что арбалет пришлось отдать?
— Да нет, из-за сына. Я ему сказал, что коня то мы нашли, а его сынка — нет. Сынок его сгинул, вот он и воет.
— Как бы он там не удавился в хлеву.
— Не удавится, у него еще два сына есть и две дочери. И еще трактир. Кто ж от такого богатства удавится?
Ёган распорядился насчет завтрака и воды и вернулся перебинтовывать плечо.
Солдат сидел на кровати и держал в руке удивительно красивый арбалет. На нем не было ни орнаментов, ни узоров. Арбалет был великолепен своим совершенством и законченностью форм. Ложе из желтого, твердого и легкого дерева. Волков не знал, что это за дерево. Оно было зашлифовано до гладкости стекла. Легкая и тонкая направляющая, колодка из каленой, клепаной стали, болты и клепки тоже каленые, намертво стягивающие плечи. А сами плечи, он таких не видел, но знал, что такие называются рессорой. Три тонкие кованые пластины были стянуты в одну огромную силу. Зажим для болта, спуск, механизм натяжения, ручка. Все было великолепно, совершенно.
Вошел Ёган. Волков протянул ему оружие:
— Возьми. Попробуй натянуть.
— Чего? За веревку тянуть?
— За веревку, — сказал Волков с усмешкой.
— А как?
— Как хочешь.
Ёган взял арбалет и попытался натянуть тетиву. С таким же успехом он мог бы попытаться натянуть оглоблю.
— Руки режет. Не могу.
— Хороший арбалет, — сказал солдат, — специально бить броню, сделан. Из таких рыцарей убивают.
Он взял из рук слуги оружие и одной рукой, при помощи ключа, натянул арбалет. Это было не сложно даже с одной рукой.
— Хорошо, сейчас я вас перевяжу, а вы есть будете. А я коней пойду седлать.
— Болты мне найди.
— Это что такое?
— Стрелы для арбалета. Должны быть в вещах дезертиров.
— Хорошо.
Волков сел на кровати, а Ёган стал снимать бинты.
— Не знаю, даже, как сказать, — начал он.
Солдат сразу подумал, что речь пойдет о деньгах:
— Так и говори.
— Трактирщик просит шесть крейцеров и восемь пфеннигов.
— Это за что еще столько денег? — удивился Волков, — можно подумать, я тут на серебре ем. Его пиво — это помои. Он его бесплатно должен разливать.
— Не знаю, мне пиво нравится, я к такому привык. Только деньги он не только за пиво просит, а за овес для коней. Говорит, что кони наши овса на крейцер в день съедают. И вам, говорит, еду отдельно готовят. Вы мужичьей едой брезгуете. И в комнате спите, и на простыне, вот и набежало.
— Врет, паскуда, — беззлобно сказал Волков, — не могут четыре коня овса и сена на крейцер в день съедать.
— Это точно, пфеннингов семь, не больше. — Согласился Ёган.
— Значит, сына потерял, лежит в хлеву, воет, а про деньги помнит?
— Ага, он у нас такой, про деньги всегда помнит.
— Ну, значит, не удавится, дай ему пять крейцеров, а если начнет ныть, напомни ему, что он арбалет хотел у меня украсть.
— Напомню.
Ёган прибинтовал плечо и руку к телу.
— Не туго? — спросил он.
— Хорошо, — ответил солдат.
Ёган заметно мялся. Что-то хотел.
— Что? — спросил солдат.
— Я, вот, думаю, если мы сейчас на кладбище поедем, можно мне какую-нибудь рубаху из дезертирских надеть, а то моя больно ветхая, а там люди будут…
— Люди? Ну, надевай.
— А можно мне ту, кожаную. Ту, в которой дезертир был убит. Тот, чьи сапоги я ношу.
— Кожаную? Зачем тебе кожаная? Это рубаху под кольчугу надевают.
— Значит нельзя?
— Ты знаешь, сколько такая стоит?
— Красивая она, наверное, талер.
— Да, талер она и стоит, если брать у маркитантки. А если у мастера, то и все два.
— Ну, ясно, — вздохнул Ёган.
— Ты объясни, зачем она тебе?
— Ну, пояс у меня есть, от отца остался. И кинжал в ножнах. Я бы эту рубаху надел с поясом, и кинжалом, и сапогами, красиво было бы.
— Эта рубаха для войны, а не для красоты.
— Ну, понятно.
— Я собирался платить тебе крейцер в день. Ты за эту рубаху сто дней работать будешь?
— Я согласен, — сразу оживился Ёган.
— Ну и дурак, — сухо сказал Волков. — Да и не собираюсь я сидеть в вашей дыре три месяца.
— Ну, понятно, — опять вздохнул Ёган.
— Ладно, бери, но имей ввиду, денег я тебе платить больше не буду, пока рубаху не отработаешь.
— Я согласен, господин.
— Болван.
⠀⠀
На кладбище было много народа… Бродяги, поденщики, мужики из обоих деревень, с хуторов, бабы, дети. Хоронили не кого-нибудь, а коннетабля барона и его людей. Волков и Ёган остановились чуть поодаль, слезли с коней.
— Барона видишь? — спросил солдат.
— Не видать. Нету его. Фрау Анну вижу, попа нашего и его служек, сержанта вижу, управляющего вижу. Ни барона, ни баронессы нету. Да и гробов не видно, видать, схоронили уже.
— Фрау Анна это вон та, в черном, что у бочек за столом?
— Ага, она. Старая, а выглядит как молодая. Видишь, угощения сама раздает людям, не брезгует.
Высокая, стройная женщина в черном платье забирала у слуг куски сыра, колбасы и хлеба, и сама отдавала их людям, собравшимся на похороны. Люди брали, кланялись, шли к столам пить дармовое пиво. Бабам и детям давали пряник. Народ терпеливо ждал очереди. Священник был тут же, и он что-то втолковывал жующим людям.
Волков отдал повод коня Ёгану.
— Жди здесь.
— Господин, вы мне тоже колбасы возьмите, — сказал тот.
Волков взглянул на него неодобрительно и ничего не ответил. Растолкав людей, он подошел к фрау Анне, дождался момента, когда она заметит его, поклонился. Женщина, заметив его, перестала раздавать еду и подошла к нему.
— Здравствуйте, вы, видимо, тот рыцарь, который сражался с моим мальчиком с дезертирами.
— Да, мадам. Но я не рыцарь, — Волков разглядел ее. Он не дал бы ей сорока, и для своих лет она очень хорошо выглядела. Даже отсутствие одного из нижних зубов ее не портило. Солдат не сомневался, что в молодости она была красавицей. Не удивительно, что граф имел с ней общих детей.
— Надеюсь, — ее голос дрогнул, до сих пор она была спокойна и холодна, а тут вдруг послышались слезы, — надеюсь, он вел себя достойно.
— Безукоризненно, мадам.
— Я воспитывала его рыцарем.
— Вам это удалось.
— Вы… — она замолчала, и посмотрела солдату в глаза, — вы не могли помочь ему в бою?
— Нет, мадам. От арбалетного болта нет защиты. Если выстрел точный, это либо рана, либо смерть. Ему не повезло.
— Вы отомстили за него? — она всхлипнула.
— Да, мадам. Я убил арбалетчика. Я убил их всех.
— Мне очень приятно, — она говорила сквозь слезы, — мне очень приятно, что такой воин, как вы, так высоко оценил моего мальчика.
Волков достал из кошеля черную от старости большую и тяжелую имперскую марку. Протянул ее женщине.
— Что это? — спросила та.
— Это он дал мне перед боем за то, что бы я помог ему. Хочу вернуть ее вам.
— О чем вы? — она даже отшатнулась.
— Я зря взял эти деньги.
— Если вы не рыцарь, то вы солдат, а это ваше сольдо. Если мой мальчик дал вам эти деньги, и они помогли избавить деревню от дезертиров, значит, мой мальчик поступил верно. Спрячьте деньги. Как вас зовут?
— Яро Фолькоф, — ответил Волков, пряча марку.
— Так вот, господин Фолькоф, мой мальчик правильно сделал, что нанял вас, а вы правильно сделали, что перебили этих бешеных собак. Я горда своим мальчиком.
— Для меня было честью сражаться с ним рядом, — Волков поклонился. — До свидания, фрау Анна.
— Господин Фолькоф.
— Да, фрау Анна?
— Мой дом рядом с аббатством. Знаете, где это?
— Знаю. Я езжу к монахам лечить раны. Я видел ваш дом.
— Заезжайте, я буду рада вас видеть.
Волков низко поклонился.
⠀⠀
Они заехали к кузнецу, тот восхищался, осматривая арбалет, и обещал сделать к нему десять болтов.
— Господи, что ж за люди его сделали? Что за мастера? Видно не люди, а боги!
— Ты бы не богохульствовал, кузнец, при незнакомых людях, — беззлобно заметил Волков. — Бог у нас один, а арбалет сделали люди.
— Великие мастера, — произнес кузнец.
После этого солдат и Ёган поехали к себе в малую Рютте.
— Господин, — начал Ёган.
— Ну?
— Я тут подумал насчет рубахи…
— Какой еще рубахи? — не понял Волков.
— Ну, вот этой, — Ёган хлопнул себя по груди, — кожаной.
— Ну и что надумал?
— Вот вы сказали, что отрабатывать мне ее три месяца, а вы тут у нас три месяца сидеть не собираетесь.
— Ну и? Вернешь рубаху?
— Нет. Не верну, я с вами поеду. Слуга вам нужен. Добра у вас много разного, а слуги нет, конюха нет, а вы ведь даже сейчас одеться не можете.
— Чтобы меня на первом кордоне схватили за укрывательство беглых крепостных?
— Так я ж не крепостной, я вольный! Мой отец с отцом барона договор заключал. Его земля — наши руки.
— А бабу свою, детей с собой возьмешь? А корову свою?
— А что, надо корову взять?
Волков не ответил, просто посмотрел на него.
— Корову не надо? Так оставлю ее детям.
— А детей?
— А детей брату.
— И жену брату?
— Не-е-е, жену не брату, хворая она у меня. У нее давно пальцы крючит. Она давно в монастырь хочет уйти. Да дети у нас, хозяйство.
— То есть ты все уже обдумал?
— Ага. Детей брату, он их любит, своих то у него всего двое, одна девочка и еще один дурачок. Он моих часто к себе берет, пряники им покупает, мед. А бабу в монастырь. И корову брату, и огород. А на детей я ему еще и с жалования деньгу давать буду. Всем хорошо будет. И вам хорошо. Вы без меня и огня сейчас не разведете.
— Болван! Я солдат, а не благородный. Большую часть жизни я прожил в палатке. Спал на земле, и даже на снегу, и в грязи. Половину своей жизни я провел в осадах. Либо ломал стены, либо сидел за стенами. Как ты думаешь, какое главное оружие солдата?
— Не знаю… Стрелы, наверное, или копье.
— Топор, мотыга и лопата. Мечом машешь редко, а лопатой каждый день. Я земли выкопал больше, чем ты. Я с утра приказы писал, днем копал, а вечером, когда другие солдаты отдыхали, я лейтенанту коней чистил, упряжь ремонтировал и за его доспехом следил, где к кузнецу ходил, где и сам делал. Понимаешь?
— Понимаю, — грустно вздохнул Ёган.
— У меня никогда не было слуг. Даже когда я попал в гвардию. Там у многих были слуги, они могли себе это позволить, но я все делал сам. Сам мыл свою лошадь, даже стирал, если не было прачек, да и денег у меня не было на слуг.
— А сейчас то у вас вон, сколько вещей, лошадей, седел, талеров на сто.
— Может, и на сто, только часть из них нужно отдать.
— Кому? Барону?
— Нет, при чем тут барон. По обычаю военных корпораций десятина — деньга мертвых.
— Мертвых?
— Да, это доля принадлежит родственникам погибших. Так и называется — десятина мертвых.
— Десятина… Прям как попам. И что ж, всегда по-честному отдавали?
— Как правило… Корпорации, роты, набираются в одной местности, там все друг друга знают, а зачастую еще и родственники. Ротмистры за этим следили, чтобы родственники всегда свое получали. Чтобы офицеры вели себя честно.
— А что, бывают нечестные?
— Бывало. Иногда не все отдают, а бывало и вообще ничего.
Ёган помолчал и спросил:
— Значит, не возьмете меня в работу?
— Некуда мне тебя брать. У меня ни кола, ни двора.
— Так двор тут можно купить, — оживился Ёган, — тут много пустых дворов, за дарма можно взять.
— Угомонись ты, — сказал Волков, — подумаю я.
За разговором они подъехали к харчевне.
У харчевни, с удивлением, солдат заметил, как местный мужик из конюшни выводят одного из двух оставшихся у него коня. Подъехав к мужику, Волков схватил его за волосы, запрокинул ему голову и зашипел прямо в лицо:
— Куда ты, смерд, повел моего коня?
— Староста… — мужик вылупил от страха глаза, махнул рукой. — Староста…
Волков бросил мужика, спрыгнул с коня и кинулся к старосте, которого сразу не заметил. Тот только успел злобно тявкнуть:
— Мне?..
Кулак солдата заткнул его, сбил с ног. Староста упал на спину возле лужи, схватившись за лицо рукам, заныл противно и фальшиво, Волков не остановился, пнул старосту сапогом в ребра, затем еще раз, и еще. Люди вокруг стояли и смотрели ужасом.
— Вор! — орал солдат пиная старосту. — Крыса!
Староста пополз по грязи, пытаясь заползти под телегу, и визжал:
— Сказали мне, сказали коня взять.
— Кто? — орал Волков. — Кто сказал?
— Люди барона!
— Воровать тебе сказали?
Староста кряхтел, скулил, молчал. Солдат пнул его еще раз в морду:
— Кто тебе сказал? Что сказали? Где они?
— Там! — староста махнул рукой в сторону харчевни. — Там они!
Волков пошел туда, Ёган кинулся следом. Трактирщик, стоящий на пороге, кинулся в сторону, чтобы не попасть под горячую руку, но Волков схватил его за рукав:
— Где они? — сухо спросил он.
Трактирщик сказать не смог, только указал пальцем на лестницу, что вела в его комнату. Солдат взлетел по лестнице, забыл про боль в ноге, толкнул дверь и увидел троих.
Это были люди барона, а именно: огромный сержант Удо Мюллер и два откормленных молодых детины. Они были в шлемах, в замызганных стеганках. У них в руках были копья, на поясах висели фальшионы. Морды наглые смотрели с издевкой. Один из них сидел на его кровати, разглядывал дорогую сбрую. Сержант стоял посреди комнат с кольчугой в руках, а третий присел у груды вещей, копался там.
— Сержант Удо, — сказал солдат, забирая из рук сержанта кольчугу, — а что ты делаешь в моей комнате, когда меня нет? Никак воруешь?
Тот, что сидел на кровати, встал, отбросил сбрую, взял в руки копье. Он был почти с сержанта ростом. Откормленный, румяный, морда наглая. Усмехаясь, сказал:
— Мы свое берем.
— Уходите, — сказал Волков, — иначе завтра расскажу барону.
— А, может, нам барон разрешил? — сказал сержант Удо.
— Вот я завтра у него и спрошу.
— А, может, и не спросишь, — загадочно произнес мордатый стражник.
— Так значит, грабите постояльцев на земле барона, — солдат улыбнулся.
— Никого мы не грабим, — ответил стражник, — за своим пришли.
— За каким своим? Что-то я тебя тут не видел, в харчевне, когда тут ламбрийцы живые были.
— Тут были мои люди, — сказал сержант.
— А, так вы за деньгами мертвых пришли? — догадайся Волков.
— Да, за деньгой мертвых, я их офицер и должен отследить, что бы родственники погибших получили свою долю добычи.
— Я им занесу, — произнес солдат.
— Мы сами им принесем, — сказал мордатый стражник, — и сами посчитаем, сколько с тебя взять.
«А что им будет, если они меня сейчас убьют? — подумал Волков. — Кто их будет судить? Барон будет? Не будет. Никто не будет. Убьют и все. Для них эти вещи — огромное богатство».
Солдат четко понял, что по-хорошему эта встреча уже не закончится. Но он попытался еще раз:
— Завтра я принесу ваши деньги, здесь добра талеров на сто. Семьям ваших людей причитается десятина.
— Никому ты ничего не принесешь, — сказал мордатый стражник уже без ухмылки, — мы все заберем и все сами посчитаем.
Волков, как бы невзначай, взялся за эфес, но ни как обычно, а как бы наоборот: большим пальцем от гарды, а не к ней.
— А ну не тронь железо! — зарычал мордатый.
Тот, что копался в куче добра, тоже встал на ноги. Он тоже бы рослый и тоже был крупный.
— А ну-ка стойте, — вдруг заорал Ёган, хватая от стены ламбрийское копье.
Лучше бы он этого не делал. Держал он его, как крестьянин грабли.
— Стойте, — продолжал орать Ёган, — сейчас к барону побегу. Доложу, что вы разбойничаете.
Сержант и стражники повернулись к нему, глядели на него, смеялись, один из них спросил:
— А не зарезать ли нам тебя, смерд?
Стражник, скорее всего, шутил, но Волков не стал выяснять, шутит он или нет. Зашипел меч, вылетая из ножен, и по ходу руки со всей силы солдат ударил в нос мордатого, снизу вверх, через зубы. Удар запрокинул стражнику голову. Он выронил копье, схватился за лицо руками, заорал.
Обратным движением меча второму Волков ударил по древку копья. Тот был не собран, копье держал некрепко, оно упало на пол, звонко хлопнув. Сержант вылупил глаза, схватился за эфес. Волков плашмя шлепнул его мечом по руке. Сухо и коротко сказал:
— Отрублю.
Стражник, уронивший копье, присел и попытался его поднять. Волков наступил на древко. Стражник упорствовал. Тогда Волков чуть толкнул его бедром, и тот уселся на пол. Мордатый, отплевываясь кровью, потянул с пояса фальшион и заорал:
— Убьем его, он мне зуб чуть не выбил!
Солдат не стал дожидаться, пока тот достанет оружие. Он сделал выпад прямой и быстрый. Меч вошел в мощную ляжку здоровяка на два пальца, и Волков чуть-чуть провернул его. Он знал, какой это производит эффект.
— А-а-а! — заорал мордатый, роняя фальшион. Кровь залила ему штанину.
Сержант снова было хотел вытащить меч, но Волков снова шлепнул его по руке, окровавленным мечом забрызгав сюрко и произнес:
— Я не шучу, отрублю руку.
Сержант несколько секунд стоял и смотрел на него.
— Уходите, — твердо сказал Волков.
— Что расселся? — заорал Ёган и древком копья ткнул сидевшего на полу стражника. — Не зли моего господина!
Стражник встал, поднял копье и подставил плечо раненому товарищу, вывел его. Сержант еще пару секунд постоял, глядя на солдата, затем тоже вышел. Ёган вслед им выкинул из комнаты копье и фальшион мордатого, заорал в трактир:
— Трактирщик, отдай этим болванам их барахло.
— Болванам? — спросил его Волков. — А что ты будешь делать, когда я уеду?
— Да мне теперь тоже уезжать придется, — отвечал Ёган. — Если останусь, они меня повесят.
— Ну и дурак же ты, — сказал Волков и сел на кровать.
На него вдруг навалилась усталость, как после боя:
— Ты насчет обеда распорядился?
— Нет.
— Распорядись. И коней почистить не забудь.
— Не забуду.
Волков повалился на кровать и вздохнул глядя в потолок.
— А чего вы вздыхаете? Вы молодец. Вон, как этих дуроломов угомонили. Их обе наши деревни и все окрестные хутора ненавидят.
— Надо съезжать отсюда.
— А чего?
— Да ничего, вот только друзей у меня тут все больше и больше с каждым днем. Как бы не убили.
Он сел на кровати, стал вытирать меч от крови тряпкой:
— И найди-ка мне купца. С такой кучей барахла никуда не деться. Может, бежать приспичит. Тогда все это бросить придется. А не хотелось бы.
— Конечно, не хотелось бы. Тут деньжищ-то сколько… После обеда съезжу в Рютте, там всегда хоть какой-нибудь купчина да есть.
⠀⠀
Купец и впрямь был «хоть какой». Убогая повозка с драным верхом, в которую был впряжен полумертвый от усталости и старости, почти слепой мерин. Сам же купец был молод, костляв и энергичен. Но после того, как Волков спросил:
— Сколько у тебя денег?
Купчишка как-то сразу сник и даже сгорбился.
— Оборотных денег мало, мой старший партнер не дает мне развернуться.
— Я хотел продать тебе коня. Боевого. Он дорогой. Сколько у тебя денег?
— А как бы взглянуть на коня?
— Пошли.
Они вышли из трактира и зашли в конюшню.
— Вот этого я продаю, — сказал Волков, показывая гнедого.
— Да, это боевой конь, — сказал купец, вздыхая.
— Именно. Я и сам, покупая этого коня, торговался бы. До двадцати пяти. Я бы взял его за двадцать пять. Тебе отдам за двадцать.
— Шутите?! Он что, больной?
Волков поднял с земли кусок навоза, показал его купцу:
— Разбираешься?
— Ну не так, чтобы… Я не конюх… Я…
— А я конюх. Этому коню пять лет. Смотри сюда: все зубы целы. — Он показал зубы коня. — Всю жизнь в стойле стоял, не надрывался. Не ранен, не болен, хорошо кован. Отличная выездка. С умом будешь торговать — двадцать пять за него получишь.
— Да, конь хорош, — купец разглядывал коня.
— Ну, что, есть у тебя деньги?
— Ну есть… — купец помялся. — Мой старший партнер…
— Я слышал уже про твоего старшего партнера. Сколько денег у тебя?
— Двенадцать талеров с мелочью.
— Ну, на этом торги можно считать закрытыми.
— Господин, подождите!
— Что еще? — солдат был разочарован.
— Давайте так — я вам дам двенадцать талеров и еще одежду.
— Ты, дурак, пьяный что ли?
— Подождите, я сейчас все объясню. У меня хорошая одежда. Такую носят богатые горожане и даже благородные господа на севере.
— Ты в своем уме? Что за одежда? Сколько ее, что она стоит восемь монет?
— Это первосортная одежда, — купец вцепился в здоровую руку солдата и поволок его к своей повозке. — Поглядите. Такие куртки носят в Дредбурге и Солле. Даже благородные такое носят.
— Что это за дрянь? — солдат с удивлением рассматривал куртку. Та была из хорошей ткани, но кургуза, а ее рукава были необыкновенно широки и разрезаны на ленты, под которыми был виден дорогой атлас. — Хозяина собаки драли?
— Нет, что вы? Это специальные разрезы, посмотрите какой внутри дорогой материал.
— Ну уж нет.
— Ну, тогда вот, берет. С пером фазана.
— Убери.
— Посмотрите, какой бархат!
— Я тебя мечом рубану.
— Благородные только такое и носят.
— Я не благородный.
— А вот шелк, рубаха, — купец достал черную, почти до колен, рубаху из шелка с узорами. — Драгоценная вещь.
— Дурень, это женское платье. Если только подол обрезать, — рубаха солдату определенно нравилась. — И что это за ворот? Это же женский ворот. И рукава расшиты.
— Нет, что вы, это мужская рубаха. Стоит всего два талера.
— Талер.
— Не могу, — купец молитвенно сложил руки. — Отдал за нее шесть пудов пшеницы и четыре пуда меда.
— А это что? — Волков заглянул в повозку купца.
— Панталоны. Тоже шелк. Их отдам за талер.
— Полтора талера за рубаху и штаны.
— Накиньте хотя бы двадцать крейцеров.
— Замолчи, показывай, что еще есть. Там у тебя что?
— Это ленты, нитки, крестьяне берут перед свадьбой.
— А там?
— Иголки, гребешки, ножи, точила.
— А тут? — Волков ковырялся в вещах купца.
— Пряники, леденцы, соль.
— Перец, гвоздика, шафран есть?
— Откуда? Мой старший партнер…
— Я понял, ничего больше у тебя нету.
— Вот, — купец потянул с пальца крупное серебряное кольцо с красным камнем. — Фамильная драгоценность. Мой отец…
— Не смей мне врать. Стекляшка. Каждый купчина такой таскает. Простака дурачить. Отдает всегда как последнюю ценность.
— Да тут серебра на пол талера.
— По лбу дам. Тут серебра на пять крейцеров.
— Ну, хорошо, — купчина полез под рубаху и достал оттуда крест, протянул его Волкову.
Волков взял, осмотрел. Золото было настоящим.
— Пять талеров, — сказал купец.
— Ты доиграешься. Золото, конечно, настоящее, но его тут не больше, чем на три.
— Это по весу. А работа? Посмотрите, какая работа. Этот символ достался мне от матушки.
— Так же, как кольцо от батюшки. Ладно, допустим. И того восемнадцать с половиной талеров. Это все, что ты можешь дать за коня, стоимостью двадцать пять?
— У меня больше ничего нет, — чуть не плакал купец. — А давайте так, — он оживился, — я оставлю вам своего коня и товары, возьму вашего и поеду в город, завтра к вечеру вернусь и рассчитаюсь полностью.
— Твои товары стоят пол талера, да и то вряд ли. Лошадь твоя, может тебя не дождаться, сдохнет завтра, а живодер за ее кожу и трех крейцеров не даст. А твоя повозка стоит десять крейцеров, — солдат помолчал. — Ладно, я согласен, поедешь в город на моем коне и привезешь сюда своего старшего партнера, скажешь ему, что у меня товара на сто сорок талеров.
— За сто сорок талеров он приедет, — радостно кивал купчишка, — только вот…
— Что?
— Седло бы мне.
— Ты мои седла видел? Они ламбрийской работы. Два с половиной талера каждое.
— И вправду дорогие, — сморщился купец.
— Ламбрийская работа.
— Да-да, ламбрийская работа.
— Берешь?
— Ну, а что ж делать, беру.
— И того, с тебя двадцать два с половиной талера. Ты мне дал денег и товаров, на восемнадцать с половиной, с тебя четыре монеты. За такие деньги я тебя найду и повешу, если попытаешься сбежать.
— Не волнуйтесь, я вернусь. Я здесь все время торгую. Завтра привезу вам деньги.
— Главное — ты партнера своего привези. Скажи ему, у меня оружие, лошади, седла и сбруя.
— Он приедет, — пообещал купчишка.
Когда он уехал, Ёган и Волков залезли в его повозку, стали копаться в вещах.
— Ух, ты, — обрадовался Ёган, — леденцы. А это что?
— Сахар, — сказал солдат.
— Сахар!
— Ты что, не видел его никогда?
— Видел, только никогда не покупал. А это что? Пряники, — он достал большой квадратный пряник, — леденцы и сахар не покупал, их разве укупишь? А вот пряники покупал. А что тут написано?
Волков взял огромный и твердый как доска пряник и прочитал:
— Цех пекарей славного города Вильбурга.
— Вильбург… я там бывал, — вспомнил Ёган.
— Так как же его есть можно? — удивился солдат. — Он же как камень.
— Зато стоит всего два крейцера. Его на всю семью хватит. Дети его очень любят.
— Да на нем все зубы оставишь, — солдат постучал пряником о край телеги.
— Ничего не оставишь! Толкушкой разобьешь, в молоке замочишь… Вкуснятина!
— Забирай все себе. Раздай детям. Леденцы тоже. И не только своим, чужим дай тоже чего-нибудь. Скажи, пусть молятся за погибшего коннетабля. Как там его звали?
— Его звали кавалер Рут, — сказал Ёган.
— Да, кавалер Рут.
— Господин.
— Ну?
— Я вот, что хотел сказать. Мне оставаться в деревне теперь, резона нет. Сержант с дружками меня сгнобят. По-всякому уходить придется, с вами или без вас. Я бы хотел, чтобы вы меня научили мечом рубить.
Честно говоря, солдат и сам уже об этом подумывал. Он уже решил взять Ёгана с собой. Волков понимал, что он с одной рукой он даже коня оседлать не сможет и рассматривал Ёгана как своего слугу. И думал о том, что крепкий мужик с копьем или арбалетом, стоящий за спиной, значительно облегчит жизнь отставному гвардейцу.
— Научу.
— Значит, берете меня в службу? — заулыбался Ёган.
— Ну не бросать же тебя, дурака, на съедение сержанту, — ухмыльнулся Волков.
— Хочу научиться мечом…
— Владеть мечом — удел благородных. Сложное оружие. Долго учиться придется. А вот копье — оружие настоящего бойца.
— Копье? — разочарованно спросил Ёган.
— Да, копье. При равном доспехе и равном опыте, копейщик всегда зарежет меченосца.
— Да неужели? А от чего все благородные носят мечи, а не копья.
— Благородные носят мечи, чтобы между собой драться. И смердов безоружных рубить.
— А еще для красоты, — добавил Ёган.
— Ну, не без этого.
— А я бы, все-таки, хотел мечом…
— Болван. Мечом овладеть — нужны годы. Нужно руку держать, кисть, плечо. Нужно опыта набраться.
— Руку держать? Это как?
— Нужна сильная кисть.
— Так у меня сильная! Я с вилами еще как управляюсь, могу целый день солому кидать.
— Пойдем-ка в харчевню, я покажу тебе, что такое надержаная рука.
Они зашли в харчевню, сели за стол друг напротив друга.
— Ставь локоть сюда, — сказал солдат.
— А… на ручках бороться хотите? — обрадовался Ёган. — Ну, давайте.
Они взялись за руки.
— Ну, вали меня.
— Сейчас.
Ёган напрягся, и его рука тут же оказалась прижатой к столу.
— Как так? — удивился он.
— Что?
— Давайте-ка еще.
Через секунду рука мужика была снова прижата к столу, а он возмущался:
— Да как так-то?
— А так, — отвечал Волков, — я солому целый день кидать не смогу. А вот меч в руке держу уже лет двенадцать или тринадцать. А в гвардии фехтование было у нас ежедневым занятием. И скажу тебе по секрету, по владению мечом я едва ли попадал в первую сотню.
— Неужто? А сегодня вы наших олухов вон как мечом проучили.
— Потому, что они олухи, и я застал их врасплох.
— А сколько лет нужно, чтобы научиться мечом… Ну, как вы.
— Чтобы владеть мечом, нужны три вещи: скорость и реакция, сильное плечо, и очень, очень, очень сильная кисть. Кисть у тебя не слабая, плечо хорошее, а вот скорости в тебе я не вижу. Тебе все что угодно подойдет, но не меч. Меч — оружие молниеносное и точное, а для тебя… секиры, чеканы, алебарды, молоты, копья. Копье лучше всего. Настоящее орудие убийства.
— А я бы, все-таки, хотел меч.
— Болван ты, вот что я тебе скажу. Иди, бери копье и маленький треугольный щит.
В харчевне никого не было. Пара мужиков храпела на лавках да кухарка гремела чаном.
Ламбрийское копье в шесть локтей, легкое, как игрушечное, но это вовсе не игрушка. Отличная сталь наконечника в локоть длинной, острое, как шило. И очень прочное. Древко легкое, идеальное, пружинистое.
— Добрая вещь, — рассмотрел копье солдат. — Никакая кольчуга не спасет. Жалко тебе такое давать, пока не научишься. Вставай чуть боком, левую ногу чуть вперед. Только не выставляй далеко. Зазеваешься — проткнут сразу. Щит, конечно, маленький, кавалерийский, но других нет. Поэтому подсаживайся. Щитом нужно работать все время. Чтобы и лицо, и пах мог прикрыть.
— Да как же это можно? Его же не хватит на все.
— Им надо работать. Давай к стене, сюда, — солдат подвел Ёгана к стене, указал на нее. — Тут лицо врага, тут пах, тут ляжки.
— Ага… И че?
— Шаг вперед — удар в лицо.
Ёган послушно ткнул копьем в стену.
— Закрылся щитом, шаг назад, — руководил солдат.
— А в живот не бьем?
— На животе панцирь. Шаг вперед, удар в левую ляжку, закрылся щитом, шаг назад. Шаг вперед, удар в пах, закрылся щитом, шаг назад.
Ёган все послушно выполнял.
— Шаг вперед, удар в левую ляжку, закрылся щитом, шаг назад. И еще раз то же самое в лицо.
— Сделал, — отрапортовал Ёган. — Все?
— До сколько умеешь считать?
— Да хоть до скольки.
— Ну, тогда повтори все это триста раз.
— Триста?
— И давай пошевеливайся, ужин скоро.
Солдат сел на лавку и комментировал:
— А ты что прямо то стоишь? Мишенью работаешь? Подприсядь.
— Да ноги заломило.
— Так и должно быть.
В харчевне появилась Хильда. Она с любопытством наблюдала за Еганом и спросила надменно:
— А чего вы это стенку колете?
— Забава у нас такая, — сказал солдат. — Посидишь со мной? Выпьем пива или вина.
— Дурь какая-то, а не забава. А с вами сидеть мне не досуг. Авось не дура и не гулящая, — фыркнула девица и ушла.
— Не останавливайся, — сказал Волков Ёгану. А сам поднялся себе в комнату, куда слуга снес вещи купца. В этих вещах он нашел самую яркую ленту. Рулончик он положил себе в кошель.
Брунхильда вытирала столы тряпкой.
— Хильда, — позвал ее солдат, — пойди, что покажу.
Девушка посмотрела на него настороженно и с подозрением.
— Чего еще покажите? Не пойду.
— Подарочек тебе.
Девушка ломалась, но уж больно хотело посмотреть, что за подарочек. Солдат достал ленту и положил на стол.
— Подарочек тебе, — повторил он.
Девушка бросила тряпку на стол, подошла.
— Чего это? За что?
— Да ни за что. Давай посидим, пивка выпьем.
— Мне папаша не велит с мужиками за столом сидеть.
— Так я и не мужик. Я солдат.
— Тем более. С вами, с благородными.
— Ну, бери просто так.
— Просто так? — не верила девушка.
— Да, просто так.
— Ни за что? — она все еще сомневалась.
— Это просто подарок. Ты красивая, хочу сделать тебе подарок.
— Прям уж, красивая. С синяками, в этих лохмотьях, — Хильда заметно покраснела.
— Да, красивая.
— Ой, да мне все это говорят, — сказала девушка и коротким движением, как кошка, схватила ленту. И чуть отошла, боясь, как бы не отняли. Отойдя, она распустила ее, осмотрела и осталась ей довольна.
— Ну, спасибо вам, — произнесла она и ушла.
— Эх, — сказал Ёган, — вот это девка, у нас в деревне на нее все мужики облизываются.
— Ну не мудрено, статная девица.
— Зад у нее волшебный, у нас один мужик говорил, что дал бы крейцер, если б она позволила хоть один палец ей в зад засунуть.
— Вот как, — солдат усмехнулся.
— Я б тоже дал бы крейцер, я вот думаю, — начал было Ёган.
— Ты сколько раз сделал? — перебил его Волков.
— Сто двадцать два.
— Доделывай давай, а то до ночи будешь стену тыкать, а тебе еще коней чистить. Стоит он… мечтает про бабьи зады.
Ёган вздохнул и отвернулся к стене.
— И еще, чуть не забыл, — вспомнил солдат, — одежду, ту, что сегодня купил, постирай и высуши к утру.
— Ага, повешу, у огня высохнет.
— Не вздумай, это шелк, стоит огромных денег, спалишь мне одежду, она легко горит.
— А что, вшей не выжигать?
— Это шелк, в нем не бывает вшей.
— Удивительно.
⠀⠀
Утром они были на ногах с первыми петухами. Поденщики, ночевавшие в харчевне, с завистью смотрели на сковороду жареной колбасы с яйцами, на теплое молоко с пшеничным хлебом и медом, которые носила на стол солдата Брунхильда. Она мудрено подвязала волосы лентой, которую ей подарил Волков, а он сидел за столом и откровенно любовался ее. Ловкая, сильная, грациозная. Ему было наплевать и на синяк, и на отсутствие зуба, и то, что ухо еще было фиолетовым. Для солдата это были незначительные мелочи, а вот длинные ноги, широкие бедра, красивые плечи и тяжелая грудь под ветхой кофтой и нижней рубахой его очень даже трогали.
Когда Волков поел, она принесла еще хлеба Ёгану, который сел доедать за солдатом. Хотела уйти, но Волков поймал ее за руку.
— Чего еще? — с вызовом спросила девица.
— Ты красавица, наглядеться не могу.
— Ой, вы прям спозаранку начали.
Солдат молча разогнул указательный палец девушке и надел на него серебряный перстень со стекляшкой, тот, что забрал у купчишки.
— Мне? — искренне удивилась Брунхильда.
— Да нет, мамаше твоей, — съязвил Ёган.
Она даже не взглянула в его сторону, неотрывно разглядывала перстень.
— Нравится? — спросил солдат.
— Нравится-то нравится, а чего это вы мне кольца-то дарите? Благородные простым кольца не дарят.
— А я и не благородный.
— Да хоть и так, а все одно — думаете как благородный. Думаете, подарю ленту, да кольцо, а потом буду тискать на конюшне.
— А что ж, замуж ему тебя звать что ли? — опять съязвил Ёган.
— Тебе-то, голодранцу, замуж меня звать — пустое, даже будь ты не женат, — высокомерно заявила девица, — и если господин твой позовет, я еще и то думать буду.
— Наглая, а? — восхитился Ёган и хотел было дать ладонью девице по заду, но та грациозно увернулась и гордо ушла. — Ну не наглая, а?
— Доедай и коня мне седлай.
— А мне не седлать?
— Тебе нет, я поеду к монахам, пусть руку еще раз посмотрят.
— А, что, опять болит?
— Нет. На удивление. Монахи — добрые лекари. Как у них были, так плечо с тех пор ни разу еще не болело, а про ногу так вообще забывать стал. Хромаю только из-за старой раны.
— Может, мне с вами? Дороги-то не спокойные.
— Что за дурь? Я же не девица. Я, что, до монастыря один не доеду?
— Доедете, конечно, — согласился Ёган, — только вдвоем надежнее было бы.
— Нет, ты возьмешь телегу купчишки и поедешь к кузнецу. Поговори с ним, может, он эту рухлядь в добрый тарантас превратит? Может, новые оси железные поставит?
— Поговорю, господин. Только, скажу вам честно, из этой рухляди путного ничего не выйдет. Купчишка за телегой не следил. Гнилая она.
— Тогда будем новую присматривать. И конягу простого, не боевого же в нее впрягать.
— Найдем, господин.
— И не забудь у него мои поножи забрать. И болты к арбалету.
— Заберу, господин.
⠀⠀
Совсем скоро солдат забрался на лошадь и отправился в монастырь. Сильно не гнал, но и шагом не плелся. Доехал быстро. Как в прошлый раз, не без скандала с привратником-толстяком попал к отцу Ливитусу на прием.
— Вы оторвали нас от утренней молитвы, — назидательно заметил монах. — Я общался с Богом.
— У вас и у Бога впереди бесконечность, а у меня сегодня куча дел. Так что вы уж извините. К тому же, две козы стоят утренней молитвы.
— Не богохульствуйте, сын мой, — монах погрозил пальцем, едва заметно усмехнулся.
— Я принес деньги, — солдат протянул монаху две монеты по пять крейцеров.
Отел Ливитус денег брать не стал, их взял брат Ипполит.
— Вы жертвуете на доброе дело, — произнес монах. — Господь не забывает о таких делах.
— Никогда не сомневался в этом.
Брат Ипполит помог солдату раздеться.
— Как вы себя чувствуете? — спросил отец Ливитус.
— Намного лучше.
— Ну, что же, вижу. — Монах стал осторожно разминать левую руку солдата. — Получше стала, получше. Но это не от мази, это от перетяжки. Брат Ипполит, накладывайте повязку снова.
— И долго мне ее носить?
— Если хотите владеть рукой, то до зимы.
— До зимы?! — удивился солдат.
— Да, сын мой, до зимы. Вам разворотили суставную сумку, я вообще удивляюсь, что вы можете ее поднять.
Брат Ипполит примотал руку к торсу бинтами накрепко.
— Так, давайте, показывайте ногу. Ну, тут все заживает как на младенце. Жара, озноба не было?
— Нет, не было. Чувствую себя нормально, — он вздохнул. — Неужели придется носить бинты до зимы?
— Да, сын мой, придется.
— Я хотел завтра покинуть ваши края. Кстати, а что вы говорили про сохранность зубов? Какой-то мел нужен, сарацинская вода?
— Мы вам все приготовили.
— Сколько с меня?
— Вы уже за все заплатили, — сказал отец Ливитус. — Брат Ипполит вам все уже приготовил. И для зубов, и для плеча. И бинты, и мазь. Если не уедете — через три или пять дней приезжайте. Поглядим вашу руку.
— Все-таки уеду.
— Жаль. Такой человек нам в графстве был бы нужен.
— Нужен?
— Нужен. Вы же видите, что порядка нету.
— Я много где был. Сейчас порядка нигде нету. Война столько лет идет, да и чума еще.
— Ну, если надумаете остаться, я представлю вас аббату. Я говорил ему о вас. После уборки бароны устроят съезд перед фестивалем. Думаю, многие захотят видеть у себя такого человека. А может, и молодой граф созреет к тому времени.
— Вряд ли я так долго задержусь здесь.
— Что ж, еще раз очень жаль.
Они попрощались. Брат Ипполит дал солдату холщовую сумку с мазями, бинтами, средства для зубов, заодно рассказал, как этим всем пользоваться, проводил до двора и даже помог сесть на коня.
— И тебе здравия, молодой человек, — ответил солдат и выехал из монастыря под недобрым взглядом толстого привратника.
Как выехал — так сразу зарядил дождь. Мелкий, нудный. Морось. Все утро его не было. Казалось, вот-вот выглянет солнце. Но не выглянуло. Пошел дождь проклятущий. Волков накинул капюшон, двинул лошадь легкой рысью, поглядывая на дом фрау Анны. Дом был небольшой замок. Небольшой, но красивый. В не очень узких окнах блестели стекла. Видимо, у фрау Анны водились деньги. Даже балкончик был. Волков видел уже балконы, далеко на юге. В здешних местах балконы были редкостью. Около замка стояло пять или шесть домишек. Бродил десяток коров вдоль леса. Лес плавно переходил в болото. Вскоре все это осталось позади.
⠀⠀
⠀⠀
Откуда взялся ты:
из смрада трупной ямы?
Иль тварь тебя из ада породила?
ыло не холодно, но дождь не прекращался. Солдат рано встал, и его заметно клонило в сон. Спать в седле — дело очень опасное. Но именно в седле так хочется спать. Особенно если конь идет шагом. Время от времени солдату приходилось взбадривать себя, ставать в стременах, шпорить коня, пуская его в рысь, вытирать лицо мокрой перчаткой. Но, чуть проехав, он снова начинал клевать носом. И вот в один такой момент, когда он едва не закрыл глаза, его верный конь вдруг взбрыкнул. Коротко всхрапнул, он вытянул голову вперед и прижал уши. Он шумно дышал и начал пятиться. Таким, за все три года владения, солдат его не видел.
— Эй, ты чего? — Волков похлопал коня по шее, тот остановился, затанцевал и вдруг лягнул воздух. — Да что с тобой, дьявол тебя бери? — он снова гладил коня по шее, пытаясь его успокоить. — Давай-ка потихонечку вперед.
Конь буквально затанцевал на месте, но вперед не шел.
— Да какого ж дьявола ты так распалился? Тут на три лиги ни одной кобылы нет, чего ты танцуешь?
Но конь продолжал перебирать ногами, готовый вот-вот встать на дыбы.
— А ну-ка успокойся, доиграешься, — повысил голос солдат. Он с силой натянул поводья, хотя одной рукой это было сделать непросто. — Успокойся, волчья ты сыть.
И тут он услышал плеск воды и хруст кустарника. Он поднял голову, чуть обернулся и увидел, как по болоту шлепает огромными ножищами здоровенный, почти голый мужик. На мужике были только остатки драных штанов. Волос у него было мало, но они были длинные. Редкие космы свисали до плеч. Сам он был крупный, если не сказать огромный. Одутловатый, словно больной. С неестественным свисающим брюхом. Но даже по болоту мужик двигался очень проворно. Огромными ладонями с черными ногтями он отодвигал редкие орешины и шел прямо к Волкову. Тяжело дышал, но шел быстро. Волков с удивлением рассматривал его лицо. Мужик был явно тяжело болен. Глаза его были бесцветные, водянистые. Губы распухшие, серые, в пол-лица, а кожа серо-зеленая.
— А ну, стой! — крикнул ему солдат. Уж больно недобр был мужик.
Но тот продолжат идти. Конь под солдатом просто бесился, но Волков тянул и тянул на себя узду, не давая коню поднять голову. А больной мужик хрипел и шлепал по болоту огромными ножищами все ближе.
— Эй, ты, чумной! Или желтушный. А ну, не подходи! Стой, говорю! Меч возьму — располосую.
И тут конь захрапел, заржал сдавленно и жалобно. Страшный мужик неумолимо приближался. Он буквально пожирал солдата глазами. При этом он стал еще чавкать, как будто захлебывался слюной, и уже тянул руку, хотя был еще в десяти шагах. Чтобы достать меч, Волкову пришлось бы бросить поводья, а конь почти взбесился и ждал этого.
— Надо бы освежевать тебя! — Крикнул солдат. — Чтобы ты не пугал людей, но сейчас мне некогда.
Он чуть отпустил повод, и… даже шпорить коня не пришлось. Тот рванул так, как никогда в жизни. Солдат чуть не завалился на спину от неожиданности, еле удержался в седле.
Почти всю свою взрослую жизнь Волков провел в седле. Он даже вспомнить не мог, сколько жеребцов, меринов и кобыл у него было. Под ним только четырех убили. И в умении держаться в седле, если он и уступал кому-то, то, наверное, только рыцарям-турнирщикам, да старым кавалеристам. Это его и спасло. Поэтому и не вывалился. Но, как бы хорошо не был кован конь, если он несется изо всех сил по глине и лужам, он поскользнется.
Так и случилось. Пока солдат восстанавливал равновесие, пытаясь взять коня под контроль, конь поскользнулся. Перебирал ногами, пытаясь устоять, но уже летел боком в большую лужу, образовавшуюся в колее. Все, что успел сделать Волков, — это вытащить ноги из стремени. И когда конь уже летел в лужу, тот перекинул ногу через седло и очень удачно спрыгнул. Скользя по глине, пробежался, пытаясь удержать равновесие. «Лишь бы не на руку. Лишь бы не на руку», — твердил он и почти удержался на ногах, но все-таки упал на бок, безопасно, но изрядно перемазавшись в глину. Конь пролетел мимо него, поднимая фонтан брызг. Скользя, Волков с трудом встал на одно колено, а страшный мужик, шлепая по лужам, бежал к нему. Он был уродлив и близок.
— Ну, ты сам этого хотел, — сказал Волков и потянул меч.
До уродца был десяток шагов. Солдат встал в стойку, отвел меч вниз и чуть в сторону. Ждал. Огромное пузо колыхалось из стороны в сторону на каждом шагу, так и манило ткнуть прямым уколом с выпада, но что-то остановило солдата. Он уже знал, что сделает, но почему-то хотел рассмотреть этого мужика поближе. Поэтому, когда до мужика оставалось всего два шага, а тот просто летел на него, выставив вперед руки, Волков просто сделал шаг в сторону, влево, подприсел и секущим ударом с оттягом врезал уродцу в ногу, чуть выше колена. Секущий удар со всего размаха срежет любую ногу не защищенную доспехами. Солдат рассчитывал увидеть брызги крови и уродливую отечную ногу в луже. Но произошло невероятное, меч глухо звякнул, как будто им пытались разрубить толстую дубовую ветку и чуть не выскользнул из руки. Солдат даже не понял, что произошло, но его спасло то, что чумной мужик со страшным хрустом полетел в не глубокую придорожную канаву с водой, поросшую хилым орешником. Не дожидаясь пока он начнет вставать, солдат кинулся к лошади на ходу пряча меч и надеясь, что лошадь ничего себе не сломала. Он еле успел поймать коня. Тот был здоров и уже готов был броситься бежать.
— Да стой ты! Дьявол в тебя что ли вселился? — ругал солдат коня, пытаясь попасть в стремя. — Получишь у меня плети.
Он влез на коня с большим трудом, в седло еще не уселся, а конь, как ошпаренный, полетел прочь. Через двести шагов Волкову удалось остановить коня. Он оглянулся назад, но ничего не увидел. На дороге никого не было, вот только лошадь и он сам были перепачканы в глину, да и у коня был разодран правый бок. Видно разодрал стременем, когда упал. Солдат достал из ножен меч и осмотрел лезвие.
— Да что ж такое, — на великолепном клинке он нашел маленькую, в толщину ногтя, зазубрину. — Ну надо же, — он сильно расстроился, — надо убираться отсюда побыстрее. Что за места такие поганые.
Левой ногой он чуть тронул коня шпорой, а тот, шальной, сорвался и полетел.
— Да не несись ты так, дурень, — зло сказал Волков, придерживая его, — мало ты кувыркался сегодня в лужах, чертов сын.
⠀⠀
У харчевни стояла добротная, большая телега, покрытая крепкой дерюгой с добрыми меринами, впряженными в нее. Там же пара оседланных лошадей с вооруженными людьми, явно не местными. Тут же были небольшие возки. Вооруженные люди внимательно осмотрели Волкова, когда тот подъехал. На встречу ему выбежал взбудораженный Ёган.
— Купец приехал! — сообщил он. — Не купец, а прямо граф какой-то, я таких даже в городе не видал. А что это с вами? Весь плащ у вас в глине.
— Пошли кого-нибудь за коновалом. Только скажи, что не мне, а коню нужно. А то этот дурак побоится прийти.
— А с конем-то что?
— Поскользнулся.
— Вижу, вон бок подрал. Сейчас отправлю за коновалом кого-нибудь. А вы то как? Рука-то цела?
— Цела. Помоги плащ снять.
Они вошли в харчевню, где Волков сразу увидел двух купцов. Вчерашнего купчишку и купца настоящего. Они отличались как день и ночь. Вчерашний купчишка походил на богатого крестьянина, настоящий купец был похож на городского вельможу, а вовсе не на графа, как казалось Ёгану.
Черный бархат, тяжелая серебряная цепь, роскошный берет, с пером заморской птицы. Пальцы… все пальцы в золотых кольцах и перстнях. Купцы встали. Городской купец был крупный, лет под пятьдесят, борода уже седая. От избытка крови все лицо в мелких сосудах. Не дойдя до купца трех шагов, Волков остановился и поклонился. Купец поклонился тоже, хотя берета не снял.
— Меня зовут Яро Фолькоф, я отставной солдат.
— Я Альфонс Рицци. Я глава купеческой гильдии славного города Вильбурга. Доверенное лицо отца нашего, герцога Карла Оттона четвертого курфюрста Ребенрее, — заговорил купец низким голосом с заметным южным акцентом.
— Рицци? Вы из Фризии или из Ламбрии?
— Я из Верго.
— Из Верго! — солдат даже обрадовался. — Я шесть лет назад со своей ротой стоял в Верго на зимних квартирах. Самые добрые воспоминания об этом городе. В порту там есть харчевня, где собирались сарацинские купцы. Я там научился пить кофе. Они добавляют в кофе сахар, — солдат внимательно следил за купцом. — Уверен, что вы пробовали. Наверняка были в портовой таверне.
— Пробовал, хотя это было очень давно и эту черную жижу тогда пили без сахара. С мускатом. А в портовых тавернах я не бываю. И предпочитаю наши вергийские вина.
— У вас хороший вкус.
Они сели за стол, где тут же появился трактирщик.
— Вина или пиво? — спросил Волков.
— Пиво. Для вина еще рано.
— Два пива, — сказал солдат.
Трактирщик исчез.
— Как добрались?
— Отвратительно, дороги размыты, сыро. Выехали в ночь, а добрались только что, — отвечал купец, чуть спесиво выпячивая губу добавил. — Надеюсь, я не напрасно сюда ехал?
Волков смотрел на него, улыбаясь. «Ты летел сюда, жирняк, всю ночь, из-за торговли на сто талеров, значит, для тебя это хорошая торговля», — думал солдат и произнес:
— Ну, что ж, не будем тянуть. Пойдемте в конюшню, у меня есть хороший конь.
Они пришли в конюшню.
— Ёган, отвяжи гнедого, выведи на свет, — приказал солдат.
— Неплохой конь, — сказал купец Рицци, осматривая жеребца.
— Конь отличный. Я хочу за него тридцать.
— О-о-о, — сказал купец, пристально уставившись на солдата, — да я вижу, вы шутник? Вы пригласили меня, чтобы я посмеялся над вашими шутками?
— Смеяться вы будете не над моими шутками, а надо мной, когда продадите коня потом за сорок.
— За сорок? А почему не за сто сорок?
— Потому, что он стоит сорок.
— Он стоит двадцать два талера. Двадцать два. И это, если вы еще найдете покупателя. Рыцарство и дворянство обнищало. У людей нет денег.
— Любой интендант-офицер даст за него двадцать пять, и вы это знаете.
— Да, но вы предлагаете мне его за тридцать.
— Но вы же не будете продавать его интендантам. И рыцарям не будете. Вы ведь уже знаете, кому его продадите.
— Уж не герцогу ли? — скривился купец.
— Нет, не герцогу. Вы продадите его какому-нибудь знакомому заводчику, смотрите, — солдат подошел к коню, — посмотрите на его зубы. Четыре года. Все целы. Голова сухая, уши длинные, грудь роскошная, выкормлен правильно, значит, сердце и легкие хорошо сформировались. Голень длинная, смотрите, круп, спина, колени — все идеальное. Такой конь на хорошей рыси целый день будет идти и даже не заметит этого, этот конь лучший, что у меня когда-либо был. В общем, любой заводчик даст за него сорок монет, и вы это знаете. Я б сам его продал, да нет времени искать заводчика. Хочу уехать побыстрее.
— Дам двадцать пять, — нехотя сказал Рицци, — да и то после того, как мой человек на нем прокатится.
— Обязательно прокатится, — кивнул солдат, — если дадите двадцать девять.
— Не дам я вам двадцать девять, — раздраженно сказал купец. — Наверное, я зря сюда приехал.
«Видимо, не привык, жирдяй, что тебе перечат», — солдат уже знал, что купчина купит все, как бы не раздражался.
— Не глупите, заплатите вы двадцать девять талеров. Разве вы упустите одиннадцать монет прибыли? Даже для вас это большие деньги.
— Не дам, — сказал купец.
Волков понял, что купцу главное не уступить, и поэтому уступил сам.
— Двадцать восемь. Ведь вы уже знаете какого-нибудь барона-заводчика, который выложит вам сорок.
— Двадцать шесть. И никто из моих знакомых не даст сорок серебряных за него.
— Двадцать восемь. Даже если отдадите за тридцать пять, то получите кучу серебра.
— Двадцать шесть с половиной дам.
— Хорошо, двадцать семь с половиной.
— Двадцать шесть и семьдесят крейцеров.
— Прекратите, вы сейчас до пфеннигов дойдете. Ладно, последняя цена двадцать семь монет.
— Будь по-вашему, — недовольно произнес Рицци. — Пусть мой человек прокатится на нем.
— Ёган, оседлай коня. Кстати, хорошее ламбрийское седло. Отдам за полтора талера.
— Вы меня за дурака держите?
— За хитреца.
— Здешние мастера делает седла не хуже, и просят за них семьдесят крейцеров.
— Да, но знать предпочитает ламбрийскую работу, и за нее платит два талера.
— Ну, вот и продайте свое седло знати, а я посмотрю.
— Я продам вам.
— Я не куплю.
— За талер тридцать.
— Нет, я не сумасшедший.
— За талер двадцать.
— Талер.
— И еще двадцать.
— Пятнадцать.
— Вы опять сейчас до пфеннигов дойдете. Берите, даже если вы отдадите это седло перекупщикам за бесценок, вы выиграйте сорок крейцеров.
— Ладно, — купец вздохнул, — где вы так научились торговаться?
Волков улыбнулся. Он был доволен. Коня и седло он собирался отдать за двадцать шесть.
— Девятнадцать лет я торговался со всякой маркитантской сволочью. Они готовы были торговать всем, даже собственными дочерями. И торговались до самых мелких монет. С ними и научился. Пойдемте, выпьем пива.
Не дожидаясь, пока человек купца прокатится на коне, они вернулись в харчевню, и трактирщик сразу подал пива. Стоял, улыбался, ждал следующего заказа. Купец и солдат сделали по глотку. Купец сразу скривился:
— Что это? Ты это в луже зачерпнул или в пруду, мошенник?
— Сам варил, — ответил трактирщик испуганно.
— Лучше б ты в пруду зачерпнул, — заметил солдат. — Неси-ка нам вино.
— И всех моих людей покорми, и доброй едой, а не тем, чем ты кормишь бродяг, — крикнул ему вслед Рицци.
Тем временем Ёган стал носить из комнаты в зал вещи ламбрийцев: латы, оружие, седла, потники, великолепные сбруи. Последним он принес арбалет. Купец сразу схватил его:
— Добрая вещь, — сказал он, рассматривая оружие. — Думаю, стоит пять серебряных монет.
— Он стоит двадцать, но продавать я его не буду, он мне нужен. Ёган, унеси.
— Опять цену набиваете?
— Нет, это мое личное оружие. Меня из него ранили, я знаю его силу. Я его себе оставлю.
— Вас из него ранили в руку?
— Нет, в ногу. По плечу я получил секирой.
— Жаль. Я бы такой арбалет купил бы.
— Я б сам такой купил бы.
После этого трактирщик принес вина, и добрые господа занялись добрым делом: руганью и торговлей. В результате Волков оставил себе еще одну кольчугу. Не сошлись в цене. Кольчуга была отличной, из мелких паяных колец. За бесценок такую солдат отдавать не хотел. Так же он оставил себе добрые боевые перчатки, пару крепких стеганок, шлем, горжет, копье удивительной работы для Ёгана, секиру и великолепную алебарду. Все остальное купец купил. За все Волков получил восемьдесят одну монету. Люди Рицци поволокли вещи в фургон, сам Рицци, вроде, был доволен, а Волков не мог закрыть кошель от серебра. Он понимал, что с такими деньгами опасно находиться в этой глуши. За такие деньги даже Ёган может зарезать, и солдат сказал:
— Послушайте, Рицци, раз вы родом из Верго, значит, у вас есть своя банка. Вы же не только купец, но еще и меняла?
— Разумеется.
— И деньги и в рост даете?
— Разумеется.
— И векселя пишите?
— Мои векселя ходят отсюда и до Фризии. На любую сумму.
— Под какой процент берете деньги?
— Один процент годовых. Без ущерба при расторжении раньше срока.
— Давайте два, и я дам вам сто монет.
— И не надейтесь. Вы и на пол процента согласитесь, еще и спасибо скажете.
— С чего бы?
— Да с того, — купец усмехнулся, — у вас кошель не застегивается от денег. Значит, кроме моих, там еще и ваши были. А вы тут один. И, какой бы вы не были искусный воин, вас может любой зарезать. Хоть трактирщик, хоть ваш холоп.
«Вот жирный мерзавец, — подумал Волков. — Все видит».
— Поэтому соглашайтесь на мой один процент, и я напишу вам вексель.
— Ну, что ж… Один так один, — произнес солдат. — Пишите бумагу.
— На предъявителя?
— Только именной.
— Фернандо! — крикнул купец одному из своих людей. — Выпиши вексель господину воину.
⠀⠀
Купец вскоре уехал в свой Вильбург, уехал довольный. Волков сидел в харчевне, следил за Хильдой, которая босая и с подобранной юбкой мыла полы, когда пришел Ёган.
— Коновал сказал, что конь будет здоров через неделю, — произнес слуга. — А что с конем произошло?
— Да напугал его урод какой-то, он поскользнулся и упал, — отвечал солдат, любуясь, как под ветхой кофтой девицы, в такт ее движениям, колышется тяжелая грудь.
— Урод? Что за урод?
— Да не знаю, то ли холерный, то ли чумной. Хотя не чумной, язв на нем не было. Выскочил из болота, конь поскользнулся и упал на бок, на стремя.
— Из болота? — удивился Ёган. — Неужто водяной?
— Да почем мне знать? Больной весь, уродливый. То ли желтый, то ли серый. У вас раньше таких видели?
— Слыхом не слыхивал. Даже от стариков.
— Ну и черт с ним, готовься к барону ехать.
— Я готов.
— Кольчугу наденешь и меч возьмешь.
— Ох, господин, меня аж потом прошибает. Неужто я меч привяжу? Прям как благородный.
— Ты молись, дурень, чтобы им пользоваться не пришлось.
— А что, может, придется?
— Всякое может быть. Я уже стольких людей барона побил, что он и осерчать может.
— А что будет, если осерчает?
— Меня убьют, тебя повесят, — абсолютно спокойно ответил Волков.
Ёган молчал, смотрел на него чуть растерянно.
— Ну что ты глазами хлопаешь? Уже и меч не в радость? — смеялся солдат.
— Ну…
— Да не бойся ты, Бог милостив.
— В том то и дело, что ко мне не очень-то.
— И что ж теперь? Не пойдешь со мной?
— Да как же не идти? — Ёган вздохнул. — Пойду. Мне теперь деваться некуда. Я теперь с вами до гробовой доски.
— Тогда давай одеваться будем. Сегодня сходим к барону, а завтра поутру, по туману, уедем отсюда. Ты все свои дела сделал?
— Ага. Баба моя в монастырь пойдет, а дети, корова и надел брату. Так что поутру уедем.
— Вот и славно. Бриться давай.
В харчевне никого не было. Хильда носила горячую воду, делала ироничные замечания.
— Ой, прям как незамужняя готовится к ярмарке. И моются, и моются…
— Не смей меня сравнивать с бабами, — заметил солдат. — Получишь у меня.
— Ой, напугали.
— Не разговаривайте, господин, я вас порежу, — пыхтел Ёган, брея Волкова.
Брил он неловко, но старательно.
— Да не скреби ты так, кожу соскребешь.
— И то верно, — заметила ехидно Хильда. — Кожа-то у твоего господина нежная.
— Уйди отсюда, — рявкнул солдат.
— Так я воду принесла.
— Принесла и убирайся.
— О Господи, ну прям, в самом деле, как девки перед фестивалем. Осталось только ножкой топнуть.
— Уйди, — зорал Ёган, — сейчас дрын возьму!
Брунхильда чуть не бегом кинулась прочь, продолжая дразниться и смеяться.
А Ёган добрил солдата и спросил:
— Мне тоже побриться?
— Щеки и подбородок выбрей. Усы оставь.
— Ага.
— Потом руку мне разбинтуй.
— Так монахи не велели.
— Разбинтуй. Не хочу со стянутой рукой, как калека, в замок идти.
— А что, думаете, она может пригодиться?
Солдат чуть подумал и ответил:
— Ну, если дойдет до того, что она мне понадобится, то потом она мне точно не понадобится.
— Чего? — не понял Ёган.
— Ничего, — ответил солдат, — брейся и помоги мне одеться.
⠀⠀
⠀⠀
Мосты подъёмные и рвы
Замкнутые владенья
Здесь ночью слышен смех совы
И бродят привиденья
Волков надел бригандину, а Ёган кольчугу доброй ламбрийской работы. Заметные усы добавили ему мужественности, меч добавил воинственности. Кольчуга сидела, как влитая, на широких плечах. Те, кто его видел в первый раз, никогда б не подумали, что этот человек пахал землю. Выглядел он закаленным воякой. Они сели на лошадей и поехали к замку.
— Ты чего коня ногами-то душишь? Тебе каблуки с сапогами зачем? — произнес солдат, разглядывая спутника.
— Так непривычно. Я ж всю жизнь без седла ездил.
— Это видно. Выпрями чуть ноги. Каблуками в стремена упрись. Расслабься, не ложись коню на шею. Наоборот, чуть откинься назад, чтобы ехать вальяжно, чтобы было видно, что едет воин, а не холоп.
— Так? — Ёган сделал все, что это нужно.
— Так. Узду левой рукой держи, правая для копья или для меча.
Солдат был доволен. Ёган действительно стал походить на человека весьма не мирной профессии, но Волков прекрасно понимал, что это только видимость. Как на боевую единицу, он на него не рассчитывал.
— А что там? Пшеница? — спросил солдат, поглядывая на поля, мимо которых они проезжали.
— Ага, какой-то дурень высадил, — ответил Ёган. — Считай, что зерно в яму бросил.
— Не взойдет, думаешь?
— Не поднимется. Откуда при таких дождях-то? Солнца-то нету.
— А там что? — Волков указал на зеленеющее поле.
— Там рожь. Она хоть как-то, хоть по малости пролезет. А пшеница — дело мертвое.
— Так, что, значит, урожая не будет?
— Так третий год его не будет. Солнца-то нет, а без солнца только щавель да репа растет.
— Что, голод будет?
— Нет, не будет. Раньше был бы, до чумы, когда люд был. А сейчас с чего бы? За пять лет половина дворов опустела. Рожь помереть не даст. Черного хлеба на всех хватит, да и трава хорошая. Скотина радуется.
Так, за разговорами, они не спеша доехали до замка. Замок был старый. Ров давно осыпался. Угол справа от ворот треснул, сами ворота кривые, требовали ремонта.
«С пятью десятками бойцов за три дня взял бы», — подумал солдат, въезжая внутрь.
Краем глаза, он увидел, как Ёган незаметно попытался осенить себя святым знамением. Волков поймал его за руку и зашипел:
— Даже не смей бояться, а уж если боишься, то не смей показывать. Понял меня?
Ёган закивал в ответ.
Они остановились у коновязи и слезли с коней. Волков кинул повод Ёгану и пока тот вязал коней, осмотрелся. На одной из стен, у лестницы, что вела в покои, стоял сержант, с ним еще один стражник. Еще двое у ворот. Солдат был уверен, что это не все. Сержант с лестницы кивком головы указал куда двигаться. Солдат пошел туда, куда тот указал. Его догнал Егал и зашептал:
— А может еще ничего и не будет… Чего вы сделали нашему барону? Ничего не сделали, а наоборот даже, побили дезертиров.
— На въезде в его землю я избил его людей, — ответил солдат, — этого уже достаточно. Затем я ранил одного из его людей. Затем избил его управляющего. Мало тебе?
— Да уже не мало, — почесал голову мужик, — а ему-то вы ничего ж не делали?
— Дурень, я нанес ему оскорбление, избивая его людей. Во всяком случае, он может так считать.
— А-а, оскорбление, — понял Ёган.
Они поднялись по лестнице, сержант, не здороваясь, указал рукой, куда идти, и сам пошел следом.
— А еще я увел у него одного его холопа, — продолжал солдат.
— Это кого же? — спросил Ёган.
— Догадайся, — покосился на него Волков.
Они вошли в темный, огромный зал. На стенах горели лампы, но это не добавляло света, потолка солдат не видел. В узкие окна без стекол кроме дождя ничего не проникало. Какой-то свет давали два подсвечника, стоявшие на огромном столе и камин, в который мог войти взрослый мужчина, не склоняя головы. В камине начинали гореть две половинки бревна. Во главе стола, рядом с камином, в жестком кресле с высокой спинкой сидел человек.
Солдат и Ёган подошли ближе. Солдат поклонился изысканно, а Ёган очень неуклюже. Как только они поклонились, в зал, вслед за ними, вошел сержант и четыре стражника в шлемах, стеганках с копьями. Солдат мельком глянул на них и произнес:
— Рад приветствовать вас, господин барон.
Барон был немолод. Ему было чуть за сорок. Заметная седина тронула волосы, лицо было чуть опухлым, одутловатым. Его нос был сломан, нижняя губа и подбородок были рассечены. Сейчас там белел шрам. Он сжимал серебряный кубок, недобро смотрел на солдата и, наконец, произнес:
— А вот я не рад приветствовать вас, как вас там величают?
— Меня зовут Яро Фольков, я отставной гвардеец, правофланговый корпорал, охрана штандарта его высочества герцога де Приньи.
— Ух ты! — притворно восхитился барон. — Да неужели? И вы всерьез полагаете, что это имя… имя какого-то… черт знает какого герцога произведет на меня впечатление?
Волков заметил, что барон не совсем, чтобы трезв.
— Ни секунды на это не надеялся. Я надеялся, что на вас произведет впечатление, то, что я воин, как и вы, а не бандит, дезертир, или дебошир.
— А вот ведете себя именно как бандит и дебошир, — заметил барон.
— Не могли бы вы уточнить, когда это и где было?
— Когда вы напали и ранили моего человека.
— Ну, что ж, я расскажу, как это было. Я снимаю комнату в харчевне, так как получил рану в стычке с дезертирами, в которой я участвовал по просьбе вашего коннетабля. И вот, возвращаясь от лекаря-монаха, я застаю в своей комнате вашего сержанта и еще двух людей, которые копаются в моих вещах. На мое законное требование покинуть комнату один из них заявляет, что сейчас они меня зарежут, и заберут все мое добро себе.
— Врет он, — рявкнул сержант. — Мы пришли забрать десятину мертвых, чтобы отдать бабам погибших наших людей. А он на нас напал.
— А почему вы пришли, когда меня не было?
— А что ж нам, ждать тебя что ли? Ты сбежать хотел, что бы деньги не отдавать.
— В отличие от вас, я не вор, и законы воинской корпорации чту неукоснительно.
— Кто вор? Я?! — заорал сержант.
— Ну а кто еще в отсутствии хозяина копается в его вещах, а когда его ловят на месте, пытается его убить? Так делают воры.
— Ну… — Начал было сержант, но его перебил барон.
— Замолчи, — он сделал глоток из кубка и спросил у Волкова: — так что вы хотите сказать, что мои люди воры?
— Вы это сами должны решить, господин барон. Когда я в первый раз поймал вашего старосту на воровстве — я его предупредил…
— А что он у вас украл?
— Оружие. То, что я взял в бою у дезертиров. Он, не скрываясь, сложил его в телегу и хотел уехать. Я забрал оружие и предупредил его. Второй раз он пытался увести у меня коня стоимостью в двадцать талеров. Я остановил его, а он заявил, что это ему велел сделать сержант.
— Я ему такого не велел, врет он.
После этой фразы Волкову стало легче. Он понял, что сержант и староста действовали не по распоряжению барона, а сами по себе.
— То есть, — произнес барон, — вы утверждаете, что в моем феоде мои люди воруют у проезжих.
— Я думаю, что, в первую очередь, воруют они у вас. Ну, или что-то затевают против вас.
— Вот даже как? Вам придется подтвердить свои слова, — сурово сказал барон.
— Для этого я и пришел сюда, — смело ответил Волков.
Он достал из рукава пергамент, подошел и положил его на стол перед бароном. Тот взял лист бумаги, взглянул на него и швырнул рядом с кубком:
— Что это? Язык древних? Я не поп, чтобы читать на нем.
— Нет, это ламбрийский, — и подозвал Ёгана. — А ну-ка скажи барону, где ты нашел эту бумагу.
— Ну, я снимал сапог, и там это было.
— Какой еще сапог? — с раздражением спросил барон.
— Ну, с дезертира, с мертвого, сапог стягивал, а она там была. Гляжу — на пол упала.
— И что здесь написано?
— Не знаю, — испуганно ответил Ёган.
— Замолчи, дурак, — рявкнул барон и кривым пальцем постучал по бумаге. — Что здесь написано? — он смотрел на солдата.
— Здесь сказано: «Сопляк узнал про мельницу, предупредите господина с мельницы, а с сопляком разберитесь, иначе донесет. Но так, чтобы никто не подумал чего».
— И что все это значит? Звучит как дурь какая-то.
— Звучит как дурь, если не знать, что под сопляком подразумевали вашего коннетабля, которого они заманили в харчевню и убили первым. Он очень мешал кому-то в вашем феоде, что-то знал.
— Да неужто мельнику? — ехидно усмехнулся барон. — А может, обоим? У меня их двое.
— На вашем месте я бы проверил обоих. И еще бы выяснил, куда в вашем феоде люди деваются. Я, например, послал парня в монастырь за лекарствами, дал своего коня, только коня дохлого и нашли. А еще у вас по болоту ходит холерный уродец и на людей кидается.
— Какой еще холерный уродец? — ехидство как рукой сняло, барон был серьезен. — По какому болоту?
— По тому болоту, что лежит вдоль дороги, которая ведет к монастырю.
— А кто вам про него рассказал? — спросил барон абсолютно серьезно.
— Я его сам видел, так же, как и вас. Конь его почуял и понес, я сам чуть кости не переломал. А что, вам про него уже что-то говорили?
Барон не ответил, он уставился в стол перед собой. Все молчали. В огромном зале было тихо, только ветер завывал в камине, да громко треснуло палено, раскидав несколько иск.
— Садитесь, — вдруг произнес барон, указывая на стул рядом с собой.
Солдат попытался отодвинуть этот стул, но двигать одной рукой такую мебель было невозможно. Стул было неимоверно тяжел и массивен. Хорошо, что Ёган догадался, подбежал и помог. Солдат уселся.
— Что у вас с левой рукой? — спросил барон.
— Старая рана. Моя первая. А в харчевне получил по ней еще раз, очень крепко получил. — Он чуть помолчал. — Монахи сказали, чтоб левой рукой не шевелил.
— Я вас понимаю. Старые раны.
— Я вижу, что сия учесть и вас не миновала.
— Вы про лицо или про руку? — барон показал правую руку, она тоже была заметно искалечена. Пальцы были ломаны, а на указательном не было ногтя. — Лицо — это турнирные забавы молодости, а рука — это Вербург. Это барон де Шие. Мы с ним сшиблись, оба коня насмерть, я ему копьем в шлем, он мне в руку. Вечером мы с ним выпили, он оказался добрым малым. Добрым рыцарем.
— Я тоже был при Вербурге.
— Вы? — барон посмотрел на солдата с недоверием. — Сколько ж лет вам тогда было?
— По-моему, пятнадцать уже исполнилось.
— А на чьей стороне вы были?
— Ну уж не на стороне еретиков.
— А кто был вашим капитаном?
— Не знаю, но платил мне тогда лейтенант Брюнхвальд.
— Брюнхвальд! — Радостно воскликнул фон Рютте. — Я ж его знал. Я пил с ним перед сражением, а где вы стояли?
— Слева.
— В низине?
— В самой низине. С рассвета и до полудня я простоял по щиколотку в воде.
Барон аж подпрыгнул. Он больше не был суров. Он был и радостен, и возбужден, и даже возмущен.
— Это ж вы, мерзавцы, побежали первыми, — кричал он, указывая на солдата кривым пальцем без ногтя.
— А где в это время были вы? — спросил Волков.
— В это время я уже лежал в обозе с изуродованной рукой.
— Так вот, мы побежали, когда велийские ландскнехты ушли спасать свои шмотки после того, как кавалерия противника ворвалась в наш обоз. А с нами осталось только полторы сотни копейщиков, которых шесть сотен рейтар даже не заметили, когда кинулись нас топтать. Что может сделать тысяча лучников с шестью сотнями добрых рейтар, которые смяли полторы сотни копейщиков и несутся на них во весь опор. Я даже одного выстрела сделать не успел. Расскажите-ка мне, барон, как кавалерия противника оказалась в нашем обозе?
— Ах-ха-ха! — радостно засмеялся барон. — Дело-то было веселое. Мы сшиблись с их рыцарями в центре, как положено, с хрустом и звоном. Сталь в сталь, мясо в мясо. Нас было чуть больше, но суть не в этом. Мы были лучше, и поэтому мы их опрокинули. Они откатились, а наши чуть увлеклись и решили немного порубить арбалетчиков, уж больно хорошо они стояли. Да уж…
— Да уж, а наемные кавалеристы противника смяли ваших оруженосцев и заехали в наш обоз.
— Ну, я то этого не помню, — сказал барон и заорал: — Ёган, Ёган!
Из сумрака зала шаркающей походкой старика пришел слуга.
— Кубок моему гостю, — сказал барон. — И давай ужин.
— Ужин, — удивился старый слуга. — Его еще не начали готовить, господин.
— Ну, тогда принеси нам вина и какой-нибудь еды. Вчерашний пирог, окорок, сыр. Неси, давай, — и он продолжил: — Я не помню, как все закончилось. У меня была раздроблена рука и надо мной колдовали лекари.
— Ну, их кавалерия заехала к нам в обоз, а пять сотен велийских, да хранит Господь императора, ландскнехтов, которые нас прикрывали, побежали спасать свое барахло, а рейтары нас просто смяли. Говорят, из наших только половина осталась, не считая полторы сотни копейщиков, которые, кстати, не успели даже в баталию построиться. Так и стояли в две линии. После этого весь левый фланг побежал.
— Да-а, — протянул барон, вспоминая и улыбаясь, — веселый был денек.
Солдат почему-то не считал тот день особо веселым. После того, как огромный рыжий конь сбил его с ног, он очнулся уже в телеге. Был вечер. И уж никак ему не удалось бы выпить с рейтаром, как это случалось у благородных, но ничего этого вслух он говорить не стал. Слуга принес красивый кубок для него, кувшин с вином и блюдо с едой: хлеб, окорок, сыр.
— Сержант, — крикнул барон, — отпусти людей. А этого, — он указал на Ёгана, — пусть покормят на кухне. И лошадей их тоже.
— Да, господин, — мрачно ответил сержант, которого, судя по всему, никак не устраивал подобный вариант событий.
— Как вас зовут? — спросил барон.
— Яро Фольков.
— Фольков? — переспросил барон.
— На самом деле Волков, но никто не может правильно произнести это имя. Поэтому говорю "Фольков".
— Так вы из Челезии?
— Нет, мой отец был с дальнего востока, а матушка с севера. Она из деревни, что на левом берегу Хельбы. Отец был купцом. Он сгинул в море.
Солдат замолчал, барон молчал тоже, снова оглушительно громко хлопнуло бревно в камине. И барон начал:
— Знаете, у меня сын не вернулся с войны. С рыцарями такое случатся. Я считаю, что нет смерти приятнее, чем смерть в бою, ведь старость и раны намного страшнее.
— Я слышал о вашем сыне, я соболезную.
— Да-да, беда в том, что он не погиб в бою, — сурово произнес барон. — Он получил рану, ехал домой лечиться и исчез. Мне кажется, кто-то его убил. Я не знаю кто, я не знаю где, но если это так, то я хотел бы восстановить справедливость. Это меня удручает, понимаете? Мне нужно знать, что мой сын погиб или жив. Понимаете? Очень нужно!
Волков кивнул.
Барон выпил вина, солдат выпил тоже. Барон продолжил:
— А еще совсем недавно умер мой друг, мой сеньор. Двадцать лет мы провели вместе. Мы с ним жили в одной палатке, брали девок по очереди, пили из одного кубка, — барон помолчал. — Десять компаний вместе! Мы всегда приходили, когда герцог звал нас. Ни разу не притворялись больными. Собирались и ехали. Он был моим графом и моим другом. Нет, не так. Он мыл моим другом и моим графом. Он никогда без нужды не козырял своей короной на гербе. Он был истинный рыцарь, и вот он умер. Он просил присмотреть за его детьми. Не теми детьми, что записаны в церковных книгах, а теми… — барон замолчал.
— За детьми фрау Анны? — догадался солдат.
— Вы знаете и про нее? — удивленно спросил барон.
— Я кланялся ей на похоронах. Она пригласила меня в гости.
— Да? Вот как? Ну да, за ее детьми, а я за ними не углядел, понимаете? — он своим корявым пальцем, почти без ногтя, начал стучать в кусочек бумаги с ламбрийскими словами. — Кто-то решил убить мальчишку, о котором я обещал заботиться. И убил его в моем феоде.
Он замолчал. Они молча сидели, слушали сквозняки и шум горящих бревен в камине.
— В моем феоде! — Вдруг заорал барон, вскакивая. — В моем феоде убивают сына моего друга, пусть даже и незаконно рожденного! Не в поединке, не при ограблении, а просто так, — орал он на солдата, как будто этот тот был виноват. — Потому что кому-то он, видите ли, мешал. Кому? Кому он мешал?
Барон упал в кресло, схватил кубок, часть вина расплескал, а остальное выпил и ударил об стол кубком так, что он погнулся.
— Ёган! — заорал барон. — Ёган!
Старый слуга прибежал, схватил кувшин, налил вина господину в его кубок. Тот стоял кривой, но не падал.
— Принеси мне ларец, — велел барон.
Слуга молча ушел.
Они снова сидели в тишине, как вдруг до Волкова донесся детский голос. Солдат обернулся и увидел мальчика, лет семи-восьми на лестнице, ведущей из верхних покоев. За ним шла не худая, богато одетая дама. Волков встал, стоял, ждал их приближения, и когда они приблизились, он низко поклонился. Дама ответила кивком головы и едва заметной улыбкой. Мальчишка пробежал мимо солдата и прыгнул на барона. Тот радостно схватил ребенка.
— А-а-а, мой молодой рыцарь! Моя надежда. Посмотрите на него, — обратился барон к солдату. — Я выращу из него настоящего рыцаря. Будешь рыцарем, дорогой мой?
— Да, папа, — кивал мальчик и, уже хвастаясь, добавил. — А через два года папа повезет меня в Вильбург, к оружейнику, и он сделает мне доспех и меч.
— Броня — лучшая одежда для мужчины, — кивнул Волков. — Не сомневаюсь, что молодому барону латы будут к лицу. Но еще рыцарю нужен конь.
— Конь у меня уже есть, — крикнул мальчишка, — папа, пойдем, покажем твоему гостю моего коня?
— Не сейчас, дорогой. Обязательно покажем, но не сейчас. А сейчас идите с матушкой погуляйте до ужина.
— Ну, пап, я хочу с вами. Этот же господин тоже рыцарь?
— Этот господин добрый воин, и я воевал вместе с ним.
— О, вы тоже убивали еретиков? — обрадовался мальчишка.
Волков улыбнулся и кивнул.
— Расскажите, сколько вы убили еретиков?
— Я потом все тебе расскажу. А сейчас идите, погуляйте. Иди, покорми своего коня, — вместо солдата сказал барон.
Женщина взяла мальчишку за руку и повела, хотя тот упирался.
— До свидания, — произнесла она.
— Баронесса, — солдат снова поклонился.
— Моя последняя радость, — произнес барон не глядя им в след.
Тут появился старый слуга. Он принес тяжелый ларец, поставил его перед бароном. Барон снял с шеи веревку с ключом, открыл ларец и запустил туда руку. Судя по всему, ларец был почти пуст, потому что барон долго собирал что-то со дна, и, наконец собрав, он хлопнул ладонью об стол. Под ладонью что-то звякнуло. Барон убрал руку. На столе лежало семь монет. Желтые, толстые, даже на вид тяжелые. Волков сразу узнал эти монеты. Это были цехины. Три цехина были равны годовой зарплате гвардейца.
— Сколько здесь талеров? — спросил барон. — Знаете?
— Ну, — начал солдат прикидывая, — один цехин равен почти двум гульденам еретиков. То есть шести имперским маркам. Значит около двадцати шести талеров.
— Ха-ха, — засмеялся барон. С такими знаниями вы могли бы стать менялой. Не зря вас, солдат, называют любителями сольдо.
Солдат не обиделся, он всегда хорошо считал и хорошо все запоминал.
— У лейтенанта Брюнхвальда я считал зарплату всей роте. Пока не зажило плечо, я помимо прочего был заместителем казначея роты.
— Да как вы все успевали?
Солдат пожал плечами.
— Впрочем, я не о том. Вы знаете, что это за деньги?
— Нет.
— Сколько вам платили в гвардии?
— Здесь денег, — солдат указал на кучку золота, — на два с лишним года службы в гвардии какого-нибудь герцога.
— Я не герцог, но готов отдать вам эти деньги за то, что бы вы поработали на меня, — он смотрел на Волкова, ожидая его реакции.
— И что же вы хотите? — солдат удивленно поднял брови.
— Мой коннетабль убит. Найдите тех, кто заказал убийство сына моего друга. Выясните, куда деваются мои люди на моей земле. Узнайте, кто бродит по болотам. Поймайте его или убейте. Разберитесь с моими старостами, если считаете, что они воруют. Наведите порядок в моем феоде, и эти деньги будут ваши.
Солдат был немного ошарашен. Он не ожидал такого, он понимал, что барон пьян и, возможно, завтра не вспомнит о своем предложении, поэтому не знал, что ответить.
— Ну, что вы молчите?
— Я думаю, господин барон.
— А что тут думать? Перед вами деньги лежат. Или думаете, что я вру? Нет, я не вру. Хотите, я напишу вам бумагу и дам вам два цехина вперед? Прямо сейчас. Но вы мне должны обещать… Ведь я хочу, что бы вы выяснили, кто виноват вот в этом, — его палец без ногтя снова стучал по бумаге, лежащей на столе. — Я хочу знать, кто убил моего коннетабля.
— Наверное, вы были хорошим воином, но торговец вы никудышный.
— Что? Это почему еще? — удивился фон Рютте.
— Вы предлагаете огромные деньги первому встречному. Предлагаете важную должность человеку, которого не знаете.
— Как же не знаю? Мы же были с вами в одном строю, в одном сражении. Вы же служили в гвардии, а туда, кого попало, не берут. Да и взялись же вы помочь моему коннетаблю.
— Во-первых, барон, в гвардии хватало и мерзавцев, и проходимцев, и трусов. Да и в одном строю вместе с вами мог стоять вор.
— Так вы вор или лжец?
— Не то, и ни другое. Но я мог бы быть и тем, и другим.
— К черту болтовню, — барон одним глотком допил вино из кубка. — Вы согласны или нет?
— Нет, господин барон, извините, но нет, — твердо сказал солдат.
— Нет? — искренне удивился барон.
— Нет, простите уж великодушно, но я еду домой. У меня была мать и две сестры, я почти двадцать лет их не видел. Я писал им, они мне не отвечали. Я хочу знать, что с ними.
Барон смотрел на него недоверчиво:
— Может, вам мало денег? Мы можем поговорить об этом.
— Нет-нет-нет, дело не в деньгах, господин барон. Будь у меня время и силы, я бы согласился помочь вам, а так…
— Честно говоря, я не ожидал, — произнес барон. — Не ожидал, что солдат пренебрежет золотом.
— Да с чего вы взяли, что я вообще справлюсь?
— Что ж вы думаете, я дурак? Я опросил людей, что общались с вами. Сержант приводил мне посудомойку из харчевни, и она клялась, что вы один одолели ламбрийцев. Я опросил своих дуроломов о стычке с вами. Признаться, они вас побаиваются, а они у меня не очень-то и робкие. Вы хладнокровный и умелый воин, ну, а то, что вы умнее всех, кто меня окружает, и, может быть, даже умнее меня самого — так это видно любому.
— Барон, я почти однорукий и хромой. Я ищу тихого места и спокойной жизни, — солдат помолчал, заглянул в кубок и потер подбородок. — Вам нужен железный кулак, закон феода, экзекутор, вешатель, знающий все и всех. Я не подхожу вам на эту должность. Завтра, на заре, я хочу уехать лечиться. Мне даже в седло не сесть без помощи слуги.
— Завтра? Вы хотите уехать завтра? Дьявол. Я думал, мы хотя бы еще выпьем.
— Неужто вам не с кем выпить?
— А с кем? Все соседи, с кем я ходил воевать, померли. Их отпрыски — сопляки, которые не то, что на войну, даже к барьеру не выезжали. Расфуфыренные ничтожества в перьях, которые тратят все, что у них есть, на шелка, специи да дорогих лошадей. А, чуть не забыл, да еще и навозные жуки.
— Жуки? — не понял Волков.
— Ну да, рыцари, — барон усмехнулся, — которые только и делают, что ковыряются в земле вместе со своими холопами. Разве что к сохе сами не становятся. Я тут недавно одного из таких обозвал болваном, — барон погрозил Волкову пальцем, — болваном! При слугах! Что, думаете, он за меч схватился? Перчатку мне кинул? Потянул к барьеру? Черта с два! — барон снова грозил пальцем и засмеялся. — Он сделал вид, что не заметил! У них все мысли о быках производителях, да поднимется ли пшеница после дождей. И никаких поединков. Им хоть в морды плюй.
— Ну, вы старый вояка, с вами опасно связываться, — Волков налил вина себе и барону. — Возможно, он просто решил быть благоразумным.
— Именно! — заорал барон, хватая кубок. — Они тут все благоразумны, у них нет выбитых зубов, у них нет отрубленных пальцев, у них лица как у женщин!
— То есть? — не понял Волков.
— Вот у вас шрам на правом виске, откуда? Свежий еще.
— Зимой болт пробил шлем.
— Вот, зимой получил, а у них нет вообще никаких шрамов. И разговоры у них про цены на шелк да на шафран, про урожаи, да про то, что хмель нынче дорог, да про лошадей, — барон почти орал все это в лицо солдату. — А еще они говорят про то, во что был одет герцог, парчовые у него портки или бархатные, да хранит Господь его августейший зад. А еще они говорят про золотые шпоры.
Он выговорился, сел и откинулся на спинку кресла и теперь сидел, поигрывая кубком, и продолжил:
— Мой последний боевой товарищ умер, его дочь пропала, сына убили, а я даже не могу наказать тех, кто в этом виноват. Потому что я не знаю, кто все это делает!
Волков ничего не ответил, молчал.
— Значит, вы не возьмете деньги? — спросил барон, чуть успокоившись.
— У меня нет уверенности, что я справлюсь, господин барон, я устал. Я болен.
— Судя по всему, вы честный человек, и вас нельзя отпускать, — фон Рютте, смотрел на Волкова с прищуром. Он грозил ему пальцем. — Нельзя!
— Господин барон, мне пришлось завести слугу, потому что я сам не могу одеться…
— Да, и кстати, о слуге. Он ведь один из моих холопов? Он крепостной?
— Нет, говорит, из вольных.
— Вот, еще и мужика у меня увели.
— Я был вынужден, я даже не могу одеться и сесть на коня, не говоря уже о том, чтоб оседлать… Лет пять назад я бы с радостью взялся за такую работу, а сейчас… — Волков покачал головой.
— Ладно, не буду вас неволить. Но скажите, что бы вы сделали на моем месте?
— Нанял бы хорошего коннетабля…
— Это я и пытаюсь сделать, — барон отмахнулся, — но что, если бы вы уже были коннетаблем?
— Первым делом выяснил, кто у вас владеет ламбрийским и умеет писать на нем.
— Служанка моей дочери из Фризии, ее привезла моя первая жена. Жена родом-то наша, но имела имущество во Фризии. Получила небольшую ферму в наследство, оттуда и привезла эту лошадь.
— Какую лошадь? — не понял солдат.
— Да не лошадь, а служанку. Зовут ее Франческа. Но по внешности и силе она не уступает лошади, — барон засмеялся, но как-то не очень весело.
Солдат тоже смеялся.
— Но, по-моему, — продолжал барон, — она из холопов. Не думаю, что она умеет писать и уж тем более указывать наемникам, что им делать. Да и откуда у нее деньги, чтобы нанять четверых ламбрийцев. Да и один ли у них язык?
— Диалекты разные, но язык один, — заметил солдат.
— А что бы вы еще сделали?
— Не знаю. Наверное, обыскал бы мельницу.
— У меня их две.
— Ну, обыскал бы обе. И как следует поговорил бы с мельниками.
— А еще?
— Нашел бы больного уродца, что бродит по болоту и кидается на людей.
— Верно, это обязательно надо сделать, — кивнул барон.
— И главное… — солдат задумался.
— Ну, что?
— Все-таки провел бы аудит.
— А это что? Это то, что проводят попы, когда жгут еретика?
— Нет, то называется аутодафе. Аудит — это проверка на воровство. Нужны грамотные люди. На моей памяти такие аудиты проводили дважды в войсках, когда хозяева войск хотели знать, куда идут деньги. Знающие люди посмотрят гроссбухи, договора с крестьянами, посчитают все, что есть.
— Да кто ж такое сможет сделать?
— Не знаю, может, монахи? Поговорите с аббатом. Надеюсь, вы не обзывали его болваном?
— А-ха-ха, — засмеялся барон, — до этого я еще не дошел. Вас зовут Яро? Простите, запамятовал.
— Да.
— Фольков?
— Именно.
— Как жаль, Яро Фольков, что вы уезжаете. Мне нужен именно такой человек, как вы.
Волков развел руками, изображая смирение перед неизбежным.
— Черт, — барон потряс пустым кувшином, — пустой. С хорошим человеком даже не замечаешь, как кончается вино. Ёган, Ёган…
⠀⠀
⠀⠀
…и должность ту принял Тибо V граф Блуа и граф Шартра коленопреклоненно. И целовал на том королю руки, сеньору своему…
ккуратнее, господин, вы так расшибетесь, — Ёган поймал и удержал солдата от падения.
— Ты б хоть факел какой-нибудь нашел.
— Найду. Без факела в такой тьме — беда.
— Лошадь-то моя где?
— Куда вам на лошадь? Убьетесь.
— Я скорее пеший убьюсь. Где лошадь?
— Да вот она, сюда.
Он подвел Волкова к лошади.
— Вот стремя, ногу давайте. Куда мы в такую темень-то? Я уж думал, мы сегодня тут переночуем.
— Ночевать надумал? Ты днем собирался в подвале сидеть.
— Это да. Честно говоря, всякое в голове было. А вишь, как оно вышло? Вы с бароном винище хлестали, а меня на кухне кормили. Жизнь такая штука. Я думал, что меня завтра на площади кнутом охаживать будут, давайте… Все, сели?
— Поводья.
— Вот они. Я вот думаю, может, на конюшне переспим? Куда мы в такую темень? Ни луны, ни звезд, дождь.
— Нет. Тут ехать две тысячи шагов. Доедем, не заблудимся.
— Тогда держитесь, — Ёган сам залез на коня. — Не дай Бог, упадете на руку.
— Болван. Скорее ты упадешь, чем я.
— Сколько же вы выпили?
— Бог его знает. Ты факел нашел?
— Два взял.
Ёган достал факела из связки, что лежала у ворот, зажег один из них. Стражники открыли ворота и выпустили их из замка.
⠀⠀
Дорога от замка до Малой Рютте — сплошная длинная лужа. Ночь. Темень. Хорошо, хоть дождь не шел. Изредка среди рваных туч мелькали звезды.
— Надо было остаться в замке, а утром бы поехали, — невесело бубнит Ёган, пытаясь осветить факелом дорогу.
— Нет, едем на заре, — беззаботно отвечал Волков. — Хочу побыстрее отсюда уехать.
— Так телега ж плохая. Кузнец говорит…
— Да к дьяволу твоего кузнеца. Вещи в мешки, на коней погрузим и увезем как-нибудь. Лишь бы уехать отсюда. Дурные тут у вас места.
— Места-то дурные, что ж сказать. Только, вот, раз барон у вас теперь в дружках — пару дней могли и подождать, пока кузнец телегу ремонтирует.
— А я смотрю, тебе понравилось на кухне у барона.
— А кому ж не понравится? Бобы с салом, целый горшок. Сказали — жри, сколько сожрешь. И хлеба ешь — сколько съешь. Так еще и пива дали, — он еще что-то хотел сказать, как его конь резко дернулся в сторону, так, что Ёган чуть не уронил факел. — У, черт.
— Ты коня-то не дергай. Он в темноте лучше тебя видит, а еще и носом чует, — заметил Волков.
— Да я и не дергал его, — удивленно произнес Ёган. — Дурной он какой-то.
И снова конь дернулся, подсел, а задние ноги, не захотел идти вперед.
— Да что с тобой? Не пойму, кто из нас пьян, болван, — произнес солдат, и тут и его конь встал. — Эй, ну а ты-то что?
В ответ его старый добрый конь тихо заржал, почти заговорил.
— Ну, хватит тебе, — Волков погладил коня по шее. — Поехали потихоньку.
Он чуть дал шпор, и конь нехотя двинулся вперед, за конем Ёгана, за факелом. Тот чуть остановился впереди, дожидаясь солдата.
— Ну, хоть тучки разлетелись. Теперь видать, куда ехать, — говорил Ёган. — Близко уже. Вон, уже и огонечек видно, что у харчевни висит.
И тут справа от них, в ночной тишине, оглушительно громко хрустнула ветка. Конь солдата снова тихо заржал. Конь Еганал дернулся, чуть не роняя седока, сам он едва удержал факел.
— А, ну, тихо, ты, мешок с колбасой, — ругался Ёган.
И в этот момент снова оглушительно громко захрустели ветки, совсем рядом. Что-то большое и тяжелое мерно, но быстро ломилось через кустарник. Солдат и слуга смотрели в темноту в сторону источника звука. И одновременно оба в десятке шагов у себя увидели два зеленых звериных глаза. Большие, яркие, жуткие, смотрящие на них. Дышало оно с бульканьем, глубоко и надрывно. И низко подрыкивало с каждым движением.
— А-а! — заорал Ёган. — Никак медведь. Медведь, господин, медведь!
Его конь рванул вперед так, что Ёган уронил факел. Конь солдата бросился вслед за ним. Солдата откинуло назад, и он каким-то чудом удержался в седле.
— Стой, ты, демон! — рычал он на коня, здоровой рукой изо всех сил натягивая поводья. — Убьемся же насмерть.
Но конь не слушал ни его, ни поводья и летел по ночной дороге, каким-то чудом перепрыгивая лужи и объезжая препятствия. Солдат не знал, гнался ли за ним этот зверь. Все, что он делал, — пытался не вывалиться из седла, потому что управлять конем было невозможно, до той самой минуты, пока они не въехали в деревню. Тут, на пригорке, где уже пахло навозом, золой и дымом, он смог успокоить коня, хотя тот продолжал гарцевать, дрожать и тихонько ржать.
— Ну, чего ты, дурень? Успокойся, — говорил солдат, всматриваясь в темноту. — Нет никого уже, отстал он.
Сам при этом поглаживал эфес. И тут, прямо из тьмы, на них выскочил конь, с храпом пронесся мимо. Все, что мог понять Волков, — это то, что Ёгана на нем не было.
— Испугал, зараза, — выругался солдат.
Он действительно испугался. Перевел дух и заорал в темноту:
— Ёган!
Где-то, совсем рядом, залилась лаем собака. Еще одна ей ответила. Перекличку подхватила еще одна, и так по всей деревне.
— Ёган! — Не унимался солдат. — Ёган!
Но отвечали ему только собаки.
— Так, — произнес он, чуть подумав. — Придется будить людей.
Он было хотел отъехать от деревни, покричать еще, но конь отказался, зло фыркнув и замотав головой, скакнул и встал, как вкопанный.
— Чертов трус, — сказал солдат. — Ладно, поехали в харчевню, разбудим людей. Будем искать этого дурня.
Весь хмель как рукой сняло. К харчевне он подъехал уже трезвый, и под фонарем харчевни увидел Ёгана.
— А я жду вас, жду, — обрадовался тот.
— Я ору на всю деревню.
— Не слыхал.
— Конь где?
— Так на привязи он, вон.
— А ты как сюда попал?
— Так этот дьявол меня скинул, я за вами побежал.
— За нами? — солдат смотрел на него с непониманием. — Я на окраине деревни орал тебе, аж охрип. Как ты пеший вперед меня здесь оказался?
— Так не знаю, за вами бежал. Прибежал, а вас нету. Потом конь мой прибежал, потом вы приехали. Я и не слышал, кто, где орет.
— Ясно, — сказал солдат, спрыгнул с коня и стал каблуком стучать в дверь. — Хозяин, отворяй.
— Идите с Богом, — кто-то крикнул из-за двери. — Лечь уже негде.
— Отворяйте, дьяволы, а то запалю хибару, — орал солдат, еще сильнее стуча каблуком в дверь.
Наконец, кто-то отпер засовы и открыл дверь. На пороге стоял хозяин с лампой и его батрак с топором.
— Ах, это вы, — облегченно вздохнул хозяин и жестом пригласил войти.
— Завтра на заре я съезжаю, — сказал солдат, переступая через спящих на полу постояльцев. — Посчитай все, а сейчас покорми коней.
— Слушаюсь, слушаюсь, — кивал хозяин.
— Ёган, — продолжал Волков, — проследи, что бы покормил и напоил, и почисть всех лошадок наших. Как почистишь — начинай собирать вещи. На заре поедем.
— То есть не поспать мне, — вздохнул Ёган.
— Потом выспишься.
Трактирщик, его батрак и Ёган пошли на конюшню, а Волков двинулся к своим покоям и прямо у лестницы увидел Хильду. Она только что проснулась, была простоволоса, в нижней рубахе и с лампой в руке.
— Вы прямо как разбойник, всех всполошили да напугали, — недовольно произнесла девушка.
Солдат залез в кошель, достал оттуда две монеты по пять крейцеров, протянул ей.
— Чего это? — спросила девица глядя на монеты.
— Десять крейцеров. Придешь ко мне?
— Прям разбежалась.
— Я на заре уеду. Упустишь деньги.
Он протягивал ей монеты, девушка лампой осветила их стояла в нерешительности. Не брала.
— Ну, берешь? — солдат ждал, не убирая денег.
— Тихо вы, — прошептала девица, огляделась, и, забирая монеты, произнесла. — Папаша ляжет, так приду.
⠀⠀
Ёган еще гремел чем-то на конюшне, когда почти беззвучно Брунхильда поднялась по лестнице в покои солдата. Осветила их лампой, огляделась, стеснялась, стояла, как будто с духом собиралась. Солдат уже лежал в кровати. Девушка заметно волновалась, встала в двух шагах от кровати, но к ней не подходила:
— Ну что встала? Сюда иди, — солдат приподнялся, забрал у нее лампу.
— Лампу-то потушите.
— Нет, не потушу. Снимай рубаху.
— Ну прям… И лампу не тушите, и рубаху вам снимай.
— Снимай, я сказал. Или сам сниму, встану.
— Вот малахольный, — девица заметно стеснялась, затем подошла к кровати. — Ой, — вскрикнула она.
— Что такое?
— Мизинцем об кровать, — она засмеялась.
— Да ложись ты уже, — солдат за руку потянул ее к кровати, — а то покалечишься еще. Ногу еще сломаешь.
Он схватил ее за подол рубахи. Потянул, она пыталась вырваться. Он задрал ей рубаху.
Девушка опять засмеялась, повалилась к нему в кровать.
⠀⠀
⠀⠀
— Ну что, болван? — спросил солдат слугу, когда тот вышел из конюшни.
Волков стоял босой, на улице дождя не было, было тепло.
— Ну, — Ёган почесался. — Так вы ж спали.
— Так ты, подлец, тоже спал.
— Ну, есть мальца. Коней я уже оседлал. Сейчас только мешки найду, и вещи будем складывать. Вещей-то много. Нам бы телегу. Алебарду, копье да секиру в мешок-то не спрячешь.
— Болван ты. Вот скажи мне, мы засветло до города доедем?
— Нипочем не доедем.
— И где будем ночевать? В лесу?
— Нет, мы засветло до трактира дорожного доедем, там и переночуем, а к следующему полудню уже в городе будем.
— Ищи мешки, дурень, и побыстрее, а то я уже вашу Рютте видеть не могу.
— Сейчас, я быстро устрою. Вы пока завтракайте, помойтесь, а я все найду, — говорил слуга, преданно смотря на солдата.
А солдат тем временем внимательно смотрел на дорогу, а не на него. Ёган тоже посмотрел в ту сторону и увидел всадника. Это был сержант.
— Ну что, болван? Как ты думаешь, к кому он едет? — спросил Волков с раздражением.
— А тут и думать нечего, к нам едет.
— Дать бы тебе разок по уху, — сказал солдат и даже поднял левую руку.
— Тихо вы, куда больной рукой машете? Надо вам ее забинтовать. Сейчас позавтракаете — забинтую.
Но Волков его уже не слушал. Он глядел на приближающего сержанта и думал о том, будет ли он говорить с ним сидя на коне, или все-таки слезет.
Сержант слез и даже поклонился, едва заметно, чем несказанно обрадовал Ёгана.
— Здрав будь, господин воин, — произнес сержант.
— И тебе здоровья, брат-солдат.
— Барон прислал, просил не уезжать, не повидавшись с ним.
— Скажи барону, что приведу себя в порядок и приеду.
Сержант снова, едва заметно поклонился и сел на коня. Уехал. А Ёган, глядя ему в след, спросил:
— И что? Поедем?
— Конечно, поедем, болван. Я же сказал, что поеду. Как я теперь могу не поехать?
— Да так. Сказали, что поедем, а сами не поедем. Позавтракаем и поскачем в город, — слуга чувствовал вину и говорил чуть сконфужено. — И что они? Догонять нас будут?
— Так поступают холопы, да купцы, да менялы, да горожане. Люди моей профессии так не поступают. Коли сказал — так делай. И впредь, даже не предлагай мне такого, — сурово произнес солдат. — Ищи мешки лучше да сапоги мне принеси.
⠀⠀
Солдат чуть замешкался, войдя в зал. Камин не горел, лампы тоже. Царил полумрак.
— Яро, что вы там встали, идите сюда. — Услышал он и пошел на голос.
Барон сидел на том же месте, в той же одежде, с тем же кривым кубком.
— Садитесь.
Волков сел. Барон заорал:
— Ёган, свечей и кубок гостю!
— Господин барон, вчерашнего кубка мне хватило, — произнес солдат.
— Да бросьте вы, мы вчера всего три кувшина выпили.
— Тем не менее, я все еще не совсем трезв.
— А я, зато, уже опять пьян, — произнес барон и весело заржал.
Солдат сидел, ожидая неприятных уговоров. Он очень хотел убраться отсюда побыстрее, и, как он и предполагал, все началось сначала. Старый Ёган принес ему кубок и поставил на стол подсвечник с тремя свечами. Барон снова начал доставать золотые монеты из ларца, выкладывая их перед солдатом на стол.
— Барон, я не хочу быть грубым, но вчера мы все обсудили, — сказал Волков, даже не глядя на монеты.
— Все, да не все, — загадочно улыбнулся барон. — Яро, что вы так серьезны? Ну-ка улыбнитесь, у меня для вас хорошее предложение.
— Барон, скажу честно, вы хороший человек, но я хочу отсюда уехать.
— Да? — барон перестал улыбаться. — И что же вас тут не устраивает?
— Здесь дурные места.
— Это я и без вас знаю и очень хочу сделать мой феод добрым местом. И надеюсь, что вы мне в этом поможете.
— Видите, — Волков указал на пустой рукав бригантины. Его рука было прибинтована к телу. — Я однорукий.
— Руки мы найдем, руки у нас есть. А вот найти голову сложно. Поэтому мне нужна ваша.
— Я вчера вам все сказал.
— А я вчера все слышал. Но из разговора с вами я понял одну вещь — вы из тех солдат, которым не нужны сольдо. Первый раз вижу такого. Но если солдату не нужны сольдо, значит, они у него есть. И значит, что ему нужно кое-что побольше, чем деньги.
— Да? И что же это? — спросил солдат заинтригованно.
— Читайте, — сказал барон и кинул ему через стол бумагу.
Солдат взял лист, развернул его, подвинул к себе подсвечник и начал читать:
⠀⠀
Мой государь, вы, Карл Оттон Четверый, курфюст Ребенрее, девять лет назад при осаде Цаппа при многих добрых рыцарях хвалили меня и спрашивали, что я хочу себе в награду за ту малую услугу, что я совершил во славу Вашу, в честь имени Вашего. Тогда я сказал, что для меня награда и честь — сражаться за Вас. Но Вы настояли, что за мной останется просьба, которую вы обещаете выполнить, коли я о ней попрошу. И теперь я попрошу вас о выполнении моей просьбы. Добрый воин и мудрый муж Яро Фольков оказал мне в моих землях столь большую помощь, что я прошу вас осенить его Вашим мечом и даровать ему рыцарское достоинство и герб, и внести имя его в поминальную книгу добрых рыцарей ваших. Уверен, что и вам его доблесть будет пригодна, так как воин он опытный и искусный, и умен и во многих вопросах толк знающ. О чем нижайше прошу Вас
⠀⠀
Прочитав это, Волков молчал. Барон тоже молчал и, глядя на Волкова, улыбался.
— «…Вас осенить его вашим мечом и даровать ему рыцарское достоинство и герб, и внести имя его в поминальную книгу добрых рыцарей ваших», — Волкову было приятно перечитать это вслух. И он перечитал это еще раз.
Он сидел и думал. Честно говоря, ему было неприятно это признавать, но признать это пришлось: да, барон попал в точку. Это было то, о чем он иногда все-таки мечтал. Мечты эти были давние, тонкие, почти забытые, почти безнадежные. Один раз у него даже вспотели руки. На секунду ему показалось, что эта мечта могла даже осуществиться. Но герцог, которому он служил и которого он спас от плена, вытащил меч и вместо того, чтобы произвести его в рыцари, на что он так надеялся, подарил меч ему. Конечно, меч был баснословно дорогой, но Волков предпочел бы герб. Да любой предпочел бы герб.
— Ну, что? Как вам мое предложение? — оторвал его от воспоминаний барон.
Солдат покосился на него, не ответил и стал снова читать письмо.
— И золото тоже будет ваше, — продолжал тот, грубой рыцарской ладонью придвигая монеты к Волкову. — Понимаю, вам нужно время подумать.
— Мне не нужно время, — ответил солдат. Встал, сам себе налил вина, выпил до дна и произнес. — Я согласен.
— Согласны? — барон даже встал.
— Согласен.
— Я знал! — орал барон. — Я знал, что деньгами вас не купить! Ёган, еще вина!
— Но давайте договоримся. Как только я навезу здесь порядок, я уеду.
— Ну, если не захотите остаться, — барон сгреб золото и бросил его в ларец. — Получите все сполна, как разберетесь с проблемами.
Письмо герцогу он положил туда же. Он не скрывал совей радости. Сидел, сиял.
— Ну, с чего же вы начнете?
— Как положено в воинском подразделении, сначала познакомлюсь с людьми. С некоторыми я уже знаком, но хочу посмотреть всех бойцов.
— Отлично. А я могу чем-нибудь пригодиться?
— Конечно, можете. Я хотел вас об этом просить. Я слышал, что у вас псарня неплохая.
— Неплохая. А что нужно?
— Ничего сложного. Нужно будет немного поохотиться.
— Обожаю охотиться. Охочусь с десяти лет. А на кого охотиться?
— Кажется, на медведя.
— В моей земле? — барон засмеялся.
— Да, в вашей земле. Ночью, когда я ехал от вас в Малую Рютте на меня, кажется, бросился медведь.
— Медведь? — удивился барон. — Вы его видели?
— Нет, было темно. Все, что мы видели с моим слугой, — это огромные зеленые глаза. Кони наши взбесились. Мне своего коня удалось остановить только в деревне, а моего человека лошадь вообще выбросила из седла, он до деревни бежал бегом.
— Ха-ха-ха! — смеялся барон. — Хорошо, что добежал. Яро, поверьте мне, здесь давно нет медведей. Конечно, я поеду, посмотрю, если нужно, но медведей здесь нет лет тридцать. Я сейчас позову егеря и займусь этим делать. Ёган! — заорал он. — Клауса ко мне!
⠀⠀
Солдат вышел во двор замка и увидел сержанта. Тот правил сбрую у коня. Волков подошел к нему и сказал:
— Теперь я ваш коннетабль.
— Ну, ясно, — хмуро буркнул сержант.
— «Ну, ясно, господин коннетабль», — поправил его Волков, пристально глядя ему в глаза.
— Ну, ясно, господин коннетабль, — повторил сержант.
— И никак иначе. А теперь пойми простую вещь: барон назначил меня коннетаблем, чтобы я навел здесь порядок. Чем быстрее я это сделаю — тем быстрее отсюда уеду. Это же в твоих интересах?
— В моих, — согласился сержант.
— И еще одно. Я тебе не доверяю. Если я узнаю, что ты причастен к убийству коннетабля — я тебя повешу. Если я узнаю, что ты причастен к исчезновению людей…
— Видит Бог, я не причастен.
— Не перебивай… Если я узнаю, что ты причастен к исчезновению людей — я тебя повешу. А если попытаешься мне вредить или даже мешать — я тебя убью, понял?
— Понял.
— «Понял, господин коннетабль».
— Понял, господин коннетабль.
— До вечерней зари собери мне всех людей, хочу посмотреть на них. И пусть придут с оружием.
— И заставы снимать?
— Снять. Нечего им там сидеть, они здесь понадобятся.
— Понял…
Солдат уперся в грудь сержанта указательным пальцем, всем видом показывая, что ждет от него продолжения фразы.
— …господин коннетабль, — послушно добавил сержант.
— Вот и прекрасно, брат-солдат. Давай постараемся и сделаем так, что бы я побыстрее отсюда уехал.
Он повернулся и пошел к своей лошади, стараясь не хромать. На выезде из замка он остановился, когда увидел Ёгана. Тот подбежал к нему, был радостен.
— Где ты был? — спросил солдат слугу.
— Удача, господин, — радостно сообщил тот. — Я кума встретил.
— Действительно большая удача, — заметил Волков.
— Да нет, я не про то. Удача в том, что телегу он продает. Дешево, отличная телега, очень крепкая. И хочет за нее всего за двадцать пять крейцеров. А стоит она сорок, не меньше. Берем телегу, грузим вещи и… фить, — он махнул рукой в сторону восточной дороги.
— «Фить» не получится, — сухо сказал солдат.
— А чего? — спросил слуга.
— Барон уговорил меня стать коннетаблем на время, пока не наведу здесь порядок.
— И Слава Богу, — слуга осенил себя Святым Знамением.
— Чего вдруг? Чему радуешься?
— Да я за детей волнуюсь, как их тут оставлять, когда медведи на людей по ночам кидаются, да когда люди пропадают.
— За медведя не волнуйся, барон с егерем сегодня проедутся вдоль дороги. Найдут — зарежут.
— И то правильно. Поделом подлецу. Не будет на честных людей из кустов по ночам сигать. А мы что будем делать?
— Нам придется объехать все деревни, хутора и выяснить, когда, где и сколько пропало людей.
— Так для этого нам только в церкву надо заехать да у попа спросить, поп же все знает.
— Думаешь, он знает?
— А чего же ему не знать-то? Ему ж поминалку приносят, а он себе их в книгу записывает, скрипит себе пером.
— Ну, поехали, узнаем у него, заодно познакомимся.
— Ну, поехали, вон она церква, — Ёган вздохнул, — только вот телегу дешевую жалко упускать.
— Так не упускай. Солдат достал из кошеля деньги, — покупай телегу.
⠀⠀
Это был не совсем обычный поп. Он и вовсе не походил на священника. Он был тщедушен, улыбчив, близорук. Сутана его была застирана, а на ногах у него были простые, крестьянские башмаки из дерева, да самые простые нитяные носки. Крест, что висел у него на груди, был медным, как и цепь.
Солдат даже не мог вспомнить, когда он видел на груди у святых отцов что-нибудь дешевле серебра.
— Добрый день, добрый день, сын мой, — заулыбался поп, подходя к Волкову почти вплотную, заглядывая в лицо.
— И вам доброго дня, святой отец, — Волков осенил себя святым знамением.
Поп щурясь, разглядывал его лицо, улыбался:
— Рад, что вы зашли. Ждал вас.
— А вы меня знаете? — удивился солдат.
— Да кто ж вас не знает? Вы тот рыцарь, что победил дезертиров. Видел вас на похоронах коннетабля, а еще раз, когда вы проезжали в замок со своим человеком.
«Слепой, слепой, а все видит, — подумал солдат».
Как будто услышав мысли солдата, поп продолжал:
— Вижу то я не очень хорошо, но вас я не спутаю ни с кем из местных.
— Меня зовут Яро Фольков.
— Яро — это, наверное, Ярослав?
— Да, но никто до вас выговорить это правильно не мог.
— Вы из Чилезии?
— Нет, я почти местный. Мой отец был с востока.
— А меня зовут отец Валентин. Как вам мой приход?
Волков огляделся:
— Очень чисто. На улице грязь, а у вас чистота, даже неудобно в грязных сапогах сюда заходить.
— Это дом божий, и он открыт всякому, и в грязных сапогах, и босому, и больному в струпьях.
— Воистину.
— Вы пришли ко мне по делу? Может, причаститься, может, покаяться?
— Покаяться? — солдат пожал плечами. — Да мне особо не в чем каяться, разве что в блуде, да и то мы этот вопрос давно с Господом обговорили.
— Вы с Господом? Обговорили? — священник улыбался. — И что решили?
— Ну, пока я не женат, могу пользовать всех незамужних баб, только не брать их силой, — солдат поднял палец к верху, как бы указывая. — Он согласен.
— Ха-ха, — хохотнул отец Виталий. — И Господь сказал вам, что он согласен?
— Он промолчал, но я понял, что девицы не будут записываться мне за грех.
Поп щурился, улыбался, кивал головой:
— Только больше никому об этом не говорите. Конечно, наш Господь милостив, и у вас появится куча последователей, который будут злоупотреблять милостью божьей, и не будут считать прелюбодеяние за грех. Ну а других грехов за собой не знаете?
— Как-то не припомню.
— Но вот от вашей руки пали четыре человека.
— О чем это вы? — не сразу сообразил солдат.
— Ну как же, о дезертирах.
— Ах, вот о чем. Отец мой, я солдат. Убивать моя профессия. Двадцать лет мне за это деньги платили. И все попы меня каждый раз на это благословляли. Это мое доброе дело. Так мне говорили мои капелланы, или они были неправы?
— Даже не знаю, что ответить, — сказал поп. — Все-таки думаю, что не правы. Любое убийство для души тяжкое бремя, даже если оно оправдано.
— Ну, это только первое убийство бремя, а потом душа привыкает.
— В этом-то и весь ужас, я думаю, а вы так не думаете?
— Простите меня, святой отец, но я пришел говорить не о моей душе.
— А о чем же вы хотите поговорить?
— О других душах. О сгинувших.
— О чем? — не понял отец Виталий.
— Барон назначил меня коннетаблем. Я теперь ваш человек.
— Да что вы! Господи, ты меня услышал! Вы даже не представляете, как я рад. Я молил об этом Господа каждый день. У нас, конечно, был коннетабль. Вы же его знали?
— Очень недолго.
— Это был чистый юноша, пламенная душа, а нам нужен хладный муж с железной рукой. Наш барон добрый воин и справедливый человек. Он очень снисходителен к своим людям, но как хозяин он плох. Чересчур доверчив и не хочет вникать в мелочи, а подлые люди пользуются его доверчивостью.
— Вот как. Подлые? И кто это, можете сказать?
— Да все, кто его окружают.
— Его обворовывают?
— Его грабят, и грабят его холопов, моих бедных прихожан, а им и так нелегко, чума их скосила на треть, а до этого прореживал голод и неурожай. Вы знаете, что у нас третий год неурожай?
— Не знаю, — сухо ответил солдат, его это особо не интересовало. — Если его грабят, значит надо проводить аудит.
— Мудро, очень мудро. Могу ли я вам помочь?
— Можете, мне нужно будет письмо от вас к аббату, в котором вы поддерживаете мое решение.
— Credo in Deum[8], — поп сложил молитвенно руки. — И он услышал меня. Сейчас же напишу письмо аббату. Наш аббат светлый человек. Он нас услышит, он нам поможет.
— Вот это мне от вас и нужно. Но это не все.
— А еще чем могу помочь?
— Мне нужно знать, сколько людей пропало с зимы. Вам же приносят заупокойные записки?
— Да, сын мой, к сожалению приносят. Только это не заупокойные записки. Сгинувших людей нельзя отпевать как покойных. Хотя и за здравие за них не молятся. За сгинувших есть отдельная молитва. Но, конечно, все они у меня учтены, я записываю их в книгу поминовений.
— Может, взглянем? — спросил солдат.
— Конечно, пойдемте. Ave Maria gratia plena[9], как я рад, что Господь послал нам вас, сын мой.
В книгах отцах Виталия был такой же порядок, как и в церкви. Они быстро нашли имена всех пропавших людей. Оказалось, что из девяти пропавших четверо были детьми, трое женщины, остальные были мужчины.
— Я знал этих мужей, — говорил поп. — Они были крепкие люди. Большое горе, большое горе.
— А исчезновение детей, меньшее горе, — спросил солдат.
— Не меньшее, но исчезновение ребенка — это горе для семьи, а исчезновение мужа — это смерть для семьи.
Солдат молча согласился, кивнул:
— А откуда все они? — спросил он, разглядывая список. — Из каких мест?
— А со всех мест, — отвечал священник. — Вот эта девочка с хутора, что у водной мельницы. А вот эти с малой Рютте, все трое. А вот этот крестьянин, так он вообще жил рядом с церковью. А вот эта девица, она сестра коннетабля, который погиб. Она жила…
— У монастыря, — произнес солдат.
— Да, да, у монастыря.
— Ну, что ж, спасибо за помощь.
— Спасибо вам, что взялись за это.
— Еще один вопрос.
— Конечно.
— Кто, по-вашему, обворовывает барона?
— Да все. И управляющий Соллон, и старосты, даже подлецы купчишки, что обворовывают его мужиков.
— Соллон? Редкое имя для здешних мест.
— Зовут его Эммануэль. Но, сын мой, это мои догадки.
— Ну, посмотрю на него, как одевается, на каком коне ездит. Думаю, что будет ясно.
— Обязательно станет ясно, как только увидите.
— А барон этого ничего не видит?
— Абсолютно слеп, и это только полбеды. Он еще и абсолютно глух и слушать ничего не хочет. Ему многие говорили, пустое.
— Ясно, Соллон, старосты, купцы, а сержант?
— Ничего о нем не могу сказать. Груб, спесив, мужики его боятся. Но, наверное, так и должно быть. Обворовывает ли он барона — не знаю. Дом у него небогатый, но у жены его есть золотое кольцо. И дети его, не крестьянским, чета.
— Ясно. Значит, Соллон, старосты и купцы.
— Чуть не забыл. Есть еще один подозрительный человек. Зовут его Авенир.
— Что за имя такое? Кто? Чем занимается?
— Наш трактирщик. Авенир бен Азар. Его трактир прямо напротив церкви.
— А, ясно. Винокур?
— Конечно. И винокур, и девок держит.
— Ну, как обычно.
— В трактире у него всякий сброд ошивается. Менестрели сладкоголосые, певцы баллад.
— И много у него народу собирается?
— Всегда битком.
— И местные мужики ходят?
— Да откуда у них деньги? Приезжие, купчишки, подрядчики, менялы. Монастырь перестраивается, много люда тут ходит теперь.
— Ясно.
— Но самое страшное в другом.
— В чем?
— Он дает деньги в рост, — почти шепотом произнес священник. — И, думаю, барон об этом не знает.
— Быть такого не может, что б не знал, — не поверил Волков.
— Ну, я так думаю.
— Спасибо, что уделили мне время.
— Вам спасибо. Храни Вас Бог.
Отец осенил солдата святым знамением, солдат поцеловал ему руку.
— Я буду за вас молиться, — крикнул поп вслед солдату, когда тот выходил из церкви.
На пути к замку Волков встретил барона. Тот ехал верхом, на плече у него лежало копье. Рядом с ним шел крепкий поджарый мужичок. Небритый, но улыбчивый. В поводу он вел четырех собак, нес рогатину.
— Яро! — издали заорал барон. — И где же ваш медведь? Мы не нашли ни одного следа. Только вот это. — Он забрал из руки мужичка недогоревший факел и показал его солдату.
Тот осмотрел факел.
— Похож на наш.
— Конечно, ваш, — заявил барон. — Признайтесь, мы вчера взяли лишнего, вот вам и померещилось черте что.
— Возможно, вот только лошадь со мной не пила. И слуга мой не пил, а прибежал в деревню быстрее лошади. А мой конь меня чуть из седла не выбросил.
— Ха-ха, — засмеялся барон. — Просто ваш холоп — трус, а все лошади всегда дуры.
— Возможно, — задумчиво произнес солдат и обратился к человеку, который держал собак: — Ты видел какие-нибудь следы?
— А что ж… Видел, господин. Только не медвежьи они. Медвежачьих лап я тут с измальства не видал.
— Не может быть такого. Кто-то лез через кустарник. Здоровый, как бык. Ветки трещали.
— А вот ломаные ветки мы видели, — заявил барон.
— И что там были за следы?
— Так босые, мужичьи, — ответил егерь.
— Босые? Ни сапог, ни сабо, ни чуней?
— Босые, босые, — кивал егерь.
— Детские?
— Да какие ж детские? — ответил барон. — Лапа больше, чем у меня в сапоге. Вот такие, — указал он размер руками. — Яро, а хотите, поохотимся? Погоняем зайцев прямо сейчас? Клаус устроит нам хорошую охоту. Да, старик?
— А чего же не погонять? Погоняем косых, — отвечал мужичок. — Знаю лужайку с хорошим заячьим выводком, там полдюжины семей пасутся.
— К черту зайцев, — задумчиво ответил Волков. Не мог он поверить, что в кустах не были медвежьих следов. Хоть самому езжай, смотри. Да вся беда в том, что медвежьих следов он отродясь не видал, не охотился он никогда. Ему и без охоты в жизни кровищи хватало.
— Не хотите зайцев — давайте загоним кабана или оленя. Давайте оленя. Клаус, у нас есть олени?
— А что же, — размеренно отвечал мужичок. — Есть у нас олени. Пара дюжин в южном лесу, что у монастыря. И дюжина за хуторами. За кладбищем старым, там хорошие быки есть.
— Ну, так что, Яро, хотите? — сам барон, видимо, очень хотел.
— А вы на медведя вот так, с одним копьем ходите?
— Да, а у Клауса еще рогатина. А вы что, сомневаетесь во мне? — чуть обиделся барон.
— Нет, не сомневаюсь, — если бы мог, Волков пожал плечами. — Я вообще ни разу в жизни не охотился. Но я видел медведей на ярмарке. Они огромные. Мне кажется, что ваше копье он сломает как хворостину.
Барон с фальшивой обидой надул щеки и поглядел на Клауса: мол, ты видел этого господина. Потом шумно вдохнул:
— Хех, он, видите ли, видел медведя на ярмарке. А я их убивал. Я убил двух медведей на ежегодной охоте герцога, и убил их именно этим копьем. Клаус не даст соврать. Вот спросите его.
— Да не нужно мне свидетельство вашего егеря. Мне достаточно вашего слова, чтобы поверить, — произнес солдат. Он все еще не мог поверить, что ночью это был не медведь.
— Вот и прекрасно. Так что, мы едем на охоту?
— Боюсь, не получится, — здоровой рукой Волков почесал подбородок. — Мало того, я хочу забрать вашего Клауса, барон. — Он потряс перед бароном бумагой, которую взял у отца Виталия.
— А что там? — спросил барон, глядя на бумагу.
— Список пропавших людей за последние полгода. Ваш Клаус должен помочь мне разобраться кое с чем. Надеюсь, он опытный следопыт.
— Мой Клаус — лучший егерь графства. Мой покойный друг просил его продать, я отказался, тогда он предложил одного из лучших коней своей конюшни, но я ответил: «Черта с два, дружище». — Барон для убедительности поднял палец без ногтя к небу. — Лучшему другу и своему сеньору я отказал, потому что Клаус — лучший егерь.
— Ну, тогда он мне точно понадобится. Кстати, если мои догадки подтвердятся — нам придется много охотиться. И заметьте, барон, на кое‑кого посерьезнее, чем медведи.
— Это на кого же? — удивился барон.
— А вот это мы с Клаусом и выясним.
— Я с нетерпением жду. Вы меня заинтриговали.
— Да, кстати, господин барон, а могу ли я задать пару вопросов служанке вашей дочери? Не дает мне покоя ее происхождение и письмо дезертиров.
— Спрашивайте у всех, кого сочтете нужным. И все, что вам заблагорассудиться. Делайте все, что нужно.
На том и разъехались. Егерь Клаус сходил в замок за конем, оттуда вернулся верхом, и они поехали в Малую Рютте. Там, у харчевни, встретили Ёгана, который, не без гордости, продемонстрировал Волкову новую, крепкую, большую телегу. Ёган было начал рассказывать подробности покупки, но солдат не стал его слушать, а осмотрел телегу и пришел к выводу, что: «Телега-то не плоха». После чего все трое поехали на западную монастырскую дорогу. В этот раз дорога не была малолюдной. Бесконечные возы, телеги и тележки катились к монастырю, везя туда нужные для строительства товары. Много были и пеших людей.
— Оживленно тут сегодня, — заметил солдат.
— Так в монастыре стройка большая. Там, говорят, яму большую копают. Народу — прорва.
— А что же… Я отродясь столько пришлого люда не видал, как сейчас, в Рютте, — поддержал разговор егерь.
Так, за разговорами, они доехали до места, где болота с одной стороны почти вплотную подходит к дороге, а с другой стороне выселись чахлые заросли орешника. Волков осмотрелся и произнес:
— Да, это то место. То. Он оттуда пришел, из болота.
— А что же… — егерь Клаус тоже осматривался. — Места-то тут кабаньи. Хряка тут можно присмотреть доброго.
— А вон там лошадь наша дохлая была, — вдруг вспомнил Ёган. — Помните ее?
Солдат и вправду вспомнил. Именно здесь они нашли мертвого коня, на котором уехал сын трактирщика. Солдат оглядывался и еще раз убеждался, что где-то именно тут на него напал холерный, пузатый, огромный мужик:
— Да, — Волков оглядывался по сторонам, — это было здесь. Ёган, покажи Клаусу, где лежал конь.
— Да вот же, — слуга спрыгнул с коня, — вот тут лежал. Только копытяки торчали из канавы.
— А что ж… — Клаус тоже слез с коня. — Чьи следы-то искать.
— Да чьи найдешь.
Егерь прошелся, разминая ноги и глядя на землю. Обошел Ёгана, перепрыгнул лужу, приблизился к кустарнику, а потом сказал:
— А что же… Если и были следы, то смылись. Дожди-то, какие были.
— То есть, ни костей, ни подков? — спросил солдат.
— Не-а, рядом нету. Надо по кустам искать, — ответил Ёган, тоже осматривая местность.
— Смотрите еще, и по дороге смотрите.
— Так это… А что ищем то? — спросил Клаус.
— Не знаю, — ответил солдат. — Что найдем.
Клаус и Ёган стали ходить по кустам, выходили к дороге, подходили к болоту. Волков сидел на коне. Проезжающие и проходящие мимо люди с опаской и любопытством посматривали на них. Солдат ждал. Терпеливо и долго. Наконец, Ёган с егерем вернулись, и егерь сказал:
— Так это… Ничего не нашел я. Вот ежели б знать, что искать…
— Вообще ничего? Никаких следов? Совсем?
— Ну, кроме подвод, да копыт, да мужицких следов ничего.
— А мужики обутые?
— Есть обутые, есть босые.
— Босые? Много босых?
— Был один, там, — егерь махнул рукой в сторону болота. — Ходил один босый. По кромочке.
— Куда шел? Откуда?
— Так я не поглядел.
— Ну, так погляди.
— Сейчас погляжу еще.
— Стой. А чей след ты видел утром с бароном?
— Так босой ноги.
— А тот, что ты видел здесь, похож на тот, что ты видел там?
— А что ж… сильно похож.
— Ну, так скажи мне, куда и откуда шел этот босой? И покажи ка мне его.
— Так мы его ищем? Так бы сразу и сказали, — отвечал Клаус, глядя на Волкова умными глазами. — По чем же мне знать, что мы босого искали? А теперь все по-новому погляжу, все посмотрю.
Клаус снова стал ходить вдоль дороги, но на этот раз Ёган с ним не пошел, залез на коня, оглядывался вокруг, и, наконец, произнес:
— Есть что-то охота.
— Всем охота, — сухо ответил солдат.
— Да и сапоги промокли.
— У всех промокли.
Ёган жалобно вздохнул. Волков не обратил на это никакого внимания. Он внимательно следил за Клаусом, который, наконец, остановился у кромки болотной воды. Помахал рукой призывно. Солдат подъехал, слез с лошади, подошел к нему. Они сели на корточки.
— Ну вот, — сказал Клаус, указывая на след.
— Чей это? — на всякий случай спросил солдат, хотя ему было ясно, что след человечий.
— Мужика… Здорового мужика, лапища-то вон какая, полторы моей.
— Да, а в ширину так две твоих.
Егерь кивнул.
Солдату нравился егерь, вдумчивый, степенный. Воняло от него мокрыми собаками, человеческим потом, но для человека, что половину жизни провел среди солдат и лошадей, это не имело никакого значения.
— Вы такой же след нашли с бароном у малой Рютте?
— Его, его нашли, только тот был утрешний, а этот ночной, или вовсе вчерашний, — кивал головой егерь. — Его — чей же еще? Дождь его подзамыл, да уж больно он глубокий, чтобы полностью смыться. Мужик-то великий, глину мнет глубоко.
— Видел я этого урода, — сказал Волков разглядывая след, — даже мечом его рубил.
— И что? — заинтересовался Клаус. — Не убили?
— Нет, только на меч зазубрину поставил.
— Ишь ты, — восхитился Клаус. — Он, что, железный?
— Да нет, хотел ему ногу отрубить, так меч только звякнул, и отлетел как от полена.
— А выглядит-то он как? Какой он?
— Мерзкий, здоровенный мужичара, распухший, рыхлый, в рваных портах, брюхо огромное висит. Больной какой-то, то ли желтушный, то ли холерный. Желтый весь. Глаза желтые. Кинулся на меня здесь, — солдат встал с корточек, поморщился, у него начала ныть голень, да и в бедре потянуло острой болью. Он осмотрелся и произнес: — И здесь же, вон, в канаве, я нашел своего коня, которого дал парню, чтобы тот съездил к монахам за лекарствами. Конягу-то мы нашли, а парня-то нет.
— Вона как, — егерь тоже встал с корточек. — На мужика думаете?
— Думаю. Нам с тобой нужно его поймать, или убить.
— А как же его убить, если меч его не берет?
— Убить — моя забота. Твоя забота — его найти. И имей ввиду, кони его до смерти боятся, а ночью он видит, и быстрый он.
— Ясно, он вроде лося на гоне, тот, как кого увидит, так обязательно кинется, потопчет. Опасный зверь.
— Уродец — не лось, он хуже. Расскажи, как искать будешь?
— А что же… Как обычно, у меня есть собака одна, а у нее нюх добрый, вот с ней и буду искать, коли он чем воняет, так найдем.
— Дам тебе двух людей в помощь.
— Так что ж… Думаю не нужны они мне, мне одному сподручнее.
— Мне так будет спокойнее, — отрезал солдат. — Поехали в замок.
В замке готовились к его приезду. На въезде его встретил сержант и сразу перешел к делу:
— Я собрал людей, как вы и велели, — он чуть помедлил, но затем вспомнил и добавил: — господин, коннетабль.
— Построй их, и давай поглядим, — сказал солдат, спрыгивая с лошади.
— Господин, а можно я пока пойду на кухню, может, найду, что поесть, — сказал Ёган, забирая повод коня у Волкова.
— Иди, — разрешил Волков.
Но уйти он не успел, так как рядом с ними появился седой слуга барона, тоже Ёган, и с чопорным поклоном он произнес, обращаясь к солдату:
— Соизволит ли, господин коннетабль осмотреть свои новые покои? Покои уже подготовлены.
Ёган, тот, который слуга Волкова, передумал идти на кухню, остановился, ему было любопытно, что это были за покои. Сам солдат не без удивления спросил:
— Что, барон велел выделить мне покои?
— Именно, господин, — произнес слуга барона. — Так же дано распоряжение, выделить место в стойле для ваших лошадей, и взять их на довольствие, давать им овса и сена как лошадям барона. Так же господин барон велел взять на прокорм вашего человека.
— Слава Господу, — обрадовался Ёган, слуга солдата. — Пойду, поем уже от души.
Он повел лошадей в конюшню барона.
— Потом поешь, — крикнул солдат. — Расседлай коней, почисть, — и повернувшись к сержанту, сказал: — Сейчас взгляну на свои покои и приду, посмотрю на твоих людей.
Тот кивнул.
— Прошу в левую башню, — сказал седой Ёган, приглашая солдата в левую от ворот башню. Ёган, слуга солдата, наспех привязал коней к коновязи и побежал за ними.
В башне пахло сыростью и кошками. Было темно. Узкая винтовая лестница с высокими ступенями чуть ли не по колено взрослому мужчине каждая, вела на площадку, где были покои и два узких окна, удобные для стрельбы из лука как внутрь замка, так и вне его.
Покои находились на уровне стены. Рядом с дверью в покои была дверь, ведущая на стену. По стене можно было пройти к двери, что давала доступ к донжону. И тут же на площадке у окна они обнаружили мальчишку, который спускался сверху таща подмышкой огромного, рыжего кота.
— Ты застелил кровать? — сурово спросил его старый слуга барона.
— Да, господин, — сказал мальчик. — И дрова принес, и воду принес.
— Иди на кухню, нечего бездельничать, — сказал сурово седой Ёган.
— Что ты собираешься с ним делать? — спросил солдат, ткнув пальцем в кота.
— Не знаю, господин, надо бы его повесить, — отвечал мальчишка.
— И в чем же его вина?
— Он вор, господин. Крыс не ловит, только ворует на кухне и яйца в курятнике.
— Да еще гадит везде, где можно, — добавил старый Ёган, слуга барона.
— Да, кошками тут воняет, — согласился солдат.
— Уж воняет, господин, — сказал мальчишка и потащил животное вниз.
— Вот ваши покои, господин коннетабль, — важно произнес Ёган, слуга барона, открывая дверь, когда они наконец поднялись.
Да, это можно было назвать покоями, не чета чулану с кривым полом и скрипучим клоповником, который трактирщик называл кроватью. Комната была большая, но уютная, в ней было два узких окна без стекол, но с тяжелыми съемными ставнями из толстого, почерневшего от времени дерева. Такой ставней можно было закрыть окно хоть и не плотно, но от дождя ставня помогала. Одно окно выходило на подъезд к воротам. Удобное место для хорошего лучника. Второе окно выходило к стене к донжону, тоже удобное место для хорошего стрелка. Днем, со снятыми ставнями, тут было достаточно светло. Треть комнаты занимала высоченная, огромная кровать с балдахином. Солдат подошел к кровати, осмотрел ее, похлопал по ней рукой.
— Вам выделены две перины, добрая подушка и две простыни, — с гордостью сказал Ёган, слуга барона. Солдат удовлетворенно кивал, он вел себя так, как будто всегда спал на перине, укрывался периной, и все это с чистыми простынями. На самом деле, такое в его жизни случалось два-три раза, и было это в тех городах, которые ему удавалось пограбить. Даже в гвардии он спал на тюфяке с шерстью и пенькой, из которого все время приходилось выжигать клопов.
Тут же был небольшой стол, на столе стоял кувшин с водой и канделябр с двумя свечами. На стенах висели старые, ветхие гобелены, которые колыхал сквозняк. В стене был маленький камин, рядом с которым лежало совсем немного дров.
— Прекрасно, мне все нравится, — сказал солдат, оглядевшись.
— Господин барон просит вас быть на ужин, — важно сказал седой слуга.
— Поблагодари господина барона и скажи ему, что я обязательно буду.
Слуга поклонился и хотел было идти, но солдат его остановил:
— Ёган, а молодая госпожа будет на ужине?
— Вряд ли, господин, она очень редко ужинает с бароном, она ужинает у себя.
— Мне нужно будет с ней поговорить.
— Молодая госпожа живет в донжоне, напротив вас по стене, — ответил Ёган.
— В донжоне? — удивился солдат. — А почему не в покоях?
— Она так пожелала.
— Что, из-за баронессы?
Слуга барона молчал с важным видом.
— Понятно, ну а что ты думаешь о ее служанке?
— О служанке молодой госпожи?
— Да.
— Грубая деревенщина, не из наших краев.
— Она грамотная?
— Очень сомневаюсь.
— Хорошо, спасибо.
Ёган, слуга барона, с достоинством поклонился и вышел. Ёган, слуга солдата, произнес:
— Да-а, неплохо живут господа. Такая кровать поболе телеги стоит, и пол, — он постучал каблуком сапога по деревянному полу, — пол очень добрый. — Он огляделся, — а на чем же я буду спать? В харчевне-то хоть лавка была.
— Найдешь себе тюфяк, — сказал солдат, — на полу положишь.
— На полу? С такими-то сквозняками? Могу и не проснуться.
— Придумаешь что-нибудь, или в людскую пойдешь.
— Ну, тогда конечно придумаю, в людскую-то мне идти нет желания, — сказал Ёган.
— Иди, ешь, — сказал Волков. — Потом перевезешь сюда вещи и лошадей перегонишь. И займись лошадями, сегодня я уже никуда не поеду.
— Да, господин, все сделаю.
⠀⠀
⠀⠀
И ликом ангелам подобна,
Но холодна, уста как лёд
И не словами говорит,
А только снисхожденьем.
оинство барона собралось во дворе замка, недалеко от ворот: сержант и девять его стражников стояли, молчали, старались выглядеть молодцевато, пока солдат внимательно и придирчиво осматривал их. Ничего удивительного Волков не увидел. Трижды засаленные и замызганные стеганки-гамбезоны, старые сапоги, пара нечищеных шлемов. Он вытащил у одного из них из ножен фальшион со скосом обуха. Удобное, страшное оружие, если оно не тупое, а этот был не только туп, он был еще и крив. Когда-то он был погнут, а потом выпрямлен, возможно, булыжником с дороги. Не говоря ни слова, Волков бросил оружие на землю, пошел дальше, рассматривал, трогал. У одного из стражников взял копье, осмотрел его. На кривоватой, дурно струганой палке торчал ржавый, тупой, плохо закрепленный наконечник. Волков отряс древко, наконечник заметно болтался.
Солдат вернул копье, подошел к сержанту и негромко спросил:
— Расскажи мне, кто назначил тебя сержантом?
— Барон, — буркнул сержант. Он все прекрасно понимал.
— А за что?
— Было за что.
— Может, ты мясо хорошо жарил на углях?
Сержант угрюмо молчал, теребил усы. Солдат повернулся к стражникам:
— Завтра к утру все оружие должно быть приведено в порядок. Гамбезоны выстираны, портки, кстати, тоже, сапоги зашиты, почищены. Подготовьте коней боевых и сбрую. Все осмотрю. Седла, стремена, потники тоже.
— Всем этим конюх занимается, — буркнул сержант.
Волков не обратил на это внимания.
— Завтра двое с лошадями поступят в распоряжение егеря Клауса, будут ему помогать. Сержант и еще четверо пойдут со мной. С утра, чтобы все были готовы. Все, разойдитесь.
Он обернулся к сержанту:
— Мне было бы стыдно. Мне барон людей своих доверил, а я их довел до уровня банды. До уровня лесных бродяг.
— Барон с зимы жалованья не платит, — произнес сержант. — Вот люди…
— Не повод держать оружие в таком состоянии.
Он повернулся и пошел к конюшне барона. Пойдя несколько шагов, обернулся и спросил:
— А сколько барон должен стражникам?
— Не знаю, — ответил тот. — Надо посчитать.
— Даже этого не знаешь, — с гримасой снисходительного презрения сказал солдат. — Посчитай мне все.
⠀⠀
Сначала они сидели и пили вино. Волков больше молчал, а барон рассказывал, где и с кем служил, где бывал. В основном это было перечисление разных благородных имен и обзор вин в антураже рыцарских войн. Солдату было скучно, но он пил вино, слушал и вежливо кивал.
Слуги начали носить еду. Седой Ёган распоряжался со знанием дела. Сначала принесли петуха в вине, в большой чугунной кастрюле. Петух еще кипел и невыносимо хорошо пах. Затем на стол поставили блюдо с жареными зайцами.
— Сам загнал сегодня парочку, — похвастался барон. — Без егеря, один.
Тут же на столе появилось большое блюдо с солеными листьями капусты, тарелка с тертой репой и постным маслом.
Волкову очень хотелось есть, от запахов кружилась голова, ведь он сегодня ел рано утром. Но солдат умел терпеть, ждал, когда барон приступит к трапезе, но тот продолжал разглагольствовать, видимо, кого-то ждал. Так и оказалось. Вскоре в зале появилась дородная, богато одетая дама и маленький мальчик, Волков их уже видел. Он встал и поклонился с максимальной галантностью. Барон познакомил их. Дородную даму, жену барона, звали Фредерика. Она была пухла и улыбчива. Судя по всему, еще и набожна — часто поминала Бога и матерь Божью. А мальчишка был боек, как и положено быть мальчишке. Боек и смышлен, а звали его Леопольд.
— Теперь вы живете у нас? — спросила баронесса, усаживаясь напротив солдата.
— Да, барон удостоил меня такой чести.
— Вам понравились покои?
— Госпожа Фредерика, — произнес Волков, — я солдат, почти половину своей жизни я спал на земле, в телегах, в палатках, на лавках. Так что ваши покои, ваши перины и белые простыни кажутся мне раем.
— А я хотела спросить, хороша ли перина, — засмеялась баронесса.
— Необыкновенно хороша, — улыбнулся Волков.
— Так вы солдат! — радостно завопил мальчик. — Вы воевали на войне!
— Да, господин молодой барон, воевал.
— С еретиками?
— С еретиками.
— А много убили?
— Я не считал, но, надеюсь, достаточное количество я отправил в чистилище.
— Никакого им чистилища, — серьезно сказал мальчишка. — Пусть горят в аду. Вот я, когда вырасту, стану рыцарем. Я тоже буду убивать еретиков.
— Ни секунды не сомневаюсь, — улыбнулся солдат.
Мальчишка посмотрел на него пристально, с подозрением, и спросил:
— А что такое секунды?
— Это очень короткая часть времени. Ваш учитель расскажет вам об этом.
— А это, правда, что у главных еретиков изо рта идет огонь и дым, как у дракона?
— Я такого не замечал.
— Да вы просто не видели главных, — заявил мальчишка.
— Давайте-ка лучше есть, — сказал барон, подтянул к себе кастрюлю с петухом и стал, обжигаясь, отрывать от него куски и класть всем в тарелки.
Старый Ёган стоял рядом, помогая ему ножом. Все начали есть. Слуга ходил вокруг них, разливая им вино в кубки, подкладывая им в тарелки капусту и рапунцель. Потом он тесаком разрубал на части зайца, обносил ужинающих, те брали куски.
— Не пачкайтесь, — назидательно сказал баронесса Леопольду.
— Я не пачкаюсь, — заявил мальчишка.
Волкову было необыкновенно вкусно, он давно не ел с таким удовольствием.
— Вам нравится, господин Фольков? — спросила баронесса.
— Очень. Мне в вашем доме все нравится, — отвечал солдат.
Он заметил, как барон чуть выпрямился после его слов и даже чуть улыбнулся.
— Так что, — вдруг начал молодой барон, отбросив куриную кость на тарелку. — Идет огонь изо рта еретиков?
— Я такого не видел, — снова сказал солдат.
— Вы не видели главных, — снова повторил мальчишка.
— Почему же? Видел. Почти самых главных еретиков.
— Неужели вы видели ихнего лжепапу? — ужаснулась госпожа Фредерика.
— Нет, его не видел. Но я видел генерала Ван дер Пильса и генерала Ван Бомеля.
— Видели? — не без удивления спросил барон. — Их обоих?
— Как вас сейчас вижу.
— А почему вы их не убили? Не смогли дотянуться?
— Смог бы, — усмехнулся солдат. — Но нельзя было.
— Да кто ж вам мог запретить? — удивилась баронесса.
— Надо было их всех убить! — закричал мальчишка, вскакивая на кресло. — Вот, если бы у меня был меч, я бы их всех убил!
— Сядьте немедленно! — сурово сказал отец. — Ведете себя как пьяный холоп в трактире.
Мальчишка недовольно покосился на отца, но перечить не стал.
— Так, где же вы их видели? — спросил барон, принимаясь за зайца.
— В Каасе, на переговорах.
— Вы были в Каасе? — барон даже отложил зайца.
— Ну да, де Приньи был приглашен на переговоры, я сопровождал его.
— А почему вы его сопровождали? — спросил молодой барон.
— Потому что я состоял в его гвардии. Я охранял его штандарт. — Отвечал Волков.
— Я тоже буду охранять штандарт у нашего герцога, — заявил мальчишка.
— Если будете хвастать и бахвалиться все время, — сухо сказал отец, — вряд ли вас удостоят такой чести. И вообще, давайте-ка спать собирайтесь.
— Не хочу спать, еще не темно на улице, — заявил мальчишка. — Рано еще.
— Хотелось бы вам напомнить, господин молодой барон, — произнес Волков. — Что в воинском деле, коим вы собираетесь заниматься, дисциплина является главной добродетелью.
— А что такое дисциплина? — спросил мальчишка, с трудом выговорив слово.
— Так звали древнюю суровую богиню, а у нас это значит безоговорочное выполнение приказов командира или синьора. Ваш командир — это ваш батюшка, и его приказы должны выполняться неукоснительно.
— А если не буду выполнять?
— Вас просто выгонят из отряда и не возьмут в другой. И вам никогда не позволят охранять штандарт герцога.
— Да? — с недоверием спросил мальчик, глядя на барона.
— Именно так, — кивнул отец.
— Ну, тогда пошли, мама, — молодой барон нехотя встал и взял мать за руку.
— Вы прямо волшебник, — заулыбалась баронесса и кивнула солдату.
Волков встал и поклонился в ответ. Женщина с ребенком ушли.
— Так что произошло в Каасе? Почему ни о чем не договорились? — спросил барон, наливая вина солдату и себе.
— Я думаю, что наши князья делают вид, что непреклонны, на самом деле, они почти согласны, просто должен кто-то первый из них об этом сказать.
— А что ж предложили еретики?
— Еретики говорят — чья земля — того и вера.
— Неужели наши князья пойдут на такое и бросят добрых, верующих людей в землях еретиков еретикам на съедение.
— Пойдут, барон, они не согласились сразу, только чтобы выторговать себе условия получше.
— Даже не верится, — произнес барон.
— На западе от Большой реки графства обезлюдили, каналы зарастают. Из двух деревень осталась одна. Я видел пустые замки. Бароны погибли, не оставив наследников, гербы раздаются проходимцам и еретикам. Ваша земля, по сравнению с тамошними, — счастливая Аркадия. Там графы и даже князья обнищали так, что позавидуют вашему столу.
— Да, я слыхал об этом, конечно, — произнес барон, понимающе кивая головой. — Война идет почти тридцать лет, и чума уже почти три года.
— Да еще такие мерзавцы как фон Бок и Беренштайн.
— Да? И что же они? Хуже чумы?
— Жадность хуже чумы. Фон Бок из жадности прекратил платить солдатам зарплату и заявил: «Пусть война кормит себя сама». Солдаты, естественно, взбесились и стали свирепствовать в землях еретиков. Те, естественно, стали зверствовать в наших. Я видел костел, в котором за один раз сожгли тридцать шесть еретиков. Чтобы не тратиться на дрова их загнали в их убогую церковь и подожгли. А еще я видел дорогу, где еретики развесили сто пятьдесят мужиков за то, что те отказались мочиться на иконы. В общем, барон, от войны все устали. И они, и мы, — Волков встал. — Я благодарю вас, барон, за прекрасный ужин, давно так хорошо не ел.
— Эй, Яро, вы куда? Какого черта? Куда вы собрались? Рано еще.
— Мне нужно поговорить со служанкой вашей дочери, хотелось бы зайти до темноты, иначе это будет невежливо.
— Да к дьяволу служанку! Давай выпьем? Так хорошо сидели. Садитесь.
— Барон, — солдат не стал садиться в кресло, — я должен выяснить, кто написал это письмо, а завтра рано поутру я должен быть в аббатстве. Извините, — Волков поклонился.
— Ну, как знаете, — разочарованно произнес барон.
⠀⠀
Волков вышел во двор замка. Близился вечер. Шел дождь, но все стражники замка были во дворе и занимались своей амуницией. Не глядя на них, он пошел к донжону. На первом этаже большой башни был склад и огромный стол, за которым сидел один из стражников. Это был самый старый стражник барона.
— У тебя здесь пост, или ты просто так здесь ошиваешься? — спросил Волков.
— Не ошиваюсь, господин, тут всегда был пост у склада.
— А казарма где?
— Этажом выше, где кухня, где людская.
— А где ж тогда покои госпожи?
— Так они еще выше. Туда можно либо через кухню, либо по стене через левую башню.
Волков пошел было вверх, но стражник его окликнул:
— Господин, через кухню к молодой госпоже вы не попадете, она ту дверь не отворяет.
— А как же к ней попасть?
— Так по стене. Она сама по стене к себе ходит.
Волков пошел на стену, чтобы подняться на нее, ему пришлось идти к своей левой башне. Оттуда, по стене, мимо своих покоев, он дошел до крепкой двери. Солдат потянул за ручку, открыл дверь и… увидел ангела.
Именно ангела. По-другому назвать это создание было нельзя. Естественно, это была женщина, молодая женщина, и она была прекрасна. Ее пшеничные волосы были идеально уложены в высокую прическу. Ее глаза цвета туч были по-лисьи раскосы и смотрели на солдата то ли с вызовом, то ли с презрением. Черты лица молодой женщины были ангельски безукоризненны. Она была невысока, и дорогой плащ скрывал ее плечи и фигуру, но Волков ни секунды не сомневался, что и фигура этого ангела близка к совершенству. И тут она заговорила:
— Кто таков? — высокомерно спросил ангел, ангельски чистым голосом.
И форма вопроса, и тон сразу все расставили на свои места. Таким тоном такие вопросы задают господа своим холопам. Волков сразу понял, что перед ним дочь барона. Обычно холодный и спокойный солдат чуть замешкался с ответом, и вместо фразы, которая могла бы их уровнять, типа: «вам бы следовало знать, кто я» или «не думаю, что это вас касается» он, чуть не заикаясь, промямлил:
— Я коннетабль вашего батюшки.
— И что тебе здесь нужно, коннетабль батюшки? — язвительно произнесла красавица.
— Я хотел встретиться с вашей служанкой.
— Зачем? — в голосе девушки слышалась насмешка, — тебе, что, нужно кружева нашить, или сделать укладку волос как у меня?
— Нет, — смутился солдат. — Я хотел задать ей пару вопросов.
— Может, ты хочешь спросить, не станет ли она твоей женой? Так вряд ли такой дурень ей нужен. Она тебе откажет.
— А вам-то откуда знать? — вдруг с раздражением спросил Волков.
В ответ девица хмыкнула и спросила:
— А что с твоей рукой? Что за увечье?
— С кровати упал, — зачем-то ответил солдат и сам не мог понять, зачем.
— Еще и хромаешь к тому же. Что ж ты думаешь, увечный да хромой может заинтересовать мою служанку? Или, может быть, ты богач?
Волков поймал себя на мысли, что он собирается сказать, что он не беден, и что есть женщины, которых он мог бы заинтересовать и без денег, и что он хоть и хром и пока что однорук, он еще многим мужам может преподнести урок, и еще кучу всякой дури похожей на оправдание. Но вместо этого солдат вздохнул и сухо произнес:
— Мне нужно поговорить с вашей служанкой.
Она посмотрела на него даже не с насмешкой, она посмотрела на него с презрением и сказала:
— Перебьешься, — и попыталась закрыть дверь.
— Нет, не перебьюсь, — начинал злиться солдат, подставив ногу, он не дал запереть ей дверь, — сейчас я пойду к барону и получу его одобрение и отправлю к вам сержанта и пару людей. И сержант приволочет вашу служанку либо за ноги, либо за волосы, и я задам ей все вопросы, которые хотел задать.
Он уже взял себя в руки и говорил все это медленно и с расстановкой глядя ей в глаза. Первое смятение прошло, и он уже полностью владел собой, хотя эта белокурая женщина его просто взбесила. Солдат продолжил:
— И даже если барон не даст мне своего согласия, я подкараулю вашу служанку либо во дворе, либо на стене, и все равно с ней побеседую. Вам ясно?
Теперь красавица его уже не презирала, теперь она смотрела снизу вверх, исподлобья.
— Задай вопросы мне, если они пристойны, я тебе сама за нее отвечу.
Волков едва заметно кивнул и спросил:
— Ваша служанка из Ламбрии?
— Из тех мест.
— Она грамотна?
— Нет, — без запинки ответила молодая красавица глядя ему прямо в глаза…
— У нее здесь есть родственники или земляки?
— Нет, она здесь одна.
У Волкова вопросов больше не было, вернее, вопросов не было к госпоже, а служанке он задал бы еще десяток и он произнес:
— Спасибо.
— Если у тебя будут еще вопросы, и ты захочешь их задать, пришли сначала своего холопа, чтобы получить разрешение на это, — холодно произнесла красавица.
Солдат ничего не ответил, он повернулся и пошел к своей башне. Он шел, пытаясь не хромать. Так, не хромая, он дошел по стене до своей башни, закрыл дверь и перевел дух. Здесь по-прежнему воняло кошками, а его самого потрясывало. Давно, давно его никто так не выводил из себя как эта… женщина. Надменная и заносчивая до хамства, каждым своим словом пытающаяся оскорбить, унизить.
Он зашел в свою комнату, тут было тепло, тут был Ёган, запах кошек почти не чувствовался, горел камин. Слуга принес большую кучу сухой соломы, накрыл ее рваной дерюгой, устроив себе добрую постель, и валялся, глядя в потолок. Солдат уселся на кровать, протянул ногу Ёгану, тот потянул сапог:
— А как народ относится к госпоже? — спросил Волков, из головы которого все не шел разговор с молодой госпожой.
— К госпоже-то? Хорошо. Она добрая, набожная, на праздники детям пряники дарит.
— Добрая, набожная?
Солдат понял, что они говорят о разных госпожах.
— Я имею в виду дочь барона, — сказал Волков.
— А, так вы про эту? Ну, так что ж, барыня она.
— Барыня? — солдат не понял смысла вложенного Еганом.
— Ага, барыня. Мы холопы, а она барыня. Она нас вроде и не видит, мы вроде есть, а вроде нас нет. Так же и мы к ней.
— Ничего я не понял, — сказал Волков, подавая вторую ногу Ёгану. — Видит, не видит, любите вы ее?
— Ну а как тут объяснить? Вот, к примеру, барона все боятся, но уважают. Баронессу все любят, она и на лекаря денег может дать, и подарки на рождество дарит, а молодая госпожа… ну, даже не знаю. Вот как-то гнала она лошадь по деревне, и сбила мальца десяти лет, малец в грязь кубарем, а она как ехала, так и ехала, даже не глянула.
— Насмерть?
— Да нет, вроде выжил. То-то и оно, что даже вы спросили, а ей все равно, она как ехала, так и ехала. Любой человек, даже такой как вы, жалость бы проявил…
— Что значит, такой как я? — спросил Волков, укладываясь на перину.
— Ну, такой как вы — душегуб.
— Что? — солдат приподнялся на локте. — Я, по-твоему, душегуб?
— Ну а кто ж вы? Вы за свою жизнь сколько душ на тот свет спровадили? Молчите? Вот то-то и оно, много.
— Да ты-то откуда знаешь?
— Да как откуда же? Вы ж только на днях четверых проводили. Да еще каких! — Ёган поднял палец вверх. — Что б таких на тот свет спровадить, руку-то надо набить. И, думаю, не одной дюжиной обошлось, — он на секунду задумался, как будто считал что-то, и затем кивнул головой. — Точно не одной.
— Дурак ты. Что же они, по-твоему, ангелы были? Или они меня не убили бы, если смогли?
— Ну, уж не ангелы они были и убили бы вас за милую душу, не будь вы такой ловкач. И наших бы еще побили, да только все одно — они души божьи.
— И, значит, я душегуб.
Ёган выразительно развел руками и начал чистить сапоги.
— А раз ты такой правильный, что ж ты просил меня научить тебя воинскому ремеслу? Тоже хочешь стать душегубом?
— А что ж, — вздохнул Ёган, — глядя на вас, скажу: душегубство дело прибыльное.
— Ну, раз прибыльное, то надо учиться. Бери-ка копье, щит, и давай, учись. Только на улицу иди.
— Что, сейчас что ли?
— А что такого?
— Так темнеет уже.
— Ничего, триста раз сделаешь, и спать пойдешь.
— Ну…
— Бери копье и иди учиться, — настоял солдат. — Ишь, тоже мне, святоша…
Ёган вздохнул опять и полез в кучу, где были сложены доспехи и оружие.
— И не ставь сапоги мои так близко к огню, болван. И поутру что бы не забыл смазать их салом, и что б на заре кони были уже оседланы, не дай бог проспишь.
— Ясно, — грустно сказал слуга, а Волков повалился на перины.
Давно, давно он не испытывал таких ощущений: тепло, мягко, сытно, ничего не болит, и не нужно в ночь и в дождь заступать в караул. Вот так и жили благородные. Так жили обладатели гербов. Он думал, если все получится, то у него тоже будет герб, и дом, и перины.
Он задвинул занавеску кровати и теперь даже сквозняк не беспокоил его, даже можно было пока не укрываться, и тут черт дернул его подумать о женщинах и он сразу вспомнил ее. И десяток мыслей начали рвать его предсонное умиротворение в клочья, как волки дерут падшую лошадь. Он начал вспоминать весь разговор, вспоминал все до мелочей. И сейчас, вспоминая это, он понял, что построил бы разговор иначе, произносил бы другие слова, и стоял бы по-другому, и смотрел бы правильно, и использовал бы другие интонации. Собственные ошибки и откровенное хамство молодой госпожи вызывало в нем прилив раздражения. Каждая колкость этой девицы провоцировала в нем новую волну гнева. И сон ушел, не оставив и намека. В узком окне стало совсем черно, а он все лежал и злился. Уже и Ёган вернулся неразговорчивый, завалился на свою солому и молчал.
— Как зовут молодую госпожу? — спросил солдат.
— Хедвига, а обычно Ядвигой.
— Хедвига, — повторил солдат. — Капризная или воинственная. Ей подходит. А что же она не замужем? Иль приданного мало?
— Женихи-то были, приезжали, много было. Сватов приезжали вереницы, что крестный ход. Вроде даже граф какой-то приезжал старый.
— И что?
— Да ничего, до сих пор не замужем она.
— Ну, а дело-то в чем?
— Ну, а я почем знаю?
— Ну, а что говорили?
— Да ничего не говорили. Дура она, говорят. Давайте уже, господин, спать будем, мне вставать затемно, а мне еще сало для сапог найти.
— А еще тебе палку в виде меча выстругать и палку в виде копья, и щит сплести. Плести-то умеешь?
— Плести — дело не мудреное, все умеют. А зачем это?
— Чтобы не бездельничал.
— А когда это будет нужно? Завтра что ли?
— Нет, к воскресной мессе, болван. Конечно же, завтра. Учить тебя буду. Ты ж хотел учиться?
— Хотел… завтра сострогаю.
Ёган замолчал. И солдат молчал. Ёган вскоре заснул, а вот солдат заснуть уже смог. В комнате было уже не тепло, а жарко, и от того, что ворочался с боку на бок — рука заныла, и мысли лезли в голову, и воспоминания, и лица, лица. Лица врагов, лица командиров, лица подчиненных, лица друзей и их могилы, и девица эта хамоватая, дочь барона. Как вспоминал про нее, так хоть вставай за меч хватайся. Он и вставал, подходил к узкому окну, смотрел в темноту. Теплый ветер заносил в окно морось. Ёган храпел. Где-то далеко завыл волк, тут же в деревне ответила лаем собака, затем другая, и еще одна совсем рядом с замком, и тут же дружно, хором, отозвались собаки из псарни барона. Но видимо разбудили псаря, тот их успокоил, а Ёган все храпел. Солдат подошел к нему и пнул в ногу.
— Чего? — проснулся тот.
— Хватит храпеть, спать не даешь.
— У-у-у… прям как моя жена, — пробурчал слуга, поворачиваясь на бок.
Волков лег, огонь в камине догорел, было тепло.
«Как бы заснуть-то, а то вставать уже скоро, — размышлял он, — главное — не вспоминать эту бабу». И тут, где-то совсем рядом, заорал первый петух.
«Ну вот, можно уже не ложиться», — солдат вздохнул.
⠀⠀
— Господин, господин, вставайте, ну, завтрак на столе, кони оседланы, стоят, бабки уже, вон, в церкву пошли. Поедем мы сегодня в монастырь? И сержант вас спрашивает.
⠀⠀
У аббата было много дел. У солдата тоже, но дела аббата, видимо, были важнее, и поэтому солдат терпеливо ждал, пока тот освободится. Он давно уже передал письмо отца Виталия и сидел в приемной на черной, древней лавке. Наконец, тяжелая дверь отворилась и молодой, лысый монах, войдя, произнес:
— Отец Матвей просит вас.
Солдат вошел в большую обеденную залу. Света здесь было немного, потолки черны, закопчены, столы и лавки старые, тяжелые. На одном из столов лежали большие листы, на них были планы и чертежи. Рядом сидел немолодой уже монах, на его груди, на простой веревке, висел деревянный крест. Монах был почти лыс, он встал, улыбнулся, сделал шаг навстречу. Совсем не стариковские глаза глядели на солдата, пытливые и внимательные. Монах подал руку, Волков коротко поклонился, взял руку монаха и поцеловал.
— Рад, действительно рад видеть вас, доблестный воин, победитель дезертиров и новый коннетабль Рютте. Отец Виталий пишет о вас в превосходных формах.
— Как бы он меня не переоценил. Он слишком добрый человек.
— Верно, верно, он у нас такой.
— Вы знаете, о чем я хотел вас попросить? — сказал Волков.
— Знаю, — ответил аббат. — Но я вам откажу.
Солдат растерялся, даже опешил, он никак не ожидал такого быстрого отказа.
— То есть… Я просто хотел, чтоб в феоде Рютте… я просто хочу в Рютте навести порядок.
— Там не будет порядка, пока сам сеньор и есть беспорядок.
Солдат смотрел на него непонимающе.
— Да, да, сын мой. Ваш наниматель вздорный пьяница, задира и дуэлянт. Жадный человек, дерущий со своих холопов последнее, — монах вздохнул. — Люди его — самые бедные в графстве, стыдно сказать, но настоятель прихода в Рютте — просто нищий. Вы ведь видели отца Виталия?
— Видел, он мне показался отзывчивым и понимающим.
— Добрейший человек. Он сам чинил крышу в приходе с добрыми людьми, которым ему нечем было заплатить.
— Мне казалось, что моя затея — богоугодное дело, — произнес солдат. — Может, его люди так бедны, потому что нет порядка в земле его?
— Именно, именно. Я звал его приехать поговорить многократно. Он не явился. Я не гордец, я поехал к нему, он меня не принял. Я не гордец, я поехал к нему еще раз, а он демонстративно уехал на охоту. Он не хотел говорить со мной, потому что знает, что грешен, и не хочет каяться.
— И все-таки, я думаю, хороший аудит улучшит положение людей в феоде.
— И я так думаю. Точно так же, как вы. Но, полагаю, что начинать нужно с головы, сын мой. Пусть фон Рютте сам приедет, я хочу, что бы этот задира поговорил со мной. Просто поговорил.
— Странно, — вздохнул солдат. — А мне один поп говорил, что церковь всегда будет поддерживать богоугодные дела, не выставляя предварительных условий.
— Сын мой, — аббат усмехнулся, — строя баталию против кавалерийской атаки, что бы вы раздали своим войнам: мечи или пики?
— Конечно, пики.
— Вы знаете наверняка?
— Конечно. Я сам стоял в таких баталиях.
— А я знаю наверняка, что такое богоугодное дело, и я бы дал вам четырех грамотных и знающих толк в хозяйстве братьев. Несмотря на то, что я затеял большую стройку, и они мне самому очень нужны. Но, пока барон не приедет, я вам их не дам.
— Я поговорю с бароном.
— Поговорите-поговорите, но не думаю, что у вас получился. Барон упрямее, чем любой баран в графстве.
Солдат посмотрел пристально и произнес:
— Мне кажется, вы его не очень любите.
— Его не любят все, кто его знает, а мне не любить не позволяет Господь. Так что, наоборот, я всем сердцем жду его.
— Его, что, все не любят?
— Ну, как вам сказать, ровно год назад он остановил в своих землях барона из соседнего графства, предложил ему отобедать. Тот отказался, сославшись на спешку, и тогда наш фон Рютте в порыве гостеприимства зарубил его коня. Сын того барона возмутился, за что фон Рютте вызвал его на поединок и тяжко ранил бедного юношу, оставив его без глаза. Дело закончилось бы войной, если б не наш добрый граф, царствие ему небесной. Ну, а с нашими баронами фон Рютте перессорился давно и со всеми.
— Теперь мне все ясно, — сказал солдат.
— Кстати, а как ваши раны?
— Ваши медики — волшебники, творят волшебство. С каждым днем чувствую себя все лучше и лучше.
— Не волшебство, — аббат поднял палец, — а божий промысел, сын мой, божий промысел. В общем, я жду фон Рютте у себя, пусть приедет.
Солдат понял, что аудиенция закончилась, поклонился и вышел. Сразу решил пойти к лекарю. Старшего лекаря не было, и его принял юный брат Ипполит. Он смотрел и плечо, и ногу и остался доволен состоянием ран. После этого солдат и Ёган покинули монастырь.
Теплый ветер рвал тучи, иногда на минуту появлялось синее небо. Дождя не было вовсе. Волков ехал мимо замка госпожи Анны. Конечно, это был не замок, в военном понимании этого слова. Слишком низкая и тонкая стена, да и сам маленький. Ворота скорее красивые, чем крепкие, окна в донжоне огромные, да еще и застекленные. Оборонять такой замок занятие бессмысленное. Не замок, а пряник. Солдат отвел глаза, и тут же забыл про замок фрау Анны, и думал о том, что аудит ему придется проводить самому, а он ничего не знал про устройство феода.
— Нет, ничего не выйдет, — сказал он вслух.
— Чего не выйдет? — поинтересовался Ёган.
— Где взять нового управляющего для фон Рютте?
— Почем же я знаю? Вот, старосты, к примеру, они из наших, деревенских, только грамотные. А вот откуда брать управляющих мне неизвестно. Из города, наверное.
Солдат вздохнул. Он размышлял о том, как уговорить упрямого фон Рютте съездить к упрямому аббату, иначе ему грозило застрять тут надолго. Так они и ехали, беззаботный Ёган и озабоченный солдат, пока Ёган не сказал:
— А вон и Клаус со стражниками.
— Где? — спросил Волков.
— Да вон же. По кустам лазят справа от дороги.
Волков пригляделся и действительно увидел людей:
— Ну и глаза у тебя, — произнес он.
— Ага. Глаза у меня добрые. Да и ваши не хуже, раз тоже видите.
Вскоре они подъехали к егерю и двум стражникам барона. Веселая собака Клауса радостно побрехала на них, пока егерь на нее не цыкнул. Он был бодр, а вот стражники были не на шутку замордованы.
— Ну, чем порадуете? — спросил Волков.
— Запах есть, — сообщил Клаус. — Собачка его берет. И след есть. Тут он где-то. Мне бы пару дней без дождя и нашел бы.
— Тут где-то, — буркнул Волков. — Где?
— Воды много, он ходит из лужи в лужу, из лужи да в болотце. Собачка-то у меня умная, да нюхать лужи не умеет, теряет след. Возьмем, чуть пройдем — теряем, опять возьмем, чуть пройдем — опять теряем.
— Ищи, мы должны его найти.
— Буду искать, вот только… — Клаус посмотрел на стражников.
— Чего?
— Господин коннетабль, отпустили бы вы вот этих, — произнес егерь, кивая на уставших людей барона. — Один шум от них. Ветками хрустят, что кабаны. И лаются еще. Побить грозятся. Быстро ходить не могут, мне их ждать приходится.
— Пусть будут, ты даже не знаешь, кого ты ищешь. Набредешь вдруг — не убежишь, а они помогут, — и добавил, обращаясь к стражникам: — Охраняйте его.
И поехал в деревню.
⠀⠀
⠀⠀
Напрасны грёзы, юный воздыхатель
Все здесь её расположенья ищут
Но что б её расположенье заслужить
Вам меч придётся, сударь, обнажить
⠀ замке его уже ждал сержант и четыре стражника. Взяв кусок сыра и хлеба на кухне, Волков снова сел на коня.
— Куда поедем? — спросил сержант.
Солдат достал из кошеля письмо, развернул его на ноге, стал читать, одновременно жуя хлеб и сыр. И произнес:
— На мельницу.
— У нас их две. Ветряная вон она, рядом совсем, а…
— С нее и начнем.
— А что там?
— Обыщем, посмотрим.
— А ищем-то что?
— Сам не знаю, — Волков почесал подбородок. — Как найдем — так скажу.
Мельница была действительно рядом, чуть севернее замка. Стояла на небольшом пригорке, ловила ветер. У мельницы стояли две подводы. Мужики привезли хлеб, а поэтому мельник был недружелюбен, бубнил, что работать надо. Хотел знать, что нужно и чем он может помочь. Солдату он казался подозрительным, но даже самый тщательный осмотр мельницы ничего не дал. Даже кусты в округе осмотрели, но ничего не нашли. Волков был разочарован. Хотя и не надеялся на быстрый результат. Но, в общем, денек был явно неудачный. Аббат отказал дать монахов для аудита, Клаус никого не выследил, на мельнице ничего интересного не нашлось.
— Все, — доложил сержант, — на чердаке тоже ничего нет. Только шестерни, да пыль, да помет голубиный.
— Едем в замок, — сухо ответил Волков.
Во дворе замка его поджидал старый слуга барона, Ёган. Он важно поклонился и произнес:
— Господин коннетабль, господин барон просит вас на ужин.
Меньше всего сейчас хотел солдат, так это сидеть с бароном. Седой Ёган с торжественным видом ждал ответа, а солдат молчал и искал повод, чтобы отказаться. И в эту минуту в замок въехал верховой. Это был мужчина средних лет в хорошей одежде и на хорошем коне.
— Где коннетабль? — спросил он у стражников, которых, видимо, знал, после приветствия.
Один из стражников указал на Волкова. Мужчина слез с лошади, подошел к нему, снял шляпу и, поклонившись, произнес:
— Моя госпожа фрау Анна шлет вам письмо, господин, — он протянул бумагу.
Волков взял бумагу, развернул и начал читать, несмотря на то, что слуга барона ждет ответа:
«Милостивый государь, — его чуть покоробило, это было обращение к благородному, — сегодня вы были в монастыре и проезжали мимо моего замка, я очень надеялась, что вы ко мне заедете, но вы проехали мимо. Может, вы соберетесь к ужину, я буду очень рада вас видеть. Ответ передайте моему человеку».
Солдат задумался. Еще меньше, чем барону, на ужин, ему хотелось ехать на ужин к госпоже Анне. Ехать обратно почти до монастыря. И ужинать с женщиной, которая только что потеряла своих детей. Более унылого вечера представить было невозможно. Мало того, ему может быть придется возвращаться ночью, после наступления темноты. Но отказаться было бы невежливо, потому что он обещал навестить ее. И к тому же, он надеялся кое-что узнать. Что-нибудь интересное о семье барона. Солдат повернулся и сказал седому Ёгану:
— Передай господину, что я, к сожалению, не смогу прийти. Я немедленно поеду к госпоже Анне, — и крикнул своему Ёгану: — Не расседлывай лошадей, мы едем.
— Да что ж такое, покоя нам нет. Мы еще не обедали даже сегодня, — возмущался слуга.
— Хватит болтать, — произнес Волков. И, обращаясь к слуге госпожи Анны, сказал: — Передай госпоже, мы будем.
К ним подошел сержант.
— Господин коннетабль, а нам что завтра делать?
— Двоих людей дашь егерю, а сам и еще четверо будьте готовы утром, водяную мельницу обыщем.
— Ясно, будет исполнено.
Солдат прошелся по двору замку, разминая ноги и о чем-то думая, затем сел в стог соломы, посидел, подумал, а затем под стенания Ёгана сел на коня.
— Да, съездим к госпоже Анне, познакомимся, хотя и не охота, конечно.
— Да еще как не охота, — вставил Ёган, садясь на коня, — в такую даль переться.
— Это нужно сделать.
⠀⠀
Замок фрау Анны был мал снаружи и мал изнутри. Покоев и построек во дворе не было. Конюшни, хлев, склад были пристроены к стенам, а донжон был высок, там, видимо, и жила госпожа. Но вот что отметил про себя солдат, так это удивительный порядок и чистоту. Волкова и Ёгана встретили люди в доброй одежде и забрали у них коней. Тот человек, что привозил письмо солдату, поклонился и жестом пригласил пройти в башню. На первом этаже донжона был на удивление опрятный склад: мешки лежали ровно, высокие корзины у стен стояли аккуратно, двери на замках говорили о многих нужных в хозяйстве продуктах и вещах, которые лучше хранить под замком. Широкая лестница с низкими удобными ступеньками вела на второй этаж, там была кухня и людские, а выше были покои. Ёгана человек фрау Анны оставил на кухне, а солдата пригласил на следующий этаж.
Да, это были покои госпожи. Все здесь выдавало хозяйственность и аккуратность женщины. Замок барона казался грязной казармой по сравнению с этим чистым и уютным домом. Мебель здесь была великолепной, гобелены и ковры роскошными, а окна были огромны и застеклены. И еще, что приятно удивило солдата, так это то, что госпожа Анна была вовсе не стара и вполне себе красива. Она мягко улыбалась, глядя на него. Волков галантно поклонился, чуть откинув плащ, госпожа Анна кивнула в ответ. Слуга забрал у него плащ, а хозяйка жестом пригласила его в кресло к огню.
— Очень рада, что вы согласились навестить меня.
— Ваше приглашение для меня большая честь.
Она была в трауре, хотя черное платье из шелка было слишком облегающим для траурного. Черные кружева до подбородка, черные манжеты, а на голове у нее был не траурный атур, как на кладбище, а домашняя черная заколка из черных кружев. Волосы ее были густы на удивление, и ровно уложены, и среди них не было ни единого седого. Солдат отметил, что женщина использовала и румяна, и белила, и подводку для глаз.
«Интересно у нее проходит траур, — подумал он и еще подумал, разглядывая ее. — Да, двадцать лет назад она была ослепительно красива».
И еще он понял, что вдаваться в воспоминания об умерших детях она не будет. Уж слишком много белил и румян было у нее на лице.
— Ужин скоро будет, — глядя на Волкова большими серыми глазами, говорила госпожа Анна. — Вы голодны?
— Если скажу «нет» — совру, я едва позавтракал, пообедать не успел, было много дел сегодня.
— Я видела, когда вы выезжали из аббатства.
— Да, я был у аббата. Зря съездил.
— А что вы хотели от аббата?
— Хочу устроить проверку всего хозяйства фон Рютте. Люди поговаривают, что его управляющий его обворовывает.
— И не удивительно, — вдруг жестко сказала фрау Анна. — Рютте болван и пьяница, он и понятия не имеет, как вести хозяйство, и, конечно же, его обворовывают.
— Возможно вы и правы, — Волков развел руками. — Но теперь я его коннетабль, и я должен навести порядок в его баронетстве.
Солдат был чуть-чуть ошарашен раздражением, с каким хозяйка говорила о бароне, а она сидела, теребила манжет на рукаве и продолжала:
— Его феод худший в графстве.
— Надеюсь, что мне удастся это исправить. Только вот аббат отказался мне помочь. Видимо, не вы одна недолюбливаете фон Рютте.
— В нашем графстве нет людей, которым бы нравился этот олух.
Слуга принес красивые, стеклянные бокалы, разлил в них вино, после тоста вежливости Волков попробовал. Вино было неплохим.
— И что же вы собираетесь делать? — спросила госпожа Анна, принимая тост и отпив вина.
— Не знаю, придется проводить аудит своими силами.
— Вы же воин, неужели вы справитесь с цифрами?
— Когда-то я был ротным писарем и ротным казначеем. Кое какой опыт у меня есть. Вот только не знаком я с тонкостями ведения хозяйства.
Он почему-то понадеялся, что сейчас эта красивая женщина предложит ему помощь, но та только отпила вина и спросила:
— А что ваши люди делают у дороги рядом с болотом? Там ведь ваши люди?
— Да, мои, — солдат замолчал, не зная, как бы объяснить ей, чтобы это не выглядело глупостью. — Понимаете, там бродит один… даже не знаю, как его назвать…
— Человек, — предложила фрау Анна.
— Ну да, человек, — согласился Волков. — В общем, он напал на меня, когда я был один и возвращался от лекаря, как коннетабль, я должен его найти и повесить, чтобы другим неповадно было.
— А я знаю, где он прячется, — вдруг произнесла женщина.
— Знаете? — искренне удивился солдат. — То есть вы его видели?
— Дважды. После того, как убили моего сына, я плохо сплю, — она встала и пригласила Волкова. — Пойдемте.
Солдат поставил бокал на стол и пошел вслед за женщиной. Они поднялись на этаж выше, там были покои госпожи, но в них они не задержались, солдат шел сзади нее по лестинце и не отрывал взгляда от крепкого и соблазнительного стана госпожи Анны под тонким шуршащим шелком, так поднялись еще выше, на крышу донжона, и подошли к зубчатой стене.
— Видите тот остров в болоте, — женщина указала рукой. — Вон он, с березами.
— Вижу.
— Я дважды видела, как этот человек возвращался туда.
Солдат глядел на остров, а сам думал о том, что от этой женщины пахнет просто великолепно. Солдат смотрел на нее и невольно сравнил ее с дочерью барона. Он даже на секунду забыл, зачем они здесь стоят, и, придя в себя, сказал:
— Обязательно проверю это. Завтра же.
— Он возвращается с рассветом. Один раз нес что-то.
— Вы разглядели это? Отсюда? У вас хорошее зрение.
— У меня все хорошее, здоровьем бог не обидел, — отвечала фрау Анна, глядя ему прямо в глаза.
— Бог не обидел вас не только здоровьем, но и красотой, и умом.
— Да, это так, — спокойно произнесла фрау Анна. — Ни здоровьем, ни красотой, ни умом Господь меня не обделил. А вот со всем остальным у меня не так хорошо.
Она замолчала, но в этом молчании осталась недосказанность. Солдат тоже молчал, он знал, чем господь ее обделил.
— А как ваше здоровье? — спросила женщина.
— Монахи говорят, что рука восстановится, хотя прежней уже не будет, а хромота… от нее, наверное, мне не избавиться никогда. Лекари говорят, что со временем она уменьшится и будет не так заметна, но не более того.
— Она вас не портит, я ее почти не заметила. Мой граф… — она случайно сказала «мой» и тут же исправилась. — Наш старый добрый граф тоже чуть прихрамывал, на турнире под ним убили коня, он рухнул и сломал графу ногу, и ничего… Впрочем, пойдемте, ужин, наверное, уже готов.
Они спустились в залу, ужин, действительно, был уже готов, и стол был уже накрыт. Солдат с удивлением увидел блюдо, которого здесь не должно было быть.
— Это рис? — он указал на блюдо.
— Да, — улыбнулась госпожа Анна. Она была удивлена тем, что он знает это блюдо. — Вы его пробовали?
— Да, я почти два года провел на юге, там, в портах, сарацины-купцы часто его готовят, да и местные употребляют.
— Вас ничем не удивишь. А что вы делали на юге?
— Воевал, — солдат не хотел распространяться. — А что обычно еще делают солдаты?
Но фрау Анне было интересно:
— Неужели там тоже были еретики?
— Нет, еретиков там не бывает. Просто муниципия Верго подняла восстание против окрестной знати. Фриза и фризийские нобили поддержали знать. Нас наняли фризийцы, полтора года мы воевали за них, но у них кончились деньги, и тогда нас нанял дож Верго, у него всегда водилось золото, мы стали сражаться за него.
— Неужели так можно? — удивилась госпожа Анна.
— Конечно можно, заказчик нам не сеньор, и мы ему не присягаем. Если он не исполняет контракта, то капитаны и ротмейстеры собирают совет и объявляют заказчику, что больше мы ему не служим. Это значит, что мы свободны и вправе наняться к другому заказчику, — вспоминая что-то, Волков улыбнулся.
— Судя по всему, вам нравились те времена?
Они уселись за стол, слуга подвинул стулья госпоже, а потом и солдату.
— Я был молод, — продолжал Волков. — Война не казалась мне работой тяжелой, вокруг меня было солнце, море, много зелени, вино было дешевое, еда вкусная, и платили нам неплохо.
— А женщины? Говорят, женщины на юге горячи?
— Женщины там действительно горячи, но вот таких красавиц как вы, я там не видел.
Фрау Анна чуть покраснела:
— Вы мне льстите.
— Нисколько, я говорю правду.
— Ну что ж, тогда давайте выпьем, — она подняла бокал.
— Давайте за красоту, — Волков тоже поднял бокал.
Рис. Он давно не ел риса. Рис с жареным луком и свининой был великолепен. И пирог с зайчатиной и трюфелями, и гусиный паштет, и окорок, запеченный в горчице. Признаться, солдат уже забыл вкус горчицы. Давно не ел такого. Они ели и говорили, вернее, говорил он, а она, в основном, задавала вопросы и улыбалась. Он же старался ее ни о чем не спрашивать, потому что знал, о чем будет говорить женщина, недавно потерявшая своего мужчину и своих детей. Она раскраснелась от вина и стала еще красивее.
— А вам нравится мой замок? — спрашивала фрау Анна.
— Он великолепен.
— Правда?
— Пряничный дом из сказки. А окна! Сидим словно на улице, так необычно, и не нужно ни ламп, ни свечей, ни факелов, и еще у вас тут удивительный порядок и в покоях, и во дворе. Вот только оборонять его будет сложно.
— Оборонять? — она засмеялась, но как то не естественно Волков почувствовал в ее смехе наигранность. — Вы настоящий солдат. Кто ж на меня, одинокую женщину, может напасть? Еретики? Они дважды проходили рядом, там, за рекой, на наш берег ни разу не переходили.
— Ну, конечно, никто, но я… — он не договорил, поднял палец вверх и спросил:
— Чувствуете? Что это?
— Где? Что? — женщина стала серьезной. Даже чуть испуганной.
— Чувствуете запах?
— Запах? А что за запах?
— Запах кофе!
— Ах, да, я велела сварить нам кофе. Вы знаете и про кофе? — она даже расстроилась. — Вас и вправду ничем не удивить.
— Конечно, вы меня удивили, я ищу его везде, но ни один местный купец им не торгует.
— К счастью, у меня есть один купец, который им торгует, — улыбнулась женщина. — Вы любите кофе?
— Поначалу, во время компании во Фризии, я его терпеть не мог, мои друзья его пили, а я считал его мерзкой жижей.
— Мерзкой жижей? — она засмеялась.
А солдат снова невольно сравнил ее с дочерью барона.
— Да, — чуть помедлив, произнес он. — А потом полюбил, распробовал.
— Один добрый купец возит мне рис, сухофрукты, специи и кофе. Сейчас нам его принесут.
И действительно, слуга поставил на стол две красивые чаши с черной жидкостью, а рядом небольшие тарелки из серебра с серебряными ложками. На тарелках лежала белоснежная масса.
— А это что? — спросил солдат, разглядывая содержимое тарелки.
— Это сливки. Берите ложку, пробуйте.
— Это сливки? — солдат взял ложку, но не решался попробовать.
— Сливки. Попробуйте, это просто взбитые сливки.
Волков зачерпнул ложечкой белой массы. Он не помнил, когда последний раз пользовался серебряной посудой. Даже на пирах у герцога, где гвардейцев первого круга, к которому принадлежал он, сажали с гостями за стол, серебряная посуда ему не доставалась ни разу. Гвардейцы, обычно, сидели в самом конце стола. А теперь он пробовал сливки.
— О, да тут сахар!
Госпожа Анна кивнула, улыбнулась, тоже попробовала сливки и запила их кофе. Волков последовал ее примеру, и вкус был удивительный.
Тем временем, за огромным окном начинало темнеть, и солдат стал думать, что пора бы прощаться, уж очень ему не хотелось возвращаться в темноте, а путь до замка барона был не близкий. А слуга госпожи Анны тем временем принес канделябры с толстыми свечами и зажег их.
— Скажи всем — пусть ложатся. Сам тоже можешь идти спать, — тихо распорядилась фрау Анна.
Слуга поклонился и вышел, а солдат недоумевал, если она отпустила слуг, значит… Наверное, он останется ночевать здесь.
Отличный ужин, разговоры, ни слова о погибших детях, кофе, серебряная посуда, что это красивая, благородная и богатая женщина может хотеть от солдата-простолюдина? Волков был высок ростом, малорослых в гвардию герцога де Приньи не брали. Он был хорошо сложен и крепок, жирных и хилых гвардейцев не бывает. Возможно, он был даже привлекательным, но солдат прекрасно знал, что вряд ли благородная женщина будет путаться с простолюдином, а значит пришло время выяснить, зачем его пригласили. Он отодвинул кресло и встал.
— Ужин был великолепен, как и хозяйка этого дома, но мне пора.
— Нет, не пора, — сказала женщина, даже не улыбнувшись. — Ваши кони расседланы. Ваш слуга накормлен и спит, наверное; на небе тучи, дождь собирается, скоро совсем будет темно.
— Мое дальнейшее пребывание тут, бросит тень на вашу честь. Я должен ехать.
— Ничего вы не должны, а о своей чести я все уже выслушала двадцать лет назад, и ничего нового о себе я не услышу.
Женщина говорила спокойно и твердо. Перечить ей было бы не вежливо.
— Вам подготовлены покои, — произнесла фрау Анна.
— Спасибо, — ответил солдат.
Но дело было в том, что были некоторые нюансы, о которых он не готов был говорить с благородной дамой, а вот она, видимо, была готова:
— В вашей комнате, — продолжала женщина. — Есть ванна с водой. Я слышала, вы моетесь каждое утро, и уборную вам искать во дворе нет нужды, она прямо в вашей комнате.
Солдата бросило в жар, ему было неудобно. Он смотрел на женщину, глупо улыбаясь, а она смотрела на него и улыбаясь с вызовом. Волков думал, как сказать ей, что без посторонней помощи он даже не может снять бригантину и сапоги и поэтому он произнес:
— Тем не менее, мне нужен будет мой слуга.
Женщина продолжала улыбаться, видя его замешательство и ответила:
— Не волнуйтесь, я помогу вам снять ваш доспех. Кстати, вы его всегда носите?
— Всегда, это привычка, — отвечал он растерянно.
Волков еще больше смущался, а она продолжила:
— И сапоги тоже.
— Сапоги? — рассеяно переспросил солдат.
— Да, сапоги, иногда граф приходил пьяный и валился на кровать прямо в сапогах. Я не звала слуг, все делала сама.
Солдат почувствовал себя неуверенно. После последней фразы красивой, богатой и благородной женщины он уяснил для себя одну вещь: он зачем-то был нужен ей. А что благородной женщине может быть нужно от солдата? Только одно — меч. И это плохо. Или еще одно — нож. И это еще хуже. Вся приятная томная расслабленность и легкое опьянение исчезли мгновенно, и сейчас Волкова волновал только один вопрос: она кого-то боится, или ей надо кого-то убить? А кого может бояться благородная дама в своем замке? Либо того, кто здесь в замке, что маловероятно, либо того, кто может сломать игрушечные ворота игрушечного замка. Ну, а если ей надо кого-то зарезать, то явно это не простолюдин. Простолюдина она могла бы убить при помощи слуг.
Он молчал, стоя у стола, а она сидела за столом и смотрела на него неотрывно. Ждала. А вот ему меньше всего хотелось ввязываться в какие-то дрязги местной знати, ему и своих дел было достаточно и он произнес:
— И все-таки мне лучше будет откланяться.
Она встала, ее красивое лицо было уже не столь радушно:
— Ну что ж, поступайте, как считаете нужным, — произнесла фрау Анна холодно. Но помимо холода в ее словах чувствовалось еще и раздражение, а может быть даже и отчаяние.
«Слава Богу, что все так закончилось, — подумал солдат. — Без угроз и посулов. Сейчас найду Ёгана, оседлаем коней и доедем до монастыря, где я буду ломать ворота, пока мне их не откроют».
Он поклонился, повернулся и пошел к выходу, но услышал торопливые шаги и шелест юбок, и понял, что все вовсе не закончилось, а только начинается. Быстро догнав его, госпожа Анна сделала то, что не делала до нее ни одна благородная женщина. Она взяла его за руку. Остановила, развернула к себе, заглянула в лицо и тихо заговорила:
— Ну, куда вы поедете? На улице ночь!
Она стояла так близко, что Волков чувствовал ее дыхание на своем лице.
— До замка барона вы даже за полночь не доберетесь.
Конечно, она была права, но он не собирался ехать в Рютте, он готов был переночевать в монастыре, но теперь солдат был уверен, что женщину что-то тревожит, он стоял и смотрел на нее в упор, а она продолжала:
— Ну куда вы поедете? Поглядите в окно, там облака, ночь, там пальцев на вытянутой руке не видно, оставайтесь, на улице, кажется, дождь пошел.
Она смотрела на него выжидающе. Ждала его решения. Почти не дышала и крепко держала его за руку. А Волков прекрасно понимал, что лучше ему уехать, и побыстрее. И он произнес:
— Хорошо, я останусь.
Она обрадовалась, потянула его к столу, взяла канделябр со свечами и за руку повела его вверх по лестнице, в покои. Но не в свои, а в те, что предназначались ему. Здесь было тепло и уютно, на полу лежал толстый ковер. Медная ванна, стоявшая рядом с камином, была наполнена водой. Солдат попробовал воду. Вода была теплой. Честно говоря, он чувствовал себя неловко, он не знал как вести себя с дамами. Это не крестьянская девка, и не маркитантка, и не дочь трактирщика. А фрау Анна тем временем уселась на высокую кровать и, не стесняясь, подобрала юбки, положила себе ногу на ногу и начала развязывать шнурки на изящном сапожке из желтой кожи, а он стоял и смотрел на ее колени в нитяных серых чулках. Сняв сапог, она принялась за второй, а после проворно скинула платье и осталась в легкой рубашке. Одним движением распустила волосы. Волков стоял истуканом, молчал и таращился, а красивая женщина с удовольствием тряхнула волосами и подошла к нему:
— Давайте снимать доспех.
Бригантина вещь тяжелая, не для пальчиков благородных дам, но на удивление госпожа Анна легко справлялась.
— Фу, ну и тяжесть, — сказала она, бросая доспех на пол. — Я аж устала.
Солдат не любил, когда его амуниция валяется на полу, но поднимать не стал, только меч он поднял с ковра и поставил в головах кровати.
— Сейчас схожу в уборную, и будем снимать сапоги, — абсолютно спокойно сказала женщина и ушла за ширму. — А потом я вас помою, — донеслось из-за ширмы.
Волков продолжал стоять истуканом даже не шевелился, ждал ее возвращения.
⠀⠀
Солдат проснулся. За окном была непроглядная ночь, на столе горели свечи в канделябре. Кто-то тарабанил в дверь. Госпожа Анна простоволосая и испуганная провела рукой по его лицу.
«Ну вот, началось, — подумал Волков, проклиная себя, за то, что остался. — Сейчас мы и узнаем, зачем госпожа Анна оставила нас ночевать».
Ему страшно не хотелось вставать, вылезать из теплой постели. Если и вставать, то только для того, что бы дать в зубы тому, кто ломает дверь, а потом лечь снова. А женщина молча ждала его действий, прижимаясь к нему горячим телом, а Волков знал, что встать придется. Это как перед атакой: никому не хочется лезть в пролом в стене, но все знают, что как только командир заорет, они двинутся вперед. Теперь вместо ора командира кто-то стучал в дверь.
Солдат встал, взял меч. Привычным движением скинул ножны с клинка и двинулся к двери.
— Кто там? — рявкнул он как можно свирепее.
— Это Томас, — донеслось из-за двери.
— Какой еще Томас?
— Это мой управляющий, — сказала фрау Анна, выскочив из постели, спешно надевая платье.
Солдат открыл дверь и увидел мужчину, который привозил ему приглашение от госпожи.
— Что тебе? — спросил Волков.
— Они приехали, — отвечал Томас с заметной долей тревоги.
Томас посмотрел на госпожу, ожидая ответа от нее, но та только одевалась и молчала.
— Кто «они»? — уже жестче спросил солдат.
— Разбойники, — как-то невнятно ответил управляющий.
— Слуга мой где?
— Он тут, со мной, — сказал Томас.
— Я здесь, господин, — донеслось из-за двери.
— Одеваться, — коротко произнес Волков, садясь на кровать.
Пока Ёган помогал Волкову надеть сапоги, госпожа Анна не ленилась, помогала ему надеть рубаху.
— Руку бинтовать будем? — спросил Ёган. Он был встревожен или даже напуган.
— Нет, бригантину давай, — отвечал Волков спокойно и, глядя на госпожу Анну, спросил: — Так что это за разбойники?
— Это… — Она стала помогать Ёгану надевать на Волкова бригантину. — Это нехорошие люди.
— А имена у них есть? Сколько их? Чего они хотят?
— Их семеро, — сказал Томас.
— И кто они? — настаивал солдат, но ему опять не ответили ни госпожа Анна, ни Томас.
— Ясно, — он встал.
Ёган затянул на нем пояс и вставил в ножны меч.
— Сколько у вас людей?
— Двое, — тихо сказал госпожа Анна. — Всего двое, но и они старики. Их сюда прислал старый граф десять лет назад.
— Оружие в замке есть?
— Есть какое-то у них, — тихо сказала женщина, она стояла рядом сильно и волновалась, ломая руки.
— Оружие есть?! — заорал солдат в лицо Томаса. — Арбалеты в замке есть?!
— Да-да, у нас есть один арбалет.
— Мне его несите и поднимайте челядь. Всех во двор. Всем факела и лампы раздать, чтобы светло было, ясно?
— Да, господин, — кивнул Томас. — Сейчас все сделаем.
— И воинов ко мне, хочу на них поглядеть. Ёган, ты со мной. Найди самый большой щит и будь у меня за спиной, ни на шаг от меня.
Ёган и Томас быстро ушли.
— Так вы мне скажете, кто это? — спросил солдат, обращаясь к госпоже Анне. — Это не любопытство. Мне нужно знать, с кем мы воюем.
Но женщина молчала и даже отвернулась от него.
— Кто это? — не отставал Волков. — Дезертиры? Банда лесных грабителей? Барон-разбойник? Кто?
А она опять не ответила. Волков вздохнул, взял со стола канделябр и вышел. Во дворе замка было людно. Перепуганная и заспанная челядь с факелами и лампами. Некоторые были с вилами. В общем, то еще воинство. Среди них, у ворот, было два настоящих воинов. В добрых стеганках, в шлемах, с копьями, с тесаками. Люди уже поседели за военным делом, но были еще крепки. Они подошли к нему сами.
— Здравы будьте, господин.
— И вам здоровья. Кто за воротами? С кем воюем, знаете?
— Так с графом, — сказал воин с седыми вислыми усами.
— С графом? — переспросил Волков. — С каким графом?
— Так с нашим, поскудником.
— С каким графом, не пойму.
— С графом Максимилианом.
— Что за дурь? — удивленно произнес Волков и в этот же момент услышал сильный удар в ворота.
— У них, что там, таран?
— Вроде, прошлый раз грозились принести таран, — сказал второй стражник. — Сломать ворота обещали.
— А что ему нужно-то? — не преставал удивляться солдат, теперь он понимал волнение прекрасной госпожи этого дома.
— Да кто ж его знает? Куражится, сопляк.
Тут снова раздался удар в ворота, а после послышался крик:
— Открывай ворота, старая шлюха!
— Это что, граф так орет? — спросил Волков.
— Вряд ли, — сказал усатый, — кто-нибудь из его дружков.
— Ясно. Ты, — он ткнул пальцем в одного из воинов, — к воротам. Смотри, как там они. Ты, — ткнул в усатого, — со мной на стену.
— Так что, биться будем, — спросил стражник, что шел к воротам.
— С графом?! Со здешним хозяином всего? Да ты ополоумел, братец, — ответил солдат и пошел на стену.
По пути его догнали Ёган с небольшим щитом и копьем, не совсем уместным на стене, и Томас с арбалетом и пучком болтов. Солдат остановился у одного из мужиков, который держал факел, забрал у Томаса арбалет, и при свете факела осмотрел его. Арбалет был старый, крепления были не плотные, тетива чуть трухлявая, из него можно было стрелять, но вот точность, скорее всего, была бы не велика. Солдат отобрал у мужика факел и отдал его Томасу, и они четверо полезли на стену. Раздался еще один удар, на этот раз сильный, с хрустом, послышался смех и снова кто-то закричал:
— Старая потаскуха, лучше открой ворота по-хорошему, все равно мы их сломаем.
Мужчины поднялись на стену, и Волков увидел, что происходит у ворот. Солдат повернулся к Томасу и сказал:
— Так сколько ты говорил этих людей?
— Семеро, — ответил тот.
— А их сколько? — продолжал Волков.
Людей под стеной было девять, четверо с факелами сидели на лошадях, а пятеро, с небольшим бревном, ломали ворота с пьяным смехом. Для них все это было веселье, развлечение.
— Я ошибся, — произнес Томас.
— Из-за таких ошибок всегда гибнут люди, — назидательно сказал солдат и сунул Томасу арбалет. — Натягивай.
Сам принялся рассматривать нападающих, а рассмотрев, крикнул:
— Кто вы такие и что вам надо?
Люди от неожиданности бросили бревно и стали смотреть вверх, те, кто сидели на лошадях — тоже, но вряд ли они, что-либо видели. Волков кричал из темноты, а он их видел всех в свете их же факелов.
— А кто спрашивает? — крикнул один из них звонким, мальчишеским голосом.
— Я, Яро Фольков, коннетабль барона фон Рютте.
— Что это за имя — Яро? Я так пса зову, — крикнул один из них.
— А это и есть новый пес фон Рютте, — добавил другой.
— А вы знаете, коннетабль, — закричал третий, — что два ваших предшественника сдохли за полгода.
— Знаю, — ответил Волков. — Один из них погиб в бою как храбрец на моих глазах.
— Коннетабли этого дурака, фон Рютте, дохнут, словно свиньи от чумки, — произнес тот же голос и все засмеялись, а шутник продолжил. — Кажется, сегодня пришел конец и третьего коннетабля.
— Пусть тот, кто назвал моего барона дураком, назовет свое имя, — крикнул солдат.
— Перебьетесь, — крикнул кто-то. — Много чести.
— Назовите свое имя, или я объявлю вас трусом, — настоял Волков.
— Среди нас нет трусов, — уже серьезно крикнул один из нападавших.
— Да неужели? А как называются люди, нападающие на дом беззащитной женщины, да еще и скрывающие свои имена?
— Назовитесь ему, — повелительно сказал серьезный голос кому-то.
Один из всадников, державших факел, подъехал чуть ближе к стене и крикнул:
— Я фон Ленц. И если нужно, я повторю свои слова фон Рютте в лицо.
— Вам не стоит утруждать себя, ваши слова я передам барону сам, и мне почему-то кажется, что он захочет проверить, так же остер ваш меч, как ваш язык.
— Это если ты переживешь сегодняшнюю ночь, — крикнул кто-то.
А сам фон Ленц заорал:
— Не смейте меня пугать! Я не боюсь вашего барона!
— Что вам и вашим друзьям здесь нужно? — спросил Волков.
— Мы пришли потолковать со старой шлюхой, — отвечал фон Ленц дерзко. — А, может, и зарезать какого-нибудь тупого коннетабля.
Молодые люди опять засмеялись.
Солдат молча взял у Томаса уже натянутый арбалет. Арбалет был стар, и крепления ослабли, солдат уложил болт ровно, аккуратно. Болт был плохо струган. Но других арбалетов и болтов у него не было. Его левая рука была слаба, и он положил арбалет на выступ стены. Слабая рука, старый арбалет, кривой болт… Шансов сделать точный выстрел немного. Но он был одним из лучших стрелков в гвардии герцога, и до цели было всего десять-двенадцать шагов. Фон Ленц сидел на лошади ровно и держал факел, который прекрасно его освещал.
— Господин коннетабль, — произнес Томас испуганно, — не делайте этого.
— Заткнитесь, — рыкнул солдат, даже не глянув в его сторону, и нажал спуск.
— Ах, черт! — Вскрикнул фон Ленц и выронил факел.
— Что там?! — Крикнул кто-то.
Один из пеших поднял почти угасший факел и закричал:
— Тут арбалетный болт!
Всадники подъехали ближе и стали рассматривать факел, древко которого пробил болт.
— Натяни, — сказал Волков, протянул Томасу арбалет и закричал вниз: — Фон Ленц, если вы или кто-то из ваших дружков при мне оскорбит женщину — клянусь Господом нашим, он получит болт либо в брюхо, либо в башку. — В кругу нападающих началось движение, они собрались в кучку, стали переговариваться, они уже не собирались ломать ворота, садились на лошадей.
— Уезжают, — обрадованно произнес Ёган.
— Похоже на то, — сказал старый воин, — арбалет им не понравился.
Но они ошибались. Один из всадников подъехал к стене и крикнул.
— Эй, коннетабль, вы нас тут чуть трусами не обзывали, а сами стреляете из-за стены из арбалета, а как насчет меча? Есть у вас меч? Или вы только на стене с арбалетом храбрец?
— Меч у меня есть, но он у меня всего один, а у вас их девять.
— Восемь мечей останутся в ножнах.
— А кто это говорит? Ваше имя!
— Меня зовут фон Тиллер.
— Это будет поединок?
— Да, — ответил фон Тиллер.
— Пусть остальные господа подтвердят, что это будет поединок.
— Это будет поединок! — Крикнул один из нападавших.
— Кто это сказал? Кто говорит один за всех? Пусть назовет свое имя!
Но ему никто не ответил.
— Тот, кто говорил за всех, пусть назовет свое имя, — настоял солдат.
— Мое имя Максимилиан фон Шлоссер. Я говорю, что никто не обнажит меча кроме Тиллера, это будет поединок.
— Хорошо, я принимаю ваш вызов, фон Тиллер, — произнес солдат и крикнул во двор: — Откройте ворота графу и его друзьям.
— Вы с ума сошли? — прошептал Томас. — Они вас убьют.
— Успокойтесь, — сухо ответил Волков и начал спускаться во двор.
Там, внизу, у лестницы, его за руку поймала госпожа, зашептала испуганно:
— Не открывайте ворота, прошу вас.
— Не волнуйтесь, идите в свои покои, они вас не тронут.
— Я знаю, но они убьют вас.
— Они дали слово, они рыцари.
— Они пьяные юнцы.
— Не волнуйтесь.
— Они все с детства упражняются с оружием.
— Они упражняются с оружием, а я им воевал.
Он поглядел ей в лицо. Было темно, но на женском лице даже в полутьме читалась тревога.
— Идите к себе, все будет хорошо. — Он погладил ее по волосам.
— Я никуда не пойду, — заупрямилась она.
— Тогда спрячьтесь, чтобы они вас не увидели.
— Хорошо.
Во двор замка въехало девять всадников, все они были молоды, в возрасте от шестнадцати до двадцати лет. Дворня с факелами и лампами стояла ни жива, ни мертва. Солдат ждал их молча, стоял, уперев руки в бока. Сзади него стоял Ёган с арбалетом, Томас с алебардой и два воина, стражи замка. Один из юнцов подъехал к ним и крикнул:
— Это вы коннетабль Рютте?
— Я, — ответил Волков. — А вы, как я полагаю, фон Тиллер?
— Да, я, — чуть заносчиво ответил мальчишка.
— Значит, будем драться?
— Для этого мы здесь. Эй, как вас там, Вильгов или Фольгов, — крикнул один из приехавших юнцов, — а вы рыцарь?
— Нет, — ответил Волков, — я воинского сословья, но из горожан.
— А-а, ясно, ваш папаша бюргер-пузан булочник-пивовар. Теперь нам ясно, что значит «честный поединок» по бюргерски.
— А что вам не нравится? — спросил солдат.
— А то, что на вас бригантина, а на Тиллере шелк.
— Мой отец был шкипер, а не пивовар, а насчет бригантины не волнуйтесь, вашего Тиллера я обещаю не резать ни в грудь, ни в руки.
— Обещаете? — задорно крикнул кто-то из юнцов. — Господа, слышали? Он обещает!
— Обещаю, — подтвердил солдат.
— Господа, — продолжал юнец, — давайте уважим коннетабля и сделаем вид, что слово бюргер чего-то стоит.
Юнцы засмеялись.
— Хорошо, мы вам поверим, бюргер-коннетабль.
Фон Тиллер спрыгнул с коня, вытащил меч. Люди разошлись, образовали круг. Челядь уже успокоилась, им было уже не страшно, даже интересно. Еще бы, нечасто им, простолюдинам, показывали, чем господа отличаются от черного люда. По нескольким движениям, Волков сразу понял, что фон Тиллер не прост и знаком с фехтовальными приемами. Скорее всего, он лучший фехтовальщик из них. Солдат достал меч, размял кисть. Как все это он не любил, кто б мог знать. Ему это давно осточертело. Шелест и свист точеной стали, разминки, волнение перед схваткой. Он мечтал обо всем этом забыть.
«Где бы найти землю, где всего этого нет» — думал Волков, разрабатывая плечо.
— Эй, вы, бюргер-коннетабль, — окликнул его один из юнцов. Это был, наверное, самый молодой из них. — А вы когда-нибудь сражались с рыцарем?
— Да, — крикнул солдат в ответ и зачем-то подошел к юноше. — Но не в поединках, а в настоящих боях. И в последний раз я убил рыцаря.
— Наверное, из арбалета, — с презрением спросил юнец.
— Из арбалета я убил его коня, а его самого я убил алебардой. Вернее, нет, алебардой я его ранил, а убил я его вот этим, — Волков достал из сапога стилет к юноше и показал его. — Он был сильный и смелый человек, у него был герб на щите, не помню, какой. Он вел свой отряд через мост, после того, как я его убил, отряд отступил.
Юнцы уже не смеялись. Многие смотрели на него с ненавистью.
— У вас еще будут вопросы, господа?
— К черту, — крикнул фон Тиллер, — давайте драться.
Волков молча вернулся на свое место и произнес:
— Возьмем щиты?
— Обойдемся, — отвечал фон Тиллер нагло, — или вы без щита не можете?
Солдат конечно и без щита мог обойтись, да вот только очень он не хотел оббивать свой драгоценной меч о другие железяки. Но делать было нечего:
— Ну, без щитов — так без щитов, — произнес он.
— Готовы? — спросил Тиллер. — Защищайтесь.
И тут же… То, что меч фон Тиллера не раскроил ему лицо, было чудом. Это был молниеносный выпад: быстрый, точный. Солдат даже не успел поднял оружие. Его спасло только то, что мальчишка начал атаку издалека и ему удалось просто отшатнуться. Машинально. Лезвие меча рассекло воздух в двух пальцах от лица, и тут же новый выпад. В этот раз фон Тиллер попытался проткнуть ногу, но к этому выпаду солдат уже был готов. Он отвел клинок противника.
Света было предостаточно, Волков хорошо видел юнца. Тот увлеченно и сосредоточенно готовил и наносил удары, не просто удары — серии ударов, и не просто серии — быстрые серии. Да, то был сильный соперник с прекрасной, тренированной рукой. Наверное, он тренировался лет с десяти, а, может, и с восьми. Кто его знает, может, и с шести. В общем, мальчишка знал свое дело. Удар в ногу, удар в ногу, удар в ногу, прямой выпад. Чуть переведет дыхание и снова: удар, удар, удар, выпад. Длинный выпад и хитрый удар. Без всякого снисхождения. И солдату приходилось изо всех сил парировать эту лавину ударов. Да еще чувствуя, что с каждым таким ударом меч, его драгоценный меч может получить еще одну зазубрину и потерять еще часть своей стоимости. Иногда они останавливалась. И тогда в полной тишине зловеще шелестели два острых клинка, соприкасаясь друг с другом. И тут кто-нибудь из юнцов криком подбадривал фон Тиллера. И тот снова кидался в атаку. Снова звенела сталь. Волков в эти мгновенья не думал о том, будет ли этот поединок честным. Он просто думал:
«Дьявол, этот сопляк мне весь меч зазубрит. Сам виноват, таскаюсь с этой игрушкой, тешу беса самолюбия. Давно нужно было его продать и купить простой человеческий клинок».
Он был так спокоен? Да, он был абсолютно спокоен. Несмотря на то, что мальчишка раз за разом пытался нанести удар в кисть руки. Такое хладнокровие вырабатывается годами боев и сражений. Однажды, он не помнил того момента, когда смерть перестала быть такой страшной. Да, смерть перестала пугать, его, хотя это и не значило, что он хотел умереть или искал смерти. Он просто давно смирился с ней, случилось это в одном тяжком деле и звучало это в его голове так: «ладно, ладно, сегодня вы меня убьете, — с еретиками рассчитывать на плен не приходилось, — сегодня я умру, но вы заплатите за мою жизнь вдвое, итак, приступим».
Именно поэтому Волков был спокоен. Сколько бы ни прыгал, сколько бы ни демонстрировал свое мастерство фон Тиллер, солдат знал, что он победит, потому что он ничего не демонстрировал, он сражался за свою жизнь. Поединок длился уже минуту, не меньше. Спутники фон Тиллера, видя, что тот выглядит намного выгоднее, чем его соперник, все более яростно криками поддерживали своего друга. Все остальные явно болели за солдата, но кричать побаивались. Только облегченно вздыхали, когда очередная серия ударов мальчишки оканчивалась ничем. Мальчишка был молод и, судя по всему, мог прыгать до утра, а вот солдат еще не отошел от ран. Он уже чувствовал тяжесть в руке и дышал не так легко, как противник. Все это время он только защищался, и не сделал ни одного выпада. Видя это, малец только все больше и больше наглел, все чаще пытался рубануть по руке, победить так, как побеждает мастер неумеху — ударом в кисть. И при этом он все время улыбался, скалил зубы. После длинного выпада он опять попытался нанести удар в кисть, а солдат принял удар на гарду. И когда тот опять, улыбаясь, сделал шаг назад, готовясь к серии новых ударов, солдат сделал первый выпад — выпад вдогонку. Длинный и не очень красивый внешне, и даже неуклюжий, но быстрый и точный. Клинок вошел в ногу чуть выше колена юнца.
— Ах! — Воскликнул фон Тиллер, отпрыгивая.
— Господи, вы видели?! Он ранил фон Тиллера! — испуганно и звонко выкрикнул один из юнцов. — Кажется…
— Нет, он не достал, — говорил другой.
— Достал, все видели, — зло оборвал третий.
Кровь из раны потекла в сапог, а мальчишка немного удивленно смотрел на рану.
— Фон Тиллер, вы можете продолжать? — спросил его один из своих.
— Конечно, — фыркнул тот с презрением. — Это не рана, это царапина.
Рана была пустяковой на первый взгляд. Кровь из нее текла вполне себе бодро, и Волков знал, что уже через две-три минуты парень будет останавливаться, чтобы перевести дух, просто отдышаться. И чем больше крови будет утекать в сапог — тем дольше будут остановки.
— Фон Тиллер, давайте остановимся, — предложил Волков. — И будем считать, что поединок закончился без победителя.
— Черта с два! — запальчиво крикнул мальчишка. — Поднимайте меч!
И он снова кинулся в атаку, но солдату это все уже надоело. Он парировал удар и снова сделал выпад. Правда, теперь он не колол, а рубанул наотмашь и самым кончиком меча достал противника, рассек ему правую ляжку, и на этот раз крови было намного больше.
— А-а-а! — заорал фон Тиллер и повалился на брусчатку двора, со звоном роняя меч.
— Он, что, убил его?! — раздался звонкий испуганный голос.
Дружки кинулись к фон Тиллеру.
— Он, что, зарубил его до смерти?! — не унимался мальчишка.
— О, мой бог, сколько крови.
— Он убил его?
— Отто, да заткнитесь вы, ради всего святого, иначе я вас сам зарублю.
— Господа, я умираю, да? — от боли фон Тиллер начал стонать. — А-а, дьявол, как больно. Сколько крови!
— Господа, — рявкнул Волков, — расступитесь.
Те расступились, давая ему подойти.
— Огонь мне, свет! — крикнул он, опускаясь на колено перед раненым.
Тут же подбежали люди с факелами, а фон Тиллер продолжал громко стонать, пока Волков осматривал рану.
— Прекратите стонать, — сурово произнес солдат. — Эти раны не стоят таких стонов. Здесь женщины и челядь, они смотрят на вас, ничего страшного в ваших ранах нет, но зашить придется. Ни кость, ни вена не задеты. Монахи вас заштопают, монастырь рядом. Я перетяну вам ногу, и кровь остановится. — Он крикнул, обращаясь к прислуге: — Эй, веревку мне и маленькую палку принесите.
Все было быстро принесено, и он перетянул бедро выше раны. Юнцы собрались, посадили в седло фон Тиллера и, стараясь не глядеть на Волкова, уехали. Воины-усачи закрыли за ними ворота. Все восхищались Волковым, но в восхищениях он особо не нуждался. Он пошел в свои покои. Госпожа Анна ждала его там. Она благоговейно помогла снять ему доспех и сапоги, смотрела на него с восхищением, солдат даже стал смущаться, а она молчала.
«Уж лучше сказала что-нибудь, чем вот так» — думал Волков, ложась в кровать. И, когда он лег, она заговорила, легла рядом, навалилась ему на больную левую руку и с жаром заговорила:
— Двадцать лет, двадцать лет меня оскорбляли все, кто хотел, и ни в ком я не видели заступника. Даже в графе. Он всегда отмалчивался.
Она была так близко, что ее дыхание он чувствовал на своей щеке. Солдат слушал ее с наслаждением. Она была на удивление красива, эта немолодая уже женщина.
— Вы представить себе не можете, какое удовлетворения я получила, когда этот сопляк визжал, обливаясь кровью. Вы мой рыцарь, мой герой, — она нежно гладила его небритую щеку своей мягкой рукой. — Вы первый, кто заставил людей, оскорбивших меня, заплатить за это, и я не забуду этого никогда. Никогда.
Красивая женщина впилась в его губы своими губами.
— Осторожно, сударыня, — сказал солдат и поморщился.
— Что? В чем дело? — она чуть отдалилась.
— Рука, левая рука еще не до конца зажила.
— Ах, вот как.
Она залезла на него верхом и больше не налегала на левую руку. Ее нос соприкасался с его носом, а ее глаза глядели в его глаза.
— Так лучше? — спросила она.
— Так прекрасно, — ответил он и опять подумал о юной госпоже из Рютте.
⠀⠀
Утром шел дождь. Ёган оседлал коней, забинтовал Волкову руку, помог надеть бригантину и поверх застегнул плащ.
— Хорошо б тут еще остаться, — начал он.
Солдат не желал развивать этот разговор и молчал, а Ёган желал и продолжил:
— Здесь-то получше будет, чем в Рютте.
Волков продолжал молчать.
— И кормят здесь отлично, да и народец поприветливее.
Он помог сесть солдату на коня.
— И спал я сегодня на кровати, — не унимался слуга.
Волков начал раздражаться. Он поудобнее уселся в седле, поправил плащ и увидел фрау Анну. Она вышла на балюстраду, что вела из ее покоев, стояла и смотрела на него. Она была прекрасна. Солдат поклонился, в ответ она тоже улыбнулась ему и заметно кивнула. Ёган увидев ее, тоже поклонился и продолжил многозначительно:
— А я вот думаю, что не плохо бы было здесь пожить подольше.
— Ты поел? — сухо спросил солдат.
— Ага, еще как, — ответил Ёган.
— Вот и будь доволен тем, что есть, и не гневи Бога вечными хотелками, а то и того, что есть, не будет.
Ёган на секунду опешил от такой мысли и, чуть подумав, произнес:
— И то верно, спаси меня Господь от вечных желаний.
И тут к ним подошел Томас, управляющий господи Анны, он поклонился и произнес:
— Господин коннетабль, госпожа моя изъявила желание помочь вам в деле проведения аудита в поместье Рютте.
— Да? — солдат проявил интерес. — Видит Бог, я бы не отказался от помощи.
— Мне известны люди, знающие толк в подобных делах. Сами они юристы, оценщики и бухгалтера. Они оценивают стоимость поместий при закладах и при продажах земли, и посему сведущи во всех тонкостях.
— Прекрасно, — произнес Волков. — Они мне очень нужны.
— Моя госпожа просила помочь в этом хлопотном деле меня.
— Я буду вам признателен, — сказал солдат, впервые назван Томаса на «вы».
Тот это заметил:
— Я готов начать дело и вызвать людей, но сии господа попросят за свою работу серебра.
— Странно было бы, если бы это было не так. Вы же сказали, что они юристы. И сколько их будет?
— Обычно работают они вчетвером. И желают получить за свою работу по двадцать талеров.
— По двадцать талеров? — ужаснулся солдат.
— Да, но они того стоял, господин коннетабль. После аудита вам эти деньги вернутся сторицей.
— Не мне, а барону, — невесело произнес Волков.
— Да-да, барону, — согласился Томас. — Так что, звать мне господ юристов и бухгалтеров.
— Зовите, если они согласятся работать за десять монет каждому.
Томас помолчал, подумал, покивал головой и произнес:
— Согласятся, у них сейчас нет работы.
— Осталось вытрясти сорок монет из барона, — невесело произнес солдат.
— Таким как вы все под силу, — ответил Томас, поклонился с достоинством и ушел.
А солдат еще раз улыбнулся госпоже Анне, все еще стоявшей на балюстраде, помахал рукой, и выехал из замка.
— Десять талеров, — не то восхищался, не то возмущался Ёган. — Мужику за такие деньги, почитай три года работать. Почему так?
— Потому что они грамотные, а среди дурней ученый цены не имеет. Он бесценен, потому и плату требует большую.
— Несправедливо это, — не унимался Ёган. — Вот сколько дней он работать будет?
— Не знаю.
— Но не год же?
— Ну, не год.
— Несправедливо все устроено.
— Знаешь что?
— Что?
— Держись-ка от меня подальше, — сказал Волков.
— А чего? — ответил Ёган недоумевая.
— Да ничего, ноешь все время, дразнишь Господа, вот хлопнет он тебя молний и меня еще заденет.
— А что, я не прав? — не сдавался Ёган.
— Конечно, неправ. Был бы ты прав, то ночью бы не я, а ты вызвал на поединок фон Тиллера.
— Так он бы меня зарезал!
— Вот именно, потому что мужику — мужицкое, господину — господское, а император, так он вообще помазанник божий. Или ты против? — солдат в упор посмотрел на Ёгана.
— Нет, не против, — нехотя согласился тот. — Только все одно — мужику тяжелее всех.
— Да? Так шел бы в солдаты, там легко, сытно, а главное быстро.
— Что быстро? — спросил Ёган.
— Да все быстро, пику в брюхо или стрелу в башку, и все, прямиком к Господу.
— А вот зато барону легко, живи, не хочу.
— Да неужели? — усмехнулся солдат. — Война тридцать лет идет, сколько ты лет на войне провел, а?
— Ну, нисколько.
— А барон десять лет. А сколько у тебя сыновей на войне сгинуло?
— Да малы мои сыновья на войну ходить.
— А у барона один уже сгинул на войне, а второй еще пешком под стол ходит, а уже воевать учится.
— Все одно несправедливо все устроено, — упрямствовал Ёган.
— Отъедь-ка от меня подальше, пока Господь в тебя молнией не хлопнул.
И прямо в этот момент в болотах ближе к реке сверкнула молния, и до них докатился гром.
— Вот, предупреждал же тебя, дурака, — сказал Волков.
— Да зачем же вы про молнию вспомнили? — испуганно произнес Ёган, осеняя себя святым знамением.
— Отъедь от меня, искатель справедливости.
— А чего? Я ничего.
— Отъедь, говорю, подальше.
— Господи, да святится имя твое, при приидет царствие твое…
— Ага, замолился, дурак, давай, давай.
— Да чего вы меня пугаете?
И тут Волков остановил коня, стал вглядываться в дождь:
— А кто это там?
— Где? — спросил слуга.
— Вон, люди на дороге.
— Так собака у них. Это наши люди, наш Клаус и собака его.
— Поехали к ним, да держись от меня подальше.
— Да чего вы меня пугаете?
Два стражника барона, что охраняли Клауса, были весьма невеселы. Промокли насквозь, и, видимо, за глаза проклинали коннетабля, который дает такие глупые задания, но в лицо коннетаблю только вздыхали и хмурились.
— Ну, так порадуешь чем-нибудь? — спросил солдат.
Егерь тоже был не весел:
— Так нечем, господин, — без энтузиазма отвечал тот.
— А следы-то хоть есть?
— Да где там, дождь без конца, собака устает быстро.
— Знаешь в болоте остров с березами?
— Тот, что в конце дороги?
— Тот, — кивнул солдат. — Его из замка госпожи Анны видно.
— Так знаю.
— Там ищи. Госпожа Анна два раза этого человека видела, он там по болотам бродит.
— Ну, что ж, — невесело сказал Клаус. — Поищем, раз так.
— Да уж найди что-нибудь, — назидательно произнес Волков и поехал в Рютте.
⠀⠀
— Яро, какого черта? Я дважды посылал за вами! Где вы были? — барон обрадовался, увидев Волкова.
— Ищу этого уродца холерного.
— И что? Нашли?
— Нет, пока ничего.
Волков прошел по залу и, не дожидаясь приглашения, сел рядом с бароном. На столе был только один кубок, это был гнутый кубок барона. Барон налил в него вина и подвинул его Волкову.
— Нет, с утра не буду, дел много.
— Пейте, там вина всего четверть, для вкуса.
Волков отпил, вина и вправду было немного.
— Вы поедете к аббату? — напрямую спросил солдат барона.
— Да пошел он к черту! А зачем?
— Если поедете, он даст нам монахов для аудита имения.
— Да к дьяволу этого заносчивого попа, — отвечал барон с раздражением.
— Что вас так злит?
— Да ненавижу этих попов. Ходят, рубищем своим хвастаются, а у самих сундуки серебра, собрался весь свой монастырь перестроить — с жаром заговорил барон, — а откуда деньги? Мой трактир забит всякими поденщиками да подрядчиками. Поденщики со всех окрестных графств съезжаются, а поп всем платит серебром.
— Это не повод их ненавидеть. Это повод подзаработать. Езжайте к аббату.
— Черта с два.
— Я пойду с вами, если хотите.
— Я не буду унижаться. Даст еще и свою лапу лобзать, так я на нее плюну.
— Я обговорю заранее, чтобы не давал вам руку для поцелуя.
— И что б не называл меня «сын мой», — капризничал барон.
— Я обговорю и это.
— Я ему не сын.
— Я понял.
— И я не собираюсь стоять, и выслушивать его нравоучения. Я уже выслушивал их от него, с меня хватит.
— Вот как? — Волков заинтересовался.
— Да, так, — барон взял у Волкова кубок, отпил и вернул обратно. — И это было прилюдно! — барон поднял указательный палец вверх и повторил, — прилюдно! При моем графе! При дамах! При слугах, — барон уже орал. — Он при слугах отчитывал меня!
Солдат вздохнул, он понял, что вариант с аббатом отпадает:
— Хорошо, если без аббата, то пригласим людей из города.
— Отлично! — воскликнул барон. — Вы их знаете?
— Нет, но их знает управляющий госпожи Анны. Он сказал, что пригласит их.
— Вот и отлично, — произнес барон удовлетворенно и тут же настороженно спросил:
— А вы что, знаете управляющего фрау Анны?
— Да, познакомились.
— Где?
— Я был с визитом у госпожи Анны.
— Что еще за визит? Она вас приглашала?
— Да, мы познакомились на похоронах.
Волкову не хотелось рассказывать о ночном инциденте.
— И что, она вас пригласила?
— Да.
— Вы ночевали в замке?
— Да.
Барон смотрел на Волкова с подозрением.
— Госпожа Анна нуждалась в услуге, и я ей ее оказал.
— Что еще за услуга?
— Я не уполномочен распространяться.
— Какого черта, Фольков! — заорал барон. — Вы на кого работаете?!
— На вас, барон, но после услуги, которую я оказал госпоже Анне, ее управляющий согласился помочь нам провести проверку имения.
— Так, что за услуга? — не отставал барон. — Можете сказать?
— Я б не хотел говорить по этому поводу, к нашим делам это не имеет отношения.
— Что, честь дамы? — барон уже откровенно злился.
Солдат не ответил.
— А я смотрю вы ловкач, Фольков, — продолжал барон как то неодобрительно.
— Я ловкач? Вот уже не считал себя таковым.
— Уж очень быстро вы заводите знакомства и друзей.
— Сегодня ночью я завел себе кучу врагов, взамен же не заработал ни крейцера. Вряд ли меня можно считать ловкачом.
— Что еще за враги?
— Надеюсь, вас это не коснется.
— А может коснуться?
— Может быть.
— Моя репутация?
Волков покосился на него:
— Вашу репутацию в графстве уже ничего испортить не может.
— А-ха-ха! — радостно подпрыгнул барон, он был с этим, кажется, согласен. — Так что там было? Расскажете?
Солдат подумал, что рано или поздно слухи дойдут до барона, и что будет лучше, если он расскажет все сам. Он рассказал, только без подробностей.
— Вы мерзавец, Фольков! — орал барон. — Какого черта?! Какого черта, почему вы сразу не рассказали мне об том?!
— А что здесь такого? — удивлялся солдат. — В чем дело, барон?
— А в том, что дама просила у вас помощи.
— Она не просила меня о помощи, она пригласила меня на ужин. Я вообще не хотел ехать.
— Ах, дьявол, — барон вскочил. Стал бегать от стола к камину и обратно. — Вот дьявол, — он подбегал к столу, делал глоток из кубка и подбегал к камину. — Как я хотел быть этой ночью с вами и резать соплякам ляжки. Вот разбойники! Мерзавцы! И что? Значит, молодой граф был с ними?
— Я его видел впервые. С чужих слов это был он.
— А вы молодец, Яро. — барон подбежал к солдату и начал хлопать его по больному левому плечу. — Вы — мое лицо, мой представитель и вели себя достойно.
Он, наконец, остановился и уставился на Волкова.
— А вы не ранены?
— Если вы еще раз хлопните меня по плечу, буду ранен.
— Ах, простите, простите, но вы какой-то серый.
— Не спал почти две ночи.
— Ясно, сейчас мы пообедаем, и пойдете отдыхать.
— Сначала нам надо решить вопрос с аудитом, а потом пообедаем.
— А что тут решать? Этот управляющий госпожи Анны сказал, что поможет. Вот пусть и помогает.
— Да, но он сказал, что людям из города потребуется сорок монет.
— Талеров?
— Талеров.
— С этими управляющими всегда так. Вечно им нужны талеры, — барон скривился. — А что это за люди из города?
— Два бухгалтера, два юриста.
— Ну да, как же без юристов. Как же без этой сволочи. Без них сейчас никуда. Все концы в лапах этой грязной своры. И сколько, вы сказали, они хотят?
— Сорок талеров.
— Отлично, пусть едут. Начинайте работать.
— У вас, что, есть такие деньги? — с недоверием спросил солдат.
— У меня есть четыре аршины доброй пеньковой веревки. Как выполнят свою работу — я предоставлю им веревки и перекладины.
— Так у вас нет денег?
— Только те, что я обещал вам. Хотите уступить из своих?
— Так у вас вообще нет денег?
— Ни пфеннига.
— Значит, придется взять в долг. В счет будущего урожая. Это нужно сделать, — убеждал солдат барона, — нужно провести аудит.
— Нет у меня денег, и занять я не могу. Я уже назанимал на два года вперед.
Солдат опешил. Со слов аббата и священника, барон был жадным скрягой, а на самом деле он был нищим.
— И сколько же вы должны? — наконец спросил Волков.
— Черт его знает. И еще и мой управляющий. Я просто просил принести мне денег, когда были нужны. Он приносил, я подписывал бумаги. Потом еще подписывал бумаги, чтобы погасить проценты. Черт их знает, что там были за проценты. В общем, управляющий говорит, что мы уже должны на два года всех сборов с имения.
Барон замолчал. Солдат тоже молчал, сидел ошарашенный. Наконец, барон не выдержал.
— Ну и что вы думаете?
— Думаю, что теперь нам обязательно нужно провести аудит имения, и думаю, где нам взять сорок талеров.
— Сначала вам нужно отдохнуть.
— Позже, — солдат встал.
— Куда вы? Я распорядился об обеде.
— Позже.
Солдат вышел из зала.
⠀⠀
Он заскочил в донжон, где на кухне нашел Ёгана и сержанта, приказал сержанту собрать людей, чтобы осмотреть водяную мельницу, а Ёгану приказал принести ему какой-нибудь еды в его покои, сам пошел поваляться хоть немного. В башне воняло кошками, и он опять встретил там мальчишку.
— Ты опять тут? Что ты тут делаешь?
— Кота ищу, господин.
— Найди своего кота и повесь. Тут от него уже дышать невозможно.
— Да надо бы, совсем отбился от рук. Крыс не ловит, только на кухне ворует.
Волков поднялся на этаж, где располагались его покои. Несмотря на окна, здесь воняло еще сильнее. Он решил открыть дверь, ведущую на стену, и увидел женщину. Та шла по стене и несла горшок. Это была очень высотка женщина, с него ростом, в зеленом платье доброго сукна с кружевными манжетами. На голове у нее был старомодный двурогий головной убор замужней дамы. Солдата она не видела, она смотрела со стены. Волков подошел к ней ближе, он подумал, что это служанка модой госпожи и, решив проверить это, сказал на ламбрийском:
— Buongiorno, signora[10]!
Женщина вздрогнула и уставилась на него удивленно и ничего не отвечала. Невыразительное, блеклое ее лицо было полно неприязни. Грудь ее была по моде затянута так, что о ней и помина не было, а плечи ее были широки как у солдата. Она вообще мало походила не женщину.
— Ciao, come va, signora?[11] — Продолжил Волков в чуть фамильярной форме.
Женщина выплеснула содержимое горшка со стены, повернулась и пошла.
— La signora non andare via! — Крикнул он. — Attendere[12]!
Она не ответила. Дойдя до двери донжона, женщина бросила на него недобрый взгляд и шумно захлопнула дверь.
— Ну, вот и пообщались, — произнес Волков и пошел к себе. Тут же, напротив своей двери, он опять увидел мальчишку.
— Опять ты?
— Кота ловлю, — доложил тот.
— Я тебя предупреждаю, если увижу твоего кота — со стены его скину.
— Это бестолку все, господин. — Заявил мальчишка. — Я его уже скидывал. Уж если вам угодно, господин, вы его мечом рубаните, вора этого.
— И рубану, а то вони от него, аж глаза режет.
— Это у вас с непривычки, — объяснил мальчик.
— Я тебя предупредил. И не закрывай дверь, что ведет на стену — пусть проветривается.
Солдат пошел свою комнату. Комната ему нравилась всем, кроме одного — она запиралась только изнутри. Но это сейчас его мало заботило. Он кинул свой мокрый плащ на пол и, не снимая сапог, завалился на роскошную кровать и почти сразу заснул.
⠀⠀
Долго ему поспать не удалось — его разбудил Ёган. Обжигаясь, он ставил горшок на стол.
— Господин, я еду принес, да и сержант уже людей собрал.
Вставать Волкову совсем не хотелось, но больно уж из горшка хорошо пахло.
— Что там?
— Бобы со свининой — вкуснятина.
Да, это было вкуснятина, но вставать все равно не хотелось, не хотелось надевать сырой плащ и идти на улицу, лезть на коня, куда-то ехать.
— Коней седлал?
— Так я их не расседлывал.
— Дурак. Вот на тебя бы седло напялить и не снимать полдня. Хорошо бы тебе было?
— Так она же лошадь, скотина привычная.
Волков встал, взял горячий горшок, съел пару ложек бобов. Жаль, времени наслаждаться не было. Он быстро проглотил горячую еду, и они пошли во двор.
— В следующий раз, если лень расседлывать коня, то хоть подпругу ослабь, — раздраженно учил слугу солдат.
— Ну, буду, — обещал Ёган.
Сержант и шесть его людей уже ждали во дворе.
— Двоих на ворота, остальные с нами, — сказал Волков, садясь на коня.
— Хорошо, — крикнул сержант.
— Далеко до мельницы?
— Да не очень. Рядом за мостом.
⠀⠀
Мельник был в ужасе. Широко раскрыв глаза, он таращился на коннетабля и пытался говорить:
— Господь свидетель, — мямлил он. — У меня ни зерна, ни муки нету. Ничего нету. Все по долгам забирает управляющий.
Солдат глядел на него и на его семью, стаявшую тут же. Жена и пятеро детей — все до единого, включая мельника, тщедушные, босые и в ветхой одежде.
— Я же говорил управляющему, — говорил мельник, — вода высокая. Высокая. Мелю мало, только для монахов. Поэтому и подать с прошлого года не платил. Чем же платить, когда нечем?
Солдат продолжал молча глядеть на этих людей, не слезая с лошади.
— Я ж подписал все бумаги, которые управляющий давал.
— А ты грамотный что ли? — наконец спросил Волков.
— Да не шибко, — отвечал мельник. — Цифры знаю, слова не очень.
— И сколько же твой долг?
— Управляющий сказал талер да двадцать семь крейцеров. — Мельник вздохнул. — Так то за прошлый год, а за этот даже не знаю.
— Обыщите всю мельницу, — произнес Волков.
— А что искать-то, — спросил сержант.
— Не знаю.
— Вы бы, господин, сказали, что надобно, я бы сам все показал.
Стражники пошли в мельницу и в дом, а Ёган произнес:
— А раньше он был упитанный, мельник-то. С мужиками говорил — через губу не переплевывал… А сейчас-то истощал. И спесь-то прежняя послетела.
— Ты хлеба с кухни взял? — спросил у него Волков.
— Брал. И хлеб, и сыр брал. Поесть хотите?
— Отдай детям.
— Чего это? — возмутился Ёган. — Не помню я, что б мельник мужицким детям хоть горсть муки забесплатно дал.
— Отдай, — твердо сказал солдат.
— Ну, что ж, — Ёган подъехал к семье и, не слезая с лошади, дал старшему четверть хлеба. — Держи, поделись с малыми.
А сыр давать не стал. А солдат не стал настаивать — сил не было.
Мельник продолжал что-то бубнить про высокую воду, и что мужики не ездят к нему молоть, а ездят на ветряную, и что когда вода сойдет, то он долг вернет, но солдат его не слушал. Он оглядывался по сторонам и, увидев что-то, спросил:
— А та тропка куда ведет?
— К затону.
— И лодчонка у тебя есть?
— А как же не быть-то? Есть.
— И сеть имеешь?
— И сети, и вентеря.
— А когда ставил?
— Все время ставлю.
— Раков ловишь?
— Ловлю.
— То есть, есть чем поживиться, раков кушаешь.
— Только за счет рыбы, раков, нутрий и живу, а раков не кушаю, шибко дорогие, либо барону, либо в трактир везу. А на деньги хлеб детям покупаю. Раки нам не по карману, господин.
Солдат и так это видел, даже если мельник и хитрец, и скрывал доход от управляющего, вряд ли он своих детей стал бы держать впроголодь.
— А вон та тропа, куда ведет? — Волков указал плетью на тропу, ведущую в лес.
— Там старое кладбище, да и хибара ведьмы нашей, — отвечал мельник.
Солдат глянул на сержанта:
— Какой еще ведьмы?
— Да не ведьма она, или ведьма. Черт ее разберет, вроде не злая она, — ответил сержант. — Старое кладбище по правую руку будет, а ее дом по левую, там она и живет, наш поп ей ближе селиться не велел.
— И что, колдует?
— Да не знаю, девок от бремени избавляет, хвори заговаривает, отвары от бессонницы варит, — сержант чуть наклонился к Волкову и почти шепотом добавил: — и говорят, что приворотные зелья делает из бабьей крови.
Солдат поморщился, слушая его.
— А еще повитухам помогает, — сержант резюмировал, — в общем, не то, что бы ведьма, но вроде ведьма, а вот поп к нам в церкву ее не пускает.
— Надо ее тоже досмотреть будет.
— Сегодня? — невесело спросил сержант.
— Да нет, на сегодня у меня сил нету, две ночи почти не спал.
— Так поспали бы, господин, я бы и сам мельню обыскал, — произнес сержант. — Тем более ничего мы тут не найдем.
— Да знаю я, — вдруг громко и раздраженно произнес Волков. — В письме написано, — он быстро достал бумагу, — что на мельнице. «Сопляк узнал про мельницу, предупредите человека с мельницы», — снова прочитал письмо Волков. — Дьявол, что за человек с мельницы? Как его найти?
— Нет тут никакого человека у меня, — робко пролепетал мельник. — Никого у нас тут нету.
Волков спрятал бумагу в кошель, потер глаза, зажмурился. Он и сам знал, что нет тут никакого «человека» и сказал сержанту:
— Ищите. От чердака до подвала все осмотреть.
— Ясно, — сержант слез с коня и пошел сам руководить осмотром.
⠀⠀
Как и думал солдат, они ничего не нашли. Вообще ничего. Семья мельника была нищей, как не странно это звучало. Отряд вернулся в замок. День клонился к закату и все, о чем мечтал солдат, — это добрый ужин и, стянув сапоги, завалиться в свою роскошную кровать. Но как только они заехали в замок, явился слуга барона Ёган и с поклоном передал приглашения барона на ужин. Отказаться было нельзя. Солдат подумал, что барон захочет выяснить подробности ночного поединка, он, конечно, имел на это право, ведь Волков служил у него. Он кинул плащ Ёгану и произнес:
— Займись лошадьми.
Сам пошел к барону. К его радости, за столом сидела баронесса и молодой барон, а сам барон был почти трезв, это очень обрадовало солдата. Сегодня он не был готов к длинным, пьяным разговорам, поэтому он быстро ел, вел пустую беседу с баронессой, а после извинился, и, сославшись на усталость, ушел. Барон было пытался его остановить, но Волков был непреклонен. На дворе уже стемнело, солдат, мечтая о постели, быстро шел к себе в башню, и, поднявшись на свой этаж, услышал звук, как будто по брусчатке двора цокают подковы. Он подошел к узкому окошку, что выходило во двор, и при свете факелов увидел двух всадников в плащах и капюшонах. Их едва было видно, они остановились у ворот и ждали, пока стражники им их откроют.
— А это кто такие? — задал сам себе вопрос солдат. Но сил выяснять у него не было, и он пошел к себе.
Ёган уже спал на своей лежанке. Волков сначала хотел уже завалится на кровать, но подумал немного, потом вздохнул и Ёгана пнул его в ногу:
— Чего? — спросил слуга просыпаясь.
— Факел бери и пошли на двор.
— Факел? — потянулся Ёган. — А что на двор-то? Там ночь что ли?
— Нет, я днем люблю с факелами гулять.
— И что ж вам неймется? Спали бы вы уже.
— Сейчас выясним кое-что и ляжем. Ты лошадей почистил?
— Почистил, покормил, напоил, кобылу надо в кузню, правую переднюю подкову подправить.
— А что там?
— Да гвоздь вышел, завтра сведу к кузнецу.
— Не забудь.
— Не забуду.
Они спустились во двор и подошли к воротам.
— Не спите? — спросил солдат у двух стражников.
— Нет, господин, за сон сержант накажет.
— А кто сейчас выехал из ворот?
Стражники переглянулись, и не один из них не ответил.
— Глухие что ли? Кто из ворот сейчас выехал? — настоял Волков.
— Так это, — нехотя произнес один, — госпожа выехала.
— Госпожа? — удивился солдат. — А второй кто был? Неужто барон?
— Нет, — стражники опять переглянулись. — Не барон.
— Я знаю, что не барон, — повысил тон солдат. — Потому что господин барон еще, наверное, в зале за столом сидит. Кто выехал из замка?
— Так это… молодая госпожа.
— Ты что, дурень? — Волков костяшками пальцев постучал по шлему стражника. — Куда молодая госпожа может поехать на ночь глядя? И с кем? И зачем?
— Со служанкой своей поехала, с Франческой.
— Пьян ты что ли? Как молодая госпожа без охраны, ночью, может покинуть замок?
— Да не пьян я, — отвечал стражник немного испуганно. — Она часто так делает.
— И все об этом знают? Барон знает?
— Этого мне не известно, а вот сержанту мы еще зимой докладывали, что молодая госпожа одна ездит ночью.
— И коннетаблю тоже докладывали, — добавил второй.
— Ага, и коннетаблю, и старому, и молодому, всем докладывали, — сказал первый стражник.
— Да? И куда же она ездит, знаете?
Стражники опять переглянулись.
— Хватит переглядываться, — рявкнул солдат. — Куда ездит молодая госпожа?
— Говорят, в трактир, — выдохнул второй стражник страшную весть.
— Вы точно пьяные. Вы что несете? Как дочь барона ночью может поехать в трактир? Вы думаете, что говорите? — солдат снова постучал по шлему стражника. — Ты соображаешь, что несешь?
— Я сам-то того не видел, я с чужих слов, — произнес стражник почти задыхаясь.
— С чужих слов, — передразнил его солдат. — И что с чужих слов она там делает?
— Говорят, певца слушает, менестреля.
— Певца?
— Ну да, у нас в графстве с весны поет один такой, его, говорят, бароны даже приглашают… Вроде… Ну, говорят так…
— И что, молодая госпожа ездит его в трактир слушать?
— Почитай каждую неделю.
Волков не мог поверить в такое, не могло такого быть, что бы дочь синьора, дочь барона могла посещать трактир по ночам. Не мог этот ангел быть таким.
У него в голове это не укладывалось. Ему даже хотелось надавать стражникам оплеух, врали они или, скорее, путали что-то. Но что они могли путать?
— Ёган, — солдат повернулся к слуге. — Седлай-ка коней.
— Да что ж вам неймется-то, да что ж такое, ночь на дворе же, а вы, почитай, две ночи не спали! И я с вами.
— Седлай давай, сам на эту работу просился, теперь не отлынивай.
— Да кабы я знал…
— Седлай, говорю, лошадей, болван. Кабы знал он, да кабы не знал он…
— Да иду уже.
— И кобылу не седлай, пока в кузню не сводим.
— Да уж знаю, ума то хватит.
Он ушел, а Волков спросил у стражников:
— Вы ничего не путаете? Она ли это?
— Да чего же нам путать то, господин. Авось молодую госпожу мы знаем с измальства. На глазах росла, — сказал старый стражник.
И вправду вопрос был дурацкий, Волков это понимал:
— Ладно, а как мне найти трактир?
— Так сразу найдете, он недалеко от церкви, прямо по дороге, а рядом будет дом большой, управляющего нашего. А за ним и трактир, место веселое, авось не пропустите.
— У ворот трактира, всю ночь фонари горят, его сразу видать, — сказал второй.
— Ага, прям над воротами, более в деревне фонарей нету.
⠀⠀
⠀⠀
Как ночь придёт, ты не разоблачайся
Не разжигай огня, окна не закрывай
И слушай лютни звук,
То буду я
И лишь бы нам луна не помешала.
рактир был большой, и двор перед трактиром был большой, и весь он был заставлен телегами, возами, возками. Волков и Ёган хотели въехать во двор, но путь им преградил старик с лампой.
— Добрые господа, мест нету, трактир битком, люди на полу спать будут, под дождем в телегах спят.
— И что, в конюшне мест нет? — спросил солдат.
— Козу негде поставить. Вы поищите ночлег у мужиков, может, и неудобно у мужика-то в доме спать, но такой толчеи, как у нас, там точно нет, да и дешевле вам будет.
— И что ж, хозяин много берет? — спросил Волков.
— Да уж не милосердствует, народу-то пропасть, и все к нам, все к нам.
— Видать, хозяин не бедствует.
— Чего? — старик вдруг осекся. — А вы кто?
— Мы? — усмехнулся Ёган. — Мы люди добрые.
Солдат слез с коня, кинул повод Ёгану:
— Ну, здесь подожди, раз в конюшне места нет, а я пойду, гляну, что там за певец.
— А долго ждать-то? Дождик на улице, — забубнил Ёган.
— Жди, — ответил Волков и пошел в трактир.
Старичок попытался юркнуть вперед него, но солдат поймал его за шиворот и оттянул от двери и назидательно произнес:
— Тут стой. Не входи. Понял? — Волков поднес здоровенный кулак к носу старичка.
— Хорошо, — закивал старичок, чуть не роняя лампу и добавил: — господин.
Народ толпился у двери так, что пришлось потеснить кое-кого. Все лавки, все столы были заняты. Было светло, горел десяток ламп. Почти на каждом столе по лампе и многие лампы висели на стене. От людей и ламп было душно, но капюшон солдат снимать не спешил, осматривался вокруг. Люди вокруг были разные, но бедных почти не было. Мастеровые, мелкие купцы, подрядчики, да и подозрительный люд присутствовал. Сразу в глаза бросился один богатый человек. Кафтан с резными рукавами, берет из бархата с пером, человек, что называется, был полнокровный, с красивой, ровно подстриженной бородкой. В трактире ему было душно, он пил вино и обмахивался платком. Рядом с ним сидела трактирная девка, совсем молодая, лет четырнадцати, плечи голые, волосы распущенные. Богач гладил девке голую спину и зад. Почти у всех в трактире на столах стояли пивные кружки из глины, а у этих двоих, да еще и у их соседей, стеклянные стаканы с вином, и блюда с окороком и хлебом. Еще в трактире было с десяток девок хихикающих и тискающихся с посетителями. Атмосфера чуть пьяного веселья и ожидания царила в помещении. Солдат увидал, что один большой стол в углу свободен, за ним вообще никто не сидел, и он направился к нему, и как только он хотел сесть на лавку, как путь ему преградил здоровенный детина с кружкой в руке; небритый, в нечистой, заляпанной рубахе и со здоровенным тесаком на веревке, которая ему заменяла пояс.
— Заняты места, — сурово сказал детина.
— Кем это? — поинтересовался Волков. — Не вижу.
— А ты капюшон скинь, может и прозреешь.
— Мне в капюшоне теплее.
— А у нас тут не холодно, так что лучше сними. А то…
— А то что?
— Снимай, говорю, личико твое поглядеть хочу, может ты вор с дороги.
— Перебьешься, — Волков уже шел на конфликт. Он еще стражнику хотел надавать оплеух, тут этот сам на рожон лез.
— Снимай, говорю, а то стражу с замка позовем, — не отставал здоровяк и кружкой ткнул в грудь солдата. — А стражники у нас лютые, недельку в подвале поживешь на хлебе и воде, вся спесь с тебя сойдет.
Волков готов был рассмеяться, но сдержался и сказал.
— А ты уверен, что хочешь увидеть мое лицо?
— Снимай, говорю, капюшон, а то точно стражу покличем, — сказал здоровяк и снова попытался ткнуть солдата кружкой.
А солдат быстро и сильно ударил его по руке. Добрая порция пива облила немытую рубаху верзилы, а кружка с грохотом покатилась по полу.
Гомон и шум в трактире сразу стихли. Люди смотрели на них и тянули шеи, чтобы разглядеть, что происходит.
— Ах вот, ты как?! — заорал детина. — А ну-ка стражу сюда позовите кто-нибудь…
И в ту же секунду между ним и солдатом появился человек.
— Простите его, благородный господин, — примирительно заговорил человек. — Он у нас с детства умом слабый, дурень он у нас.
Он повернулся к детине и зашипел:
— Пошел отсюда! — и уже солдату ласково добавил: — А за грубость его вам угощение за счет хозяина будет.
Его карие, проницательные глаза, чуть навыкат, даже и не пытались заглянуть под капюшон. Одет он был скромно: несвежая рубаха, жилетка, шапочка на голове. Говорил он негромко.
— И что? Ты даже не захочешь, чтобы я снял капюшон?
— Я трактирщик, всю жизнь трактирщик. Я знаю, если благородный человек не хочет снимать капюшон — значит, всем будет лучше, если он его не снимет. Да, всем будет лучше.
— А откуда ты знаешь, что я благородный?
— Да по вам же видно. Только такой дурень, как он, — человек кивнул в сторону здоровяка, — этого не видит. Плащ тонкорунной шерсти, у нас такая не водится. Сукно с островов привезено. Краска, что сухая, что мокрая, следов не оставляет. Добро крашеное сукно. Серебряная застежка искусной работы, наверное, фризийской.
— Любой купчишка может купить такой плащ.
— Верно, да вот только никакой купчишка никогда не купит меч с золотой ручкой. Зарежут купчишку за такой меч.
— С золотой ручкой? — Волков усмехнулся. — Ручки у тебя на кувшинах.
— Да, на моих кувшинах ручки. В общем, сейчас я найду для вас место и угощу от всего сердца.
— Ну, давай, — нехотя согласился Волков. Он даже пожалел, что драки не вышло.
Ловкий человек тут же подошел к одному из посетителей и произнес:
— Уступи-ка место благородному гостю.
— А чего я-то? — возмутился посетитель.
— Уступи место, дурья башка, — чуть не с кулаками накинулся на посетителя здоровяк, который только что конфликтовал с Волковым. — Быстро давай.
Он почти вытолкнул посетителя с его места.
— Кружку пива тебе за беспокойство от хозяина, — пообещал трактирщик бедолаге.
— Слышь, дурья башка, — подталкивал посетителя детина, — еще и пива задарма получишь.
Солдат сел на освободившееся место, поставил меч между ног, капюшон снимать не стал. Люди, сидевшие на лавке, сдвинулись поплотнее, понимали, что за стол к ним села какая-то важная персона. Трактирщик протер грязной тряпкой перед ним стол.
— А как тебя звать? — справил солдат у трактирщика.
— Авенир, господин.
— Авенир? — переспросил солдат.
— Да, господин, Авенир бен Азар. Распоряжусь принести вам вина.
— Тут все пьют пиво, пусть принесут пиво.
— Да, господин, — Авенир бен Азар поклонился.
— Да, а почему ты не посадил меня за тот свободный стол?
— Тот стол занят, господин, важными людьми.
— И где же они?
— Они появятся, когда приедет ла Реньи.
— А кто это?
— Это вагант из далека, с запада. Говорят, у нас сегодня будет петь ла Реньи. У него голос ангела. Все господа, — он приблизился ближе к Волкову и прошептал: — и особенно дамы обожают его слушать.
— Ну, что ж, послушаю этого ангела. Неси пиво.
— Он скоро будет.
Трактирщик и здоровяк убрались, а толстуха принесла солдату не очень чистую кружку с пивом. Солдат отхлебнул: пиво было дрянным. Даже хуже чем в трактире, где он дрался с ламбрийцами.
— Друг, — он обратился к соседу, — а сколько стоит это пиво?
— Семь пфеннигов, господин, — сообщил сосед.
— Вот эта дрянь стоит семь пфеннигов? — удивился солдат.
— Да, господин, когда поет ла Реньи, жид берет две цены.
— Да уж, не милосердствует.
— Готов поклясться на святом писании, что у этого жида в подполе припрятан горшок с золотом, а, может, и не один.
Волков промолчал, но подумал, что этот человек, возможно, прав.
— А что за хлеб у тебя, друг, — спросил у него солдат.
— Я мастер-каменщик, моя бригада будет ставить новую стену в монастыре, а у вас, что за хлеб, господин?
Солдат молча показал эфес меча.
— Ага, ясно, — кивнул каменщик.
— Будешь пиво? Я все равно эту дрянь пить не буду.
— Благодарствую, не откажусь, — огромна рука каменщика загребла кружку, — а вон и ла Реньи идет.
По трактиру пошел гомон: народ загалдел, захлопал в ладоши. Одна из девок завизжала, многие люди стучали кружками о стол. Волков увидел молодого высокого красавца: почти черные вьющиеся волосы, серые большие, подкрашенные, как у ярморочного арлекина, глаза, румяна, как у баб. Он стоял в пяти шагах от солдата и улыбался. Его зубы были белоснежные, ровные и здоровые. Волков просто почувствовал, как им овладевает буквально физическая неприязнь к этому человеку.
— Значит, особенно дамы обожают слушать тебя, — сказал он тихо, вспоминая слова трактирщика.
А тот все кланялся и улыбался своими удивительными зубами, а болваны ему все хлопали, улюлюкали, стучали кружками, а местные девки повизгивали и кричали: «Спой нам, ла Реньи, спой!»
— Сейчас, о звезды моего сердца! — звонким и чистым голосом отвечал менестрель. — Сейчас я буду вам петь.
— Тише, добрые люди, тише, не разнесите мне трактир! Сейчас господин шпильман ла Реньи будет вам петь, — он оглядел весь трактир. — Он начнет, как только прибудут важные гости.
— Господин трактирщик, я хочу, что бы меня считали миннезингером, а не шпильманом, — улыбаясь, поправил его ла Реньи.
Он говорил с заметным акцентом. И Волков знал его, с этим акцентом говорили люди из далекой страны, называющейся Троанс.
— Я имею честь состоять в цехе миннезингеров славного города Раухсбурга.
— А где это? — крикнула одна из девок.
— Это далеко, — улыбаясь, продолжил певец.
Хамоватый здоровяк, с которым у солдата был только что был конфликт, принес инструмент и протянул его певцу:
— Вот ваша лютня, господин певец.
— Вообще-то это виуэлла, — сказал ла Реньи, — но спасибо, друг.
И в это мгновение, из двери ведущей, видимо, на кухню, вышли два человека, в плащах и капюшонах. Высокий и невысокий. Волков сразу понял, кто это. Эти двое прошли и сели за свободный стол, их как ждали. Толстые бабы тут же стали ставить на стол стаканы, графин с вином, блюдо с резаными фруктами, блюда с сырами. Ла Реньи заскочил на невысокий помост, скинул плащ, поклонился посетителям трактира, а потом отдельно, тем людям, что только что пришли. Им он кланялся намного ниже, чем остальным, после, уселся на табурет, провел рукой по струнам:
— С чего же мне начать, добрые люди? С песен или баллад?
Люди стали выкрикивать пожелания, но он их не слушал, ла Реньи смотрел только на тех людей в плащах и капюшонах, что сидели ближе всего к нему. Он слушал только то, что говорили они. Услышав, он улыбнулся еще раз, поклонился и объявил:
— Баллада о прекрасной любви славного рыцаря Рудольфуса.
Народ пошумел еще чуть-чуть и затих в ожидании, а ла Реньи запел чистым, красивым голосом, во время пения его акцент почти не слышался.
Все, все не нравилось солдату в этом человеке. Он всегда с презрением относился к менестрелям, арлекинам, жонглерам, балаганщикам и всему подобному сброду, а этому, белозубому, он и вовсе готов был выбить его белые зубы. А еще, ему было жарко в капюшоне, и баллада ему казалась заунывной, а рыцарь Рудольфус глупым, а все остальные слушали артиста, почти не дыша, хотя баллада была долгой. Немолодая трактирная девка, сидевшая с каким-то человеком в обнимку за соседним столом, роняла крупные слезы, жалея несчастного рыцаря Рудольфуса, погибшего в неравном бою за честь своей дамы. Когда певец закончил, все вскочили с мест, даже сидевший с Волковым каменщик вскочил и начал хлопать своими огромными ладонями. Все кричали и славили певца, и один из людей в плаще и капюшоне, тот, что был пониже, тоже вскочил и тоже хлопал.
Тут же толстые тетки понесли пиво. Пиво под баллады продавалась прекрасно. Солдат взял себе одну грязную кружку, хотел расплатиться, но толстуха не взяла с него денег:
— С вас велено не брать.
В плаще и капюшоне было жарко, поэтому, даже дрянное пиво показалось ему наслаждением, а ла Реньи запел легкую, веселую песенку, про красивую, распутную пастушку, что за пару пфеннигов готова подарить свою любовь и монаху, и солдату, и графу, и все готовы ее купить. Народ стал подпевать припев, в такт, стуча по столам тяжелыми пивными кружками, песенка явно всем нравилась, а толстухи носили и носили пиво, не останавливаясь.
«Сколько ж люди выпили пива? Сотню кружек? Нет, она за раз берет дюжину, и вторая баба тоже, — думал солдат. — Наверняка дело уже ко второй сотне идет, а жареная колбаса, кровяная, ливерная, с капустой, соленые кренделя, и прочее, прочее, прочее. Все просто разлетается. Бабы не успевают разносить. И впрямь у жида есть горшок с золотом в подполе».
А ла Реньи пел новую, грустную балладу. Солдат был небольшим любителем всяких песен, но, честно говоря, песни этого певца его не злили, а вот то, что кое-кому в зале эти песенки нравились, вызывало в нем холодное осуждение. Пусть весь этот сброд в кабаке орет и стучит кружками, подпевает похабные припевы, но лицо благородного происхождения уж точно не должно вскакивать и хлопать в ладоши всякому балаганному шуту столь несдержанно. Да и в том, что этот ла Реньи миннезингер, Волоков сильно сомневался. Бродяга, кабацкий певец и не более.
Наконец, ла Реньи встал и сказал:
— Все, господа, это моя последняя песня на сегодня.
Народ разочарованно загудел.
— Прошу публику простить меня, но у меня уже устало горло.
Люди не унимались, а человек в плаще и капюшоне снова встал, и молитвенно сложил руки, как бы обращаясь к певцу. Ла Реньи увидев это, снова поклонился и произнес:
— По просьбе одного ангела в человеческом обличии я спою еще одну, последнюю песню.
Солдат не стал слушать, он поднялся и стал протискиваться среди людей к выходу. Его раздражало, что дочь барона клянчит песенки у этого бродячего ничтожества. Ему очень захотелось поговорить с ней и обязательно сказать ей, что дочь барона не должна таскаться ночами по кабакам и подпрыгивать перед всяким сбродом.
Солдат вышел на улицу, там шел дождь, и было свежо. Он с удовольствием вздохнул и стал готовиться к разговору с госпожой Хедвигой. И тут он вспомнил, что госпожа вошла не через общий вход, значит, могла и уйти также. Волков тут же поймал старика с фонарем, тот ходил мимо телег.
— Старик, а тут есть еще вход?
— Как не быть? Тут два, — отвечал старик. — Вон тот, что на кухню ведет, и вот этот. — Он указал на выход из трактира. — А еще с той стороны дома есть дверь. Она к конюшне ведет.
Было темно. Волков медленно обходил дом, стараясь не попадать в лужи. Когда нашел дверь, из-под которой пробивалась тонкая полоса света, стал ждать, прислонился к стене, чтобы не мокнуть под струйками воды, что текла с крыши. Ждал он недолго, вскоре за дверью послышались голоса. Вернее, голос. Это был звонкий женский голос. Женщина что-то щебетала. А солдат уже готовился застать эту глупую женщину врасплох своим вопросом, как только та откроет дверь. Потом послышался смех, он ждал, и тут дверь неожиданно распахнулась и… Неимоверно сильная рука схватила солдата за горло. Волков попытался разжать пальцы на горле, но они были словно из стали, держали намертво. Не так, чтобы задушить, но так, чтобы он не шевелился. Необыкновенная мощь припечатала его к стене. Так, что стальные пластины бригантины впились в грудь, а его ноги почти не касались земли. Послышался испуганный женский голос:
— Господи, кто там? Я ничего не вижу! Что у вас там происходит?
Обладатель стальной руки ей не ответил, продолжая прижимать солдата к стене, а Волков понял, что правой рукой из-под плаща меч ему не достать, и потянулся к сапогу, в котором был стилет, вытащил его, но воспользоваться им не успел. Стальная рука оторвала его от стены и…
Он получил страшный удар в грудь. Стилет улетел в темноту, а сам солдат сполз по стене и улегся в лужу.
— Господи, да что там у вас происходит? — снова прозвучал женский голос. — Что происходит?
Другой женский голос ей что-то ответил, невнятно и тихо, а потом также тихо прошелестел мужской шепот. В дожде из этого шепота волков бы не разобрал ни слова, да и ему было и не до этого. Он был почти без сознания, не смотря на то, что струйки воды с крыши лились ему прямо на лицо. Остатки сознания сосредоточились на попытках вдохнуть, он просто пытался вздохнуть, просто набрать в легкие воздуха и не захлебнуться кровью, которая шла из горла. Наконец, это получилось. Но это оказалось очень больно. Чуть отдышавшись, Волков перевернулся со спины на живот и сплюнул кровь. Затем, опираясь на стену, встал на одно колено, после чего, снова сплюнув кровь, встал на ноги. Вдохнул, сплюнул еще раз и, опираясь на стену, попытался идти. Он насквозь промок. Ёган увидел его, перепугался.
— Господь всемогущий, да что с вами? — он кинулся к солдату, подхватил его.
Солдат хотел было что-то ответить, но только прохрипел в ответ.
— Давайте, давайте к коню, — помогал ему идти Ёган, стал усаживать в седло.
А в трактире было шумно и душно и народ выходил на улицу подышать, а Ёган буквально вез Волкова в замок. Тот едва дышал, иногда выплевывая на шею коню, на себя, на седло сгустки крови. Ехали до замка долго, а там стражники подхватили солдаты и помогли Ёгану занести его в башню. Волков не помнил, как Ёган стаскивал с него сапоги и снимал бригантину. Он провалился я темноту не то сна, не то бесчувствия.
⠀⠀
⠀⠀
…а ну-ка жид, постой.
Судья Венеции к тебе имеет дело.
роснулся солдат от кашля. Откашлялся, сплюнул на пол. Ёган тут же встал, вытащил ставень из окна.
— Ну как вы, господин? — спросил он, подходя к кровати.
Солдат хотел ответить, но только просипел. Дышать уже было не больно, если не делать глубоких вдохов, но во рту все еще ощущалась кровь. Волков жестом показал — умываться. Ёган понял, пошел за водой. А вместе с Еганом вдруг пришел барон.
— Ну, что с вами случилось? — спросил он, усаживаясь на край кровати.
Солдат откашлялся и не то проскрежетал, не то прошелестел:
— Кто-то напал… За трактиром… Ночью…
— Я знаю, что ночью, стражники сказали, что вас привез ваш холоп еле живого. Что там было? Кто напал? Надо найти и повесить.
— Пока не знаю, — отвечал солдат, хотя явно догадывался, кто это. — Но я обязательно выясню.
— Не смейте ходить без людей по ночам, слышите? Тем более по трактирам.
Солдат что-то просипел и кивнул.
— Хотите отдохнуть? — спросил барон.
Солдат снова кивнул.
— Ладно, отдыхайте, — барон похлопал солдата по плечу и ушел.
Солдат умылся, выпил воды, потянулся, расправил плечи. Понял, что если не делать глубокие вдохи, грудь почти не болит. Он подошел к камину, там стояли сапоги, поднял правый, потряс его. Сапог был пуст, стилета в нем не было.
— Ёган, — почти шепотом сказал солдат и, сделав над собой усилия, уже в голос повторил: — Ёган, молоко, хлеб, мед и седлай коней.
— Господи, да каких вам коней?! Вам бы полежать денек, куда вас черт несет? Мало вам руки, теперь еще и грудь. Вы весь пол кровью заплевали за ночь. В чем жизнь держится — непонятно, а ему опять седлай коней. Вы себя в зеркало видели?
— А что там?
— На горле синяки, на груди синяки, видно, как вас приложили — весь доспех отпечатался.
— Бог с ними, с синяками, побыстрее давай, мне нужно найти мой стилет, я его ночью обронил.
⠀⠀
За трактиром стилет они не нашли: мусор, помои, кости, обломки бочек и ящиков, больше ничего.
— А что, он дорогой был? — спрашивал Ёган.
Дорогим особо он не был, простой и надежный кусок стали, но в разных сапогах солдата это доброе оружие провело лет двенадцать, и пару раз точно спасало ему жизнь.
— Пойдем, погорим с хозяином, — произнес солдат, хрипя и разминая горло.
⠀⠀
В трактире было немноголюдно, по сравнению со вчерашним вечером, но все равно половина столов была занята. Солдат сел за стол, Ёган сел напротив. Волков внимательно посмотрел на Ёгана и остался доволен. Вид тот имел устрашающий: кожаная рубаха, сапоги, меч на поясе, заросшая щетиной физиономия, крепкие крестьянские кулаки. Если бы солдат не знал его, то принял бы его всерьез. Тут же к ним подошла баба в грязном переднике и спросила:
— Чего господа изволят?
— Господа изволят хозяина твоего видеть, — ответил солдат.
Переспрашивать баба не стала, быстро сказала: «хорошо» и исчезла. Трактирщик появился тотчас. Солдат снял плащ, был без капюшона. Тем не менее, трактирщик узнал его сразу:
— Доброго здравия вам, господин коннетабль.
— Значит, знаешь, кто я?
— Как же не знать?
— И вчера знал?
— Догадывался, но не был уверен.
— Вчера за твоим трактиром я обронил одну вещь.
— Найдена, — сразу сообщил трактирщик.
Он сделал знак бабе, и та, чуть не бегом, кинулась на кухню. И через мгновенье вернулась обратно, бережно, на двух руках, неся стилет.
— Вот и славно, — хрипло сказал Волков, пряча оружие в сапог. — Но это еще не все.
— Чем еще могу быть полезен доброму господину?
Волков чуть помедлил и сказал:
— Доброму господину ты можешь быть полезен деньгами.
Говоря это, Волков никак не ожидал того, что произойдет. Ни произнеся ни слова, трактирщик тут же полез под рубаху и достал оттуда туго скатанный рулончик из грязной тряпки. Положил на стол перед солдатом. Солдат раскатал тряпку, и внутри оказались монеты, полуталеры, десять штук. Волков пальцем пересчитал монеты и продолжал молча смотреть на трактирщика.
— Каждый месяц вы будите получать пол таллера, — заговорил трактирщик, — а еще вам и вашему человеку стол и пиво бесплатно, сколько захотите.
— Я забыл, как тебя зовут?
— Авенир, господин.
— Авенир… А дальше?
— Авенир бен Азар.
— Ты что, Авенир бен Азар, знал, что я приду, или у тебя всегда под рубахой пять талеры спрятаны?
— Нет, господин, я не знал, что вы придете, но я знал, что вы можете прийти.
— Значит, думал. Ладно, а сколько ты платишь барону?
— Как договаривались — шестьдесят крейцеров в месяц. Как уговорились с управляющим.
— Шестьдесят крейцеров? — солдат удивленно поднял брови. — Вчера ты продавал пиво по семь пфеннигов, ты продал не меньше трехсот кружек… Авенир бен Азар, ты вчера на одном пиве заработал больше двух талеров. А вино? А девки? Постой, овес с конюшни, колбаса с капустой, хлеба. Авенир бен Азар, я думаю, ты вчера положил в карман четыре талеры, не меньше. Четыре талеры за один день! Огромные деньги, Авенир. А барону ты платишь шестьдесят крейцеров в месяц.
— Господин, — мялся трактирщик. — Я не заработал четыре талеры за день. Выручка и правда вчера была большая и почти дотянулся до четырех таллеров, но господин забывает, что это был день выступления ла Реньи. В другие дни выручка много меньше. Но ла Реньи не поет за просто так, он не соловей. За одного свое выступление он просит сорок крейцеров.
— Сорок? — переспросил солдат.
— Да, господин, сорок маленьких серебряных монеток. А пиво, господин?
— А что с пивом?
— Я варю пиво, но его мало, большую часть беру у мужиков. И колбасу, и хлеб, и капусту. И все это они не дают мне бесплатно. И овес не родится в яслях, за него я тоже плачу мужикам. И девки, господин, тоже берут свое. У меня с ними договор, господин, они за работу отдают мне половину и все время норовят обмануть.
— Все время? — с фальшивым сочувствием спросил Волков. — Обманывают, значит.
— Да, господин, все время обманывают.
— Ясно, Авенир, ты бедный и несчастный человек, и жизнь твоя тяжела. Да?
— Нет, господин, я не бедный, и за вчерашний день заработал талер, но такое бывает очень нечасто, господин, у меня большая семья и больные родственники в городе, им нужен уход, а доктора, господин? Вы знаете, сколько сейчас берут доктора?
— Прекрати, Авенир, а то Ёган сейчас расплачется, — Волков ухмыльнулся, он не верил ни одному слову трактирщика. — Скажи-ка мне лучше, есть ли у тебя гроссбух, Авенир.
Трактирщик на мгновение опешил, замер, оцепенел, смотрел на Волкова своими глазами, чуть навыкат, думал, что ответить, а Волков улыбался ему в лицо, направил на него указательный палец, приговаривая:
— Не вздумай врать, Авенир, не вздумай врать.
— Да, господин, у меня есть гроссбух, — не соврал трактирщик.
— Хотелось бы взглянуть на него, Авенир, чтобы осознать, всю глубину твоей нищеты, и выяснить, на что ты содержишь своих больных родственников.
— Я готов вам показать его, но боюсь, что вы там ничего не поймете.
Солдат был уверен, что трактирщик так и скажет, он улыбнулся и произнес:
— А ты покажи, а я уж постараюсь.
— Хорошо, — сказал трактирщик. — Я сейчас вам его принесу.
— Ёган, сходи-ка с Авениром, собери все бумаги и книги, которые там найдешь у него.
— Ага, — Ёган встал, пошел за трактирщиком, бесцеремонно подталкивая его в спину. — Давай-давай.
А солдат подумал, что Ёгану нравится играть роль воина. Всем нравится, когда их боятся.
«Надо дурака научить хоть меч из ножен доставать, — подумал Волков, — и заставить его каждый день заниматься с оружием».
Слуга принес огромную книгу в ладонь толщиной, положил ее перед солдатом, сам сел напротив. Трактирщик встал рядом. Волков открыл книгу, предвкушая много интересного, и… не смог прочитать ни слова, ни буквы. Он стал перелистывать страницы, но нигде не мог найти ни одного знакомого знака, даже цифр не было.
— Что это? — наконец спросил он, уставившись на трактирщика.
— Это мой гроссбух, — отвечал тот, не моргнув глазом.
— Что это за язык я говорю?
— Это язык моего народа, господин.
— А почему ты не пишешь на нашем языке?
— Я говорю на языке благородных господ, но ни читать на нем, ни писать я не могу.
— А я думаю… Нет, я знаю, что ты врешь. Ты умный человек, Авенир, но твоя беда в том, что ты думаешь, что ты самый умный.
— Никогда бы не взял на себя такую смелость, — смиренно отвечал трактирщик, но в его интонациях солдату послышалась насмешка.
Он захлопнул книгу и отодвинул ее от себя.
— Ладно, Авенир, предлагаю тебе свою дружбу.
— И сколько же мне будет стоить такой почет? — поинтересовался трактирщик.
— Сорок монет, Авенир. Пять монет ты мне уже дал.
— Господин коннетабль видимо шутит?
— Господин коннетабль серьезен как никогда, — ответил солдат.
— Но это огромные деньги!
— Да, но не для тебя. Еще вчера я бы подумал, что это для тебя огромные деньги, но вечером я видел, сколько ты зарабатываешь. Ты за день заработал больше, чем добрый солдат зарабатывает за месяц.
— У меня нет таких денег, — вдруг твердо сказал трактирщик. — И вряд ли когда-нибудь будут.
— Ты уверен, Авенир? — спросил его солдат и забарабанил пальцами по столу.
— Это слишком большие деньги, — опять твердо и даже с вызовом произнес Авенир. — У меня нет таких денег.
— Ну, что ж… — сказал Волков и многозначительно посмотрел на Ёгана.
Тот как будто знал, что делать, он быстро вылез из-за стола, встал за спиной у трактирщика, и положил руку тому на плечо.
«Молодец, все правильно делает», — думал солдат и продолжил:
— Пойдем, Авенир, тебя ждет кузнец.
— Кузнец? — удивился трактирщик. — Зачем я кузнецу?
— Он закует тебя в кандалы, а затем Ёган отведет тебя в подвал замка.
— И за что же? — язвительно улыбался Авенир. — За то, что я не дал вам тридцать пять талеров?
— Нет, что за глупости, Авенир, то было деловое предложение, ты мог его отвергнуть, а мог и принять, это был твой личный выбор.
— А за что же тогда?
— Вчера ночью, Авенир, кто-то пытался меня убить на заднем дворе твоего трактира, и я почему-то думаю, что это ты послал убийцу, — говорил солдат, тыча пальцем в грудь трактирщику. — Это ты, Авенир.
— Но тут было много народу! Почему я? — искренне удивлялся трактирщик.
— Не знаю, мне так кажется, может, потому, что постояльцы не ходят чрез кухню и заднюю дверь?
— Но это не я! Клянусь своими предками!
— Возможно и не ты, буду выяснять. Но… — солдат снова ткнул пальцем в грудь трактирщика. — Сегодня утром я говорил с бароном, он был в ярости, знаешь почему?
— Почему? — испуганно спросил трактирщик.
— Потому что, Авенир бен Азар, я третий коннетабль за полгода, который служит барону. Двоих моих предшественников убили, а меня вчера пытались убить, и знаешь, что я тебе скажу, Авенир, над нашим бароном окрестные бароны уже смеются, и нашему барону, да продлит Господь его года, очень не нравится, когда над ним смеются. Сегодня он поклялся повесить всех, кто причастен к покушению на меня. Слышишь, Авенир? Всех!
— Но я…
— Сначала ты натравил на меня своего слугу, чтобы спровоцировать меня прямо в трактире, а потом ты решил убить меня, когда я стал осматривать твой трактир, и подсчитывать прибыль, что ты получаешь.
— Это не так, господин, Господь свидетель.
— Авенир бен Азар, — солдат встал и громко продолжил, чтобы слышали все присутствующие. — Я обвиняю тебя в попытке убить меня вчера ночью.
— Но я этого не делал! Я этого не делал! — запричитал трактирщик. — Клянусь вам своими детьми!
Ёган схватил его за шиворот и встряхнул:
— Пойдем-ка, Авенир.
А трактирщик вцепился в стол, так что у него побелели костяшки, и таращился на Волкова так, словно он был демоном. А Волков глядел на него ласково, даже улыбался и говорил:
— Не упирайся, Авенир, это только усложнит дело, пошли по-хорошему, кузнец уже тебя заждался.
— Подождите, господин коннетабль, прошу вас, умоляю, нам надо разобраться, — он продолжал держаться за край стола.
Ёган не мог оторвать трактирщика его.
— В чем разобраться, Авенир?
— Я найду деньги, не сразу, но найду, тридцать пять талеров. В течение месяца найду.
— Найдешь? Точно?
— Если будет нужно — займу у родственников.
Волков задумчиво покивал и вдруг произнес:
— А, может, ты мне скажешь, кто на меня напал ночью.
Трактирщик вдруг замолчал.
— Что, Авенир, язык отсох? Или ты уже согласен идти к кузнецу?
Трактирщик продолжал молчать.
— А-а, Авенир, ты боишься этих людей. Ну, давай, говори, кто они? Ну…
Из двери вышли трое, две из них женщины, — солдат встал и зашептал на ухо трактирщику:
— Я знаю, кто были эти женщины, я из-за них сюда и пришел. А кто был третий? Кто напал на меня?
Трактирщик косился на коннетабля, дрожал от страха, но молчал.
— Ну, так ты мне скажешь? Давай: это был… Не слышу!..
— Ла Реньи, — прошептал трактирщик.
Солдат спокойно сел на лавку.
— Именно так я и думал, Авенир. Я сильный и умелый человек, я даже с одной рукой опасней большинства двуруких, а он чуть не убил меня одним ударом, без оружия, — так же тихо, как и трактирщик, говорил Волков. — Так кто он такой?
— Он очень сильный человек, — шептал трактирщик. — Я думаю, он бывший жонглер или акробат. А, может, ярмарочный борец.
— А вот это может быть… А что у него с благородной дамой?
— Я не знаю, господин.
— Знаешь, прекрати мне врать.
— Она приходит на все его выступления. После, они иногда даже стоят на улице, даже если идет дождь.
— А служанка в это время при даме?
Трактирщик мялся, не отвечал.
— Ну?
— Не всегда, — вздохнул трактирщик, — иногда она сидит тут, а они…
— Что они?
— А они там… Ну… На улице.
— А в комнаты ходят?
— Нет, нет, не ходят…
— Не ври Авенир, говори честно, она поднималась с ним в комнаты?
— Нет! Никогда, никогда…
— А на улице? Может там он ее имел?
— Не знаю, господин, клянусь святой книгой, здоровьем детей — не знаю, я такого не видел и даже не слышал о таком.
— Смотри, Авенир, смотри, опасное дело ты затеял.
— А что же я затеял то? — изумлялся трактирщик.
— Дом свиданий для благородных дам устроил и еще удивляется, — усмехался солдат. — Как ты думаешь, а что с тобой будет, если я доложу об этом барону?
— Я ничего такого… Я… Я же… — мямлил Авенир.
— Если он будет пьян, — сказал солдат уже с угрозой в голосе, — он сожжет твой притон, Авенир, может быть даже вместе с тобой, — чуть помедлил и добавил, — а может быть вместе с твоей семьей. Кто знает, что ему придет в его пьяную голову.
— Господин коннетабль… — начал трактирщик.
Волков перебил его:
— Когда ла Реньи приедет опять?
— Не знаю.
— Неужели?
— Клянусь. Он присылает человека, тот говорит, когда будет. А так он разъезжает по окрестным трактирам и по господам. Но раз в неделю бывает у меня, а иногда и реже.
— А что за человека присылает? У него есть слуга?
— Нет, просто какого-нибудь местного мужика, а иногда и неместного.
— Присылает записку?
— Нет, всегда устно.
— А ты уже передаешь весточку госпоже.
— Да, господин.
Волков пальцем зацепил его за край рубахи и наклонил к себе.
— Старый сводник, теперь ты будешь передавать весточку еще и мне.
— А что с ним будет?
— Ты просто передашь весточку мне, понял?
— Да, господин коннетабль.
Волков встал, сгреб серебро со стола.
— И еще: скоро из города сюда прибудут четверо господ. Дашь им лучшие комнаты и бесплатно.
— Да, господин. А сколько гости будут гостевать?
— Не знаю, сколько потребуется. Может, месяц, может, больше. В общем, будут жить у тебя.
— Как пожелает господин коннетабль, — вздохнул Авенир.
— Авенир, если хочешь, что бы я отсюда уехал побыстрее — тебе лучше помогать мне.
— Я буду стараться. А вы что, собираетесь отсюда уезжать? Вы здесь не задержитесь?
— Авенир, мне нужен ла Реньи, ты понял? Мне нужен ла Реньи.
— Я помню, господин. — Трактирщик поклонился.
Солдат пошел на кухню, а не к выходу. Ёган последовала за ним, а за ними шел Авенир. Волков оглядел кухню, где хозяйничала толстая стряпуха и мальчишка лет десяти. Тут было жарко, стены были черные от копоти, воняло брагой и уксусом. Стряпуха и мальчишка боязливо смотрели на чужаков.
— Набиваем колбасу, господин, — доложил мальчишка.
Солдат взъерошил ему волосы и пошел дальше. Тут были не то сени, не то камора. В темноте стояли две огромные бочки.
— Что тут? — спросил солдат, заглядывая в бочки.
— Жир, господин, — ответил Авенир.
— Что за жир?
— Старый горелый жир, что нельзя больше есть.
— А почему не выливаешь?
— Моему племяннику в городе он нужен.
Волков не стал выяснять, зачем эта гадость племяннику Авенира. Он открыл дверь на задний двор, постоял, осмотрелся, думал. Солдат никак не мог понять, как ла Реньи мог его увидеть, ведь он прижимался к стене, и через открытую дверь свет на него не падал. Он вдруг снова начал кашлять. От кашля пошла кровь, полетели красные капли.
— Вам бы полежать, господин. Может, в замок поедем, — предложил Ёган.
Волков не обратил на него внимания, он откашлялся, сплюнул кровь, подошел трактирщику и произнес:
— И не надейся, Авенир, что тебе удастся не заплатить денег. Я скажу о твоем долге барону, и если мне неожиданно придется умереть, ты все равно заплатишь.
— Не извольте сомневаться, господин коннетабль, — убедительно обещал трактирщик.
Волков пошел к лошадям, Ёган шел следом, усмехаясь.
— Да-а, трактирщик-то нам в след волком смотрит.
— Да, Ёган, друзей у меня здесь все больше и больше.
⠀⠀
⠀⠀
…а ещё, он же, Эдуард III, взял на войну тридцать сокольников о добрых конях и птицами нагруженных.
Да шестьдесят пар крепких собак и столько же борзых, ретивых с коими каждый день ходил на охоту, хоть был и на войне.
олков действительно чувствовал себя не очень хорошо. Когда они въехали в замок, он собирался лечь в свою шикарную кровать, поваляться денек, но поваляться ему не пришлось. В замке его дожидался стражник, один из тех, которых Волков дал в охрану егерю Клаусу. Стражник был уставший, но взволнованный, глаза его горели:
— Мы нашли его, господин коннетабль.
— Нашли? — переспросил солдат, слезая с коня.
— Да, он там, где вы и сказали, на острове с березами. Клаус нашел место, где он входит и выходит из болота. Клаус говорит, что сейчас он на этом острове. След, говорит, утренний, дождем не размытый. Клаус божится, что на остров пошел он.
— Ну, что ж, — Волков рукой протер глаза, — добрая весть. А ты что, бежал что-ли? Еле на ногах стоишь?
— Где шел, где бежал, коней-то не дали нам сегодня, а Клаус велел побыстрее вам доложить.
— Ну, что ж, молодец, брат-солдат. Иди, найди сержанта, скажи, чтобы собирал людей. Всех, кого сможет найти. А сам можешь сегодня в замке, на воротах, остаться.
— Уж нет, господин, я с вами чумного ловить, я из-за него все ноги сбил, да и интересно же.
— Ну, хорошо, — кивнул Волков и сказал Ёгану: — Запрягай телегу, в телеге поеду, но коня не расседлывай. В поводу пойдет.
— Вам полежать бы, господин, пусть сержант едет, вы, вон, на лицо серый. Куда вам!
— Нет, сам поеду, — отрезал солдат.
Не то, чтобы он не доверял сержанту, хотя он ему и не доверял, просто он сам хотел изловить мужика, что шастает по болотам.
Люди барона стали собираться, сержант руководил сборами, а Волков выяснил, что в арсенале барона почти ничего нет: ни арбалетов, ни топоров, ни алебард. Пришло распорядиться, чтобы Ёган взял свою секиру и алебарду, и арбалет взял, так же взяли большой кусок доброй веревки. Солдат велел Ёгану взять еще и запасной плащ. Все это было сложено в телегу.
В это время на балконе, который вел на второй этаж покоев, появился барон.
— Эй, — закричал он, — коннетабль, что, войну затеяли с кем-то? Куда вы все собрались?
Волков велел тому стражнику, что прибежал от Клауса, никому и ничего не рассказывать, так как никому особо не доверял, поэтому никто из людей барона не знали, куда они едут, даже сержант не знал. Солдат не стал кричать барону, а не поленился подняться на балкон и сказать тому с глазу на глаз:
— Кажется, Клаус нашел лежбище холерного мужика, во всяком случае, следы нашел. Я собрал людей, чтобы убить его или поймать.
— Черт вас дери, Фольков, что ж вы даже не предложили мне поучаствовать в охоте?!
— Да какая это охота, зарежем холерного, да и вернемся.
— Самая настоящая охота, — произнес барон.
— Да мы даже не знаем, удастся ли нам его найти, у нас только следы.
— Не всякая охота удачна. В любом случае, я еду с вами.
— Он опасен, господин барон, серьезно опасен.
— Фольков, вот сейчас вы выглядите болваном, — серьезно сказал барон. — Вы, что, думаете, я испугаюсь?
— Нет, не думаю, но раз уж вы поедете, то давайте попытаемся поймать его живьем.
— Отлично! Так еще интереснее!
— В таком случае, господин барон, прошу вас присоединиться к нам, один добрый воин в отряде никогда не помешает.
— Ёган, — заорал барон на весь двор, — вели седлать моего коня для охоты.
⠀⠀
Пока кормили людей, собирали барона, ехали — день покатился к вечеру.
Солдат лежал в телеге, на сене, дремал, а вечер был на удивление хорош. Солнце то и дело пробивалось из-за облаков, дождя не было, и под плащом лежать было жарко.
Не доехав до места, они встретили Клауса. Он был возбужден, потирал руки и иногда даже заикался. Он стал долго и подробно рассказывать, как нашел свежий след, и как после этого, его собака стала брать запах холерного мужика, и что мужик сейчас, должен быть в болоте, так как собака егеря дважды делала стойку на болото. Так что нужно все делать очень тихо и ждать. Егерь и барон обдумали, где и как всем быть и что делать. Солдат в эти обсуждения не лез, советов не давал, все это, скорее, напоминало охоту, в которой у него совсем не было опыта. Честно говоря, да и желания что-либо делать у него не было. Барон хотел с ним выпить как следует, но солдат выпил совсем чуть-чуть, поел немного и опять завалился в телегу под плащ. Барон не стал настаивать, думая, что Волков еще не отошел от увечья, что получил ночью. Спускались сумерки, было тихо и безветренно, натужно завыла выпь, да лягушки квакали, с болота тихонько поплыл туман сначала кусками, а за кусками потекли белые волны, и, когда солнце уже садилось, туман заливал все вокруг. Теперь стало зябко, Волков кутался в плащ, не то дремал, не то бодрствовал, с удовольствие бы заснул, но тревожное ожидание мешало, все время думал: «Вдруг Клаус ошибся? Вдруг мужика нет? А вдруг, его кто-нибудь предупредил? А вдруг он сегодня не выйдет из болота? А вдруг он нас слышал?». А барон уже тем временем выпил пол кувшина вина и оживленно что-то рассказывал сержанту и стражникам. Клаус же все время его осаживал, просил говорить тише, так как по воде говор далеко слышится. Барон затихал, но только до нового глотка. Наступила ночь, а холерный мужик из болота не вышел, ночные звуки заполнили окрестности, лягушки не унимались, им вторили ночные птицы, посоветовавшись, охотники решили ждать до утра. Ветра не было, но костра решили не жечь, сидели в сыром тумане, мерзли, а солдат, закутавшись в два плаща заснул, заснул по-настоящему.
Ёган его разбудил, когда светало, он шептал, тряся его за плечо:
— Господин, господин, просыпайтесь! Кажется, началось!
— Что началось? — Волков приподнялся на локтях.
— Собака настороже, Клаус говорит, что по болоту кто-то шлепает, — слуга махнул рукой куда-то в сторону. — Но не тут, где мы ждем, а там, да еще и барон пьяный чудит.
А барон действительно чудил. Пьяный вдрызг, он уже залез на коня, отобрал у одного из своих людей копье, и, размахивая им, бубнил:
— Сейчас я на него погляжу, этот холерный думает, что обойдет нашу сторожу и уйдет? Черта с два!
— Подождите, барон, — произнес Волков, вылезая из телеги. — Не спешите.
— Фольков, а я и не спешу, — крикнул барон и опять потряс копьем. — Мы все тут слышали, как он шлепает по воде вон там.
— Надо выяснить, где шлепает, — сказал солдат.
— Вот я сейчас и выясню, — сказал барон, дал шпоры коню и унесся в туман.
— Он сейчас убьется, — заявил Ёган. — Темень кругом да туман!
— Эй, кто-нибудь, езжайте за бароном, — заорал солдат.
— А на чем? — спросил сержант. — Кони-то расседланы!
— Расседланы? — заорал Волков. — Какого дьявола?!
— Так ваш Ёган сказал, что на долгой стоянке коней расседлывать, чтобы отдыхали, только у барона был под седлом, он своего расседлывать не велел.
— Господи, что ж за болваны-то, — произнес солдат.
И тут из тумана донесся звук. Сначала Волков даже не понял, что это, а потом догадался. Это было резкое, неестественное, с подвизгом, ржание коня, а затем и крик: короткий, злобный, боевой. Кричать, кроме как барону, здесь было некому.
— Что стоите, дьяволы?! На помощь барону, бегом!
Сам схватил секиру из телеги и бросился на звук. Его быстро догнал Ёган, отобрал у него секиру:
— Куда вам с одной рукой-то? — и побежал вперед. Тут же их обогнал всадник. Волков узнал мощную спину сержанта, ехал он без седла, в правой руке держал алебарду. Все остальные люди тоже легко обгоняли солдата, от бега у него заболела щиколотка, но это было полбеды. Бедой было то, что снова закололо в груди, и во рту появилась кровь. Он остановился, стал кашлять, пришлось перейти на шаг, сплевывать. А впереди шла нешуточная кутерьма, из тумана на него выскочил конь барона, до него доносились звуки глухих ударов, крики. Солдат слышал, как громко и отчетливо кричит сержант:
— В колено его руби! Не стой! Навались разом! На руку навались! Держите крепче! Барона-то оттащите!
Когда солдат доковылял до места действия, первым делом он увидел барона, тот сидел в дорожной грязи по пояс, но был весел.
— Я поймал его, Фольков. Слышите? Он думал обойти нашу сторожу, — барон уставился на солдата. — А что, он вас тоже задел? У вас на бороде кровь.
— Что? А, нет, это я кашлял, вы-то целы, барон?
— Я цел, Фолков, я цел и прекрасно себя чувствую, давно себя так не чувствовал, давно.
А Волков подумал о том, что ему повезло, ибо нет худшего позора для коннетабля, чем потеря своего господина. Даже если господин такой болван.
— А он крепок, Фольков, — продолжал барон, с трудом поднимаясь из грязи. — Он очень крепок, этот холерный мужик, он мотал меня как тряпку, одной рукой. Клянусь богом, я не видел такой силы ни у кого, а второй рукой пытался сломать мне шею. Вы не поверите, Фольков, пытался открутить мне голову, словно пробку от бутылки.
— Сержант поспел вовремя?
— Да, вовремя, рубанул ему алебардой по руке, как по мне не попал, — не пойму.
— Ваш сержант, конечно, туповатый, но, думаю, он смел и предан вам.
— Именно так, Фолькоф, именно так.
Они подошли к людям, что возились в грязи с великаном. Уже стянули его веревкой. Скрутили. Только тут солдат понял, насколько холерный мужик огромен. Кто-то уже побежал за телегой.
— А воняет он похлеще холерного сортира, — заметил барон.
Волков промолчал, он разглядывал это существо и понимал, что оно мало похоже на человека. Серо-желтый гигант только издали напоминал человечий силуэт. Чрево у него было огромно, руки как толстые ветви деревьев, одна из них почти отрублена, а вот левую ногу отрубили совсем.
— А крови то и нет, — заметил Волков.
— Так и я о том же, — согласился сержант, — я его рублю, а кровищи то и нету, только жижа желтая течет. Нелюдь…
— Эй, ты меня понимаешь? — солдат пнул крупную голову. — Ты понимаешь речь человеческую?
Существо лежало молча, таращилось в небо.
— Лежит, он, таращится, — смеялся егерь Клаус. — Чего таращишься, дура? Ответь господину коннетаблю, это он тебя изловил.
— Нет, — возразил солдат, — мы все его поймали, мы все молодцы. Все участники получат награду. Слышишь, уродец?
Существо вдруг открыло рот, зашевелило губами. Волков ни чего не услышал.
И, морщась от вони, склонился к нему:
— Что ты там бормочешь?
Холерный мужик скосил на него глаза:
«Мой господин сдерет с тебя кожу», — донеслось до солдата. А он даже не смог понять, слышал ли он это или ему показалось.
— Что? Что ты сказал? — он встал и с силой снова пнул тяжелую голову.
Уродец молчал.
— Что он сказал? Слышал кто-нибудь или нет? — Волков оглядел людей.
Те только мотали головами.
— Что, никто не слышал?
— Я не слышал, — произнес барон.
— Он, вроде, ничего не сказал, — добавил Ёган.
Солдат подумал, что ему показалось, а тем временем один из стражников привел коня с телегой. Конь до смерти боялся идти, стражник буквально тащил его под уздцы:
— Чего ты, иди давай, иди, — бубнил стражник. — Не хочет чего-то, зараза, идти.
— Берите его, — командовал барон, — кидайте в телегу.
Люди с трудом оторвали тушу от земли и с трудом закинули ее в телегу. Причем двум стражникам пришлось держать коня, что бы тот не сбежал.
Конь ржал, косил глаза до белков, танцевал, пытался лягнуть стражника, кусался и готов был при первой возможности броситься прочь.
— Ишь как вытанцовывает, — говорил старый стражник.
— Боятся его кони, — сказал барон, — потому то и мой меня сбросил.
Стали собираться, Ёган седлал коня солдата, а стражники поймали коня барона, привели ему его.
— Ты что ж, подлец, а? — барон врезал коню перчаткой по морде. — Бросил меня? — еще раз перчаткой. — Струсил? Мерзавец, негодяй!
Конь тихонько заражал.
— Не смей оправдываться, — не унимался барон. — Трус, я еще поговорю с тобой.
Наконец он сел на коня:
— Ну, что ж, дело сделано, едем домой.
— Господин барон, — произнес солдат, — дело не сделано.
— Что? Что еще? Холерный мужик пойман!
— Пойман, но надо бы взглянуть, что там у него в берлоге. Нужно доехать до острова и все там осмотреть.
— Да бросьте, Фолькоф, охота вам лезть в болото?
— Нет, не охота, но надо. Клаус, Ёган и вот вы двое, — он указал на пару стражников, — пойдете со мной.
— А дойдем ли? — невесело спросил один из стражников.
— Дойдем, — твердо пообещал солдат, — раз он доходил, то и мы дойдем. А господин барон нас подождет.
— Зачем? — спросил барон.
— А вдруг нам понадобиться помощь.
— Дурь, — коротко выразился барон. — Ну, раз вам так надо — идите. А мы подождем.
Пять человек пошли в болото. Первыми шли стражники, копьями пробуя дно и оставляя в тине след из чистой черной воды. За ними шел Клаус, а за ним, верхом ехали Ёган и солдат. Ёган держал в руках секиру.
Раньше эти болота были лугами, добрыми лугами, что лежали вдоль реки. Только бесконечные дожди превратили их болота. Поэтому вода была не глубока, только в одно месте она поднялась пешим выше колен. Шли они быстро, хотя лошадям это приключение не нравилось. Еще не дойдя до острова Клаус, вдруг остановился, обернулся к всадникам и крикнул:
— Слышите?
— Что? — спросил Ёган.
— Тухлятина. Смердит-то как!
Волков принюхался, но ничего не почувствовал. А Ёган почувствовал:
— Ага, воняет. Есть такое.
— Да тут дышать нечем, — крикнул один из стражников, что ушел вперед.
— Может, не пойдем дальше, — предложил Клаус.
— Уж больно муторно, — поддержал его стражник.
— Да и до берега уже далековато, — заметил Ёган, — случись что, и помощь не поспеет.
— Нет, пойдем, — ответил солдат, — надо выяснить, что там.
Видя нерешительность своих спутников, он дал шпоры коню, который тоже не очень хотел идти вперед, на ходу доставая из ножен меч. На всякий случай.
Остальные последовали за ним.
И тут солдат почувствовал запах. Это был старый, знакомый, запах войны. Запах гниющего мяса.
Выехав на сушу, конь встал, заупрямился опять, не хотел идти дальше. Стражники обогнали его и один из них тут же заорал:
— Господин коннетабль, сюда!
Конь вперед идти не хотел, артачился. Заплясал.
— Тихо ты, волчья сыть, — Волков полоснул его плетью. — Пошел, говорю, — направил коня к стражнику. — Что там у тебя?
— Вот, — стражник указал копьем на какую-то кучу.
— Господь Вседержитель, — Ёган стал осенять себя святыми знамениями.
Волков увидал, развороченную и обглоданную грудную клетку человека. Ломаные ребра, кости таза. Все черное от остатков гниющей плоти.
— Людей он тут, значит, жрал, — констатировал Клаус.
— Ага, вот куда людишки-то пропадали, — добавил Ёган.
— Ну, что стали-то, — морщась от невыносимой вони, сказал солдат, — осматривайте дальше.
Островок был маленький, стали искать — стали находить еще плохо обглоданные кости.
— Опять кости, — кричал Клаус.
— Человек? — кричал Волков.
— Нет. Лошадь.
— А тут корова. — Кричал стражник. — Падлюка и коров, значит, жрал тоже.
— Две башки! — Кричал другой.
— Человечьи? — спрашивал Ёган.
— Да, — подтверждал стражник.
— Разбитые. — Добавлял Клаус. — Видать, мозги любил.
Солдат ездил среди берез, конь пообвык, уже не взбрыкивал. Волков осматривал останки, пытался посчитать, но это было делом бессмысленным.
Видимо тварь жрала людей в разных местах, разрывая их на куски.
— Сколько ж здесь людей? — наконец произнес он.
— С дюжину, наверное, — услышал его вопрос Клаус.
— А поп мне говорил, что пропало вроде девять.
— Так поп только наших, наверное, считал, а сколько тут пришлых он пожрал — одному Богу известно.
— Ага. Тут, видно, и поденщики, и купчишки есть, — произнес Ёган.
— Да всех он тут жрал, и людей, и лошадей, я тут и кабанью голову обглоданную видал, — сказал Клаус.
— Господи, а это что за жижа? — морщился Ёган, найдя зловонную лужу.
— Так, это, гадил он тут, — пояснил Клаус.
— Фу… Где жрал, там и гадил, что ли? — морщился Ёган.
— Ну, а что ж ему. Зверь же, — объяснил все Клаус.
— Так не сортир же ему строить, — пошутил один стражник.
Все засмеялись.
— Хватит, — вдруг заорал Волков, которого начинало уже мутить, — все тут ясно, поехали отсюда.
⠀⠀
— Ну, и что там? — спросил барон, когда они вернулись.
— Надо монахам сказать, чтоб на тот остров сходили, кости собрали, похоронили их и отпели.
— Кости? Людские? — удивился барон.
— Людские, — сказал солдат.
— Много?
— Клаус говорит, дюжина душ, не меньше, а как по мне, так, вроде, и больше. Людей эта тварь жрала.
Барон вдруг неприятно оскалился, казалось, он смеется, солдат смотрел на него удивленно, даже чуть испуганно, а барон произнес:
— Повешу его на площади, повешу подмышки, чтоб не сдох сразу. Кто из соседей может похвастаться, что поймал людоеда?
— Вряд ли кто, — согласился солдат.
— Эй, — крикнул барон, — едем домой.
Волков рукой поманил Ёгана:
— Лети вон в тот замок.
— К госпоже Анне? — догадался слуга.
— Да. Найди там ее управляющего Томаса и скажи ему, чтоб вызывал из города людей для аудита, скажи, чтобы ехали быстрее. Скажи, что господин барон заплатит сорок монет.
— Чего? — удивился барон услышав Волкова. — Сорок монет?
— Скачи, скачи, — приказал Волков.
— Ага, — произнес Ёган, запоминая. — Значит, звать из города господ, господин барон заплатит сорок монет.
— Да, скачи.
Ёган ускакал.
— Откуда это я возьму сорок серебряных? — с неприязнью спросил фон Рютте. — Вы ж видели мою казну, там только ваши семь цехинов. У меня больше ничего нет.
— Нет денег? — усмехнулся солдат. — Зато у вас есть щедрые друзья.
— Черта с два у меня есть такие друзья, думаете, мне кто-то даст такие деньги в долг?
— Нет. Помощь будет безвозмездной.
— Дурь какая-то. Кто даст мне сорок талеров безвозмездно? Да никто не даст!
— Вы слишком суровы к людям, барон. Пять талеров нам уже дали, остальные обещали в течение месяца, но я думаю, что мы заберем их пораньше.
— И кто ж этот благодетель? Я его знаю? — не верил барон.
— Это человек, который, как мне кажется, причастен к покушению на меня, это трактирщик Авенир из Рютте. Вы ж его знаете?
— Знаю ли я эту пиявку? — фыркнул барон. — Его тут все знают, гадкая вошь.
— Напрасно вы так, — улыбался Волков. — Он согласился помочь нам, и его даже бить не пришлось.
— Я вам вот что скажу, Фольков. Я повешу его при первой возможности.
— Давайте дождемся, пока он даст нам денег, — произнес солдат, покосился на барона и спросил: — Барон, а вы случайно денег ему не должны?
— Клянусь, Фольков, я повешу эту пиявку при первой возможности, — усмехаясь, отвечал барон.
⠀⠀
⠀⠀
Нет в мире кинжала
Острее чем жало
Безжалостной женщины…
⠀ полудню они подъехали к малой Рютте. У околицы их встретила группа мальчишек, обычных, мужицких оборванных детей. Мальчишки, конечно, заинтересовались процессией, а старший даже заглянул в телегу. Увидев страшное существо, он спросил у стражника шедшего рядом:
— Дяденька, а чего это он такой? А кто это?
— Кто, кто, — отвечал стражник важно, — известно кто, людоед.
— Людоед! — радостно завопил мальчишка, а другие дети тут же облепили телегу.
— А ну кыш, — прикрикнул на них стражник, древком копья давая самым любопытным под зад. — Кыш отсюда, а то голодный он, скормлю сейчас одного из вас ему.
Мальчишки, как стая воробьев, кинулись в деревню, горланя на всю округу:
— Барон людоеда поймал!
— Людоеда поймали, людоеда!
— А у барона в телеге людоед! — кричали мальчишки.
Волкова мало заботило, что поймал людоеда барон, а не он, солдат давно привык к такой несправедливости, еще на войне, даже если ты первый влез на стену, пробился к воротам и открыл их, то в итоге, город все равно взял герцог и только герцог, а о твоих заслугах забудут все.
А из домов и дворов выходили люди, бежали смотреть людоеда, и стар, и млад, и мужики, и бабы. Стражники отгоняли самых любопытных, но не так, чтобы уж очень, они тоже чувствовали свою сопричастность к этому подвигу, а уж как цвел барон, и не описать было. Солдат ехал на шаг позади барона, глядел на него и улыбался. Это был настоящий отец и покровитель, он был жутко грязен, но необыкновенно величественен. Когда процессия покинула малую Рютте, добрых два десятка зевак увязались следом, и когда въезжали в Рютте, там их уже встречали, как встречают победителей, со звоном колоколов. Деревню заливал колокольный звон, народ высыпал на улицу и не только местные, но и пришлые постояльцы трактира. На площади, между трактиром и церковью процессия остановилась. Стражники копьями растолкали чрезмерно любопытных, освободив центр. Туда въехал барон и сказал речь, чуть привстав в стременах:
— Эта тварь жрала людей. И я… то есть мы с коннетаблем, — он глянул на Волкова и даже чуть поклонился ему, — мы поймали его, так как никто не смеет тронуть моих людей, и пусть эта тварь, этот людоед, повисит здесь немного и будет ему урок, а потом мы его четвертуем за его злодеяния.
— Барон, — тихо произнес Волков, — я бы хотел поговорить с ним.
— С кем?
— С людоедом.
— А разве он умеет? — искренне удивился барон.
— Ну, я бы выяснил, вдруг умеет.
— Ладно, пусть повисит денек, а там берите его, — произнес фон Рютте и крикнул: — Сержант, вешай его! Только не за шею, подмышки вешай, он еще нашему коннетаблю зачем-то нужен.
Стражники и добровольцы из зевак стали споро выгружать чудовище из телеги, а чудовище вдруг трубно, ярко, долго и очень громко рыгнуло. Стражники и мужики уронили его и разбежались в стороны. Облако вони ветер донес и до зевак стоявших рядом. Они «фукали», морщились, но не расходились, уж больно интересно всем было. Ветер разогнал вонь, и уродца все-таки дотащили до виселицы и повесили за подмышки, отрубленную ногу кинули тут же. Людоед едва заметно дышал, иногда шевелил пальцами на невредимой руке и глядел на собравшихся из полуприкрытых век.
Храбрецы-мальчишки подбегали к висельнику, чтобы лягнуть его, а те, что были помельче, кидали в него грязью, пока стражники не разогнали их. На площади появился отец Виталий, он шел к висельнику, осеняя себя святым знамением:
— Господь всемогущий! Вот, люди, глядите, так выглядит слуга сатаны, скажите барону, отцу нашему, спасибо, что изловил его.
Барон цвел, а солдат едва заметно улыбался, глядя на него. Поп продолжал что-то бубнить про сатану, а Волков заметил богато одетого господина, того, которого он видел в трактире с юной девкой.
— Барон, а кто вон тот господин, — тихо спросил он у барона.
— Так это мой управляющий Соллон, — отвечал фон Рютте.
Солдат удивленно поднял брови.
— Что? — заметил его удивление барон.
— А вам не кажется, что ваш управляющий выглядит богаче, чем вы?
— Кажется, — буркнул барон. — И еще и дом у него каменный. В Рютте всего два каменных здания. Церковь и его дом.
— Обязательно мы проведем аудит и все выясним.
— Делайте. Ежели эта пиявка, — барон кивнул на трактирщика, — даст вам денег.
— А, и он здесь, — увидел Авенира солдат. — Забавно. Кровосос пришел поглядеть на людоеда.
— Ха-ха-ха! — закатился смехом барон. — Прямо в точку, Яро, прямо в точку. Пойдемте, коннетабль, надо выпить и поесть.
— Да, господин барон. И поесть, и выпить, и поспать мне необходимо. Из последних четырех ночей я наспал только на одну.
— Кстати, Яро, можете звать меня Карл и без всяких там «господинов».
— Хорошо, Карл.
⠀⠀
В этот день опять выспаться ему не удалось.
— Хозяин, — тряс его за плечо Ёган. — Хозяин, там приехали к вам, желают видеть.
— Кто? — злобно буркнул солдат, отрываясь от перины.
— Госпожа Анна.
— И где она? — Волков сразу сел на кровати.
— Там, любуется людоедом, желает вас видеть.
— Умыться, — коротко бросил солдат.
Он не стал затягивать руку, не стал надевать броню, накинул куртку, ту, что нашел первую, и отправился на площадь в Рютте. Толпа пришедших поглядеть на людоеда была невероятной. Сержант и стражники выбивались из сил, наводя порядок. Глаз опытного солдата определил сразу: не менее двух сотен людей, среди пеших зевак было несколько конных, большинство из которых он не знал. Но госпожу Анну узнал сразу. Она и двое ее сопровождавших вперед не лезли, разглядывали уродца из-за спин зевак. И тут случилось то, чего Волков никак не ожидал. Кто-то звонко крикнул:
— Коннетабль!
— Где?
— Вон он, верхом!
— А-а, вон он каков.
— Хорош!
— Это наш коннетабль!
Конечно, это было бы приятно, если бы это все так не смущало. Непривычно ему было слышать восхищенные интонации в свой адрес. Но головы к говорившим он не оборачивал, гордо и сурово следовал вперед. Подъехав к госпоже Анне, солдат спрыгнул с лошади и поклонился. Красивая женщина улыбнулась ему и протянула руку. Солдат взял ее, поцеловал перчатку. Простой народ с любопытством наблюдал это действо.
— А вы забавно выглядите без доспехов, — произнесла красавица.
— Забавно? — удивился солдат.
— Ну, не так грозно, как обычно. Без доспехов вы выглядите добрым.
— Что ж, буду чаще ходить без доспеха. Хотя без него чувствую себя не очень уютно.
— Нет-нет, ходите в доспехах, вы же теперь местная знаменитость. Вам нужно соответствовать своему статусу.
— Статусу? Какому статусу? — продолжал удивляться Волков.
— Ну, как же, вы теперь наш доблестный рыцарь, который режет мародеров, ловит людоедов. Сейчас все говорят только о вас. Сегодня в нашем графстве, а завтра будут во всех соседних.
— Да? Но людоеда поймал барон.
— Не смешите меня. Этот болван фон Рютте и курицу в курятнике поймать не сможет, с пьяных-то глаз.
— Вы не справедливы, сударыня, — улыбнулся солдат.
Волков глядел на эту красивую женщину и понимал, что она ни при каких обстоятельствах не согласится подняться к нему в башню. А как было бы неплохо вцепиться в ее высокородные ягодицы пальцами, да так, что бы взвизгнула, что бы от пальцев следы остались на белой коже. Он не стал ей даже предлагать подняться в башню. А она произнесла:
— До свидания, мой спаситель.
— А вы не заедете к барону? — чуть растерянно сказал солдат. — Думаю, что он будет рад вас видеть.
— Карл, может и будет, а вот баронесса точно не обрадуется, — отвечала госпожа Анна, улыбаясь. — Да и пора мне домой. Мне нужно подготовится к приезду важной персоны.
— А что за важную персону вы ждете? — Волкова едва ощутимо кольнула иголка ревности. Он сам этого не ожидал.
А прекрасная женщина чуть склонилась к нему и, улыбаясь, произнесла тихо:
— Это один славный воин, о котором говорит вся округа.
— И кто же это? — поинтересовался солдат.
— Глупец, — красавица звонко и задорно засмеялась, а потом снова склонилась к солдату, — жду вас сегодня, будьте до заката, расскажите мне, как поймали людоеда.
— А-а, — догадался Волков, — так это вы про меня…
Но фрау Анна его уже не слышала, она уезжала, а за ней ехали сопровождавшие.
А солдат тер подбородок, чуть улыбался и, садясь на коня, думал, как было бы неплохо, если бы фрау Анна поднялась к нему в башню, и это увидала бы белокурая дочь барона. Да, это было бы действительно неплохо.
⠀⠀
Въехав в замок, Волков увидал то, что, выезжая, не заметил. Во дворе замка было несколько вооруженных людей, сидели они у стены, на дровах, в глаза не бросались, а у коновязи стояло несколько дорогих коней.
Солдат окликнул старого Ёгана, слугу барона:
— Ёган, а что это за люди?
Старый слуга с достоинством отвечал:
— Господин барон изволит принимать гостей.
— Что еще за гости? Откуда? — недоверчиво спросил Волков.
— Это наши соседи, некоторые приехали с женами и детьми.
— С чего бы им приезжать, я слыхал, что соседи нашего Карла не жалуют.
— Да, гостей не было давно, — чуть надменно и с гордостью отвечал Ёган, — но как только господин барон изловил людоеда, всем захотелось его поглядеть.
— А что, все уже знают о нем?
— Слухи летят быстрее ветра, господин коннетабль.
Солдат отвел коня на конюшню, а когда вышел оттуда услышал:
— Фолькоф, Яро, — орал барон на весь двор. Он стоял на балконе, что вел на второй этаж господских покоев, с ним было еще два господина. — Вы уже проснулись, идите сюда.
Волкову совсем не хотелось идти туда, но отказаться было невозможно.
Он поднялся на балкон.
— Это мой коннетабль Яро Фолькоф, — не без гордости сказал барон, хлопая солдата по больному плечу, барон был уже навеселе, — это барон фон Ленц, а это фон Дюриц.
Волков поклонился, но не слишком, с достоинством. Фон Дюриц подал ему руку, а фон Ленц нет, видимо, был спесив и не подавал руки кому попало.
— Откуда вы, коннетабль? — спросил фон Дюриц.
— Я из Руудсдорфа, но я там не был лет двадцать, так что трудно сказать, откуда я.
— А чем же вы промышляли все эти годы.
— Войной, господин фон Дюриц.
— Это на войне вы так совершенно научились владеть мечом, что без сомнения вызываете на поединки местную молодежь и калечите ее? — спросил фон Ленц, недобро глядя на солдата.
— Нет-нет, — отвечал солдат, улыбаясь в лицо спесивому фон Ленцу, — на войне мечом я почти не пользовался. Но я пять лет служил в гвардии герцога де Приньи, а вот там за меч браться приходилось часто. И местную молодежь я на поединки не вызывал, это молодежь меня вызывала. И я никого не калечил, хотя и мог бы. Я просто преподнес урок зарвавшемуся юнцу.
— Урок? И что ж это был за урок? — вкладывая в голос угрозу, спрашивал фон Ленц. — В чем суть урока?
— Суть проста, — отвечал солдат, ничуть не пугаясь и смотря барону фон Ленцу прямо в глаза, — нужно крепко думать, прежде чем вызываешь незнакомого человека на поединок, и что бахвальство перед дружками может закончиться кровью или даже смертью.
Волков замолчал, и в воздухе повисло напряжение. Фон Ленц ничего не говорил. Только таращился на солдата.
— А из-за чего вышел конфликт? — попытался сгладить напряженность фон Дюриц.
— Мне очень жаль, господин фон Дюриц, — чуть поклонившись, ответил Волков, — но, боюсь, что не смогу вам ответить. Может, господин барон скажет, он, наверное, в курсе причин поединка.
— Я не интересовался причинами, — отвечал фон Ленц.
Волков видел, что он врет, и только улыбнулся.
— А-а, — догадался Дюриц, — из за женщины. Ну, это бывает. Главное, что никого не убили. Ведь не убили?
— Нет, все отделались царапинами, — ответил солдат.
— Раз так все закончилось, то давайте выпьем, — предложил фон Рютте. — А то мы оставили дам одних.
В огромном зале за большим столом кроме дам было еще довольно всякого благородного люда. Рютте не стал, не счел нужным, знакомить каждого из них со своим новым коннетаблем, и коннетабль был ему благодарен за это, впрочем, все присутствующие с интересом его разглядывали, наверное, знали, кто это. В камине полыхали полубревна, на столе, в подсвечнике, горели десятки свечей, хотя за окнами было светло. Дворовые мужики вкатили бочонок с вином и выбили ему днище. Седой Ёган разливал гостям вино, повара тащили из кухни блюда, один из дворовых тут же натирал тушу молодого барана какой-то смесью, насаживал его на вертел, господ и дам было много, почти полстола занимали, все уже выпили, были разговорчивы, и все считали своим долгом задать какой-нибудь вопрос коннетаблю из Рютте. Теперь Волков понял, о чем говорила госпожа Анна, называя его местной знаменитостью. Солдат охотно отвечал на вопросы, смешил гостей, и даже подтрунивал над бароном, выставляя его человеком, безусловно, храбрым, но весьма неосмотрительным. Все смялись, и громче всех смеялся сам барон, а солдат чувствовал внимание господ к своей персоне. После повешенного людоеда, он был второй фигурой в феоде по интересности. И, признаться, это ему льстило. Он уже бывал за столом с благородными, но это был первый раз, когда благородные обращали на него внимание, смеялись его шуткам, слушали его рассказы, протягивали ему кубки, чтобы чокнуться. Даже фон Ленц, с которым он поговорил на балконе без особого дружелюбия, и тот с ним чокнулся и один раз улыбнулся его шутке. Сам солдат почти не пил, во-первых, он собирался ехать к госпоже Анне, а во-вторых… Он в глубине души надеялся, что дочь барона соизволит появиться на пиру, и он не ошибся. Когда веселье было в самом разгаре, белокурый ангел появился.
Она была без головного убора, что, хоть и допустимо для незамужней девушки, но все-таки было вызывающим. Небесно-голубого атласа платье, опять же вызывающе обтягивало ее фигуру. Она остановилась, поклонилась гостям, пожелала всем доброго дня, и присела в кресло, придерживая платье. Мужчины вставали, кланялись, дамы раскланивались, не вставая. Солдат тоже встал и поклонился ей. Поначалу она его не заметила, а когда старый Ёган ставил перед ней приборы, красавица подняла глаза и увидела Волкова, который сидел почти напротив. Ее глаза удивленно расширились:
— А что этот тут делает? — сказала она тихо, но в этот момент кроме нее никто не говорил, и поэтому все услышали ее фразу.
В зале повисла тишина, гости, кто с конфузом, а кто с любопытством, смотрели, чем все это закончится. Солдат сидел и глупо улыбался, он брал кубок, не отпив ни глотка, ставил его на стол, и снова брал.
— Дочь моя, — сказал барон громко через весь стол, — ваши слова грубы.
— Я не хотела быть грубой, папенька, — девушка невинно поглядела на отца. — Просто мне интересно, по какому праву он сидит здесь?
— По какому праву? — заорал барон, багровея и вскакивая. — По праву приглашенного мною. Этот человек сидит здесь, потому что я, Карл Фердинанд Тилль, барон фон Рютте, пригласил его за свой стол.
— Не сердитесь, папенька, — примирительно сказала прекрасная Едвига. — Хорошо, что вы пригласили за стол этого человека, а не лакея Ёгана или нашего конюха. С конюхом, я сидеть не смогла бы, от него воняет.
Барон заорал:
— Да будет вам известно, что никто без чести не сядет за мой стол, и уж если я пригласил человека за стол, можете не сомневаться в его чести и доблести. А у нашего коннетабля, помимо доблести, есть крепкая рука и острый меч, так что он сидит за столом вполне заслуженно.
— Да не злитесь вы, папенька, — продолжала дочь барона, я просто немножко удивилась, думала, что это бродяга с большой дороги, а оказывается, у него честь есть, тогда, конечно, пусть сидит.
— Бродяга с большой дороги?! — заорал барон. — Еще одно слово, и вы не только за одним столом с ним будете сидеть, но и в одну церковь пойдете, а после возляжете с ним на одно ложе.
— Боже сохрани, — сказала девушка, осеняя себя святым знамением. — Уж лучше с башни вниз головой на мостовую, — и добавила, чуть ворчливо: — Ёган, ты нальешь мне вина, или эту пытку я должна терпеть трезвой?
Волков встал.
— Сядьте, Фольков, — крикнул фон Рютте.
Солдат не послушался:
— Боюсь, что это невозможно, господин барон, — произнес солдат. — На этот раз поле боя покину я.
— Не удивлюсь, что ты так всю свою жизнь и делал, — заметила Ядвига, отпивая вино.
— Фольков, не уходите, — настаивал барон.
Волков подошел к нему и тихо произнес:
— Поверьте, барон, сейчас я уйду, так будет лучше.
— Бросьте, Яро, — барон попытался его остановить.
Но солдат ушел. В зале висела неловкая тишина, и тогда, как ни в чем не бывало, красавица спросила:
— Господа, а о чем вы говорили, пока я не пришла?
Никто из присутствующих не нашелся, что ответить ей, даже барон.
⠀⠀
Солдат вышел на улицу, посмотрел на свои пальцы, они тряслись. Не только пальцы, его всего потрясывало. Не будь она баба, он бы мог зарубить ее без всякого поединка, прямо там, за столом. Пока он шел по двору замка, стараясь глубоко дышать, начал успокаиваться. Через некоторое время он успокоился, и на смену бешенству и тряске пришла холодная и сухая ярость:
«Ну, что ж, — думал он, — если я не могу зарубить вас, госпожа Ядвига, я зарежу вашего белозубого ла Реньи, раз он вам так нравится». Эта мысль ему понравилась настолько, что Волков окончательно успокоился и широко улыбнулся. На первом этаже донжона, за большим столом, он нашел Ёгана:
— Мыться, бриться, чистую одежду. Бригандина не чищена, найди кольчугу, только недлинную, а потом седлай коней.
— К госпоже Анне поедем? — догадался Ёган, выходя из-за стола.
— Откуда знаешь?
— Да не мудрено догадаться. Когда к попу шли — вы особо не чистились.
Ёган еще сказал что-то, но Волков его уже не слушал. Он смотрел, как в ворота замка двое его людей втащили какого-то человека. Руки у того были связаны за спиной, а лицо разбито в кровь.
— Господин коннетабль! — крикнул стражник, тот самый, которому Волков не так давно в харчевне в малой Рютте проткнул ногу. — Мы разбойника словили! Что с ним делать? В подвал или вешать будем?
— Ну, если знаешь, что он разбойник, на кой черт его в подвал тащить?
— Я не разбойник, — хрипло произнес мужик, но его особо никто не слушал.
— А, может, господин барон судить его захочет? — спросил стражник.
— Господин барон сейчас занят, не до того ему.
— Ну, так что? Вешать?
— Ну, вешай, — сказал солдат. Ему тоже было не до разбойников.
— Так виселица занята! Там людоед сейчас висит.
— Ну, не знаю. Найдите что-нибудь, дерево какое-нибудь.
— Господин коннетабль, я не разбойник, — заорал мужик, — я не разбойник!
— Пошли, — потянул его стражник, но мужик заупирался, упал на землю.
— А ну, пошли, паскуда! — стражники стали избивать его, били его древками копий, немилосердно, а мужик орал.
— Не по закону так! Не по божьему, не по человеческому! Пусть барон меня осудит!
Один удар древком копья пришелся ему в голову, но он продолжал орать.
— Суда прошу! Только суда! Имею право!
— Хватит! — крикнул Волков. — Не бейте больше.
Стражники перестали лупить несчастного.
— Давайте его сюда, — солдат подошел к коновязи и сел на колоду.
Стражники подтащили мужика, поставили перед ним.
— Барон занят, судить тебя буду я.
— Я согласен, — мужик кивнул. По подбородку у него стекала кровь, он тяжело дышал. — Я согласен, господин коннетабль.
— Почему ты думаешь, что он разбойник, — спросил солдат у стражника.
— А вот, — стражник протянул Волкову крепкую недлинную палку с ладно привязанной к ней недлинной веревкой, на конце которой висела увесистая свинцовая гиря величиной с мелкое яблоко, — кистень.
Солдат взял и посмотрел вещицу. Вещь была добротно сделана и, безусловно, опасна. Волков раскрутил кистень в руке.
— Вот еще, — продолжал стражник, доставая нож, — тоже его.
Нож был тоже неплох, широкая короткое лезвие заточено до остроты бритвы, крепкая удобная рукоять из дерева. Такой легко спрятать в рукав, таким легко полоснуть по горлу или выпустить кишки.
— И вот еще, — стражник протянул солдату кусок тонкой, но крепкой веревку в пять локтей длинной. — Это все у него взяли. Холоп трактирщика прибежал, говорит, разбойник в трактире. Мы туда, а он там лютует и…
Солдат остановил его жестом руки и спросил у мужика:
— Твое?
— Мое, господин, — кивнул мужик.
— И ты не разбойник?
— Нет, господин.
— А кто ж ты?
— Я из судейских.
Солдат хмыкнул, а стражники и вовсе засмеялись в голос:
— Видели вы его? Из судейских он!
А Волков рассмотрел его повнимательнее: замызганная куртка, почти истлевшая исподняя, рубаха сто лет не стирана, стоптанные башмаки, дурацкая шапка. Волков явно не верил ему.
— Господин коннетабль, не то, что я из судейских, — начал пояснять мужик, — я при палаче служил, но приказы мне всегда секретарь суда давал.
— Секретарь суда? А где этот суд?
— Да в Райсбурге, я оттуда.
— Далеко, — сказал солдат.
— Неблизко, — кивнул мужик.
— А чего ты из богатого Райсбурга в небогатое Рютте подался?
— Так я не в Рютте шел, я шел в Байренгоф.
— И не дошел?
— Почти дошел, так меня по дороге мужик обогнал на телеге. С бабой он был, муку вез. И тут вышли добрые люди при броне и оружии из леса. Мужика побили до беспамятства и бросили, а бабу, коня и телегу с хлебом забрали. То, видно, дезертиры были. А я решил судьбу не пытать и вернулся, пару дней у монастыря пожил, а потом в Рютте пошел. Думал, работу тут какую сыскать, три недели жил, нет, почти четыре, в трактире, поиздержался. Одиннадцать крейцеров трактирщику задолжал. А этот безбожник велел своим холопам меня обыскивать. Ну, я им и дал пару раз, а они за стражниками побежали.
— Складно у тебя все, получается, — произнес Волков. — Вот только как мне тебя проверить. Гонца, что ли, в Райсбург послать? Или, может, дезертиров опросить? Если удастся их поймать, конечно.
Мужик вздохнул, чувствовал, что дела его — дрянь, смотрел в землю.
— Ну, допустим, ты не врешь, — продолжал Волков. — А почему ты из богатого Райсбурга в Байренгоф собрался?
— Так наш старый судья помер, и бургомистр — крыса, городской совет подкупил, что бы своего племянника на пост городского судьи пропихнуть. А тот приехал к нам в город со своими людьми, даже палачей своих привез. Нас всех на улицу пнули. Вот я к своему кузену в Байренгоф и подался. Может, там сгожусь.
— А звать то тебя как?
— Ламме, господин.
— А имя?
— Вроде как Фрицем, маманя звала в детстве.
— Вроде? Не помнишь, что ли?
— Так меня с детства Сычом звали, Фридрихом только поп да маманя.
— Почему Сычом?
— А слух у меня добрый, господин, и ночью я зорок.
— Ночью, говоришь, зорок? — спрашивал солдат внимательно глядя на мужика.
— Зорок, господин.
— И говоришь, что ты из судейских?
— При палаче состоял. И секретаря суда пожелания выполнял.
— А что делал?
— А все, что нужно. Присмотреть за кем, найти кого, с кем потолковать, а кого и приволочь куда надо.
Мужичок Фриц Ламме по прозвищу Сыч был весьма крепок, коренаст. И, глядя на его арсенал, Волков не сомневался, что и найти и приволочь и «потолковать» он может. За ним не станется.
— Раз ты из судейских, так может и грамоте обучен? — спросил солдат.
— Грамотный я, — не без гордости ответил Сыч, — все читаю, а ежели нужда будет, то и написать смогу.
— Развяжите его, — приказал Волков стражникам, — и оставьте нас.
Стражники сняли с Сыча веревки и отошли подальше.
— Прочти, Фриц Ламме, — солдат достал из кошеля письмо ламбрийцев дал его мужику.
Тот взял, стал читать, морщился, старался. Потом виновато поглядел на Волкова и произнес:
— Не могу, господин, буквы вроде наши, а слов не разумею.
Солдат спрятал письмо в кошель, посмотрел на Сыча пристально и спросил:
— Ладно, кистень, нож — понятно, а веревка тебе зачем, душить что ли?
— Зачем же, для душегубства и нож, и кистень удобней и быстрее, а веревка она для тонкой работы. Вот прыгнешь кому на хребет да локотки ею стянешь, чтобы ручкам не сучил без надобности, и волоки его, родимого, куда надо. Веревка вещь очень полезная в моем ремесле.
Ламме замолчал. Ожидая решения солдата. А тот не торопился, сидел, молчал. А пока он молчал, у мужичка потрясывались руки. Он ждал, переминаясь с ноги на ногу. Наконец Волков полез в кошель достал монету в пол талера. Большим пальцем, с кулака, запустил ее в Сыча. Тот ловко поймал ее. Стал ждать, что будет дальше. А дальше Волков заговорил:
— Заплатишь долг трактирщику, сядешь в трактире и будешь сидеть тихо. Пиво пить да слушать. Да смотреть по сторонам.
— Что нужно, экселенц? Только скажите.
— Экселенц! Знаешь, что это слово значит?
— Нет, но так мы все звали нашего судью. А за кем нужно приглядеть в трактире?
— За трактирщиком. Погляди, кто к нему ходит, о чем говорят, послушай если получиться. Узнай, кому пишет он. И с кем письма отправляет.
— Мало кто к нему ходит, только управляющий здешний.
— Управляющий? Соллон?
— Да, жирный такой, вроде Соллоном кличут. В прошлый раз сидели бумаги смотрели.
— А что за бумаги, видел?
— Счета да расписки, сидели, давеча считали что-то.
— А кто еще к нему ходит?
— Вроде никто. Мужики товар ему возят и все вроде. А что мы ищем, экселенц?
— За трактирщиком следи. И за певчишкой одним. Он мне нужен.
— Ла Реньи? — догадался Сыч.
— Да, знаешь, что о нем?
— Ничего, экселенц. К ночи приходит, поет, деньгу берет да уходит. Утра не ждет, в ночь уходит, не боится.
— Это все, что ты о нем знаешь?
Фриц Ламме помолчал, потер себе левый глаз, сплюнул кровь и сказал:
— Еще с бабенкой одной, благородной, лясы в темноте точит. Иногда долго стоят.
— Сам видел? Просто стоят?
— Не приглядывался я, нужды не было.
— Значит, только лясы точат? — спросил Волков, потихоньку приходя в ярость, но стараясь это не показывать.
— Может, малость и обжимаются, я особо не приглядывался. Врать не буду.
— И какой же он, ла Реньи, по-твоему?
— На вид крепкий. Говорю же, не боится по ночам ходить. Никогда, вроде, ночевать не оставался. Как конем ночью управляет, не ведаю. Еду никогда не брал, сыром малость балуется, да вино пьет. Рубаха всегда чистая, а слуг я при нем не видал. Вроде все…
— Понятно, — Волков встал, — ты про бабенку-то язык не распускай, понял?
— Понятное дело, я ж только вам.
— Он мне нужен, сиди, жди его.
— Буду ждать, а он вам какой нужен живой или?.. — Сыч провел рукой по горлу.
— А ты можешь и «или»?
— А как изволите, экселенц.
— Живой, — чуть подумав, сказал солдат. — Пока живой. В общем, я должен знать заранее, когда он будет, а там решу уже.
— Сделаю все, что смогу, экселенц.
— Ладно, иди.
Ламме поклонился.
— Кстати, — остановил его солдат, — а что ты скажешь трактирщику? Почему я тебя отпустил?
— Так, я дал вам пол талера, экселенц, из тех денег, что прятал на черный день, и еще пол талера у меня осталось, чтобы рассчитаться с долгами.
Солдат кивнул, Сыч кивнул, и еще раз поклонился, и пошел.
— Сыч, — опять окликнул его Волков.
— Да, экселенц.
— Постирай одежду.
— Сделаю, экселенц.
Солдат смотрел в след уходящему Фрицу Ламме и мысленно прощался со своим полуталером, на всякий случай. Хотя надеялся, что этот ловкий малый ему послужит. Потом он встал, подошел к удивленным стражниками сказал:
— Никому о нем ни слова, сболтнете, голову сниму.
— Да, господин, — почти хором ответили стражники.
— Ни слова… — солдат погрозил им пальцем.
⠀⠀
Солдат мылся и опять думал о Ламме:
«Если он не врал, он не сбежит, если не сбежит, то я поймаю ла Реньи. А если сбежит, то будет жалко деньги. Хотя, я готов их пожертвовать. Только бы увидеть лицо прекрасной Ядвиги, когда я поволоку певчишку на виселицу».
⠀⠀
— Люблю я это место, — сообщил Ёган, когда они въезжали в замок фрау Анны.
— Ты мне бригандину почистил? — напомнил ему солдат.
— Забыл, завтра почищу.
— И рубахи чистой ни одной нет больше.
— Завтра прачке отнесу, — беззаботно пообещал слуга, — а сейчас пойду на кухню. Повара тут добрые. У-у, нашей скряге не ровня. Покормят. Пива нальют. А потом я в людской спать лягу. На кровать! До рассвета.
Но планам слуги не дано было сбыться. Солдат слез с коня, подошел к стражникам и произнес:
— Доброго дня вам, братья-солдаты.
— И вам господин коннетабль, — стражники госпожи Анны сразу приосанились, подтянулись.
— Прошу, вас, поучите вот этого олуха, — сказал Волков доставая пять крейцеров медью, протянул их стражнику с седыми усами.
— А чему же мы его сможем научить, — спросил тот.
— Тому, чему вас в молодости учили, как коня копьем бить, как тесаком работать, как щитом закрываться.
— А-а, — догадался усач, — солдатскому ремеслу.
— Поучим, поучим, — пообещал второй, забирая деньги, — уж не сомневайтесь, господин.
— Дотемна учите, спуску не давайте, он лентяй.
— Поучим, поучим, — заверил усатый, — наконечники с копий снимем, и будем учить, как нас учили, у нас не забалует.
— Расседлай, лошадей почисти и сюда, — сказал слуге солдат.
— Как скажите, — вздохнул Ёган.
⠀⠀
Солдату нравилось в замке госпожи Анны. Нравились большие окна со стеклами, деревянные полы без вековой грязи. Нравилось, что стол недавно скоблили, и что в креслах с высокими, жесткими спинками лежат маленькие подушки. Ему нравилось подчеркнутое внимание госпожи Анны к его скромной персоне. Женщина не стеснялась встать, не дожидаясь лакея, положить ему в тарелку кусочек или долить вина. Помимо того она была еще и очень привлекательна. Ее сильное тело, не излишне полное и не костлявое, затянутое в легкий зеленый шелк отвлекало солдата от еды то и дело, как только она вставала и подходила к нему. Ее лицо в белилах и румянах, ее большие подкрашенные глаза — все говорило о том, что она ждала его и готовилась к его приходу.
В конце ужина, когда солдату уже налили кофе, она опять подошла к нему и, проведя рукой по два дня не бритой щеке, сказала:
— Когда допьете, поднимайтесь ко мне в покои.
— Бегом прибегу, — пообещал солдат.
⠀⠀
Уже ночью они прямо в кровати пили вино. На столе горели свечи. А она, прижавшись к нему, стала вдруг разговорчива, плаксива. Волков слушал ее терпеливо, не перебивал. А она говорила и говорила: про умершего графа, которого она любила, и про его друга, болвана и пьяницу, Карла из Рютте, про своих несчастных детей, про заносчивую дрянь Хедвигу, дочь барона Карла, которую она запросто, по-простолюдински, звала беспутной Ядвигой.
— Почему вы считаете ее беспутной? — спросил солдат.
— Ей двадцать три, или нет, ей уже двадцать четыре, всех женихов отвадила, и говорят, что таскается по кабакам. — Отвечала фрау Анна. — Порядочные девушки так себя не ведут.
— А я смотрю, вы ее не любите, — улыбнулся солдат.
— А кто ее любит? Заносчивая, высокомерная дрянь, ее вообще любил только один человек, моя бедная дочь.
— Они были дружны?
— К сожалению. Поэтому моя дочь и сгинула.
— Как это произошло?
— Моя девочка гостила у этой дряни несколько дней, слуг отпустила. А когда решила ехать домой, меня не предупредила, я бы послала за ней людей.
Голос женщины стал сух и холоден.
— Была весна, было еще холодно и рано темнело, а эта мерзкая тварь даже не додумалась дать моей девочке провожатого. Моя дочь не доехала до дома. Уехала и не приехала.
Волков подумал, что на острове с березами, среди костей несчастных, есть и кости дочери госпожи Анны. Говорить женщине он об этом не стал. А она как почувствовала это:
— Я хотела бы найти ее, все, что от нее осталось, что бы схоронить, что бы у нее была могила, как у сына.
Солдат все равно не стал говорить ей о находках на березовом острове. Он спросил:
— А давно ваша дочь дружила с Хедвигой?
— С детства, другие дома нас не принимали, а фон Рютте всегда был рад. Дочь была просто влюблена в Ядвигу, только и говорила о ней. Та была старше да и умнее, дочь очень много времени проводила у нее. А служанка Ядвиги, эта страшная Франческа, знала кучу рыцарских баллад про любовь, про подвиги, девочки любят баллады про любовь и рыцарей.
— Франческа знала множество баллад? — удивился солдат. — Она, что, грамотная?
— Не знаю, грамотна ли Франческа, но рассказчица она прекрасная, судя по словам моей бедной девочки. — Женщина мгновение молчала. — Хотя я думаю, что Франческа грамотная. Она знала кучу анекдотов из жизни древних императоров.
— Что за анекдоты? — солдат сел на кровати, уставился на фрау Анну. — Что за императоры?
— Да не помню, я… Дочь пересказывала один анекдот про императора, что давал сыну нюхать деньги, которые он собирал за пользование общественным уборными. И спрашивал у того: пахнут ли они. Ну, так мне рассказывала дочь. — Фрау Анну заметно встревожило поведение солдата. — А что случилось, почему вы спрашиваете?
— Нет, ничего, — солдат откинулся на подушки, загадочно улыбнулся, — все хорошо, все хорошо.
⠀⠀
⠀⠀
— А что это за папская свинья в сутане? — Кричали ему гёзы.
— Давай-ка повесим его!
— Нет-нет, друзья, — отвечал им Ламме Гудзак, — эта папская свинья в сутане — очень умный монах, и он мне нужен для богословских бесед и толкования книг.
тром он мог бы спать долго. Госпожа Анна встала рано, и солдат мог бы валяться в огромной постели до обеда, но его разбудил слуга хозяйки. Он скребся и скребся в дверь, настойчиво бубня:
— Господин коннетабль, проснитесь, к вам пришли.
— Кто еще? Рань какая, солнце только встало, — орал Волков раздраженно. — Какого дьявола, кому там неймется?
— Монах вас добивается, еще до рассвета приперся, — рассказал слуга, госпожи Анны.
— Какого черта ему нужно? — отвечал солдат, не вставая с постели, хотя и сам догадывался, что дело монаха, возможно, связано с костями, что они нашли на березовом острове.
— Монах умоляет вас о встрече, он говорит, что вы его знаете, его зовут брат Ипполит.
— Не знаю я никаких братьев Ипполитов, — заявил солдат, надеясь, что на этом разговор будет закончен, он закрыл глаза, думая еще поспать.
Но слуга госпожи Анны не сдавался:
— Он умоляет вас о встрече, говорит, что по очень важному делу, и он торопится.
— Вот зараза, — Волков сел на кровати, он не высыпался уже давно, и вчера слушал фрау Анну до полуночи. И сейчас его будят, в такую рань. — Эй, ты, кто там за дверью, найди мои штаны. И моего болвана.
⠀⠀
Монаха он узнал. Это был тот молодой монах-лекарь, что накладывал ему первую повязку на плечо.
— Да благословенны пусть будут дни ваши, — торопливо заговорил монах, кланяясь.
— Здравствуй, чем я могу тебе помочь? — дружелюбно спросил Волков.
— Господин, все говорят, что вы поймали упыря, да…
— Упыря? — переспросил солдат. — Думаешь, это был упырь?
— Я его не видел, говорю со слов других, — произнес монах.
— Тем более что поймал его барон фон Рютте.
— А все утверждают, что поймали вы…
— Ты разбудил меня, чтобы сообщить мне об этом?
— Да нет, я пришел сказать, что он был не один, — быстро говорил монах, он явно торопился.
— Кто не один?
— Упырь! Он был не один!
— Не один? А сколько же их?
— Господин, я покинул монастырь без благословения аббата, я не могу вам все объяснить сейчас и здесь, — монах молитвенно сложил руки, — умоляю, пойдемте в монастырь, я там вам все объясню, покажу книгу и расскажу свою историю.
Юноша говорил очень сбивчиво, волновался, заикался на каждом втором слове.
— Ну ладно, — согласился солдат, видя волнение молодого монаха, — только позавтракаю.
— Я буду в приемном покое, — чуть не на ходу крикнул Ипполит. — Я вам там все объясню
⠀⠀
Монах-лекарь Ливитус, увидев солдата, обрадовался:
— Хорошо, что вы зашли, знаю, знаю, хотите забрать у меня помощника, — отец Ливитус чуть не силой усадил солдата напротив себя, — отпущу, отпущу, раз такой герой просит.
Коннетабль хотел сказать, что просит то не он, но не стал говорить, поглядев на лицо молодого монаха. Тот стоял, переминаясь с ноги на ногу весь в нетерпении.
— Но прежде, чем вы заберете у меня брата Ипполита, я посмотрю ваше плечо. Давайте взгляну. Ипполит, не стой, помоги господину коннетаблю снять доспех, а потом и ногу посмотрим.
— Нога не беспокоит, зажила, только шрам остался, — говорил солдат, снимая доспех.
— А плечо как?
— И плечо в порядке, бывают дни, что даже не бинтую.
— Рукой шевелите? Ограничений в движении нет?
— Почти не шевелю.
— Как же не шевелите? Еще как шевелите. Тут на днях одного юного рыцаря привезли, так ему на дуэли ночью кто-то бедро проколол. Не знаете, кто его ранил?
— Мало ли в округе дуэлянтов, — философски заметил Волков.
— Да не так уж и много, — сказал монах. — А ну-ка давайте поднимем руку… А повыше… Еще… Не болит?
— Не болит, — с удивлением произнес солдат, держа левую руку вертикально вверх. — Вообще не болит.
— А в сторону, в бок, — командовал монах, — так не болит?
— Нет, — продолжал удивляться солдат, — сто лет так себя не чувствовал.
— Ну, прогресс на лицо, тугой бинт вам помог, продолжайте на ночь бинтовать с мазью, хотя мазь, в общем-то, уже и не нужна. Просто бинтуйте, и небольшие нагрузки для руки, небольшие! И никаких резких движений, слышите? Никаких дуэлей с этими молодыми разбойниками, они здоровые как кони, а на вас живого места нет. Давайте ногу.
— Нога в порядке.
— Давайте, давайте, раз пришли.
⠀⠀
Деньги отец Ливитус брать отказался, и солдат с братом Ипполитом пошли в библиотеку. Ипполит аж подскакивал на ходу от волнения, и говорил, и говорил сбивчиво, чуть заикаясь, но Волков терпеливо слушал, уж больно интересные вещи рассказывал молодой монах:
— Вы поймали людоеда, да. Но правильно называть его девурер кадаверум, — говорил он.
— Кадавр — значит труп, — вспомнил Волков. — А что значит девурер?
— Это значит — пожиратель. Пожиратель трупов. Попросту трупоед. Простые люди называют его упырем, но это все правильно только отчасти, на самом деле истинное название этого существа: сервус мортус.
Солдат остановился. Он знал, как это переводится:
— То есть, он чей-то слуга? То есть у него есть господин?
— Трупоед никогда не бывает один. Он слуга, а значит, у него есть хозяин.
— Откуда ты это знаешь? — Волков был явно недоволен, ему не хотелось в это верить.
— В библиотеке есть книга, называется «Маллеус де криатурис».
— Молот тварей? — спросил солдат.
— Да, — удивился Ипполит. Он не ожидал, что солдат знаком с древними языками. — Так вот, в ней все описано.
— Ну, пойдем, взглянем.
Они зашли в библиотеку. Огромный зал был заставлен стеллажами с фолиантами. На входе за большим столом сидел худой, лысый монах. Брат Ипполит низко поклонился ему и сказал:
— Это господин коннетабль из Рютте.
— Я знаю, кто это, — сухо заметил монах, — а что нужно тебе?
— Мы хотим взять «Молот тварей».
— Опять? Лучше б ты так писание читал.
— Писание, брат Теодор, я знаю наизусть, — отвечал Ипполит, — а книгу «Молот тварей» я хочу показать господину коннетаблю, он недавно упыря поймал.
— Благословляю, — закончил диалог брат Теодор.
Ипполит схватил из коробки, что стояла на столе, две свечи.
— Куда? Одну свечу. — Сказал смотритель библиотеки.
— Вторая для господина коннетабля, — пояснил молодой монах.
Брат Теодор махнул на него рукой, на этот раз благословляя безмолвно.
Ипполит стянул с полки огромную книгу, разложил ее на ближайшем пюпитре, приладил и зажег свечи, затем нашел нужное место в книге и произнес, тыча в строчки пальцем:
— Вот он.
Солдат поглядел на картинку, отдаленно изображение трупоеда напоминало холерного мужика, которого они с бароном поймали на болоте.
— Да, — сказал солдат задумчиво, — похож.
И начал читать. Он читал долго, не все понимая, перечитывая по нескольку раз, а иногда спрашивая пояснения у монаха. Тот знал язык пращуров гораздо лучше. Дочитав главу до конца, Волков задумался, а молодой монах терпеливо ждал, не торопил, и солдат заговорил:
— Значит упыри эти, трупоеды, всего-навсего слуги?
— Да, они обращены из людей. Мертвец обращает двух-трех людей в упырей, не убивая их, и они ему служат, ловят еду, охраняют его лежбище. Сам мертвец не любит солнце, а трупоеду все равно, оно его не печет, а охотится он ночью не из-за того что боится солнца, а из-за того, что ночью хорошо видит, а его еда — нет. А если сам хозяин сыт, то трупоед может поохотиться на себя, но для себя они людей ловят редко, но возьмет что полегче. Например, козу забьет.
— А, может, и кабана дикого, — заметил солдат.
— Про такое я не читал.
— А я такое видел. В лежбище этого трупоеда я видел кабанью башку обглоданную, — солдат задумался. — А кто ж его хозяин и где его найти?
— Его хозяин называется гуль-мастер, вурдалак по-нашему. И об этом надо спросить у слуги, он-то наверняка знает, куда еду носит.
— Вот дьявол, — выругался Волков.
Монах, переписывавший книгу, недалеко от них, неодобрительно посмотрел в их сторону.
— Господин коннетабль, — просительно произнес Ипполит, — в наших стенах…
— Да знаю. Просто думал, что все почти закончил, а на самом деле все только начинается, — он вздохнул и посмотрел на молодого монаха: — А почему все это так тебя интересует?
— Потому, что такой же упырь убил всю мою семью, — отвечал брат Ипполит абсолютно серьезно. — И когда я рассказывал об этом людям, то мне никто не верил. Говорили, что все это сказки. А меня ругали вралем.
— Понятно, — Волков торопился. — Ладно, мне нужно ехать, пока упырь не сдох.
— Подождите, господин коннетабль, я должен рассказать вам про господина.
— Позже, — солдат уже шел к выходу, — сначала мне про господина расскажет упырь. В книге написано, что некоторые из них сохраняют речь.
— Да, некоторые сохраняют, так написано.
— Вот я и хочу послушать, как он разговаривает.
⠀⠀
Ёган знал, что Волков очень бережет своих коней. И зря их гонять не любит, но сейчас солдат торопился, и пускал коня в бодрую рысь. Что было причиной торопливости, слуга не знал, а спросить не решался, уж больно лицо господина было сосредоточенным. Наорет еще. И слуга был прав. Солдат был сосредоточен и раздражен. И не мудрено. Еще вчера он почивал на лаврах героя, ловца людоеда, а сегодня вдруг выяснилось, что он только в начале пути. Волков прекрасно осознавал значимость поимки упыря.
Он видел, как засветился и засиял барон, когда к нему повалили гости, которых не было Бог знает сколько времени у него. Карл, хоть и причитал, что они его разорят, но был счастлив, как никогда. Он был рад гостям, а солдат был рад побыстрее получить награду, да уехать, как только из города приедут аудиторы. А вот барон, как казалось солдату, был бы не прочь, чтобы Волков остался подольше. Еще вчера ему казалось, что фон Рютте, нехотя, но согласится его отпустить. А теперь все решительно могло измениться. Если упырь был не один — значит, работа была не сделана. Да и написавшего записку, на ламбрийском, нужно было сыскать. Эти ночь и утро все изменили. Все изменили. Обещанная награда вдруг отдалилась. Как тут не гнать лошадей и не быть сосредоточенным. А еще он думал, что прекрасная Хедвига соврала, сказав, что ее служанка неграмотна. Не может быть неграмотным человек, знающий много баллад и анекдотов из жизни древних императоров. А зачем врала дочь барона? Зачем? Волков предвкушал то удовольствие, с которым он будет наблюдать за прекрасной госпожой, когда сержант и стражники поволокут ее уродливую, мужеподобную служанку в подвал. Будет ли она столь же заносчива и спесива, как всегда, или будет рыдать и умолять его. Или побежит жаловаться папеньке. Да и еще! Теперь он будет в разговоре называть ее простонародным именем Ядвига, Яся. Скорее всего, благородной дочери барона это не понравится. Солдат твердо решил так к ней обращаться и улыбнулся, представив ее реакцию.
Расстояние от монастыря до замка Рютте они преодолели в два раза быстрее, чем обычно. Уж больно не терпелось Волкову снять упыря с виселицы и попытаться его разговорить.
Наверняка упыряка будет молчать, но солдат знал: Ни что, так не усиливает желание поболтать, как добрый кусок, раскаленного до красна, железа. И уж с этой тварью он, точно, церемониться не собирался.
Да вот только в Рютте его ждало разочарование. На площади, все еще толпились люди, хотя и не так много как вчера. А вот упырь был уже не тот. Огромная башка его свисла на бок, язык, черный, длинный вывалился. Глаза были закрыты. А сам он словно стек к низу, к ногам, и заметно потемнел.
Волков подъехал к стражнику и спросил:
— Что, подох, что ли?
— Подох, — стражник толкнул упыря древком копья, тот закачался, — еще на зорьке, обгадился и сдох, а утром с него потекло еще… — продолжал стражник, но солдат его уже не слушал. Он увидал трех всадников, что из-за спин пеших зевак разгадывали людоеда. Один из них был совсем молодой человек, и коннетабль узнал его. Ему вовсе не хотелось этого делать, но он двинул коня к этому юноше, что бы поздороваться. Доехав до всадников, он поклонился ему, не слезая с коня. Юноша ответил ему заметным кивком. Сопровождающие молодого человека тоже поклонились.
— Рад приветствовать вас, господин граф, и вас, господа.
Да, это был молодой граф. Именно его видел Волков в ночь поединка в замке госпожи Анны.
— Как вы его поймали? — спросил юноша, указав на упыря.
— Выслеживали несколько дней. Егерь с собакой с ног сбились, пока взяли след.
Солдат не стал говорить графу, что место лежки упыря указала госпожа Анна.
— Потом мы его сторожили ночь, а утром он вышел из болота, барон за ним погнался и поймал.
— Так это было что-то вроде охоты?
— Почти, господин граф.
— Очень жаль, что меня не пригласили, — с заметным сожалением сказал молодой граф.
— Это существо крайне опасно. Я бы не осмелился пригласить хозяина феода, не оставившего наследников, на такую охоту.
Граф не то хмыкнул недовольно, не то фыркнул, а крупный и богато одетый господин назидательно заметил:
— Вы зря фыркаете, граф. Коннетабль Рютте абсолютно прав.
Молодой граф покосился на говорившего и ничего не сказал, а господин из свиты продолжал:
— Кстати, от лица ландфогта города и земли Байренгоф, графа фон Шлоссер, приносит вам, коннетабль Рютте, благодарность за поимку этого дьявольского создания. Не так ли, племянник?
— Да-да, — торопливо произнес молодой граф, — я, ландфогт графства Шлоссер и земли Байренгоф благодарю вас, коннетабль. Ваш поступок считаю достойным восхищения.
— Ваша оценка, господа, для меня очень много значит, — солдат снова поклонился, — но, кажется, это не последний людоед в вашем феоде.
— Не последний? — спросил дородный господин.
— К сожалению, нет. И поэтому я вынужден просить вас о помощи.
— И что же вас нужно? Деньги, егеря, добрые люди?
— Нет, господа, мне нужен один монах. Зовут его брат Ипполит. И книга, где описываются повадки этих адских тварей. Эту книгу я сегодня видел в библиотеке монастыря. Чтобы найти второго людоеда, мне нужен этот монах и эта книга.
— Я тоже приму участие в ловле, — сказал молодой граф.
— Даже и не думайте, пока не оставите наследника, — оборвал его дядя. — А письмо будет отправлено аббату сегодня же. Напомните, какой монах вам нужен?
— Брат Ипполит.
— Хорошо, я запомню, — произнес дядя графа.
Волков поклонился, надеясь, что разговор закончен, но молодой граф тихо произнес:
— Коннетабль, давайте отъедем.
Эта просьба заинтриговала солдата, они отъехали чуть в сторону, чтобы дядя и сопровождающий их не слышал. Юноша косился на родственника:
— Чертов дядя приехал, ругает меня, одергивает даже при слугах и даже при вассалах, надоел уже.
— Старшие всегда нас раздражают, но иногда к ним нужно прислушиваться.
— Прислушиваться! Да он третий день упрекает меня за покупку этого коня, — юноша похлопал коня по шее.
Конь действительно был великолепен. Солдат сразу обратил на него внимание, но не знал, как завести о нем разговор. Он был черный, абсолютно черный с белой звездой на лбу и в белых чулках. Поджарый, резкий, молодой — конь был неслыханно хорош.
— Сто талеров, — оценил Волков.
— Сто двадцать, — с гордостью сказал юноша.
— Этот черный ангел стоит этих денег.
— Вот, а дядя называет меня болваном и транжирой, а коня сырьем для колбасника.
— Почему?
— Я сказал дяде, что поеду на турнир в Бье весной, где хочу выйти к барьеру.
Солдат не поленился, спрыгну с лошади и стал внимательно осматривать жеребца. Граф терпеливо ждал оценки.
— А знаете, — наконец начал Волков, — ваш дядя прав. Турнир — дело хорошее, но покалечить это чудо на турнире будет очень легко, очень. Приехать на турнир на нем, покрасоваться, можно, а к барьеру лучше выезжать на более дешевом коне. Тем более что этот конь не готов таскать на себе человека в доспехе. Молод еще. Ему нужен год, а то и два, чтобы набрать силы. — Волков окончил осмотр и продолжил: — А дяде скажите, что этот конь даст триста талеров дохода. Потому что любой его жеребенок даже от неказистой простой кобылки будет стоить минимум двадцать монет. Берегите этого коня, граф, и вы долго будете обгонять ветер.
— Я так и скажу дяде, — произнес граф, затем помолчал и продолжил. — Но я хотел спросить вас о другом.
— Я слушаю вас.
— Сколько заплатила вам… — юноша подбирал слова, — ну та женщина, которую вы взялись защищать?
Волков насторожился. Ему показалось, что граф хочет предложить ему какую-то работу, солдатскую работу, может быть, даже, стать чемпионом графа.
Ну, уж нет, дело конечно почетное и доходное, но солдату совсем не улыбалось махать мечом во славу графа, за годы в солдатах и гвардии, он намахался и копьем, и мечом, и алебардой, и настрелялся из арбалета. В общем, ему хватило. Он не собирался поступать в службу к капризным синьорам, наслужился уже.
— Нисколько, — ответил солдат. — Женщина просто пригласила меня на ужин, я почувствовал, что она испытывает страх, мне не очень хотелось, но я решил остаться, я ведь должен был ее защитить.
— У нее свой феод, а вы из феода Рютте, — логично заметил молодой граф. — И вы не странствующий рыцарь, чтобы спасать беззащитных дам.
Солдат вздохнул и произнес:
— Тем не менее, я не получил от нее ни пфеннига.
Естественно, он не стал рассказывать юноше, что он получил на самом деле от госпожи Анны.
— Я ненавижу ее, — вдруг сказал граф.
— Ненавидите? — искренне удивился Волков. — За что?
— Потому, что моя мать пролила из-за нее много слез.
— Вот ваша матушка и имеет право ее ненавидеть, а вы нет, рыцарь не имеет права ненавидеть женщин.
— А вы-то, откуда знаете? — заносчиво спросил граф. — Вы вообще не рыцарь.
— Я долгие годы, почти двадцать лет, провел на войне среди добрых воинов и храбрых рыцарей, сражения, тяготы, кровь, боль и смерти друзей — это то, что из простых рыцарей делает знаменитых. Как говорят — рыцарей без страха и упрека. Я стоял с такими в одном строю.
Граф молчал. Смотрел на него неодобрительно, но слушал внимательно.
— На вашем месте, — продолжал Волков. — Я бы поехал к госпоже Анне и извинился.
— За что? — зло спросил юноша. — Глупости какие!
— За все. За грубые слова, за то, что вы ее пугали, все это было не по-рыцарски.
— Вы слишком много рассуждаете для коннетабля, — граф фыркнул, хлестнул коня и, не прощаясь, отъехал.
⠀⠀
«Ну, слава Богу, — подумал Волков. — Не стал ничего предлагать, от этих юных больших господ нужно держаться подальше».
Граф и его спутники уехали, а Волков сел на коня и увидел господина в яркой одежде среди зевак, что глядели на людоеда. Волков узнал его, это был управляющий Соллон. Он подъехал к нему, и, поклонившись, произнес:
— Мы не знакомы, но я о вас слышал, вы управляющий нашего господина.
Крупный мужчина, в дорогой и заляпанной одежде тоже улыбнулся ему и, поклонившись, отвечал:
— А вы наш знаменитый коннетабль, правда, имя мне ваше неизвестно.
Волков представляться не захотел и сказал:
— Упырь сдох, надо бы его снять, из него уже течет грязь.
Управляющий удивленно посмотрел на него, мол: а я-то здесь при чем?
— Будьте добры, господин Соллон, — продолжал солдат, — прикажите убрать.
— А почему же я должен его убирать? — управляющий хмыкнул. — Это ж ваши люди его повесили.
— Потому вы и должны убрать, что мои люди должны только ловить и только вешать.
Солдат повернул коня, и поехал в замок, не дожидаясь ответа.
⠀⠀
В замке он зашел в донжон, где на первом этаже, между сложенных мешков и бочек, за длинным столом на длинных лавках, коротали время стражники. Сержант был тут же.
— Сержант, — спросил Волков, — в подвале есть место для сидельцев?
— Три каморы на замках, все пусты.
— Отлично, бери двух людей и за мной.
Они вчетвером поднялись на второй этаж донжона, там была кухня, толстая кухарка и поварята с удивлением наблюдали, как процессия вооруженных людей пытается из кухни попасть на третий этаж башни. Но за лестницей дверь была заперта с другой стороны, поняв это солдат произнес:
— Отлично, пойдем через стену.
Они спустились во двор, зашли в башню, где жил Волков и из нее по стене прошли к донжону. Эта дверь была открыта. Солдат и стражники вошли в большой зал, прекрасная госпожа Хедвига и служанка были здесь. Госпожа вскочила из кресла, и чуть ли не с визгом крикнула:
— Холопы, почему без стука? Кто позволил?
Солдат даже не взглянул в ее сторону, он подошел к служанке, стоявшей у стола с посудой, и сказал:
— Я тебя забираю. Пошли.
— Что ты там бормочешь? — крикнула госпожа. — Что ты хочешь от нее?
Солдат повернулся к ней, твердо и спокойно произнес:
— Я подозреваю ее в причастности к убийству молодого коннетабля.
— Что ты несешь, холоп? — почти крикнула Хедвига.
На что Волков ей спокойно отвечал:
— Вы солгали мне. Вы говорили, что она неграмотна, а я знаю, что она грамотна.
Хедвига и служанка переглянулись, и, поймав их взгляд, солдат еще раз убедился, что госпожа ему врала.
— Вы врали мне, — глядя красавице в глаза повторил коннетабль, рассчитывая на объяснения от Хедвиги. Но та молчала, только смотрела с ненавистью.
— Взять ее, — коротко приказал он, указав на служанку.
И тут служанка, с бабьим визгом кинулась на Волкова. Это была высокая, сильная не старая женщина, она сжала кулаки и сразу двумя кулаками из-за головы попыталась ударить солдата. Такие атаки Волков считал «детскими» и как бы не была сильна женщина, тягаться с опытным бойцом она не могла.
Волков легко уклонился от такой нелепой атаки, а сам правой, здоровой рукой схватил ее за горло, свою правую ногу, завел за ее правую ногу и с силой толкнул. Служанка прекрасной Хедвиги полетела с грохотом на пол, опрокидывая красивую резную лавку, медный таз и посуду со стола.
Когда грохот стих солдат повернулся к стражникам и прикрикнул:
— Чего ждете то раззявы, берите ее, а если будет брыкаться, поступайте с ней бесчестно. За волосы ее и древками… и без жалости.
Стражники стали поднимать с пола служанку, та раскраснелась как рак, головной убор сбился, она надрывно выла и сопротивлялась из всех сил.
Но стражники уже разозлились и особо с ней не церемонились, тащили ее по полу прочь из залы. Выволокли, следом за ними вышел и сержант. Прекрасная Хедвига смотрела на солдата не скрывая ненависти, а он едва заметно улыбался глядя ей в глаза ожидая каких то слов. И она сказала:
— А барон знает, что ты тут вытворяешь?
— Барон велел мне найти всех причастных к убийству молодого коннетабля. И ваша служанка мне в этом поможет.
— Поможет? — девушка вызывающе хмыкнула.
— Три дня и каленое железо любому развяжет язык, — он приблизился к ней вплотную и повторил, — любому.
— Ты не осмелишься, — крикнула она, но уже как то неуверенно.
— Думаю начать немедленно, — ответил солдат, получая удовольствие от ее неуверенности.
Он повернулся и пошел к выходу.
— Ты не посмеешь, — она уже кричала, кидаясь следом за ним.
— Хотите убедиться? Пойдемте со мной, только предупреждаю, вонь горелого мяса кружит голову, может и стошнить.
— Ты не посмеешь, — она догнала его и вцепилась в рукав кольчуги, повисла на нем пытаясь остановить.
⠀⠀
Учёные мужи седые, глаза за стёклами,
В чернилах пальцы
Законов знатоки и хитрых в них ходов
Улыбки расточают благодушным
и обещания
Но сторонись их больше прокажённых.
олков улыбался, он знал, что на верном пути, он поглядел на красавицу, легко сбросил ее с плеча и вышел. Он готов был идти и выяснить, кто и зачем желал смерти молодому коннетаблю. Готов был начать прямо сейчас, но планы его изменились. Когда он шел по стене, он увидел группу людей, внизу во дворе замка. Люди были богато одеты, но весь их вид говорил, что это не местные землевладельцы. Все господа, а их было семеро, были одеты в доброе черное платье украшенное белыми кружевами. Так одевались влиятельные горожане. И не простой цеховой люд, а господа из городских магистратов. Волков быстро спустился в низ, где к нему тут подбежал Ёган:
— Господин, это все к вам.
Солдат подошел к этим людям и заметно поклонившись, произнес:
— Господа, я коннетабль барона фон Рютте, меня зовут Фолькоф, могу ли я быть чем-то вам полезен?
Господа из города, с интересом наблюдавшие, как два стражника и здоровенный сержант тащат, через двор завывающую служанку госпожи Хедвиги, тут же повернулись к Волкову, и почти синхронно поклонились ему.
Грузный господин с седой бородой, видимо старший из них, произнес:
— Наш друг писал нам, что вы, господин коннетабль, желаете провести аудит и ревизию поместья Рютте. Так ли это?
— Именно так, желаю.
— А барон фон Рютте, желает ли? Мы должны знать наверняка.
— У вас будет возможность, убедится в этом. Но все дела, барон уполномочил вести меня.
— То есть, — продолжил господин с бородой, — все документы и контракт подписывать будете вы?
«Ну вот, завоняло юристами», — подумал Волков и сказал:
— Видимо я, барон не любит такую деятельность.
— А так же производить расчет будете вы?
— Да рассчитываться с вами и принимать работу буду я.
— Мы должны лично услышать от барона, что он делегирует вам такие полномочия.
— Вы их услышите.
— Мы сообщали нашему другу, что стоимость наших услуг будет составлять сорок талеров принца Карла, курфюрста земли Ребенрее.
— Мне сообщили вашу цену, цена огромна, но вы получите всё сполна, и именно в талерах земли Ребенрее.
— Что ж, в таком случае мы хотели бы получить задаток, который составит десять талеров.
— Нет, — твердо ответил Волков, — задаток будет составлять пять талеров, но к задатку вы получите четыре бесплатных комнаты в трактире. Ведь речь шла о четырех господах аудиторах, не так ли?
— Да о четырех, но у нас еще есть писарь, слуги, возницы. Так же у нас две повозки и четыре коня.
— Кони получат места в стойле барона, повозки поставите во доре, здесь, ваши слуги и возницы получат места в людской, — говорил солдат, даже не зная, даст ли барон согласие на это все.
— Ну что ж, — седобородый господин обвел взглядом своих спутников, те не возражали, — мы согласны на такие условия.
— Я очень рад, — вполне искренне отвечал Волков, он боялся, что эти господа тут же начнут торг по каждому его предложению. И ничем не будут довольны.
— Ну что ж, — продолжил седобородый, — позвольте представиться, меня зовут Крайц, магистр Крайц. А это мой заместитель, — он указал на худого господина, — доктор Деркшнайдер.
— Доктор? — переспросил солдат.
— Доктор юриспруденции Деркшнайдер, — с поклоном ответил худой господин.
— А-а, — произнес солдат уважительно и вспомнил слова одного из своих лейтенантов: «Да хранит нас господь от врачей и юристов», — говаривал тот.
— Это нотариус Виллим, и бухгалтер тоже, и наш самый юный коллега, тоже бухгалтер Крутец.
— Очень приятно. Меня, господа, зовут Фольков, — напомнил солдат, — я думаю, что сегодня вы устроитесь, а завтра мы приступим к работе. С утра барон вас примет, надеюсь, и вы получите ответы на все вопросы.
— Господин коннетабль, — начал магистр Краиц, — дело в том, что мы работаем немного по-другому.
— Да? И как же?
— Вы жители деревенские, жизнь ваша прекрасна и неспешна, а мы жители городские, целыми днями сверяющие свою жизнь с часами на ратуше. Поэтому мы всегда спешим. До захода солнца еще четыре часа. Мы бы желали сейчас встретиться с бароном, а если господин барон занят, мы бы хотели видеть управляющего и его бумаги, и бухгалтерские книги, и закладные, и долговые обязательства. В общем, все документы имения.
— Вы даже не пообедаете?
— Мы обедали в дороге.
— Хорошо, — солдат жестом подозвал седого Ёгана, слугу барона, который проходил по двору замка.
— Да, господин коннетабль, — старик остановился, глядя на аудиторов.
— Гости еще у барона?
— Нет, господин коннетабль, изволили съехать еще утром.
— Тогда доложи господину барону, что аудиторы и коннетабль просят принять их.
— Немедленно доложу.
Сержант, стоявший невдалеке, подошел к солдату и тихо спросил:
— Так что, Франческу допрашивать не будем сейчас?
— Ну, ты же видишь, господа не желают ждать, хотят работать. Пока я буду с ними. Кстати, пока вы сажали ее в подвал, прекрасная Франческа ничего не сказала?
— Прекрасная Франческа? — сержант скривился. — Прекрасная Франческа билась как при падучей, так извивалась, что двое моих людей едва могли ее сдержать, — сержант показал огромный кулак. — Пришлось им помогать. А еще она обещала выжечь вам глаза, когда выйдет на свободу.
— Мне глаза? — искренне удивился Волков.
— Угу, — кивнул сержант.
— Да, — задумчиво произнес солдат, — в ваших добрых местах друзей у меня все больше и больше.
— Хотите — верьте, хотите — нет, — сказал сержант, не чувствуя иронии, — но эта ведьма и ее хозяйка уж точно вам не друзья.
Солдат кивнул головой, соглашаясь. В это время во дворе появился седой Ёган и жестом гостеприимства произнес:
— Господин коннетабль и вы, господа, барон готов принять вас немедленно.
⠀⠀
Еще совсем недавно господин управляющий Соллон был похож на богатого землевладельца. Его камзол цвета горчицы с пышными рукавами и с разрезами на алой подкладке, штаны с буфами, бархатный берет, лиловые чулки и высокие сафьяновые ботфорты — все выдавало в нем человека очень состоятельного. Сейчас же он сидел за огромным столом, в приемной, в зале барона, и больше всего был похож на загнанного в угол жирного зверька. Напротив него сидели господа в черном, и задавали ему вопросы, от которых его бросало в жар, а все его ответы господа скрупулезно записывали на бумагу. Во главе стола сидел сам барон, радом с ним сидел коннетабль. У дверей в залу стоял огромный сержант.
— Господин управляющий, сколько дворов в имении господина барона? — спрашивал седобородый магистр Краиц.
Соллон багровел, поправлял воротник, коротко отвечал, а магистра Краица ответ почти всегда не устраивал.
— Это с учетом хуторов, мельниц, лесничеств и выселок?
Соллон уточнял, а писарь, скрипя пером, записывал на лист бумаги его ответы.
— Сколько мужиков в крепости и сколько свободным?
Соллон отвечал, писарь записывал.
— А сколько из них на барщине, а сколько на оброке?
Соллон багровел, Соллон не помнил. Солдату смотрел на управляющего, и ему казалось, что он все время врет, а писарь все записывал.
— Сколько десятин в пашне? Сколько в выпасе? Сколько под паром? Сколько лугов под покос?
Соллон не помнил, ему нужно было уточнить.
— Сколько посеянной пшеницы, ячменя, ржи? Есть ли хмель, солод?
Соллон не помнил, ему нужно было уточнить.
— Сколько мужиков о лошадях, сколько безлошадных? Сколько лошадей берут у барона на пашню? Дает ли кто другой мужикам лошадей?
Соллон снова не мог вспомнить, а писарь все записывал, скрипел пером. Пальцы на правой руке у него черны. Наверное, они черны давно. Солдат знал по себе. Чернила не отмываются долго, а у этого писаря, наверное, не отмоются до смерти.
«Хорошо, что я их вызвал, — думал солдат, глядя на аудиторов, — а сдуру все сам хотел сделать».
Он даже усмехнулся, осознав, что вообще не понимает и половины вопросов, что задают аудиторы.
— Сколько мужиков имеют плуг с отвалом, а сколько пашут сохой? — читал очередной вопрос магистр Краиц.
Соллон не знал.
— У скольких мужиков есть волы, а у скольких есть коровы?
Соллон не помнил.
— Сколько мужиков ходят в работы, и какой выход дают?
Соллон не помнил.
Свечи сгорели до половины, барон откровенно дремал, а солдат уже хотел, есть, но вопросы аудиторов и не думали заканчиваться.
Ткут ли бабы холсты, есть ли в имении бондари, скорняки, сапожники, кузнецы, пивовары, все это хотели знать аудиторы. Они задавали и задавали вопросы: о мельницах и трактирах, о лошадях и коровах, о барщине и оброке. Да, эти люди знали как вести дела, а солдат опять благодарил Бога, что не взялся за это сам. Наконец магистр отложил книгу, из которой читал вопросы и сказал:
— Вы, господин управляющий, ответили далеко не на все наши вопросы.
Соллон был почти уничтожен. Он не ответил.
— Нам бы хотелось, — продолжал магистр Крайц. — Видеть все книги, все бумаги, по делам имения. Надеюсь, они все в порядке?
— С ними все в порядке, — выдавил Соллон, — завтра я вам все предоставлю.
— Нет, — сухо произнес Деркшнайдер. — Мы просим предоставить их нам сейчас, то есть немедленно.
— Все бумаги? Сейчас? — на Соллоне не было лица.
— Да, все бумаги сейчас, — настоял худой аудитор.
— Хорошо, — управляющий встал, — я сейчас принесу их.
— Сержант, — сказал Волков.
— Да, господин коннетабль, — откликнулся тот.
— На улице темнеет, возьмите пару людей, и проводите господина управляющего, чтобы он не потерял бумаги в темноте, и проследите, чтобы он случайно не забыл какую-нибудь из бумаг дома. Ты понял меня?
— Будет исполнено, — сказал сержант.
Управляющий угрюмо поглядел на Волкова, и аудиторы поглядели на Волкова, только удивленно, даже проснувшийся барон поглядел на Волкова, а тот сидел, как ни в чем не бывало в кресле, и улыбался, и тогда барон сказал:
— А не желают ли господа откушать со мной?
Магистр Крайц встал и с поклоном произнес:
— Для нас это будет большая честь.
— А вы коннетабль, присоединитесь к нам? — спросил барон. — Или вы опять куда-нибудь уедете на ночь глядя?
— Обязательно присоединюсь, я страшно голоден от этих разговоров.
Барон засмеялся, а аудиторы заулыбались.
⠀⠀
Ночью Волков проснулся от громкого стука в дверь. Солдат сел на кровати, а Ёган тут же зажег свечу.
— Господин коннетабль, — доносилось из-за двери. — Проснитесь!
Волков встал, кинул Ёгану копье, а сам обнажил меч, взял щит и сказал Ёгану:
— Открывай.
На пороге стоял один из стражников, тот, что дежурил ночью на воротах.
— Ну, — спросил Волков.
— Господин коннетабль, какой-то бродяга пришел, вас желает видеть.
— Ты дурак? Ты что меня из-за бродяги разбудил?
— Он говорит, что он ваш человек, и говорит, что дело срочное.
— Не дай Бог, я этого бродягу не знаю, — предупредил стражника Волков, показав ему кулак.
— Он божится, что он ваш человек, — чуть испуганно произнес тот. — Говорит, его Сычом кличут.
— Сычом? — стал припоминать Волков. — И что он тебе сказал?
— Ничего. Говорит, вас видеть хочет.
— Ёган, сапоги.
Они спустились во двор замка, там, у костра коротал ночь второй стражник, а с ним был тот самый Фридрих Ламме, по кличке Сыч. Сыч поздоровался, и, отведя солдата в сторонку, тихо заговорил, почти зашептал.
Одежду он так и не постирал, а помимо запаха давно не стираного тряпья, от него несло дурным пивом и чесноком, но солдат был привычен к мужскому духу.
— Всю ночь в трактире заседают — трактирщик, управляющий Соллон и еще три мужика мне неизвестных. Пьют, ругаются, вас матерят, видно припекли вы их всех.
— И что говорят?
— Говорят, что решать нужно с вами.
— И как же собираются?
— Того не слышал, шепчутся.
— Ну, а что за три мужика? Опасные?
— Не думаю, может приказчики, может купчишки, чернильные души — одно слово. Перепуганы все до смерти. Видел, как деньги собирали. Считались — рядились, чуть не до драки.
— Правильно сделал, что пришел. Иди, следи дальше. Награда будет.
— Экселенц, то, что они там всю ночь шептались — еще не все, — добавил Сыч.
— Что еще? — спросил солдат.
— Холоп управляющего три раза в трактир прибегал. Три раза какие-то бумаги приносил. Соллон бумаги жидку отдал, бумаги, думаю, ценные.
— Почему думаешь?
— Жидок их прочел, и под рубаху спрятал, к сердцу прижал.
— Вот оно как? — солдат задумался, а Сыч продолжал:
— А я сижу, думаю, а чего холоп управляющего взбегался? Дай думаю, посмотрю, пошел за ним до двора, во двор заглянул, а там второй холоп управляющего в воз скарб укладывает, и в него уже кони впряжены.
— Думаешь, бежать собрался?
— То, чего он собрался делать мне не ведомо, а вот то, что кони ночью впряжены, и барахлишко сложено — я видал.
— Ёган, — крикнул солдат.
— Да, господин, — подбежал слуга.
— Вот этому человеку, — Волков указал на Сыча, — дай бумагу и грифель, потом бегом в конюшню, буди конюха, седлайте лошадей. Шестерых. Иди.
— Слушаюсь, — сказал Ёган и ушел.
— Эй, — продолжал Волков, подзывая стражника. — Сержанта мне сюда.
— Сержант нынче не в замке, спать домой пошел.
— Бегом за ним.
— Бегу, господин.
— А ты молодец, Сыч, — солдат хлопнул Фридриха Ламме по плечу. — Сейчас мы их всех возьмем.
— Ну, всех бы я брать не стал бы, — чесал горло Сыч.
— Это почему еще? — удивился солдат.
— Рано.
— Объясни.
— Ну, вот возьмем мы трактирщика, а как потом ла Реньи искать будем? Или он нам больше не надобен?
— Надобен. Возьмем трактирщика, и в подвале он нам все расскажет.
— Расскажет как миленький, ежели знает, а ежели не знает, так ниточку и порвем.
Волков зачем-то глянул наверх, на окна донжона. Он вдруг понял, что Ламме прав. А тот продолжал:
— Вот вы, экселенц, сословия военного, там, на войне все ясно, вот враг, вот меч, бери да руби, а в судейском деле все тоненько, никогда толком не ясно кто враг, а кто так себе, сбоку припека. Тут прежде чем кому локти крутить, тут подумать надобно.
— Много ты знаешь про войну, на войне тоже хитростей хватает.
— Может и так, может и так, — согласился Сыч, — вот только трактирщика брать не резон. А управляющего самое время, и его самого и холопов его.
— Холопов то зачем?
— Холопов брать обязательно, потому как холоп завсегда про барина, много больше расскажет, чем сам барин.
— Трактирщика не берем, значит? — Волков опять подумал, что Ламме прав. — Не сбежит?
— Трактирщик не сбежит, у него ж трактир, не трактир, а чистое золото, а когда жид от золота сбегал. Нет, до последнего будет сидеть, вот только бумаги Соллона у него забрать обязательно, а самого не трогать, нехай сидит спокойно, пока мы этого ла Реньи не словим.
Солдат даже и представить не мог насколько хитрым и предусмотрительным может быть Фриц Ламме, по кличке Сыч.
— Сделаем, как ты говоришь, — произнес Волков. — А ты молодец, сейчас Ёган тебе даст бумагу, чтобы ты не бегал ко мне, а с мальцом каким, весточку мог передать.
— Умно, экселенц.
— И награда тебе будет.
— Спасибо, экселенц.
— Ты только гляди, чтобы там тебя не зарезали, а то вдруг, поймут, что ты мои глаза в трактире.
— Не волнуйтесь, экселенц, не впервой.
— Да, ты все-таки одежду-то постирай.
⠀⠀
Как только кони были оседланы — появился сержант. Сержант все больше нравился солдату, он был из породы людей «Надо так надо». Он не спрашивал «зачем». «Обыскать трактир? Тогда едем немедля», «Ловить управляющего? Тогда нужно разделиться».
— Сначала посмотрим трактир и поговорим с трактирщиком, — сказал коннетабль.
Он, Ёган, сержант и четыре стражника двинулись к трактиру. До него чуть не доехали. Спешились. Одного стражника оставили с лошадьми, остальные вошли во двор трактира. Дворовый дед хотел было что-то сказать, но сержант заткнул ему рот огромной лапой в пол-лица.
— Тихо, — прошипел солдат, — трактирщик лег?
— Нет, только что дверь закрыли, от него гости только ушли, — так же шепотом отвечал дед.
— Дверь закрыта? Как нам попасть внутрь?
— Так через конюшню, остальные закрыты уже.
— Пойдем с нами, и не вздумай пикнуть.
— Молчу, — испуганно прошептал дедок.
Они двинулись в конюшню.
— А что за гости были у трактирщика? — спросил солдат, держа, дедка крепко за шиворот.
— Так вроде управляющий был. Уехал. Староста из Малой Рютте, наш староста, приказчики, кузнец Цваинг из Вильбурга.
— А что за кузнец?
— Богатый кузнец, с ним и управляющий наш Соллон дела ведет, и аббат и другие люди разные.
— А что за дела? — не унимался Волков.
— А мне почем же знать? Мое дело двор да конюшня.
Старик провел солдата и стражников в трактир через конюшню. Там было тихо и темно, горело только пара ламп на все большое помещение. Везде вповалку спали люди, и на лавках, и под лавками и просто в проходах. Появление стражников с факелами людей не обрадовало. Некоторые начинали что-то бухтеть спросонья.
— Спите, добрые люди, — басом успокаивал сержант.
— Где покои? — спросил солдат дворового дедка. — Наверху?
— Нет, на верху комнаты для гостей, а покои за кухней. Идемте в кухню, после кухни дверь на выход, налево, а прямо — так она в покои.
Солдат двинулся на кухню, Ёган и стражники за ним. Перепугали кухарку, баба с каким-то мужиком тискалась в полутьме, а дверь в покои оказалась заперта изнутри, да только вот засов был хлипкий.
— Сержант, — солдат остановился, кивнул на дверь.
Сержанту объяснять было не нужно, он плечом одним движением снес дверь, та распахнулась, и Волков за сержантом вошел в покои. Это была большая, уютная комната, с двумя кроватями. Кровати были с перинами, в одной кровати лежали пятеро детей, которые с ужасом глядели на огромных людей с факелами, в другой кровати лежала баба в чепце, видимо жена трактирщика, сам он стоял около кровати, в левой руке держал свечу и изумлением смотрел на Волкова.
— Доброй ночи, Авенир, — сказал тот, — вот зашел тебя проведать, не поздно ли?
— Да разве она теперь добра? — устало сказал трактирщик.
— Что? — не расслышал солдат.
— И вам доброй ночи, говорю, — сказал Авенир.
— А скажи-ка мне, где твой друг Соллон?
— Да почем же мне знать, где он? — развел руки Авенир. — Да и не друг он мне, так, знакомый.
— Знакомый, говоришь? А сегодня ты его видел?
— Видел.
— Говорил с ним?
— Говорил.
— И давно это было?
— А часов у меня нет, откуда у меня часы? Почем мне знать?
— Часов значит, нет, — произнес Волков и подошел к Авениру. Подошел, левой рукой приобнял чуть ошалевшего трактирщика за талию, а правой похлопал его по животу.
О, какое удовольствие получил Волков. Когда под ветхой тканью рубахи на животе трактирщика он нащупал стопку бумаг.
— А это что у тебя такое, друг Авенир?
Трактирщик перестал дышать, остекленел, косился на солдата как испуганный конь и молчал.
— Да что же там у тебя? Давай-ка посмотрим.
Волков одним пальцем, одним движением, разорвал ветхую рубаху от ворота до пупа, запустил руку под исподнее и извлек оттуда кипу бумаг. Не поленился, проверил, не осталось ли там еще. Не осталось. Тогда он по-хозяйски сел на кровать и жестом подозвал одного из стражников с факелом. Стал читать. Прочитав первую бумагу посмотрел на Авенира широко улыбаясь и спросил:
— Авенир, Авенир, а знаешь ли ты, что здесь написано?
Тот молчал, стоял чуть покачиваясь.
— А ну да, — вспомнил Волков, — ты же нашего письменного языка не разумеешь. Ты ж только на своем пишешь-читаешь.
Авенир продолжал коситься на него, молчал да сжимал свечу. А Волков продолжил читать бумаги. Он читал, стражники и сержант ждали. Дети и баба трактирщика со страхом таращились на них. А Авенир стоял, покачиваясь — ни жив, ни мертв. Дышал едва. А солдат дочитав последнюю бумагу встал и заговорил с трактирщиком помахивая перед носом того кипой бума:
— А скажи-ка Авенир, за сколько ты это купил у Соллона?
Трактирщик продолжал молчать.
— А ты богатый человек, Авенир, раз можешь позволить себе покупку таких дорогих бумаг. А говорил денег у тебя нет, у родственников хотел занимать.
Трактирщик таращился на него стеклянными глазами, едва дышал.
Волков подошел ближе и заговорил трактирщику прямо в ухо:
— А скажи-ка Авенир, ты вместе с Соллоном, обворовывал барона? А?
— Я… я ни кого не обворовывал, клянусь детьми, — наконец произнес трактирщик.
— Не обворовывал? А откуда у тебя эти бумаги? Вот смотри, расписка барона на двадцать шесть талеров, предъявитель Соллон, ладно эту опускаем, а вот на сорок один талер, она на предъявителя, вот на шестнадцать, опять на предъявителя, — Волков совал одну бумагу за другой под нос трактирщика, — вот на восемь, опять на предъявителя, вот на двадцать два, опять на предъявителя. Вот еще. И еще, все на предъявителя. Всего на сто шестьдесят один талер! Огромные деньги, Авенир бен Азар. Барон то наш — твой вечный должник, получается. А вот еще одна любопытная бумага, — солдат сунул бумагу под нос трактирщика, — знаешь, что тут написано? Да откуда, ты ж нашего письма не разумеешь. А я тебе скажу, что это! Это, Авенир, доверенность на продажу «каменного дома, в два этажа, что стоит в селении Рютте, напротив церкви», — прочитал солдат, — как же ты такие бумаги покупаешь не умеючи читать, а? Кстати, а сколь такой дом стоит, Авенир?
— Я не знаю, может талеров десять? — выдавил трактирщик.
— Десять? — не поверил Волков. — Да там камня, стекла и меди на крыше, только на пятнадцать, или я ошибаюсь?
— Соллон при мне хвалился, что его дом стоит пятьдесят монет, — заметил сержант, — может, конечно, и врал, но думаю не шибко.
— Вот видишь, — продолжал солдат, — так скажи мне, Авенир, откуда у тебя деньги, что бы купить расписок барона и доверенность на дом на двести талеров? Да и как ты их покупал, если ты читать не умеешь?
— Я их не покупал, — вдруг произнес Авенир.
— Не покупал? — удивился солдат и вдруг схватил трактирщика за шею и заорал. — А откуда тогда у тебя эти бумаги, — он стал тыкать в бумаги трактирщика носом продолжая орать, — откуда? Откуда? Откуда бумаги?
Трактирщик трясся, но молчал, а вот баба его и дети дружно завыли.
— Молчишь? — продолжал орать солдат. — Ничего, на дыбе заговоришь.
При слове дыба баба трактирщика завыла еще задорней. А Авенир произнес, наконец:
— Не покупал я, он их мне на хранение дал.
— На хранение дал?! Когда?
— Сегодня, сейчас. Недавно.
И тут солдат понял, что удача сама идет к нему в руки, и он, повернувшись к своим людям сказал:
— Ёган, ты слышал, что он сказал?
— Да как же не слышать, слышал, он сказал, что бумаги ему дал Соллон на хранение.
— Сержант, — продолжал солдат, — ты слышал, что сказал наш друг Авенир?
— Соллон дал ему бумаги на хранение сегодня ночью, — четко произнес сержант.
Волков повернулся к трактирщику и сказал:
— Авенир, а ты не такой уж и умный. Вот скажи ты, что купил эти бумаги, и мне бы пришлось подумать, как у тебя их отобрать, а сейчас ты сказал при людях, что эти бумаги дал тебе вор, и что в них — ты знать не можешь, потому, что недавно ты говорил мне, что не разумеешь нашего письма. И теперь я забираю эти бумаги, так как это бумаги вора. Я передам их барону.
Свеча затряслась в руке трактирщика и выпала из нее. Но не потухла, продолжала гореть на полу.
Волков затушил свечу, наступив на нее и спросил:
— Так, где твой дружок Соллон?
— Я… я не знаю… не знаю я, где Соллон… — стал подвывать трактирщик, распаляясь. — Кто вы такой? — он уставился на Волкова своими глазами, чуть навыкат. — Зачем вы сюда приехали, вот зачем? Что вам от меня нужно? Ну что?
— Ах, простите, что помешал вам обворовывать барона, — ехидничал Волков, — а от тебя мне нужно, чтобы сказал, куда поехал Соллон, — спокойно отвечал Волков. — А! И еще тридцать пять талеров для аудита.
— Я не знаю где Соллон, не знаю! — вдруг заорал Авенир, — я не знаю, куда он поехал, и денег у меня больше нет, ни крейцера! Ни пфеннига. Да будьте вы прокляты!
Тут солдат вдруг схватил его за горло и со злобой заговорил:
— Ишь как заголосил, жил-то видно припеваючи, немало денег скопил, с Соллоном делишки обделывая, барона за дурака держали да обворовывали и из мужика последние соки тянули процентами, вши поганые, а как вам хвост поприжали так ты повизгивать вздумал, проклинать! Ежели найду Соллона, то уж поговорю с ним как положено, и почему то мне кажется, Авенир, что он о тебе мне много интересного расскажет.
Волков выпустил горло трактирщика, продолжил уже абсолютно спокойно:
— Значит так, Авенир, ты говорил, что тридцать пять талеров для тебя большие деньги, а сам накупил расписок у этого вора почитай на двести. Думаю, что и тридцать пять найдешь, найдешь и отдашь… Через три недели. Три недели, Авенир!
Волков повернулся и пошел к двери, пряча бумаги в кошель, а баба трактирщика вроде уже замолчавшая вдруг снова заголосила из-под перины, а затем раздался грохот. Солдат и все остальные обернулись. Авенир лежал на полу, на спине, раскинув руки, закатив глаза и открыв рот. Баба истошно завыла, ее дружно поддержали дети.
— Ишь, как за деньгу то человек страдает, без памяти падает, как бы не помер, — произнес сострадательный Ёган.
А Волков ничего не сказал, только усмехнулся и пошел прочь. Не жалко ему было Авенира, и бабу его, и детей.
⠀⠀
Он был несказанно рад. Еще не рассвело на улице, и ливень тушил факела, но солдат радовался. Не зря. Уже не зря затеял он аудит. Он был молодец, и барон должен был это оценить, ведь и вправду эти бумаги экономили барону огромную кучу денег. А людоед, пусть и не последний, тоже был результатом. Да и в том, что Франческа была причастна к убийству молодого коннетабля, он не сомневался. Солдат был доволен собой и теперь собирался поймать еще и управляющего Соллона.
— Темень, — сказал сержант, — пока не рассветет, мы даже следов на дороге не увидим.
— Пока рассветет — все следы на дороге смоет, — ответил Волков. — Так что будем делать?
— Ну, а что тут поделаешь? Факела залиты, но рассвет-то близко. Разделимся. У нас тут всего два пути, где телегу со скарбом можно ночью прогнать. Только на монастырь и на Вильбург.
— А другие дороги? — спросил солда.
— На других дорогах телега потонет сейчас.
— Ну, что ж, тогда разделимся. Дорогу на монастырь я знаю хорошо.
— Тогда я поеду на Вильбург, — сказал сержант.
Так они и поступили. Солдат, Ёган и два стражника поехали в Малую Рютте, а сержант со своими людьми в Вильбург. Когда рассвело, Волков доехал до Малой Рютте, дождь кончился, и они увидели между луж следы воза, который шел в монастырь.
— Он? — спросил Волков Ёгана.
— Может, и он, — ответил тот, — кому еще надо в такую рань и в дождь переться?
— Тогда поспешим, — солдат пришпорил коня.
Серое туманное утро было тихим, а по дороге на монастырь быстро, разбрызгивая лужи, скакали вооруженные всадники. Время от времени они останавливались, осматривали дорогу и снова скакали.
Конечно, они догнали воз, но не так быстро, как им бы хотелось. Возница, видимо, торопил лошадей. Когда догнали, Ёган, не привыкший к долгой и быстрой езде, еще издали закричал зло:
— А ну, стой! Стой, посудники!
До крытой телеги было далеко, но его услышали и воз остановился. Когда всадники добрались до воза, там оказался всего один человек. Он сидел на козлах, его руки, сжимавшие вожжи, заметно дрожали. И это был не слуга Соллона.
— Кто таков? — сурово спросил Волоков. — Как имя?
— Ёган Шварц, — ответил возница, — купец.
— Что везешь?
— Яйца и деготь на стройку в монастырь.
— Погляди, — приказал Волков одному из стражников.
Тот спрыгнул с лошади, залез в воз. Перепуганный до полусмерти купец ждал.
— Прекрати дрожать, — произнес солдат, — если ты и вправду купец — тебе нечего бояться. Я коннетабль Рютте.
Стражник показался из-за спины купца, вылезая из телеги:
— Тут только яйца в корзинах и бочка с дегтем.
— Ты знаешь управляющего Соллона? — спросил солдат у купца.
— Господина Соллона тут все знают, — кивнул тот.
— Когда его видел?
— Вчера в трактире.
Между тем, Ёган чуть отъехал вперед, вернулся и сказал:
— Господин, на дороге более следов нету. Этот купчишка первый едет.
— Ты бы не ездил здесь один по ночам, — посоветовал коннетабль.
А купчишка облегченно вздохнул и поехал дальше.
— А мы куда? — спросил Ёган.
— В замок, — нехотя буркнул Волков и, посмотрев на серое небо, добавил: — Господи, когда ж я высплюсь?
⠀⠀
Во дворе замка стоял большой, крепкий воз, с двумя крепкими меринками. Рядом стоял сержант и стражники, а между них два опрятных мужичка.
— Поймали, значит, — заметил Ёган.
Солдат спрыгнул с коня, кинул ему поводья, подошел к сержанту, тот, несмотря на пойманную телегу был не очень радостен.
— Давно их поймали? — спросил Волков.
— Да почти сразу, за деревней.
— Дьявол, а мы полпути до монастыря проскакали. А что, Солонна не было?
— Не было, — ответил сержант, — только эти.
— Сейчас позавтракаю и поговорю с ними, — не без удовольствия сказал Волков осматривая холопов управляющего, также он бегло осмотрел скарб, что лежал в телеге. Добрые ткани, добрая посуда, все Волкову приглянулось. И все бы ничего, но тут он увидел, как у колодца высокая женщина в зеленом платье и в старомодном рогатом головном уборе переливает воду из колодезного ведра в большой, медный кувшин. И у солдата пропал дар речи. Это была Франческа, которая должна была сидеть под замком в подвале. Волков в яростном удивлении поглядел на сержанта, а сержант на него глядеть отказывался, прятал глаза. Удо Мюллер только отрицательно качал головой, как бы показывая: Я тут не при чем. Выглядел он абсолютно беспомощным. Волков ничего ему не сказал, да просто не смог. Солдата разрывало. Он кинулся бегом в покои барона, но сделав три шага захромал, так как забыл про ногу, остановился переждать боль, стоял, морщился, и когда переждал и уже спокойно пошел ко входу в покои.
Франческа с гордым видом несла кувшин через двор. Она все видела и откровенно улыбалась, а сержант и стражники смотрели ему в след. Сержант тяжело вздохнул, соболезновал.
Солдат, хромая шел к покоям, когда из донжона выскочила толстая кухарка и на весь двор зычно крикнула:
— Господин коннетабль, господин коннетабль!
— Ну что тебе? — чуть удивился солдат, раньше кухарка никогда к нему не обращалась, ему казалось, что она его побаивается.
— Говорят управляющий сбег!
— Сбег, сбег, иди, займись своим делом.
— А я про что? Я про свое, у меня муки только на сегодня.
— Чего? — не понял Волков.
— Муки только на сегодня, завтра опару ставить не из чего.
— Ну а я-то тут при чем?
— А кто ж при чем? Соллона то нету, а за мукой ехать нужно.
— Ну, отправь кого-нибудь, — легко решил вопрос солдат.
— Да как же я отправлю, когда я конюху то не начальник.
— Ёган, — заорал Волков багровея. — Скажи конюху, чтобы отправил кого-нибудь к мельнику за мукой.
— Ага, — сказал Ёган и пошел к конюшне.
— Вот спасибо вам, господин коннетабль, — сказала толстуха и пошла к себе.
Не успел солдат сделать и трех шагов, как его снова окликнул на этот раз Ёган:
— Господин, а конюх спрашивает, какой воз запрягать, большой или малый?
— Да большой… Не знаю я, на каком за мукой ездят, пусть малый запрягает.
— Ага, — понял Ёган. Не успел солдат сделать и пяти шагов как он опять заорал:
— А конюх тут спрашивает, денег вознице кто даст, чтобы за муку заплатить?
— Да разберись уже сам, — заорал Волков почти в бешенстве, — что ж за осел!
— Скажу тогда, что б в долг просил, — сказал Ёган.
Солдат не ответил, он уже поднимался по лестнице в покои в самом недобром расположении духа…
⠀⠀
В зале было темно, тихо и сыро. В камине тлела пара головешек, на столе горела одна свеча. Обычно барон первый приветствовал Волкова, сейчас же он только глянул на него и уставился в камин. Солдат подошел и молча сел рядом с ним, посидел и сказал:
— Соллон сбежал.
Барон то ли не расслышал, то ли не отреагировал.
«К дьяволу все, — вдруг подумал солдат. — Какого черта я тут надрываюсь, рискую жизнью, получаю раны, а этот барин на меня и смотреть не хочет, и за что мне все это? За семь золотых монет, которых может и не будет? За кавалерство, которое мне может, и не дадут? Скажу-ка Ёгану запрячь телегу, сложу вещички, а к утру буду уже в городе, а аудиторам, отдам доверенность на продажу дома Соллона. И все, больше я тут ничего никому не должен».
Простые решения обычно самые верные.
Он встал, достал из кошеля бумаги, отложил доверенность на дом, а расписки кинул на стол рядом с кривым кубком барона.
— Что это? — спросил барон глядя на бумаги.
— Это вас порадует, — ответил Волков и пошел к выходу.
— Стойте, Фольков, — крикнул барон.
Солдат остановился и повернулся к нему.
— Вы на меня злитесь?
Коннетабль промолчал.
— Я знаю, злитесь. Я знал, что вы будете злиться, когда отдавал приказ освободить эту чертову бабу.
— Я не злюсь, — начал было Волков.
— Да подождите вы! — закричал барон и вскочил. — Вы ничего не знаете! Ничего! Вы не знаете, что может делать моя дочь! Как она может себя вести!
— Уж я-то не знаю? Знаю, знаком с вашей дочерью не понаслышке.
— Нет, не знаете. Шесть или семь лет назад… Да нет, восемь… Да, восемь лет назад, когда к ней сватался очень знатный человек… Вы знаете, она уже в свои пятнадцать лет была красавицей. Так вот, она забежала на башню, стала на край, понимаете, совсем на край, и потребовала, чтобы он уехал. При этом все время оскорбляла его, жениха, злыми словами. Откуда она их только знала? Даже обещала его отравить и требовала, чтобы он уехал, — барон говорил торопливо и сбивчиво. — Понимаете? Я не мог к ней подойти, никто не мог к ней подойти, она стояла там долго, пока жених не выехал из ворот. А после этого ее мать стала хворать сердцем. Это и понятно, для нас это был большой позор. Она перестала с нами общаться. Общалась только с братом и этой мерзкой тварью — своей служанкой и переехала жить в донжон. Я ничего не мог с этим поделать. А она с каждым годом становится все злее и злее. Как только я прошу о чем-то, что ей не нравится — она начинает меня люто ненавидеть. Ненавидеть, Яро! Все утро она визжала здесь, в зале, она требовала выгнать вас, а когда моя жена попыталась ее успокоить — она стала ей угрожать. Понимаете, Фольков? Угрожать моей жене в моем доме.
Солдат подошел к столу и сел рядом с бароном.
— Я ничего не могу с ней поделать, — продолжал фон Рютте. — Вы знаете, сколько женихов приезжало к ней свататься? Дюжина, а, может, и полторы. И все уезжали в ярости — она всех оскорбляла, а я был вынужден извиняться, извиняться и извиняться. И вдруг появляетесь вы. Настоящий человек. Я бы сказал, человек из железа. Вы знаете, что все мои болваны-стражники от вас в восторге? Даже сержант вами восхищается, а уж он не тот, кто расточает похвалы. Все видят, что вы непреклонны и бесстрашны. Вы с одной рукой вышли на дуэль с одним из лучших молодых фехтовальщиков графства.
— Я и не знал, что он лучший. Я думал, что он просто наглый сопляк.
— Да какая разница? Какой бы он ни был. Вы ввязались в драку за неизвестную вам женщину — то есть непонятно за что. Раньше я надеялся, что вы справитесь, а сейчас я в этом уверен.
— Справлюсь? С чем? — с подозрением спросил Волков. Ему очень не нравился этот разговор.
— Сейчас я вам объясню, только вы сразу не отказывайтесь, слышите, подумайте сначала, — вдруг сказал барон. — Я долго думал и решил. Я отдам вам мою дочь в жены. Вы тот, кто с ней справится.
Солдат открыл рот, но барон не дал ему ничего сказать.
— Подождите, не говорите ничего, пока не дослушаете.
Солдат закрыл рот. Вздохнул. Он никак не ожидал такого предложения.
— Я отдам вам ее в жены, даже если придется тащить ее в церковь за волосы. И она будет вашей, даже если ее придется привязывать к брачному ложу. Подождите! Не перебивайте меня. Вы сейчас сидите и думаете, на кой черт вам эта ведьма, а я скажу на кой черт. Потому что за этой ведьмой я дам в приданное — Малую Рютте и весь клин земли от Малой Рютте до реки. И вверх по реке до земли фрау Анны. Поверьте, это добрая земля, а у реки лучшие заливные луга в графстве. Все, что у реки — это отличный выпас. А все, что ближе к землям фрау Анны — добрый лес. Сейчас там, конечно, болото, но дожди же когда-нибудь прекратятся. А Малая Рютте, между прочим, это двадцать дворов крепостных и еще десяток дворов вольных. И все это будет ваше.
Солдат сидел огорошенный, даже не знал, что и ответить. Он даже не знал: верить ли во все это или пошутить в ответ на предложение барона.
— Когда получите рыцарское достоинство, — продолжал барон, — я отдам вам дочь и с ней землю.
Волков все еще не верил своим ушам, потому что все это не укладывалось у него в голове. Потому что быть такого не могло! Никогда и нигде не отдают бароны своих дочерей за простолюдинов. Тем более, давая за них в приданное мужиков и земли.
— Что вы молчите? — спросил барон. — Думаете, не отравит ли она вас после свадьбы?
— Мне надо подумать, — наконец произнес Волков, так как думал то он как раз не об этом.
— Я знал, что вы так скажете. Вы всегда думаете, прежде чем ответить, вы умный. А что это за бумаги? — он взял кипу бумаг и стал читать.
Читал он с трудом, но с каждым прочитанным словом его лицо менялось. Наконец, он взглянул на солдата.
— Где вы это взяли?
— Забрал у трактирщика, тот выкупил эти расписку у Соллона, но по дурости своей при свидетелях ляпнул, что Соллон дал ему их на хранение. Так что они ваши.
— Надо посчитать, сколько здесь, — оживился барон.
— Здесь бумаг на сто шестьдесят один талер. Это все ваши долги?
— Не знаю. — Сказал барон с радостью. — Надеюсь, что так.
— Как не знаете? — удивился Волков.
— Так и не знаю. Делами занимался Соллон, он работал на меня долгие годы. Был нам как член семьи.
— Он обворовывал вас. И, судя по всему, не очень мелочился, — солдат встал.
Барон тоже встал, подошел к камину и швырнул пачку бумаг на тлеющие угли.
— Кто ж мог знать, что он такой, — произнес он и вздохнул.
«Любой, у кого есть мозги мог знать, что он такой», — подумал солдат.
⠀⠀
Волков шел по двору очень медленно, он находился под впечатлением от предложения барона. Честно говоря, он даже и представить себе не мог, что когда-либо кто-то может ему предложить рыцарское достоинство, землю и мужиков. Свой феод! Свой лен! Свой герб! И… такую строптивую, злобную, но такую обворожительную молодую женщину.
«Как это удивительно, наверное, иметь своих мужиков, своих людей, да и землю тоже. Сколько всего можно сделать, если у тебя в собственности есть люди, которыми ты можешь распоряжаться, тут главное не быть таким увальнем как барон. Но главное — земля. Добрая земля. И река совсем рядом, интересно, чего стоит купить баржу? Пусть река и не большая, но ведь и баржу можно купить небольшую, и возить товары на север к большим портовым городам, где хорошая цена, хоть на хлеб, хоть на сыр, да хоть на что угодно, а не продавать все за полцены местным плутам. А хмель! А сено! А если лошадей завести, — мечтал Волков». Но из этих приятных грез его бесцеремонно вытащил Ёган:
— Господин, тут к вам мужик.
— Что еще? — недовольно сказал солдат, а увидев мужика, спросил у того. — Чего тебе?
— Так я про это… про кожу.
— Про какую еще кожу?
— Ну, я это, кожу скорняку отнес коровью, скобленую, моченую, все как положено.
— И что?
— Так хочу деньги получить.
— От скорняка? Он что, не отдает деньги?
— Нет, от вас хочу, или от кого еще, — неожиданно заявил мужик.
— Ты что, дурак? Чего мелишь? Я-то тут при чем? — начал злиться Волков. — Скорняку отдал у скорняка и забери.
— Так я это… Шкуру-то отдал, — начал было мужик, но его перебил Ёган:
— Господин, — сказал тот, — управляющий Соллон велел всю кожу сдавать скорняку, а платил за нее сам, у нас так давно уже заведено.
— Во-во, — согласился мужик, прошу выдать мне семь крейцеров.
— Ты ври, ври, да не завирайся, — осадил его Ёган, с чего семь-то? Семь платили за бычью, а ты коровью за семь продать хочешь. У тебя и корова поди была задохлая.
— А чего это задохлая? Добрая была скотина. Знаешь сколько я с нее мяса взял?!
— Так, замолчали оба, — прервал разговор солдат, — я ничего платить не буду.
— Как же так? — искренне удивился мужик. — А кто ж заплатит?
— Скорняк. А не заплатит, так забери у него кожу обратно.
— Вот те на, — мужик развел руками, он был явно разочарован. — Раньше управляющий сразу платил, а теперь вон оно как.
— Иди, — сухо сказал Волков, которого начинал раздражать этот мужик.
— Ну, вот тебе и «здрасьте», — продолжал мужик.
— Иди, иди ты ради Бога, — толкнул его в спину Ёган, — не доводи до греха господина коннетабля.
Мужик пошел, но продолжал бубнить.
— А вот при господине, управляющем Соллоне, так сразу платили.
Волкову захотелось врезать мужику, но он сдержался и пошел в людскую завтракать.
Стражники и дворня позавтракали уж давно, и на первом этаже донжона был только сержант. Сидя за длинным столом он пил пиво. Кухаренок принес солдату почти не соленую гороховую кашу, с постным маслом и луком. Вся дворня и стражники завтракали такой кашей, а хлеб, и не малый кусок колбасы другим не подавали, только коннетаблю. Солдат стал, есть, нос от гороха не воротил. Горох, просо, бобы, чечевица — главная солдатская еда. Он к ним привык, а вот пиво в замке было доброе. Волков ел и пил не торопясь, снова погрузившись в размышления о собственном феоде. И ему вдруг очень захотелось посмотреть землю, что обещал барон в приданое за Ядвигу. И опять от этих приятных мыслей его оторвал Ёган:
— Господин.
— Ну? — солдат отложил ложку.
— Опять к вам мужики.
— Опять с кожей?
— Нет, другие.
— Ну, зови.
В донжон вошли четыре мужика, остановились у стола, один из них тихо сказал, заглянув в тарелку солдата:
— Вишь, тоже кашу кушают.
— Горох, — подтвердил другой так же тихо.
— Чего вам? — спросил Волков.
Самый высокий из мужиков произнес:
— Ну, так как, ехать нам резать орешник или как?
— А я-то откуда знаю, — искренне удивился Волков.
— А кто ж знает? — еще больше удивился мужик. — Мы ж уже семьи собрали, запрягли два воза, коли не надо, так и скажите, что не надо.
— Вам Соллон велел?
— Да, — мужики закивали. — Соллон, Соллон.
— Ну, так езжайте, режьте орешник.
— Ну, тогда значит, раз орешник мы нарежем два воза, то более на барщину до урожая ходить не будем, так? — уточнил высокий мужик.
— Ладно, привезешь сюда орешник, решим что-нибудь, — пообещал Волков.
— Так что, орешник сюда вести? — опять удивились мужики. — А разве не в монастырь?
— В монастырь? — в свою очередь удивился солдат.
— Так стройка то в монастыре. Орешник в клети под штукатурку пойдет.
— Ну, везите в монастырь, — ответил солдат и, подумав, спросил: — А монахи с вами за орешник рассчитываются?
— Нет, — мужики даже засмеялись, — мы же за барщину работаем. А про деньги управляющий сам с монахами договаривался.
Все было непонятно и запутанно. Солдат опять стал раздражаться.
— Идите, режьте и везите в монастырь.
— А барщина как же? — не унимались мужики.
— Черт бы вас драл, идите, и до урожая считайте, что отработали.
Мужики загалдели, закланялись, пошли на улицу. Волков только было начал резать колбасу, только отпил пива, как в донжон вбежал стражник, один из тех, кого он посылал с аудиторами в малую Рютте.
— Господин коннетабль, — начал он.
— Вы дадите мне поесть?! — заорал солдат и в сердцах врезал кулаком по столу.
Стражник перепугался, а Ёган начал пихать его в двери, но Волков призывно махнул рукой.
— Ну, давай, что там у тебя?
— Мужики в малой Рютте упрямятся.
— Чего? — не понял солдат.
— Двери городским господам не открывают, говорить с ними не желают, а один блажной так вообще собакой их травил, со двора гнал.
— И что говорят?
— Так ничего не говорят, не хотят с городскими говорить и все.
Солдат вздохнул.
— Я съезжу и посмотрю, — сказал сержант, сидевший в конце стола.
— Вместе поедем.
Волков тоже встал, вылез из-за стола, допивая пиво, а Ёган схватил с тарелки колбасу и побежал к выходу.
⠀⠀
Мужик был хлипок, солдат был почти на голову выше его, да и в плечах шире. Со стороны казалось, что взрослый человек отчитывает подростка:
— Ты знал, что эти господа ходят по дворам по велению барона?
Мужик вздыхал, уставившись в пол, да чесал бороденку.
— А ты на них собаку травил, грозился их кольями бить. Почему?
— А что ж делать то? — снова вздохнул мужик. — Они ж приехали нас записывать.
— И что?
— Так, значит, подати поднять хотят. А куда нам еще поднимать? Вона, — он обвел рукой свою убогую хату. — Гляньте, как живем. Не жируем.
— Никто тебе подати поднимать не будет.
— Ну, значит, оброк возьмут или на барщину лишний раз погонят, — не сдавался мужик.
— Мы здесь не для этого, — заявил худой аудитор по фамилии Деркшнайдер. — Мы здесь для того, что бы выяснить, правильно ли управляют имением. Хотим выяснить только это.
— Так уж известно, что будет. Вы все сначала выясните, потом запишите, а потом подати поднимите.
— Так, кто тебе это сказал? — спросил солдат, хватая мужика за грудки.
— Да уж никто, сам докумекал.
— Сам? А на господ пса травить тоже сам докумекал?
— Ну, что ж, тоже сам.
— А знаешь, что тебе за это будет?
— А чего ж не знать? Знаю. Кнут будет, — меланхолично произнес мужик. — Так нам не привыкать, наше дело, мужицкое.
Солдат без размаха влепил ему оплеуху, даже без размаха солдатская оплеуха тяжела. Мужик чуть не упал. Волков не дал упасть, поймал его за грудки. Встряхнул и снова спросил.
— Отвечай, кто тебя надоумил? Кто тебе сказал, что после переписи тебе подати поднимут?
Мужичонок стоял, сопел. Коннетабль схватил его за бороду, потряс и заорал:
— Отвечай! Или в подвал отведу!
Мужичонок упрямо молчал. Волков взбесился, хотел еще раз его ударить, но тут вмешался Ёган:
⠀⠀
— Господин, думаю, тут без старосты нашего не обошлось.
Волков глянул на Ёгана, опять встряхнул мужика:
— Говори, староста тебя подбил, на господ собаку травить?
Мужик опять упрямо молчал.
— Зря ты, Николас, молчишь, — сказал Ёган. — Староста тебе не друг, он тут никому не друг, когда он нам другом был?
Мужичонка только вздохнул в ответ.
— Ладно, — Волков выпустил его и продолжил примирительно, — отвечай на вопросы этих господ, а я со старостой сам разберусь.
— И что, мне от вопросов легче жить станет?
— А, может, и станет. Староста и Соллон обворовывали и вас, и барина. А теперь эти городские господа все заново посчитают.
— Нам-то точно жить легче не станет. Может, только у барона серебра прибавится.
— Может, и тебе полегчает, мало ли, — обнадежил его Ёган.
— Да когда ж такое было, что мужику легчало?
— Хватит, — рявкнул Волков снова закипая. — Или будешь отвечать, либо сбирайся в подвал и под кнут.
— Ну, раз так — отвечу. Спрашивайте, господа.
Аудиторы начали задавать ему вопросы, а мужик начал врать. А Ёган стал ловить его на вранье. Получался, какой-то базар. Солдат не мог находиться в избе, хотелось извозить тупого мужика мордой по полу. Вышел на улицу устало сел на поленницу рядом с привязанной ободранной козой. Из-за угла хаты лениво потявкивал кобелек. Тут же был сержант и пара стражников. Один из стражников, не молодой уже, подошел к Волкову и спросил:
— Притомились, господин коннетабль?
— Притомился, — устало ответил солдат и вздохнул, — как будто лужу пытаюсь плетью высечь. Плетью машу, а толку нет. Что ни бы ни сделал, а делать еще больше делать… И ни конца этому не видно ни краю… Дело все там же стоит.
— А не правда, ваша… Вы как тут объявились, так зашевелилось, все, забулькало, что в котелке, а раньше, как было? Болото! Пропал, к примеру, человек, да и Бог с ним, пошукали малость, поп отпел, как сгинувшего и все! А старосты — воры, паскуды, а Соллон всех девок перепортил, а если кто из родни против был, так он того в бараний рог выворачивал. А сейчас всё по-другому, всё! И всё-то вы.
— И упыря мы изловили, — добавил сержант. — Не шутка.
— Да, изловили, — согласился Волков, но не стал он говорить им, что упырь-то, наверное, не последний.
— А про мужика вы не серчайте, — продолжал старый стражник, — мужик он упрямей барана, все от жадности своей, да от бедности. Ничего, мы их переупрямим.
Из избы вышли аудиторы, худой нотариус Деркшнайдер, молодой Крутец, безымянный писарь и Ёган.
— Да, — невесело произнес Деркшнайдер, — а мужик здесь зол. День то уже к вечеру клониться, а мы всего двух опросили, так мы долго тут провозимся.
— Сильно упрям мужик был, — спросил Волков.
— Мужик везде одинаков, — заметил Крутец, — не любит мужик, когда его записывают, думает, что больше брать будут после записи.
— То так, то так, — кивал Деркшнайдер, — да вот только это первый раз был, когда, меня собаками травили. Ладно, давайте не будем терять времени, пойдемте в другой дом.
Так тяжко дело шло, что до наступления темноты обошли всего четыре двора. И везде аудиторы встречали молчаливое и глухое противодействие.
После чего поехали в Рютте, там, в трактире аудиторы и Волков собрались за столом, сидели, обсуждали дела. Выяснилось, что в самой Рютте, ситуация такая же. Мужики так же не хотели ничего говорить. Магистр Крайц, обгладываю куриную ногу, с важностью рассуждал о подлости и глупости мужика. И как тяжело им, аудиторам, тут в Рютте приходится. Волков слушал — слушал и, поняв, куда клонит магистр, произнес:
— Господа, денег сверх уговора не будет.
Магистр Крайц кинул кость, замолчал, стал вытирать руки полотенцем. Остальные аудиторы тоже молчали.
— Денег вообще может не быть, — продолжал солдат.
Все поглядели на него.
После этой фразы лица городских господ вытянулись так, что солдат даже засмеялся.
— Успокойтесь, господа, не все так страшно, — он достал из кошеля бумагу, это была доверенность на продажу дома Соллона, и кинул ее на стол перед магистром. Тот взял бумагу, внимательно изучил ее и произнес:
— Мы видели этот дом, возможно, мы примем его в погашении части зарплаты.
— Части? — удивился солдат. — Дом стоит пятьдесят талеров, я надеялся, что вы мне десять талеров вернете.
— Абсурд, — заявил нотариус Деркшнайдер, — Nimia[13].
— Quaestio agitata[14], — произнес солдат.
И все опять с удивлением уставились на него, видя их недоумение Волков добавил:
— Argentum exigit disputationem[15].
— Все равно нужно осмотреть дом, — все еще с удивлением говорил магистр Крайц. — Завтра мы выберем время.
— Время мы выберем сегодня, немедля, — ответил Волков, — и еще я хотел просить одного из вас взять управление имением на себя, хотя бы на время, пока барон не найдет нового управляющего.
Аудиторы стали переглядываться, и магистр, потерев бороду спросил:
— И кого же из нас вы видите управляющим?
— А вот этого господина, — коннетабль указал ножом на самого молодого, — простите, не помню, как вас зовут.
— Меня? — молодой человек опешил. — Я Крутец, Людвиг Крутец.
— У него недостаточно опыта, — предупредил магистр.
— Да, у меня нет опыта работы с такими большими поместьями, — сказал, чуть заикаясь, Людвиг Крутец бухгалтер.
— Зато у вас есть образование, — заявил солдат. — А опыт… — он повернулся и крикнул, — Ёган.
— Да господин, я тут, — появился слуга.
— С завтрашнего дня ты будешь помогать вот этому молодому человеку хоть пару дней. Он будет управляющим… пока.
— Господин, — искренне удивился Ёган, — а как же вы без меня?
— Буду что-нибудь придумывать, ты, главное, помогай господину Крутецу разобраться в хозяйстве.
— А я все-таки считаю, что господин Крутец молод для столь ответственной должности, — сказал нотариус Деркшнайдер.
— Уважаемый Деркшнайдер, — ответил ему магистр. — Молодость не есть недостаток, тем более заказчик сам выбрал Людвига, и конечно, если он не будет справляться, мы найдем ему замену. В общем, мы принимаем выбор заказчика, но господин коннетабль должен учесть, что наше вознаграждение в этом случае должно быть увеличено.
— Я почему-то знал, что ваша речь этим закончится, — усмехнулся солдат.
Все присутствующие тоже заулыбались.
— И сколько же вы хотите?
— Думаю, что десять талеров будет достаточно.
— Нет, нет, нет, — Волков помотал головой. — Это невозможно, я могу дать только пять.
Аудиторы дружно загалдели.
— Господа, господа, — Волков постучал по столу. — Только пять. Имейте в виду, что и этих пяти у меня нету. Мне придется их искать, пока у меня есть только дом.
Аудиторы переглянулись. Волков умел говорить убедительно. И магистр произнес:
— Ну, хорошо, пять так пять, но дом еще надо оценить.
— Ну, тогда приступим немедленно, — предложил солдат.
Все начали быстро доедать, вытирать губы, допивать из стаканов и вылезать из-за стола, стали выходить на улицу. В углу трактира Волков приметил Сыча, и незаметно дал ему знак идти за ним. Сыч, дремавший в углу за кружкой пива, едва заметно кивнул в ответ.
⠀⠀
Они стояли за углом трактира, у забора, под дождем в темноте. Волков опять морщился от запаха Сыча.
— Ну, как тут дела, — спросил он.
— Суета, день-деньской. К трактирщику народ прет валом, он со всем разговаривает.
— А от Соллона кто был?
— Из холопов его никого не было, а если кто другой был, то я того не ведаю.
— Смотри внимательно, мне теперь не только ла Реньи нужен, но еще и Соллон.
— Да это я скумекал.
— Старосты подбивают мужика не разговаривать с городскими. Хочу завтра их под замок посадить. Что думаешь?
— Дело правильное, только сажайте их вместе с семьями.
— С бабами да детьми? Что за дурость? Не зверь же я.
— На первый взгляд оно, конечно, дурость, но ежели приглядеться, то лучше сажать семьями, потому что так правильно. Хотя и не по-людски, по зверски, как вы говорите.
— Ну, ка, объясни.
— Вот, к примеру, староста — он вор, — начал Сыч, — с мужика значит, брал, а барину не отдавал. Значит что?
— Что? — не догадывался Волков.
— А то, что деньга у него есть. Староста, это ведь не Соллон, который дома из камня строит, да коней знатных покупает. Старосты они ж из мужиков, а значит, деньгу бережет, копит. В огороде горшок с серебром пади припрятал, я на то побиться готов.
— И?.. — не понимал Волков.
— Вот вы старосту возьмете, а сыночек его старшенький горшочек откопает, и сбежит куда, и не видать вам тех денежек никогда. А когда вы всю семью в подвал разом посадите, на хлеб да в холод, то через неделю староста от бабьего воя сам поговорить захочет. Баба его ему спокойно сидеть не даст, зад у баб от камней в подвале мерзнет, уж поверьте, и просить он будет, чтоб семью отпустили, и за это он все вам скажет и без дыбы, и без железа. Все серебришко отдаст, — объяснял Фриц Ламме.
— А ты молодец, Сыч, — произнес Волков, так и сделаю.
— Только не говорите никому, пока старост с семьями не возьмете, чтоб для них все в нежданку было.
— Понял. Ладно, ты иди и помни, мне нужен ла Реньи и Соллон.
— Помню, экселенц, помню.
Солдат было пошел, но остановился, повернулся и спросил:
— А насчет дыбы и коленного железа, если нужда будет, справишься?
— Не извольте беспокоиться, экселенц, — Сыч оскалился в недоброй улыбке. — Если нужда будет — поработаю заместо палача, хоть и не мое это дело.
⠀⠀
⠀⠀
Не процветает земля, коли господин празден. Не в охотах и войнах доблесть господина. Но в трудах ежедневных.
смотреть дом Соллона Волкову и аудиторам ночью не было никакой возможности — не помогли ни лампа, ни свечи. Они договорились встретиться на рассвете, после чего солдат и Ёган поехали в замок. Солдат ехал, почти засыпая в седле. Многодневный недосып давал о себе знать. В замке было темно, только костерок горел у ворот, под навесом, где коротали ночь два дежурных стражника. Да еще одно окно. Окно в донжоне, то, что выше кухни. Несмотря на дождь, оно не было забрано ставней.
Волков кинул поводья Ёгану, а сам, стоя под дождем, уставился на это светлое пятно в ночной темноте. И тут он вспомнил одно особенность донжона: донжон от основания вверх чуть сужался, и на уровне стены основание имело выступ шириной в две ладони. Вспомнив это, солдат загорелся идеей. Сон улетел, как не бывало. Он забежал в свою башню, прыгал по высоченным ступеням, как молодой, забыв про хромоту. Из своей башни по стене он дошел до донжона, дернул дверь, конечно, она была заперта. Тогда он, вздохнув, ступил на выступ, что опоясывал башню на высоте стены. Конечно, это было мальчишество, это была глупость. Он имел прекрасную возможность шмякнуться на мостовую двора замка с высоты в двадцать пять локтей, ведь камни выступа были мокры, а кое-где и покрылись мхом, но все это его не останавливало. Он просто хотел заглянуть в окно самой прекрасной женщины, которую он когда-либо видел. Женщины, которая могла стать его женой. Держась за стену, где это возможно, приставным шагом он шел, прощупывая каждый новый камень ногой в темноте. Так он добрался до окна, остановился, прислушался. Внутри кто-то разговаривал, но слов разобрать было нельзя. Волков аккуратно заглянул внутрь.
На столе стоял подсвечник с тремя свечами, и госпожа Хедвига была прекрасно освещена. Она сидела в кресле возле стола в одной нижней рубахе. Рубаха была тонкой работы, полупрозрачная, с расшитым воротом и рукавами. Она свободно спадала с левого плеча, приоткрывала грудь молодой красавицы. Волосы, роскошные, густые, цвета пшеницы, было собраны на затылке в большой пучок и небрежно затянуты лентой. Ее ноги были опущены в медный таз, а рубаха подобрана выше колен, чтобы не замочить. Она была прекрасная, ослепительна и обворожительна. Ее огромная служанка сидела на корточках у таза и мыла ей ноги. Госпожа Хедвига что-то ей говорила, та согласно кивала. Разобрать слов солдат не мог. И не до слов было ему. Он просто наслаждался видом этой удивительной женщины.
А служанка меж тем взяла полотенце и госпожа подала ей ногу. Франческа ее насухо вытерла и вдруг… склонилась к ней и поцеловала. Да, она поцеловала ногу госпожи, а госпожа, как ни в чем не бывало, подала ей другую. И действие Франчески ее ничуть не удивило. И вторую ногу Франческа тоже поцеловала. Госпожа Хедвига встала, взяла подсвечник со стола, одним движением освободила волосы от ленты и ушла, и он больше ее не видел. А служанка подошла к окну, солдат едва успел спрятаться прижавшись к стене, и, подняв ставень, закрыла окно. Сразу стало темно. Совсем темно. Даже из-под ставня свет не пробивался.
Волков по выступу, не спеша двинулся обратно по стене. Он был удивлен, не знал, что и думать. Впрочем, он особо и не думал, он просто хотел эту прекрасную женщину и все. А еще он хотел землю, которую ему обещали, и он собирался все это получить. А вот служанка ему была абсолютно не нужна.
Солдат вошел в свои покои. Ёган вскочил:
— Да где ж вы были-то? — чуть укоризненно спросил он. — Я вас ищу, ищу…
— Был занят, — отвечал солдат, садясь на кровать и протягивая Ёгану ногу в мокром сапоге, — ты не забудь! Завтра идешь в помощь… этому… как его… городскому.
— Да помню я, — отвечал Ёган, стягивая сапог.
А солдат повалился в свои роскошные перины. И начал, было, думать о прекрасной дочери барона, о своем феоде, о лошадях, которых можно будет разводить на лугах, что лежат вдоль дороги и реки. Но долго мечтать у него не получилось. Уж больно давно он не высыпался.
⠀⠀
А утром опять лил дождь, лужи снова заливали всю площадь Рютте. Волков и господа аудиторы осматривали дом Соллона. Перед этим, на заре, солдат от души поговорил с холопами бывшего управляющего, те говорили охотно, но главного не знали. Они не знали, где господин. А вот скарб, сложенный в телегу, сама телега да кони, солдату понравились. Все было доброе, все стоило денег. А дом Соллона, так и вообще был отличен. И мебель в нем хорошей.
Волков улыбался, глядя как господа аудиторы ищут недостатки. Пытаются хоть к чему-то придраться, чтобы был повод хоть малость сбить цену. Но все было бесполезно. Дом был безупречен, и пристройки и конюшни все было в порядке и теплая уборная. Не говоря уже о внутреннем убранстве.
— Господа аудиторы, вы все видели. Дом отличный, колодец свой во дворе, нужник теплый рядом со спальней, нужник для слуг, кровати с перинами, — говорил солдат, — надеюсь, вы дадите хорошую цену.
— Так-то так, — чесал бороду магистр Крайц, — но уж место больно безлюдное. Кто его у нас тут купит.
— Место безлюдное? — удивлялся Волков. — Да побойтесь Бога, где же безлюдье? Большое село, церковь напротив, замок рядом, трактир за забором, два больших города в одном дне пути отсюда, монастырь рядом. Что ж вам еще нужно?
— Все так. Все так, но найти тут покупателя на дом за сорок монет будет непросто.
— Да вы его за пятьдесят продадите.
— Нам нужно посовещаться, — сказал магистр.
Аудиторы сели в главной комнате за большой стол, сидели, шептались. А солдат стал у модного окна со стеклами и ставнями, и глядел, как капли воды бегут по стеклам. Ждал, он был уверен, что сломает аудиторов и они дадут нужную ему цену.
Так все и получилось, аудиторы не стали просить денег, все свои услуги оценили в стоимость дома. Дом так и оценили в сорок талеров. Нотариус Деркшнайдер тут же составил купчую и оформил ее как аванс за аудит.
После чего Волков понял, что продешевил. Тем не менее, он ехал в замок в хорошем настроении, несмотря на проливной дождь.
Ёгана с ним не было, он на заре уехал с молодым Людвигом Крутецом в малую Рютте, поэтому солдату самому пришлось вести коня в конюшню, и там он с удивлением увидал монаха. Тот сидел на сене разговаривал с конюхом. Это был тот самый монах Ипполит, о котором он просил дядю графа.
— Ты? — обрадовался солдат.
— Да, господин коннетабль, вчера аббату пришло письмо от каких-то важных господ, в котором они просят послать меня вам в помощь, — слезая с сена и беря в руки книгу в тряпке.
— Отлично, а это что, книга?
— Да, как вы просили, — ответил брат Ипполит, — знали бы вы как ненавидит вас наш брат библиотекарь, — говорил молодой монах, разворачивая дерюгу, в которую была завернута огромная книга, — у нас нет второй такой.
— Я его понимаю, я тоже люблю книги. Она не промокла?
— Нет, я ехал в закрытой повозке до самого замка.
— Отлично, пойдем, поедим? Заодно и поболтаем.
Они пошли в донжон, где на первом этаже, за огромным столом расселись с едой и книгой.
Только на секунду их обоих отвлек от книги сержант, который спросил у Волкова:
— Ну, так что со старостой из Малой Рютте делать будем?
— Езжай, бери его, и всю семью его, всех в подвал, — быстро распорядился коннетабль. — Всех бери.
— Всю семью? — удивился сержант.
— Знающие люди сказали брать семьями. Бери вместе с детьми.
— Как скажете, — произнес сержант, и тихо пробубнил, — а что там еще за знающие люди?..
Но Волков уже его не слушал, придвинув лампу поближе, они с монахом перелистывали страницы, ища нужную главу. Найдя, начали читать. Солдату были знакомы не все слова, тут ему помогал брат Ипполит. Читать Волков любил, даже если это был не родной язык, и тем более любил, если ему было интересно. Волков читал вслух, а брат Ипполит, сидя рядом переводил, даже не заглядывая в книгу те слова, на которых Волков останавливался. Так дочитав предложение до слова «pristine» он остановился.
— Это значит первозданный, первородный, — не заглядывая в книгу, перевел молодой монах.
Волков отложил книгу и пристально поглядел на него. Монах смотрел на Волкова простодушно и открыто, ожидая вопроса.
— Ты что, всю книгу наизусть выучил? — спросил солдат.
— Нет, не всю, — отвечал монашек, — только ту часть, где речь идет об упырях и их господах создателях.
— И чем же продиктован интерес к этим тварям?
— Они убили всю мою семью, — просто и обыденно ответил брат Ипполит, — вернее убивал один упырь, такой же, какого вы изловили.
Солдат был заинтригован, ему, конечно, хотелось узнать историю монаха, но он не знал, как поведет себя брат Ипполит, захочет ли рассказывать ее, а тот захотел. Заговорил сам, без всяких просьб.
— Я родом из южного Хайланда, жил у Рекского перевала, у нас был хороший дом, добрые пастбища, хлеб у нас почти не рос, а вот овец, коров и коз было вдоволь. Отец был хороший пастух, а весь наш род было родом сыроделов, а еще у нас ульи были, не много, пять или шесть, но каждый давал полведра доброго меда. Сами мы мед ели редко, в основном продавали, я помню тот мед, он совсем не такой как здешний, — монах помолчал, вспоминая и продолжил. — Ну и однажды, когда снега в ущелье уже сошли, мой отец пошел проверить ульи и исчез. Отары без присмотра начали спускаться в долину, собаки стали гнать их домой, так мы и поняли, что отец пропал. Собрались соседи, а из долины к нам поднялся народ, пошли искать отца. Искали почти неделю, думали, может где лежит со сломанной ногой, но не в ущелье, не на пасеках, не на пастбищах не нашли даже и следов, даже с собаками. Мама стала раздавать скот соседям и родственникам, чтобы брали его на выпас, пока старший брат не вырастет, а сами стали жить без отца. А через месяц, ближе к лету, пропала мама. Уехала к соседям с сыром и сгинула. Ни ее, ни коня, ни брички. Ничего не нашли. А мы стали жить одни: я, старший брат, и сестра. Мы ждали и ждали, что мама все-таки появится, или к нам хоть кто-нибудь приедет, но ни кто не приезжал. Долго, много дней. И старший брат захотел идти в долину к людям, но мы просили, чтобы он нас не бросал. И он не пошел. Сестра плакала без него. Да и мне было страшно, я от дома боялся отходить, даже корову вечером загнать. Однажды он пошел и выгонял нашу корову на луг, и вдруг стал кричать. Мы с сестрой побежали из дома, и тогда я увидел его первый раз.
— Людоеда?
— Да, это был девурер кадаверум, трупоед. Он был точь-в-точь, как тот, которого вы поймали. Такая же мерзкая, протухшая туша. Он сломал передние ноги корове, и гонялся за братом, а тот не бежал в дом, наверное, боялся привести его к нам, бегал вокруг коровы и кричал, и кричал, но трупоед он же ловкий и быстрый, хоть и кажется распухшим.
Коннетабль знал это не понаслышке.
— У этой твари так пузо моталось, я думал, порвется, но он схватил его, — продолжал Ипполит, — поднял над головой и грохнул о землю, а потом наступил ему ногой на спину и сломал спину. Постоял, потоптался на нем, закинул на плечо его и пошел.
— Господину нужен живой, из мертвого он кровь пить не будет, — догадался Волков.
— Да, да… — кивал головой монах, — брат даже не кричал, просто висел на его плече и смотрел испуганно. Я его видел, и он меня видел. Он был жив еще. Мы сестрой боялись выходить из дома, а утром, когда выглянули, трупоед уволок и корову. Вот так мы остались с сестрой вдвоем. Еды у нас было много в доме, и мы просто сидели и ждали, что кто-нибудь из долины приедет из взрослых и заберет нас. Думал, брат отца, или дедушка. Но никто не приезжал, а как-то под вечер, не знаю, сколько дней прошло, опять пришел трупоед. Мы его услышали по дыханию, он противно дышит, хлюпает, булькает громко. Еще чавкает все время и втягивает в себя сопли и глотает их, — монах поморщился. — Мы с сестрой стали прятаться, где пряталась сестра, я не знал, думал она на чердак побежит. Сам я прятался в коровнике. А людоед ходил по дому и никого не боялся, гремел посудой, опрокидывал мебель, он проходил над коровником и я слышал, как скрипели половицы. Как он булькает горлом. А вот как он нашел сестру, я не слышал, просто лежал долго в коровнике, а потом вышел и побежал в долину. Бежал долго, почти всю ночь, а под утро увидел костер — это были паломники, они ходили от монастыря к монастырю, и я пошел с ними, а в нашем монастыре меня заприметил брат Ливитус, я с ним и остался.
— А ты еще кому-нибудь эту историю рассказывал?
— Всем. Первым рассказал паломникам, но они не верили, говорили, что сказки, но проверить не захотели, хотя я предлагал им подняться к нам на перевал. Они предлагали молиться побольше, я уже думал, что так мне никто никогда и не поверит, а тут представляете, вы такого же изловили.
— Ты правильно сделал, что нашел меня, — сказал Волков. — Поможешь мне найти хозяина. Как там его называют? — он заглянул в книгу.
— Гул-магистр, — напомнил монах, — вурдалак.
— Да, вурдалак. Вот только как его найти, тут не сказано. Сказано, что убить его непросто. Сказано, что для убийства господина нужно серебро «pristine». Как ты его называл?
— Pristine значит «первородное», значит чистое, — напомнил Ипполит.
— Значит, чистое. Я слышал, что самое чистое серебро в имперских марках, — он залез в кошель и достал из него почерневшую и затертую от старости большую, толстую, имперскую марку. — Забирай книгу и пошли, — сказал он монаху, вставая.
— Куда? — спросил монах и тоже встал.
— К кузнецу.
⠀⠀
Кузнец поднес наконечник болта к самому носу, разглядывал, потом произнес:
— Доброй закалки шип.
— Надо сделать такой же из серебра, — сказал Волков.
— Из серебра? — не поверил кузнец. Глядел на коннетабля, думал не шутит ли он. — Серебром броню не взять, пустое.
Он попробовал наконечник болта пальцем.
— А мне не для брони, — сказал Волков.
Кузнец внимательно посмотрел на солдата, затем на монаха, ему очень хотелось знать, зачем это новый коннетабль переводит большие деньги непонятно на что. Но если заказчик не говорит, что ж…
— Я могу выковать шип не хуже этого, а поверх него положить серебро. Внутри будет каленый шип, а крылья будут серебряные. Только дело это непростое.
— А почему непростое?
— Серебро на железно нипочем не ляжет само, на наконечнике придется ребра насекать.
— Насекай, пол талера тебе хватит? — спросил солдат и кинул мастеру имперскую марку. — Пол талера получишь, когда сделаешь мне два болта.
— Хватит. Пол талера это щедро. И еще три дня работы.
— А не много — три дня?
— День уйдет только форму под крылья вырезать. Работа тонкая. Так что, три дня — в самый раз.
— Ну, хорошо, — сказал Волков.
Солдат и монах вышли из кузницы, и пошли к замку.
— Ну, болты-то нам кузнец сделает, а вот где искать гул-мастера? — вслух размышлял солдат.
— В начале, может, нужно найти сервус мортус. Слугу его, второго упыря. А там будет уже ясно, где и сам магистр. А как вы нашли первого?
— Очень просто. Во-первых, он на меня на дороге напал, а, во-вторых, его госпожа Анна из своего замка видела. А дальше собаками выследили.
— А, может, и другой там же живет? Может, поищем там же?
— Давай так и сделаем.
Когда они подходили к замку, увидали сержанта с двумя стражниками и телегу с детьми и голосящей бабой. Рядом с телегой шел староста из Малой Рютте. Волков сразу его узнал и крикнул:
— А ну-ка стой!
Все остановились. Солдат подошел, осмотрел детей и притихшую бабу с опухшим от слез лицом. Староста стоял рядом, понурый и тихий.
— Знаешь, за что тебя взяли? — спросил солдат.
— Так понятно за что, — отвечал староста, не понимая головы. — За то, что вам грубил, не разглядел, значит, вас, а вы вона как взлетели. Знать бы…
— Дурак, — оборвал его солдат. Он действительно помнил конфликт со старостой, но для него это был не конфликт, а староста был не тот человек, который стоил мести. — Тебя, паскудник, взяли за то, что ты вор. И за то, что ты подбивал мужиков не разговаривать с аудиторами, чтобы скрыть свое воровство.
— Я? Мужиков? Да я… — начал было староста.
— В подвал, — прервал его солдат. — Всех их.
— Я не подбивал! — заорал староста, но телега покатилась к замку, а стражник толкнул старосту в спину древком копья. Сильно толкнул, староста чуть не упал. А баба на телеге опять заголосила.
Волков поморщился и окликнул сержанта:
— Сержант!
Тот хотел, как положено, слезать с коня, но Волков жестом показал, чтобы не слезал и произнес:
— Завтра двух людей и егеря пошлешь к монастырской дороге. Пусть дойдут до березового острова и там еще раз посмотрят.
— Что, не всех изловили? — поинтересовался сержант.
— Не всех, — сурово ответил Волков.
— Распоряжусь, — произнес сержант и пришпорил коня, догоняя телегу.
⠀⠀
Волков внимательно осмотрел монаха с ног до головы и спросил:
— Ты коня седлать умеешь?
— Нет, господин. У нас, в горах, верхом почти не ездят.
— А я умею, но одной рукой это сделать невозможно. Пошли в конюшню, поможешь мне.
Они сходили на конюшню, где под руководством солдата монах оседлал коня. Вышли из замка, Волков верхом, монах шел рядом.
— Съездим в Рютте, посмотрим, как у аудиторов идут дела.
И поехали. Солдат ехал, не особо разбирая дороги, брат Ипполит семенил рядом, перепрыгивал лужи, приподнимая полы хабитата. Волков невольно усмехнулся, Ипполит заметил усмешку и спросил:
— Я неуклюж, да?
— Думаю, что дело в сутане, в ней неудобно, наверное.
— Это не сутана, господин, сутану носят священники, настоятели храмов, братья носят хобитат, или проще хобит. Он очень удобен. Я вот не могу понять, как все время вы носите доспехи, зимой в кольчуге все время холодно и сыро, и тяжело, а летом жарко. А еще меч, и топору вас за поясом и сапоги тяжелые. А из сапога ручка ножа торчит. Столько железа!
— Ручка ножа, — солдат усмехнулся, — мой стилет никогда так не называли. А к железу привыкаешь. Если носишь его каждый день, зимой под доспех одевают стеганку, в ней не холодно, летом, конечно, ее носить тяжко, упаришься, но если враг рядом, то потерпишь. А нет врага, так и на простую рубаху кольчугу носить можно.
— А зачем ее носить, если врага нет рядом? Я вот вас без доспеха почти и не видел, только на перевязке.
— В первых, без доспеха и оружия я чувствую себя голым, а во вторых, тело не должно отвыкать от тяжести. Стоит перестать носить железо, как сразу начнешь жиреть. Я видел такое не раз. Жирный — слабый — не боец.
— Вот как, — понял Ипполит.
Солдату нравился этот молодой монах. Он был умен и незлобив. В свои юные года имел большие познания в медицине, ну, насколько Волков мог судить. Да и грамотен он был. Грамотнее его самого. И главное — хотел помочь ему. Он был доволен тем, что монах рядом.
Когда они нашли аудиторов, хорошее настроение у солдата быстро закончилось.
Мужики не хотели говорить с городскими. Солдат отхлестал одного молодого и глупого мужика плетью, а толку-то… В раздражении Волков поехал в замок, не слезая с коня орал на весь двор:
— Сержант, где ты есть?
— Тут я, что господин нужно? — выбегал из донжона сержант.
— Старосту Рютте под замок, с бабой и всем выводком. Всех в подвал!
— Господин, — вдруг произнес сержант, вместо того, что бы кинуться исполнять приказ, — может, не будем так горячиться? Как бы чего не вышло. Как бы хуже не было.
— Что? Чего хуже то? — злился Волков.
— Ну, управляющий сбежал, так еще всех старост под замок посадить. Да еще мужика городские вопросами изводят, как бы не вышло чего…
— Чего не вышло? Говори, что ты все вокруг да около…
— Кабы мужик за вилы не взялся, — хмуро глядел на коннетабля сержант.
— Вот чтоб не вышло чего, и мужик за вилы не схватился, ты сейчас едешь в Рютте и возьмешь главного подстрекателя. Старосту и всю его семью под замок! — Волков чуть склонился с лошади и почти в лицо сержанту проорал: — Всех в подвал!
— Как изволите, господин, — со вздохом ответил сержант, но уходить не спешил, а продолжил, — а может нужно об этом барону доложить?
Волков что-то почувствовал. Помолчал глядя на сержанта и сказал:
— Барону говоришь, доложить… — он спрыгнул с коня, кинул сержанту повод, — хорошо, я схожу к барону, как ты хочешь, но почему то мне кажется, что ты просто не хочешь арестовывать старосту. Может ты с ним заодно? А?
Сержант сразу не ответил, а солдат ответа ждать не стал, пошел к барону.
Он хотел быстро обрисовать ситуацию и получить одобрение барона, но быстро не вышло. Барону было скучно, и он почти заставил Волкова сесть за стол, налил ему вина. Стал расспрашивать, казалось, его мало заботило, посадит солдат старосту в подвал или нет, на это он дал согласие почти сразу, а вот всякой мелочью он интересовался, переспрашивал. Лендлорду было скучно. Он не хотел отпускать Волкова. И больше всего его заинтересовало известие о том, что упырь, судя по всему, был не один. Барон стал расспрашивать о молодом монахе, о книге, а тут еще пришла баронесса с молодым бароном, их тоже все это интересовало, Волкову пришлось пересказывать все, вплоть до грустной истории о семье монаха. А затем стали подавать ужин и попытку уйти, добрая баронесса пресекла одной фразой:
— Господин Фолькоф, останьтесь, пожалуйста. Вы так редко у нас бываете.
Старый барон и молодой поддерживали ее, и солдат просто не смог отказать.
Остался сидеть за столом, вместо того что бы решать вопрос со старостой.
⠀⠀
Выйти из покоев барона он смог только когда стемнело. Конечно, можно было вызвать стражу, найти сержанта и послать его за старостой, но Волкову было откровенно лень, он славно поел, выпил много пива, и сейчас хотел только спать. А староста Рютте мог подождать и до завтра. Поэтому он пошел к себе в башню, где и встретил Ёгана. Тот был мрачен и не разговорчив, как обычно.
— Ну как прошел день? — спросил солдат, у слуги поднимаясь по лестнице.
— Будь он проклят, — лаконично отвечал Ёган.
— Кто? День или господин Крутец? — смеялся солдат, у которого было отличное настроение после пива.
— Да оба! Мы с этим городским объехали пол-поместья, лошади едва живы.
— На моих лошадях ездили? — насторожился солдат.
— С чего вдруг я на ваших лошадях буду ездить по делам управляющего? Из конюшни брали, сам управляющий выбирал.
— Хорошо, — облегченно произнес Волков, — а чем занимались?
— Да мотались туда-сюда, туда-сюда, а он все считает, да считает, считает да считает, да записывает все. И не угомонится никак и уже темнеет, а он: а тут, сколько десятин, а вот тут, сколько десятин, а это пары или не пары, а это озимые, а тут когда убирать. Всю голову, как дятел гнилуху, выклевал. И без еды весь день, только что поел!
— Ха-ха, — смеялся солдат, — а ты меня считал непоседливым, или как там?.. Неугомонным.
— Да по сравнению с этим, городским, вы добрый барин, этот же — чистый сатана. Неуемный. Еще и ленивым меня ругал. А у меня, вот не поверите, от него к полудню голова гудела, что твой улей в апреле.
— Вот какого господина тебе надобно, — смеялся солдат.
— Да избавь Бог, — Ёган осенил себя святым знамением, — уж лучше обратно в мужики подамся. Да и там от него житья не будет. Он же с мужика все соскоблит. От него ж ничего не утаить будет, как только в дело мужицкое вникнет. А он вникнет, он въедливый.
А тем временем дошли они до своих покоев и слуга, не переставая жаловаться на молодого аудитора, помог Волкову раздеться. А когда тот разделся и завалился в перины, то даже не успел помечтать о прекрасной дочери барона, заснул сразу, несмотря на то, что Ёган все еще что-то бубнил, про молодого Крутеца.
⠀⠀
На заре коннетабль спустился во двор. Там сержант уже отправлял двух людей с егерем Клаусом пройтись по дороге до аббатства и заглянуть на остров с березами. А когда он их отправил, Волков сказал ему:
— Старосту Рютте в подвал с семьей, барон согласен.
Сержант кивнул и велел запрягать телегу и седлать себе коня, а Волоков же не спеша пошел в донжон завтракать, где за столом нашел монаха.
— А я про тебя и забыл вчера, — сказал он брату Ипполиту.
Тот вскочил из-за стола, кланялся.
— Где спал? — спросил Волков.
— Здесь, в людской.
— И как там? Лучше, чем в монастыре?
— Да нет, в монастыре у каждого своя келья. Спишь как граф, и помолиться есть где. А тут полати одни на всех, все спят вповалку. Душно, ворочаются, блох и клопов ловят. И спят все в одежде. Нет, в монастыре лучше.
— Ясно. Я живу в левой от ворот башне на уровне стены, будешь спать там. Правда, спать придется на полу.
— Спасибо, господин.
— Ты ел?
— Нет, только помолился.
— Поднимись на кухню, распорядись, чтобы еду несли.
Монах мялся и не шел.
— Ну, чего? — спросил солдат.
— А мне дадут?
— Скажи, что я велел.
Монах быстро ушел на кухню и вернулся также быстро, удовлетворенно произнес:
— Вам велели передать, что сейчас подадут.
Сели за стол ждать еду, но не дождались. Пришел стражник с ворот и доложил:
— Господин коннетабль, купчишка пришел к вам, битый. Говорит, пограбили его.
— В нашей земле? — коннетабль, чуть расстроился.
— Говорит, что в нашей. Вез скобяной товар в монастырь, а его на заре ограбили.
— Ну, зови, — морщился от досады Волков.
Купчишка с опухшим, битым лицом рассказал, что вез скобяной товар из Вильбурга в монастырь. Выехал в ночь, а на заре на него напали трое, били, забрали деньги, два с половиной талера, хотели убить, но купчишка вырвался и бежал через лес. Рассказав это, купец разрыдался:
— Воз на тридцать пудов, два мерина добрых, товара на семь талеров — все забрали, — причитал он.
— Давно это было? — спросил солдат.
— Так на заре, — хныкал купец. — Час до вас шел.
— Час? Ты знаешь часы?
— Да как не знать? У нас на ратуше уже как два года каждый час отбивают. У нас уже все часы разумеют.
— Монах, — сказал солдат, — поторопись с завтраком. А ты, — продолжил он, обращаясь к стражнику, что привел купца, — сходи на конюшню, вели конюху оседлать моего гнедого и трех хозяйских. Поедем ловить разбойников.
Тут в донжон вошел Ёган с молодым аудитором. Волков ткнул пальцем в сторону Ёгана:
— Ты мне нужен. Поедешь со мной разбойников ловить.
— Господь услышал мои молитвы! — обрадовался Ёган.
— Сходи за арбалетом и оружие себе возьми. А потом в конюшню, оседлай себе лошадь. Ну, а вам, господин Крутец, сегодня в помощь вам дам этого умного монаха.
— Меня? — искренне удивился брат Ипполит.
— Тебя, тебя. Поможешь сегодня господину аудитору.
— Может, мне можно с вами разбойников ловить? — застенчиво спросил брат Ипполит.
Волков глянул на него, и в его взгляде читался вопрос: — Что за дурь ты несешь?
Но брат Ипполит продолжал:
— Конечно, в военном деле я не большой мастер, но если мне дадут какое-нибудь копье или дубинку, то я не подведу, — он чуть подумал и добавил: — Ну, наверное, не подведу.
— Копье? — Волков продолжал смотреть на монаха. — Какое тебе копье, дурень? Твое дело — мази да лекарства, перо да бумага, а копья да дубины оставь страже. С управляющим пойдешь.
— Господин, а латы вам брать какие-нибудь, — спросил Ёган.
— Какое у них оружие? — в свою очередь спросил Волков у купца.
— Один был с дубиной, а еще у одного был нож.
— Шлем мне возьми тогда, а себе копье со щитом. Привыкай таскать оружие.
— Ясно, — сказал Ёган и ушел.
Все разошлись. Остался только Волков, управляющий Крутец и монах. Поваренок тем временем принес еду: молоко, белый хлеб, жаренную кровяную колбасу, круто сваренные яйца, мед. Волков предложил еду Крутецу и монаху.
— Ну, как, осваиваетесь? — спросил солдат у молодого аудитора.
— Все очень сложно, — отвечал тот, — пока только знакомлюсь, веду записи.
— Брат Ипполит грамотный, поможет вам записывать и считать.
— Я помогу, но я не очень сведущ в сельском ремесле, — засомневался монах.
— Ничего, вы оба справитесь, у вас нет другого выхода, — твердо сказал солдат.
И два молодых образованных человека, аудитор Крутец и лекарь брат Ипполит, поняли, что у них и вправду нет другого выхода.
Тут и Ёган пришел:
— Господин, кони оседланы. — Сказал, а сам стал хватать со стола то, что не доели. Залпом допил молоко из крынки, и произнес, утираясь, — все собрались, вас ждут.
— Так пошли, — солдат встал, забрал у Ёгана шлем, — а вы, господа грамотные — давайте, управляйте поместьем.
Во дворе все были готовы, а купчишка, так аж изнывал от нетерпения. Увидев коннетабля, он кинулся к нему:
— Да что ж так долго-то? — заскулил он с упреком.
— Послушай, купчишка, — говорил солдат, садясь на коня, — вы мне, купцы, не милы и плевал бы я на тебя и на твой воз с добром, если бы воровство не произошло в земле, которую мне доверил господин барон. Так что, не гневи Господа и прекрати ныть.
Они готовы были уже двинуться, как во двор замка въехал сержант с двумя стражниками, а за ним телега. Кроме стражников в телеге никого не было. Волков, поигрывая плетью, в упор смотрел на сержанта, ожидая объяснений. Сержант спешился, подошел к нему и сказал:
— Староста ночью убег со всей семьей.
Солдат продолжал молча смотреть на него, поигрывая плетью. А сержанту, видимо, нечего было добавить. Стоял, молчал. Все, а народу вокруг было не мало, притихли, ждали, чем закончатся молчаливые гляделки. И солдат сделал то, чего не должен был делать никогда, он вытащил ногу из стремени и каблуком сапога врезал по лицу сержанта, да так, что тот едва устоял на ногах. С головы его слетел шлем. Звякнул о камни мостовой. Сержант Удо Мюллер не стал его поднимать, стянул с головы подшлемник, вытер им с лица кровь и стоял перед коннетаблем с непокрытой головой, а кровь текла и текла из рассеченной брови.
Солдату хотелось бить его снова и снова, но на этот раз он сдержался, повернулся к людям, собравшимся с ним, и приказал:
— Поехали.
Он, Ёган и три стражника ехали верхом. Купчишка, пыхтя, семенил рядом с ними, старался не отставать. Дышал тяжело, но не сдавался. Замок был еще виден, когда их догнал всадник. Это был сержант. Догнав Волкова, он сказал:
— Господин коннетабль, поговорить требуется.
— Ну? — сухо спросил Волков, разглядывая опухшую бровь и скулу сержанта.
Сержант вздохнул, огляделся, а Волков на всякий случай откинул край плаща, потому что меч тянуть было долго, а вот стилет из сапога он мог выхватить моментально.
— Я… В общем, — начал сержант, — эх, да ладно, чего уж, — он полез в рукав кольчуги и достал кошель, протянул его солдату.
Волков брать не торопился:
— Что это? Взятка? Место боишься потерять?
— Нет, это я у старосты забрал.
Волков молчал, и деньги все не брал.
— Кум он мой, — продолжал сержант, не убирая деньги.
— Он вор.
— Свояк он мне, не хотел я сестру в подвал сажать.
— А ты предатель.
— Не предатель я. Не мог я по-другому. Возьмите, — он продолжал протягивать денги.
— Барону отдашь. Хотя, нет. Он все на вино спустит. Давай сюда, — солдат забрал кошель. — И сколько же здесь?
— Двадцать серебряных.
— Неплохо воровал твой кум.
Волков положил деньги в поясной кошель, дал шпоры коню. Сержант двинулся следом, он не знал, закончился ли разговор.
⠀⠀
Телегу они нашли быстро. Грабители свернули на лесную дорогу. Дорога была узкой и размыта в грязь дождями, а телега огромной и тяжелой. Она застряла в первой луже. Грабители выпрягли коней и уехали, купчишка залез в телегу, вылез, почти рыдал.
— Цел товар? — спросил Ёган.
— Товар то цел, а меринков то выпрягли.
— Ну, так, что? Едем в Рютте? — спросил Ёган у Волкова. — Телегу нашли.
— А лошади?! — орал купец. — А деньги мои?! Господин коннетабль, умоляю, давайте поищем, они тут где-то!
— Ладно, поищем, — согласился солдат нехотя.
— Только недолго, — произнес сержант. — Негоже нам в чужих землях находиться без соизволения хозяина.
Волков уставился на него удивленно:
— А разве это не Рютте?
— Да уж три мили, как не Рютте. Это земли Розенфельдов, — отвечал сержант.
— Значит, уходим, — резюмировал Волков. — Вытащим телегу и впряжем коней.
— Дозвольте, господин, я гляну, — предложил сержант. — Одного человека возьму, огляжусь в округе. Может найду их паскуд.
Сержант явно хотел загладить вину.
— Хорошо, — опять нехотя согласился солдат.
Телегу вытаскивали долго. Дело это непростое, в лесу, в грязи, на узкой дороге. Кое-как справились, и тут прискакал стражник, который уехал с сержантом. Он вел в поводу пегого, крепкого мерина, и еще издали закричал:
— Господин коннетабль, нашли мы их! Сержант их там ловит, за вами послал. Поедемте, покажу.
Все конные поскакали за ним.
Всех разбойников поймать не удалось. Один, наверное, самый умный, ускакал на коне, украв у двух других деньги купца, а те двое были пьяные. Им стянули локти за спинами, стражники их били. Не любили стражники тех, кто добавлял им работы. И купец не унимался, совал им кулачком по мордасам. Волков глядел на них без злости знал, кто они:
— Ну, что, братья-солдаты, в разбойники подались?
Разбойники, уже трезвые, валялись на земле, молчали.
— Вы дезертиры? Кто ваш ротмистр? Откуда вы, кто корпорал?
Один из разбойников глянул на него, но ничего опять не ответил.
— Купчина, — сказал солдат, — опознаешь их?
— Они это, господин, они! — радовался купец, обшаривая одежду разбойников. — Деньги, где мои, посудники? Деньги, где мои? — не переставая, лупил их.
Солдат не выдержал и перетянул по спине плетью:
— Угомонись ты.
— Да чего вы? — удивлялся купец, чеша спину.
— Ты бы такой храбрый был, когда они тебя грабили. Они это? Точно?
— Они, господин. Только трое их было.
— Третьего мы не нашли, а у этих двоих твоих денег не было. И коня тоже не было.
— Так надо искать, — настойчиво предложил купец.
— Нет, хватит, — ответил Волков. — Едем в замок.
— Нет, плохо вы свои земли охраняете, — заявил купчина. — Негоже так.
Волков решил еще раз врезать ему плетью, но его опередил сержант. Тот свесился с лошади и поднес к носу купца огромный кулак:
— Ты не начинай, лучше, мошенник.
— Чего не начинать?
— А того. Мы из Рютте, а это земли Розенфельдов. Скажи спасибо, что помогли, хотя какое от тебя спасибо? От вас, мошенников, ни спасибо, ни медной деньги не дождешься.
— Все, поехали, — приказал солдат, и все двинулись в Рютте.
С Волковым поравнялся один из стражников и показал на рану на левой руке, чуть выше локтя:
— Вон тот меня ножом ткнул, — он указал на одного из дезертиров.
Волков помнил этого стражника. Это ему он проткнул ногу в харчевне.
— И что, ты теперь награду получить хочешь? — спросил солдат у него.
— Да какую награду? Довольствие бы получить, — отвечал стражник.
— А что, барон не платит довольствие?
— Давненько не платит.
В разговор вмешался сержант:
— С марта не платили уже, почитай, четвертый месяц пошел.
— Посчитай, сколько нужно денег.
— Посчитаю, а раз уж такой разговор зашел, — чуть сконфуженно говорил сержант, — может, и про сапоги спросить?
— А что с сапогами?
— По уложению раз в два года барон нам всем обещал по паре сапог. А нам последние сапоги Соллон выдал, почитай, три года назад, дыра на дыре, почти босые ходим.
Волков и сам замечал, что сапоги у стражников рваные, штопаные. И такое положение дел его не устраивало.
— Будут сапоги, — пообещал он.
⠀⠀
А купец не шибко был благодарен. Все бубнил, что, если бы стражники были добрые, то и второго коня сыскали бы. Рассказывал всем, что дезертиры у него все деньги отобрали, а сам тут же сторговал у трактирщика хорошего мерина и поехал в монастырь, хотя день уже шел к вечеру.
Купчишка проезжал через площадь, торопился, а солдат, видя, что купец едет в ночь, думал, что дурня ничто не учит. А на площади собирался народ смотреть на пойманных дезертиров. Позже пришел отец Виталий.
— Святой отец, исповедуйте и причастите рабов, вот этих двух, божьих, — сказал солдат.
— Воры? — поинтересовался поп.
— Разбойники.
— А вы их уже судили?
— А зачем? Купчина, которого они грабили, их опознал. Коня своего у них забрал. А когда мы их брали, они нашего человека порезали. Что еще нужно? Причащайте их.
— Нужно, чтобы барон их осудил.
— Да чего уж барон, давайте ландфогта позовем? Или прямо герцога.
— Нужно, что бы все было по справедливости, — настаивал поп.
— К дьяволу такую справедливость, — кривился солдат и махнул рукой сержанту. — Вешай их без причастия.
— Без причастия? — удивился сержант.
— Видишь, поп артачится, а мне некогда — вешай, — крикнул Волков.
— Стойте, — тонко запищал отец Виталий, — как же без причастия? Только с причастием и исповедью. Без причастия — грех.
— Ладно, ладно, грех. Только давайте побыстрее, у меня еще дела.
Отец пошел к разбойникам совершать таинство. Таинство было долгим, Волков сидел в седле, разминал шею, терпеливо ожидая, когда отец Виталий закончит. А тем временем на площади собиралось все больше и больше народа, но солдат попа не подгонял, ждал. А когда поп закончил — на площади появился барон. Волков в двух словах объяснил ему ситуацию, на что барон ответил:
— Ну, так вешайте побыстрее и приходите на ужин.
— Если успею, господин барон. Я хотел еще в Малую Рютте до темноты съездить.
— Я вас жду, — сказал барон и уехал.
Когда сержант и стражники на радость толпе повесили разбойников, к солдату подъехал человек. Волков его сразу узнал. Это был лакей госпожи Анны. Лакей спешился и протянул ему бумагу с поклоном. Волков взял ее развернул и прочитал:
Дорогой друг мой!
Я очень признательна вам за то, что вы для меня сделали, и буду признательна всегда. В моем лице вы всегда найдете друга. Молю за вас Господа.
Солдат дважды перечитал письмо, а потом уставился на слугу госпожи Анны с некоторым недоумением.
А тот, словно в объяснении чего-то, протянул ему перстень. Волков машинально взял перстень. Тот был хоть и золотой, но легкий. С мутным синим камнем. Дешевый, талера три, не больше.
— А на словах она ничего не передавала? — продолжал не понимать Волков.
— Нет, господин, — ответил слуга, поклонился, сел на коня и уехал.
Волков сидел и смотрел ему вслед, растерянный и уставший. Он не понимал, что значит это письмо. Вернее понимал, но надеялся, что понял неправильно.
— Господин, а что случилось, — спросил его Ёган.
— Мы едем к госпоже Анне, — твердо ответил он.
— Сейчас? — спросил слуга.
— Сейчас.
— А поесть не успеем, туда дорога-то неблизкая?
— Не успеем. Нужно до темноты хоть пол-дороги проехать.
Они было, уже двинулись, но их перехватил стражник из замка:
— Господин коннетабль… — орал он издали.
— Что еще?
— Староста из малой Рютте просится поговорить с вами.
— Некогда мне, — крикнул Волков и дал коню шпоры.
⠀⠀
Дорога была не близкой. Солдат гнал коня, что бы до темна проехать как можно больше. А сам думал и думал. Как бы не мечтал он о дочери барона, а про госпожу Анну, никогда не забывал. И теперь он гадал всю дорогу, что этим письмом хотела сказать фрау Анна. Она хотела попрощаться или так хотела напомнить о себе? Он надеялся, что если бы женщина хотела бы попрощаться с ним, то прислала перстень побогаче.
Когда солнце село его конь вдруг захромал. Захромал на ровном месте.
Они с Еганом спешились, осмотрели коня, но понять причину хромоты не смогли, нога у коня была в порядке, а подкова была на месте и держалась крепко.
— Посветить бы надо, — говорил Ёган.
Волков и сам это знал, в общем; сел на коня и уже не торопясь доехал до красивого замка, когда уже было совсем темно.
Стражники открыли ему дверь без расспросов. Солдат чувствовал, что они его уважают. Он сразу повел коня в конюшню, что бы там разобраться с хромотой.
Там при свете лампы, они с конюхом госпожи Анны, сразу нашли причину. Под подкову попал острый камушек. Вытащили его. А Ёган уже успел, между делом, расседлать коней. И тут Волков увидал его. Это был именно он, тот самый удивительный, вороной конь с белой звездой и белыми чулками, баснословно дорогой конь юного графа. Это был Черный Ангел, которого он ни с каким другим конем не перепутал бы. Солдат стоял молча смотрел на него не в силах оторвать глаз. Он хотел бы спросить у конюха, что тут делает этот конь? Хотя сам все понимал. Смысла спрашивать не было.
А конюх, видя все это, стоял, конфузился, как будто сам приехал на этом коне. Прятал глаза, да покашливал. Сердце солдата бешено забилось, аж в ушах отдавалось шумом. Не отрывая глаз от прекрасного коня Волков бросил:
— Седлай коней.
Конюх кинулся поднимать седло, а Ёган удивленно спросил:
— Чего? Седлать? В Рютте едем? В ночь?
— В аббатстве переночуем, и давай, пошевеливайся.
⠀⠀
Монахи спят на лавках. Нет у них ни перин, ни подушек. Поэтому вместо подушки Волков скатал и положил себе влажный плащ. Но заснуть он не мог, его выжигало изнутри нелепое чувство, как будто его предали. Хотя на самом деле он понимал, что никто его и не предавал. Ничего эта баба ему не обещала, но горечь от этого не проходила. Он лежал, слушал храп Ёгана, смотрел в узкое окно в ожидании утра. Иногда даже садился на лавке и хотел встать и пойти пройтись по монастырю, но все-таки дождался утра. Едва солнце сделало мир из черного серым, как они встали и, не завтракая, пошли в конюшню. Там их и встретил отец Матвей.
— А, коннетабль, уже встали? Рано встаете.
— Вы тоже ранняя птаха, — ответил Волков.
— Если я не встану, — усмехнулся аббат, — братия моя проспит утреннюю молитву. Нам есть до молитвы нельзя, а вам, друг мой, конечно, можно. Я распорядился, вас ждут повара. Неделя, конечно, постная, но пост на служивых людей не распространяется. Идите, откушайте, чем Бог послал.
— Спасибо, господин аббат, но нам некогда, — ответил солдат и поклонился.
Ёган тоже поклонился, но смолчать не смог.
— Да как же некогда? Мы ж вчера только позавтракали. Обеда не было, ужина не было, и сейчас без завтрака? Только и делаем, что скачем туда-сюда, так и исхудать можно.
— Помолчи, болван, — сказал Волков.
— Иди, сын мой, на кухню, — чуть улыбнулся настоятель, выпроваживая Ёгана, — а я пока с твоим хозяином поговорю.
Ёган едва ли не побежал, а аббат и солдат вышли из конюшни, прошлись и уселись на лавку у стены. Аббат начал:
— Я ошибся в вас, когда вы пришли просить меня помощи для вашего барона. Я думал, что вы обычный искатель серебра, но вы оказались добрым человеком. Вы делаете дело, тяжелое дело. Вот, вчера вы повесили двух людей, взяли на себя ответственность перед Господом, вы часто берете на себя ответственность, ответственность это тяжкая ноша, знаю по себе. Я ошибался, я должен был дать вам братьев для аудита, но не дал. Теперь я готов вам помочь.
— Городские аудиторы уже получили свое, — начал было солдат.
— Я знаю — знаю, я сейчас не об этом. Я вижу, вы из тех гордецов, что второй раз просить не будут, поэтому повторяю, можете просить меня, о чем хотите. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам.
Аббат положил руку на голову солдату и заглянул ему в глаза:
— Бессонница?
— Да, не спал этой ночью.
— И лицо серое, плохо едите, плохо спите, тяжелые мысли.
— Ну, бывает, что и хорошо ем.
— Что с вами? Говорите.
— Да не знаю, устал. Кажется, врагов многовато. Кажется, что все против меня, и мужчины, и… В общем, все.
— И женщины? — спросил аббат.
Волков молчал.
— Как же я не подумал, — продолжал аббат. — Ведь вы еще не старик, но тут даже святая церковь ничем не поможет. Только молитвы. Но с молитвами, как я вижу, у вас не складывается.
— Не складывается. Молился я обычно, только перед схваткой.
— Тогда крепитесь.
— Я креплюсь, — солдат встал.
— Идите и имейте ввиду, что я всегда найду для вас время. Так что приезжайте. А сейчас идите, поешьте, а то свалитесь с коня. И помните, в нашем графстве у вас есть не только враги.
⠀⠀
То ли хорошая утренняя еда, то ли пара добрых слов аббата, но что-то заметно улучшило состояние солдата. Ночью казалось, что все выгорело изнутри, что весь мир против него, а утром казалось, что уже, вроде, и не весь. И даже солнце пару раз выглянуло из-за туч. Ёган оседлала лошадей, и они двинулись по дороге на Малую Рютте. И, тут, как обычно, пошел дождь.
— Нет, не будет урожая, не будет, — рассуждал Ёган. — Даже рожь с такими дождями не поднимется.
Волков молчал, он хотел спать. И только дождь не давал ему заснуть в седле. А на подъезде к замку барона мелкий нужный дождь перешел в бодрый ливень. В замок, они въезжали полностью промокшие.
— Господин, — окликнул его стражник и протянул два болта для арбалета. — Поутру кузнец принес.
Болты были великолепны. Черные каленые жала чуть торчали из серебряных крыльев, отшлифованных до зеркального блеска. Баланс болта был соблюден идеально. Перья ровные, и даже древки дерева были отшлифованы.
— Надо опробовать, — не без удовольствия рассматривал Волков болты. — Только сначала переоденемся.
Они стали подниматься к себе в башню.
— Что за вонь тут опять? — принюхивался Ёган.
— Так кошки, — сказал солдат.
— Нет, то не кошки, блевотиной воняет.
— Ну, значит, кошка наблевала.
— Увижу эту заразу — убью, — пообещал слуга.
— Обещать ты мастак, — заметил солдат.
Они зашли в комнату, Ёган забрал из окна ставни, и оба сразу увидели на столе поднос. На подносе лежал великолепный кусок ветчины, молодой сыр, яблоки, белый хлеб, и стоял кувшин. Ёган тут же схватил кувшин и понюхал.
— Вино! — уважительно произнес он. — А барон то вас любит.
— Черта с два от него дождешься, это баронесса прислала, — сказал солдат, садясь на кровать. — Поставь кувшин и помоги снять сапоги — мокрые насквозь.
Ёган стал стягивать сапог.
— У, зараза, — поморщился он. — Вы в блевотину наступили.
Стянув сапоги, он поставил их рядом с кроватью.
— Не ставь их тут, дурень, мало того, что ты воняешь, так еще и сапоги будут. Поставь за дверь.
Слуга понес сапоги, открыл дверь и остановился, разглядывая порог:
— Господин, тут прямо под дверью наблевано.
— Закрой дверь, болван! Дай сухие сапоги, и одежду сухую.
— Господин, это не кошка наблевала, никакая кошка столько не наблюет, — Ёган не закрывал дверь, стоял, таращился на пол у двери.
Солдат встал и босой подошел к двери. В полутьме на лестнице он ничего разобрать не мог. Хотел обругать слугу и тут они услышали звук.
— Тихо, — прислушался Волков, — воет кто то?
— Вроде, — согласился Ёган, — кажись, там, вверху кто-то.
— Сапоги сухие дай. — Сказал солдат.
Он обулся тут же, дал Ёгану стилет, сам обнажил меч. Вытащил из кучи оружия щит. И они стали подниматься по лестнице на верхнюю площадку башни. Люк на площадку был открыт, Ёган шел первым, и он осторожно высунул голову наружу. Огляделся и произнес:
— Вот оно кто выл-то.
Вылез наверх, солдат полез за ним. И там увидал мальчишку, который ходил в башню ловить кота. Он лежал, тяжело дышал, вся его одежда была во рвоте.
— Видать сожрал, чего на кухне, видишь, как его полощет, — рассуждал Ёган, разглядывая мальца.
— Ничего он не жрал на кухне, — солдат присел, стал оглядывать его внимательно, стал тормошить мальчишку, — а ну ка, эй приди в себя.
Мальчик на секунду открыл глаза, смотрел мимо солдата, потом его передернуло от рвотного спазма, и он закрыл глаза.
— Дьявол, — выругался солдат, стал трясти мальчишку, — а ну просыпайся — давай.
Но тот в себя не приходил.
— Бери его, — приказал он Ёгану, — его к монахам нужно везти.
— К монахам, так к монахам, — Ёган поднял мальчика, стал аккуратно спускаться по лестнице. — А может, отлежится еще? Чего с ним случилось то?
— Не отлежится, — сурово ответил солдат, — не видишь, что ли, он уже кровью блюет. Отравлен он.
— Отравлен, — удивился слуга, — тогда, оно, конечно к монахам. А кто ж его отравил то? Да и зачем? Кому он нужен-то?
— Болван ты, Ёган! — только и смог произнести солдат.
⠀⠀
⠀⠀
Есть много у меня смертельных зелий,
Но за продажу ядов, мой сеньор,
Законы Мантуи карают смертью
Лет пять назад, Волков видел, как умирала шестнадцатилетняя девушка. Она была слишком близка к престарелому герцогу де Приньи. Родственники прекрасной девушки были слишком жадны, а герцог слишком щедр, а родственники герцога слишком раздражены щедростью герцога, и девушка, конечно, была отравлена. Волков и еще три гвардейца несли несчастную в конюшню, что бы отвезти ее к известному доктору. У бедняжки все платье было в кровавой рвоте. Пока они снесли ее вниз, та умерла. Поговаривали, что несчастную отравила теща герцога.
Волков был почти уверен, что блюдо с яствами и отравленный мальчишка между собой связаны. Мальчишка постоянно совался в его башню, видимо не раз забирался и в покои его, покои то закрывались только изнутри. Коннетабль прикидывал, кто мог принести ему поднос с едой и вином. Он только собирался это выяснить. А вот подозреваемые у него уже были.
Они спустились во двор: один стражник тут же побежал в конюшню, запрягать телегу, еще один за кухаркой. А Волков остался во дворе мрачный и готовый казнить, коли будет нужно.
Стражник приволок толстуху-кухарку. Та дрожала от страха, вытирала грязным передником большое красное лицо, что-то шептала, молилась, что ли. Солдат понимал, что это бессмысленно, но все-таки спросил:
— Кто послал мне поднос с едой?
— Кого послал? Чего? — не понимала толстуха.
— Дура, — заорал Волков, так, что даже мужик, коловший чурки для печей, спрятался за сложенные дрова. А двое поварят, которых, на всякий случай, приволок стражник заодно с поварихой, застыли от ужаса.
— Кто мне еду послал в покои? — продолжал солдат.
— Я не посылала, господин, — почти стонала повариха.
Ёган принес поднос, солдат сбросил еду вместе с кувшином на землю и потряс подносом перед носом кухарки.
— Этот поднос стоял у меня на столе в моей комнате. Откуда он? Кто послал мне это еду?
— Я не знаю, господин, — продолжала стонать повариха, — я ничего вам не посылала. Они свидетели, — она указала на поварят. — Я с самого восхода с ними, весь день.
Два поваренка стояли с бледными лицами и выпученными глазами. Стояли, ни живы, ни мертвы. Осознавая бессмысленность дальнейшего разговора, солдат просто бросил поднос и отвернулся.
Телега была уже запряжена. Один стражник прыгнул в нее, щелкнул кнутом и повез мальчишку в монастырь. А коннетабль остался стоять посереди двора, руки в боки, смотрел на донжон, на третий этаж, туда, где были окна молодой госпожи. Он ни секунды не сомневался, что отравление было дело ее рук, но для полной уверенности нужно было подождать, присмотреться, поспрашивать, затаиться.
Солдат пошел в покои барона, нашел старого Ёгана и спросил:
— Ёган, ты не приносил в мои покои еду?
— Когда же, господин? — удивился тот.
— Да когда-нибудь. Может, баронесса тебя просила?
— Нет, господин, не просила. Баронесса меня никогда ни о чем подобном не просила, и я никогда не носил еду вам в покои, — отвечал слуга барона.
Больше расспрашивать было не о чем, и некого, солдат снова спустился во двор. И первым, что увидел, была телега со стражником. Не разобравшись, он заорал:
— Чего вернулся?! Чего забыл?!
— Да ничего не забыл, господин. Просто мальчишка-то преставился. Чего его мертвого к монахам везти? — отвечал стражник.
Солдат глянул на мальчика. Судя по всему, тот уже действительно был мертв. Когда Волоков приходил в ярость, он напрочь забывал о своей хромоте. И сейчас он тоже о ней забыл, кинулся в покои барона почти бегом, и боль почти сразу дала о себе знать. К лестнице он уже шел шагом. Заодно и успокаивался.
Барон как всегда видел во главе своего длинного стола, с ним был его сын. Мальчишка, увидев коннетабля, было, обрадовался, но барон все понял по лицу солдата и сразу отправил молодого барона к матери. Не здороваясь, Волков сухо произнес:
— Один из ваших дворовых отравлен.
— Отравлен? Кто отравлен? — удивился барон. — И зачем же его отравили?
— Мальчишка с кухни. Отравился случайно. Наверное, он выпил вино, которое принесли мне в покои. Яд предназначался мне.
Барон молча смотрел на солдата, играя кривым кубком.
— Почему же вы не спрашиваете, кем принесен яд? На кого я думаю? — продолжал Волков.
Барон просто взял и отвернулся, как будто солдата не было. Просто стал смотреть в другую сторону. Это был уже не первый раз. Волков понял, что барон так поступает всегда. Просто отворачивается и не слышит, когда не может ответить или просто не хочет отвечать.
— А не хотите ли взглянуть на труп мальчишки?
— На кой черт он мне нужен? — вдруг зло ответил барон. — Вы здесь коннетабль. Вот вы и выясните, кто его отравил.
— А мне и выяснять не надо, я знаю, кто. Да и вы знаете.
Барон опять отвернулся и опять молчал.
— И это все потому, что вы выпустили одну бешеную собаку из подвала.
— Хватит! — вдруг заорал барон и вскочил. — Хватит. Я вам уже сказал. Получите рыцарское достоинство — и я сам отведу Ядвигу в церковь, к алтарю. А когда Ядвига будет вашей женой…
— Я повешу ее служанку, — закончил солдат.
— Да хоть сожгите ее как ведьму. Кстати, в нашем герцогстве отравительниц сжигают.
— Так значит, сожгу. Если она меня не отравит.
— На том и порешили, — зло сказал Карл фон Рютте, заканчивая разговор.
Да, говорить больше было не о чем, и Волков пошел на улицу. Хотел пройти так, чтобы не видеть телегу с мертвым мальчишкой, пошел вдоль псарен, где он встретил Клауса и обрадовался возможности хоть как-то отвлечься от отравления.
— Ну, что? Есть следы упыря?
— Ищем, господин. Пока нет ничего, — отвечал егерь. — Вот завтра еще пройдусь разок по дороге к аббатству.
— Ищите, должен быть еще один трупоед.
— Знать бы где, господин.
— Если б знал — сказал, — отвечал Волков и крикнул Ёгану: — Неси ка арбалет! Хочу болты новые проверить.
А сам пошел в донжон, где за столом нашел монаха, управляющего Крутеца и сержанта:
— Монах, во дворе мальчишка в телеге мертвый, отпеть нужно и похоронить за счет барона.
— За счет казны? — переспросил управляющий Крутец.
— Да, за счет казны. Сержант, а ты собери мне всю дворню. Всю, вплоть до золотаря.
— Сейчас, господин? — сержант встал.
— Сейчас.
Сержант быстро собрал всех людей замка, даже баронесса вышла на балюстраду, чтобы посмотреть, что происходит во дворе. Волков забрался на телегу, где лежал труп мальчишки, осмотрел собравшихся и заговорил. Говорил он громко, так чтоб слышно было в донжоне:
— Сегодня кто-то пытался отравить меня, — он пристально поглядел на окна третьего этажа, солдат чувствовал, что из-за ставен на него смотрят, — мне в покои было принесено отравленное вино, этот мальчишка, — он указал пальцем на труп, — отпил немного этого вина. Так вот, — Волков достал из кошеля талер, поднял его над головой. — Эту монету получит тот, кто видел что-нибудь, или хотя бы слышал. Кто знает, или хотя бы догадывается, о том, кто принес вино и еду в мои покои.
Он уже в открытую смотрел на окна госпожи Хедвиги, и кричал именно туда.
— Знайте, по закону нашего доброго принца, отравителей сжигают. И я сделаю все, чтобы сжечь ту тварь, которая отравила мальчишку. А теперь расходитесь, работайте, и помните про талер, который я вам обещал.
Мертвого мальчика повезли к попу. Дворовый люд стал расходиться, а Ёган протянул солдату арбалет. Он же притащил плотный тюк сена, водрузил его на поленницу. Волков стал стрелять из арбалета, посылая один болт за другим в плотно скрученный тюк сена.
Арбалет был великолепен, совершенен. С легким стрекотом ключ натягивал тетиву, почти не требуя усилий, а рессора была настолько мощной, что болт просто исчезал с ложа после спуска, как будто его и не было. Мастер, сотворивший это чудо, хорошо знал, что нужно солдату, все вплоть о мелочей: и мягкий спуск, и прижимную пластину, которая прижимала болт во взведенном оружие так, что он не падал, как бы ты не крутил арбалет.
Волков опробовал и новые болты с серебряными наконечниками, они почти не отличались от обычных. Глядя на него, Ёган и стражники тихо восхищались его умением стрелять точно в цель, совсем в нее не целясь.
— Вот бы мне так, — говорил Ёган, — господин, где вы этому учились?
— Наверное, в гвардии, — заметил один из стражников.
— Нет, — отвечал солдат, в гвардию меня взяли как стрелка, там был конкурс, нужно было девять арбалетчиков, а приехало человек сто шестьдесят. Я стрелял сто двенадцатый, а в конкурсе занял второе место.
— Ух, — восхитился стражник. — Два из ста шестидесяти!
— Ну, где-то так, — с долей гордости отвечал Волков.
— Эх, нужно было мне тоже в молодости в солдаты пойти, — мечтательно говорил Ёган.
— Может и нужно, было, — задумчиво ответил солдат. — Только вот из роты лучников, в которую я попал, после первого же сражения, осталось чуть больше половины.
— А что ж, остальных побили что ли? — спросил стражник.
— Кого убили, кого в плен взяли, а кто и сбежал, я часто думаю, сколько из тех, кто стоял в том строю со мной еще живы? Вряд ли половина. И из живых, половина это больные да увечные. Так что, Ёган, не грусти, что не пошел в солдаты.
Он снова взвел арбалет, прицелился, выпустил стрелу в цель. Сейчас он был почти спокоен, он всегда успокаивался, когда стрелял, он почти уже забыл госпожу Анну, почти забыл умершего мальчика. Забывчивость — было важным качеством солдата. Любого солдата. Солдат должен забывать все плохое и ужасное, а иначе… Иначе сойдешь с ума.
В этот день, за обещанным талером так никто и не пришел. Солдат особо и не рассчитывал, да и не нужно ему было это, он и так знал, кто отравитель.
⠀⠀
На следующее утро он поговорил с Клаусом. И не стал посылать людей на монастырскую дорогу. Собака там ни разу не взяла след.
— Ну что, монах, — начал он, садясь за стол в донжоне, — как нам найти гул-магистра?
— Я не знаю, господин, — честно отвечал монах Ипполит.
— Ну, тогда читай, что в книге твоей написано.
Монах читал, и сразу переводил, а Волков ел и слушал, и все остальные, кто сидел за столом, и сержант, и управляющий, и свободные от дежурства стражники, тоже внимательно слушали.
— Гул мастер, вурдалак, господин людоедов по-нашему, обитает в темных, свободных от солнца местах, там, где не встретит его случайный человек, — монотонно читал монах.
— Сейчас здесь все места свободны от солнца, — заметил солдат, — и леса вокруг, и болота, и местность безлюдная, вот его где искать то?
— Есть место такое, — вдруг осмелился, сказал один из стражников.
— Где? — спросил его сержант.
— Так старый замок.
— Там и замка-то нет давно никакого, — заметил Ёган.
— Замка-то нет, — продолжал настаивать стражник, — а подвалы под развалинами есть.
— Были, — заметил сержант, — раньше. Мы в детстве там лазили, а сейчас не знаю, как там.
— Ну, что ж, — сказал Волков и, чуть подумав, добавил: — давайте-ка проверим. Седлайте коней.
Все стали подниматься, вылезать из за стола.
Но в этот день попасть на развалины Волкову не удалось. Когда кони были оседланы, и все уже собрались, пришел стражник и сказал, что староста из Малой Рютте просится поговорить. Солдат велел вести его.
Сидение в подвале очень меняет людей. Староста позвякивал кандалами, шмыгал носом, был сер лицом и изможден, и ни капли былой спеси в нем не было.
— Ну, что хотел? — спросил Волков, усаживаясь в седло.
— Да вот, хотел просить, что бы семью отпустили. Холодно в подвале, дети на камнях лежат, а камень он ведь злой, он жизнь из человека тянет.
— О детках вспомнил? Ты когда барона обворовывал, чего о детях не вспоминал?
— Так-то ж я обворовывал, дети тут при чем?
— Значит, сознаешься, что воровал?
Староста помялся, позвенел цепью, шмыгнул носом и сказал:
— Ну, был грех, что ж тут сказать. Так не я один был. Я на других глядючи, соблазнился. Отпустили бы вы детей и бабу мою. Потому что…
— Деньги где? — перебил его солдат.
— Какие деньги? — староста невинно хлопал глазами.
— Соллон воровал, так у него дом был и кони. И пил, ел, куражился. А ты воровал и жил в хибаре. И из живности у тебя только мерин скорбный. Значит, деньгу где-то прячешь. А сейчас ты стоишь и думаешь: коннетабль-то дурак, детишек выпустит, а они деньгу, что я своровал и перепрячут. Не перепрячут, не надейся, не выпущу никого, пока деньгу не отдашь. Все в подвале будете сидеть.
— А ежели нет тех денег? — не сдавался староста.
— Сгниете в подвале, — закончил Волков и приказал стражнику: — На место его.
— Не по-божески так, — орал староста, звеня цепями, когда его тащил стражник. — Дети-то за что страдают?
— За деньгу твою страдают, — крикнул вслед ему солдат и пришпорил коня.
И прямо в воротах столкнулся с верховым мальчишкой. Мальчишка сидел на лошади без седла и был бос, закричал звонко:
— Господин, господин! У нас в Малой Рютте конокрады коней увели!
— И много увели? — спросил солдат.
— Двух. Мужики за вилы побрались, ловят, а конокрады злобные, с кинжалами.
— Ну, поехали, посмотрим.
Конокрадов ловили почти весь день. Коней нашли почти сразу, а воры стали прятаться в болотах и орешниках. Найти их не получалось, пришлось послать человека за Клаусом и собаками. Клаус привел свору, и дело сразу сдвинулось. Волков с недобрым удивлением наблюдал, как местные мужики суетились, устали не знали, искали конокрадов с упоением, лезли в болота, входили в злобный раж. Вроде, тихие и забитые, а тут вдруг разозлились. Землю рыли, искали воров, забыли про покой. Пока солдат объезжал болото, собаки нашли одного конокрада. Тот, с дуру, решил защищаться, ножичком помахать, так мужики его вилами искололи насмерть, моста живого не оставили. Другой, видя судьбу своего товарища, благоразумно решил, что сдаться сержанту будет лучше. Волков приехал, когда стражники уже крутили ему руки. Был он черняв, крепок, в драной одежде, но в сапогах, а мужичье сапог не носило.
— Дезертир? — спросил солдат, но и так знал.
— Да, господин, жалование полгода не платили, вся рота разбежалась.
На лбу багровело старое, уродливое клеймо.
— А клеймо за что?
— По молодости бес попутал, воровал.
— Сержант.
— Да, господин.
— Ты знаешь, что с ним делать?
— Знать-то знаю, но мне приказ нужен.
— Приказ тебе нужен, — Волков вздохнул, — ну, что ж, приказываю тебе его повесить.
— Да, господин, — сержант кивнул.
— Господин, — завыл дезертир, — господин, прошу вас, не надо. Умоляю!
— Хватит скулить, — сухо ответил солдат.
— Здесь вешать? — спросил сержант.
— Нет, в Рютте, на площади, чтобы все видели.
— Так там еще висят двое.
— Ничего, и на этого место найдешь.
— Господин, — продолжат выть дезертир, валялся в грязи, у ног лошади Волкова, пытался даже поцеловать сапог. — Умоляю, не казните, рабом вашим буду.
— Мне рабы не нужны. И хватит скулить, жил, как крыса, так хоть умри, как человек, — произнес Волков и поехал в замок.
Ехал и с удивлением смотрел, как мужики тащат дезертира. Им и стража была без надобности, они бы и без сержанта его повесили. «А народец-то озверел, опасный стал, — думал Волков, глядя на местных. — Сейчас его лучше не злить, замордован в конец ворьем и дождями, неровён час, за вилы возьмется, как сержант говорил». Случись такое, Волков бы не удивился.
⠀⠀
В замке, как только он приехал, к нему подошел Крутец, стоял ждал, пока солдат слезет с коня и обратит на него внимание.
— Ну что вы мнетесь, говорите, — произнес Волков, разминая ноги.
— Понимаете, — начал молодой управляющий, — у нас трактир переполнен.
— Знаю, и что?
— И в харчевне в малой Рютте народ на полу спит.
— Видел.
— А люди в феод все прибывают.
— И что я с этим должен делать?
— С этим ничего вам делать не нужно, только вот пришлые стали занимать пустые дома. Я пытался с ними говорить — так слушать ничего не хотят. Еще и лаются.
— Вы пытались брать с них деньги?
— Пытался. Но не для себя, в казну барона хотел брать, — сразу предвосхитил лишние вопросы Крутец. — Так вот: ни кто не хочет платить, хотя юридически все эти дома собственность барона.
— Вот как! И сколько таких домов заселено пришлыми?
— В Рютте все! А в малой Рютте два свободны, да и то, потому что крыши в них погнили.
— И все живут бесплатно?
— Никто не платит. У меня нет времени, что бы ходить и ругаться с ними, тем более, что днем их почти всегда нет дома, приходят они с работ ночью.
— Вам нужно срочно выбрать новых старост в деревнях.
— Я уже думал об этом, но не знаю, как это сделать. Как их выбирают?
— И я не знаю, наверное, надо собрать людей и сказать им, что бы выбирали. Ёган должен знать.
— Думаю, что вы правы. Спрошу у него.
— Берите Ёгана, собирайте людей, сегодня с ними поговорим. Тянуть нельзя. Велите седлать себе коня.
— Да, я тоже так думаю.
Пока конюх седлал коня для управляющего, Волков сел обедать, и тут, как будто он ждал этого, пришел стражник:
— Господин.
— Что еще? — коннетабль даже не возмущался, он смирился с тем, что постоянно кому то нужен.
— Староста опять желает с вами говорить.
— Пусть еще посидит.
— Говорит, что согласен.
— Согласен, говорит, — солдат отодвинул тарелку, — ну тогда веди.
Староста опять стоял, звенел цепью, смотрел в пол. Прослезился. И почти рыдая, рассказал где припрятал деньги.
— Рыдает, — пояснил солдат пришедшему в донжон управляющему, — видать сердце с деньгами прощается. Ладно, не рыдай. Отпущу твоих, и тебе разрешу тулуп принести. Если найду деньги, конечно, — пообещал он старосте.
Староста утер слезу. А Волков продолжил:
— Эй, монах!
— Да, господин, — брат Ипполит встал, поклонился.
— Бери-ка, вот этого молодца, — солдат указал на мордатого стражника, — ступайте в дом вот этого вора, что в малой Рютте, и там под лавкой у окна, неприбитая половица, правильно я говорю? — солдат глянул на старосту.
— Правильно, господин. — Всхлипнул тот, — чего же не правильного, все так.
— Найдешь деньги, пересчитаешь, принесешь сюда.
— Прямо сейчас идти, — спросил монах.
— Да нет — на пасху, — съязвил Ёган, — деньги-то подождут, куда им деваться.
Монах и стражник тут же ушли, старосту увели в подвал, а солдат продолжил обед, хотя на улице его уже ждал Крутец.
⠀⠀
Молодой управляющий Крутец на лошади ездил плохо, болтался из стороны в сторону, боялся упасть, а злобная кобылка это чувствуя — то и дело его потряхивала, да еще норовила укусить за колено. Он хватался за луку или цеплялся за ее гриву. И ругал ее незло. Зато говорил он не переставая, и ничего ему не мешало.
— Народ прибывает каждый день, а на трактир-то деньги есть не у всех, трактирщик с людей три шкуры дерет, — говорил Крутец.
«Три шкуры, — думал солдат, — это хорошо, пусть дерет, главное, чтобы со мной рассчитался».
— Люди идут по мужицким хатам, живут, кто где может, еду готовят во дворах, там же и мясо рубят, там же и спят под навесами. Торгуются на улице, и пьют там же. Нам рынок нужен.
— Рынок? — Волков никогда бы до такого не додумался бы.
— Да, господин коннетабль, я уже и место присмотрел, за церковью.
— У виселиц?
— Да прямо там.
— А людей где я буду вешать?
— Да прямо на рынке и будем вешать, одно другому не мешает, а может даже и помогает.
— Ну что ж давайте, стройте рынок, или вам деньги нужны?
— Мне нужно одобрение барона. А потом уже деньги.
— Не нужно вам одобрение, нечего барона пустяками беспокоить, стройте.
— Ну, тогда нужно будет дерево, столы да навесы срубить, да работа, всего пару талеров понадобиться.
— Дам вам денег. У меня есть пара монет барона.
— А еще десятка монет барона у вас нет? Склад нужно построить. У нас всего один склад в замке, да и тот маленький. Нужен хороший склад, возы через нас в монастырь идут днем и ночью, товары тут переваливают, и хранят тут, под дождем да на земле. Был бы добрый склад — была бы добрая прибыль.
Солдат внимательно слушал, смотрел на молодого человека, но не отвечал.
— А вообще нужно два амбара, один тут на сто возов, и один в малой Рютте, возов на пятьдесят.
«А юноша то бойкий, как бы бойчее Соллона не оказался», — думал Волков глядя на него, а вслух сказал:
— Стройте амбары, и в малой Рютте стройте такой же, как и тут.
Он, конечно, не стал объяснять Крутецу, что если все получится, так как нужно, то в его малой Рютте, ему, Волкову, хороший амбар на сто возов не помешает.
— Лес есть, руки есть, что вам еще нужно для строительства. Деньги?
— Да, будут нужны деньги. Но не много, я хотел предложить барону строить амбары на паях.
— Здесь построим на паях, а в малой Рютте все оплатит барон, у меня есть его деньги. Знаете откуда у меня деньги барона?
— Нет, не знаю. — Признался Крутец.
— Эти деньги сержант отнял у сбежавшего старосты.
Они как раз проезжали мимо виселиц. Волков указал на висельников:
— И смотрите, Крутец, строите без воровства, чтобы сержанту не пришлось отнимать ваши деньги или вешать вас.
Молодой человек понял солдата прекрасно, он кивал головой, косился на висельников и говорил:
— Не извольте беспокоиться насчет этого, господин коннетабль, не извольте беспокоиться.
Они приехали. Сержант и стражники, повесив дезертира, догнали их. Волков с коня слезать не стал, ждал. Сержант и стражники вошли в дом и вывели оттуда четверых мужиков.
— Кто такие? — спросил солдат.
— Плотники мы, — отвечал пузатый мужик, видимо главный у них. — Приехали в монастырь работать.
— Здесь не монастырь.
— Так там места нет, жить негде, — объяснял пузатый. — Вот мы тут и проживаем.
— Бесплатно?
— Так дом вроде ничейный.
— С чего бы на земле барона быть ничейному дому? — спросил солдат.
Пузан обернулся на своих товарищей, ища поддержки, но те молчали.
— Земля — барона, дом — барона, здесь все барона и платить вам придется, — твердо говорил солдат.
— Ну что ж, — согласился пузатый плотник, — это справедливо. А сколько платить? А то трактирщик дерет — Бога не ведает.
— Барон наш трактирщику не чета, втридорога драть не будет.
— Пол-крейцера в день пойдет? — спросил Волков.
— Крейцер, — произнес Крутец, — трактирщик берет пол крейцера в день с человека за то, что разрешает спать на полу вповалку.
— Пол-крейцера с человека? — удивился Волков.
— Жид не мелочится, — усмехнулся управляющий, — восхищаюсь им, он только за постой пол талера в день получает.
— Да не может быть, — усомнился солдат.
— Готов биться об заклад, — настоял молодой управляющий.
Солдат не ответил, спорить он не собирался, но подумал, что трактирщика надо навестить.
— Ну, раз так, господин, то мы согласны, — сказал пузатый плотник и полез в кошель.
— Быстро согласились, — произнес Крутец, — надо было больше просить.
Остальные дома, занятые пришлыми, Волков объезжать не стал, велел только стражникам поехать с управляющим. Сам же направился в замок и решил заняться собой. В последнее время он зарос, толком не мылся, ходил в несвежей одежде. В гвардии такое было недопустимо. В донжоне нашел дворовых мужиков, велел греть воду. Сам лежал на лавке, а когда вода согрелась — стал мыться прямо во дворе. Одна из прачек помогала ему, а потом бараньими ножницами стригла. Тем временем Ёган принес целый ворох одежды. Когда туалет был закончен, пришел монах со стражником и принесли целый горшочек с серебром и медью. Монах был взволнован:
— Девятнадцать талеров без малости, — пришепетывал он в благоговении от такой кучи денег.
— Сержант, — потряхивая горшком, говорил Волков, — со старосты кандалы снять, семью его выпустить. Еду давать добрую, как всем дворовым.
— Да, господин, — говорил сержант.
⠀⠀
А следующий день начинался с большой суеты. Надо было выбирать старосту в Рютте. Все мужики могли участвовать в выборах, и на выборах должен был присутствовать барон. Барон нехотя согласился, но настоял на том, что присутствовать он будет только на утверждении старосты, а слушать склоки ему недосуг. Стали собирать народ, на церкви ударили в колокол. Народ собрался, и как только управляющий Крутец объявил цель сбора, началась ругань. Сразу, дружно заговорили десятки голосов. Мужики стали орать, пихаться, но больше всех огня добавляли склочные бабенки. Волков пытался установить порядок, но даже перекричать никого не смог. Плюнул, отъехал в сторону, а ругань в деревне шла, хотя до драк не доходило. То и дело зычным голосом поп призывал всех к порядку, а стражники вмешивались и тумаками успокаивали самых рьяных. Тем не менее, старосту выбрали. Он был молод, грамотен и богобоязнен. Это был сын диакона, а заодно и звонарь. Тогда послали за бароном. Барон приехал и утвердил нового старосту. Люд стал расходиться, а Крутец и Волков стали давать новому старосте указания. Молодой человек кивал ошарашенно, так как еще не пришел в себя от свалившейся на него ответственности.
— Ты б записывал, — говорил Волков.
— Я запомню, господин, — хлопал рыжими ресницами новый староста.
— Наперво, осмотри все дома, что после чумы пустуют. Заодно, пересчитай пришлых, что в них проживают. Соберешь с них деньгу, отдашь управляющему. Кто деньгу давать не будет — о таких сообщишь сержанту.
Управляющий остался с новым старостой, а Волков вернулся в замок, сел с монахом за стол читать книгу. Бесконечная суета, нескончаемые дела отвлекали его от главного. А главным было то, что он должен был поймать вурдалака.
— А в других главах о гул-мастере что-нибудь есть? — спросил он брата Ипполита.
— Пишут, сейчас найду, — сказал монах и начал листать книгу.
Но тут опять пришел управляющий Крутец и спросил:
— Господин Коннетабль, а вам нужен брат Ипполит?
— Вообще-то нужен, но не так, что бы уж срочно.
— А не могли бы вы мне его дать на сегодня? Хочу с ним замеры сделать, чтобы знать, сколько леса потребуется под рынок.
— Ну, берите, раз нужен, — сказал солдат и притянул книгу к себе, стал читать сам, начал с самого начала.
А монах с заметным сожалением пошел с управляющим.
А на следующий день Крутец поехал в Малую Рютте выбирать старосту там. Взял с собой Ёгана, тот был родом оттуда и поэтому всех там знал. А Волков с монахом, сержантом и двумя стражниками поехали смотреть развалины старого замка. После водяной мельницы, дорога пошла низинами, и поэтому вся местность до леса была залита водой. Они проехали мимо старого кладбища, по которому можно было спокойно плавать на лодке промеж покосившихся крестов и почти затопленных надгробий. Кладбище вообще было мрачным: старая развалившаяся ограда, часовня с провалившейся крышей, черные мертвые деревья, пара заросших мхом древних склепов. Вся местность была тяжелой и мрачной, даже ехать мимо кладбища было неприятно, а уж развалины замка были и того хуже. Все заросло мхом и плющом. Стражники на всякий случай осеняли себя святым знамением. Было необыкновенно тихо. Стражник, который их сюда привел, показал вход в подвал, но даже вход был залит водой. Вода была черной, старой, мертвой, а вокруг ни одного следа, ни у развалин, ни у кладбища. Тут давно никто не ходит и никто не ездил.
— Ну, место, подходящее для вурдалака, — сказал солдат. — Но ни единого следа.
— Ничего живого кроме ворон, — заметил сержант. — Даже кабаны тут не ходят.
— А там что? — Волков заметил дым. — Дым что ли? Там живет кто-то?
— Так я же вам уже говорил, там ведьма наша живет. Как поп наш запретил ей в деревне жить — она там и живет.
— Поехали, посмотрим, что это за птица, — произнес солдат, — и чем кормится.
— Ну, так девок деревенских от бремени избавляет, настойки делает сонные. Моя баба мне от нее настойку приносила, бессонницу как рукой сняло, а раньше так маялся, ночью спать не мог. А сейчас — три капли на чашку воды, и сплю как убитый, — рассказывал сержант.
Волков подумал, что и ему неплохо бы иметь такие капли на всякий случай. И он просил:
— А приворотами и заговорами занимается?
— Не без этого. Бабы к ней частенько захаживают.
Они подъехали к дому ведьмы, место было мрачное. Все вокруг заросло бурьяном да репейником в человеческий рост. Да и домом это строение назвать было нельзя. Это было нечто среднее между хижиной и землянкой, а крыша напоминала холм, поросший мхом. Трубы в землянке не было, дым выходил через дыру в крыше. Площадь перед домом была загажена и воняла гнилью. Все спешились. Стражников оставили с лошадями, а монах, сержант и Волков пошли в жилище, по очереди переступая через давно сдохшую кошку.
Волков не был раньше в домах ведуний, но почему-то представлял все именно так, как было в хижине: замусоренный очаг посереди жилища, все стены в пучках высохших трав, старые, вонючие тряпки по углам, рогатые черепа, сушеные гады, угри и жабы и вонь, вонь гниения, которую не забивал даже дым. Старуха стояла у очага с лампой в руке. Была она наполовину лысая. Крючковатые разбухшие артритные пальцы дрожали. Серые губы, не переставая, что-то жевали, то и дело, растягиваясь в страшную беззубую улыбку, как будто она была рада гостям. Во рту было всего пять желтых зубов, три сверху и два снизу, и правый глаз навыкат с бельмом. Когда старуха зашепелявила, Волков едва понимал, что она говорит:
— Налетели, налетели коршуны-вороны. Рыскали-рыскали вокруг и добрались до старухи. Ищите что, птицы жадные? Крови теплой или мертвечины пахучей?
Молодой монах стал осенять себя святым знамением трясущейся рукой. Его примеру последовал и сержант. Волкову тоже стало не по себе от ее мерзкого голоса, но он только сложил руки на груди, стоял, молчал, разглядывая старуху. А старуха единственным живым глазом с любопытством смотрела на него.
— А вот и он, черный ворон, вон он каков, глаз недобрый, рука крепкая. Всю жизнь убивал и к нам приехал убивать. Скоро опять убивать будет. Кровь — еда его.
Монах, да и сержант стояли, словно в оцепенении, слушали бормотание ужасной старухи, а Волков, видя это, произнес:
— Ну, хватит уже чушь нести. На меня твоя болтовня не действует, — он глядел ей прямо в глаз.
— Силен, силен коршун-ворон, — продолжала бормотать старуха. — Ни глаза, ни руки не боится.
Она стала чуть раскачиваться из стороны в сторону, завывать и водить перед лицом Волкова лампой, а Волков наклонился и достал из сапога стилет. Левой рукой схватил старушечью руку с лампой, подтянул ведьму к себе и кончиком оружия коснулся нижнего века здорового глаза, и сказал:
— Говорят, что сглаз сразу заканчивается, если вырезать глаз у сглазившего, слыхала про такое?
— А-ха-ха-ха! — залилась сухим смехом, дыша в лицо солдата тухлятиной. — Силен коршун-ворон, ничего не боится, всех видит, все знает. Глаз у него черный, кровь пьет да через смерть перешагивает. Да вот только долго ли он будет через смерть шагать?
— Хватит нести чушь, — солдат толкнул старуху.
Та выронила лампу, улетела в ворох мусора. В хижине стало темно, только чуть тлевшие угли в очаге давали свет.
— Ну, что встали? — чуть раздраженно произнес солдат. — Пошли отсюда.
Ни монаху, ни сержанту повторять было не нужно. Они тут же выскочили из землянки ведьмы. Солдат вышел последний, он никогда бы не признался, но ему стало сразу легче, как только он вышел на улицу. Там его как будто душили, а тут позволили дышать. И появилось четкое желание побыстрее убраться из этого мерзкого мета. Сержант молча сел на коня, а монах бубнил и бубнил молитвы, раз, за разом продолжая осенять себя святым знамением.
— Да хватит уже, — раздраженно рыкнул на него Волков. — Чего ты тут жути нагоняешь?
Монах перестал и полез на коня, а взгляд его был отрешенный. Он никак не мог попасть ногой в стремя.
— Да что с тобой, чертов монах, — ругался солдат.
Стражники с непониманием и страхом смотрели на них.
— Как во тьме побывал, — выдохнул монах Ипполит. — Холодом и мертвечиной обдало, только молитвами и спасаюсь.
— Чего ты несешь? — вдруг усмехнулся солдат. — Тебя старуха заболтать хотела, как цыгане на ярмарке.
— Мне так тошно было, когда упырь ходил по нашему дому. Все как здесь было. Вонь и страх. А страх такой, что аж члены немеют.
— Глянь, у сержанта ничего не немеет и у меня тоже.
— По совести говоря, меня тоже мутить начало. В голове шум, словно палицей по шлему получил. И слова старухины, словно издалека летят.
Волков только плюнул с досады, и все поехали обратно в замок.
⠀⠀
Когда сели обедать, приехал Крутец и Ёган. У Ёгана запеклась кровь на брови, глаз опух.
— Это что, вы так старосту выбирали? — спросил солдат, разглядывая его.
— Да дуроломы наши. Хотел как лучше, да им разве объяснишь? Одно слово — деревенщины.
Волков посмотрел на управляющего Крутеца, и тот дал объяснения:
— Наш Ёган хотел, чтобы старостой Малой Рютте был его брат, да вот мужики не хотели. Наш Ёган стал настаивать… — Крутец засмеялся. — И тогда одна баба кинула в него поленом.
Все засмеялись, даже сам Ёган, и Волков усмехнулся, а потом сказал:
— Хорошо, что баба кинула. Кинул бы мужик, пришлось бы ехать, разбираться.
⠀⠀
⠀⠀
И мы горды,
И враг наш горд.
олдат поехал в Рютте узнать, как дела у аудиторов, взял с собой Ёгана. Дорога из замка в деревню лежала прямо на юг. Но на выезде из ворот Волков привычно огляделся. Оглядываться по сторонам — это старая солдатская привычка, которая давно уже прижилась в его сознании. То, что он увидал на дороге, что вела на восток, в Вильбург, его насторожило.
— Господин, а мы, что не в Рютте едем? — спросил Ёган, видя, что Волков повернул налево.
Тот не ответил ему, а ехал по дороге, вглядываясь вдаль. Весь вид солдата выдавал напряжение, оно сразу передалось слуге, Ёган тоже стал разглядывать дорогу.
И разглядел трех человек верхом. Люди приближались ближе, а черты лица солдата становились тверже. Слуга уже хорошо видел всадников, это были знатные господа.
— Ёган, — не громко сказал Волков, — арбалет и всех, кто есть в замке, с оружием сюда.
— Оружие понадобится? — удивился слуга.
— Надеюсь, что нет.
— Что? Не везти арбалет?
— Быстрее болван, арбалет и всех кто есть — сюда!
— Ага, — сказал Ёган и погнал коня в замок.
А Волков двинул коня шагом навстречу приближающимся господам. В глубине души, он надеялся, что эти господа совсем не те, за кого он их принимает, но чем ближе подъезжал к ним, тем меньше у него оставалось надежд.
Дорогие лошади в роскошной сбруе. Короткие плащи с яркой подбивкой, скорее красивые, чем практичные. Резаные рукава неимоверной ширины, белоснежные кружева на манжетах и подбородках, на одном новомодная широкополая шляпа, двое других в роскошных бархатных беретах. А еще перстни, богатые перстни поверх перчаток. Ни богатые горожане, ни землевладельцы так не одевались. Так одевались, ну например, рыцари из выезда герцога де Приньи. Нет, не те ленные рыцари, которых герцог призывал на войну, а те спесивые и подлые мерзавцы, что жили при дворе его высочества. Миньоны. Волков уже не сомневался, что это именно они.
Бретеры, поединщики, дуэлянты, чемпионы… Проще говоря, убийцы. Вечные участники интриг, заговоров, склок, балов, пиров и турниров. Эти господа всегда ехали перед своим сеньором и назывались выездом. Они были готовы на все за клочок земли с холопами. Землевладельцы прятали от подобных господ своих дочерей, запрещая девицам посещать турниры и прочие места, где те могли встретить подобных господ. Ибо заветной мечтой этих рыцарей, было обрюхатить дочку землевладельца, и в приданное просить, а скорее отнять, добрый кусок земли с мужиками. За годы службы в гвардии Волков прекрасно изучил этих господ. Не было такой подлости, на которую не пошли бы подобные господа, чтобы получить клочок земли, или угодить своему суверену. И он знал, насколько эти господа опасны. Очень опасны. С детства эти младшие сыновья землевладельцев тренировались, совершенствуясь в воинском искусстве. Оттачивали свое мастерство. Они с утра и до вечера проводили в атлетических и фехтовальных залах. На ипподромах и у барьеров. Они ездили с одного турнира на другой и прекрасно владели и конем и оружием. Эти господа были настолько же бесстрашны, насколько и беспринципны. Легко меняли сеньоров, если это было им выгодно. Волков знал случай, когда один из подобных господ, вызвал на поединок, под смехотворным предлогом, и убил молодого рыцаря, только чтобы заполучить его коня. Остальные миньоны, рассказывали это как анекдот. И герцог знал об этом, и ничего не сделал убийце. Этих господ всегда можно было отличить от воинов по мечам. Тяжелые мечи — зачем им это. То оружие, что они носили, островитяне называли придворным мечом, на западе называли меч для одежды, еще дальше на юго-западе это оружие звалось эспада, а здесь просто — шпага.
Что нужно трем господам со шпагами в Рютте, Волков очень хотел бы не знать. Но положение обязывало. Он медленно ехал им на встречу. Господа остановили коней и один из них, приложив палец к краю шляпы, произнес чуть улыбаясь:
— Хорошего дня вам, добрый господин.
— И вам хорошего дня, добрые господа, — отвечал Волков, приложив руку к груди и чуть поклонившись. Он остановил коня в пяти-шести шагах от них.
— А не знаете ли вы, добрый господин, где нам найти местного коннетабля, — продолжал улыбаться господин в шляпе.
— А зачем же он вам, неужто вас кто-то ограбил в дороге или, может, оскорбил какой-нибудь невежда возничий?
Подобный вопрос у всех присутствующих, включая и самого Волова, вызвал улыбку.
Волков, конечно, улыбался, но сам внимательно изучал рыцарей. Тем более что они появились тут по его душу.
«Мальчишка, лет девятнадцать, может меньше, шрам под носом, улыбается, а сам напряжен. Косится на соседа, делает как он. Наименее опасен. Господин в шляпе, лет тридцать, душа компании, улыбается во весь рот, глядит открыто, почти дружески, когда ударит в спину, будет улыбаться и дальше. Очень опасен, близко не подпускать. И последний, тридцать с лишним… Под модной бородкой белеет шрам, на каждой перчатке по два дорогущих перстня, любимец сеньора, наверное. Кружева под самый подбородок, тоже улыбается, но глаза холодные, кажется, он для себя уже все решил. Какие белоснежные у него кружева. Он самый опасный».
Тот, что был в шляпе, сказал:
— Нет, добрый господин, в дороге нас никто не обижал, слава Богу, и не оскорблял. Мы просто хотели увидеть того славного героя, который поймал людоеда и в одиночку побил двенадцать ламбрийских разбойников.
«Зачем, я им? Эти господа не из тех, кто поедет смотреть какого-то героя. Кто их послал, или кто им заплатил?», — думал солдат.
— Подвиги местного коннетабля сильно преувеличены, — отвечал Волков, — все знают, что упыря поймал барон фон Рютте, а разбойников было сильно меньше. Кстати, да простят меня добрые господа, но я что-то не вижу ваших гербов, и цветов вашего сеньора тоже не могу распознать, или быть может, у вас нет сеньора?
«Конечно, он у вас есть. Какие же белые у него кружева, как будто только одел их… кружева… — и тут его осенило, — кружева… под такими роскошными кружевами легко спрятать искусный бувигер, который прикроет горло, горжет, верх кирасы, все что угодно. Да под камзолом у него кираса. Дорогая и очень крепкая кираса».
— Мы здесь неофициально, — произнес тот, что был в кружевах, — зачем нам гербы и флаги. Так вы знаете, где найти коннетабля?
— Знаю, — ответил Волков.
Он понимал, что эти господа приехали за ним.
И тут, тот, что был в шляпе, тронул коня, и тот не спеша, шагом заехал к солдату под левую руку. Стал рядом. Не переставая улыбаться. Теперь солдату было сложно держать всех троих в поле видимости. Да… Это были очень опасные люди.
— Прежде, чем я скажу вам, где найти коннетабля, — произнес солдат, — может быть, вы представитесь, или ваши имена такая же тайна, как и ваши гербы?
Тот, что заехал под левую руку, стал копаться седельной сумке. Какого черта он там искал, солдат не знал:
«Где этот чертов Ёган», — думал он.
— Нет, своих имен мы не скрываем, мы ж не воры, — начал старший, и указал на молодого, — это фон Плезендорф, — затем на того, что был в шляпе и стоял слева от солдата, — это фон Фальц, — Волков, конечно, слышал эту знаменитую фамилию, он чуть удивленно поднял брови, фон Фальц поклонился в ответ, продолжая улыбаться, — мое же имя Кранкль. А как ваше имя, добрый господин?
Он уставился на солдата, ожидая ответа, а тем временем фон Фальц подъехал еще ближе. Теперь он стоял от Волкова на расстоянии вытянутой руки.
«Если у него в сумке кинжал или стилет дело — дрянь, — думал солдат. — Никакая кольчуга. Даже ламбрийской работы от прямого удара стилета не спасет. Где же этот чертов Ёган».
Волков дал коню шпоры и тот сделал насколько шагов. Остановился, развернулся так, что бы видеть всех троих и после этого сказал:
— Моя фамилия Фолькоф, и это я коннетабль Рютте.
— А мы так и подумали, — продолжал улыбаться Фальц.
И в его улыбке, в его словах не было ничего хорошего. Но солдат краем глаза увидел, как из замка выехал верховой, а за ним еще один. Первый был Ёган. Вторым ехал сержант.
— Ну, господа, вы посмотрели на меня и познакомились со мной, ваш интерес удовлетворен? — спрашивал солдат, а сам думал: «Молодец мой Ёган, арбалет взвел и болт на ложе уже, и выглядит как старый проверенный боец, даром, что из мужиков».
Подъехал и сержант. А из замка бежали еще три стражника, с копьями, в шлемах, готовые к бою.
— А зачем все эти люди? — спросил Фальц глядя на приближающихся стражников.
— Хотят поглядеть на вас, не каждый день тут проезжают такие рыцари, — отвечал солдат. — А еще они все хотят знать, что столь прекрасным рыцарям нужно в Рютте?
— Не очень то вы гостеприимны… как вас там? — сказал тот, что был в кружевах.
— Фолькоф, — напомнил солдат.
— Да, Фолькоф.
— Что вам здесь нужно, господа? — уже без излишней вежливости спросил солдат.
— А с чего вы взяли, что мы будем перед вами отчитываться? — уже с вызовом отвечал фон Фальц, продолжая улыбаться.
Его улыбка уже начинала раздражать солдата.
— Может потому, что я здесь коннетабль, и мне хотелось бы знать, чем я могу помочь столь изысканным господам в нашем захолустье.
— Вы слышали, господа, — произнес фон Фальц, — это уже его захолустье.
— Ваша помощь нам не нужна, и мы будем ездить, где хотим, — в первый раз заговорил самый молодой из рыцарей, — и скажите своему холопу, что бы разрядил арбалет.
Юноша был заносчив.
— Ёган, это господин фон Плзендорф. Если он будет настаивать на том, что бы ты разрядил арбалет… разряди его ему в ногу. — Спокойно и твердо произнес солдат, и добавил чуть погодя, — или в брюхо.
Ёган оскалился так, что его оскал произвел впечатление даже на самого Волкова.
— Это будет опрометчиво с вашей стороны, — произнес фон Фальц, — вам отрубят голову, коннетабль, а ваших людей повесят. Всех.
— Ах, вот для чего, эти славные господа приехали в Рютте, — язвительно заметил солдат. — Они приехали сюда хвастаться могуществом своего сеньора. Ну что ж, господа, мы вас слушаем, расскажите, как всесилен ваш господин. Уверен, он действительно всесилен, ведь местным баронам такие как вы рыцари не по карману.
— Дерзите, коннетабль? — сурово спросил Кранкль.
— Да разве ж я посмею?
— И чего вы добиваетесь? — почти крикнул самый молодой. — Затеять потасовку хотите?
— Ни в коем случае, я хочу, что бы вы уехали отсюда, никого не убив.
— А кто вам сказал, что мы приехали, кого-то убить? — спросил фон Фальц и теперь он не улыбался. Совсем не улыбался.
— Зачем еще, столь изысканные господа могут, кого-то искать. Зачем им какой-то коннетабль из захолустья? Если такие как вы кого-то ищут, значит, они решили его убить. Вы ведь ничем другим не промышляете.
Все трое молчали, даже говорливый фон Фальц не знал, что сказать. Молчали и стражники перепуганные, и Ёган с арбалетом, и хмурый сержант.
— Уезжайте, господа, пока не пролилась кровь, потому, что эта кровь может оказаться и вашей, — закончил солдат.
— Не смейте указывать, что нам делать, — почти крикнул молодой фон Плезендорф, — на мне требуется вашего разрешения.
Они не собирались уезжать, и тут Волков понял:
— А, вы не можете уехать! Вы взяли задаток! Я вас понимаю, взять деньги и даже не попытаться сделать то, что кому-то обещали… Это претит вашей рыцарской чести… Многохоть взяли? Вряд ли… — Волков говорил со всем сарказмом, на какой был способен. — За меня много не дадут.
— Вы хотите нас оскорбить? — спросил фон Фальц, снова улыбаясь.
— О, разговор пошел про оскорбления, — улыбнулся ему в ответ солдат, — просто зарезать меня не получилось, кому-то придется вызывать меня на дуэль. Ну конечно, деньги-то получены. Придется отрабатывать.
— Вы забываетесь, коннетабль, — сухо сказал Кранкль.
И Волков уже знал, кто будет вызывать его на поединок. Видит Бог, наверное, он сейчас отдал бы все, да все, что бы избежать поединка с этим человеком, но эти господа приехали не для того, что бы что-то у него забрать. Они приехали его убить. Конечно, можно было уехать в замок, к барону, развернуть коня и поскакать. При бароне они не отважились бы на убийство его коннетабля. Но солдат знал, что никогда он так не поступит, он просто не может так поступить. Он так не умеет. И он произнес:
— Еще раз прошу вас господа, уезжайте, — и, посмотрев Кранклю в глаза добавил: — Кранкль, уезжайте, прошу вас.
— А я еще раз говорю вам, — снова повышал голос фон Плезендоф, — никакой коннетабль не буде указывать нам, что делать…
— Ну, хватит, — прервал его Кранкль, — ваши слова оскорбительны, коннетабль…
— Фолькоф, — снова напомнил солдат.
— Да, Фалькоф.
— И что вы сделаете, Кранкль? Вызовите меня на поединок?
— Да, вы были грубы, и я вызываю вас, — в его голосе слышалась холодная решимость.
— Я знал, что это будете вы, — спокойно сказал Волков.
— И как же вы догадались? — удивился Кранкль.
— По вашим кружевам, — Волков улыбался. Хотя ему было не до улыбок. Он знал кто перед ним. Это был не пьяный юнец, этот человек не один раз уже, вот так стоял перед кем-то, зная, что скоро его убьет. Или погибнет от его руки. Скорее всего, перед Волковым стоял чемпион курфюрста славной земли Ребенрее. Даже в лучшем своем состоянии, без хромоты и со здоровой рукой, да при равном оружии у Волкова было мало шансов победить Кранкля. А сейчас шансов не было вообще. Только если…
— Что вы имеете ввиду, — холодно спросил Кранкль, — что вам мои кружева?
— Ваши кружева великолепны, не будь у меня столь грязной работы, сам бы мечтал носить такие, — отвечал солдат, — но пока забудем про кружева. Вы вызываете меня на поединок? А раз так, значит, выбираю оружие я.
Кранкль великодушно улыбнулся:
— Меч, шпага, алебарда, цеп, моргенштерн… Все что вам угодно.
— Ничего из этого, — отвечал Волков.
— А что же вы выбираете? — спросил Кранкль.
— Наверное, едкие остроты, — заметил фон Фальц, — в этом он большой мастер.
— Я выбираю арбалет.
— Что? Арбалет? — скривился фон Фальц.
— Арбалет? — переспросил фон Плезендорф. И презрительно фыркнул. — Арбалет, оружие черни.
— А я не из благородных. Как раз мое оружие.
— А говорили, что вы служили в гвардии де Приньи. — Сказал Кранкль.
— Да, но попал я туда не по происхождению.
— Все равно, арбалет оружие трусов, — сказал фон Плезендорф.
— Да? А вот в гвардии де Приньи, трусом бы посчитали того, кто вызывает на поединок хромого и почти однорукого, — съязвил солдат. — Не говорите, что вы не знали о том, что я не владею левой рукой. Или что я хром, — Волков засмеялся. — Вижу, что знали. И тем не менее, храбрец Кранкль вызвал меня на дуэль. А узнав, что мой выбор оружия, хоть чуть-чуть уравновешивает шансы, у вас, господа храбрецы, стали кислые лица.
— К дьяволу, — сказал Кранкль, — хватит болтать, коннетабль, арбалет так арбалет. И давайте покончим с этим, мы еще не обедали.
Все было решено. Волков, да и все остальные сразу успокоились. Все поняли, что большой драки не будет, будут биться лучшие. Из рыцарей это был Кранкль, из людей барона — коннетабль.
Стражники, сержант и Ёган с удивлением наблюдали, как общались рыцари и коннетабль. Они были в недоумении, как эти люди, господа, сидящие на лошадях и вооруженные, собираясь сойтись в смертельном поединке, между тем были вежливы, говорили, не повышая голоса, не пытались оскорблять друг друга и даже шутили и улыбались. Как будто договаривались о совместном ужине.
— Если вы не возражаете, стрелять будем на пятидесяти шагах, — говорил Волков Кранклю.
— Нет, не возражаю. Как вам будет угодно. — Отвечал тот.
— Арбалет один, стрелять будем по очереди.
— Значит, жребий? — спросил Кранкль.
— Жребий, — ответил солдат.
Улыбчивый фон Фальц, достал золотую крону. Повертел ею и спросил у солдата:
— Герб или голова?
— Голова, — ответил тот.
Большим пальцем фон Фальц подкинул монету вверх. Монета крутилась в воздухе и все присутствующие, за исключением Кранкля, глядели на нее. Рыцарь отрешенно глядел в даль, как будто все происходящее его совсем не касалось. Монета была поймана фон Фальцем на внешнюю сторону левой руки, и накрыта правой. Волков и Кранкль молчали, ждали.
— Фон Фальц, какого черта, открывайте, — спешил молодой фон Плезендорф.
Фон Фальц убрал руку. Волков глянул на монету: он проиграл, на руке рыцаря блестел золотом герб славного города на востоке. Фон Фальц показал солдату другую сторону монеты, где был изображен профиль бургомистра. И сказал:
— Как всегда Кранклю везет, он будет стрелять первый.
— Хорошо, — сказал Волков, хотя ничего хорошего в этом не было, он был уверен, что любой из этих господ неплохо стреляет. А Кранкль, наверное, лучший из них.
— Отсчитай пятьдесят шагов, — сказал Волков стражнику, — и не мелочись.
— Кстати, коннетабль, хотел вас спросить, — произнес Кранкль, — а где у вас тут можно поесть, есть ли где нормальное вино.
— Господа, если бы я хотел вас отравить, я бы посоветовал харчевню в Малой Рютте, — отвечал солдат.
Рыцари засмеялись. А стражники, сержант и Ёган, смотрели на это с непониманием. Как могли шутить и смеяться люди, которые собирались друг друга убить? А солдат продолжал:
— В Рютте можно поесть, если очень голоден. Честно говоря, в здешних местах нет хорошей кухни, даже у барона кухня будет недостаточно изыскана для вас.
— Вы, к сожалению, правы коннетабль, — заметил фон Фальц. — Местные рыцари ужасная деревенщина.
— Господа, а вы помните вино, которым нас угощали вчера? — вставил фон Плезендорф.
Рыцари стали кривиться и смеяться.
— Только кухню фрау Анны можно считать достойной, но она живет далеко, почти у монастыря, — порекомендовал Волков.
Солдат шутил и вел беседы, хотя ему было не до этого. Он смотрел на Кранкля, он думал о нем. Тот был холоден и спокоен, улыбался и говорил, но был сосредоточен. Это был самый серьезный противник, из всех с кем солдату приходилось сталкиваться. Конечно, он умел стрелять. Единственное, что Волкову было неизвестно о Кранкле, это то, насколько он самонадеян. Будет ли он пристреливаться или выстрелит без подготовки.
— Кстати, коннетабль, а вы будете в кольчуге? — спросил фон Плезендорф.
— Если кавалер Кранкль изволит, мы можем раздеться до рубах, — предложил солдат.
— Нет необходимости, — ответил Кранкль.
Теперь солдат не сомневался, что под камзолом и воротником из кружев, прячется добрая мускульная кираса, и горжет из доброй каленой стали. Которые, с пятидесяти шагов не возьмет ни один арбалет.
— Коннетабль, надеюсь, вы не против, если я сделаю два-три выстрела, прежде чем мы приступим, что бы познакомится с оружием, — сказал Кранкль.
Нет, никаких поблажек, никакого снохождения, никакой расслабленности. Кранкль не собирался давать Волкову ни единого шанса.
— Конечно не против, — отвечал солдат, все понимая, — Ёган, отдай кавалеру арбалет.
Ёган отдал оружие, и кавалеры поехали туда, где стоял, отсчитавший пятьдесят шагов, стражник.
— Господин… — начал Ёган, — так это… он вас убьет.
Он видел как солдат слез с коня и стал на открытом месте.
— И что, может, ты станешь, за меня постоишь, ты ж хотел быть воином, — спросил его Волков.
Ёган удивленно глядел на господина, не понимая, как ему в голову пришла такая мысль.
— Что, раздумал? — усмехнулся солдат.
У Ёгана наконец созрел план, занимать место Волкова ему не хотелось, потому он предложил:
— А сядем-ка на коней и поедем прочь, объедем замок, заедем в него, да запрем ворота. Там они нас нипочем не достанут, там и барон за нас заступится.
— Заткнись, дурень, — рыкнул Волков. — Отведи лучше коня подальше, и вы тоже отойдите.
«Черта с два, кольчуга не выдержит, будь она хоть трижды ламбрийская, а вот его каленая кираса выдержит», — думал он.
Человек на расстоянии пятидесяти шагов, выглядит не больше фаланги пальца. Казалось, попробуй, попади, но для опытного стрелка попадание весьма реально. А Кранкль делал выстрел за выстрелом в дерево, что росло у дороги. Он не промахивался. Два других кавалера стояли вместе с ним. Видимо давали советы и деловито обсуждали арбалет и выстрелы. А сам Кранкль был спокоен, он собирался сегодня, кого-то убить. Наконец он натянул тетиву, уложил болт подошел к стражнику и крикнул:
— Вы готовы, коннетабль?
— Делайте свой выстрел, Кранкль, — крикнул Волков и приготовился.
Все, что он мог теперь сделать, так это просто сложить руки на груди. Он даже не молился, он не смотрел по сторонам. Он смотрел только на Кранкля.
Может быть, в лицо своему убийце. К нему снова пришло подзабытое уже чувство войны. Чувство стояния в строю, когда вот-вот люди, стоящие справа и слева от тебя заорут, загремят латами и оружием и двинутся вперед, и, несмотря на все твое желание выйти из строя и уйти, ты двинешься вместе с ними, вместе с ними будешь подбадривать себя криками, и глядеть, как к тебе приближаются те, другие, такие же как ты, только с другой стороны. Это было солдатское чувство фатализма, безысходности.
Он не видел ничего вокруг, он не видел, как из деревни бегут зеваки, не видел, как на стене замка, казалось, собралась вся дворня. Он не видел, что там же на стене, чуть дальше от дворовых, стоит одна прекрасная дама и ее неприятная служанка. Он видел только Кранкля, который уже поднимал арбалет. Кранкль поднял арбалет и крикнул:
— Вы мне нравитесь, коннетабль, но удачи я вам не пожелаю.
— Вы мне тоже нравитесь, кавалер, — крикнул солдат и тихо добавил, — и будьте вы прокляты.
И тут он увидел, как из ворот замка выбежал барон, выбежал, а не выехал. Он бежал к Кранклю настолько быстро насколько мог, Кранкль его не видел он стоял к нему спиной, и целился. Солдат очень, очень надеялся, что барон добежит, успеет его остановить. Барон уже почти добежал, и тут Волков получил удар. Сначала ему показалось, что ударили палкой, не больно. Солдат опустил глаза и увидел как по, почти черному, древку болта побежала, извиваясь тонкая, вишневого цвета, струйка крови. И добежав до конца, стала капать на сапог. Конечно, болт пробил кольчугу и вошел в левую, и так больную ногу на ладонь выше колена. И тут пришла боль, такой боли он не чувствовал давно, словно молния она прошила его от ноги до макушки, солдата аж передернуло от нее. Он даже качнулся.
Все видели это. А кто-то на стене крикнул: — Попали!
Другие тоже заголосили: — Попал! Попал!
Но тут же притихли. Волков поднял руку в знак того, что теперь его очередь стрелять и сказал:
— Ёган, что стоишь, дурень, вези мне арбалет!
Ёган пешком кинулся к кавалерам, а Волков крикнул:
— Вы попали, Кранкль, но я сделаю свой выстрел.
— Как вам будет угодно, коннетабль, — отвечал кавалер, передавая арбалет подбегавшему Ёгану.
А к солдату уже подбегал барон, он тяжело дышал и сбивчиво говорил:
— Фолькоф, подождите, нужно остановить дуэль.
Но солдат его не слушал, он смотрел на торчащий из ноги болт и думал только об одном: не задел ли болт главную жилу в бедре. Не потеряет ли он сознания, пока не выстрелит. Но кровь из ноги шла не сильно, и силы его не покидали. Он поднял левую руку, что бы проверить, не ограничивает ли прибитая к ноге кольчуга его движения. Нет, кольчуга почти не мешала.
— Фолькоф, оставьте выстрел за собой, — продолжал барон, все еще задыхаясь. — Не стреляйте.
Сержант тем временем забрал у Ёгана оружие, натянул тетиву, уложил болт.
— Ёган. Ты чего стоишь, дурень, — произнес солдат забирая оружие у сержанта, — лети к кузнецу, скажи, что нужен, и тряпок найди, и насчет воды горячей распорядись.
— Ага, — сказал слуга, сел на коня и уехал.
— Фолькоф, друг мой, прошу вас, остановитесь, это люди принца Карла.
— Они приехали убить меня, и убьют, если я им позволю.
— Это рыцари ближнего круга Карла-Оттона четвертого, курфюрста фон Ребенрее. Понимаете? — продолжал барон. — Я немного знаю одного из них, я с ними поговорю.
— Я сам поговорю, — ответил солдат, и крикнул Кранклю: — Кранкль, я не буду стрелять, если вы скажете, кто вас нанял.
— Вы нас за кого принимаете, коннетабль, — отвечал Кранкль, — за бродяг? Стреляйте.
— Не стреляйте, — вцепился в правую руку солдата барон, — я договорюсь с ними.
Волков вырвал руку:
— Барон, придите в себя, они приехали сюда меня убить и убьют, не сейчас, так после.
Волков снова повернулся к кавалеру и еще раз крикнул:
— Это мое последнее предложение, Кранкль, назовите имя заказчика и на этом закончим.
— Вы выставляете себя шутом, коннетабль, делайте, черт возьми, свой выстрел. Или следующим выстрелом я убью вас.
Барон больше ничего не говорил, он все понял, а Волоков поднял арбалет:
— Da stivali[16], — произнес он прицеливаясь.
Левая рука его была слаба, и, кажется, чуть заметно подрагивала. Долго целиться, ловя ветер, он не смог бы. Рука сразу начала уставать, но он и не собирался долго целиться. Он делал это тысячу раз, он знал, как нужно целиться: da stivali.
⠀⠀
На рассвете три или четыре сотни борчианцев сбили заставу у моста де Риве Роккачо и перешли на левую сторону и сразу стали грабить. У селения Скъяволи не было стен, и борчианцы этим пользовались во всю, а гонец с известием об этом прискакал в лагерь после утренней мессы. Капитан, его первый лейтенант и казначей уехали к барону ди Паркузе покупать масло и яйца, а еще один лейтенант третий день валялся в лихорадке. И командование на себя взял девятнадцатилетний сын капитана, которого все звали Ловкий Руди. Посоветовавшись с ротмистрами, он взял с собой всех, кто был готов к бою: полуроту копейщиков и немного имперских ландскнехтов, человек сто двадцать. Все проходило сумбурно, бестолково. Разведку никто не посылал, никто толком не знал, сколько врагов, и где они. Валявшийся в жару лейтенант послал вслед Ловкому Руди шесть копий своих жандармов. Но пока те надевали латы и седлали коней, ландскнехты ушли далеко вперед. Старый лейтенант также послал гонца к Руди с просьбой не начинать бой, но, поняв, что тот его никогда не послушает, послал ему вслед всех арбалетчиков, что были в его распоряжении. Среди них был молодой солдат по фамилии Фольков.
Ландскнехты собирались впопыхах, щитов никто не брал, копий было мало. Ловкий Руди в миле от селения Скъяволи построил баталию ландскнехтов в три линии, а копейщиков в колоннах по четверо сзади. По-другому в оливковую рощу они бы не прошли. Построились и двинулись. К селению подошли быстро, что для борчианцев было большой неожиданностью. По дороге отбили у них стадо коров. Враги, узнав о приближении Руди, бросали награбленное и бежали к мосту, там строились. Если бы Руди был более опытный, он сразу бы повел людей к мосту. Но он был юн и увлекся ловлей грабителей в городе, трех-четырех из которых зарезали. Но потеряли время. Борчианцы успели построиться и двумя колоннами пошли к мосту, чтобы вернуться на свою сторону. Будь Руди постарше, он бы дал им уйти, и на этом все закончилось. И он был просто молодцом, так как отразил вылазку врага. Но быть просто молодцом, ему было мало. Подойдя к мосту, он построил ландскнехтов в четыре линии. Корпоралов и старых бойцов в последнюю, сержантов поставил на фланги и повел их наперерез одной из колонн борчианцев. А пикинеров Руди построил в маршевую колонну по четыре человека, а сам на коне поехал впереди. Он гнал их, что было сил. Чтобы первым занять место у моста. Колонна все время растягивалась, приходилось останавливаться и подгонять людей. Тем временем, ротмистр ландскнехтов со своими людьми догнал одну колонну врага. Те успели перестроиться, и началась привычная толкотня, где ни одни, ни другие не хотели рисковать. Враг, четко выдерживая строй, пятился к мосту. Ландскнехты, четко выдерживая строй, на них наседали, но невесело, вяло. Руди и его пикинеры к мосту подошли первые, но сильно растянулись и быстро построиться в линии не успели. Первая баталия борчианцев им не позволила. Ловкий Руди оказался между сбившихся в кучу своих и четкой линией врагов. Юноша не испугался и попытался построить своих, но под ним сразу убили лошадь. Он почти вылез из-под нее, но получил сильный удар алебардой. Затем еще один. И еще. Шлем с его головы слетел и несколькими ударами копья его лицо превратили в кровавое месиво. Копейщики стали разбегаться, но борчеанцы их не преследовали, забрали труп Руди и спокойно развернувшись, пошли к мосту.
В это время подошли жандармы, они быстро и коротко ударили в хвост уходящей колонне врага и убили пару человек и смогли отбить труп Руди, который борчианцы бросили. Но больше жандармы ничего не предпринимали, их ротмистр решил, что нет смысла. Копейщики построились, как положено, но руководить ими уже было некому. Ни ротмистр жандармов, ни ротмистр ландскнехтов продолжать бой особо не рвались. Хотя удача сама им шла в руки. Вторая баталия борчианцев сбились в кучу у моста, мост был узкий. Ландскнехты поджимали их с юга. А с востока, из оливковой рощи, по ним стали бить подошедшие шесть десятков арбалетчиков. Волков совсем недавно купил арбалет, пришлось подкопить денег. И сейчас он был даже горд, что его сразу взяли в корпорацию. Чернявый и худощавый корпорал по кличке Кьячи-конь, внимательно наблюдал за ним, смотря, как новый солдат работает в бою. Волков натягивал тетиву и пускал один за другим болты в кучу сбившихся врагов. Не спешил, не суетился. Целился.
Волкова приняли единогласно, двадцать два человека, в корпорацию, как только коллеги увидели, как он работает с фальшионм и щитом, и с копьем, и что у него есть свой конь, и добрый доспех.
И сейчас корпорал, был видимо, доволен новым бойцом.
А с другой стороны реки полетели болты и в самих арбалетчиков. Арбалетчики борчианцев были матерыми, опытными. Они не торопясь подходили к реке, блестя начищенными капелинами, и неся с собой огромные, роскошно раскрашенные щиты. Ставили щиты на упоры, садились за них и не спеша, хорошо целясь, стали кидать болты в оливковую рощу довольно успешно. Кьячи-конь велел прятаться за деревьями, но на той стороне реки врагов становилось все больше. А болты ложились все точнее. Одного из сослуживцев Волкова слегка достали, а потом и еще одного.
— Ладно, отходим, — сказал Кьячи-конь, — все равно, эти уже почти перешли мост.
Но Волков почему то не хотел уходить вот так вот просто. Ему хотелось хоть в кого-нибудь попасть. Он улегся за древо, натягивал тетиву, упираясь в скобу сапогам, и выцеливал арбалетчиков врага, которые, потеряв осторожность, вылезали из-за щитов. Но раз за разом мазал.
— Ты хочешь попасть в кого то лежа? — услышал он голос за спиной.
Волков обернулся: рядом с ним на одном колене стоял самый старый солдат из его корпорации. Звали его Бартезо. Он был уже седой, морщинистый, загорелый и имел мало зубов, его редкие длинные волосы лежали на плечах. Он продолжал:
— Лежа ты ни в кого не попадешь, тем более, что они за щитами.
— Они высовываются, и у них торчат сапоги, — отвечал молодой солдат.
— Сапоги! — Старый солдат усмехнулся. — Пошли отсюда, иначе ты поймаешь болт своей глупой головой.
И они ушли из рощи.
А бой тем временем закончился.
Они шли по дороге в лагерь.
— Скажи ка мне парень, а ты, правда, видел их сапоги через реку? До них было шагов восемьдесят. А то и сто. — Спрашивал Бортезо.
— Видел, даже целился в них.
— Вот как, — старик протянул молодому солдату свой арбалет, — на-ко понеси.
Это был самый огромный и тяжелый арбалет из всех, что Волков видел. И болты к нему были ему под стать. Он был сделан едва ли не из половины доброго бревна. Имел огромную рессору и веревку — тетиву, на которой можно было повесить бродягу.
— Ты вроде как бывший лучник? — спрашивал старик.
— Да, маэстро.
— Значит глазомер, и понятие о расстоянии имеешь.
— Меня учили этому.
— Что ж приходи после обеда на стрельбище, кое что покажу тебе.
— Приду, маэстро, — отвечал молодой солдат.
⠀⠀
День тот выдался жаркий. Бартезо и Волков шли вдоль маленькой речки. У старика с собой был старый треснувший кувшин. Он привязал к нему веревку и спросил у Волкова:
— Со скольки шагов попадешь?
— С тридцати, — отвечал тот.
— Мало, — сказал Бортезо, привязал кувшин к ветке дерева, качнул его, и стал отсчитывать шаги.
Отсчитал пятьдесят, сам сел в тени. Пока Волков подходил к старику кувшин почти перестал раскачиваться. Волков поднял арбалет и стал целиться.
— Нет, — сказал старик, — отложи-ка свою игрушку, возьми настоящее оружие.
— Ваш, маэстро? — спросил молодой солдат.
— Мой, — сказал солдат старый.
Арбалету старика было, наверное, столько же лет, сколько и самому старику.
Волков смог натянуть тетиву только когда взялся двумя руками и уперся, как следует.
— Крепкий у вас арбалет, — сказал он, — им можно убить лошадь не пользуясь болтами.
— Да, верно, — сказал старик, — поэтому я до сих пор жив. А ты не стой, стреляй. Попади в дерево.
— В дерево, не в кувшин?
— Просто в дерево.
— Ох и тяжелый, — сказал Волков, поднимая оружие.
Он выстрелил и попал.
— Попал? — старик смотрел, но видимо уже не видел.
— Попал.
— Сразу видно, что ты бывший лучник.
— А что заметно?
— Конечно, — старик усмехнулся, — лучник всегда целится сверху. Опуская оружие.
— Так вроде все целятся, — отвечал Волков.
— Все, да не все, — заметил Бартезо, — заряжай, давай и целься, но не стреляй, пока не скажу.
Молодой солдат так и сделал, стоял, держа оружие, а старик сидел, кривился, щурился, приглядывался, но команды стрелять не давал. Затем достал платок, стал вытирать шею и лицо. Было жарко. А Волков стоял и держал огромный арбалет. Руки стали уставать, а затем и подрагивать. По виску потекла капля пота, а старый солдат все еще не давал команды. Наконец когда левая рука устала, и начала заметно дрожать Волков сказал:
— Может все-таки выстрелить?
— Ну, выстрели, — разрешил Бортезо.
Волов спустил крючок. Он не то, что в кувшин не попал, он не попал в дерево, болт улетел в кусты к реке.
— Не попал? — спросил старик.
— Не попал, — отвечал молодой солдат, опуская оружие.
— Ну что ж, — резюмировал старый арбалетчик, — стоишь неправильно, руки — хилые, целиться — не умеешь.
— А как же нужно целиться?
— Это не лук, а ты целишься как будто из лука стреляешь: поднимаешь оружие и опускаешь на цель.
— Так все так делают, — отвечал солдат, — я наблюдал за другими.
— Нет, не все, — сказал старик, — те, кто умеют стрелять, всегда целятся снизу, от сапог врага. И поднимают оружие.
— Хорошо, — сказал Волков, — сейчас попробую.
— От сапог, — сказал старый солдат, — целься от сапог.
⠀⠀
— Da stivali, — тихо произнес солдат, и нажал на спуск.
Сколько нужно арбалетному болту, что бы пролететь пятьдесят шагов? Один миг, два. Волков не сомневался, что попадет. И он попал. У Кранкля подкосились ноги и он упал. Упал и остался лежать с согнутыми в коленях ногами, не шевелясь. Два кавалера бросились к нему.
— Дьявол вас задери, Фалькоф, — выругался барон, — вы что, убили его?
— Да, — коротко ответил солдат, отдавая арбалет сержанту.
Теперь он занялся болтом. С этой раной, что-то было не так. Она болела, как не болела ни одна из его ран. Кровь почти не текла. Но любое движение ноги вызывало, резкую как удар боль от которой его просто передергивало. Что бы не шевелить болт в ноге при движении, ему пришлось стягивать с него кольчугу. От боли он оскалился, и даже слеза потекла по щеке. Но он снял кольчугу с болта. Стоял, пережидая уходящую боль, тяжело дышал, через нос.
Все окружающие смотрели на него с трепетом, молчали, только барон не унимался:
— Зачем вы это сделали глупец? С ними можно было договориться!
— Идите, договаривайтесь, — сказал солдат, превозмогая приступ боли и садясь на коня, — по опыту знаю, теперь они будут более сговорчивы.
Дав шпоры коню, поехал к мертвому кавалеру. Тот все еще лежал на спине, с согнутыми в коленях ногами, и поднятыми руками, как будто сдавался. Его глаза были открыты, он умер сразу. Волков был почти уверен, что под камзолом кавалера, крепкий панцирь, поэтому целился в лоб. Но не попал.
А попал ниже. Болт выбил рыцарю верхние зубы и вышел наконечником из затылка, перебив позвоночник. Кранкль умер, когда еще стоял. Солдат слез с коня, снова кривясь от боли, опустился на колено, и постучал мертвецу по груди костяшками пальцев. Послышался звук. На Кранкле был панцирь.
— Я смотрю, вы подготовились к честному поединку, господа, — сказал он кавалерам. — Приятно иметь дело с благородными людьми.
Рыцари стояли чернее тучи, ничего ему не отвечали. А зеваки подходили се ближе, и барон с сержантом подошли. Они поняли, о чем говорил Волоков.
А солдат тем временем расстегнул пояс убитого и стянул его вместе со шпагой. Стал снимать с пальцев убитого перстни, один из которых был очень богатый. Забрал деньги из кошеля, хотел взять еще перчатки Кранкля, больно хороши были, да не стал. Скалясь от боли, встал и сказал:
— Сержант, забери у господина фон Плезендорфа, гнедого, под ламбрийским седлом, это теперь мой конь.
Фон Плезендорф смотрел на Волкова с ненавистью, но ничего не говорил, сержант почти силой вырвал у него из руки повод коня.
— Что вы так смотрите на меня, Плезендорф, что-то не так? Или забыли про право победителя?
Кавалеры молчали. А солдат сжимая кулаки и зубы от боли, снова залез на коня и сказал:
— Я велю запрячь вам телегу.
Он хотел уже, было уехать, но повернулся к кавалерам и добавил:
— Господа, если я увижу вас здесь, я вас убью, никаких поединков не будет, просто прикажу своим людям убить вас.
Кавалеры ничего ему не ответили.
Солдат ехал в замок, и только теперь стал замечать десятки людей, что прибежали из деревни, что толпились на стене. В их глазах он видел восхищение, и благоговение. Он был бы счастлив, если бы не выедающая боль в левом бедре. И тут он на стене замка заметил ее. Она, как и вся дворовая челядь смотрела на него. Да это была дочь барона. На секунду ему показалось, что нога перестала болеть. Он выпрямился в седле. Он был горд. Пусть эта белокурая дрянь видит его триумф. Пусть видит, как смотрит на него местный люд, пусть знает, кто он такой.
⠀⠀
Он сидел во дворе замка на колоде, вокруг толпились, люди, сам барон был тут, стоял неподалеку, даже баронесса спускалась. Но барон ее проводил.
Лицо Волкова было белым, как полотно. Губы превратились в серую нить. Он сидел, сжимая и разжимая кулаки.
На корточках перед ним сидели кузнец и монах Ипполит, у них руки были по локоть в его крови. Кузнец вид имел растерянный, а вот молодой монах был молодцом.
Он встал и спокойно сказал солдату:
— Болт уперся в кость, дальше не пойдет, не протолкнем.
— Может, попробуешь вытащить, в прошлый раз ведь вытащил, — сказал Волков кузнецу.
— Да как же господин, в тот раз он на пол-пальца вошел, а тут… — отвечал кузнец виновато.
Со стены за ними наблюдала госпожа Ядвига, но сейчас солдату было не до нее, ему начинало казаться, что нога начинает неметь, словно он отлежал ее во сне.
— Тянуть нет смысла, господин, — твердо продолжал монах, — ногу придется резать.
— Резать?
— Да. Причем резать лоскутом.
— Лоскутом?
Монах нарисовал в воздухе угол:
— Углом, болт дошел до кости, он рядом с главной ножной веной, если не знать, как его доставать, то можно ее порвать. И тогда…
— Кровь не остановить, — догадался солдат.
— Да, кровь не остановить, — подтвердил монах.
— Ёган, давай телегу, — согласился солдат, монах был прав, нужно было, что-то делать, боль не прекращалась. Она выматывала его.
— Уже готово, господин, — отвечал слуга.
— Монах, а ты так резал уже кому ни будь? — спросил Волков.
— Я нет, но я видел, как резал старший лекарь. Я буду ему помогать. Вы не волнуйтесь господин, в монастыре есть маковые капли. Боль вас так терзать уже не будет.
Ёган подогнал телегу, помог господину улечься в нее. Волков попытался пошевелить пальцами на ноге, они и раньше-то шевелились неважно, а сейчас у него вообще не получилось.
Ёган накрыл его плащом и уселся на передок, рядом с ним сел монах и телега выехала из замка. Барон так и не проронил ни одного слова. Глядел вслед. А еще со стены за телегой следила дочь барона. Не уходила, несмотря на дождь.
⠀⠀
⠀⠀
— Алатристе, что это за шрам? Я его у тебя не видал раньше.
— Ну, так мы не виделись полгода.
«Ранения и смерть к контракту прилагаются», — опять вспоминал он. И ранения прилагались, нога болела, и боль не стихала. Еще недавно он собирался жить тихо и мирно, прикупить землицы, и разводить коней. На лошадях можно было неплохо зарабатывать. А может, и осесть в каком ни будь тихом городке, открыть мастерскою и делать хорошие арбалеты недорого. Он почему-то считал, что преуспеет в любом из этих дел. Но после ухода со службы его жизнь почти не изменилась. Стычки, раны, напряжение, враги, недосыпание — все как обычно. Даже награда, как обычно, призрачная.
Все как обычно. Ничего не изменилось.
И тут прямо в телеге под мокрым плащом ему в голову пришла простая мысль:
«Если монахи поставят меня на ноги… соберу вещи, и уеду отсюда. Да, просто соберусь и уеду. Деньги у меня есть, коней больше чем нужно, слугу вот завел, вроде ничего, расторопный, хотя и бестолковый. Сбегу. Сбегу, сколько раз бегал, а не бегал бы уже давно сгнил бы в земле. А не сбегу, так отравят, или приедет еще один благородный в кирасе под камзолом. Да. Барону я ничем не обязан, это он мне обязан. Хоть немного навел порядок в его феоде. Разогнал воров, что тут промышляли во главе с Соллоном, переловил кучу дезертиров, начал и оплатил аудит, ну и чем я не молодец? Да, еще и упыря выследил. А что я получил взамен? Мне разломали плечо, да так, что умники монахи еле собрали, да в грудь удар получил, кровью харкал два дня, да две лишних дыры в и так больной ноге. Да, я, конечно, прихватил деньжат тут, да коней, да барахлишко, ну так в бою все брал, не барон дал. Нет, ему я ничем не обязан. Ну, а оскорбления! Я за всю свою жизнь, столько не слышал, сколько от этой дряни белокурой. Нет, нужно отсюда бежать, пока меня тут не прикончили».
— Господин, вы там живы? — окликнул его Ёган.
— Жив, — ответил хрипло он.
— Терпите, господин, скоро приедем, монахи вас залечат. Они в этом проворные.
— Ёган.
— Да, господин.
— Ты готов отсюда уехать?
— Куда? Когда? Сейчас, что ли? А к монахам, не едем, что ли?
— Господин, — подал голос брат Ипполит, — нельзя вам сейчас уезжать, пока ногу не залечим.
— После монахов, собрать вещи и уехать готов? — продолжал Волков.
— Да куда?
— Да хоть куда.
— В ночь ехать? Зачем в ночь ехать? Давайте хоть утра дождемся.
— Дождемся, ладно.
— А куда вам ехать, зачем? Вас здесь почитают более барона, — сказал Ёган.
— Да, — подтвердил монах, — вы уже на все графство знамениты.
— Дураки вы оба, — отвечал Волков, — не понимаете. Убьют меня здесь. Ворье меня ненавидит местное, благородные меня ненавидят, дочь барона со служанкой меня ненавидят, а теперь еще миньоны герцога в «друзья» записались.
— Все ничто, — сказал Ёган, — а вот насчет дочери барона — тут, конечно, не поспоришь. Стерва еще та.
Тут телегу качнуло на кочке, это вызвало новый приступ боли в ноге.
— Не тряси так, Ёган, — сказал монах, — господину тяжко.
— Терпите, господин, — с пониманием говорил слуга, — вон уже замок, госпожи Анны завиднелся. Скоро и монахи будут.
Все длилось долго, очень долго. Монахи разрезали ногу, вытянули древко, и стали искать наконечник. И лезли все глубже и глубже. Ковырялись, и ковырялись, и ковырялись, потом переговаривались и снова резали плоть, и снова ковырялись, капли почти не помогали. И терпеть это было все невыносимей с каждой минутой. Волков стиснув зубы молчал. Обливаясь потом. Вцепившись в края стола, на котором он лежал, терпел. Молчал. Иногда только судорожно вздыхал и снова стискивал зубы. Он не мог по-другому, здесь были еще монахи кроме лекарей и Ёган. Поэтому ни выть, ни скулить, ни причитать он не мог. Мог только зажмуриваться да шумно дышать носом. И мечтать, мечтать о потере сознания.
Но силы кончаются у всех, даже у него они кончились, и когда он готов был на них уже зарычать, старый лекарь произнес:
— Вот он, я разведу мускулы, а ты бери щипцы и тяни, тяни прочь от жилы, что бы, не дай Господь, задеть ее. Понял?
— Да отец, — отвечал молодой лекарь.
— Ну, тяни.
— Тяну — не идет, за кость цепляется.
— Пробуй расшатать, иначе еще резать придется.
Волков думал, что до этого боль была невыносимой. Но теперь он готов был орать, или дать брату Ипполиту в ухо, лишь бы эта пытка прекратилась. И ту он услышал:
— Все. Пошел.
— Вытягивай, аккуратненько. Молодец. Все, вышел, — отец Ливитус облегченно вздохнул. — Я доволен тобой, брат Ипполит.
Монахи, державшие лампы, дружно загалдели. Волков не знал, как он выдержал эту боль, а теперь она стала стихать.
— Все, зашиваем, — сказал старый лекарь поглаживая руку солдата. — Терпите друг мой, вы удивительный человек. Вы лежали так, как будто вас все это не касалось. Редкая стойкость.
А у Волкова не было сил даже ответить ему.
— Все, мы уже зашиваем, — продолжал монах. — А потом я дам вам сонных капель. Ночевать будете тут, а завтра посмотрим, что будет с раной.
Потом Волков что-то выпил, а потом монахи и Ёган перенесли его в холодную келью. Солдат все никак не мог заснуть, а рана все болела.
— Холодно тут, — сказал он. — Ёган, попроси у монахов одеяла.
— Господин, вы укрыты одеялом и еще плащом сверху. — Отвечал слуга.
— Попроси еще, холодно мне.
Нового одеяла он не дождался, заснул. Вернее, не заснул, а забылся. Тут же то ли просыпался, то ли приходил в себя от озноба. И снова засыпал. Ему почти все время было холодно. А когда на заре пришел отел Ливитус, чтобы проведать его, солдат с трудом понимал, что происходит. Монах щупал его пульс, трогал лоб, смотрел мрачно и, наконец, сказал:
— Ну, вот и началось.
— Что началось? — спросил Ёган.
Старый лекарь поглядел на него и ответил:
— Молись Господу нашему за господина.
И ушел, а Ёган начал цепляться к брату Ипполиту, но и тот ему ничего не ответил и тоже ушел.
⠀⠀
Иногда солдат просыпался, слышал людей и просыпался. Он не знал, что это за люди, он просто хотел пить. Все время хотел пить. Ему хотелось пить, когда было жарко, и даже когда было холодно. Он пил, а потом засыпал, а ему снились плохие сны. Ему снились его друзья. Все они были уже мертвы. Это были его боевые товарищи, которых он давно похоронил. А еще снились ему рвы, заваленные трупами, сожженные деревни, бедные церкви еретиков, обезлюдившие города, трупы лошадей на окраине дороги. Но больше всего старые боевые товарищи. Они ничего ему не говорили, просто смотрели на него, а Волков знал, что они его ждут.
Когда он проснулся, он тут же забыл про них. Открыл глаза, прислушивался, оглядывался. Он не сразу понял, где он. Лежал в маленькой каморке с малюсеньким окном на твердой доске вместо удобной перины. «Я у монахов, — догадался солдат. — А где Ёган?». И тут дверь открылась, и на пороге появился Ёган. Он увидел, что глаза Волкова уже открыты, и сразу обрадовался.
— Господин, вы очнулись! А монах мне уже вчера говорит, мол, господин твой идет на поправку. А я-то думаю, вот, дурень старый, какая поправка, когда господин мой при смерти? Видно, грех на монаха так думать.
— Я, что, болел? — спросил Волков.
— Конечно! Почитай неделю в лихоманке провалялись. А уж трясло то вас как. И трясло, и трясло. Я аж молиться устал. Думал, уже все, нет у меня господина. А монах приходил и говорил: «Крепок твой господин, молись еще за него!». И велел вам отвар елки давать и еще каких-то трав. Вы лежите, я побегу на кухню, еду принесу.
Он убежал, а солдат подумал, что вообще не хочет есть. Он лежал и недоумевал: «Неделю? Я что, тут неделю?». Последнее, что он мог вспомнить — это поединок, а еще мучительная операция. А вот потом словно обрезало.
Вернулся Ёган, принес хлеб и теплое молоко с медом.
— Что было, пока я спал?
— Да ничего особо и не было…
— И никто мне не писал?
— Писать-то не писали, а вот приходить проведать — приходили. Много кто приходил.
— Ну и кто же?
— Так барон приезжал.
— Барон?
— Ага, приезжал.
— А еще кто?
— Госпожа Анна один раз была.
— А еще?
— Лекарь. Отец Левитус по два раза на дню захаживал. И даже сам аббат каждый день приходил. Тут все за вас переживают. Ах, да, забыл сказать. Сам граф приезжал с господами.
— Молодой граф?
— Ага, приезжали. Зашли, пошептались с аббатом, спросили у меня, не нужно ли чего.
— Ну, а ты?
— А что я? У нас, вроде, есть все. Аббат велел давать все, что нужно. Велел беречь вас.
— Беречь?
— Ага, говорит, береги своего господина и молись.
— И ты молился?
— Да по пять раз на дню. А вы как себя чувствуете, господин?
— Не знаю.
— А есть хотите? Я вам молочка принес.
— Нет.
— Да как же нет? Вы неделю не ели ничего. На вас одни глаза остались.
— Ты лучше давай езжай в замок да посмотри вещи мои, коней поверь.
— Так, что, уезжать будем?
— Будем. Как на ноги встану — так поедем.
— Ну что ж, хорошо, господин. Сейчас поеду.
И тут Волков вспомнил про дочь барона. Конечно, она не могла приехать и проведать его, но он все-таки спросил на всякий случай:
— А еще никто не приезжал?
— А, точно! — Вспомнил Ёган. — Бродяга ваш приезжал, этот Сыч. Вчера приехал, так тут и остался, вас дожидается.
Конечно, Волков рассчитывал не на это, он вздохнул, помолчал и сказал:
— Ладно, зови его.
Ёган, сходил за Сычом. Тот был в келье паломников.
— Рад видеть, что хворь отступила, экселенц, — говорил он, зайдя в келью Волкова, — не смел бы беспокоить вас в такой час, да дело больно интересное.
— Ну!
— Позавчера к ночи, в трактир пришел убогий, и принес трактирщику бумагу.
— Все?
— Нет не все, бумага была важная, трактирщик заволновался, сел писать ответ тут же.
— А говорил, что грамоты нашей не разумеет, — заметил Ёган.
— Все он разумеет, — продолжал Сыч, — написал он, значит, бумагу и послал своего холопа с ней.
— И куда холоп пошел? Знаешь? — спросил солдат.
— Вот и я так подумал: куда холоп с ней пойдет? Подумал, что господину коннетаблю будет интересно, взял да и пошел за ним. А холоп-то пошел к замку.
— К нашему? — зачем то спросил Волков, как будто там были еще замки.
— К вашему, экселенц, к вашему. Только не в сам замок, туда бы его не пустили, стемнело уже. А пошел он к башне, к самой большой.
— К донжону.
— Ну да, в той башен окно одно светилось, холоп стал свистеть, свистел, пока из окна не выглянула баба.
— Ты, ты ее разглядел?
— Да куда там, темень же кругом, я по голосу понял, что баба. А потом эта баба из ворот вышла, стражники ее выпустили ночью.
— Ты разглядел ее? — не отставал солдат.
— Экселенц, темно было, луна чуть светила, да мало видно было, видел я, что она ростом с холопа трактирщика, а тот не махонький.
— Так-то была эта кобыла Франческа, — догадался Ёган.
— Так вот, баба потом пошла в замок, а холоп не уходит, ждет. И я жду.
— Хитер ты, Сыч, — восхитился Ёган.
Сыч, не без гордости согласился, кивнув головой. И продолжил:
— Подождали мы с ним малость, и эта баба вышла опять, потолковали они с ней и холоп пошел обратно. Я за ним. Холоп пришел в трактир и из рукава достает бумагу. Отдает трактирщику. Трактирщик ее читает, и садится писать ответ. Трактирщик, значит, бумагу пишет, а я гляжу: калека-то в трактире сидит, ждет. Трактирщик бумагу дописал и убогому ее отдал.
— А ты глянул, куда он пошел? — спросил Волков.
— Хотел, было, да куда там, пока я к двери шел, он как растаял. Словно не было его. Хотя я в темноте хорошо вижу.
— Ёган, а много в Рютте убогих? — поинтересовался солдат.
— А чем убог то он был? — спросил Ёган у Сыча.
— Доходяга, кожа да кости, сам пег, годков за тридцать, бороденка, как у козла, крив на правый бок, хром на правую ногу. Ходит — качается, — четко описал убогого Сыч.
— Так то наш сапожник, — сразу догадался Ёган. — Его так и кличут — кривой Стефан.
— Сапожник, значит, — задумчиво произнес солдат. И помолчав, добавил, — думаешь, письмо было от этого скомороха ла Реньи?
— От скомороха, не от скомороха, к чему нам гадать, мы, чай не цыгане, — отвечал Сыч, — возьмем колченогого, да спросим, от кого письмецо то было.
— Молодец, ты, Сыч, — сказал солдат.
— Для вас, экселенц, стараюсь, — отвечал ловкий мужичок, заметно и заискивая и с просящими нотками в голосе.
— Чего? — спросил Волков. — Деньги нужны?
— Нужны, экселенц, поиздержался я, — мямлил Сыч.
— Я ж тебе давал, и не мало, пропил что ли?
— Нет, экселенц, я к вину равнодушный.
— А что, кости?
— И играть я не люблю.
— Да не мог ты столько денег прожрать, — и тут солдат догадался, — на баб спустил все.
— Да не то, что бы на баб… На одну… Тут появилась в трактире одна бабенка. Молодая. Вся такая… аж голова от нее кругом, похлеще, чем от вина.
— И ты, дурак все деньги на нее спустил, я ж, вроде, тебе пол талера давал, ты все потратил?
— Уж больно она много берет, — виновато отвечал Сыч.
— Так, брал бы кого попроще.
— Да рахобы и шваль мне без интереса, — объяснял Сыч.
— Я твоих девок оплачивать не буду, — произнес солдат зло, — Ёган дай дураку двадцать крейцеров.
— Маловато, экселенц, — мялся Сыч.
— Маловато ему, — возмущался Ёган, — мужик на такие деньги со всей семьей месяц живет.
— Экселенц!.. Еще бы хоть десяточку…
— Иди, иди, — выгонял его Ёган, — господин хворый, а тут ты еще… Иди в кабак да сторожи там трактирщика.
— Ни пфеннига больше, — отрезал солдат. — Сиди там и смотри в оба. И что бы денег тебе на десять дней хватило.
Когда Ёгану удалось выгнать Сыча, он спросил:
— Вы может поесть, чего желаете, аббат велел вам всего давать, что в кладовых есть.
— Позови-ка Сыча обратно, — сказал коннетабль чувствуя, что силы потихоньку возвращаются к нему.
— Да зачем же он дался то вам.
— Зови, — Волков сел на кровати и поморщился от боли в ноге. Взял молоко, стал пить без удовольствия. Через силу.
Сыч вернулся. Стоял, ждал, пока Волков допьет. Тот допил и начал:
— Трактирщика брать думаю.
— Нельзя так, экселенц.
— Почему.
— Возьмете вы трактирщика, а он в деревне человек видный. О том сразу разговоры пойдут. И тот, кто письмецо то ему слал, об этом и узнает. И тогда ищи ветра в поле. Жидка брать нужно напоследок.
— А что ж нужно делать?
— Так убогого брать нужно, да и этого тихо, в ночь, чтобы слухи не пошли.
Волков вспомнил, что со старостой из малой Рютте Сыч оказался прав. Да и сейчас он говорил дело.
— Ну, что ж, значит, будем брать ночью.
— Да, тихонько подъехать с телегой, дверь не ломать, позвать на улицу, мешок на голову и в подвал. А там уже спросить, от кого он бумаги носит, и желательно все вызнать до утра, пока его не хватились.
— Каков ловкач! — восхитился Ёган. — Откуда ты все знаешь?
Но Сыч на него даже не взглянул, он заискивающе улыбался Волкову.
— Экселенц, может, пожалуете еще хоть десять крейцеров?
— Ёган, дай ему деньгу, — сказал Волков.
⠀⠀
После ухода Сыча, то ли от молока, то ли от новых событий, но солдату захотелось есть. Морщась от боли в ноге, он откинул одеяло и произнес:
— Давай-ка одежду.
— Господь милосердный, вы хоть когда-нибудь угомонитесь? Вы три дня назад при смерти лежали, монахи за вас большой молебен устраивали, а он только глаза открыл и одежду ему подавай. Ни поевши, ни помывшись.
— Хорошо, грей воду, — согласился Волков.
— А поесть?
— Мыться, одежду, еду.
Ёган вздохнул с укором и ушел.
⠀⠀
Раньше было непросто, а сейчас стало еще сложнее. Волков заметно похудел, и теперь с удивлением смотрел, как болтаются его ноги в его сапогах. Старая добрая стеганка была велика, а кольчуга стала невыносимо тяжелой. Он носил доспехи последние пятнадцать лет как одежду, и теперь для него была тяжела кольчуга. Он встал, его лицо перекосило от боли, а левую ногу, ступню, вывернуло. Качнулся так, что Ёган едва его успел поддержать, даже стоять было больно, не говоря уже про то, что бы идти, но он сделал шаг. И снова от боли всего передернуло. И тут до него вдруг дошло, что та хромота, которая была у него до поединка, и хромотой то не была. Так, особенность походки. А вот теперь ему придется хромать по-настоящему, а может быть даже ходить с палкой, как старику. Ему показалось, что с ним случилось то, чего он боялся больше смерти. Он стал колченогим, увеченным. Волков стоял посереди маленькой кельи, прислушивался к себе и думал о двух вещах: это навсегда или может пройти и сможет ли он сам сесть на коня. Сможет ли он сидеть на нем? Или это будет так же больно, как ходить и стоять? Ёган, придерживающий его за локоть, спросил.
— Господин, а кушать то, что будете?
Есть Волков уже хотел. Из горшка обворожительно пахло курицей, чесноком и травами, а бульон был такой густой и чесночный, что его можно было использовать как клей. Сев на лавку, он стал есть, жадно и быстро, отламывая куски хлеба, макая в чесночный бульон. Ёган было надеялся, что ему из курицы что-то достанется, но ему достались только хлеб и сыр.
— Ты телегу-то запрягай, не стой.
— Господин, так мы с вещами поедем? В прошлый раз вы говорили, чтобы я вещи собрал, так я собрал.
— Собрал, молодец. Будь готов ехать в любой момент.
А в замке случилось то, чего солдат никак не ожидал. Когда телега с измученным от боли в ноге Волковым въехала в замок, стражники, что стояли на воротах, кинулись к телеге и стали помогать ему из нее вылезти, а мальчишка из поварят, что пришел во двор за дровами, увидев его, закричал громко и звонко:
— Коннетабль вернулся! — чуть помолчал и заорал еще громче: — Наш коннетабль вернулся!
Волков хмуро глянул на него: чего, мол, орешь? А мальчишка, бросив дрова, подошел к нему и стоял, улыбаясь, а из донжона уже выходили стражники. Сержант даже пробежал пару шагов, подбежал к Волкову, обнял, словно родственника. Словно и не было между ними ссор, словно не был с ним груб Волков. Вышел и егерь, и конюх, и повариха — все выходили, подходили к нему, откровенно радостные.
— Я за вашими лошадками присматривал, с ними все в порядке, все здоровы, — докладывал конюх.
И прачка, и дворник, и доярка, и сапожник — все, кто были в замке, вышли во двор. А кухарка, которая, как думал солдат, его побаивалась, и погладила рукой по щеке, чего солдат никак не ожидал, и произнесла:
— Матерь Божья, заступница наша, как вы похудели. Ох-ох, господи, я вам сейчас свинины пожарю с луком, а бобы уже готовы. И пива вам свежего налью.
Никогда в жизни ничего подобного с ним не случалось. Его награждали и одаривали, перед строем, его хвалили, ставили в пример, ему присваивали звания, но вот такого общего признания он никогда не добивался.
— Ну, хватит вам, что вы… — растеряно, говорил Волков, а сам краем глаза искал на верху, на стене ее. А она смотрела на него из окна. И в ее взгляде не было ничего доброго, все та же спесь и высокомерие, да еще чуть-чуть раздражения, видимо, не нравилось прекрасной Хедвиге, что чернь так радуется его приезду. Она что-то сказала служанке, и они отошли от окна.
И тут появился барон:
— Отойдите от коннетабля, расступитесь, какого дьявола собрались, идите работать, бездельники.
Он подошел к солдату и обнял, крепко, по-мужски.
— Рад вас видеть Фолькоф, никому давно не радовался так, как вам, — говорил барон. И уже добавлял ворчливо, для и не думавшей расходиться дворни. — Ну чего вы, что у вас дел нет, бездельники. Расходитесь.
От такого приема Волков забыл про боль в ноге, тем более, что если ногой особо не шевелить, то она почти не болела.
— Пойдемте, Яро, выпьем за ваше выздоровление, — не отпускал его из объятий барон.
Солдат сделал шаг, и… лицо его перекосило от боли, он подсел, выпрямился, замер, пережидая приступ, стоял, дышал через нос, сжав кулаки и сдвинув брови. Он бы пережил эту боль, и хромоту, но вот чего он не мог пережить, так это то что все вокруг видели его слабость.
— Расходитесь, чертовы дети, — уже не по-доброму заорал барон, — у вас что, дел нет?
А сержант подхватил Волкова под левую руку и стал помогать. Лучше бы он этого не делал, со стороны, наверное, это выглядело ужасно. Солдат, наверное, был жалок.
⠀⠀
За большим столом зале у камина сидели мужчины. Барон, Волков и сержант, которого барон пригласил за стол в честь возвращения коннетабля.
— Я в порядке, — закрыл тему о своем здоровье солдат, — выжил и, слава Богу. Расскажите, как тут дела.
— Дела идут хорошо, — неожиданно для Волкова, отвечал барон, — этот молодой управляющий кажется толковый малый. Вроде со всем справляется. Он шустрый. Амбары строит.
— А у тебя как, — спросил солдат у сержанта.
— Порядок, господин. Все было тихо, один раз подрались мужики, скотина у одного огород потравила. А так все тихо, — и он вспомнил: — Да еще раз подрались из-за рынка.
— Из-за рынка?
— Так управляющий рынок открыл на площади, прямо у виселиц, я ему говорю: ты чего, зачем здесь, а он мне: коннетабль разрешил. Ну, я не стал перечить, раз вы разрешили.
— А дрались-то чего?
— Так-то бабы начали. Из-за мест. Сначала не хотели становиться торговать там, где лужа, все хотели, где сухо. Ну и начали за космы друг друга таскать. А там и мужики пришли. Крутец велел лужу засыпать и все захотели теперь торговать там, где лужа была, там люда больше ходит. И опять лай пошел, а за ним и мордобой. Обычное дело. Теперь каждое утро лаются.
Солдат слушал — улыбался. Он поглядывал на барона, и видел, что тому тоже есть, что сказать, но он не перебивал сержанта.
— Господин барон, Карл, а как дела у вас? — спросил его Волков, видя, что барону уже невтерпеж.
Барон, было, покосился на сержанта, а потом решил говорить при нем:
— Вами все восхищаются, Фольокф, некоторые гербы вам и вовсе благодарны. Этот Кранкль, досаждал многим. Чертов бретер получил по заслугам. Скажу вам по секрету, наш герцог был в бешенстве, когда узнал, что Кранкля убили, говорят, он лично был на его похоронах, но ничего поделать не мог, все знают, что это он вас вызвал на поединок. И говорят, за деньги.
Но все эти подробности как-то мало интересовали солдата, его заботило только одно. Он посмотрел на барона внимательно и спросил:
— Принц Карл, знает, что Кранкля убил я? Это значит, что кавалером мне не быть?
— Быть, друг мой, быть, — улыбался барон. — Вы знаете, что одно из имен нашего юного графа фон Бюлоф, он четвертый наследник Конрада фон Бюлофа, Курфюрста Ренбау. Или он третий наследник, не помню точно. Неважно! Главное дядя нашего графа уже написал курфюрсту письмо с просьбой произвести вас в рыцари. И тот сразу ответил. Он дарует вам рыцарское достоинство. Вопрос решен! Друг мой, поздравляю вас.
Волков сидел и молчал, он то ли не верил своим ушам, то ли не совсем понимал, что происходит.
— Слышите, друг мой, герцог Ренбау написал, что будет рад видеть столь доброго воина своим рыцарем, — барон многозначительна понизил голос, — вы понимаете, друг мой, не просто рыцарем, а своим рыцарем, — он поднял палец к небу, — я не видел письма, но если там написано так, то значит, что вы станете ленным вассалом, а значит…
— Он будет моим синьором, — сказал Волков.
— А значит, вы получите землю или место при дворе! — сказал барон.
— А с чего такая милость, я ведь ничего не сделал для курфюрста? — не понимал солдат.
— Как же не сделали! Вы же убили любимца принца Карла, и принц Конрад этому очень рад. А что бы принц Карл узнал, как радуется принц Конрад, принц Конрад произведет вас в рыцари. От чего принц Карл будет беситься еще больше.
— Вот как все оказывается просто, — произнес Волков, — они, что не любят друг друга?
— Последние триста лет недолюбливают. Бюлофы и Ребенрее — родственники, постоянно рядятся из-за спорных земель и стародавних обид. Наше графство тоже предмет раздора. Так что они никогда не упустят возможности нагадить друг другу.
А солдат слушал его, и начинал верить, что это не сон, и все это происходит с ним, что барон не шутит. И тут же он начал волноваться. Стал думать:
«Хорош я буду со своей хромотой, да с гримасами на церемонии. Нужно будет подлечиться или научиться терпеть».
А потом он спросил:
— Мне придется ехать в Ребенрее?
— Нет, вас посвятит наш граф, — отвечал барон.
— Но ведь указом императора баронам и графам нельзя посвящать в рыцари кого либо.
— Да, нам нельзя, но курфюрст подпишет эдикт о посвящении вас в рыцарское достоинство, и передаст дело своему родственнику — нашему графу. Тот будет посвящать вас от имени курфюрста. И герб вам выберет и девиз.
Сержант, сидевший с открытым от удивления ртом, наконец, произнес:
— Поздравляю, господин!
Волков кивнул ему.
— Поздравляю, вас друг мой, — сказал барон.
— Спасибо, Карл, — отвечал Волков, — я всегда буду помнить, что не встреть я вас… в общем хорошо, что я поехал через ваши земли. Я благодарен вам, барон.
— Поднимем кубки, господа, — сказал довольный барон. — За вас, Яро, за будущего хозяина Малой Рютте.
Волоков и сержант, оба не донесли кубки до губ. Остановились, так и замерли в изумлении. И солдат произнес:
— Карл, не спешите, мы здесь не одни, вы говорите в присутствии свидетеля. Вы уверены, что хотите это сказать? Может вы шутите?
— Какие к дьяволу шутки, Фольокфф, и я, и баронесса мечтаем выдать мою дочь замуж. Вот только, кроме вас, с этой дикой кошкой никто не справится. Как только вы получите рыцарское достоинство, я сам отволоку Хедвигу под алтарь, как бы она не царапалась, как бы не бранилась…
— Ну, тогда мне нужно срочно выздоравливать, — сказал Волоков, — потому что для жизни с прекрасной Хедвигой, сил и мужества потребуется побольше, чем для поединка с Кранклем.
— Все это понимают, и я и баронесса, и чтобы скрасить вашу жизнь с моей дочерью, я дам вам в приданное…
— Осторожнее, Карл, здесь свидетель, — с улыбкой попытался прервать барона солдат.
— И пусть, — продолжил барона, вставая, — я дам вам приданное за дочерью Малую Рютте, и все леса, луга и поля вокруг. Выпьем, господа.
И они с бароном выпили, а сержант не выпил, сидел с кубком в руке и открытым ртом. Таращился то на Волкова, то на барона.
— Сержант. Рот-то можно закрыть, — сказал Волков, ставя кубок на стол.
И они с бароном засмеялись.
Когда, к вечеру Волков вышел во дор, там его уже поджидал Ёган, и видимо давно ждал.
— Господин, так мне вещи-то собирать? — спросил он.
— Какие вещи? — не понимал Волокв.
— Да как какие! Ваши! Мы поедем отсюда? Если поедем поутру, так вещи нужно уже сейчас собирать.
— А куда ты собрался?
— Да то не я собрался. То вы собирались.
— Угомонись, не едем мы никуда.
— Значит, завтра не едем?
— Мы вообще, может, никуда не поедем, — загадочно улыбаясь, отвечал солдат, поглядывая на окна донжона, что уже светились в сгущающихся сумерках.
— Ей, Богу, вас никогда не поймешь, то едем, то не едем, — бубнил негромко слуга.
— Угомонись ты, — отвечал, улыбаясь солдат, — может, мы вообще тут жить останемся.
⠀⠀
⠀⠀
Катлина уже распухла от горячей воды, но не сознавалась. Только молилась.
Тут старшина и рассвирепел:
— Ты у меня забудешь, как запираться, чёртова баба. Палач, начинай вторую пытку.
⠀ ночи все были готовы. Кроме Ёгана и сержанта Волков взял еще двух стражников, из тех, что поумнее. Один из этих стражников, знал, вернее, видел, Сыча. Он то и зашел в трактир, осмотрелся, а сам сделал Сычу знак. Сыч все понял.
Фриц Ламме по кличке Сыч, с виду был неказист, по-мужицки коренаст, и изрядно вонял. Когда он запрыгнул в телегу, где уже сидел Волков, тот сразу это почувствовал. Но, несмотря на это, Фриц Ламме, по кличке Сыч, дело свое знал крепко. И ночью солдат опять в этом убедился.
— Вон он дом, в котором живет кривой Стефан, — сказал сержант.
— Далее ехать не нужно, — сказал Сыч, спрыгивая с телеги и беря оттуда мешок. — Как свистну, так сразу ко мне телегу гоните. А вы, господин сержант, со мной ступайте, на всякий случай, вдруг он там не один, только тихо.
Сыч с сержантом ушли в темноту, было тихо, только собаки лениво перебрехивались, даже дождь не шел. Все молчали, но не долго, вскоре послышался свист. А уже через пару мгновений, Сыч с сержантом закинули в телегу, подвывающего человека, до половины сверху упрятанного в мешок.
— Погоняй, погоняй, — сказал Сыч, сам заскакивая в телегу.
— Он? — спросил солдат, ткнув кулаком мешок, что бы не выл.
— Он, экселенц, он, — заверил Сыч.
Телега, чуть скрипнув, покатила по темной деревенской улице к замку. А в замке все уже ждало гостя. Жаровня, которой отапливают господские спальни зимой, была полна раскаленных углей, а в углях краснела кочерга.
Кривого Стефана привязали к доске, как на распятие. С его щуплого тела сержант сорвал рубаху.
— Все снимай, все! — Командовал Сыч.
Фриц Ламме знал, как вести такие дела. Стефан был худой, даже костлявый, в чем только душа держалась. Он все время всхлипывал и подвывал, а стражник поднес поближе жаровню, поставил рядом с Волковым. Волков взял в руки кочергу, осмотрел ее и спросил:
— Ты знаешь, кто я?
— Да, — испуганно кивал Стефан.
— Говори: «Да, господин», — сказал сержант и для доходчивости отвесил калеке оплеуху.
— Да, господин, — послушно заныл тот.
— Я буду задавать тебе вопросы, — начал было солдат, но его перебил Сыч.
— Экселенц, обождите малость, не спешите, дайте этому скорбному человеку шанс не попасть на виселицу.
— Это как? — недоуменно уставился Волков на Сыча.
— Экселенц, — тихо заговорил Фриц Ламме, — дозвольте мне вести дело, так будет лучше.
Солдату не понравилось то, что Сыч его перебил, но он был ему благодарен, за что тот оградил его от подобной работы. Было ясно, что у Ламме намного больше опыта. Волков швырнул кочергу в жаровню и сказал:
— Ну, давай.
А сам уселся на колоду.
— Стефан, — начал Сыч, — ты ведь знаешь, почему ты здесь?
Калека озирался по сторонам, он был в панике.
— Вижу, знаешь, — улыбался Сыч.
В свете тусклых ламп и жаровни его улыбка больше походила на страшный оскал.
— Ну, говори, знаешь, почему ты здесь?
— Да, — выдавил Стефан.
— Что «да»? — поинтересовался Сыч.
— Знаю.
— Ну, так расскажи господину коннетаблю, и только правду говори. Запомни, только правда спасет тебя от виселицы.
И тут Стефан зарыдал:
— Это не я! — завыл калека.
— Что, не ты?
— Не я мальчишку отравил! Господом клянусь!
Волков сначала даже не понял, какого мальчишку и кто отравил, и хотел было переспросить, но Сыч его опередил:
— А если не ты, то кто тогда?
— Соллон! Это он мне велел! Я не знал, что еда отравлена!
И тут Сыч вдруг заорал:
— Врешь, сволочь, все ты знал!
— Не знал! Не знал! Господом клянусь, ни сном, ни духом. Он велел мне еду в замок отнести и мальцу этому отдать, Михелю! И сказать, чтобы он на подносе отнес ее в покои господина, — тут Стефан покосился на Волкова. — А я и не знал, что в еде отрава.
— А как же тебя пустили в замок? — спросил Волков.
Он сидел чуть ошарашенный, ведь до сих пор, до сего момента, солдат думал, что отраву ему принесла служанка госпожи Ядвиги.
— Так я тамошнему сапожнику шкуры ношу, меня охрана вся знает!
Волков с укором глянул на сержанта, а тот молча развел руки, мол: кто ж мог знать.
— Яд откуда взял? — снова заорал Сыч и схватил Стефана за волосы, стал трясти. — Яд откуда взял?!
— Ы-ы-ы! — завыл Стефан, которому было страшно.
И в это мгновение Волков понял две вещи: во-первых, Стефан знал про яд, а во-вторых, коннетаблю очень повезло, что он не повесил Сыча.
— Отвечай, — орал Сыч, тряся Стефана, — иначе железом пройдусь! — И поднес к самому носу калеки расклеенную кочергу.
— Да у матери он свой яд взял, — сказал сержант.
— У матери? — переспросил Волков.
— Он же сын нашей ведьмы. Помните, мы были у нее до того, как вас подранили?
— Значит, у мамашки яд взял, — спросил Сыч.
— Ы-ы-ы, — выл Стефан.
— Что за яд был, я спрашиваю!
— Ы-ы.
— Упорствуешь, паскуда?! — Сыч два раза ударил калеку. — Сейчас железом жечь буду! Говори, что за яд!
— Буз… Буз… — Всхлипывал Стефан.
— Бузина, — догадался Сыч.
— Да-а-а! — заорал калека. — Вываренная, ядреная. Он просил, денег сулил, говорил, что ему нужно.
— Кто, Соллон? — спросил солдат.
— Да, — рыдал Стефан. — Я не знал, что для вас.
— Значит, деньги сулил? Сколько? — вел допрос Сыч.
— Д-двадцать крейцеров.
— Ого, большие деньги. А дальше?
— Я принес ему.
— Дальше говори.
— А он говорит, сходи к трактирщику, купи доброй еды и доброго вина. Я сходил.
— Дальше говори, — не отставал от него Сыч.
— А он говорит «неси в замок, отдай Михелю, пусть отнесет в покои коннетабля». А я ж не знал, что еда отравлена.
Сыч бросил кочергу в жаровню, подошел к Волкову и тихо сказал:
— Врет он. Знал, что еда отравлена, только не сознается никогда. А вот мальчишка не знал, поэтому вина и выпил или чего поел.
Волков еще раз подумал, что Фриц Ламме свое дело знает. Если бы не он, то солдат задавал бы вопросы про письма, а про отравление так, наверное, никогда бы и не узнал.
— Ладненько, ладненько, — продолжал Сыч, — а когда ты мил человек, видел Соллона последний раз.
— Вчера. Да нет, позавчера уже, — говорил Стефан, заметно успокаиваясь. — Еду ему носил.
— И куда же носил?
— В дом сбежавшего старосты, он там живет.
Сыч с улыбкой глянул на Волкова. Он был доволен собой. Волков, кривясь от боли, встал с колоды, на которой сидел, вытянув больную ногу:
— Ёган, ты коня не распрягал? Поедем брать Соллона.
— Нет, готова телега, — отвечал слуга.
— Я его привезу, — сказал сержант.
Волков глянул на него с ухмылкой и сказал:
— Ты уже привез старосту.
— Я привезу Соллона, — настоял сержант, — не сомневайтесь, господин, Соллон мне не родственник. А вы сидите, чего вам ногу ломать.
— Ну, смотри, — солдат потряс пальцем пред лицом сержанта, — потом не говори мне ничего. Если не получится, не поверю. Если Соллона не найдешь, рядом с калекой висеть будешь.
— Пусть ваш холоп со мной поедет, чтобы видел все. Если Соллона, не дай Бог, на месте не будет.
— Ёган, езжай с ним.
— Да, господин.
Они ушли. Волков сел, снова вытянул ногу, она так меньше болела. А Фриц Ламме продолжил, то, что у него так хорошо получалось:
— Ну а теперь, друг мой Стефан, поговорим мы о самом интересном. Расскажи-ка нам, от кого ты принес сегодня письмо трактирщику.
Калека, начавший было думать, что самое страшное уже позади вдруг понял, что это не так. Он сразу изменился. Он перестал подскуливать и подвывать, и налет придурковатости с его лица исчез без следа. Он исподлобья глядел на Сыча и молчал.
— Чего молчишь? Про Соллона-то сразу все выложил, а тут замолчал.
А Стефан молчал, видимо думал, что сказать, поглядывая то на Сыча, то на Волкова.
— А вот теперь, экселенц, можете брать кочергу, вот теперь разговор только начинается, — говорил Сыч, — дальше он нам, по добру, ничего не скажет. Да, Стефан?
А Стефан угрюмо смотрел на Сыча и молчал.
Жечь людей каленым железом дело не веселое. Мало кому по душе. Человек, которого жгут, визжит, воет, бьется в судорогах, извивается и испражняется. А на железе остаются кусочки его кожи и жира, которые горят и воняют. Крики и вонь, вонь и визги — нормальному человеку такое не может нравиться. Волков ловил себя на мысли, что ему хочется встать, вырвать кочергу из рук Сыча и разбить калеке голову, лишь бы только он заткнулся. Но человека пытают не для того, что бы он молчал. Волков терпел, ждал. Он сидел на неудобной колоде, терпел боль в ноге. Как ее не ставь и не вытягивай, она болела. А Сыч бросал кочергу в жаровню, и пока стражники мехами доводили железо до нужного цвета, он разговаривал со Стефаном:
— А ты хороший человек, Стефан. Ты сильный, висишь, терпишь, молчишь. А вот тот, кого ты выгораживаешь, он тоже хороший человек, он тоже будет терпеть за тебя? А главное твои страдания бессмысленны. Понимаешь? Утром мы возьмем трактирщика, и он нам расскажет, от кого было письмо. Он то, точно терпеть не будет. Все выложит. И что твои муки зря? Зря, зря ты уже и сам знаешь это. Пустое все.
Сыч берет покрасневшую кочергу. Подносит ее к лицу калеки:
— Всего один вопрос, Стефан, ответишь, и мы уйдем, а ты полежишь, водички попьешь. Отдышишься.
В ответ калека только жалобно всхлипнул и глубоко с надрывом вздохнул.
— Ну-ну, успокойся, хочешь, я отложу кочергу? Отложить?
— Да-а, — выдавил Стефан.
Сыч кидает кочергу в жаровню.
— А ты мне за это скажешь, от кого было письмецо. Да? Скажешь? Что было в бумагах? Ну! Говори, господин, коннетабль ждет.
— Не знаю я, что было в бумагах, — выл Стефан, — неграмотный я.
— Верно, верно, а я больше и спрашивать не буду, что в них было, я у трактирщика спрошу. А ты мне скажешь от кого ты их принес. Да? Скажешь?
Стефан завыл. Выл нудно, долго и противно. Сыч ждал, ждал, а потом взял кочергу:
— Упорствуешь, так и не кляни меня потом.
И снова вой огласил подвалы замка. И снова вонь горящей плоти поплыла с едким дымом вместе.
А Волков морщился и пытался усесться поудобней. Да — тяжко ему было, слаб он еще был.
Сыч подошел к нему и заговорил тихо.
— А убогий-то хитер, и крепок, да, крепок. Такой, может три дня молчать. Нам бы палача настоящего. Мыслю я, что того, кто дал ему бумагу он боится поболе нас.
— А может биться он ни кого-то, а за кого-то, — произнес Волков.
— Это как, — не понял Сыч, — а, так вы на мамашку его думаете. На ведьму.
— Да.
— Старая она?
— Старая.
— А что же, может и правда ваша, может, возьмем старуху да потолкуем с ней, может сынок-то и обмякнет, как маманю тут увидит, — размышлял в слух Фриц Ламме. — Только вот старуху жечь железом без толку. Помрет, а вот попугать можно. И ее и сынка. Ну, так, что будем старуху брать?
— Тут пол-деревни брать нужно, — зло сказал солдат, — управляющий — вор, старосты — воры, ведьма, сынок ее, трактирщик, мужики упрямые как бараны, барыни малахольные со служанками полоумными… Дьявольщина, а не деревня. — Он помолчал, тяжко вздохнул, в очередной раз попытался найти для ноги безболезненное положение, не нашел. — Одного я не пойму, если этот, — он кивнул на Стефана, — нес письмо от кого-то к госпоже, зачем тогда нужен трактирщик.
— И то верно, — Сыч поскреб небритый подбородок, — а может барыня только трактирщику доверяет. Или боится, что проследить смогут.
— Уж больно хитро все, — сказал солдат, — да и кто следить-то за ней будет.
— Так вы же и будете, — усмехнулся Сыч.
И тут они услышали шаги, кто то шел по коридору, и открылась дверь и на пороге появилась огромная фигура сержанта. Он улыбался, сложил руки на груди и крикнул в коридор:
— Давай его сюда!
Кто-то втолкнул в подвал человека, а за ним следом вошел Ёган.
Сыч взял лампу, подошел к человеку поближе, посветил и сказал улыбаясь:
— Он, экселенц, отравитель ваш.
Да, это был он — Эммануэль Соллон. Роскошный, упитанный красавец управляющий имением. Только теперь он уже был не роскошный и упитанный, Соллон заметно похудел, зарос щетиной. Его дорогая одежда была засалена и в пятнах. Он с ужасом глядел на голое тело в ожогах и язвах, и с трудом узнавал в нем Стефана. Управляющий шевелил губами, не издавая звуков. Волков с трудом встал, подошел к Соллону и спросил:
— Ты нанял рыцарей, чтобы убили меня?
Соллон мотал головой в ответ.
— Только отравить хотел, — съязвил Сыч.
Соллон опустил голову.
— В подвал его, сержант, и не дай Бог он убежит.
— Двух людей на стражу ставить буду, — заверил сержант.
Потом они вышли из провонявшего горелым мясом подвала на свежий воздух. Волков поглядел вверх и увидел, что в окне госпожи Ядвиги горит свет.
— Светает, а госпожа еще не спит-то, — заметил Ёган.
«И вправду, какого черта не спит эта женщина?» — подумал солдат, а вслух сказал:
— Сыч!
— Да, экселенс.
— Делай, что хочешь, пытай кого хочешь, но найди мне этого скомороха ла Реньи. Теперь он мне нужен еще больше, чем раньше.
— Что ж, господин, тогда трактирщика брать надо.
— Слышал, сержант? — произнес Волков.
— Сейчас брать? — спросил сержант.
— Сейчас, — сказал Сыч — И весь выводок его бери, чтоб не разбежались.
— А куда ж их сажать? Все подвалы заняты.
— Придумай что-нибудь, — произнес солдат и пошел в свою башню.
Ёган шел следом.
Волкову очень, очень хотелось получить землю. Малая Рютте, что обещал ему барон в приданное за госпожу Ядвигу, казалось ему райской землей. О таком он никогда даже не мечтал. А теперь, такая вещь как земля с мужиками, выглядела реальностью, и единственной реальной преградой его мечте, был белозубый красавец ла Реньи, который мог увести дочь барона.
Он остановился, повернулся, и крикнул:
— Сыч!
— Да, экселенс.
— Найди мне его и получишь награду.
— Я сделаю все, что смогу, экселенс, — пообещал Фриц Ламме, и уже добавил, обращаясь к сержанту. — Я с тобой за трактирщиком поеду.
— Поехали, — ответил тот.
⠀⠀
Солдат не мог поверить своим ушам, когда Сыч сказал ему, что трактирщик уехал.
— Холопы говорят, что начал собираться с вечера, — говорил Сыч. — Жену и детей усадил в первую телегу, когда еще не стемнело. Думаю, когда мы брали кривобокого, выводок его уже отъехал.
— А сам?
— А сам еще был в трактире, деньгу с постояльцев за ночевку собирал.
Сначала солдат подумал, что трактирщика кто-то предупредил, но потом вспомнил, что подходил срок, к которому Авенир бен Азар обещал ему собрать денег.
— Вот крыса, — усмехнулся солдат. — Обманул, значит.
— А ну-ка, проедемся до трактира. Ёган, коня седлай.
Он не спал всю ночь. Раньше такое с ним часто случалось, а теперь уже как раньше не получалось. Не доехали они до трактира, как солдату стало плохо. Слабость навалилась как-то сразу, аж повод из рук выпал, а ногу крутило, не готов он был еще в седле ездить.
— Что-то вы бледный, экселенц, — заметил Сыч.
— Да домой им надо, — с заметным раздражением сказал Ёган. — Он неделю в беспамятстве валялся. Похудел — кожа да кости. А вы его все таскаете да таскаете.
— Да мы не таскаем, — сказал сержант. — Что ж, мы не понимаем что ли? Господин, вы бы домой ехали, угробитесь вы так.
— А ты, балда, куда смотришь? — сказал Сыч Ёгану. — Господину покой нужен.
— Так он разве слушает? — продолжал Ёган. — Глаза свои злобные вылупит и скакать, и скакать. Ему всегда куда-то надо. Хоть ночь, хоть дождь — все равно куда-то скачет. Какое же тут здоровье будет.
Волков хотел было одернуть взорвавшегося слугу, да сил ругаться не было. Они развернулись к замку, и тут, через лужи, к ним подбежал Ипполит. Монах был рад видеть Волкова.
— Здравствуйте, господин! Что ж вы из монастыря сбежали? Наверное, выздоровели.
— Да уж выздоровел, еле жив твой коннетабль, — заметил Ёган.
А за ним подъехал и управляющий Крутец, низко кланялся.
— Здравствуйте, управляющий, как вы тут без меня? — спросил Волков.
— Да вот амбары стоим.
— Я видел, — сказал Волков и опять обратился к Ипполиту: — Зайди вечерком, мне надо поговорить с тобой про упырей.
— Господин, поехали домой. Серый вы весь, боюсь, помрете, — просил Ёган.
Но тут Волков почувствовал себя заметно лучше, отдышался как то, ожил и сказал:
— Поехали-ка в трактир, пива хочу.
— Да что б вас! Вот неугомонный. Я что, вам дома не принес?
Он и Сыч двинулись следом, а за ними поехали управляющий Крутец.
⠀⠀
В трактире ничего не изменилось, отсутствие хозяина никак на шумной жизни трактира не отразилась: кухня стряпала, бабы носили еду, люди ели. Волков сел за стол к трем завтракающим колбасой, пивом и луком купчишкам. Все трое встали, поклонились ему. Солдат кивнул в ответ. Все его знали, и это было приятно, что ни говори.
Толстуха разносчица тут же подошла и с поклоном спросила:
— Чего изволите, господин?
— Пива, — сказал солдат.
— Три пива! — добавил Сыч, садясь напротив Волкова, а управляющий Крутец примостился на самом краешке скамьи.
Ловкая баба тут же принесла четыре тяжелых кружки и спросила:
— Может, поесть что желают господа?
— Колбасы нам принеси и капусты.
— Стой, — сказал Волков, пока баба не ушла. — А хозяин где ваш?
— Да кто ж его знает. Вчера был, а под вечер все в телеги попрыгали и укатили. Говорят, вроде, в Вильбург.
— И как же вы без него?
— Да как обычно. Только вот деньги не хозяину теперь отдаем, а господину управляющему.
Управляющий кивком подтвердил.
Дальше они пили пиво, им принесли какую-то еду. Волков тихо говорил с Сычом, все о том же, как ему нужен ла Реньи. Только теперь оба понимали, что бегство трактирщика обрубало ниточку.
— Как ни крути, экселенц, а придется брать бабу, — сказал Сыч.
— Бабку, — заметил Ёган, — она уже старая и лысая.
— Ну, значит, придется с ней поласковей.
Солдат согласно кивал, обдумывая, как лучше обходиться с ведьмой, и вдруг увидел одну женщину. Она разительно отличалась от тех женщин, что были в трактире. Те вели себя вызывающе, задиристые, за словом в карман не лезли, за что и получали от постояльцев на орехи, неряшливы были и навязчивы. Воровки и любительницы выпить задарма. А эта была опрятна, чиста и платье у нее было с белыми кружевами. Да и красива была к тому же. И волосы причесаны и забраны лентой, как у порядочной. И солдату показалось, что ее лицо ему было смутно знакомо. Он смотрел на нее и думал: Что могла приличная на вид молодая женщина делать в трактире? А женщина сидела за столом одна, и перед ней стоял стеклянный стакан, а не глиняная кружка. И тут она поймала его взгляд, улыбнулась и помахала рукой. Он узнал ее. У нее не было одного зуба.
— Это что, Брунхильда, что ли, — произнес Волков.
— Она, — томно вздохнул Сыч, — услада сердца моего. Давно на вас поглядывает.
— Да, иди ты! — воскликнул Ёган, не веря своим глазам. — Наша Брунька! А я думаю, что за краля такая, а мордашка-то знакомая. Ишь какая, прямо благородная госпожа.
— Денег берет точно как благородная, — невесело заметил Сыч.
— Да ты что! — продолжал удивляться Ёган. — Вот те на, в девки, значит подалась! И почем же берет?
— Десять крейцеров, — сказал Сыч, — да еще что б не на полу, а на кровати, и чтобы простыня была.
— Ух ты, и что, есть желающие? — не отставал Ёган.
— Желающих-то полно, — заверил Сыч, — на нее все облизываются, да только вот не у всех есть деньга на нее.
— Это ты на нее все деньги-то спустил? — спросил Волков.
— А на кого же еще, уж не на тех шаболд, — он кивнул на группку потрепанных трактирных девок.
Волков поманил Брунхильду пальцем. Девица тут же встала и гордо пошла к нему, не быстро, чтобы не подумали, что бежала-спотыкалась, авось не рвань кабацкая. Она чуть улыбаясь. Собирала на себя взгляды жадные от постояльцев, завистливые от местных баб. Встала рядом с солдатом. Поздоровалась.
— Ты ли это, Брунхильда? — спросил Волков.
— Так я, а вы, что ж не признали сразу?
— Да разве ж тебя теперь признает кто? Я ж тебя видал в лохмотьях, да с власами нечесаными. Да с синим ухом. А теперь ты вон какая, прямо госпожа, только по кольцу и признал, — сказал солдат, указывая на кольцо, что он ей дарил.
— Забыли меня, а я ж вам ногу шила, — напомнила девушка.
— Да не забыл я тебя, не признал. Вон ты, какая красивая стала, говорят, мужики по тебе сохнут.
— Этот что ли, — Брунхильда взглянула на Сыча, — да ничто, пусть сохнет, может хоть мыться научится.
Сыч смотрел на девушку печально.
— А ты что же это, в девки подалась? — поинтересовался Ёган.
— А ты чего спрашиваешь? Горишься, что ли, может жениться по второму разу надумал, как от старой жены сбежал?
— Да просто интересно же, — отвечал Ёган, заметно конфузясь.
— А раз интересно, так копи деньгу да приходи, — с вызовом подбоченилась Брунхильда, — я тебе за ночь все расскажу. Что захочешь.
— Да я просто спросил, — как то съежился Ёган. — так, для разговора.
— Ну, раз просто для разговора, то пошла в кабак я, потому что папаша мой замуж хотел меня выдать, за слюнявого. Да не пошла я, уж лучше тут на спине работать, чем об коровьи дойки всю жизнь руки ломать.
— А батька-то не прибьет тебя? — спросил Ёган.
— С чего же прибивать, когда он у меня на новый чан для пива деньгу просит.
— Вона как оно! — искренне удивлялся слуга коннетабля.
— Придешь ко мне в замок, сегодня вечером? — спросил солдат, любуясь красавицей. — У меня и перина и простыня есть.
— Так приду, чего же не прийти к красивому мужчине, раз у него перина имеется, — отвечала Брунхильда кокетливо, и добавила уже по деловому, — только вы деньгу приготовьте.
— Деньгу? — усмехнулся Волоков. — А по любви не придешь?
— А по любви нехай вам благородные дают, — нагло отвечала девица, — слыхала я, они вас бесплатно привечают, а я, так за десять крейцеров приду.
— Десять крейцеров! — возмутился солдат. — И даже скиду как старому знакомцу не сделаешь?
— Может, кому другому и сделала бы, да не вам уж точно.
— А что не мил тебе я?
— Так может и поболе других мил, да люди говорят, что у вас одних коней на сто талеров, а вы скидку у бедной девки просите.
— Ладно, — улыбался Волков, — приходи перед ночью, будет тебе десять крейцеров. Спросишь у стражников, где меня искать.
— Да уж найду, авось не дура, — пообещала Брунхильда.
⠀⠀
Слабость то отпускала его, то снова накатывала. Долго в трактире он не просидел, поехал в замок, с ним поехал и управляющий.
— Не было случая сказать, — начал Крутец, — но я очень рад видеть вас в добром здравии.
— Не такое уж оно и доброе, — отвечал Волков, чувствуя головокружение, — ну да ничего, окрепну со временем, вы разберитесь с трактиром, раз в день заезжать, чтобы забрать выручку, это не дело.
— Знаю, поэтому хотел попросить вашего монаха, он добрый верующий, воровать не будет. Да и считает хорошо и вести бумаги сможет.
— Прекрасно вы придумали, — съязвил солдат, — молодому монаху в кабаке, где под вечер девки на столах пляшут голыми, самое место.
А Крутец продолжал, не замечая иронии:
— Комиссия закончила опросы, сейчас господа аудиторы пишут отчет, через два дня все будет готово.
— Господин управляющий, — влез в разговор Ёган, чего раньше не бывало, — господину коннетаблю нездоровится, в седле сидит, качается, весь белый, может потом, донимать его будете?
— Ах, ну-да, ну-да, — Крутец поклонился и отстал.
По ступенькам Ёган и Сыч Волкова почти тащили. Сам он почти не мог опираться на левую ногу. Ёган руководил, и упрекал солдата, Сыч кряхтел да молчал. Насилу справились.
Волков рухнул лицом в перину, а Ёган стал тянуть с него сапоги, да так, чтобы нога не сильно болела. Пока стягивал, коннетабль Рютте уже заснул.
⠀⠀
⠀⠀
И древним таинством ей выело глаза.
Слепа она давно, но видит всё и слышит.
Отраву едкую и сладкое вино
Смешает и лекарством вам пропишет.
Черны от ядов ногти на руках,
От крови заскорузлы её пальцы,
Но ликом девы нежной и младой
Заманит в дебри, сгубит там скитальца.
тром он чувствовал себя еще лучше. Нога, конечно, болела, но к этому он, кажется, уже начал привыкать. А вот немощь, немощь, а не боль, время от времени приводила его в ярость. Он валялся в перине, ощущая легкий утренний голод, когда в дверь постучали настойчиво и сильно:
— Кто там, входите, — крикнул солдат.
И в покои вошел барон. Волков думал было встать, но барон не дал, придержал его рукой:
— Лежите, друг мой, лежите, я зашел спросить о здоровье, видел, вчера вас под руки вели.
— Жив, барон, — отвечал солдат.
— Вот и хорошо. А что за грязный тип был с вами? Он ходит по моему замку, распоряжается здесь.
— Вы о новом управляющем?
— Да нет, этого юношу я узнаю, я про другого, мрачный тип, что распоряжается моими стражниками.
— А, вот вы о ком, так это Сыч!
— Да, кажется, его так и кличут, а что он делает в моем замке?
— То же, что и все, он работает на вас. Причем работает отлично.
— Уж больно опасный на вид, разбойник или душегуб, не меньше.
— Да, вида он разбойничьего, но дело свое он знает. Уж поверьте.
— Вам он нужен?
— И мне, и вам, барон, вурдалак-то еще не пойман. Нам нужно его поймать, — говорил солдат, — сегодня отправлю Сыча поспрашивать, не пропадал ли кто в деревнях, пока меня не было.
— Вам бы полежать, Яро, уж больно мы волнуемся все за вас.
— Лежа дела делать могут только трактирные девки. А нам нужно вурдалака поймать.
— Я прикажу жарить вам свинину каждый день, и пиво, друг мой. Пиво вернет вас к жизни.
⠀⠀
Сев на коня, солдат понял, что далеко не уедет, и велел Ёгану запрячь телегу. Он вообще-то и не собирался ехать, думал, что сержант съездит сам. Но когда сержант узнал, что ехать нужно за ведьмой, он сразу переменился в лице и сказал:
— Господин, я-то, конечно, поеду, но вот люди наши к ней в дом со злом не пойдут.
— Что? — не понял Волков. — Почему это?
— Боятся, господин, сила у нее большая.
— Что за глупости? Какая еще сила? Ты ее видел? Ее щелчком убить можно.
— Убить то да, можно, но вот проклясть или сглазить она успеет.
Волков не без удивления смотрел на огромного седеющего мужа с усами, воина в кольчуге и при мече, в начищенном шлеме и не верил, что это говорит он.
— Сыч, — крикнул солдат.
— Да, экселенц.
— Ты-то ведьм не боишься?
— Как-то жгли мы одну. С тех пор бояться — не боюсь, но отношусь осторожно. Неплохо бы попа какого-нибудь с собой взять, а лучше двух. Мы без попов за ведьмой не ходили.
Это было еще одним разочарованием, Волков перевел взгляд на Ёгана, и тот сразу высказал свое мнение:
— Держаться надо от них подальше — вот, что я скажу. Ведьмы — они бабы очень паскудные, а наши так особенно.
— Ты, что, многих ведьм видел? — спросил Волков.
— А мне многих и не надо, нашей достаточно. Потому что, вот как оно бывает… — собрался что-то рассказать Ёган.
— Иди-ка коней седлай, — сказал Волков и вздохнул.
— Ну, так что? Поп будет? — спросил сержант.
— Я вам вместо попа, — ответил солдат.
⠀⠀
Они выехали без попа. Коннетабль, сержант, Сыч, Ёган и три стражника. Волков ехал в телеге, лежал на соломе, глядел в серое небо. И только он единственный, кто был среди них спокоен. Только он не боялся ведьмы. Да, может и его конь, что шел в поводу за телегой.
⠀⠀
А ведьма знала, где выбрать себе место для хижины. Жила она в месте тихом. Ни птицы здесь не орали, ни жабы не голосили. В первый раз солдат не обратил внимания на эту тишину. В тот раз его интересовали развалины замка. А теперь он, приподнявшись на локти, осматривался, приглядывался. И наконец, начал понимать, почему даже старые воины, такие, как сержант, не любили эти места, а, может, и побаивались ведьму.
Хижина старухи стола между вонючим болотом, в которое превратилось заброшенное кладбище, и черным старым гнилым лесом. Влажно тут было и муторно. Все прело вокруг. Пахло гнилью. Дышать было тяжко. Они подъехали к самой хижине. Ёган и Сыч помогли солдату вылезти из телеги. Волков, видя нерешительность на лицах, свих людей, только криво усмехнулся, и первый шагнул в дом старухи. За ним шел Сыч с мешком в руках, сержант и Ёган. Остальные остались с лошадьми.
Ведьма сидела на корточках у очага, что был посереди хижины, что-то пекла на углях, тут же желтыми пальцами расковыривала и жрала это. А еще что-то мерзкое держала на палке над углями. Увидев Волкова, она вздрогнула и вскочила.
— Что, старая, испугалась? — спросил солдат, подходя к ней. — Видать, не ждала, а, говорят, ведьмы — ведуньи, наперед все знают.
Старуха не то засмеялась, ни то закудахтала, ощерилась беззубо, во рту у нее было всего пять желтых зубов, потом зашепелявила:
— А-а, коршун-ворон прилетел. Живехонек, здоровехонек. Не берет его ни бабье оружие, ни стрелы мужей добрых. Жив коршун-ворон, снова пьет кровь слабых. Огнем жжет хилых.
— Да заткнись ты, не боюсь я твоей болтовни, — отвечал солдат, разглядывая ее.
А старуха не затыкалась, буравила его своим глазом и шепелявила дальше.
— А кожа у него железная, а холопы его дерзки да проворны. Все выглядывают, все вынюхивают.
— Бабье оружие — это ты про яд говорила, которым ты меня отравить хотела?
— Не ведано мне ничего про яды, — снова оскалилась ведьма.
— Сынок твой яд у тебя купил. Сказал, что для управляющего, а сам этим ядом меня хотел травить.
— Ущербный он у меня. Сам не знает, что лепечет. А ты его слушаешь. Нет у меня никаких ядов, зря ты, ворон, меня тревожишь.
— Сержант, в мешок ее, — Волков махнул рукой, он понял, что говорить с ней не о чем.
Сержант взял, было мешок у Сыча, но в этот момент ведьма так зашипела на него, словно кошка, так зафыркала, что огромный воин отшатнулся. Глаз с бельмом налился кровью, а здоровый глаз расширился и светился как у животного в полутьме хижины. Сыч и Ёган, как и сержант, замерли, словно истуканы.
— Да что б вас! — рыкнул солдат, вырвал у сержанта мешок и хотел надеть его на старуху, но та завыла, а потом снова зашипела по-кошачьи, подняла тощие старушечьи руки, подошла к Волкову сама и, обдавая его гнилым дыханием, зашепелявила:
— Не смей, коршун. Когти свои прочь от меня, глаза свои прочь от меня, и сам ползи от меня как от смерти своей.
И в это мгновенье солдат почувствовал, как больную левую ногу заломило. Да так, как будто рана открылась. И судорога пошла от нее в левую руку, и заныло плечо забытой болью, и грудь заломило как прежде, а во рту появился железистый привкус крови.
— Прочь глаза от меня, — продолжала выть ведьма, — все прочь отсюда! А не пойдете — кровью мочиться будете! А ты, коли тронешь меня, глаза твои сгниют и сам сдохнешь в гнили да в коросте. Смерти просить будешь, прочь лети, прочь лети, коршун-ворон!
⠀⠀
У солдата перехватило дыхание, вздохнуть не мог. Видел он краем глаза, как Сыч задом вывалился из хижины, и Ёган пятится к двери вслед за ним, а сержант замер безмолвным истуканом. Стоит, не дышит, на старуху глаза выпучив.
Волков знал, что с ними. Сталкивался с этим не раз. Он не раз видел, как липкая лапа страха берет человека за горло, сначала неспешно, как бы пробуя, а потом твердо, и накрепко, так что звон стоит в ушах. А потом сжимает сердце, да так, что перехватывает дыхание и слышно как оно бьется, гулко и часто. А потом — белая пелена перед глазами, суматоха, перекошенные лица. Звуки как из подвала, не разобрать ничего. А потом все! Все! И мечется человек, словно сумасшедший, и суровые мужи визжат как дети, и бросая оружие, бежит человек вместо того, чтобы стоять и гибнет человек, вместо того чтобы побеждать. Это все страх. Знала старая тварь, как раскачать людей, как страх в них пробудить. Страх, который в человеке пробудит ужас, а ужас тот убьет сознание.
И победила бы их ведьма, да вот только солдат такое уже видел. Видал он в своей жизни страх, видал и панику, и знал, что они с людьми делают. Вспомнил он, как один раз в крепкой баталии вот также поселился страх. И первый ряд стал притормаживать — сомневаясь. А второй уже остановился — оглядываться. А третий стал разворачиваться — бояться. А четвертый ряд людей, так и вовсе побежал, обгоняя пятый, и бросали они свои длинные пики, не понимая, что это то единственное, что может спасти их от конных волн, которые катятся за ними. И бежали они не от того, что их били, а только из-за страха. И погибали под палашами кавалерии только потому, что испугались. Дрогнули — побежали — умерли. Волков знал — страх убивает лучше палашей и копий. Он сам был среди тех, кто бежал.
Все это солдат пережил, все это видел. Но теперь дело было еще хуже. Было еще что-то, что в простом страхе не водилось. Ногу ему вывернуло судорогой, скособочило его, да так, что не пошевелиться, левая рука висит плетью, словно чужая, в груди ломило, каждый вздох с надрывом, противно хлюпало что-то в груди, и привкус крови во рту. А ведьма тем временем присела и, не отрывая от него своего страшного глаза, тянет с земли что-то, чего он разглядеть не может. Подняла и сделал шаг к нему и что-то, выла, выла не преставая. Или смеялась так.
— Не страшно мне, — прошипел Волков тяжело, воздуха не хватало ему, — не испугаешь ты меня, черта с два!
И как подошла она и замахнулась на него чем-то, наотмашь, тяжелой солдатской рукой отвесил ведьме оплеуху. Такую, что улетела старая тварь в угол. Закудахтала там жалостно и заткнулась, всхлипывала, лежала, скреблась, сучила ногами по земляному полу, пытаясь то ли уползти, то ли встать.
И судорога сразу отпустила, и боль в груди ушла. Солдат задышал спокойно и глубоко. Выпрямился, расправил плечи. А старуха тоже пришла в себя, не вставая поползла к выходу.
— Куда, куда ты? — он поймал ее за ногу, подтянул к себе. — А ну в мешок лезь, тварина.
Левая рука тоже ожила, наступив старухе на спину, он стал прятать ее в мешок. Закутав ведьму, солдат подошел к сержанту, который все еще стоял, не шевелясь, уставившись в одну точку. Ёган скорчился в углу, и бубнил молитвы, осеняя себя крестным знамением то и дело.
А сержант вдруг выдохнул, как будто долго не дышал, стал озираться. А в хижину боязливо заглянули Сыч и один стражник.
— Сержант, — сказал солдат. — Проснулся, неси старуху в телегу. Начнет голосить или причитать, сразу бей ее, только не до смерти.
Пришедший в себя великан кивнул и взял старуху, легко, как пучок хвороста, вынес ее на улицу. Он уже не боялся ее.
— Да святится имя Твое, — продолжал бубнить Ёган в углу, — да приидет царствие Твое…
— Хватит уже, закончилось все. Молодец, победил ты ведьму, — сказал Волков.
Ёган не верил ему, выглядывал из-за очага, искал ее.
— С ведьмами завсегда так, — заявил Сыч зачем-то, поджигая пучок сухой травы, — но эта очень сильна, очень, у меня аж живот от нее скрутило.
— У меня тоже, — признался Ёган, видя, что ведьмы нет. — Как же мы ее одолели-то?
— Так ты ее побил, — сказал солдат.
— Я?! — спросил слуга вставая.
— Ты, да Сыч, — усмехался Волков.
— Говорю же, живот у меня скрутило, — виновато продолжал Фриц Ламме.
— Я видел, как ты облегчаться кинулся задом в дверь, — заметил солдат Сычу.
— Экселенц, я десятка не робкого, но что касается ведьм, то уж тут я против них… — Фриц Ламме развел руками, показывая свое бессилие. — И ничего я не облегчился, просто на воздух вышел.
Он стал ворошить ведьмин хлам по углам, светя себе пучком горевшей травы как факелом.
— А что ты ищешь? — спросил Ёган.
— Ну, надо поглядеть, что тут у нее есть, может бумаги. Может чернила. Может она письма писала. Ну, или еще что.
— А что еще-то? — не отставал от него Ёган чувствуя, что Сыч что-то не договаривет…
— Да мало ли… Золотишко может быть.
— Золотишко? У нее? — Ёган сомневался, но страх у него уже прошел, и он тоже стал копаться в хламе тем не менее приговаривая. — Золотишко! Да ты глянь, как она живет. Рвань да гниль.
— Вот именно, — сказал Сыч, беря новый пучок травы со стены. — Девок от бремени избавляла, яды да отвары делала, сглазы, привороты делала — все денег стоит. За все ей деньгу несли, а жила она, — он обвел лачугу рукой, — видишь, как зверь дикий. Так где деньга? Закопана где-то здесь, бери огонь и ищи.
— Делай, как Сыч говорит, — сказал солдат, в очередной раз подумав, что с Сычом ему повезло.
Но и без его указаний, слова Сыча произвели на Ёгана впечатление, он тоже зажег пучок травы начал искать.
— Давай-давай, — подбадривал его солдат, и сам потихоньку ковыряясь в горе мусора стилетом, что бы не пачкать рук, — найдешь бумаги или деньги — награжу.
Забылся и присел на корточки, и ему опять скрутило ногу. Он скривился и тут Сыч вдруг сказал:
— Тихо!
Все замерли.
— Слышали?
— Нет, — ответил Ёган, — а чего?
Солдат встал и помотал головой, он тоже ничего не слышал.
— Показалось что ли, — сказал Сыч.
И тут же снова напрягся:
— Тихо, а сейчас слышали? Из угла, — он указал на угол.
— Да ничего мы не слышим, — сказал Ёган.
— Да нет, точно звал кто-то, — сказал Сыч и полез в угол.
Отшвырнул корзину, разбросал какие-то гнилые тряпки, а под ними нашел старую, криво сбитую крышку, поднял ее:
— Лаз тут, — сообщил он, — в подпол. А я слышу, вроде зовет кто-то. — Повернулся к Ёгану и добавил: — лампу давай.
Волков и Ёган подошли поближе и увидели лаз в земляном полу, чуть посветили и увидели лестницу, ведущую вниз.
— Эй! — заорал Сыч в яму. — Есть там кто?
— Я тут! — Донесся из-под пола приглушенный детский голос.
— Сюда ползи, сможешь вылезти?
— Смогу, вы только свет не гасите, — донеслось снизу.
Вскоре на лестнице появились детские руки, а потом и белокурая голова девочки лет двенадцати-тринадцати. Сыч помог ей вылезти и спросил:
— Та-ак, и кто ты?
— Я Марта, — сказала девочка, — с мельницы.
— И что же ты, Марта с мельницы, делала в подполе?
— Не знаю, сидела видать там.
— Сидела? А кто тебя туда посадил?
— Никто, — вдруг сказала девочка. — Не знаю, кто. Мамка меня послала за хворостом, а я пошла к лесу, собирала хворост, а потом увидела нашу ведьму.
— И что? Она тебя схватила? — спросил Ёган.
— Нет. Она меня позвала и начала что-то говорить, а сама стала пальцем перед глазами водить. Вот так, — она показала, как водила пальцем ведьма.
— А что она тебе говорила?
— Не помню. «Бур-бур-бур» сказала и ноготь свой желтый стала показывать.
— Ну, а дальше что было? — спросил Ёган.
— Не помню, — ответила девочка. — Помню только то, что платье уже мокрое, и сижу в темноте на земле. Я стала звать людей, долго звала, а потом вы огоньком посветили.
Сыч поглядел на солдата:
— Экслеленц, надо будет ведьму попытать, зачем ей деваха.
— Я слыхал, что ведьмы детей жрут, — сказал Ёган.
— И я слыхал, — сказал Сыч. — Слыхал, что жрут или еще для какой-либо надобности пользуют. Но детей ведьмы воруют точно.
— Вот и выяснишь, — сказал Волков Сычу. — Только, думаю, не для себя она девочку поймала.
— А для кого же? — испуганно спросил Ёган.
— Неужто для упыря? — догадался Сыч.
— Надо не гадать, а выяснить, — произнес Волков. — А пока гляньте-ка, что там еще в подполе.
— В подполе? — несильно обрадовался Сыч.
— Пусть Сыч туда лезет, — сказал Ёган. — Я в такую дыру не пролезу.
— Трусы чертовы, — разозлился Волков. — Я бы и без вас сам глянул, если бы ногу не ломило, и рука слушалась. Лезьте в подпол, поглядите, что там, лентяи, трусы.
Нехотя и ворча, Ёган и Сыч искали масло для ламп, и потом, вооружившись лампами, полезли в лаз. Собачились, не переставая. Солдат понял, что они друг друга недолюбливают. Даже при нем они иногда срывались на ругань. Ругались они и в подполе.
В хижину зашел сержант, принес факел, стал ножом ворошить хлам по углам. Волков тоже поглядывал, искал что-нибудь интересное. И тут из-под пола донесся приглушенный крик, потом глухая перебранка, и из дыры в полу появился ларец. И Ёган произнес:
— Возьмите, кто-нибудь.
Сержант взял ларец и поставил к очагу, там было виднее, а из-под пола вылезли Ёган и Сыч. Оба были грязные, а Ёган был доволен:
— Вот, господин, я нашел! — гордо заявил он и добавил: — Золотишко там, наверное.
Сыч тем временем уже вертел ларец, думая, как его открыть.
— Что ты лезешь? — пихнул его Ёган.
— Да угомонись ты, дурень деревенский, я только отпереть хотел.
— Да я сам отопру.
— Сам! Что ты сам? Ты курятник сам не отопрешь!
— Курятник не отопру? Да я тебе сейчас мордасы-то распечатаю!
— Заткнитесь оба! — вмешался Волков. — Отпирай, Ёган.
Отпирать особо и не пришлось. Ёган просто поднял петлю и откинул крышку. Все попытались заглянуть в ларец одновременно. Ёган светил лампой, а сержант факелом. В ларце все увидела красивую синюю бархатную ткань, собранную в большой узел.
— Кошель! — удовлетворенно сказал Сыч. — Золотишко.
— Да-а, медь в таком не хранят, — согласился Ёган, взял за кусочек синей ткани, потянул.
Но ни золота, ни серебра в бархате не было. А был там тяжелый и большой, с голову младенца, красивый стеклянный шар. Волков взял его в руку, стал разглядывать. А Сыч потряс бархат, надеясь, что хоть что-нибудь да звякнет. А Ёган в ларец посветил, думал, хоть на дне что-нибудь есть. А потом разочарованно сообщил:
— Нет тут никакого золота.
Но Волков его не слушал, он продолжал внимательно вглядываться в шар, и ему все время казалось, что он что-то там видит. Какие-то отражения, то ли белые извивающиеся полосы, то ли полыхающие в неведомой бесконечной синеве языки пламени, а может волны золотистого тумана. Зрелище это притягивало своей красой, и пугало совей бесконечностью.
— Красиво, — сказал солдат.
— Да чего же там красивого, — не согласился с ним сержант, — мрак беспросветный, как в могилу смотришь.
— Дайте мне глянуть, — попросил Ёган, стал глядеть в шар и тут же отшатнулся. — Фу, аж замутило, словно с перепоя.
— И что там увидал? — спросил у него Сыч.
— Да не пойми что! Муть лиловая. Круговерть. Глядеть туда невозможно. Когда глядишь туда, так словно пьяный лежишь, а тебя кружит.
— Дайте мне глянуть, — сказал Сыч.
Солдат дал ему шар, Сыч стал глядеть, морщиться, всматриваться, и так шар крутил и этак, потом отдал его солдату и сообщил всем:
— Не там ничего. Стекляшка, забава для детей, надо золотишко искать.
А вот Волков не думал, что шар забава для детей, не стала бы нищая старуха так хранить эту вещь, будь она простой забавой. Солдат бы еще поглядел да чувствовал себя плохо. Он завернул шар в бархат и положил его в ларец. И сказал:
— Ну, поищите чуток, а я на улицу пойду.
Выйдя, стал возле телеги, разглядывал босые, уродливые и страшные, не знавшие обуви, ступни ведьмы. Слушал ее бормотание из мешка и думал о том, что не поедет с ней в телеге. Верхом поедет. Страшная она была тварь, что там не говори. Да, как бы не ломило ногу, с этой бабой он в телегу садиться не хотел.
Сержант, Ёган и Сыч вышли из лачуги ведьмы. Видимо без Волкова там им было неуютно. Ёган помог солдату сесть на коня. С трудом, с гримасами Волков перекинул ногу через седло. А Сыч сел в телегу. Косился на бормочущую ведьму, но сел. А девочку к себе на коня взял сержант. И все тронулись к водяной мельнице.
Родители девочки и не знали, что она пропала. Думали, что просто заплутала немного. И ничего больше Волкову узнать не удалось, кроме того, что мельник и его жена заметно обрадовались, когда увидели в телеге ведьму с мешком на голове. Баба даже пару раз осенила себя святым знамением и поблагодарила Господа. Видимо, людишки то побаивались старуху. И это его ничуть не удивило. И потом они двинулись в замок.
⠀⠀
Как узнали дворовые о том, что привезли ведьму — Волков не знал. Но пока та валялась в телеге, сбежалась почти вся дворня. Глядели с испугом, как стражники, не шибко церемрнясь, волокут ведьму в подвал.
— Расходитесь, — сказал им солдат, — дел, что ли нету?
Он с трудом слез с лошади, пошел вслед за стражниками в подвал, там для ведьмы освободили помещение, переведя Соллона к старосте из Малой Рютте. Сыч сразу принялся за дело: отправил стражников на улицу разжигать жаровню, а сам привязывал ведьму, пытаясь заодно говорить с ней по душам.
— Эх, бабуля, не за грош влипла. Ну, да ничего, может, еще выйдешь отсюда.
Старуха, растянутая на доске, поначалу не обращала на него внимания, висела, размякшая, а потом вдруг встрепенулась, подняла голову и снова выпучила свои страшные глаза, уставилась на Ёгана, стала моргать ему глазом с бельмом и заговорила:
— А у коршуна-ворона холопы проворны, лапы жирные да ловкие, глаза черные да острые.
— Ну, начала, — чуть разочарованно сказал Сыч. — Ты давай это прекращай. Я знаю, как экселенц твою болтовню оплеухой заткнул. Первый раз я испугался, а сейчас я так сам смогу. Может, рука моя не так тяжела, как у коннетабля, но врежу так, что звезды в глазах замелькают. Отвечай, чума старая, — и тут он понизил голос, — золотишко то где прячешь, а?
Ведьма, то ли зашипела, то ли засмеялась сипло в ответ.
— К черту золото, — сказал Волков. — Говори, от кого твой сынок кривобокий письма носил?
А старуха снова обмякла, повисла на руках, бормоча что-то себе под нос, а потом снова подняла глаз с бельмом:
— А-а, коршуна-ворона золотом не купишь. Коршун-ворон в суть смотрит, коршун-ворон кровь ищет.
— Да заткнись ты! — оборвал ее Волков. — Говори, кто написал письмо дочери барона. Или, думаешь, пожалею я тебя? Сейчас жаровню принесут, посмотрим, как ты заголосишь.
Ведьма только беззубо ощерилась. Волков не выдержал, вскочил, но Сыч успел встать между ними.
— Экселенц, не нужно. Нельзя так. У вас и для мужика рука тяжела. Не пойму, как она от первой оплеухи выжила.
Волков посмотрел на нее чуть раздраженно, но ничего не сказал, потому что Сыч, как всегда, был прав.
— Но что ж делать-то будем? Она так и будет бубнить да ужас на всех нагонять.
— А ну-ка, ребята, — Сыч обернулся к стражникам, — тащите сюда ее сыночка кривобокого. Если ее ни бить, ни жечь нельзя, то сыночка ее убогого можно. Он костлявый, да крепкий.
И тут ведьма неожиданно завыла. Да так, что холодом дунуло по душному подвалу, а Волков опять ударил ее по морде. Вой прервался, и старуха засмеялась или заухала, как филин в ночи.
— Смеешься? Ничего, сейчас сынка твоего приволокут, и посмотрим, как ты смеяться будешь.
Ведьма в ответ снова оскалила свои редкие зубы, стала кашлять и улыбаться. А стражники приволоки кривобокого. Тот почти не шел, ноги его тащились по каменному полу. Ведьма, увидев его, сначала было завыла, а затем замолчала, как обрезала, и опустила голову. А Стефан, подняв глаза и увидев ее, только и смог сказать:
— Мама, я давно уже тут. Ничего им не сказал.
— Вот дурак, — смеялся Сыч, недолго думая, врезал ему под дых, чтобы не болтал. И Стефан заткнулся. А Фриц Ламме продолжил:
— Ну, что, старая? Теперь ты говорить будешь? Или будешь смотреть да слушать, как твоего сынка убогого жарят? — спросил Сыч.
— А-а-а! — заорала старуха, и снова холодом подуло. — Коршун! Коршун мясо себе жарить собрался! Никак ужин себе готовит!
Волков едва сдержался, чтобы кулаком сверху не ударить ведьме по темени, так, чтобы она больше никогда не выла. Сдержался, перевел дух, а потом подошел к жаровне, которую принесли стражники. Достал из углей раскаленную, чуть не добела, кочергу, поднял ее, подошел к ведьме и поднес к ее лицу. Так что бы жар чувствовала:
— Сейчас ты мне расскажешь, кто писал письма для госпожи, и для кого ты приготовила девочку. Иначе вот это, — он потряс перед носом ведьмы раскаленным железом, — окажется на ребрах твоего сыночка.
Сыч стоял рядом, боясь, как бы коннетабль не сунул кочергу в морду старухи, но произошло то, чего он никак не ожидал. Ведьма по-старушечьи пожевала губами, а потом, вылупив на Волкова глаза, сказала:
— Наш господин за все тебе заплатит. Сполна!
И вдруг, облизав губы, словно съела что-то вкусное, открыла свой беззубый рот и последними зубами вцепилась в раскаленное железо кочерги. Волков так растерялся, что ничего не мог поделать, даже кочергу не отдергивал, стоял и смотрел, как потянулась вонючая струйка белого дыма от жареных шипящих губ ведьмы. Да и Сыч ничего не делал, стоял, смотрел, кривясь от отвращения, и был немало удивлен тем, на что смотрит, А старуха изо всех сил челюстями сжимала раскаленное железо. Глаз с бельмом готов был лопнуть, дым поднимались по ее лицу, но челюстей она не разжимала, глядела на солдата, словно наслаждалась растерянностью на его лице, сопела носом и выла сквозь зубы.
Так продолжалось совсем не долго, пока коннетабль не пришел в себя и не вырвал кочергу из пасти старухи с последними ее зубами. Он глянул на дымящуюся кочергу, а старуха закинула голову, глядела в потолок и хрипела страшно на каждом вздохе. А из ее открытого рта поднимался вонючий дым. И все присутствующие безмолвно, с раскрытыми ртами, с ужасом наблюдали как короче и короче становятся ее вздохи, все тише и тише ее завывания. Наконец она заткнулась, ее голова повисла, и она перестала дышать.
— Вроде все, — с заметным облегчением сказал Сыч, — сдохла.
И тут сын ведьмы завыл, забился в руках стражников, заорал:
— Мама, мама, господи, маа-ма!
Упал на пол пытался ползти к ведьме, стражники едва его сдерживали, стали бить, за страх, что нагнала на них ведьма своей смертью. Верхом не нем сидели. Руки ему крутили, не могли справиться, он крутился ужом, орал как резаный и не успокаивался. И тут солдат не выдержал:
— А ну поднять его, — заорал он.
Стражники подняли извивающегося калеку, а Волков подошел хромая, и тяжеленным солдатским кулаком дал ему в скулу, так что голова мотнулась у бедолаги, и еще раз. Сыч подлетел к солдату вис на руке у него приговаривая:
— Экселенц, убьете. Да убьете же. Убьете же. Экселенц.
А волков бил и бил, словно не замечая Сыча. Калека затих, то ли боль переживал, то ли сознание потерял, висел на руках стражников, кровь капала с лица. Солдат успокоился. Отдышался. И сказал:
— Жги его пока не скажет или не сдохнет, хочу знать от кого он письма носил, и кто хозяин у них, кем они меня пугать вздумали, слышишь Сыч? Пока не скажет или пока не сдохнет.
— Да, эксленц.
— А ведьму на помойке зарыть, никакого ей кладбища.
— Да, экселенц.
Волков было пошел из подвал, но Сыч окликнул его:
— Экселенц!
— Ну.
— Я вот, что думаю, пока я калеку жечь буду, не плохо бы егеря с собачками к дому ведьмы пустить. Нехай там поищет. Должно быть там что-то.
— С чего ты так решил? Чувствуешь что-то?
— Да нет, просто думаю про девчонку, что мы в подполе нашли. Думаю, правы вы были. Ведьма, конечно, могла ее для себя словить, а ежели не для себя, то кто-то должен либо рядом с ней жить, либо сам за ней прийти.
— Ни чего не понимаю, — сказал солдат. — Объясни.
— На ноги ее гляньте, пятки в трещинах, кости артритные, сами ноги опухшие. На таких ногах она далеко ходить не может. Значится, если девчонку она не для себя словила, то кто-то за ней должен прийти. А значит следы он оставит. Или этот кто-то, живет с ней рядом, к кому она и сама сможет дойти на таких ногах. Пусть егерь поищет.
— Понял, — согласился солдат, — скажу егерю, пусть ищет.
Ни ведьму, ни калеку ему жалко не было. Он убивал сильных, смелых и молодых мужчин, может быть когда-то он об этом и сожалел, а про старуху и калеку он даже не думал. Тем более, если они стояли между ним и его заветной мечтой, его землицей с мужиками. За эту землю он готов был жечь всех старух и всех калек графства.
Солдат вошел в донжон. Там, за длинным столом, он увидел Ёгана. Тот ел фасоль из одного горшка с конюхом барона.
— Ёган, найди егеря, пусть завтра собирается к дому ведьмы.
— А кого ж ему искать? — пережевывал фасоль слуга.
— Кого найдет.
Ёган бросил ложку, встал.
— Только сначала на кухню сходи, пусть кухарка мне свинину жарит — обещала.
⠀⠀
Все-таки, Волков думал о смерти ведьмы, ел и думал. Думая про нее, он вспомнил про ларец. И пока кухарка приносила ему кусок пирога с требухой после жареной свинины, он приказал Ёгану принести ларец и теперь сидел, разглядывал его. Рядом уселся сержант. Волков достал бархат, развернул его и потрогал стекло. Обычно стекло — холодное, красивое, гладкое, чуть отливающее голубым. Солдат взял шар, с каким-то непонятным удовлетворением почувствовал его тяжесть в руке и решил снова поглядеть на красивые полосы, те, что видел в первый раз. Он понял, что просто глядеть на шар — дело бессмысленное. Вот лежит он на руке и лежит, а чтобы увидеть там что-то, нужно в него заглянуть, словно в колодец. Он стал вглядываться, смотреть в центр шара. Долго вглядывался, но ничего, кроме размытых, перетекающих теней там не было. Он уже хотел было положить шар в ларец, как вдруг, внутри стекла как будто что-то появилось, то, что не расплывалось и не искажалось. Сначала это было простой точкой, что, мерно покачиваясь, плывет издалека. Эта точка приближалась и приближалась, быстро превращаясь в то, что он совсем недавно видел. Прежде, чем Волков понял, что это, у него резануло в груди. Прямо там, где еще недавно был огромный синяк. Закололо глубоко, да так, что вдохнуть из-за боли не мог. Солдат слабеющей левой рукой начал тереть себе грудь через кольчугу, дышал с трудом, но все равно продолжат таращиться в шар, жалея узнать, что приближается к нему. И он узнал, узнал то, что видел совсем недавно. Это был белесый глаз старухи с желтым бельмом. И этот глаз смотрел на него, видел его.
— Дьявол, — выругался солдат и кинул шар в ларец. Крышка ларца захлопнулась сама. — Разбить его надо.
Он открыл ларец, зашвырнул туда кусок синего бархата и снова его закрыл, заорал:
— Ёган, где мое пиво?!
Ёган, спускавшийся с кухни, развел руки.
— Господин, сейчас вам его принесу, — он пошел обратно.
Волков, все еще вспоминая страшный глаз, брезгливо повел плечами и повторил:
— Разбить его надо.
— Кого? — спросил Ёган, останавливаясь на полпути.
— Никого, — буркнул солдат.
Весь оставшийся день он просидел за столом в донжоне, ел, пил пиво, растирал больную ногу. Самочувствие его заметно улучшилось, а к вечеру, после пятой кружки пива, он и вовсе повеселел. Особенно рад был видеть монаха. Монах из трактира пришел мрачный, он целый день сидел там, считал кружки пива, блюда с жареной колбасой и все-все-все, что приносило деньги. Он вывалил на стол целую кучу меди и серебра, и они с управляющим стали считать.
— Это, что, за один день столько? — спросил солдат.
— Да, — невесело сказал монах.
— Это ж сколько денег было у трактирщика! — восхитился Ёган.
— Много было у него денег, — сказал управляющий Крутец, заканчивая счет и записывая цифру в большую книгу.
— Господин управляющий, а долго мне еще там сидеть? — жалостливо спросил монах Ипполит.
— А что тебе там не нравится, — спросил Крутец, — в тепле и при еде?
— Богомерзко там, воры там, девки, игроки и пьяные. Меня из монастыря отпустили, чтобы я господину коннетаблю помогал, а я за трактиром слежу. Сегодня пришлось у одной из девок деньгу из-за щеки доставать, а она старая и зубов у нее половину нету, противно было.
— Что, воруют? — спросил Волков.
— Конечно, все время воруют. Все воруют. До уборной дойти некогда, все следить приходится.
— Хорошо, что только из-за щеки, — оскалился Ёган. — А то баба, они знаешь какие ушлые.
— Сержант, — сказал солдат, — завтра съездишь в трактир — воров и игроков гони оттуда в шею да так, чтобы они туда не вернулись. А всем остальным скажи, что за воровство пороть будем.
— Да, господин, — сказал сержант.
— А ты, монах, вот это взгляни, — Волков открыл ларец и достал шар. Поиграл им. — Знаешь, что это?
Монах, видимо, знал. Его глаза округлились, не то от ужаса, не то от восхищения.
— Конечно, знаю, — почти прошептал он. — Это oculus pythonissam[17]. Где вы его взяли?
— У ведьмы отняли! — похвастался Ёган.
— Ну, что ж это такое? — монах жалобно посмотрел на управляющего. — Я в кабаке богомерзком сижу с грешниками, а добрые люди ведьм ловят. Господин управляющий, отпустите меня.
— Не я тебя туда отправил. Коннетабль попросил тебя мне помочь. Вот и помогай там, где более нужен, — отвечал Крутец нравоучительно.
— Ну, да, помогаю. То возы считаю, то бревна, то мелочь в трактире. Я бы это и в монастыре мог делать, а меня отпустили ведьм ловить и упырей. Я ведьм ловить хочу.
— Хочет он! — заметил Крутец. — Смирения в тебе нет, брат Ипполит. Тоже мне, монах. Назначил тебя господин коннетабль мне в помощь — так неси в смирении долю свою.
— Ты знаешь что-нибудь про этот шар? — спросил монаха Волков.
— Конечно, господин. Можно? — он потянулся к шару.
— Бери. Взгляни в него.
— Глядеть в него мне смысла нет, ничего я там не увижу.
— Это потому что ты монах?
— В книжке сказано, что: «Мало кто из мужей очами своими узрит в шаре что-либо. Только жены недобрые да с демонами в душе способны в нем что-либо зреть и, попирая законы господа, даже заглядывать в будущее», — по памяти цитировал монах.
— Чушь, — коротко бросил солдат. — Взгляни в него.
— Хорошо, — Ипполит уставился в шар. Смотрел долго и неотрывно.
Все, сидящие за столом, с интересом наблюдали за ним. Ждали.
— Ну, что, увидал чего-нибудь? — не выдержал Ёган.
— Туман только. Клочьями. Как на болоте поутру, — отвечал юный монах. — А больше ничего.
Получалось, что Волков был единственным, кто видел в шаре чуть больше, чем туман да рябь. А он разглядел в шаре глаз мертвой ведьмы. Говорить солдат об этом никому не стал и предложил монаху:
— Ты поешь, а потом книгу принеси сюда, почитаем про шар этот.
— Да я в таверне уже поел, — монах вскочил и убежал за книгой, стуча деревянными башмаками.
Вскоре вернулся, сразу нашел место про ведьм и начал читать:
— «Ведьмин глаз — агрегат дьявола, часть дьявола, суть дьявола. Сам из себя-то шар стекла белого, чистого, или синего, или красного. Дозволяет дурным женам видеть невиданное и, попирая законы божьи, зрить в будущее. Добрые мужи ничего доброго в нем не увидят. И болеть будут, глядя в него, а недобрые жены видят в нем все. И глядеть сквозь стены, и расстояние им не помеха. Коли подлая жена хочет узреть в нем кого — то ведьминым глазом разглядит его. Но долго в сей агрегат смотреть не может никто, ибо болеть будет. И кровью глаза пойдут, и животом, и дыханием немощен станет надолго».
— Вот так вот, — многозначительно заметил Ёган. — Меня сразу замутило, как только я него глянул. Прям в животе все крутить начало…
— Помолчи, — сказал солдат. — Монах, читай дальше.
— «Ведьмин глаз, — продолжал Ипполит, — дан бесчестным женам сатаной, чтобы те могли с людьми сатанинское творить и в будущее глядеть. А коли добрый муж ведьмин глаз сыщет, и коли чтит он веру отцов наших, и в Господа непогрешимого верит, тот глаз он должен разбить, а осколки разбросать. Или коли боится он агрегата сатанинского, то пусть передаст он его какому отцу святому или какому воину доброму, который глаза того разбить не убоится».
Солдат оглядел всех, взял шар, закутал его в бархат и положил в ларец:
— В общем, не игрушка это, — сказал он. — Больше в него никто глядеть не будет.
А монах продолжил читать:
— «А создают сии агрегаты сатанинские люди — алхимики и ученые. А коли кто узнает о таком человеке, тот должен донести о нем какому отцу праведному или какому воину доброму».
Волков слушал его уже в пол-уха. Он думал о себе: «Что ж, не такой я и добрый муж, если сумел разглядеть в шаре бельмо ведьмы. Интересно, а как заглянуть в будущее? Как бы узнать, что будет?»
А монах все читал, и вскоре за столом стал собираться люд дворовый, робко садились с краешку, вставали за спину монаху, не галдели, вели себя чинно, слушали. Сидеть за столом с коннетаблем было почетно, и солдат никого не гнал. Он видел, что людям интересно слушать монаха, а монаху нравилось читать людям. И он продолжал и про ведьму, и про упырей, и про других тварей, пока, наконец, солдат не встал и не сказал:
— Ну, хватит. Ночь уже, идите спать. Может, завтра вечером монах вам еще почитает.
Он поставил ларец перед Еганом, неси, мол. А сам стал переставлять больную ногу из-за лавки. И предложил монаху:
— Монах, можешь спать у меня.
Ипполит согласился с радостью, завернул книгу в дерюгу, побежал за Волковым.
— А где же он у нас спать будет? — не очень радовался Ёган. — Негде у нас спать.
— Придумай что-нибудь, — отвечал солдат.
А в покоях Волков с удовольствием завалился на свою роскошную перину и, пока Ёган стаскивал сапоги, спросил:
— Послушай, монах. А как через шар заглянуть в будущее? В книге не написано, наверное.
— Нет, господин, не написано. Все, что написано, я прочел.
— Да, жаль, что ведьма сдохла, — сказал солдат.
— Ведьма сдохла? — спросил Ёган.
— Ведьма сдохла, когда? — одновременно с ним спросил монах.
— Сегодня, укусила раскаленную кочергу, и сдохла.
— Как укусила? — не верил Ёган. — Зачем?
— А вот так, — морщился солдат вспоминая событие, — от злобы вцепилась зубами, когда я ей к морде кочергу поднес. Остатками зубов держала ее пока не сдохла.
— Вот баба, — ужаснулся Ёган, — я эту сатанинскую бабу с детства боялся. Вот как сейчас помню, однажды…
— Да погоди ты, — перебил его Волков, — ты скажи, лучше, Брунхильда вчера приходила?
— А, ну да, была, вечером приперлась вся из себя, прям такая, — он показал насколько Брунхильда была прекрасна, — да я сказал, что вы спите, что слабы после болезни.
— А она что?
— Так взбесилась, бранилась: мол, зря по грязи ходила платье пачкала. Я дал ей крейцер, из вашего кошеля, что бы только не бранилась она и ушла. Может зря дал? Жалко деньгу.
— Да бог с ним с крейцером.
— Да нет, зря давал, она все равно лаялась, ушла злая.
— На меня? — улыбался солдат.
— На вас, на вас, а потом и на меня. — Говорил Ёган, сооружая постель монаху на полу.
Волков больше ничего не сказал, лежал в перине улыбался, нога не болела, так он и заснул. И не слышал, как ворчит Ёган на монаха, из-за которого ему пришлось тесниться и делить с одеяло.
⠀⠀
А утром он сидел в одном исподнем в донжоне. Перед ним стояло огромное корыто с теплой водой, а Ёган и мальчишка с кухни помогали ему мыться. Мальчишка держал большой ковш с водой, а Ёган, прилагая усилия, тер господина мылом. И тут, неожиданно для всех, с кухни спустилась госпожа Ядвига со служанкой. Она скривилась, увидев помывку, и проходя мимо Волкова произнесла:
— Нужник бы еще тут устроил.
Солдат ничего не ответил, поглядел ей в след и подумал:
«Пофыркай мне еще, получу рыцарское достоинство, так не Ёган мне будет ноги мыть».
Он еще улыбнулся от предвкушений, как в донжон вбежал стражник:
— Господин… — он задыхался, — господин…
— Да отдышись ты, дурья башка, потом говори спокойно.
— Господин, — чуть переведя дыхание, продолжил стражник.
— След нашли? — догадался Волков.
— Да господин, сразу собачка след нашла, егерь говорит мне "беги к коннетаблю", след утренний, или ночной. Как только на болото пришли, так сразу след взяли.
— У дома ведьмы?
— Дальше, у кладбища.
— Ты бегом бежал, что ли.
— Бегом, господин, егерь говорит: беги к коннетаблю, я и бежал.
— Молодец, останешься на воротах.
— Господин, егерь говорит, что след свежий, поспешать нужно.
— Ёган, полотенце, — сказал Волков, — и сержанта мне.
— А сержант поутру взял жаровню и поехал в трактир воров ловить, — сказал Ёган, подавая полотенце.
— А жаровню-то зачем?
— Так клейма ставить, вы вчерась ему сами велели в трактир ехать воров выводить. Вот они с утра и поехали с Сычем и монахом.
— Эй, малый, — сказал Волков мальчику, что помогал ему мыться, — лети в деревню, в трактир, скажи сержанту, что егерь дичь нашел, что он мне тут нужен. Ёган одежду мне и доспех, а ты, — сказал он стражнику, — поднимись к барону, спроси, не угодно ли ему еще одного упыря изловить.
⠀⠀
Барон был счастлив! Справа, чуть сзади ехал его коннетабль, позади его сержант и шестеро его людей. А в телеге замыкая шествие, ехали Ёган и Сыч.
Так, в былые времена барон выезжал на большую охоту и все это видели. Да еще к большей радости барона, у выезда из деревни, они встретили соседа барона, господина фон Филькенгофа, тот ехал с семьей на богомолье в монастырь. Барон от широты души тут же пригласил Финкельгофа и его сына поехать с ним, и те даже были и не против, но их духовник, а особенно жена уж больно были недовольны таким приглашением и соседи поехали в монастырь. А барон с удовольствием наблюдал, что Финкельгоф, уехал с женой расстроенный. Он откупорил большую флягу с портвейном из далекого города, что на юго-западе у самого океана. Предложил вино солдату, и даже сержанту. Он был действительно счастлив.
⠀⠀
Егерь Клаус свое дело знал. Он выяснил, где прячется упырь — по собакам узнал, собак он чувствовал почище, чем людей. И теперь сидел, ждал, когда появится коннетабль с людьми. А когда люди приехали, он точно и грамотно их расставил, как будто загон собирал на охоте с гонщиками и номерами. И уже после того, как все были готовы, он с собаками поднял людоеда с лежки. С собаками, с хрустом кустов, с ревом рога погнал его на барона и сержанта, не давая ему уйти в лес. Отгоняя его от опушки к болоту. Упырь продирался сквозь кустарник, храпел как загнанный лось, но шел бодро, он был меньше первого, но видимо такой же сильный. Он вышел чуть южнее кладбища, был уже уставший. И встал; харкался, отплевывался смачно, тяжело дышал, оглядывался на собак, что крутились вокруг него, не пытаясь напасть. Был он страшный. Серожелтый, с налитыми глазами и огромным брюхом. Он издали увидел барона и сержанта с копьями, упырь не был зверем, он все, видимо понимал. Чуть отдышавшись, мерзкая тварь кинулась бежать к болоту, к зарослям, к развалинам замка. Но бежал он уже не быстро, подустал, уходя от собак и Клауса. А барон, увидев его, радостно затрубил в рог, фон Рютте был счастлив. Запрыгнул на коня и погнался за ним.
Старый рыцарь летел за уродцем с копьем наперевес, как на турнире и уже у болота, у зарослей рогоза, в рост человека, нагнал его. И со всего маху, как положено, вогнал копье в поясницу людоеду, так что наконечник вышел из брюха, откуда стразу же полилась мерзкая, зловонная жижа, заливая мокрую траву вокруг.
А упырь повернулся, легко ломая древко копья, и одним ударом лапы, с черными ногтями, сбил с ног коня барона. Конь завалился на задние ноги и опрокинулся на бок, барону на ногу. Чудовище двинулось, было к нему, и наверняка убило бы одним ударом, но в него, на всем скаку врезался сержант и рубанул уродца мечом по голове. И упырь, и конь сержанта повалились на землю, а сержант успел выскочить из седла, и пока упыряка не поднялся на ноги, он продолжал рубить его мечом, поняв, что занятие это пустое, стал колоть его, прилагая все силы, что бы хоть немного сталь входила в мерзкую тушу. Упырь отмахивался от него вставал на ноги, и готов был кинуться на сержанта, но к тому подоспели на помощь стражники с копьями. И уже неплохо кололи его.
Тварь устала, это уже было заметно, она угрюмо смотрела на сержанта и стражников налитыми, желтыми глазами, тяжело отмахивалась от них и лезла в болото, в рогоз. Лошадь барона встала, и он тоже поднялся и не без помощи стражников влез на коня. К ним подъехал Волков, Ёган и еще один стражник.
— Видали, как я его? — хвастался барон.
— Видали, господин барон, — сказал солдат. — Ваша храбрость впечатляет, только я боюсь, уйдет он.
— Черта с два! — барон отпил из своей огромной фляги. — У него в брюхе половина моего копья, и сержант его порубил неплохо. Сидит вон в траве, дышать боится. И как нам его оттуда выгнать?
— Сейчас придет Клаус и поднимет его собаками. Он выйдет на чистое место, там мы его и прикончим, — сказал сержант.
— Живым мне он нужен, — сказал Волков.
— Ну, что ж, значит, будет брать живым, — пообещал барон и тут же забрал у одного из стражников копье.
Барон был пьян, весел и задорен. И солдат понял, что живым ему упыря не видеть. Он вздохнул. А невдалеке, в зарослях рогоза, уныло и натужно заревел раненый упырь. Кони как с ума посходили, Волков едва удержался в седле, да и барон тоже. Два коня, на которых не было седаков, кинулись прочь.
— Ишь, как орет, — восхитился барон. — Зря стараешься, мы тебя сегодня возьмем, сатанинское отродье.
Вскоре собрались все: подъехал Сыч, подошел Клаус с собаками. Решали недолго. Клаус и два стражника стали рубить рогоз на краю болота, прорубая ход. Упырь, видя, как к нему приближаются, с хрустом и шелестом стал ломиться к воде и вышел на нее. И уже медленно и тяжело шел по болоту, с каждым шагом погружаясь в воду все глубже и глубже.
— Пойду за ним, — сказал пьяный барон, слезая с лошади.
— Погибните за просто так, — сказал ему солдат.
— Возьму людей парочку. Втроем мы его одолеем.
— Он выше нас всех на голову, ему воды будет по пояс, а нам по грудь. При его силе всех перетопит.
— Так что ж делать? Объезжать болото с другой стороны? А вдруг он не пойдет на другую сторону? Вдруг он пойдет вдоль?
— В том-то и дело, — задумчиво произнес коннетабль. — Ладно, сейчас кое-что проверим. Ёган, дай мне арбалет.
Ёган принес из телеги арбалет и болты, натянул тетиву.
— Я его копьем не убил, а вы его хотите из арбалета подстрелить, — усмехнулся барон, опять отпивая портвейна.
— Сейчас посмотрим, — сказал Волков. — Ёган, болт с серебряным наконечником давай.
— Ага, — ответил тот и уложил на ложе болт с серебром, прижал его зажимом и отдал оружие Волкову.
А упырь медленно шел вглубь болота. Грязь и тина доходила ему уже до пояса, а он могучими руками разбрасывал тину перед собой и уходил.
Солдат поднял арбалет. В такую цель с такого расстояния он промахнуться не мог.
— Ну, что ж, посмотрим, не врет ли книга, — прошептал он и нажал на спуск.
Болт вошел упырю прямо между лопаток, а тот даже не вздрогнул, как будто даже не заметил. Как шел, так и шел. Но это были только первые мгновения. А потом чудовище остановилось, повело плечами, словно что-то чесалось меж лопаток. Затем он полез за спину лапищей, да дотянуться до того места не мог. Он стал приплясывать в воде, а на берегу все собравшиеся с любопытством глядели на него. И тут Ёган сказал:
— Ишь ты, как хребтина чешется, аж затанцевал.
Все засмеялись, а громче всех засмеялся пьяный барон, а упырь все-таки изловчился и дотянулся до болта, отломил половину с оперением, но не более того. Наконечник остался меж лопаток, и уж тут его затрясло. Он заметался, стал молотить руками по воде, зачем-то подгребать тину к себе и выть стал трубно и нудно. Кони словно ждали этого: запрыгали, заскакали, стали брыкаться, пытались разбежаться. Стражники ловили их, держали крепко. А упырь завалился в воду набок, стал биться, поднимая серую муть, как будто плыл куда-то, но плавал недолго и вдруг замер, затих. Так, что из воды торчали только плечо и ухо. И пар от него шел.
— Все, натанцевался, урод, устал маленько, — резюмировал Ёган, и все опять засмеялись.
А барон дал Ёгану флягу, предварительно отпив. Ёган с поклоном взял флягу и сделал аккуратно глоток, так, чтобы не мусолить горловину.
— Сержант, — сказал Волков. — Вроде сдох, достать его нужно.
— Да, господин, — ответил сержант.
Стражники кинули жребий, проигравшие полезли в болото, привязали тушу, а оставшиеся на берегу выволокли ее, с трудом подняли и под ржание лошадей закинули ее в телегу.
Повезли в Рютте. По дороге барон еще больше напился: пел песни, орал и хвастался. А ближе к деревне уже чуть ли не падал из седла. Сержанту и Ёгану пришлось его поддерживать и увезти в замок, а Волков с остальными поехали на площадь вешать упыря. Стражники уже хотели взять упыря, но солдат остановил их. Чуть свисая с коня, заглянул в телегу, стал рассматривать рану. В спине упыря чернела дыра с обугленными краями размером в кулак. Внутри все тоже было черным, словно выгорело.
— Что ж, не врет книга, — сказал солдат и добавил: — вешайте.
Стражники подогнали телегу и прямо из нее вздернули людоеда. По деревне понеслись крики мальчишек:
— Коннетабль нового людоеда убил.
И на площадь снова шли люди. И смотрели не только на упыря, смотрели и на коннетабля, кланялись ему, а одна румяная бабенка, не старая — глазастая и озорная крикнула:
— Господи, спасибо, что послал нам такого доброго человека.
Солдат величественно отвечал на поклоны и даже милостиво улыбался сельчанам. А зеваки сходились на площадь, бабы с нового рынка даже оставляли товар, что бы взглянуть на нового упыря. И из трактира вывалили все, кто не был на работах в монастыре. И ту появилась она. Как всегда со своей чертовой служанкой. Были они верхом, бесцеремонно расталкивая зевак лошадьми, женщины добрались почти до самой виселицы. Постояв там, красавица скривилась от отвращения, и подъехав к Волкову так близко, что их колени почти соприкоснулись, сказала, вложив все свое пренебрежение в слова:
— Что, поймал несчастного уродца и теперь горд собой?
— Поймал и горд, — ответил солдат с вызовом.
— И теперь наслаждаешься почитанием черни.
— Наслаждаюсь, и дальше буду ловить, и дальше буду наслаждаться, пока всех не переловлю. Мне нравится, что люди славят меня, — говорил он тоном, который госпоже Хедвиге явно не нравился.
— Ты ничтожен, — скривила губы красавица.
— Тогда мне остается вас только пожалеть, — с улыбкой сказал Волков.
— С чего бы тебе меня жалеть?
— Потому, что скоро я получу рыцарский статус, и вам придется стать женой ничтожества.
— Ни-ко-гда, — выговорила она заносчиво, с презрением уставившись на него.
— Представляю, как тяжко вам будет делить со мной супружеское ложе, — с притворным сочувствием говорил солдат, — возможно, вас придется привязывать к кровати.
— Лучше сдохнуть, — зло сказала красавица, — лучше я поднимусь на башню и спрыгну.
— Только после свадьбы, — вдруг холодно сказал Волков, — если вы мне не понравитесь после брачной ночи, я вас сам туда отволоку.
Он поглядел на эту взбалмошною женщину так, что у нее не осталось сомнений в правдивости его слов. И первый раз солдат заметил в ее глазах неуверенность. Или даже признаки испуга. Он продолжил:
— Кстати вашу служанку я велю пороть, а потом отправлю работать в коровник, где ей и место. И запрещу ей входить в дом.
Ядвига смотрела на него с ненавистью, а он улыбался ей в ответ и, не отводя глаз, говорил:
— Привыкайте, госпожа, вскоре вы будете есть у меня с руки. Вы будете кроткой и ласковой, а иначе я посажу вас на цепь. Как медведя. Или отволоку на башню.
Ненависти в глазах молодой женщины сразу поубавилось, появилась тревога.
Бойкая на язык, сейчас она даже не знала, что сказать.
— Молчите? Не знаете что сказать? — он читал ее как книгу. — Продолжаете ненавидеть меня, но не понимаете, как победить, — он улыбнулся и чуть склонился к ней, — вы знаете, мне кажется, что это вы наняли миньонов герцога, что бы убить меня. Ну, сознайтесь. Сколько вы им заплатили? Или золото здесь не при чем?
Она не созналась, ударила коня плетью, и чуть не сбивая зевак ускакала.
А Волков глядел ей вслед улыбаясь, ему давно не было так хорошо, несмотря на то что нога разболелась. Она теперь все время болела, стоило только сесть в седло.
⠀⠀
Вечером в донжон пришел монах, принес целую чашку мелочи, и меди и серебра. Вместе с управляющим они пересчитали деньги и Крутец сказал:
— Да, хороший доход приносит трактир. Откуда столько сегодня?
— Трактир полон, все пришли на упыря смотреть, даже те, кто раньше ночевал в монастыре, — дерзко отвечал юный монах.
— Ты сегодня груб, — сказал ему Крутец, пряча деньги.
— Потому что мне там не место, — запальчиво сказал Ипполит, — я из монастыря ушел, чтобы упырей ловить, а не блудными девками любоваться, господин коннетабль уже второго упыря поймал, а я весь день считаю, какая девка сколько раз ходила с кем на конюшню или в комнаты.
— Нет у меня никого, кому бы я мог доверить деньги эти. Понимаешь? — говорил Крутец примирительно.
— Надо найти, — сказал Волков, — монах прав, не место ему там. Да и мне он теперь надобен, упырей то мы словили, а как господина ихнего найти, я не знаю.
— Да, господин коннетабль, — соглашался молодой управляющий, — буду искать ему замену, пусть еще хоть пару дней там посидит.
Крутец вздохнул, а Волков кивнул в знак согласия. Управляющий сел рядом с ним и понизив голос заговорил.
— Я бы хотел с вами поговорить.
— Говорите, — кивнул солдат.
— Без лишних ушей.
— Хорошо, — Волков, морщась от боли в ноге, вышел из-за стола.
Они вышли на улицу.
— Аудит почти закончен, — начал молодой управляющий. — Господа аудиторы дописывают отчет.
— Прекрасно.
— А я не знаю, что мне делать. Ведь вы продолжили мне должность управляющего временно.
— Да, и что? — солдат делал вид, что не понимал.
— Ну, понимаете… — мялся Крутец.
— Понимаю. Вы бы хотели остаться на этой должности.
— Да, господин коннетабль, именно. Я бы хотел предложить свои услуги барону и подписать с ним контракт.
— И? — солдат продолжал не понимать.
— И я бы хотел, что бы вы ходатайствовали за меня.
— И почему же я должен это делать?
— Разве вы не довольны моей работой? — с удивлением спросил молодой управляющий. — Я стараюсь заработать барону больше денег.
— Я вижу ваше рвение.
— Я построил рынок, который приносит доход. А сейчас я строю амбары, чтобы не продавать хлеб даром сразу после урожая, а продавать к весне, когда цена выше всего.
— Вы молодец, — кивнул солдат.
— А еще я собираюсь стоить пивоварню, ведь в городе нужно бесконечно много пива, и хлеба нужно много, солонины, дерюги, дров — да всего. А нам здесь нужны плуги с отвалом. Тут у мужиков в деревне только два железных плуга.
— Да, работы много, — соглашался Волков.
— Если с умом взяться — здесь можно зарабатывать много денег.
— Не сомневаюсь, здесь хорошие места. Но что должен сделать я?
— Понимаете, барон — суровый старый воин. К сожалению, на меня он смотрит, как на мальчишку. Я пытаюсь с ним поговорить, а он меня либо выпроваживает, либо не слушает. А вас он слушает. Вас здесь вообще все слушают.
— И что я должен предложить барону? — улыбался солдат.
— Мой контракт. Жалованье я себе положу небольшое, двадцать пять талеров в год.
— А кроме жалованья?
— Как обычно — содержание хлебом, мясом, пивом, жильем, место в конюшне.
— Это понятно, а кроме?..
— Ну, и десять процентов с годовой прибыли.
Волков усмехнулся, посмотрел на юношу и спросил:
— А не жирно ли?
— Вот я к этому и веду. Я хочу, что бы вы поняли, три процента пойдут вам за содействие.
— А я смотрю, вы ловкий парень, Крутец, — коннетабль перестал улыбаться.
— Здесь, в Рютте, я вижу больше возможности, здесь всем денег хватит: и барону, и вам, и мне. Нужно только приложить руки и голову.
— А я смотрю, вы умный малый, Крутец, и разбираетесь в людях.
— Я стараюсь быть таким, господин коннетабль.
— Только вот со мной вы просчитались, — речь Волкова стала сухой и колючей. — Я люблю деньги, Крутец, да, люблю. Но я не буду делить проценты за спиной барона. Я вообще ничего не люблю делать за спиной. Имейте в виду: я не из купчишек, я из солдат. А у солдат все то, что делится втихаря от других, одобрения не вызывает. В ротах и корпорациях все делится честно и открыто. И свои проценты я должен получать не от вас, а от барона. Запомните, Крутец, на всю жизнь: ловкость и хитрость работают в быструю, а порядочность и честность работают в долгую, на репутацию, а репутация — это капитал.
Юный Крутец стоял, мял в руках берет, растерянный и смущенный.
— Пишите контракт, двадцать четыре талера в год и семь процентов годовых. Принесете мне его — я поговорю с бароном.
— Спасибо, господин коннетабль, — обрадовался Крутец и надел берет.
Они пошли в донжон, сели за стол. Крутец был рад, раскраснелся и просил принести пиво. Выпив пиво, Волков огляделся и сказал:
— Ёган, сходи-ка в трактир.
— Чего еще? Ночь на дворе, чего вы забыли в трактире?
— Позови-ка мне Брунхильду.
— Господин, ну какая вам сейчас Брунхильда, сами еле ходят, неделю назад без памяти лежали в жару, а вам Брунхильду подавай! Вам поспать бы надо, да поесть.
— Не перечь мне дурень, иди за Хильдой.
— Вот она вам сдалась-то…
— Иди в трактир, лентяй, только сначала помоги мне в покои подняться.
— Вот и я о чем! По лестнице еле ходите, а Бруньку, значит осилите, — бубнил слуга помогая господину. — Не ровен час, помрете, а все туда же… Брунхильду ему веди!
— Я бы при смерти был, и то попросил бы Брунхильду, — сказал Сыч, тоже помогая Волкову подниматься по лестнице.
— Уж ты-то конечно, — не сомневался Ёган. — как дурной кобель, глаза бы выпучил да бегал бы за ней по всей округе. Язык на плечо.
— И бегал бы, — соглашался Фриц Ламме.
⠀⠀
Волков проснулся, когда в незакрытый ставень уже светило солнце.
— Солнце, — сказал он тихо.
Это было даже непривычно.
Рядом под периной сопела Брунхильда, горячая как печка. А на полу, спали рядом Ёган и молодой монах.
Утро было прекрасным, в окно светило солнце, и у солдата, если не шевелиться, ничего не болело.
— А ну-ка просыпайтесь, — громко сказал он, и, забывшись, одним движением свесил ноги с кровати.
Это было опрометчиво, тут же боль в ноге дала о себе знать. Он скривился.
— Ох, как хорошо спать на перинах, — потягивалась Брунхильда, — когда разбогатею, заведу себя перины.
Она была обворожительна, чуть припухла от сна, волосы пышные растрепались, сидела на кровати груди не пряча, бесстыжая. Монах старался не смотреть, а Ёган откровенно пялился, глаз не отводил. А солдат, не стесняясь других, брал ее тяжелую грудь в руку, как будто взвешивал, девица была вроде и не против, сидела улыбаясь. Волков, хотел, было еще раз завалить ее в перины, но тут ему на глаза попался ларец.
— О, — сказал он, выпуская девичью грудь из руки и слезая с кровати, на этот раз аккуратненько, что бы ногу не растревожить, — а ну сюда взгляни.
Он достал из ларца шар и протянул его девице.
— Красивый, — сказала Хильда, разглядывая шар. — И тяжелый, а что мне с ним делать? Поглядеть в него? Там есть что нибудь?
— Женщина сразу знает, что с ним делать, — сказал монах, пытаясь не смотреть на голую девушку.
Солдат подумал о том же. А Ёгану было все равно, Хильда почти голая сидела на кровати, прикрыв низ живота углом перины, и он смотрел только на нее.
— Ну так погляди в него, — сказал Волков, — и увидишь, может быть.
— А что увижу? — спрашивала девушка. Не решаясь заглянуть в шар.
— Всяк свое видит, — сказал монах, — а многие так и вообще ничего не узревают.
— А как глядеть?
— Ну, так, загляни внутрь, — объяснил солдат. — Гляди в серединку.
— Ну, смотрю, ничего не видно. — Вертела стекло красавица.
— Ты смотри дальше.
— Смотрю…
— Внутрь, внутрь…
Она вдруг замолчала. Стала сосредоточенно смотреть, даже чуть морщить лоб, словно то, что она видела, было вдалеке. Так продолжалось не долго, и вскоре лицо ее прояснилось, она смотрела уже без напряжения. Даже с интересом, что-то рассматривала и вдруг, лицо девушки перекосилось от злобы, она глубоко вздохнула носом, набирая воздух, отбросила шар на перину и заорала что есть мочи:
— Зачем, зачем ты мне это показал, — орала девица в голос.
— Да что ты там увидала? — удивлялся Волков.
Девица схватила шар снова, и замахнулась. Не перехвати солдат ее руку, шар полетел бы в стену.
— Ополоумела? — удивлялся уже и Ёган, все еще разглядывая голую женщину с восхищением.
И монах уже не отводил глаз. Смотрел на девицу с испугом. А она не унималась:
— Да что б вы сдохли все!
Вскочила с кровати голая, никого не стесняясь, стала собирать свою одежду:
— Что б вам всем пусто было!
— Чего разоралась то? Скажи что видела? — пытался говорить с ней Ёган.
— Что б ты поносом изошел, — завыла Хильда, одевая нижнюю юбку. — Ироды вы все, зачем добрым людям такое показывать!
Не слушая ни уговоров, ни разговоров, кое-как, одевшись, она кинулась прочь из покоев.
— Да, — сказал молодой монах задумчиво, — видно, что-то недоброе увидала сия женщина в шаре.
— Так в книге сказано, что шар для подлых баб, — заметил солдат.
— Видать Брунька не то чтобы подлая, просто на передок слабая, а до денег жадная. А так-то она не злая, — резонно рассуждал Ёган. — Да и нет худа без добра.
— И в чем тут добро? — удивился монах.
— Так убежала, а денег не взяла. Деньга при нас осталась.
— Так остынет и вернется за ними, — сказал Волков. Подбросил шар на руке и добавил, — что ж за чертовщина в шаре этом?
— Нет добра в шаре этом, господин, — сказал монах, — лучше бы разбить его.
— Тогда уж лучше продать, — произнес Ёган.
— Пока ни бить его, ни продавать не буду, нужно найти вурдалака, может, шар поможет. А ты, монах, иди пока в трактир, посиди еще два дня, а там может управляющий тебе замену найдет.
— Да господин, — невесело сказал монах. Стал собираться.
— И думай, как нам вурдалака сыскать.
— Буду думать, — обещал монах.
⠀⠀
⠀⠀
— Тебя повесят всего три раза.
— А может нам повесить ещё девчонку и трактирщика?
— Нет, трактирщика нельзя, он готовит нам обед, и девчонку не надо — мы ведь не звери какие-то!
— Снисходительный суд решает вместо трёх повешений замуровать его в башню. Пускай помрёт там с голоду.
олько Волков вышел во двор, как увидел господ аудиторов, и пошел, хромая, к ним здороваться. Они раскланялись, и старший из аудиторов, магистр Кранц, сказал:
— Поздравляю вас с очередным успехом, господин коннетабль. Да, да, с очередным успехом. Мы все вами восхищены.
— Вы о чем? — спросил солдат.
— Ну, как же, вы опять поймали вурдалака, мы ходили смотреть. Ужасное существо.
— К сожалению, господа, это не вурдалак. Это всего-навсего девурер кадаверум, трупоед. Или сервус мортус.
— То есть, это всего-навсего слуга? Значит нужно искать господина? — спросил тощий Деркшнайдер, понимающе морща лоб.
— Да, мне еще надо найти самого гул-мастера или, как изволил выразиться господин Кранц, вурдалака.
— Тем не менее, то, что вы сделали, это уже подвиг, — продолжал старшина аудиторов. — Я пренепременно сообщу о вашем подвиге в своем отчете.
— В отчете? И перед кем же вы отчитываетесь? — спросил солдат.
— Перед канцлером его высочества, принца Карла, господином Нойбертом. По закону мы обязаны после аудита составлять для него отчет. К тому же, я знаю самого герцога, и не премину упомянуть вас в личной беседе с ним.
— Вы знаете и герцога? — удивился коннетабль.
— Конечно, мы все знаем нашего курфюрста и иногда встречаемся с ним, да хранит Господь нашего Карла Оттона Четвертого, курфюрста Ребенрее.
— Аудит всех его поместий, а у него их немало, делаем для него мы, — похвастался Деркшнайдер.
— Что ж, я буду вам очень признателен, — сказал солдат, а сам подумал:
«Герцог уж точно, будет чертовски вам признателен за упоминание обо мне, после того, как я прикончил его миньона-дуэлянта».
— Но мы же пришли сказать вам, — продолжал, не без самодовольства, Кранц, — что наша работа закончена. Мы сделали все на совесть и готовы зачитать отчет.
— Сейчас? — удивился Волков. — Господа, солнце только встало, а барон еще нет.
— Мы прекрасно это понимаем, мы готовы ждать.
— А нужно ли мне привести на слушание управляющего Соллона?
— Безусловно, мы обвиним его в подлости. Мы считаем, что он вор, — сказал Деркшнайдер.
— А нужен ли нам будет ландфогт?
— Нет, земельный судья нам не понадобится, — произнес Деркшнайдер. — Соллон служил барону, а значит, находится в его юрисдикции.
— То есть, сегодня барон сможет вынести приговор управляющему?
— Мы на это надеемся, тем более, что мы ходим сегодня же покинуть ваши гостеприимные места, — говорил Кранц.
— Что ж, давайте сделаем так, что бы наши желания сегодня же сбылись, — отвечал солдат.
⠀⠀
В главном зале замка были зажжены десятки свечей и ламп, от привычного мрака и следа не осталось. Огромный стол застелили сукном. Барон, баронесса и даже маленький сын барона сидели с одной стороны стола, а по бокам от них сидели господа аудиторы. Тут же было кресло и для коннетабля, но он, несмотря на боль в ноге, в него почти не садился. Он стоял за креслом барона.
У входа в зал было позволено стоять старостам деревень и лучшим из мужиков с их женами. Также без спроса в зал пролезла придворная челядь, и даже кто-то из мастеровых, что жили в Рютте, узнав о суде, пришли посмотреть. Для всех этих черных людей постелили на пол рогожу и стражники зорко следили, чтобы черный люд с рогожи не сходил. А напротив стола, за которым восседал барон и прочие господа, стояла лавка, на которой сидел Эммануэль Соллон и староста из Малой Рютте. Теперь Соллон совсем не напоминал того управляющего, которого некогда боялись все мужики, и крепостные, и свободные. Его дорогая когда-то одежда, была теперь драная и замызганная, сам он сильно похудел и зарос. Мужики с удовольствием глядели на падение этого грозного человека. Они считали, и не без основания, Соллона главным кровопийцей. Именно он гнал их на ненавистную барщину. Именно этот грязный человек считал им оброк, брал выход за зиму и драл проценты за все долги. Именно он, а не барон, которого они видели нечасто, был их главным врагом. Мужики и бабы, стоящие на входе в зал, не скрывали своей радости.
Магистр Кранц, дородный мужчина с красивой бородой, стал и, чуть повернувшись к барону, произнес с поклоном:
— Соблаговолит ли господин барон выслушать наш доклад?
Барон милостиво кивнул, и тогда, по левую руку от него, встал бухгалтер Виллим. Он взял в руки бумаги и начал читать. Читал он громко, четко выговаривая каждое слово.
— Итак, согласно договору, между господином Карлом Фердинандом Тиллем, бароном фон Рютте, и аудиторской комиссией в лице магистра Кранца, нотариуса Деркшнайдера, бухгалтера доктора Виллема, мы, вышеперечисленные, провели аудит имения и установили, что пахотной земли доброй имеется… — Он говорил громко, четко и монотонно, но понимать его было непросто. — А недоброй земли имеется в имении…
⠀⠀
«Барон так долго не продержится, — думал солдат, глядя на кипу бумаг в руках бухгалтера, — заснет хоть и трезвый».
— Также пастбищ… — продолжал Виллим.
«Да и мальчишка столько не высидит».
— … и лугов под сенокос, и добрых опушек под сенокос и полян под сенокос…
«Да и я не простою столько с больной ногой».
— …и сто шестьдесят три двора, включая мельницы, водную и ветряную. Из них сто двадцать один двор мужиков в крепости и сорок два двора мужиков свободных. А из всех дворов только тридцать один двор имеет лошадь, а остальные все мужики безлошадны, а волов не имеет никто.
— Матушка, — зашептал маленький барон, — а можно мне уйти?
— Нет, вам нужно слушать, — твердо сказала баронесса, — учитесь и запоминайте.
Мальчишка свис с кресла, болтал ногами, разглядывал мусор на полу и не унимался, канючил. Глядел на Волкова и шептал:
— Коннетабль, скажите матушке, что мне можно уйти. Не хочу про мужиков и коров слушать.
Коннетабль его прекрасно понимал, но улыбнулся и сказал:
— Нет, господин барон, вы обязаны остаться. Сейчас будут судить человека, и вам как будущему синьору нужно знать, как проходит суд.
— …а мужиков, что плуг имеют — девять, а плуг с отвалом — всего двое, — бубнил Виллим, — остальные либо берут плуг в пользование, или пашут сохой.
— Значит нельзя уйти? — не унимался мальчик. — Мне надоело!
— Нет. Представьте, что вы воин, и стоите в строю перед сражением. Стоять приходится долго, и в холод и на солнце, но надо стоять и терпеть. Вы ж не попросите разрешение у командира выйти из строя, потому что вам надоело?
Баронесса с благодарностью поглядела на коннетабля.
— А зачем ждать, чего ждать в строю? — спрашивал молодой барон.
— Все ждут приказа командира.
— Не люблю ждать.
— Никто не любит ждать, но если вы собираетесь стать добрым рыцарем, вам придется учиться.
— …и того коров во всех дворах, кроме подворья барона, сто восемьдесят девять, а в одиннадцати дворах коров нет вовсе. Те дворы живут впроголодь. А быков у мужиков четыре, а волов и вовсе нет. Замечу, что для такого стада коров быки уже стары, нужно завести молодых быков. Что бы все стадо могли покрывать. Птица…
Солдат хотел уйти сесть в свое кресло, но мальчик его остановил:
— Вы куда?
— Пойду, сяду.
— Останьтесь, — просил мальчик.
— Успокойтесь, барон, — сказала мать, — господин коннетабль недавно был ранен на дуэли, он еще не здоров и не может все время стоять рядом с вами.
— У вас болит рана?
— Беспокоит.
— Ну, тогда садитесь, а потом расскажите, как вы дрались на дуэли? — спроси мальчишка.
— Обязательно, — обещал Волков.
Он сел, с удовольствием вытянул ногу и подумал:
«Лишь бы барон не заснул».
А бухгалтер все вещал и вещал, а информация, которую он озвучивал, становилась все интереснее.
— …и староста Малой Рютте гонял мужиков на барщину четыре раза в месяц, а не три, как было уговорено с сеньором. Там было и в марте месяце, и в апреле месяце, и в мае. И в те лишние дни велел он мужикам рубить орешину и продавал ту орешину в монастырь по семь крейцеров за воз, и того продал девять возов, а сеньору о том не сказал. И в книгу то не записал, а деньги присвоил.
— Гнида! — Крикнул кто-то из мужиков.
Бухгалтер перестал читать. Волков чуть склонился над столом, ища взглядом того, кто крикнул, погрозил мужикам пальцем и громко сказал:
— Выгоню! — и потом добавил: — Продолжайте, господин бухгалтер.
— А еще требовал с мужиков… — снова начал тот.
«Господи, невыносимо нудный человек, — думал солдат, — наверное, все бухгалтеры такие».
Прошло уже много времени и много листов прежде, чем с делами старосты было покончено, и бухгалтер, наконец, перешел к тому, что интересовало солдата, к делам управляющего Соллона.
И тут все пошло по-другому. Эммануэль Соллон не собирался сидеть, сложа руки, как староста, понурив голову. Он то и дело перебивал бухгалтера и вступал с ним в пререкания. Каждую новую фразу о нем он встречал репликой «Врете! Не было такого! Выдумки! Вздор!» Сержант одергивал его, шептал ему что-то на ухо. Он, было, успокаивался, но ненадолго.
— А с крестьянина Ёгана Швайнефельда взял шестьдесят крейцеров, якобы пеню с долга шесть с половиной крейцеров, что тот задолжал два года назад за пользование господской лошадью, что он брал для вспахивания трех десятин под озимые.
— Лай собаки! Вы, что, поверите этому пьянице?!
Бухгалтер посмотрел на Соллона и ответил:
— Сей крестьянин готов поклясться в том перед Господом и перед сеньором.
— Так пусть выйдет и поклянется! — Настаивал Саллон.
— Пытаетесь затянуть слушание? — спросил магистр Кранц раздраженно. — Не выйдет. Потому что мы вас не судим — мы аудиторы. А в списке тех, кто на вас показал, шестьдесят три имени, и это только те, кто не испугался.
— Это все лживые свиньи! — крикнул бывший управляющий. — Они ненавидят меня за то, что я им не давал воровать и лениться!
— Господин барон, — произнес магистр, — прикажите привести тех мужиков, чтобы они свидетельствовали.
— Мужиков? А сколько их? — встрепенулся барон.
— Шестьдесят три.
— О! К дьяволу. Не думаю, что они все врут, — конечно, барон не собирался сидеть тут целый день.
— Абсолютно справедливо, — согласился магистр. — Бухгалтер, продолжайте.
— Это не суд! — заорал Соллон и постарался вскочить.
Волков дал знак сержанту, и тот все понял. Без разговоров, он врезал Соллону под ребра, тот скривился и сел. Этот удар вызвал бурю ликования среди стоящих у входа мужиков. Селянам нравилось, что кровопийцу управляющего бьют, как простого мужика, а бухгалтер тем временем продолжал читать:
— Аудиторы пересчитали свиней, коз, гусей, овец, кур и уток…
Казалось, всему этому не будет конца. Волков то и дело косился на барона, дабы убедиться, не заснул ли тот, но барон сидел, насупившись, не спал, слушал. А солдат сам начал тереть глаза, когда нудный бухгалтер дошел до мельниц, и он удивился, когда услышал:
— …подведя баланс всего вышеперечисленного, комиссия постановила, что в добрый год имения, все хозяйство в совокупности, может и должно давать доход от ста семидесяти до двухсот талеров, а в худой год от ста двадцати до ста шестидесяти. Комиссия считает, что управляющий Саллон Эммануэль и его дружки ежегодно уворовывали у своего сеньора от сорока до семидесяти талеров. На этом все.
Бухгалтер Виллем хотел сесть, но не успел.
— Ложь! — заорал Соллон, опять вскакивая. — Все ложь! Ложь! Ложь! Ложь!
— Зачем же ложь? Вот вам все цифры и все подписи, — бухгалтер показал Соллону пачку бумаг. — А вот бухгалтерские подсчеты и обоснования. — Он показал другую пачку бумаг. — А вот показания мужиков, — он потряс в воздухе третьей пачкой бумаг. — Никакой лжи тут нет, господин Соллон. Все комиссионеры считают, что вы вор.
— Лжецы! — заорал Соллон. — Все придумано! Все ваши расчеты ложны, а показания — подделка. Вы все куплены!
— И кем же мы куплены? — искренно удивился магистр Кранц.
— А вон им! — Бывший управляющий указал на коннетабля. — Им! Он уже и управляющего из вашей шайки назначил!
— Смиритесь, Соллон, вы пойманы и разоблачены. Ваш сеньор вам не доверяет, а мужики вас ненавидят. Вы вор, господин Соллон, и ваш сеньор сейчас вынесет вам приговор.
— Нет-нет! — снова заорал бывший управляющий. — Я требую настоящего суда, а не этого балагана!
— Что вы себе позволяете?! — вдруг заорал барон и вскочил. — Мой суд вы считаете балаганом?! Вы мерзавец и вор!
— Я требую суда ландфогта! Пусть меня судит ландфогт!
— Это не обязательно, — спокойно заметил нотариус Деркшнайдер. — Согласно эдикту принца Карла, курфюрста славной земли Ребенрее, да продлит Господь его дни, добрый барон фон Рютте рукой своей давал хлеб вам, а значит, был вам сеньором, то есть и судить он вас может сам, не отдавая вас под суд доброго графа и ландфогта местного, Леопольда вон Шлоссера.
Сказано это было негромко и спокойно, но это тихое спокойствие убило Соллона, он устало опустился на лавку, уставился в пол под ноги. Он проиграл, он сдался и сгорбился.
— Итак, господин барон, — продолжал магистр Кранц, — принимаете ли вы нашу работу и будете ли вы выносить вердикт по поводу своих людишек, что обворовывали вас? Если да, то ваше решение мы оформим юридически, как решение судебное. Прямо сейчас.
Волков встал и зашел с правой стороны от кресла барона, стоял за его спиной, ждал.
— Ну? — спросил барон у него тихо. — Что с ним делать?
Волков произнес только одно слово:
— Виселица.
— Помилосердствуйте, я с ним за одним столом столько лет просидел.
— Вы сидели за одним столом с крысой. В одной из рот, в которой я служил, такую же крысу, которая обворовывала своих друзей, резали на куски, причем резали так, чтобы не сдох стразу.
— Может, обойдемся кнутом и клеймом?
— Ну, ежели желаете, чтобы следующий управляющий вас обворовывал точно также, можете быть милосердным.
— И все-таки…
— Не забывайте: он еще хотел отравить меня, а отравил мальчишку.
— Я понял, понял, — барон встал нехотя, глянул на Волкова, который неотрывно смотрел на него и произнес. — Соллон, вы сидели за моим столом и брали на руки моего сына, и называли меня другом, а сами воровали у меня.
Он замолчал, обернулся на солдата, надеясь, что тот смягчится, но солдат тихо прошептал:
— Виселица.
Барон повернулся к Соллону и произнес:
— Я приговариваю вас к повешению.
— Что?! — заорал Соллон. — Да как вы смеете?! Я для вас делал все, что мог! Я делал для вас все!
А мужики в проходе одобрительно загалдели, а вот аудиторы были удивлены приговору.
— Вы уверены, барон? — спросил магистр, уставившись на барона.
— Барон уверен, — твердо сказал солдат, склоняясь к магистру и заглядывая ему в лицо. — Абсолютно уверен.
— Ты просто хочешь меня убить! — заорал Соллон. — Чертов наемник! Просто убить.
Волков предполагал, что до этого дойдет, и он был к этому готов. Он подал знак, и в зал, расталкивая мужиков и баб, что толпились возле входа, двое стражников ввели, а вернее, точнее втащили, калеку Стефана. Кривобокий сын ведьмы почти не мог идти. Стражники бросили его на холодный каменный пол перед сапогами Соллона.
— Господин барон, господа аудиторы и вы, добрые люди Рютте, я, ваш коннетабль, заявляю, что бывший управляющий Соллон пытался меня отравить. Отравить при помощи яда, что сделала ведьма и при помощи ее сына, который принес отравленную еду в замок. Но, как вы все знаете, отравился не я, а поваренок с кухни, который выпил вино, предназначавшееся мне. Господин нотариус Деркшнайдер, скажите, что грозит отравителю в доброй земле Ребенрее?
Нотариус Деркшнайдер, знаток законов, встал и четко произнес:
— Коли отравителем является жена — то сожжение, а коли отравителем является муж — то на усмотрение судьи: закапывание в землю живым или четвертование.
— Ну, так что вы выбираете, Соллон? Петлю, могилу или топор?
Соллон ничего не ответил, он сидел и смотрел на Волкова с ужасом.
— Ясно, — сказал Волков. — Господин барон, как ваш коннетабль, я прошу приговорить к повешению соучастника отравления, сапожника Стефана, сына ведьмы.
Барон буркнул без всякого желания, лишь бы быстрее закончить все это:
— Приговариваю.
— Стефан, — продолжал Волков. — Твой сеньор был милостив к тебе, и тебя всего-навсего повесят за твои преступления.
Люди у прохода одобрительно загудели, они полностью поддерживали коннетабля.
А со старостой из малой Рютте решили быстро, так как он раскаялся и отдал часть денег, по его согласию его обратили в крепостного, хотя все дети его остались свободными. Староста, насмотревшись приговоров о повешении, был несказанно рад, что остался жив. Пообнимавшись с семьей, тут же ушел.
— Добрые жители Рютте, — громогласно объявил Волков, — вор и убийца Соллон и сапожник Стефан будут повешены на площади после обедни.
Мужики снова одобрительно гудели, и даже славили коннетабля и выходили из зала, а стражники уводили приговоренных. А барон, довольный, что все закончилось, встал и сказал:
— Я рад, господа аудиторы, что вы приехали и навели порядок у меня в доме.
Все господа аудиторы встали и поклонились народу, а магистр Кранц произнес:
— Мы рады, господин барон, помочь вам, но это не только наша заслуга. Мы просто приехали и посчитали, а порядок в вашем доме наводит ваш славный коннетабль.
— Да-да, — закивал барон, — тут вы правы, тут вы правы.
— О вашем добром коннетабле молва идет по всей округе. — Добавил Деркшнайдер.
— Да, вы все не лыком шиты, — сказал барон, — поэтому я приглашаю вас и коннетабля на прощальный обед.
— Мы польщены, господин барон, — улыбался магистр.
Так и начался добрый обед, перешедший в ужин.
⠀⠀
К вечеру, когда вино и веселье лилось рекой, а Волков был уже не совсем трезв, к нему подошел старый слуга барона Ёган и сказал на ухо:
— Господин коннетабль, вас там девица дожидается.
— Девица? — спросил солдат. — Девица — это кстати.
Он извинился и вылез из-за стола, не смотря на протесты барона и аудиторов. Пришлось пообещать вернуться.
Во дворе замка его ждала Брунхильда.
— Деньги то вы мне не отдали, — не здороваясь, с раздражением начала она.
— Деньги? Какие еще деньги?
Волков улыбался, пытался ее обнять и схватить за грудь.
— Да не придуривайтесь, я ушла утром, а деньги не взяла. Десять крейцеров гоните! — она не давала себя ни обнять, ни хватать. Ловкая.
— А-а, ты про деньги, — он все-таки пытался ее обнять, но девушка была непреклонна.
— А ну-ка, куда вы! — девушка вырвалась из его рук. — Не лезьте ко мне, я за деньгами пришла.
— Да ладно тебе, — не отставал солдат.
— О-о, а вы, оказывается, бельма залили. А я чувствую, винищем несет, — злилась девица. — Сказала «нет», значит — «нет».
— Ишь ты, «нет» она сказала.
— Вижу, пьяный вы. Ладно, завтра приду, — она собралась уходить.
— Стой! — Волков полез в кошель, стал отсчитывать монеты, — вот, держи. Только расскажи, что в шаре видела.
— Ой, отстаньте вы, чтоб вам пусто было, — девица уже разозлилась не на шутку и пошла прочь.
— Стой! Возьми деньги! — Волков догнал ее. — Бери, пятнадцать крейцеров даю.
Девушка быстро, как кошка лапой, забрала деньги, тут же закинула их в лиф платья, развернулась и быстро пошла, не прощаясь.
— Да стой ты! — догонял ее Волков. — Расскажи, что в шаре видела, мне нужно знать, чтобы поймать вурдалака. В умной книге написано, что женщины в шаре могут что-то увидеть. Я-то ничего толком, кроме глаза ведьмы, там не видал.
Брунхильда остановилась, посмотрела на него исподлобья и сказала:
— Я видела, как людоед моего брата убивал.
— Да иди ты?! — не поверил солдат.
— Да, — злобно сказала девушка. — Видела я, как он ему ногой на поясницу наступил и за ногу его дернул, а поясница хрустнула, а упырь моего брата закинул на плечо, — девушка всхлипнула. — А он еще жив был, а кричать не мог, и на меня смотрел, а людоед шел себе…
— А где ж это было? — спросил Волков.
— Ой, да отвяжешься ты от меня?! — заорала девица на весь двор. — Зачем пытаешь?! Через кусты он шел, — она зарыдала, — по болоту.
Девушка кинулась бежать вон из замка, солдат за ней не пошел. Стоял, чесал подбородок и думал, а затем он двинулся в донжон, но не дошел, ему стало и не до застолья у барона, да и хмель как-то выветрился на улице.
Думал, ходил, и остановиться не мог, зашел на конюшню и велел конюху оседлать одного из своих коней. И пока не стемнело, поехал в деревню, толком сам не зная зачем. Доехал до площади, остановился у виселицы, где висел упырь, некоторое время рассматривал его в нелепой надежде узнать что-то, что помогло бы ему найти хозяина этой твари. Так ничего и, не увидев, поехал в трактир, где должен был быть монах, там он его и нашел.
Тот сидел в углу и старался не обращать внимание на пьяный гомон, распутные песни и веселых местных девок. Он следил за разносчицами еды, отмечая на клочке бумаги количество пивных кружек и тарелок, что те разносили, после чего плюсовал деньги в длинный столбец. Когда Волков сел рядом, монах обрадовался:
— О, вы! Говорят, барон управляющего сегодня на смерть осудил.
— Да Бог с ним, с управляющим, у тебя как дела?
— С деньгами как обычно, деньги идут, но будет хуже, чем вчера. Вчера, когда упыря вешали, много народу пришло.
— Завтра управляющего вешать будут, еще больше народу придет. С управляющим мы вопрос решили, а вот что с вурдалаком делать — ума не приложу.
— По чести говоря, я и сам не знаю, — сказал молодой монах, — думаю об этом. Деньги считаю, а сам думаю. Понятно только одно — пока мы гул-мастера не изловим, он так и будет людей в трупоедов обращать, а вам так и придется их развешивать.
— В том то и дело, — соглашался Волков. — Я надеюсь, что шар нам поможет.
— Который вы у ведьмы отобрали? Злой он, как он поможет?
— Пока не знаю, ты сам-то в нем что видел?
— Да муть одна. По сути, ничего и не видел.
— Вот и я по сути… — солдат замолчал и случайно обратил внимание на девочку лет четырнадцати.
Та была в убогой одежде, босая. Она грязной тряпкой вытирала разлитое пиво со стола и лавки. Волков спросил:
— А это кто?
— Это? — взглянул монах. — Это Агнеска, сирота. У нее одна бабка болящая, а девчонка тут пробавляется. За еду да деньгу медную.
Волков окликнул девочку и поманил рукой.
— Пойди-ка сюда.
Девочка послушно подошла, не выпуская грязной тряпки из рук, поклонилась.
— Как тебя звать?
— Агнес, господин, — ответила та.
Была она не очень красива, худа, невысока, абсолютно не развита как девушка, ряба, да еще малость косоглаза.
— Ты знаешь, кто я?
— Да, господин, вы наш коннетабль.
— Хочешь заработать пару крейцеров? — спросил солдат, разглядывая ее.
— Коли вы мне блуд предлагаете, то напрасно. Истово верю я и свою душу чистую на серебро не променяю. И блуд вам предлагать — грех. Вам грех, — уточнила она.
— Да что ты, глупая, — сказал монах. — Господин коннетабль блуд тебе никогда не предложит. Такие, как господин коннетабль, — оплот церкви нашей.
— Тогда простите, — сказала девочка. — Если вам что-то прибрать, постирать или помыть нужно — то я согласна.
— А ты, значит, в Господа нашего истово веруешь, — заметил солдат.
— В Господа нашего верую, и церковь нашу чту, и пастырей наших почитаю. Все посты соблюдаю и ко всем обедням хожу, каждую неделю причащаюсь и все заповеди исполняю.
— Молодец, — одобрил солдат, кивая головой.
— А что же вам сделать нужно, господин? — она смотрела на него, чуть кося левым глазом. — Я даже и не знаю, чем смогу помочь такому господину.
— Посмотришь в шар и скажешь, что видишь.
— В какой еще шар?
— В стеклянный, — сказал Волков.
— А к чему мне?
— Так надо мне.
— Ну, ежели вам надо, то погляжу. Авось, спина не переломится.
— Ну, пошли тогда, — Волков встал. — Монах, пошли, поможешь мне на коня сесть.
Солдату было стыдно, но нога разболелась так, что сесть на коня он сам не смог бы.
Монах ему помог, а потом подсадил к нему девочку на коня. Агнес была немного не в себе от волнения. Никогда в жизни она еще не ездила верхом на коне, никогда в жизни столь важный господин не уделял ей внимания. Так они и въехали в замок, а как только они въехали — за ним следом прибежал монах. Очень уж хотелось брату Ипполиту видеть, как Агнес будет смотреть в шар. Коннетабль не стал упрекать его в том, что он бросил трактир. Они втроем поднялись в башню, а за ними пришел и Ёган узнать, что там задумал господин.
Волков посадил девочку на кровать, не смотря на ее грязное платье и давно не мытые ноги, сам уселся рядом. Ёган достал из ларца шар и протянул его девочке, та, чуть опасаясь, взяла его нежно, как живой, подержала в руках, улыбнулась неожиданно и произнесла:
— О Боже, какой он теплый.
Трое мужчин переглянулись. Теплым его никто не считал, а девочка стала гладить его, как зверька, а потом поглядела на Волкова и спросила:
— И что? Если я в него погляжу — то вы дадите мне два крейцера?
— Да, если поглядишь и увидишь там что-то — дам тебе денег.
— Ах, вот как, мне там нужно еще что-то и увидеть? А что?
— Не знаю, что увидишь. Хотя, меня интересует, где прячется вурдалак.
— Это такой, которых вы на площади вешаете?
— Нет, вешаю я его слуг, а мне нужно знать, где прячется их хозяин.
— И, что, вы думаете, что я, — она погладила шар, — смогу его там увидеть?
— Ну, пока не поглядишь — не узнаем.
— Хорошо-хорошо, — закивала головой девочка.
Она подняла шар, поднесла его к лицу и уставилась в него. Смотрела долго, все приближая и приближая шар к глазам. Солдат, монах и Ёган терпеливо ждали, а девочка начала хмуриться, как будто пыталась увидеть что-то далекое. Потом постепенно ее лицо становилось менее напряженным, а вскоре, когда шар почти касался ее носа, она вдруг заулыбалась. Волков, Ёган и монах старались не дышать, ожидая, когда девочка оторвется от шара и что-нибудь скажет. Вскоре так и произошло. Агнес аккуратно положила шар на перину рядом с собой, посмотрела на солдата и произнесла:
— Мне нужно раздеться.
— Совсем? — спросил тот.
— Да.
— А зачем?
— Не знаю, но нужно.
— Нам, что, выйти?
— Как хотите, мне все равно, — вдруг сказала девочка, встала с кровати и скинула с себя ветхое, несвежее платье, потом снова села на кровать, абсолютно голая, взяла шар и поднесла его к глазам. Три взрослых мужчины смотрели на нее оторопело. У Волкова ее тщедушное тельце не вызывало ничего кроме чувства неловкости, да и у остальных, видимо, тоже. Они просто ждали, когда она, наконец, оторвется от шара, а она не отрывалась, только чуть улыбалась и продолжала глядеть внутрь шара.
— Ну? — наконец не выдержал солдат. — Видишь что-нибудь?
Агнес его даже не услышала, тогда солдат потянул ее за руку, в которой девочка держала шар.
— Видишь что-нибудь?
— Не мешай! — вдруг зло и резко ответила девочка, даже не глянув на него.
Ёган и монах удивленно переглянулись. Они и не знали людей, которые осмелились бы в таком тоне говорить с коннетаблем, но Волков не обратил на грубость девочки никакого внимания. Он просто отобрал у девочки шар, и та сидела на кровати голая, не понимая, что происходит, как будто проснулась в незнакомом месте.
— Ну, что ты там видела? — повторил солдат.
И тут Агнес поняла, что она голая среди мужчин. Вскочила, стала одеваться.
— Так ты ответишь или нет?
Девочка слегка тряслась, ее даже передергивало, словно от холода, она смотрела в сторону и вдруг произнесла раздраженно:
— Она хочет вернуть шар.
— Кто она? — спросил солдат.
— Его хозяйка.
— Ведьма? Она мертва два дня как.
Агнес стояла, продолжая глядеть в стену и повторила:
— Она хочет вернуть шар. И сына. И еще убить вас. Она что-то придумывает.
Коннетабль, какое то время раздумывал, глядя на Агнес пристально, а потом произнес:
— А ну-ка пошли со мной.
Все четверо спустились вниз, и пошли в донжон. Там, за столом, ужинали дворовые и стражники. Там же был управляющий и Сыч.
— Сыч, — сказал солдат, — ты ведьму дохлую куда дел?
Сыч встал из-за стола.
— Так это… Я управляющему сказал, он приказал мужикам, вон тем, — он указал на двух дворовых мужиков сидевших в конце стола, мужики тут же поднялись, они были заметно напуганы.
— Куда дели ведьму? На кладбище?
— Так это… Поп велел на кладбище ее не хоронить.
— И я велел, а где похоронили?
— За околицу повезли.
— Место помните?
Мужики стояли, мялись.
— Ну, что? — настаивал солдат. — Где яму ей копали?
— Так сбежала она, — ответил один мужик.
— Как сбежала? — не верил Волков.
— Под рогожей в телеге лежала, а как за околицу выехали… Я случайно через плечо глянул…
— Ну?
— Ну, через плечо глянул, а она сидит на меня бельмо свое таращит.
— Сидит?
— Да, господин.
— И что дальше?
— Сидит и вот так пальцем у меня перед глазами туда-сюда-туда-сюда, — мужик помахал пальцем.
— И что?
— И все. Мы поехали в замок.
— А она? С ней-то что? — не успокаивался Волков.
— Мы не знаем, — понуро сообщил второй мужик. — В телеге ее не было.
— Болваны! А почему не доложили?
— Так это… — мужик пожал плечами, — боязно было.
— Боязно, — передразнил ее солдат, — дурни.
Волков повернулся к сержанту.
— Двойную стражу к приговоренным, и сам там ночуй, как бы она за сынком своим не пришла.
— Да, господин, — кивнул сержант. — Эй, слышали, что сказал господин коннетабль?
Стражники слышали, кивали головами, а солдат, морщась от боли, сел на лавку, притянул к себе Агнес и, глядя ей в глаза, тихо спросил:
— А что еще видела?
Девочка не отворачивалась, глядя ему в глаза, тихо ответила:
— А все остальное — то не про вас, вас не касаемо.
— Я сам буду решать, что касаемо, а что не касаемо.
— Отстаньте, — раздраженно шептала Агнес, — голова у меня болит. Все, что вам нужно знать, так это то, что ведьма жива и шар вернуть хочет. Шар она хочет вернуть больше, чем сына, а вас она ненавидит люто.
Солдат не удивлялся, почему то такому непочтительному разговору с ним, так же грубо вела себя и Брунхильда. После того как в шар заглянула.
— И где же она?
— В норе какой-то.
— А где нора?
— Не ведаю. Отстаньте, все я вам сказала, спать хочу.
Солдат достал две мелких монеты, вложил девочке в руку:
— Можешь здесь в людской ночевать.
— Правда? — тон девочки изменился. — Спасибо, господин.
⠀⠀
Спал он плохо, ломило ногу всю ночь, приходилось ворочаться, чтобы найти положение, в котором нога не болит. Дождался утра, а утро выдалось дождливым. Серый свет едва проник в окно, как в дверь постучались, вернее даже поскреблись.
Ни Ёган, ни монах даже не пошевелились. Дрыхли крепко, под шум дождя.
— Эй, лентяи, — окликнул их солдат, на всякий случай подтягивая к себе меч поближе, — гляньте кто там.
Монах поднялся, пошатываясь со сна, пошел, открыл дверь. На пороге стояла Агнес.
— Я к господину, — говорила она. И смотрела на монаха, чуть кося глазами.
Монах ее впустил. Не мог он не впустить, уж больно странным был взгляд девочки. Она словно ждала отказа, готовясь начать борьбу за проход в покои.
— Заголяться, что ли, опять пришла? — спросил Ёган спросонья, глядя на нее.
А она только зыркнула на него, да так, что тот аж сел на своем ложе.
— Ишь ты, — восхитился Ёган, — сама квелая да косая, а смотрит змеей.
Агнес не удостоила его ответа, подошла к кровати, к Волкову и, поклонившись, заговорила:
— Господин, вам постирать ничего не нужно? Могу полы мыть, или заштопать чего. Я все могу по хозяйству, могу за огородом ходить, могу за скотом.
Солдат смотрел на нее с интересом:
— Да? И какую плату ты хочешь? — спросил он.
— Да вы, небось, знаете какую, — заявила девочка.
— Небось — знаю, небось — не знаю. Ты говори, чтобы я не гадал. Что в плату хочешь?
— Буду делать все, что по хозяйству нужно, а за это в шар буду смотреть, когда захочу.
Агнес явно волновалась, она мяла свои натруженные ручки.
Волков хотел было сесть на кровати, да сделал это так неудачно, что в ноге дернулось какая-то жила, словно иглой ткнули. Его лицо перекосилось от боли.
— Не дозволяйте ей, господин, в шар пялиться, — сказал Ёган.
— Почему? — пережидая приступ, спросил Волков.
— Она ж и без шара с придурью, а с ним и вообще умом тронется.
Девочка неожиданно повернулась к нему и сквозь зубы, с шипением и злобой тихо произнесла:
— Замолкни, холоп.
— Вот и я об этом, — подтвердил свои слова Ёган, жестом указывая на нее, — одно слово припадочная. — И разъяснил: — Дура же!
— Это я дура? — взвизгнула Агнес. — Меня наш поп хвалит, я все псалмы наизусть помню. И до тысячи считать умею! И все жития первых святых помню со дня вечери.
— Неужели все псалмы помнишь? — не поверил монах Ипполит.
— Все сто пятьдесят, — гордо отвечала девочка.
— Монах, спроси у нее что нибудь, — сказал солдат.
— Читай девяностый, — предложил монах.
— Живый в помощи Вышняго в крове Бога небесного водворится, — затараторила девочка, — речет Господи заступник мой, прибежище мое…
— Ладно, — прервал ее монах чуть растеряно, — читай двенадцатый.
Агнес, чуть задумалась, подняла глаза, к потолку вспоминая и заговорила:
— Доколе, Господи забудешь ты мя до конца? Доколе отвращаешь лицо свое от мене? Презри и услышь мя, Господи Боже мой, просвяти очи мои, да не когда усну в смерть, не когда речет враг мой, укрепихся на него…
Монах с изумлением смотрел на нее, Ёган с подозрением, солдат с непониманием, а она все читала, пока не дочитала почти до конца:
— Но я на милость твою уповаю, да возрадуется сердце мое о спасении Твоем. Буду петь Господу…
— Хватит, — сказал Волков, — ясно знаешь.
Агнес стояла гордая, с вызовом поглядывала на Ёгана.
— Ну, то самые известный псалмы, — нерешительно произнес Ипполит.
— Так другие спрашивай, какие хочешь, — твердо сказал девочка.
— Ну, давай тридцать седьмой, — сказал монах.
— Не нужно, — перевал его солдат, все еще кривясь от боли, — Ёган прав, девочка, умом ты тронешься от этого шара. Ступай в свой трактир.
Но девочка не пошла в трактир, она подошла еще ближе к солдату положила руку на перину и произнесла:
— Корчит вас от ноги, господин. Хотите боль отгоню?
Не дожидаясь разрешения, она откинула тяжелую перину одним движением маленькой руки. И сразу нашла место в ноге, откуда расползалась боль. И положив на него свою мозолистую руку, заговорила торопливо, при этом смотря в стену:
— Мясо, что к кости прирастает, криво заросло после раны. Оттого жилу главную теребит. Оттого и боль идет. Так будет всегда. До смерти. Со временем легче будет, но до конца никогда не отпустит. Хромать будете, пока не помрете.
— Бредишь? — спросил солдат с раздражением. — Откуда знаешь?
— В шаре видела.
— Что ты там видела? — продолжал раздражаться солдат. — Рану мою? Мясо? Жилу?
— Нет, ни рану и ни жилу, а видела, как стою тут и говорю вам это.
— Значит, врала мне вчера, когда говорила, что обо мне в шаре ничего не видела кроме ведьмы.
— Не врала, не помнила, а сейчас как встала возле вас, так и прошибло меня. Все что вчера в шаре про это видела то и сказала. И говорю я, а словно не я.
— Гоните ее, господин, горя мы с ней хлебнем. Дурная она, — сказал Ёган.
— Слышишь, что он говорит? — спросил солдат у девочки.
— Боится он, ему и положено, оттого он и холоп, а вы уже про страх и вспоминать не умеете. Оттого вы и людоедов ловите.
— Значит, говоришь, до старости хромать буду? — произнес Волоков, откидываясь на подушки.
Она стояла, не убирая руку с его ноги, и молчала. И кивала.
— Значит, до старости я доживу?
— Мне-то не ведомо, господин. — Отвечала девочка.
— Ты ж сама только что говорила, — напомнил монах.
— Да неведомо мне то, — отвечала Агнес, — я сказала то, что в шаре видела и все.
Пока она это все говорила, боль, на удивление, прошла, нога почти не болела.
— Иди в трактир, — сказал солдат, — я подумаю. Ёган, дай ей крейцер.
Ёган нехотя, но без обычных замечаний достал деньги и дал девочке, та низко поклонилась и даже попыталась поцеловать Волкову руку, он не дал. И она вышла. Только после этого Ёган произнес:
— Вот вы, как хотите думайте, а я скажу вам, что она ведьма. И, как по мне, она ведьма похлеще старухи будет. Просто она молодая еще.
Солдат посмотрел на монаха, ожидая от того суждения, и тот сказал:
— Страшная она. Псалмы читала, будто кого проклинала.
— Ясно, — сказал Волков.
Может быть, оба они были правы, и Ёган, и монах, да вот только нога у него не болела совсем.
— Ладно, собирайтесь, нам сегодня людей вешать. Ёган, мыться, одежду, завтрак. Монах, пойдешь в трактир — забеги к попу, скажи, что скоро висельников на площадь привезут.
Ёган и монах ушли, а Волков остался лежать в кровати. За окном тихо шуршал дождь, а он думал: «А девчонка и вправду страшная, да и Бог с ней, лишь бы помогла найти мертвеца».
⠀⠀
Сколько солдат не кутался в плащ — но под проливным дождем от воды тот не спасал. Одежда быстро промокла, и сначала заныло плечо, а потом и нога. Надо было бы слезть с коня, чтоб ногу не ломило, да слезать было некуда, все площадь была огромной лужей. Зеваки, собравшиеся поглазеть на повешение, терпеливо ждали. Пока привели Соллона, потом притащили несчастного истерзанного пытками калеку.
— Господь всемилостивый, когда же он закончится, — произнес барон, разглядывая тучи и протягивая Волкову флягу с вином.
Тот только вздохнул в ответ, глядя на попа, который уже бесконечно долго говорил с сыном ведьмы, невзирая на дождь. Волков взял у барона флягу. Сержант, Сыч и стражники терпеливо ждали, когда поп отпустит грехи одному и перейдет к другому. Наконец, поп перешел к Соллону и осенил его святым знамением, начал с ним говорить.
— Сержант! — крикнул барон.
Перепрыгивая лужи, сержант подбежал к барону.
— Скажи попу, чтоб поторопился, мы промокли до костей, а коннетабль еще не выздоровел.
Сержант кивнул и побежал к попу. Поп, послушав сержанта, тоже понимающе кивал, но это никак не повлияло на скорость процесса. Соллон явно не торопился умирать и что-то говорил, говорил и говорил священнику. Наконец, барон не выдержал и заорал:
— Сержант, заканчивайте там уже!
Сержант вежливо отстранил попа, не смотря на его протесты, и они быстро с Сычом вздернули калеку. Поп еще что-то бормотал и осенял святым знамением Соллона, когда Сыч надел тому петлю на шею. Поп не успел даже договорить, как Сыч и сержант потянули веревку. Вскоре зеваки стали разбегаться, все было кончено.
— Фольков, поехали, выпьем горячего вина с медом и специями, а то заболеете, — предложил барон.
— Да, хорошая мысль, — согласился солдат.
И тут в пелене дождя он увидел крепкую повозку с добрым возницей. Повозка катилась с востока к замку.
— Я поднимусь к вам, господин барон. Выясню, кто это, и поднимусь.
⠀⠀
⠀⠀
Шейлок
Сойдёмся же у нотариуса.
И вексель будет там готов.
Антонио
Ступай же, добрый жид, ступай.
⠀ донжоне на первом этаже было тепло. Управляющий Крутец велел разжечь очаг. Он и Волков сидели за столом. Приезжему они присесть не предложили. Богато одетый молодой человек лет девятнадцати стоял напротив с гордым видом и ждал, пока управляющий закончит читать бумагу.
Крутец закончил читать и поднял глаза на юношу. Они оба были одного возраста и оба важничали друг перед другом. И все-таки Крутец был важнее. Улыбаясь, он произнес:
— Так вы и есть Абрам Гирш, который выкупил трактир в деревне Рютте у Авенира бен Азара?
— Конечно, это я и есть, — ответил молодой человек с заметной долей сарказма.
Честно говоря, ему было обидно, что эти двое, молодой управляющий, который вряд ли старше, чем он, и солдафон-коннетабль, даже не предложили ему сесть. И он должен был стоять, как проситель, как какой-нибудь мелкий купчишка, а они, как господа, рассматривали его просьбу. А ведь это была вовсе не просьба. Это было правильно оформленная купчая, которая давало ему право владеть трактиром.
— А вы из каких Гиршей? — спросил управляющий, откладывая бумагу. — Из тех, что из Креденбурга? Или из тех, кто из Байронгоффа?
— Это одни и те же Гирши, и я из них, — не без гордости сказал юноша.
— И с каких же это пор Гирши стали интересоваться шинками? Вы ведь всегда были мытарями и ростовщиками.
— Этот трактир я купил по случаю, — отвечал Абрам Гирш небрежно. — Были лишние деньги, и почему бы не купить, подумал я. Или вы считаете, что я не имею права?
— Имеете, имеете, — заверил молодой управляющий молодого покупателя. — В землях государя нашего, императора, вы имеете право покупать все, что захотите, кроме земли.
— Так я землю и не покупаю, я покупаю трактир.
— Абсолютно верно. Вот только нотариус, что заверил вашу купчую, как я вижу, — Крутец опять заглянул в бумагу, — он же из Креденбурга.
— Да, я заверял сделку там.
— В таком случае, я буду вынужден сделать запрос вашему нотариусу, вы уж извините, но пару недель вам придется подождать, прежде чем вы вступите во владение трактиром.
— Что это значит? — насторожился Абрам Гирш.
— Не волнуйтесь, это простая формальность, простая формальность. Вы ведь знаете, ваш герцог не любит нашего герцога, а наш герцог не любит вашего, поэтому наш прошлогодним эдиктом велел проверять ваших нотариусов, не воры ли, не мошенники.
— Это возмутительно, — сказал юноша.
— Успокойтесь, господин Гирш, ваши юристы делают тоже самое. Как говорится, господа бранятся, а у подданных синяки.
— А если я заверяю купчую у вашего нотариуса?
— Вступите в правообладание немедленно.
Абрам Гирш недовольно забрал бумагу со стола.
— Я не буду ждать две недели, я оформлю все у вашего нотариуса.
— Это правильное решение, — заметил Крутец. — Ведь прибыль за две недели значительно превысит затраты на нотариуса.
Гирш еда заметно поклонился из вежливости и хотел уйти, но его остановил Волков.
— Гирш, передайте Авениру, что я все еще жду деньги, что он обещал.
Гирш нагло ухмыльнулся Волкову прямо в лицо:
— Вряд ли я смогу.
— То есть? — не понял солдат.
— Я веду дела не с Авениром бен Азаром, а с его семьей, с его доверенными лицами.
— Ну, что ж, так передайте его семье, его доверенным лицам, что он сбежал, не заплатив обещанного.
— А расписка у вас имеется? — поинтересовался юноша ехидно.
— Нет, он обещал мне на словах.
— Ну, раз так, — нагловато заявил юноша, — то и денег вы не получите. Как говорится, нет подписи — нет золота.
— Хорошо, а как мне найти Авенира?
— Я не знаю. Думаю, что он уже далеко, — юноша повернулся и пошел к выходу.
— Какой наглый, — вслед ему произнес Крутец. — Думает, что если его семья кредитует герцога Ренбау, то может вести себя невежливо даже в нашем герцогстве.
— И, что? Этот сопляк через пару дней вступит во владении трактиром и будет нам здесь мозолить глаза?
— Вряд ли. Гирши такими мелочами не занимаются, — ответил Крутец, — он его перепродаст.
— Может, выкупим? — предложил солдат.
Конечно, Волков был солдатом, смышленым, но солдатом, а вот Крутец был из рода городских чиновников да еще с университетским образованием. Он приблизился к Волкову и зашептал:
— Можно, кончено, и выкупить, а можно и…
— Что?
— Сжечь его, — продолжат управляющий.
— Сжечь? — удивился солдат.
— Да, сжечь. А на его месте построить больше и лучше, с хорошими номерами, с печью и с хорошей кухней. И это будет дешевле, чем купить.
— А разве Гирш не предъявит нам претензии?
— В том то и дело, что нет. Вы, что, закона не знаете?
— Какого закона?
— Закона о земле, принятом еще при Людвиге Втором Справедливом.
— Нет, не знаю.
— Так вот, — пояснял Крутец. — Любой, кто приобретает землю в славном герцогстве Ребенрея, должен принести присягу принцу Карлу, а присяга приносится как?
— Как? — спросил солдат.
— Во время присяги вы должны положить руку на Святое Писание. Ни один жид никогда не положит руку на святую книгу. Скорее, он согласится ее отрезать. Поэтому ни Гирши, ни кто-либо другой, не смогут купить землю, только строение.
— Теперь ясно, — произнес Волков.
— Спалим трактир и построим лучше старого. Леса кругом много. Мужики есть. Мастеровых наймем. Поставим добрый трактир с конюшнями и амбарами, и будет стоить он нам пятьдесят талеров максимум.
— А Гирш? — Волков не был уверен, что это хорошее дело.
— А Гирш пусть катится к чертям. У нас свой герцог и свой барон.
— Ну, не знаю, — сомневался солдат.
— Этот Гирш смеялся над вами и нагло себя вел, и предлагал вам самому искать какого-то Авенира, чтобы долг вернуть. Когда спалим трактир — он этого Авенира из-под земли найдет, чтобы деньги вернуть. Хотел бы я посмотреть на их ругань, — засмеялся Крутец. — Подумайте об этом, господин коннетабль. Барон, вы и я — мы все от этого выиграем.
— Я подумаю, — сказал солдат.
— Думать-то особо некогда, господин коннетабль. Через пару дней он вернется, — продолжал молодой управляющий.
И тогда Волков поглядел в конец стола, где среди других сидел Сыч. Тот поймал его взгляд и Волков поманил его. Сыч сразу подошел.
— У господина-управляющего для тебя есть работа, — сказал Волков.
— Я всегда рад работе, — Сыч улыбался не по-доброму.
⠀⠀
Волков пошел к барону, сидел там пил вино и вспомнил, что у него есть контракт, который ему дал Крутец, с просьбой подписать его у барона.
Он положил бумагу перед бароном и попросил почесть.
— На кой черт ломать глаза? — отвечал барон. — Скажите, вы мне его рекомендуете, Яро?
— Рекомендую, — сказал солдат, — а еще я вам рекомендую читать все, что собираетесь подписать.
— Ладно, давайте, — произнес барон, беря бумагу в руки.
Стал читать контракт. Читал он плохо, медленно. Тогда солдат забрал у него бумагу и прочел его вслух. Пока он читал барон пил вино и даже зевал, совсем не вникая в текст.
— Знаете, барон, вас будут обворовывать все, — сказал солдат, дочитав.
— Это еще почему, — искренне удивился барон.
— Подписывайте, — ответил солдат.
Он пошел на улицу, ему что-то крикнул вослед барон, он не разобрал, а на выходе из зала, у лестницы, рядом с которой дремал старый слуга Ёган, он увидал человека, которого сразу узнал по цветам одежды.
— Вы от графа? — спросил Волков.
Человек только поклонился в ответ. Да кланялся он так, будто делал одолжение и вообще всем своим видом показывал свою важность. Протянул солдату конверт, стал ждать, приняв вальяжную позу.
— Письмо барону? — спросил Волков не читая, что написано на конверте.
— Письмо коннетаблю Рютте. — Важно сообщил посыльный.
— Что там? — из зала крикнул барон.
— Не знаю, — отвечал солдат и взял конверт с немалым удивлением, — кажется, граф пишет мне письмо.
— И что в нем? — не вставая с любимого кресла орал барон.
Волков развернул бумагу, но там, в прихожей было темно, и он перешел к свету.
У него вдруг бешено заколотилось сердце. Ладони вспотели, он так не волновался, даже когда Кранкль целился в него из арбалета. Он словно почуял что-то. Стал читать:
⠀⠀
Добрый друг наш, коннетабль Рютте, Яро Фолькоф, рад сообщить вам, что родственник мой принц Конрад, курфюрст Ренбау, узнав о вашей беспримерной доблести, соблаговолил произвести вас в рыцарское достоинство, передав полномочия свои, в деле этом, мне, что я с радостью исполню. От начала уборки урожая, то есть через воскресенье, я буду в Рютте, где мы и проведем обряд.
⠀⠀
— Ну, что там? Чего вы молчите? — не унимался барон.
Волков залез в кошель, достал талер и подал его посыльному. Посыльный сделал одолжение, взял деньги.
— Передайте графу, что я жду с нетерпением.
Посыльный поклонился и ушел, а солдат третий раз начал читать письмо.
— Да не мучайте вы меня! — орал барон. — Яро, черт вас дери, что там?!
Солдат подошел к нему, сел рядом и положил перед ним письмо от графа.
— Кажется, меня производят в рыцари.
Волков не до конца понимал, что происходит. То ли от вина, то ли от поздравлений барона, он был как пьяный.
— Поздравляю, друг! — Барон вскочи и как следует, хлопнул его по больному левому плечу. — Я же говорил вам, что все будет хорошо!
Он опять попытался хлопнуть солдата, но тот увернулся. Уж больно тяжелой была рука барона. А Карл и не заметил этого, он радостно говорил:
— Ну, что, Фольков? Вы еще не передумали жениться на моей дочери? Наш уговор в силе?
— Если вы не передумали, барон, с чего передумывать мне? — отвечал Волков.
— Вот и отлично! — барон повернулся к выходу и крикнул: — Ёган, вина неси! Портвейна нам!
Затем он уселся в кресло, стал читать письмо от графа:
— Значит, через одно воскресенье. То есть, время у нас есть, еще десять дней. Успеем купить красный бархат и позолоченные шпоры.
— А зачем нам красный бархат? — спросил солдат.
— Вам нужно красное сюрко, так положено. И еще красная подушка.
— Сюрко? Да кроме нашего сержанта Удо сюрко больше никто не носит. И зачем мне подушка?
— Вы должны быть в красном сюрко на церемонии, а подушка будет вам нужна под ногу для коленопреклонения. И золотые шпоры.
— Золотые? Вы уверены?
— Да нет, конечно. Позолоченные. Пошлете своего холопа в Вильбург, хотя можно и в Байренгоф. У любого хорошего оружейника они найдутся.
— Что еще?
— Три дня поста и молитвы.
— В монастыре?
— Конечно. А еще от вас потребуется добрый щит, и найти художника. Вам нужно придумать греб. И кони. Кони у вас добрые есть. И копье, точно. Вам нужно рыцарское копье. А еще вам нужно придумать цвета. Цвета и герб.
— Это все, что необходимо?
— Да, Фольков, да.
Барон замолчал, задумавшись, а потом продолжил:
— Интересно, а герцог Ренбау даст вам лен или должность при дворе? Или вы будете свободны? Интересно, интересно…
— А что, по-вашему, лучше? — спросил солдат.
— Конечно, лен. Сначала это будет лен, а потом, для ваших детей, это будет феод, — говорил барон. — Но за кусок земли вам придется воевать, когда вас позовет герцог. Сорок два дня в год вы будете служить герцогу, являться по первому требованию и отказаться можно будет только по болезни.
— Я знаю об этом, но все же, это будет земля.
— Да, но не всякий лен того стоит. А вот быть пятым конюшим, или четвертым виночерпием, или каким другим придворным, на мой взгляд мерзко. Но…
— Что?
— Вы всегда можете уйти в отставку, в любой момент, а герб и шпоры у вас останутся. Но я думаю, что вам предложат стать свободным рыцарем. Рыцарем без лена и без сеньора. Мне кажется, это для вас лучший вариант.
Волков отпил вина, он заметно волновался. Волновался так, как не волновался уже многие годы, даже когда его производили в корпоралы в армии. То волнение, которое он испытывал перед боем или схваткой было совсем другим. Он сидел и практически видел свой герб на щите. Он еще не знал, что там будет изображено, и какие будут цвета. Но он знал, что у него будет герб. И это было волшебно.
— Я сам займусь подготовкой церемонии. Церковь у нас маловата, но мы сделаем все, как положено. У нас есть десять дней, мы все успеем.
Волков встал.
— Барон, мне нужно выйти, обдумать, прийти в себя.
— Идите, Яро, идите, скажите Ёгану, что бы позвал мне швею. И скажите мне, какой бы герб вы хотели.
Солдат спустился вниз, во двор. Какое-то время стоял под моросящим дождиком, приходил в себя, а потом пошел в донжон, где встретил управляющего Крутеца.
— Пойдемте со мной, — коротко бросил он и пошел на конюшню.
Вскоре они сидели верхом на лошадях около виселиц, что стояли на центральной площади в Рютте.
— Вы знаете, кто это? — спросил солдат, указывая на труп Соллона хлыстом.
Молодой управляющий Крутец прекрасно это знал, это же было очевидно, но он не стал задавать вопросов, а ответил:
— Да, господин коннетабль, это бывший управляющий.
— А знаете, за что его повесили?
— Знаю, господин коннетабль. Он воровал у сеньора.
Волков протянул молодому человеку контракт:
— Барон подписал ваш контракт. Держите и помните, за что повесили Соллона.
— Господин коннетабль, — юноша схватил бумагу, он был растроган, — я никогда, никогда не нанесу барону такого оскорбления. Я всегда буду с ним честен.
— Запомните эти слова, — сказал солдат.
⠀⠀
Ночью солдат долго не мог заснуть. Ворочался. И дело было не в храпе Ёгана и не больной ноге. Он мечтал, мечтал о гербе. Нет, он не мечтал, он его представлял, думал, как будет он смотреться на щите. И как щит будет смотреться привязанный к луке седла. И как будет смотреться Ёган, верхом, следом за ним, и с оружием, и в его цветах. Он знал, что как только герб будет на его щите и верный человек будет при нем, никто больше не посмеет ему тыкать.
Сон его сморил глубоко за полночь. А вот выспаться ему не удалось. Свет только стал сочиться в окна, как в дверь начали тарабанить:
— Господин, господин, — неслось из-за двери.
— Ёган.
— Встал уже, — сказал Ёган, идя к двери и отпирая ее.
На пороге стоял стражник, если не испуганный, то уж точно обескураженный.
— Ну что там у вас опять стряслось? — спросил Волков, садясь на кровати.
— Господин, — произнес стражник, с трудом переводя дыхание после бега, — висельник пропал.
— Что? — не понял солдат?
— Стефана колченогого с виселицы украли.
— А Соллон висит?
— Висит, а ведьминого сына нету.
Волков сидел молча думал, остальные ждали его решения, не произнося ни слова. Сейчас больше всего на свете ему хотелось откинуться в подушки и лежать под теплой периной, придумывая себе герб, но он был коннетаблем, человеком, который отвечал за все вверенном ему феоде. И он произнес:
— Ёган — лошадей, монах — поможешь одеться, а ты, — он кивнул стражнику, — беги за сержантом.
— Так сержант еще с ночи на пожарище, — отвечал стражник.
— На каком еще пожарище? — спросил Ёган.
— Так ночью трактир сгорел.
— Как сгорел, а почему нас не разбудили? — продолжал допрос Ёган.
— Сержант не велел, говорил, что коннетабль еще хвор после ранения.
— Трактир весь сгорел? — с надеждой в голосе произнес монах.
— Весь, — радостно как-то сообщил стражник, — вместе с конюшнями, и амбаром, один забор остался, да и тот погорел малость.
— А люди не погорели? — спросил Волков.
— Вроде нет.
— Ясно, иди. Ёган, монах, чего ждете, одежду, коня мне.
⠀⠀
Соллон висел, как положено, выгнув шею и склонив голову на бок. На другой стороне улицы еще дымились головешки бывшего трактира, да по ним ползали толстые работницы из трактира, собирая то, что не сгорело. Но Волкова горелки не интересовали, он разглядывал конец веревки, на которой висел Стефан.
— Срезана, — констатировал сержант.
— И часто у вас такое бывало? — спросил солдат.
— Первый раз вижу, чтобы висельников воровали, — правда, до вас мы людишек не много, что бы вешали то. В основном кнутом да клеймом учили, а вешали не часто. Одного, другого за год, но ни разу у нас их не воровали.
— И кто же мог это сделать? — задумчиво произнес солдат.
Ёган, Сыч, сержант и монах молчали.
— Ну! Есть мысли?
— Может он… — сказал сержант.
— Кто? — спросил Ёган.
— Вурдалак, мы у него слуг то переловили, вот он и взял колченогого, что бы нового слугу себе сделать.
— А как он их делает? — спросил у сержанта Ёган.
— Сначала вроде как укусит, а кровь им пить самим не дает. Дает только трупы за собой доедать, — отвечал за сержанта монах, так как тот, только открыл рот и молчал, обдумывая ответ, — но это я так за книгой домысливаю, в книге про это ничего нету. Просто книга говорит, что обратил и все.
— Трупы доедать, — Ёган поморщился и передернул плечами, — фу…
— Не брал его вурдалак, — сказал Волоков подумав, — он Соллона бы взял, а не этого плюгавого.
— Это значит, — продолжал тему вурдалака Ёган, — кровушку пить он им не дает, а дает после себя объедки доесть, тот значит ему свежей человечины, он ему только объедки. Эх! И у мертвых значит, правды нет.
— А раз не вурдалак, то кто мертвяка снял? — спросил сержант.
Монах глянул на солдата, как будто искал разрешения, тот не заметил его взгляда, он думал, и тогда брат Ипполит произнес:
— Может ведьма, если она еще жива, конечно.
— Так сдохла же она, — напомнил сержант.
— А девчонка Агнес, когда в шар глядела, сказала, что жива она, — ответил ему Ёган.
— Да, — подтвердил монах, — так и было, Агнес сказала, что ведьма шар вернуть хочет и сына. Вот сына и вернула.
— Ведьма? — не верил сержант. — Да она ж хилая, попробуй сам, брат монах, висельника закоченелого с земли то поднять.
— Сержант, — сказал Волков, — найди мне эту Агнес. Ко мне ее. Я в замке буду.
— Да, господин.
⠀⠀
В донжоне, у самого входа, Волков увидел две большие бочки. Еще вчера их тут не было. Он заглянул в одну из них и узнал то, что увидел. Это был жир. Тот, что собирал Авенир бен Азар в своем трактире. И тут же рядом были сложены всякие нужные пожитки и посуда из трактира: чаны, сковороды, горшки, ножи. Пока Волков все это рассматривал, к нему подошел улыбающийся Сыч, поздоровался.
— Доброго вам утра, экслеленц!
— И тебе, — отвечал солдат.
— Ночью все сделал чисто, — не без гордости отчитывался Сыч. — Комар носа не подточит. Все ценное вывезли, только в конюшне осталось чутка, так дело уже к утру шло, не успевали. Постояльцы все целые, кони тоже, никто даже не угорел.
— Забыл, как тебя звать, Сыч?
— Матушка звала Фридрихом, да то когда было. Меня давно так не кличут, все Сыч да Сыч, я уж и привык.
— Ты молодец, Фридрих, а ты мылся, как я тебя просил?
— На Святом Писании могу побожиться, — клялся он и смотрел на Волкова честными глазами. — Вы сказали, экселенц — я помылся.
Волков поглядел на него и не очень-то в это верил.
— Управляющий расплатился с тобой?
— Да, экселенц, деньгу уже получил.
— А где он сам?
— Так с мужиками поехал лес смотреть. У трактира оказался каменный фундамент. Немного леса хорошего и трактир будет лучше старого.
— Ну, что ж, Сыч, хорошо, — произнес Волков и обратился у Ёгану: — Крикни на кухню, пусть завтрак несут.
⠀⠀
Он еще ел, когда сержант привел девочку. Девочка встала рядом с ним, чинно поклонилась и произнесла:
— Доброго дня вам, господин, да благословенны будьте.
— Здравствуй, здравствуй, наверное, знаешь, зачем я тебя позвал, — сказал солдат и протянул ей чашку молока.
Девочка опять поклонилась, беря чашку, и ответила:
— Знаю, господин. Хотите, что б я в шар поглядела.
— А, может, знаешь, что я хочу узнать.
— Знаю, господин. Хотите знать, где ведьма, — сказав это, она быстро выпила молоко и поставила чашку на край стола.
Стояла, смотрела на него своими косыми глазками. Не боялась, не волновалась, она и вправду все знала, она и вправду была умной.
— Ты грамотная? — спросил солдат.
— Нет, господин.
— А откуда ж все псалмы знаешь?
— На все службы хожу, за отцом настоятелем повторяю. Министрант читает — я запоминаю.
— Ну, хорошо, пошли в мою башню.
— Только давайте вдвоем пойдем.
— Почему?
— Не хочу заголяться перед другими мужиками, глазеют они.
— А я, по-твоему, не глазею?
— Нет, вы не такой, как они.
Они поднялись в башню, но солдат не отставал.
— А в чем же я не такой?
— Вам все равно, а холоп ваш таращится, а монах украдкой глядит, словно ворует. Вроде не смотрит, не смотрит, да и зыркнет.
— Ясно. А что ты в шаре видишь?
— Так я ж вам сказала, все, что вас касаемо — вам говорю, а что не касаемо — шар говорить не велит.
— Не велит? — удивился солдат. — Как это он тебе не велит?
Агнес опять уставилась на него. Молчала с укором и ответила, как отрезала:
— А вот так. Не велит и все. Не знаю, как.
У двери Волков остановился, кривился от боли.
— Что, нога болит? — спросила девочка.
— Заходи, не стой, — солдат чуть толкнул ее в спину.
Едва переступив погод, девочка сразу скинула платье, залезла на кровать, уселась так, чтобы грязными ногами не пачкать перину и сказала:
— Я сейчас в шар погляжу, а потом вас полечу.
Солдат, тяжело хромая, достал из ларца шар и протянул ей его. Девочка схватила шар так, как голодный схватил бы кусок хлеба и сразу, словно в омут, кинулась в него смотреть. И тут же заулыбалась. Смотрела она долго. Долго и неотрывно. Только дышала часто, словно бежала куда-то, а потом ее начало вдруг потрясывать, передергивать, словно судорогами или как от озноба, но она продолжала улыбаться, но как-то уже вымученно, а трясло ее все сильнее. Солдат не выдержал и выхватил шар из ее рук, а Агнес повалилась на бок на кровать, зажмурилась крепко и закрыла лицо руками. И лежала так, а потом с трудом села, затем слезла с кровати на пол, присела и помочилась, не разжимая глаз. Волков ошарашенно глядел на нее и, видя, что она так и осталась сидеть, спросил:
— Эй, ты в своем уме-то?
— В своем, в своем, — холодно заметила Агнес; встала, покачиваясь, подошла, подняла платье, медленно надела его и снова зажмурила глаза. Стояла, терла их.
— Что с тобой? — спросил солдат.
— Ничего, — медленно ответила девочка. — Просто глаза ломит, аж темнеет в них.
— Ведьму видела?
— Ведьму видела.
— Где она?
— В лесу прячется, вам ее бояться нечего, она вас больше боится. Уходить отсюда хочет.
— Точно?
— Точно. Днем и ночью коршуна-ворона ждет. Говорит, что он силы большой. Она боится, что ее господин с коршуном-вороном не совладает.
— А что за господин у нее?
— Не знаю, но его она тоже боится. Она хочет в своей дом зайти, там у нее есть вещица нужная, а потом уйдет отсюда.
— А висельника она сняла?
— Она, она. С ней сынок ее. Мертвый, но с ней.
— Да как она снять-то его смогла, — не верил солдат. — Может, кто помогал ей?
— Хватит уже спрашивать, устала я, — отвечала девочка. — Полежать мне надо, глаза ломит.
— А пол вытереть не желаешь? А то после тебя как на конюшне.
— Потом вытру, потом, — обещала Агнес.
— А ногу мне обещала полечить?
— Сказала же, потом! — раздраженно взвизгнула девочка.
— Иди спать в людскую, — произнес солдат и вытолкнул девочку за дверь.
⠀⠀
В донжоне он собрал людей:
— Сержант, седлай коней, запрягай телегу, четырех людей с собой берем, Сыч и монах тоже едут с нами.
— Куда едем, экселенц? — спросил Сыч.
— В берлогу к ведьме, ты Сыч, пару ведер жира из бочек возьми.
— Хибару ее жечь будем? — догадался Сыч.
— Будем, а там вода кругом, все сырое просто так гореть не будет.
— А я еду? — спросил Ёган.
— Поломойку найди, пусть уберется в моих покоях, одежду к прачке снеси. Мне лучшее платье скоро понадобится. И к сапожнику сходи, скажи, что сапоги мне новые нужны. Да из лучшей кожи. Самые дорогие.
— Никак праздник какой намечается?
— Намечается, — коротко ответил солдат.
⠀⠀
Сколько они не искали, сколько не ворошили убогий скарб ведьмы, ничего ценного найти не могли, Сыч с одним стражником в подпол лазил — все бестолку. Только травы сушеные, коренья уродливые, всякий мусор, да гнилое тряпье.
— Ну не знаю где еще искать, — говорил Сыч, было видно, что он устал, — в подполе пусто, кости только. Если только копать начать. Знать бы, что искать хотя бы.
— Если бы знать, — задумчиво отвечал солдат, поднимая на палке гнилую тряпку, — ладно, Сыч, пали хибару, палить-то ты вроде мастер.
— Добро, экселенц, сейчас сделаю.
Но все вокруг было сырым настолько, что даже облитый мерзким жиром хлам плохо горел. Хибара ведьмы сильно дымила и разгоралась с трудом. Но все-таки пламя победило. Когда весь дом был охвачен огнем, солдат сказал:
— Ладно, поехали домой.
⠀⠀
Добравшись до Рютте, солдат заехал на пепелище, где нашел управляющего и, с ним одного городского.
— А это кто? — спросил он.
— Нотариус, — хитро улыбался Крутец, — я пригласил его, что бы он удостоверил пожар, и что больше никакой собственности у Хирша здесь нет.
— Вот как, даже пожар нужно удостоверять?
— С Хиршами по другому нельзя, на все должен быть документ.
⠀⠀
Волков поехал в замок и вдруг понял, что его жизнь изменилась. В замок ехал совсем не тот солдат, что еще недавно въезжал в Малую Рютте. Не тот солдат встречал молодого коннетабля, который вот-вот погибнет. Он стал другим. Тот, прошлый, был отставным гвардейцем герцога де Приньи, да он был корпоралом, да правофланговым, да он был хранителем штандарта, но по большому счету, для любого благородного он был никем. Особенно после отставки. А теперь… Теперь все менялось. Он был почти самым главным здесь. И уж точно самым уважаемым. Его знали во всей округе. И барон не скрывал гордости, что у него есть такой коннетабль как он. Господа из соседних уделов, проезжая через Рютте приветствовали его как равного. Да, как равного. Видимо весть о том, что ему будет даровано рыцарское достоинство разлетелась по округе. Да еще и слава жесткого и неутомимого стража приносила ему уважение. Но сейчас он поймал себя на мысли, что он едет домой. Да, замок Рютте он уже воспринимал как дом. Как когда-то казармы гвардии, куда так хотелось попасть после долгого похода. И можно было бы считать себя счастливым, если бы не три важных дела: ему нужно было поймать вурдалака, это очень нужно для статуса. Тогда бы все знали, что он доводит дело до конца. А еще ему нужно было поймать ла Реньи, это для себя, для спокойствия. Ему страшно неприятно было вспоминать, что его будущая жена, госпожа Хедвига, его буйная Ядвига крутила шашни с этим белозубым скоморохом, смазливым простолюдином. Он бы вывесил его на площади и был бы рад. А еще ему нужно было пройти обряд посвящения и жениться. Он был уверен, что преград для этого нет. И тогда и щит с гербом, и красавица жена с приданым — всё его. Всё его!
⠀⠀
Они с бароном сидели в зале возле камина, разглядывали золоченые шпоры и великолепное алое сюрко.
— Роскошь, — гладил бархат барон, — сам бы такое носил.
— Не слишком ли? — усомнился Волков. — Императорский цвет.
— Нет, то, что надо, а шпоры конечно дрянь, холоп ваш выбирал?
Солдат кивнул.
— Продадите потом, один раз надеть можно.
И тут в залу вбежал стражник. Встал. Стоял, ждал, пока на него обратят внимание.
— Что тебе? — спросил барон.
— Я до господина коннетабля.
— Слушаю, — сказал солдат.
— Жиденок приехал, буянит в донжоне.
— Буянит? — удивился барон. — А что ж ему нужно?
— На месте его сгоревшего трактира, управляющий строит ваш трактир, — произнес солдат, поднимаясь из-за стола, — не волнуйтесь, господин барон, я разберусь.
⠀⠀
Когда солдат вошел в донжон он увидел молодого Гирша. Тот был вне себя, стоял у стола, размахивал руками. Зато Крутец, сидевший за столом, был абсолютно невозмутим.
— Думаете, я дурак?! — орал Гирш. — Я не дурак! Все это ваших рук дело! Ваших!
— Суд нашего сюзерена, принца Карла, неподкупен, — меланхолично отвечал Крутец. — Подайте в суд.
— Думаете, я дурак?! — снова повторял Гирш. — Как еще суд? Вы воры! Просто воры! Вы просто украли у меня деньги!
— Вам придется доказывать это в суде, — невозмутимо заметил управляющий. Он почти улыбался в лицо юному Гиршу.
— Не сметь! — заорал тот. — Не сметь скалиться! Ты вор!
— Я попросил бы вас не разговаривать в таком тоне, — мягко говорил Крутец. — Иначе стража выкинет вас отсюда.
— Выкинет?! Да я за этот трактир заплатил сто двадцать талеров! Сто двадцать! А ты хочешь меня выкинуть?!
— Сто двадцать? — искренно удивился Крутец. — Сто двадцать таллеров трактир приносит за год, вы купили его очень дешево. Интересно, почему хозяин продавал его вам за такие малые деньги?
— Не твое дело, вор!
— Возможно, это был рискованный актив, — продолжал управляющий. — Вы рисковали, Гирш, связываясь с таким человеком, как наш трактирщик. Ваш трактирщик был должен коннетаблю. Вы знали об этом, он вам об этом сказал?
— Я повторяю, ты вернешь мне все деньги, проклятый вор! — взвизгнул юноша.
— А ну, успокойтесь, — твердо сказал Волков. — Иначе я велю выбросить вас отсюда. Бесчестно.
— А-а, вот еще один вор, — заорал Гирш, заметив коннетабля. — Вся шайка в сборе. Я требую вернуть мои деньги!
— Какие твои деньги, жид? — холодно спросил солдат.
Он знал, что мальчишка не в себе, поэтому пытался сдерживаться, но юный Гирш по юности своей этого не понимал.
— Мои сто двадцать талеров, что я отдал за мой трактир! — орал он и зачем-то начал размахивать пальцем перед лицом солдата. — Который вы сожгли, проклятые воры! Где мои сто двадцать таллеров?!
— Твои сто двадцать талеров, жид, — холодно продолжал он, — там же, где и мои тридцать пять. У Авенира бен Азара. В прошлую нашу встречу я спросил, как его найти. Напомнить тебе, что ты мне ответил?
— Ах, вот, значит как, вы ведете дела, — Гирш успокоился и заговорил заметно тише.
— Мы с вами здесь никаких дел не ведем, — спокойно произнес управляющий. — Ваш трактир сгорел. Мы в этом не виноваты. Если считаете по-другому, подавайте в суд.
— Вы просто свиньи! — снова заорал Гирш. — Бесчестные свиньи! Гойская банда свиней! Вы еще не знаете, с кем связались, гойская сволочь!
— Жид, — произнес солдат, — лучше тебе замолчать. Еще одно слово — и ты пожалеешь.
— Не пугай меня, свиноед гойский, ублюдок.
И тут даже он понял, что переборщил. Он замолчал. Все это происходило в донжоне, переполненном людьми. Здесь были и стражники, и дворовые. Люди собирались, чтобы посмотреть на скандал. И все слышали слова юного Гирша. Теперь они ожидали, что будет. Если бы все это было сказано наедине, возможно, Гиршу бы сошло с рук, он отделался бы парой оплеух и двумя-тремя ударами палки, но теперь так просто закончить дело Волков уже не мог. Солдат указал на Гирша пальцем и произнес:
— Стража, взять его.
Повторять было не нужно. Двое стражников тут же вскочили из-за стола, схватили мальчишку, выломали его руку, согнули. Возница, что привез Гирша, попытался было вступиться за господина, но еще один стражник немилосердно ударил его древком копья в лицо. Тот свалился на пол.
— Гой, вор, свиноед, — кряхтел Гирш, когда стражники крутили ему руки.
— Сержант, у тебя кнут готов? — спросил Волков.
— Как всегда, господин, — отвечал сержант Удо.
— Десять раз ему будет мало, давай пятнадцать, на площади.
— Ублюдок! — завизжал Гирш.
— Двадцать, — добавил Волков. — А гавкнешь еще что-нибудь — получишь клеймо на морду.
Гирш пытался посмотреть на солдата и, увидев его ледяное лицо, понял, что тот не шутит. Больше ничего не сказал. Сержант и стражники выволокли мальчишку из донжона.
— Может, нужно было его в подвале подержать? Он и успокоился бы, — предложил Крутец. — А так мы с ним строго.
— Мы с ним слишком мягко, — сквозь зубы отвечал солдат. — Надо было ему язык отрезать, но сегодня я очень милосерден. Потому что скоро меня посвятят в рыцари, и я не хочу омрачать праздник дерьмом и кровью этого животного.
— Поздравляю вас, господин коннетабль, — сказал Крутец. — Вся Рютте ждет вашего повышения.
— Раз вся Рютте ждет, — произнес Волков, подумав, — значит, у всей доброй землю Рютте будет праздник. Мы устроим фестиваль для мужиков. Я устрою за свой счет.
— Зачем? — удивился управляющий. — Они вас и так боготворят, вас все любят.
Он не знал, что солдат, возможно, скоро станет не только рыцарем, но и господином Малой Рютте. Если, конечно, барон отдаст Ядвигу за солдата. И Волков хотел, чтобы мужики со всей округи, особенно свободные, знали о нем, как о щедром и добром господине. Все это солдат не стал объяснять управляющему, а просто произнес:
— Пара коров на жаркое, пять свиней, два десятка куриц, пуд сыра и пуд колбасы, пять бочек пива и браги, детям пряники, незамужним девкам ленты. Подготовьте все это к следующему воскресенью.
— Господин коннетабль, фестиваль талеров на пять получается, — чуть замялся управляющий. Сейчас в казне нет денег. Я мужикам за рубку леса дал, кузнецу за скобянку, все деньги на новый трактир идут.
— Вы, что, не слышали? Я же сказал: за мой счет.
⠀⠀
⠀⠀
И несчастные увидели чёрное облако дыма, поднимающееся из костра, в котором стоял Клаас, привязанный к столбу.
гнес стала много спать. После того, как заглядывала в шар, девочка шла в людскую и, не поев, ложилась спать. Спала долго, могла лечь днем и встать только утром. И ни клопы, ни блохи, что докучали другим, ее не беспокоили. Волков велел ее не трогать. А дворовые не могли понять, зачем коннетаблю эта косоглазая замарашка, ведь работать она не работала, да и для постельных утех вряд ли годилась. Уж больно неказиста и костлява была.
Посыпаясь, Агнес долго молилась, потом ела — много и жадно, всё, что не дадут, иногда тихо разговаривала с коннетаблем, который задавал ей только один вопрос: как найти вурдалака?
— Ведьма звала его господином, — говорила Агнес.
— Ты мне это уже говорила. А где она сама, знаешь?
— Нет, знаю, что далеко. Не вижу ее и не слышу.
— Ушла, значит, — задумчиво произнес солдат, — может, и господин ее ушел?
— Может, — девочка пожала плечами.
Волков видел, что почему-то девочка не любит рассказывать о том, что видела в шаре. Каждое слово приходилось тянуть из нее клещами. Наверное, потому что девочка стеснялась, поэтому он и не позволял никому присутствовать при этих разговорах, кроме монаха. А монах сидел рядом и слушал. Он всегда молчал, когда коннетабль говорил с Агнес. А на этот раз он произнес:
— Значит, мы больше никого не знаем, кто мог бы знать, где прячется вурдалак?
— Я не знаю, — сказала Агнес, — шар не показывает.
— А как же вы узнали про ведьму, до того, как к нам попал шар, — продолжал спрашивать монах.
— Сыч видел, как ее сынок принес письмо трактирщику, а трактирщик написал письмо в замок. Видимо, к молодой госпоже.
— А шар не говорит о госпоже Хедвиге ничего? — не отставал брат Ипполит.
— Говорит, — недовольно ответила Агнес. — Говорит, что наш коннетабль мечтает о ее заднице.
— Что? — Волков нахмурился и глянул на девочку.
— Стекло говорит, что вы и во сне, и наяву алчите госпожу Хедвигу, — сказала Агнес.
— Прикуси-ка язык, — сказал Волков. — Разговорилась.
— А еще что шар говорит про нее? — продолжал монах.
— Больше ничего, — ответила девочка.
— Я не алчу госпожу Хедвигу, — сказал солдат.
— Мне и монаху можете врать, — резонно заметила Агнес. — Да и себе можете врать, а вот стеклу вы не соврете! Вы о ней все время думаете. И про приданное думаете. У вас все мысли только, что мертвеца поймать и на ней жениться.
— Прикуси язык, — сухо повторил коннетабль, холодно глядя на девочку. — Ишь, разговорилась. Слушаю тебя, пока вурдалака не поймали. А как поймаю — пойдешь в трактир — лавки за пьяными мыть. — Лицо девочки сразу переменилось. Она заметно испугалась.
— Простите, господин.
— Повтори-ка, — сказал солдат.
— Простите, господин.
— Как ты меня называешь?
— Господином.
— И не забывай об этом.
— Да, господин.
Монах, пытаясь замять неловкую ситуацию, продолжил:
— Значит, у нас есть подозрения, что госпожа Хедвига получила письмо от мертвеца?
— Вряд ли от него… Скорее, письмо было от ла Реньи, — отвечал солдат.
— А ведьма точно знала о вурдалаке? — вслух размышлял монах.
— Агнес так говорит, — сказал солдат.
— Стекло так говорит, — поправила его Агнез.
— Да, стекло… — задумчиво произнес Волков, — хотя, всякое быть может. Мне такие мысли о госпоже Хедвиге самому в голову приходили.
— А с чего же вам такие мысли в голову приходили, что молодая госпожа с вурдалаком знается? Невозможно такое, — вслух размышлял Иполит.
— Я у дезертиров письмо нашел на ламбрийском, а здесь вроде никого нет, кто ламбрийский знает. Кроме служанки госпожи Хедвиги. Поэтому, на них и думал.
— А это та здоровенная женщина, которая с госпожой ходит? — догадался монах.
— Да, вроде она из Ламбрии или из Фризии. В общем, из тех краев.
— А я тоже из тех краев, — произнес монах, — я тоже ламбрийский знаю.
— Знаешь?
— Конечно, у нас в доме все на двух языках говорили. А у вас, господин коннетабль, то письмо сохранилось?
— Сохранилось, — Волков полез в кошель и достал порядком потертый кусок бумаги, передал его монаху, тот, развернув бумагу, стал читать сразу переводя: «Сопляк узнал про склеп, предупредите господина из склепа. А с сопляком разберитесь, иначе донесет. Но так разберитесь, что бы никто ничего не подумал».
— Склеп? — удивленно спросил Волков. — А разве это слово, — он ткнул пальцем в записку, — не «мельница»?
— Да нет же, господин, — монах был уверен, — мельница — это mulino, а la cripta — это могила, склеп.
— Ты уверен? — Волков встал с лавки.
— Конечно, у сеньора Причелли в долине был свой фамильный склеп. Его так и называли — la cripta famiglia[18].
— Дьявол, — выругался Волков. Он не верил в такую удачу и свои глупые оплошности. — А я все мельницы от подвалов до чердака обыскал! Сержант, собирай людей! Запрягай телегу, седлайте коней. Поедем, одно местечко проверим. Йоган, не спи: арбалет, доспехи. Сыч, жир бери, мало ли, что жечь придется. Брать все лучшее оружие! Один, кто нибудь, сходите за бароном, добрый воин нам не помешает! Будем молить Бога, что б он был там.
— Куда едем, господин? — спросил сержант.
— К старому кладбищу, проверим там кое-что… управляющий, соберите двадцать мужиков покрепче, вдруг пригодятся.
— Хорошо, господин коннетабль, — управляющий встал.
— И Клауса с собаками мне, может понадобиться.
— Большая охота? — спросил сержант.
— Очень на то надеюсь.
Волков был взволнован. Такое же волнение последний раз он ощущал перед крупным сражением.
⠀⠀
Коннетабль собрал всех, кого смог, даже мужиков с собой набрал. Ёгану и Сычу выдел кольчуги и бригандину, алебарду сержанту, раздал свое оружие стражникам, объяснив им, что для них будет лучше умереть, чем его потерять. Народу было двадцать человек, а вот барона не было, он уехал к родственникам жены, Волков не хотел его ждать, слишком часто он слышал разговоры о том, что именно барон ловит упырей, а не он. Вурдалака он хотел поймать самостоятельно. Они двинулись. Солдат на коне не ехал, валялся в телеге вместе с монахом, заставляя того еще и еще раз перечитывать главы о гул-мастерах. Монах читал:
— «Зело быстр он и силен, но то все в ночи. В день солнечный он слабее, чем ночью, но и днем не найдется трех мужей добрых в добрых латах и с добрым оружием, что его одолеют, ежели нет у них оружия из серебра первородного, а ночью он видит не хуже кошки. А днем видит плохо, а ежели на солнце, так совсем не видит. А вот слышит он и днем, и ночью хорошо, как птица ночная, и любой шепот слышит на тридцать шагов. А днем он прячется от солнца в подполы и пещеры, а ночью ходит, где пожелает. А чтобы взять его, надобно вызвать его на солнце и там рубить его топорами или колоть первородным серебром. Или жечь его, связав. Или бить голову и кость его молотом или клевцом».
Волков слушал внимательно, Сыч, сидевший на передке телеги, тоже. Даже Ёган и сержант, ехавшие рядом верхом, прислушивались.
— Господин, — сказал сержант. — Нам, что ж, придется к нему в склеп лезть?
— За погибелью? Нет, будем звать его на солнце. Если не удастся убить болтом с серебром, стражники будут его колоть копьями, чтобы обездвижить, а мы будем рубить. Попытается бежать — будем травить собаками, чтобы выдохся. А если не вылезет из склепа, нарубим хвороста до крыши, обольем жиром и подожжем.
— Добрый план, — произнес сержант.
Волков видел, что все, кто слушал разговор, почувствовали себя уверенней, ведь их командир знал, что делать, хотя сам он до сих пор и понятия не имел, сработает ли его план, но он знал главное: командир должен излучать уверенность, поэтому он всячески скрывал волнение, которые его ни на секунду не покидало.
— Ну, что замолчал? — сказал Волков монаху. — Читай дальше.
— «А бить его нужно пешими, — начал читать монах. — Ибо кони его боятся, и от вони его кидаются от него, и всадника бросают наземь, и не слушаются. И только лишь добрые рыцарские кони с добрым всадником устоят пред магистром де вурер кадаврум» — монах оторвался от чтения и пояснил: — то есть пред сеньором трупоедов. Вроде, мы двоих его слуг убили, но у него может быть третий трупоед.
— Молим господа, чтобы третьего не было, — сказал Волков. — Читай дальше.
— Так все. Следующая глава про его слуг, упырей, трупоедов.
— Ну, тогда читай снова про их господина.
Монах перелистнул страницу и снова начал читать.
⠀⠀
Доехали. Встали от кладбища к западу. Волков вылез из телеги, Ёган и Сыч помогли ему надеть доспехи. Волков не особо раздумывал, одевал все, что только можно: и бугивер, и поножи, и наголенники, и латные рукавицы, шлем. Все остальные готовились тоже. Даже мужики, те, что пришли с топорами, рубили себе колья. Все должны были идти пешими в болото, кроме солдата. Не мог он в доспехах и с больной ногой идти по колено в воде и тине, а в своем коне он почти был уверен. При первой встрече с вурдалаком конь дурковал, но при последней уже вел себя спокойно.
Раньше, Волков, даже в доспехе, он мог запрыгнуть в седло, не пользуясь стременами, но те времена ушли, наверное, навсегда. Теперь он брался за луку седла двумя руками, только так он мог опереться на левую больную ногу, а правую встать в стремя, которое придерживал Ёган. Потом он не без труда перекидывал ногу через коня, но даже там он не мог попасть больной ногой в стремя, если его не держал Ёган.
Да, командир, ведущий своих людей в бой, не должен так садиться на коня. Так на коней садились немощные старцы, но другого командира у этих людей не было, и люди это знали. Он оглядел всех своих людей — и стражников и простых мужиков. Они тоже смотрели на него. Смотрели с верой, люди не сомневались в нем, это же был их коннетабль. Их смелый и непреклонный коннетабль. И Волков заговорил спокойно и твердо:
— Сержант, ты с двумя своими людьми, и двумя мужиками, идешь справа от меня, в десяти шагах. Копья вперед, ты сзади, мужики рядом с тобой. Ёган, Сыч, вы и два стражника идут слева от меня, стражники с копьями вперед, вы сзади, вы трое, — Волков посчитал пальцем трех стражников, — передо мной, копья вперед, идете шагом, не спешите и не пятьтесь. Я буду сзади вас, ты, — солдат указал на самого старого, и самого опытного из стражников, — сзади с Клаусом и мужиками в пяти шагах за мной. Следи, чтобы мужики не побежали, чтобы не случилось, держитесь за мной, и говорю всем, слушайте меня, все время слушайте меня. А вы, — он снова обратился к самому старому стражнику, — не вздумайте отстать.
— Не отстанем, господин, — заверил тот.
Егерь Клаус тоже заверил коннетабля.
Его люди волновались, это было заметно, это было нормально. Главное чтобы они верили в него, и тогда все должно получиться. А они вроде бы верили, выполняли все, что он сказал, суетились, малость бестолково, но старались.
Волков достал топор, с которым никогда не расставался и протянул его монаху:
— Держи. Слушай внимательно, не знаю, как все сложится, но если кровососа удастся вытащить на свет, ты должен кинуть топор в него.
— В кого? — удивился монах, беря оружие. — Я не попаду!
— Слушай меня, болван, нужно просто кинуть в него топор и все. — Говорил Волков тихо, чтобы другие не слышали. — Просто кинешь в него, отвлечешь внимание. Нужно будет отвлечь его. Понял?
— Я попытаюсь.
— Не надо пытаться. Нужно кинуть топор в вурдалака, понял?
— Да, я кину топор в вурдалака, господин.
— Слушай внимательно, — продолжал солдат тихо, чуть склоняясь с коня, — ты кинешь топор, когда я вытащу ногу из стремени, будешь стоять справа от меня и следить за ногой. Я вытаскиваю — ты кидаешь. Понял?
— Да, господин, — монах подбросил топор, — я все понял.
— Ёган, арбалет, — скомандовал Волков.
Ёган молча передал ему уже взведенный арбалет, на ложе которого уже лежал болт с серебряным наконечником.
Солдат проверил оружие и закричал:
— Копейщики, в морду не колоть, в ляжки тоже, только брюхо, только пах. Длинным выпадом, что бы насквозь, мне нужно, что бы вы его прокололи как кабана и держали, пока мы будем его рубить. Кто верует в Господа нашего — читайте молитвы.
Он осенил себя святым знамением. Его люди делали то же самое. Шептали молитвы, многие подходили к монаху, тот наскоро благословлял их. Становились в боевой порядок.
— С Богом, — крикнул солдат. — Пойдемте и убьем эту тварь, вернем ее обратно в ад.
Они пошли в болото. Шли они то по щиколотку, то по колено в грязи к центру кладбища, обходя покосившиеся надгробия. Туда, где в тумане темнел склеп. Шли не спеша, как положено, держались вместе, не разбегаясь. Все молчали, все были напряжены, даже собаки, бредя в воде почти по живот, не лаяли.
И тут, за порывами ветра, облака разлетелись, и вдруг пришло солнце.
— Вот, видите? — сказал солдат громко, — кого-то из вас, чертовых грешников, Господь еще слышит, он послал нам солнце.
Люди тихо радовались. Глядели на солнце и на коннетабля.
— Молитесь, добрые люди, о том, что бы адская тварь была там, но не сбежала.
Вскоре они подошли к склепу. Он был старый, черный, без лишних украшений, только крест на стене да дверь из железных прутьев. Камни его старые поросли мхом.
— Господин! — крикнул один из стражников, что шел справа рядом с сержантом. — Глядите!
Волков поглядел, куда указывал стражник и увидел, что у поваленного надгробия из воды торчали не то женские, не то детские ноги, серые от разложения.
— Ну вот, — сказал солдат, — кажется, мы его нашли.
— Конечно, он здесь, — крикнул Сыч. — Чувствуете, трупьем воняет?
— Пошли, — солдат взмахнул плетью, и его люди двинулись вперед.
А солнце разгоняло туман, светило не через облачка, не лучиком, а жарило во всю мощь солнцем уходящего лета. Оно осветило мерзкое, запущенное, старое кладбище, разогнало туман, а заодно и мрачное предчувствие смерти. Перед ними было просто замшелое и мрачное здание, сложенное из огромных камней. В двадцати шагах от склепа Волков поднял руку, приказывая остановиться.
Все стояли тихо, даже собаки понимали, не лаяли. Все ждали, что будет делать командир. А коннетабль крикнул:
— Эй, кровосос, я знаю, что ты нас слышишь! Выходи, мы пришли за тобой!
Он не знал наверняка, но очень, очень надеялся, что вурдалак там. Самое страшное, то, чего он больше всего боялся — это то, что склеп окажется пуст.
— Я знаю, что ты там! И не надейся, я не полезу в твою могилу. Я привел достаточно людей, чтобы нарубить хвороста и дров. Я завалю дровами весь склеп по самую крышу. Я привез бочку жира, я запеку тебя как гуся в печи!
Он замолчал, но ничего не происходило. Светило солнце, было тихо, даже птицы не пели.
— Ну, что ж, значит, быть посему, — кричал солдат.
Надежда на то, что вурдалак там, у него таяла, но отступать он был не намерен. И Волков крикнул мужикам, что были сзади:
— Эй, вы, рубите жердины, подопрем дверь. Запечем этого гуся.
И тут, напугав многих, заунывно и страшно заскрипели старые петли. Дверь из железных прутьев с грохотом ударилась о стену склепа, распахиваясь настежь. И из склепа вышел он. Вурдалак остановился, щурясь на солнце по колено в воде. Это был молодой белокурый, абсолютно белокожий красавец, его штаны были изрядно потрепаны, а рубаха, некогда белая, была серой и буро-черной на груди и животе. Солдат даже думать не хотел, сколько человеческой крови засохло на этой рубахе. Вурдалак, продолжая, щурится от солнца, пошел навстречу людям, он улыбался. Остановился в десяти шагах прямо перед копейщиками, что стояли перед Волковым. Его зубы были на удивление белы, сам он был бледен, грязные волосы до плеч и никакой растительности на лице.
— Вот, вы какой, коршун-ворон! — произнес он звонко и отчетливо. — Снимите-ка шлем, коннетабль, а то за ним и бугивером я не вижу вашего лица.
И тут Волков неожиданно заметил, что люди его стали волноваться, стали шептаться и смотреть на своего коннетабля.
— В чем дело? — видя замешательство среди людей, рявкнул солдат. — В чем дело?
Стоявший перед ним стражник повернулся к нему и произнес с испугом:
— Так это наш молодой барон…
— Какой еще барон? — не понял Волков.
— Наш молодой барон, сын нашего барона, что сгинул на войне.
— Вы удивлены, коннетабль? — с усмешкой произнес вурдалак. — Холопы узнали меня. Сержант, ты ведь тоже меня узнал?
Волков глянул на сержанта. Тот смотрел на вурдалака с ужасом и удивлением. И тут коннетабль почувствовал себя неуверенно. И от души пожалел, что не дождался барона. Он даже представить не мог, что сержант может выглядеть таким растерянным. И он сразу понял, что нужно что-то делать.
Из-под шлема и бугивера докричаться до кого-то непросто. Железо глушит голос. Солдат это знал и знал, что докричаться нужно. Поэтому заорал изо всех сил:
— Они тебе не холопы! Они люди барона фон Рютте! А ты — кровосос. С тех пор, как ты решил стать кровососом ты перестал быть наследником фон Рютте. Даже если ты им когда-то был! Теперь ты бешеная собака. Ты вне закона.
И тут случилось ужасное.
— Ты — недоумок! — заорал вурдалак, разевая огромную пасть. В этом оре слышался визг и скрежет.
Все, кто слышал его, вздрогнули и попятились, а конь под Волковым взбрыкнул и заплясал, попытался развернуться, чтобы сбежать. Волков натянул поводья изо всех сил, а вурдалак не успокаивался, продолжая скрежетать:
— Неужто ты думаешь, что я, сын барона и рыцарь, стал бы пить кровь по своему желанию?!
— А ну-ка стали ровно! — заорал солдат на своих людей. — Копья на врага, не бойтесь его.
Сам он, уже усмирив коня, похлопывал его по шее.
— Тихо ты, волчья сыть, тихо.
Убедившись, что все стоят, и никто не бежит, он крикнул:
— Мне все равно, как ты стал кровососом. Ты — порождение ада, губитель душ! Ты убивал детей и баб, а, значит, ты более не рыцарь! Даже если и был им когда-то. Все, что я могу для тебя сделать, так это предлагаю тебе сдаться и отправиться на суд к барону! Стань на колени, заведи руки за спину. Тогда я не буду тебя убивать, а отдам тебя барону или церковному фогту, чтобы они судили тебя.
— А ведьма говорила, что ты умный, — вурдалак засмеялся. — А ты тупой как свинья. Сегодня я тебя убью, но перед тем, как убить тебя и выпить твоей крови, я объясню, что произошло со мной.
— Мне это не интересно! — Крикнул Волков.
— Я это не тебе расскажу, а людям, что пришли с тобой. Вы же помните меня, да?
Все молчали. Смотрели на него и боялись шевелиться.
— Вижу, что помните, — вурдалак улыбался, он был доволен производимым им впечатлением. — Вы знаете, что я поехал на войну. И, к сожалению, в первой же мелкой стычке я получил небольшую рану. Мне поранили ступню левой ноги. Я даже к лекарю обращаться не стал. Думал, пустяки. Через неделю рана не затянулась, а через две недели края раны стали черными, а нога красной, я чувствовал себя все хуже. И тогда я пошел к лекарю, а тот сказал, что ногу надо отрезать, причем по колено. Как мне, молодому рыцарю, остаться без ноги? Я не хотел с молодости быть калекой. Я стал искать лекарей, что бы вылечат ногу. И находил. И они лечили. Брали деньги и лечили. А потом сбегали. И когда я уже трясся в лихорадке, а чернота покрыла всю ступню, я решил ехать домой и поехал. Как-то вечером, я и мои люди не успели найти ночлег. Мы остановились на опушке около леса, а ночью началась гроза, и на нас напали дезертиры. Это были дезертиры, уж слишком у них было хорошее оружие. Мы начали с ними драться, а утром я очнулся у крестьянина дома. Без коня, без денег, без оружия и слуг. Я был один и умирал. Валялся на лавку в крестьянской избе, прикрытый рогожей. Своими стонами я изводил всю крестьянскую семью, объедал их и подыхал. И вот в одно утро крестьянин привел человека. И человек сказал, что вылечит меня, — вурдалак поднял левую ногу, продемонстрировал ее всем. — И он не соврал, он вылечил. Только предупредил меня, что после лечения я не буду прежним, но мне было все равно. Я готов был на все. Я был согласен на все, лишь бы мучения прекратились. И он укусил меня в горло, а когда я очнулся, жара уже не было, и нога совсем не болела.
Сын барона, если, конечно, это был он, замолчал.
— Очень жалостливая история, — заорал Волков. — Я почти что плачу, только, чувствую, крестьянин привел к тебе не человека, а кровососа. Такого же, как ты сейчас. И вот, я думаю, а той тварью, что тебя укусил, был случайно не ла Реньи?
Вурдалак молчал пристально глядя на коннетабля.
— Эй, молчишь? Я, что, угадал? Да, угадал, в общем, хватит болтать, кровосос, становись на колени, иначе мы убьем тебя.
— Холопы! — опять завизжал вурдалак. — Повелеваю, убейте этого ублюдка, или я убью вас всех! Слушайте своего господина!
Визг этой твари въедался в мозг и деморализовал. В этом визге Волков чувствовал лютую ненависть к себе. Как будто она адресовалась именно ему.
— Слушайте меня, своего господина! — визжал людоед. — Слушайте…
Конь снова заплясал под солдатом, а люди озирались растерянно, морщились, смотрели на коннетабля, не знали, что делать, ожидали и надеялись, что коннетабль знает, коннетабль сейчас все скажет. Они не слушали вурдалака, они смотрели на коннетабля. Ждали его приказав. Люди были за него. Пока. И он понимал, что с кровососом нужно кончать. Уж больно опасен тот был. Но стрелять с коня, который волнуется, бессмысленно. Только болт потеряешь в грязи.
Волков стал успокаивать коня и орал одновременно:
— Не слушайте и не бойтесь его, он отринул Святую Церковь нашу, забыл долг рыцаря — защищать слабых, наоборот он жрал детей и баб, он больше вам не хозяин, он тварь, нелюдь, пес Дьявола.
Волков гладил и похлопывал коня, и тот вроде как угомонился. Стал, как положено боевому коню смирно, и почти не тряс головой. Тянуть больше не было смысла, что собирался делать людоед, не было понятно, он мог кинуться и в бой и бежать, и солдат решил стрелять.
Он вытащил ногу из стремени, ожидая, что монах кинет топор. Но ничего не произошло. Волков глянул на монаха, а тот стоял, разинув рот и уставившись на вурдалака, еще и поигрывал топором. Волков пнул монаха в ребра и зло зашипел:
— Уговор, дурень, помнишь?
Брат Ипполит поднял глаза на солдата, словно не понимал, о чем говорит тот.
— Не слушайте этого пса, — снова визжал вурдалак, — этот безродный ублюдок, приехал в землю нашу и командует тут как будто он тут господин…
Конь снова заплясал. А Волков видел, как пар поднимается над головой вурдалака. Эта тварь уже не могла ждать. И эта тварь двинулась вперед, не спеша… Пока…
«Убьет меня, все остальные разбегутся, — думал солдат, — ни кто не осмелится напасть на сына барона, даже если он нелюдь».
— Я ваш господин, — продолжал вурдалак, и орать и приближаться, — повелеваю вам — убейте чужака.
Надо было стрелять, но как в него стрелять, если конь не стоит на месте, а этот выродок неотрывно смотрит на него. Солдат решил спрыгнуть с коня.
И тут монах кинул топор. Как ни странно, точно и сильно. Топор летел прямо в рыло нелюдя. Солнце светило ярко, людоед щурился, но все равно все видел. Он отмахнулся от летящего топора словно от мухи назойливой, откинул его от себя с такой же легкостью, как девушки откидывают непокорную прядь волос. Одним движением. И хотел было оскалить великолепные зубы, в улыбке превосходства, как в голову ему, прямо в угол, между лбом и виском врезался болт. Волков выстрелил сразу, как только увидел взмах монаха. Конь не стоял ровно, но до вурдалака было всего несколько шагов. С такого расстояния он никогда не промахивался. А нелюдь среагировав на топор, пропустил выстрел. Теперь солдат ждал его реакции. А вурдалак все-таки улыбнулся белозубо. И на глазах опешивших людей взялся за древко болта и с хрустом и черной жижей вытащил его из головы:
— Ты думал убить меня так, ублюдок, — крикнул он, улыбаясь во весь рот и отбросил палку с оперением в воду.
Реакция нелюдя насторожила солдата, но он еще не потерял надежды:
— Если бы ты и в правду был на войне, людоед, ты бы знал, что ни стрелы, ни болты так из себя доставать нельзя, — крикнул ему солдат. — Иначе наконечник останется внутри.
От головы вурдалака на солнце шел пар, а он улыбался и двинулся на копейщиков, что стояли перед солдатом:
— Да плевать мне на твой наконечник, — визжал он. — Плевать!
«А вдруг и вправду ему плевать, — думал Волков, — тогда мне конец, людишки то разбегаться собираются. Думают, что его не убить».
Судя по всему так и было, а этот опять завизжал так, что кровь в жилах стыла, и снова двинулся на стражников. Люди стали поворачиваться, глядеть на своего коннетабля. Собаки сзади зашлись лаем и стали разбегаться, вырывая повода у егеря из рук.
— Господин, что делать? — крикнул один из мужиков.
Коннетабль пытался, что-то кричать, навести порядок и успокоить людей, но его ни кто не слушал. Конь стал крутиться вокруг своей оси поднимая, бил ногами, тучи грязных брызг.
⠀⠀
И тут вурдалак, щурившийся до этого от солнца, вдруг широко открыл глаза, остановился, и замолчал, словно прислушиваясь к чему-то. Застыл, а из черной дыры в голове выползла струйка белого дыма. Он зашипел, словно огромный кот, широко разинув пасть, и с силой сдавил виски руками. Так и стоял с широко открытыми глазами. Уже и солнце его не пугало.
— Что? — крикнул солдат, останавливая, наконец, своего взбесившегося коня. — Голова заболела?
Теперь нелюдь, зажмурился изо всех сил, продолжал стоять.
— Заболела, — продолжал Волков, — говорил же тебе, нельзя оставлять наконечники в себе.
И тут вурдалак снова завизжал, да так, что один из стоявших перед солдатом стражников бросил копье, закрылся руками, как будто руки могли защитить от визга, кинулся бежать по болоту. Визгом этой твари, как кипятком обдавало. Двое других растеряно оглядывались на коннетабля. Он захотел остановить бегущего, и ободрить своих людей, но тут конь его совсем взбесился, он встал на дыбы. Правая нога солдата была не в стремени, а на левую он опереться и не мог, удержаться в седле шансов не было. И, роняя арбалет, он с грохотом рухнул в грязь и воду.
С трудом подняв голову над водой, он смотрел отрешенно, как разбегаются дворовые мужики, догоняя скулящих от страха собак. А тварь все визжала и визжала, и все ближе и ближе. Так, что уже резало уши. А он барахтался в тине и грязи пытаясь найти твердую и не скользкую почву под ногами, что бы встать. И тут, чьи то сильные руки подхватили его, подняли. Это был Ёган:
— Господин, вы живы?
Волков был жив, и зол, уж он-то не собирался бежать, солдат вырывал из рук Ёгана секиру и сказал:
— Арбалет обронил, найди, — и двинулся навстречу вурдалаку, распихав сидевших на корточках, от страха стражников.
А тот остановился и визжал, зажмурившись, но уже не так громко и страшно. Все еще сжимая виски руками. А дыра у него в башке стала заметно больше, ее края обуглились, и из нее шел дымок. Тяжело шагая по черной болотной мути солдат подошел к твари и забыв, что он может снова повредить, еще не зажившее плечо, взял секиру в обе руки и вложил все силы в удар, всю свою злость. Он нанес вурдалаку страшный удар. И плечо сразу заныло. У него было такое ощущение, что он рубанул старый, влажный дубовый пень. И что его удар бесполезен. Но визг, вдруг, стих, стало слышно как с криками и брызгами и шумом разбегаются его люди, лают собаки, ржут кони.
Вурдалак стоял и во все глаза смотрел на Волкова, даже протянул к нему правую руку, левая ключица с левой рукой у него было разрублены до соска на груди, из раны сочилась черная жижа.
— Ну, — сказал ему тот, — и кто из нас теперь тупой как свинья?
Нелюдь не ответил. Смотрел на солдата как-то удивленно.
И Волков, несмотря на ноющую боль в плече, еще раз, со всего размаха рубанул вурдалак, на этот раз по башке.
Вурдалак безмолвно завалился на бок в черно-серую воду, от его притопленной головы шел пар. А Солдат опустив секиру, огляделся вокруг. Кроме пары стражников, сержанта и Ёгана был еще монах. Все остальные разбежались. Было тихо.
Все смотрели на него. Во взглядах людей Волков видел восхищение даже благоговение. Но ему было не до этого:
— Ты арбалет нашел? — спросил он у Ёгана.
— Да нашел, нашел, — показал оружие тот, — цел и невредим он.
— А конь мой где?
— Сейчас сыщу, — обещал Ёган.
— Господин, как вы себя чувствуете, — разбрызгивая грязь, подошел к нему монах, — вы упали с коня, плечо ваше цело.
— Плечо, — солдат пошевелил плечом под латами, — ноет.
— Вы убили вурдалака, нужно снять доспех, плечо поглядеть.
— Нужно топор мой найти, помнишь, где он упал?
— Сейчас найду, — обещал монах.
— А где остальные? — произнес солдат, еще раз оглядываясь вокруг.
— Разбежались, — ответил ему сержант.
— Надо эту тварь к телеге отволочь.
— Не волнуйтесь господин, все сделаем. — Сержант подошел к нему и забрал из руки секиру.
А Волков стоял и глядел в небо, щурился на солнце. Он и представить себе не мог, что может так радоваться солнцу. Если бы не боль в ноге и нытье в плече, он был бы сейчас счастлив.
Коннетабль не поехал в телеге, нога, конечно, болела, но лезть в телегу, где между ведер с жиром валялся вурдалак, ему не хотелось. Он был накрыт рогожей, но его белая как полотно рука свисала с телеги. Вернее сначала она была белой, а под солнцем рука становилась пунцовой. Мужики и стражники подходили, смотрели на руку, но под дерюгу никто заглянуть не решался. Так и шли.
Возница хотел было повернуть к деревне, но коннетабль окликнул его:
— Куда собрался?
— Так на площадь, — пояснил возница.
— Ты что дурак, хочешь повесить на площади сына барона?
Возница перепугался и направил телегу к замку.
Теперь солдат думал, как будет страдать барон, не будет ли упрекать его в смерти сына. И какие слова ему придется говорить другу Карлу, возможно и оправдываться. Наверное, даже придется съехать из замка.
Но все закончилось на удивление спокойно. Настолько спокойно, что солдату даже не верилось. Ему не пригодились все приготовленные слова и фразы. Барон спустился во двор, заглянул в телегу, осмотрел вурдалака, посмотрел ему в лицо, вернее, в часть лица, так как половина лица с левым глазом просто выгорела. Барон стоял у телеги, молчал, пока солдат пересказал ему историю о том, как молодой барон превратился в кровососа. Фон Рютте выслушал, а потом произнес спокойно и тихо:
— Похороните его, Фольков, — и, чуть помедлив и осознав, что место вурдалака не на кладбище, добавил: — найдите ему место. Хорошее место.
— Я все сделаю, господин барон, — чуть рассеянно произнес солдат.
— Вы молодец, Фольков, — сказал барон. — Вы настоящий рыцарь. Я рад, что встретил вас.
И пошел он к себе в покои, а все еще растерянный Волков остался стоять возле телеги. Ничего не понимая. И тут до солдата дошла мысль, он вдруг подумал, что не только госпожа Ядвига знала о своем братце, возможно, и барон знал о своем сыне. Волков готов был биться о заклад, что для барона убитый вурдалак не был неожиданностью. Солдата это почему-то стало сильно злить. Он захотел сказать пару слов барону. А барон уже ушел. И дальше стоять во дворе коннетабль не мог, ломило ногу.
⠀⠀
Непривычно было просыпаться от того, что в окно светит солнце. Оно встало уже давно, а солдат все еще валялся в постели, не спеша вылезать из перин. По сути, дел для него больше и не было. Вурдалака похоронили за околицей с мечом и доспехом, со всеми рыцарскими почестями. Крест на его могиле поп ставить не велел. Крутец пообещала привезти на могилу большой камень, а барон даже не пришел на похороны сына. Наверное, он его уже давно похоронил. А солдата, валявшегося в перинах, посетило чувство, которое он давно не испытывал. Это было чувство мира. Чувство отсутствия войны, когда измотанный бесконечными стычками солдат вдруг чувствовал, что ему больше ничего не угрожает, враг повержен. И теперь он может лениться в приятном ожидании своей доли добычи, и при этом у него, если не вставать с кровати, ничего не болит.
Ёган принес ведро теплой воды, и только тогда Волков выполз из постели. С удовольствием мылся, надевал чистую одежду и, не замечая слабой боли в ноге, спустился во двор, где увидел Агнес. Она издали ему поклонилась.
— Доброго утра вам, господин.
— Здравствуй, здравствуй, тебя кормили?
— Да, господин. Управляющий велел давать мне еду, пока не откроется новый трактир.
— Хорошо, — сказал солдат, но, видя, что девочка продолжает идти за ним, спросил: — что еще?
— Хотела узнать, не надо ли чего? Может, нога болит? Могу боль зашептать.
Солдат остановился, пристально посмотрел на нее:
— А кто тебя этому научил?
— Бабка моя. Всегда, когда кто-то из детей убьется, она и кровь, и боль заговаривала.
— Да? А что ты взамен хочешь?
Девочка молчала, смотрела на него. И он сказал:
— Забудь про шар. Это сатанинский глаз. Монах в книге прочел, что он пьет жизнь из тех, кто в него глядит. Я его разобью.
— Не бейте его, господин. Коли нельзя в него глядеть, я и не буду. А коли понадобится — я в него гляну и все увижу, пусть цел будет.
— Иди, — сухо сказал солдат.
Она поклонилась, а он пошел завтракать в донжон. А после завтрака велел седлать коня, а потом поехал с Еганом в Малую Рютте, смотреть то, что уже считал своим.
Они ездили весь день, смотрели поля, смотрели хлипкие хаты мужиков, кое-какой лес, заодно нашел хорошее место. Это был небольшой холм, что лежал между деревней и рекой. Ёгану, болтавшему без умолку о хороших и плохих сторонах Малой Рютте, он ничего не сказал, но именно на этом месте он решил построить дом. На замок, конечно, денег у него не было, даже самый маленький замок стоил бы пару тысяч талеров. А вот добрый двор с большим хлевом, большим амбаром и главное — с большой конюшней, он готов был ставить. Место было хорошее. И Малую Рютте, и реку, и дорогу на монастырь было прекрасно видно. Ему все очень нравилось, оставалось дело за малым — нужно было жениться на госпоже Ядвиге. Да, она была дикая, как волчица, но ему настолько нравилось приданное, что он женился бы на волчице. Тем более если волчица настолько прекрасна. Солдат готов был привести ее в свой дом хоть в мешке, хоть в корзине, хоть в цепях. И тут он неожиданно понял, что у него нет прислуги для дома. Один Ёган не смог бы уследить за тем хозяйством, что он собирался завести. Для большого хозяйства нужны умные и опытные слуги.
Волков поехал в замок, размышляя о многих вопросах, о которых думаю рачительные господа. И во дворе замка он опять увидел Агнес. Она болтала с дворовой девочкой, что была при коровнике. Солдат позвал ее и, войдя в донжон, подвел Агнес к управляющему Крутецу.
— Господин управляющий, эта девица будет мне надобна.
— Хорошо, велю кормить ее, — сразу сказал управляющий.
— Того мне мало. Прошу пошить ей два новых платья. Одно простое и крепкое, второе доброе, как для госпожи. И нижние платья чтобы были. И все что нужно там для девицы. И обувь.
— Деревянную? — спросил Крутец.
Он не был ни удивлен, ни обескуражен, раз коннетабль просит, значит, так надо. Любое пожелание коннетабля для всех окружающих, и для управляющего тоже, было законом.
— И деревянную, и добрую, кожаную. Такую, как носит служанка госпожи.
— Хорошо, господин коннетабль, — сказал управляющий.
И тут солдат произнес фразу, которая удивила всех присутствующих в донжоне, всех, без исключения, и Крутеца тоже:
— Монах, научи ее грамоте.
— Ее, грамоте? — удивился монах.
— Да, псалмы она запоминает. Может, и грамоту осилит. И счету научи. Она хвалилась, что умная. Может, оно и так.
— Хорошо, господин, — сказал брат Ипполит.
— Сегодня начни, — сказал солдат, подталкивая к монаху девочку.
— Хорошо, господин, — повторил монах все еще удивленно.
А Волков полез в кошель и достал оттуда пригоршню меди, кинул ее на стол:
— Купи себе гребень, чепец, мыло и что там еще вам нужно, и помойся вся, а волосы особенно, больше грязная не ходи. Не терплю грязь.
Девочка с открытым ртом сгребла пригоршню меди со стола. От удивления и растерянности она даже не поблагодарила его. Солдат повернулся и, хромая, пошел к барону. Только во дворе девочка догнала его, схватила правую руку, поцеловала и произнесла:
— Спасибо вам, вы господин мой!
— Запомни то, что ты сейчас сказала, — ответил Волков.
⠀⠀
Следующим утром он надел лучшую свою одежду, новые сапоги, самую дорогую ламбрийскую кольчугу, и, позвав с собой сержанта и управляющего, поднялся к барону. Тот был удивлен появлением главных своих людей в столь ранний час, но принял их. Волков вышел вперед и встал в трех шагах от кресла барона и начал с поклоном:
— Господин, наш Карл Фердинанд Тилль барон фон Рютте при сержанте вашем и вашем управляющем я, Яро Фольокф, ваш коннетабль и отставной корпорал и правофланговый гвардии, и охрана штандарта герцога де Приньи спрашиваю вас: Готовы ли вы отдать мне в жены вашу дочь вашу Хедвигу Тилль в награду за дела мои в земле вашей?
Барон смотрел на солдата с неприязнью, что было для того неожиданностью.
А потом произнес с раздражением:
— Фолькоф, какого дьявола, что за балаган?
Солдат чуть растерялся и, думая, как ответить, молчал, и сержант с управляющим молчали.
— Вам что, мало моего слова, — продолжал барон, — вы приволокли свидетелей? Я, по-вашему, купчишка, что ли? Вы бы еще нотариуса притащили бы!
— Все должно быть по правилам, — все еще неуверенно продолжал солдат, — просто я хотел знать отдадите вы мне в жены Хедвигу Тилль, вашу дочь?
— Да. Говорил же это вам. Как только получите рыцарское достоинство — сразу назначим дату свадьбы.
— Господин мой, — продолжил Волков, он чувствовал себя неловко, но хотел довести дело до конца, — а дадите ли вы в приданное за дочерью своей деревню малую Рютте и весь клин земли, лесов и лугов, что идет вдоль реки почти до монастыря?
— Да-да, — барон раздражался еще больше, отвечая, так как будто хотел побыстрее, закончить этот разговор, — все как обещал, и золото тоже.
— Благодарю вас, господин барон, — солдат низко поклонился.
Они вышли на улицу, Волков перевел дух, уж больно неприятный получился разговор. Он не мог понять перемены в настроении барона, а перемена несомненна была, с того самого дня, как он привез труп сына барона в замок.
— Я не понял, — заговорил Крутец с заметным удивлением, — синьор наш, даст вам в приданное за дочерью лен? И останется вашим сеньором?
— Нет, — ответил солдат машинально, он думал о своем, — сеньорат на приданное не распространяется.
Сержант изумленно молчал, глядел то на управляющего, то на коннетабля.
— А когда же вас произведут в кавалеры? — не отставал Крутец.
— Надеюсь, что в это воскресенье.
— Вон оно как! — удивленно сказал сержант. — Поздравляю вас, господин коннетабль.
Дальше сержант и управляющий были ему не нужны, и он без них поднялся в свою башню, откуда прошел по стене до покоев прекрасной Ядвиги. Потянул за ручку, дверь оказалась незакрытой. Он шагнул в покои, служанка госпожи попыталась преградить ему путь, но он бесцеремонно отодвинул ее в сторону.
— Куда? Куда ты? — шипела служанка, пытаясь его остановить. — Госпожа не одета. Не смей!
Он отшвырнул ее как куклу и пошел в покои.
— Кто там? — резко и с вызовом крикнула госпожа из-за ширмы.
— Ваш будущий муж, — громко сказал солдат, подходя ближе.
— Муж? — госпожа словно осеклась, голос ее уже не звучал грозно.
А Волков смело зашел за ширму, где и увидел прекрасную дочь барона. Она была обнажена, только что мылась, она прикрыла наготу, схватив нижнюю рубаху и прижав ее к телу.
— Да как вы смеете? — воскликнула госпожа Хедвига. — Кто вам дал право!
Солдат усмехнулся и смотрел на нее во все глаза, а она была уже не так уверена в себе и в первый раз обращалась к нему на вы.
— Так кто вам дал право врываться ко мне? — продолжала красавица.
— Ваш отец. Только что при свидетелях он обещал мне вашу руку.
— Вы разглядываете меня как лошадь! — взвизгнула девушка. — Не смейте смотреть!
— Хорошо. Но после свадьбы я буду разглядывать вас столько, сколько хочу.
Он вышел из-за ширмы.
— Это мы еще посмотрим, — чуть с вызовом сказала Ядвига. — Я потребую от вас отдельной спальни.
— Даже не надейтесь, у нас будет одно ложе.
— Вы пришли, чтобы мне сказать об этом? Как храбро! Еще один ваш подвиг?
— Я пришел сказать, что перед посвящением я еду в монастырь на три дня поститься и молиться. Хочу спросить вас, не желаете ли присоединиться ко мне?
— Вы совсем умом тронулись от свадебных предвкушений? — насмешливо спросила молодая женщина выглянув из за ширмы…
А служанка зашла за ширму и помогала ей переодеваться. Женщины там захихикали.
— Почему же я тронулся? — удивился Волков.
Ядвига тем временем вышла из-за ширмы, села в кресло и, уже не стесняясь солдата, подобрала юбки, так, что он мог видеть ее ноги по колено, а служанка села ее обувать.
— Да кто ж пустит молодую женщину в мужской монастырь? — насмехалась она.
Волков понял, что она права и еще, что она была очень хороша собой. А служанка, обув ее, стала расчесывать ее роскошные волосы.
— Не пяльтесь так на меня, — игриво сказала молодая девушка. — До свадьбы рассматривать невесту — сглазить.
А солдат все равно стоял и рассматривал красавицу.
— Идите! Иначе буду требовать отдельную спальню, — с угрозой произнесла девица.
Тогда он поклонился и молча пошел к двери. У него, старого солдата, кружилась голова от этой женщины.
— Стойте! — крикнула она.
Он остановился, повернулся к ней. Глядя в зеркало, а не на него Ядвига произнесла твердо и без всякой снисходительности:
— Поменьше хромайте. Я не хочу, что бы моего жениха считали калекой.
Волков еще раз поклонился.
⠀⠀
Три дня поста и молитв, три дня. Да за всю свою жизнь солдат молился в десять раз меньше, чем за эти три дня. В основном, он читал короткие молитвы перед схваткой или сражением, а сейчас их читал часами. Правда, молитвы эти были не самыми чистыми. Всякий раз, когда он начинал молитву, его посещали мысли совсем не о Боге. В голову лезли размышления о лесе, который тянулся от Малой Рютте до реки, и о лугах, что идут вдоль дороги. Ему хотелось бы знать, сколько лугов залито водой и сколько хороших коней эти луга смогут прокормить. А потом, машинально бубня молитвы, он думал о том, что до зимы нужно поставить покои. Он не хотел жить в замке барона с молодой женой. Да! Еще и жена! Как только он вспоминал о ней, весь настрой на молитву пропадал. Солдат закрывал глаза и буквально воочию видел ее, там, за ширмой. Ее обнаженные плечи и руки и ногу, значительно выше колена. Он с удовольствием вспоминал, что она перестала обращаться к нему на «ты». И то, что она требовала отдельной спальни, говорило лишь о том, что девушка смирилась с тем, что будет его женой. Коннетабль вставал с колен и перед монахами, что молились с ним, он делал вид, что разболелась нога. Монахи понимали, сочувствовали. Потом он ходил из угла в угол, машинально бубня какую-нибудь молитву, и пытался гнать от себя ее образ. Но это было непросто. Даже в трапезной, жуя вареные без соли бобы и похожий на глину черный мужицкий хлеб, Волков то и дело вспоминал о ней, мечтал о ней. У него было много женщин. Может быть, даже сотня. Многих он брал по праву меча, многих за деньги. Некоторые искали его ласк сами. У него были даже благородные женщины, или выдававшие себя за благородных, и одна из них совсем недавно. Он не был обделен вниманием и богатых горожанок, и купчих. Но ни одна из них не волновала его так, как волновала господа Хедвига. Ядвига. Что делало ее такой желанной, он не знал. Может, ее ослепительная северная красота, а может, заносчивость, спесь и недоступность. А, может, и все вместе. Но факт оставался фактом, у него не было женщин более желанных.
Единственное, что могло оторвать его от мыслей о ней или о феоде, так это внимание отца Матвея. Настоятель монастыря каждый вечер приходил к солдату и подолгу разговаривал с ним. Эти разговоры начинались, как правило, со спасения души, но постепенно переходили в воспоминания. Отец Матвей начинал интересоваться прошлой жизнью Волкова. Где, кто, с кем, когда? Это вопросы то и дело звучали в разговорах настоятеля. Пару раз Волков ловил себя на мысли, что эти мягкие беседы смахивают на завуалированный допрос. Но скрывать ему было особо нечего, поэтому он спокойно рассказывал историю своей жизни отцу Матвею, а тот, кивая головой, внимательно слушал.
На третий, последний день пребывал Волкова в монастыре, отец спросил солдата:
— А в чем вы видите счастье свое?
Солдат, не задумываясь, ответил:
— В покое. Жизнь у меня была нелегкой. Как только вырос — пошел на войну. Война так и не кончалась. До сегодняшнего дня я с кем-то воюю. Очень хочу, что бы все это прекратилось. Остаток жизни хочу провести в достатке и тишине.
— И что ж вы, надеетесь пятнадцать лет прожить с женой и детьми, не думая о хлебе насущном? Чем же вы будете заниматься? Не думаю, что турниры, охота и балы будут вам интересны? — произнес настоятель.
— Меня интересует две вещи: кони и оружие. Может, буду разводить коней, а может делать оружие.
— И рожать детей, — добавил монах, — от вас будут хорошие дети, добрые воины.
— И рожать детей, — согласился солдат.
— Ну что ж, блажен, кто верует, — произнес настоятель и в его словах Волков уловил неверие или даже легкую насмешку.
— Думаете, у меня не получится?
— Конечно, не получится, и не надейтесь. На любой войне, такие как вы всегда в цене. Вам дадут рыцарское достоинство и попросят воевать.
— Войны кончаются.
— Войны никогда не кончаются, уж поверьте старику, никогда не кончаются. Сколько себя помню, мы всегда воевали. Еретики с истинно верующими. А до этого князья с императором. А до этого курфюрсты с князьями. А до этого синьоры с вассалами. А до этого господа с мужиками. А между делом с чужаками здесь, или с чужаками в землях чужаков. Вы всю жизнь воюете, и думаете, это закончится? — монах замолчал.
Волоков молчал тоже. Он подумал, что больше его эти все войны касаться не будут, но вслух этого говорить не стал. А настоятель словно прочел его мысли:
— Надеетесь, что проживете тихую жизнь? После того как стали героем? Думаете, вам дадут тихо прожить? Только если сбежите куда-нибудь, где вас не знают. Но ведь вы сбегать не собираетесь, я слышал, что вы надеетесь получить приданное здесь.
«Все ты слышишь, чертов поп, — думал солдат, не понимая, куда клонит настоятель, — что ж тебе нужно от меня»?
— Не надейтесь, что получите клочок земли и тихо заживете тут, — продолжал отец Матвей.
— Приданное леном не считается, значит, я буду свободен от сеньората, — сказал солдат.
— Не будьте наивны друг мой, — отвечал настоятель. — Ваше место уже определено.
— Определенно, кем?
— Местными нобилями, кем же еще, они довольны вами, и решили что вы достойны высокой должности. Но вы никогда не будете им ровней, только Карл из Рютте будет с вами пить и называть другом, и хлопотать о вашем посвящении в рыцари, он один тут такой болван, остальные вам объяснят, что вы еще не достаточно на них поработали за рыцарский титул. Так что не надейтесь на тихую жизнь, даже если вам удастся получить приданное за дочкой барона. Кстати, местных господ раздражает, что вы получите в жены дочь барона, безродные выскочки не должны жениться на дочерях баронов, даже если те взбалмошны и распутны.
Волков как плетью по лицу ударили. Он побагровел, сидел пунцовый с налитыми глазами и как заведенный повторял про себя:
«Безродные выскочки не должны»… «взбалмошны и распутны»… «взбалмошны и распутны»…
— Успокойтесь, друг мой, успокойтесь, не смотрите на меня так, а то зарубите меня своим топором, как кровопийцу, а я даже не причащался сегодня, — продолжал настоятель, — я вам не враг, уж я точно не враг. Я говорю вам о том, что вас ждет, я не хочу, что бы это стало для вас неожиданностью.
Солдат перевел дух и перестал про себя повторять обидные слова монаха. Он спросил:
— Так, что мне не дадут герба, дочь барона и землю?
— Думаю, что дадут, сначала, правда, заставят потанцевать, словно собаку на задних лапах, что пляшет за кусок хлеба. И объяснят, что если ты все это получил, то плясать тебе придется всю оставшуюся жизнь, так что не надейтесь на тихую семейную идиллию и разведение лошадей.
— Значит, вопрос решен?
— Решен, — твердо сказал настоятель. — Ваше место определено.
— Решал граф? — спросил солдат.
— Граф мальчишка, решают за него, пока, другие.
— А что за должность мне предложат?
— Помощника коннетабля графства. Потом и место самого коннетабля. Вы же переловили людоедов, перевешали дезертиров и грабителей, вы местная знаменитость. Другой должности для вас не будет. И отказа они не примут.
Солдат помолчал, он подумал, что может быть и не стоит отказываться, если ему и впрямь это предложат. Ведь герб, земля и самая красивая женщина, пусть даже та, которую считают распутной и взбалмошной, будут его и он спросил у настоятеля:
— А что хотите вы?
— Я лично — ничего, я пекусь только о процветании Матери Церкви, а вот Церкви такой воин как вы, точно пригодится.
— То есть если я откажусь от должности, которая мне уготована…
— Святая Матерь Церковь наша откроет объятия вам.
— Вот как?
— Именно так. И помните сын мой, сеньоры мирские служат себе, сеньоры Церкви служат Богу. И Мать Церковь наша воздаст вам больше, чем нобили мирские.
— И рыцарское достоинство?
— И шпоры и герб, и землю, и людишек. Все, о чем может мечтать человек — вы получите.
— Вы щедро обещаете.
— Я уже писал о вас епископу, а епископ упоминал про вас курфюрсту-архиепископу. Тот сказал, что вы достойны награды за дела свои. Запомните, сын мой, и друг мой, если предложение местных нобилей вам не по сердцу, приходите к нам, Церковь не разбрасывается обещаниями. Мать Церковь ждет вас.
Разговор этот у солдата оставил осадок тревоги. Еще утром все было хорошо, а теперь чувство тревоги не оставляло его. Он шел в свою келью и думал над каждым, словом аббата. Особенно вспоминались обидные слова. Особенно слова о распутстве. Эти слова будили в нем глухую ненависть. Он очень хотел найти ла Реньи. А еще хотел посадить Хедвигу под замок и дрессировать ее, как дрессируют молодых кобылиц — до полного послушания. И он был рад, что нашел Агнес, девочка умна и поможет ему и дом новый содержать, и за госпожой присматривать.
В общем, никаких сомнений у него не было, он хотел получить герб и шпоры, и он хотел получить Ядвигу и землю. Все! А что там после ему предложат нобили, будет видно, попу тоже доверять сильно он бы не стал.
⠀⠀
Туч на небе не было, а солнце еще не встало, когда он был уже на ногах и молился с братьями монахами. Отец Матвей молился рядом как все, разговоров больше не заводил. А Ёган уже ушел седлать лошадей. Сам он был чист и выбрит. Для него это тоже был важный день, он того и не скрывал, и говорил что теперь служить будет рыцарю и заведет себе одежу с гербом и в цветах щита господина. И тут во время молитвы к солдату подошел один монах и тихо сказал, что к нему гонец принес письмо.
— От кого? — спросил солдат тихо.
— Гонец в цветах графа нашего, — также тихо ответил монах.
Солдат шел по длинным коридорам монастыря, он был взволнован. Он ждал эту новость, может быть, всю свою жизнь. Во дворе монастыря, у коновязи, он нашел человека. Это был тот же гонец, который привозил ему письмо от графа, в котором тот обещал произвести его в рыцари в это воскресенье. Волков не без трепета взял у гонца бумагу, сломал сургуч.
Настоятель Дерингховского, отец Матвей, вышедший вслед за солдатом во двор, абсолютно бесстрастно наблюдал за изменениями, которые отражались на лице коннетабля из Рютте, после того, как он прочел письмо. Коннетабль прочел письмо и побелел лицом, опустил бумагу, чуть постоял, глядя в стену, и снова стал читать письмо, и вдруг левой рукой схватил себя за горло, задышал тяжело. Аббат подошел к нему, взял под руку.
— Что с вами, друг мой?
Волков молча дал ему письмо, аббат прочел:
⠀⠀
Коннетабль из Рютте, сообщаю вам, что родственник мой, герцог Конрод фон Бюлоф курфюст Ренбау, пересмотрел свое решение и отказывает вам в рыцарском достоинстве. Предлагаю вам незамедлительно приехать в замок Шлоссер, для обсуждения дел и где для вас есть вакансия.
⠀⠀
Над монастырским двором взошло солнце, а Волков приходил в себя, и теперь его захлестывал гнев. Он посмотрел на гонца, привезшего письмо, и сказал:
— Чего ждешь? Талера не будет. Ступай.
— Мне велено дождаться ответа, — сказал гонец удивленно.
— Ответа? Передай графу, что ехать в его дом мне недосуг, дел много. А в его вакансиях я не нуждаюсь.
Таким ответом, гонец был обескуражен, он все еще удивленно смотрел на солдата, ведь такие фразы едва не переступали черту грубости. Но что-либо уточнять у такого человека, как коннетабль из Рютте, гонец побоялся, поэтому пошел к своему коню. А солдат заорал на весь двор:
— Ёган, где шляешься?!
— Так я не шляюсь, я коней седлал, — тут же появился Ёган.
— Оседлал?
— Готовы уже.
— Так поехали.
Солдат забрал у настоятеля письмо и спрятал его в кошель, потом произнес:
— Прощайте господин аббат.
— Стойте, — сказал настоятель.
— Ну, что еще?
— Обещайте мне, что не будете делать глупостей, слышите? Никаких глупостей. Как бы не было больно, держите себя в руках.
— Я постараюсь.
— И вот еще, — настоятель достал из рукава письмо, — передадите его нашему епископу. Он вас ждет, он заинтересован в вас.
Волков взял письмо и тоже спрятал его в кошель. Ёган помог ему забраться на коня. И уже сидя на коне, солдат спросил:
— Аббат, а вы знали, что мне откажут?
— Наверняка не знал, но догадывался.
— Причина?
— Настоящая причина — оставить вас здесь, чтобы вы были зависимы, не давать вам все сразу. А видимая причина — это Гирши. Я знал, что Гирши не оставят без ответа ваши действия.
— Гирши? Эта семейка ростовщиков из Креденбурга?
— Да, они. Чертовы безбожники, — он тут же осенил себя святым знамением. — Менялы из Креденбурга. Они удобно расселись во многих городах и в Байронгофе, и в Райсбурге. Они главные финансисты дома Ренбау. Я знал, что они не простят вам того, что вы выпороли на площади их щенка, но это бы они пережили, а вот то, что вы отняли у них деньги — такого они не прощают.
— Какие деньги? — не понял Волков.
— Трактир. Вы же отобрали у них очень выгодное дело, а за такое эти безбожники спуска не дадут. Уж поверьте.
— Это всего лишь повод, — сказал коннетабль.
— Это всего лишь повод, — сказал аббат.
У Волкова опять перехватило дыхание. Он понял, насколько прав аббат и снова схватил себя за горло левой рукой.
— Успокойтесь, у вас будет удар и вам придется остаться тут надолго.
— Да, вы правы, вы правы, мне надо успокоиться.
— И помните, ничего страшного не произошло. Если решитесь, езжайте в Вильбург, к ночи будете там. А еще день пути и будете в Шреенбурге. И вы получите там все, что заслуживаете. И герб, и должность, и почет.
— Я подумаю, но не могу обещать, что поеду, — ответил солдат аббату.
— Я и не требую обещаний. Просто знайте, что вас там ждут.
Коннетабль Рютте поклонился и поехал в замок.
⠀⠀
Все рухнуло. Волков это отчетливо понимал, барон никогда не выдаст свою дочь, какой бы она не была, какая бы молва за ней не ходила, за простолюдина. Да и сама Ядвига скорее с башни прыгнет, чем согласится на неравный брак. А значит, ни жены, ни приданого нет. А значит, прощай феод, мужики, дом на холме, луга и конюшня. Как он умудрился за столь короткое время разозлить двух главных сеньоров на всем верхнем правобережье? Двух герцогов, двух курфюрстов. Да уж, умудрился. Но, честно говоря, виноватым он себя не считал. И в первом случае с поединком, и во втором случае — с трактиром. Он поступал честно, открыто и справедливо. И дуэлянт курфюрста Ребенрее, и сопляк из рода ростовщиков, банкиров Ренбау — оба получили то, что заслужили. Но сути это не меняло. Все рухнуло. Если бы не письмо к епископу и вексель, что лежал у него в кошельке, который оставил ему купец, да еще золото, что обещал ему барон, то хоть ложись и помирай. Теперь же он с чистой совестью мог потребовать золото у барона, так как свою часть сделки он выполнил. А прекрасная госпожа Ядвига… Ну, что ж, так навсегда и останется его мечтой. Если, конечно, не взять ее под мышку и не увести к епископу. Такая мысль то и дело посещала голову Волкова. А Ёган не болтал, как обычно, ехал молча, видя, что господин черней тучи.
Так и ехали, молчали. И только когда подъезжали к Малой Рютте, солдат произнес первую фразу за всю дорогу:
— Приедем в замок — собирай вещи, запрягай телегу. Мы уезжаем.
Ёган хотел было спросить: «Что, опять уезжаем?», но у него хватило ума промолчать и задать другой вопрос:
— Далеко? Корм коням брать?
— Едем в Шреенбург. Два дня пути.
— Значит, далеко, — сказал слуга.
Солдат молчал, ничего не хотел говорить, он чувствовал, что Ёган его жалеет, и это было особенно неприятно. Герою и победителю вурдалака чужая жалость не к лицу. Не хотел он ничего отвечать, и видеть никого не хотел. Особенно не хотел видеть госпожу Хедвигу. Еще недавно он с важным видом стоял в ее покоях и рассказывал о скорой свадьбе. Напыщенный дурак, которого поставили на место, безродный выскочка, возомнивший о себе, как он теперь мог с ней даже взглядом встретиться! Да и барона тоже он не хотел бы видеть. Получилось, что барон не смог выполнить свои обязательства. И Волкову не нужны были объяснения и упреки барона, что солдат, мол, сам во всем виноват. И всех людей, что жили в замке, с их верой в него и их сочувствием. Он обошелся бы без всего этого. Сегодня он ничего не чувствовал кроме позора, а позору не нужны свидетели. Солдат надеялся, что просто заберет семь цехинов у барона и, не прощаясь ни с кем, покинет замок.
Но, как и всегда, с тех пор как он приехал в Рютте, все пошло совсем не так.
Как только он въехал в замок, к нему подбежал стражник с ворот и быстро сказал:
— Господин, дочь барона сбежала. Барон с сержантом поехали ловить, за вами собирались посылать, да видно забыли.
— Сбежала? — удивился солдат. — Когда?
— Утром на заре. Велела седлать свою лошадь, ей оседлали, и она выехала со двора, а за стеной ее ждал какой-то человек верхом.
Коннетабль сидел, какое то время молча смотрел на стражника, а потом вдруг заулыбался:
— Вот хитрая дрянь.
Он вспомнил свою последнюю встречу с госпожой Хедвигой. Вспомнил их разговор и удивился тому, как искусно она притворялась. Она уже тогда решила бежать, но вела разговоры об отдельной спальне. О Боже, какой же она была хитрой!
Делала вид, что готова к замужеству, а сама, наверное, уже планировала побег. Хитрая, хитрая тварь, ничего кроме плети не заслуживающая. Волков сжал плеть так, что костяшки пальцев побелели. Наверное, смеялась над ним про себя, и тут же говорила с ним о его хромоте и замужестве и отдельных покоях. Солдата колотило. Единственное, что его немного успокаивало, так это то, что эта распутная женщина сбежала, окончательно опозорив себя, вместо того, чтобы досидеть в своей башне и с радостью узнать, что Волкову отказано в рыцарском достоинстве. Да, это его позабавило, чуть приподняв настроение.
— Эта распутная перехитрила сама себя, — он даже засмеялся. — И черт с ней.
— Верно, говорите, господин, на кой ляд она нам сдалась такая, — добавил Ёган.
Это он сделал зря.
— Прикуси язык, олух, — сквозь зубы зашипел солдат, — иначе… — он показал слуге кулак.
Он снова попал в объятья ярости. Спрыгнув с коня, пошел в свою башню, и по стене оттуда в покои сбежавшей госпожи. Дверь была не закрыта, он вошел и с удивлением нашел там служанку госпожи Франческу. Волков был уверен, что госпожа не могла уехать без своей верной служанки, а оказалось, что могла. Второй раз за день солдат чуть-чуть порадовался. Служанка сидела у окна перед кучей платьев и другой женской одежды, она была простоволоса и растрепана, лицо ее распухло от слез, служанка тихо выла, прижимая к лицу нижнюю рубаху своей госпожи. Она бросила на вошедшего короткий взгляд, и продолжила выть. Солдат подошел к ней, крепко взял за волосы и заглянул в лицо и спросил:
— Что, кинула тебя твоя госпожа?
— Это все из-за тебя, — заорала Франческа и попыталась встать.
Но солдат крепко держал ее волосы в кулаке:
— Не взяла тебя значит, больше тебе не целовать ее ног.
— Что б ты сдох, — визжала служанка, — это ты во всем виноват, ты.
Она снова и снова пыталась встать, но он опять не давал ей этого сделать. Она попыталась даже бить его по ноге, по-бабьи, не больно даже. Тогда он просто швырнул ее в кучу тряпок и пошел прочь.
— Ответишь, за все ответишь, — неслось ему в спину.
Он вдруг обернулся и негромко заговорил, но говорил он так, что служанка сразу затихла, словно подавилась криком своим.
— Молчи лучше, — говорил солдат, — с огнем играешь, я о тебе не забыл, я знаю, что ты о вурдалаке знала! Знала и молчала, пока он тут людей жрал! Вот велю на дыбу тебя отволочь, а госпожи-то твоей нет больше, кто тебя из подвала вызволять будет? — он помолчал. — Она ведь со вторым кровососом уехала? С ла Реньи? Ушел значит от меня людоед? Где ж он прятался, неужто в одной могиле с сыночком барона? Надо было проверить ее мне. Не додумался сразу.
Франческа с ужасом смотрела на солдата и молчала, продолжая прижимать к лицу рубаху госпожи. А солдат вдруг понял что прав, что угадал все и тут же почувствовал облегчение. Гора с плеч, да и только. Он вдруг понял, что не было в этой Богом забытой дыре у него ничего. Ничего! Ни невесты, ни земли, ни синьоров. Он мог уже сегодня собраться и уехать отсюда. Уехать и быть счастливым. От этой мысли ему стало спокойно на душе, и он произнес:
— Сжечь бы тебя надобно, тварь, да недосуг мне. Катись куда хочешь.
Волков шел вниз по лестнице и был уже почти спокоен. Он собирался сесть в донжоне за большой стол, взять пиво и ждать, пока не приедет барон. Затем забрать у него деньги и уехать, ловить госпожу он уж точно не собирался. Единственное, кончено, он бы хотел прихватить ла Реньи, но, скорее всего, ла Реньи был также опасен, как и сынок барона, поэтому встречаться с ним у солдата никакого желания не было как не было и болтов с серебряным наконечником, но в этот день его планы рушились один за другим. Едва перед ним была поставлена большая кружка пива, как в донжон вошел стражник с мальчишкой и сказал:
— Господин, это к вам.
Волков видел мальчишку раньше, но припомнить не мог.
— Кто таков? — спросил он.
— Я Яков, сын хозяина мельницы. Вы были у нас и сестру мою из подвала ведьма достали.
— Ах, да, я помню тебя.
— На мельницу приехал человек, говорит, что поутру на него напал огромный желтый мужик, упырь, наверное.
— Что? — коннетабль опешил, ведь это все меняло. Он отставил кружку. — Где?
— Говорит, что на дороге у старого кладбища. Говорит, ехал, мол, вдоль болота и из него желтый великан с огромным пузом, а конь стал прыгать, понес. Едва, говорит, не упал.
— А как он был одет?
— В плаще с капюшоном.
— При мече был?
— Не видел, он же в плаще.
Монах и Сыч, присутствующие при разговоре вопросительно смотрели на солдата, и монах произнес:
— В книге писано, что у одного вурдалака может быть три слуги.
— Да помню я, — раздраженно сказал солдат. — Значит, у нашего трое было. Тем более что их самих было двое.
— Сынок барона и ла Реньи? — уточнил Сыч.
Коннетабль молча кивнул. Он думал.
Получалось, что денег у барона он пока просить не мог. Дело-то было не сделано.
Солдат встал:
— Собирайтесь все. Монах, Ёган, со мной поедете. Ёган, егерю скажи, пусть собак берет. Эх, ни одной стрелы с серебром не осталось, придется его топорами рубить.
— А, может, подождем барона с сержантом, — предложил Ёган.
— Может, и подождем. Только когда найдем его, — задумчиво отвечал солдат. — Но искать пойдем сейчас, пока знаем, где он.
К ним подошла Агнес, поклонилась и тихо произнесла:
— Господин, если надо — я могу в стекло глянуть.
Солдат поглядел на нее и едва узнал. Перед ним стояла молодая госпожа в красивом синем платье с белым воротником, волосы вымыты, убраны под белоснежный чепец с лентой. Обута она была, правда, в простые деревянные башмаки, но ничего больше общего с деревенской замарашкой у этой девочки не было. Волков изумленно разглядывал ее и, наконец, произнес:
— Хорошо, иди, погляди, мне нужно знать, где упырь.
⠀⠀
Агнес обрадовалась. Стуча деревянными башмаками по камням, побежала к башне, легко взбежала в покои коннетабля, нашла ларец, достала шар, молниеносно сбросила с себя одежду, залезла на кровать и стала, волнуясь, поглаживать шар, а потом, наконец, заглянула в него. А, заглянув, глубоко вздохнула и заулыбалась. Все время, пока Волков был в монастыре, девочка приводила себя в порядок, мылась, чистила ногти, училась носить обувь, к которой не привыкла, ежедневно подолгу занималась с монахом, изучая буквы, и ждала. Ждала момента, пока господин позволит ей заглянуть в шар. И теперь она получала буквально физическое удовольствие от общения с шаром, именно от общения, ведь она не просто смотрела в него. Так она и сидела, глядела долго и пристально, не отрываясь не на миг, пока глаза не заломило. Только тогда она отбросила шар на перину, словно он стал ей противен, сама завалилась рядом и стала тереть глаза ладонями, и хотелось ей спать или хотя бы полежать, но лежать ей было нельзя, надо было торопиться. Девочка знала, что над замком, а, возможно, и над коннетаблем нависла большой черной тучею какая-то беда. Агнес быстро оделась, обуваться не стала, башмаки взяла в руки и кинулась во двор. Надеясь застать коннетабля, предупредить его, но коннетабль с людьми, оказывается, давно уехал, слишком уж долго девочка разглядывала что-то в шаре. Девочка взбежала в башню и со стены вдалеке увидела уезжающий отряд. Что было сил, она закричала:
— Господин! Господин, вернитесь!
Но это было бессмысленно, отряд был уже слишком далеко, их едва было видно, и шли они быстро. Агнес кинулась вниз, босая пробежала через двор, к конюшне, там не было никого, кроме конюха. Тот лопатой сгребал навоз.
— Конюх, — запричитала девочка, — конюх, седлай коня.
— Чего? — недовольно спросил мужик, на мгновение, отрываясь от своего занятия.
— Коня седлай, скорее, нужно скакать за коннетаблем.
— А чего же за ним скакать? Он только что уехал.
— Знаю, знаю, — говорила Агнес. — Нужно его вернуть, нужно его догнать, а то беда будет.
— Чего ты? Чего, дура? — зло сказал конюх.
— Сам ты дурак! — крикнул девочка. — Седлай коня и скачи за коннетаблем, иначе беда будет! Нужно сказать, чтобы он возвращался, немедленно! Вот не послушаешь меня — выпорют тебя за это.
— Да глянь, дура, кого седлать то?! — заорал конюх, в сердцах кидая лопату. — Нет коней! Мужики утром на борону взяли. Барон с сержантом взяли, коннетабль своих брал. Нету коней, кого седлать то?
— Ох, — чуть не плача произнесла Агнес, стала озираться.
Конюшня и вправду была пуста, там осталась только одна лошадь, и та была уже оседлана.
— А, вон же кобылка! — радостно воскликнула девочка, указывая на лошадку.
— Так-то лошадь госпожи Хедвиги, ее служанка велела оседлать, сейчас поедет куда-то.
— Так бери ее, бери! — стала умолять девочка. — Скачи за коннетаблем, догони его и скажи, что бы обратно торопился, иначе беда будет.
— Да что за беда? — не верил конюх.
— Да не могу я тебе сказать, дяденька. Сама толком не знаю, знаю только, что тебе нужно скакать за коннетаблем.
— Коли возьму этого конька — убьет меня, чертова Франческа.
— Не убьет, не убьет, коннетабль не позволит, бери эту лошадку.
— Ты эту Франческу не знаешь, она злобная!
— Приведешь коннетабля — не убьет. Скачи, дяденька дорогой, — умоляла девочка.
— Ну ладно, — сказал конюх, подошел к кобылке, осенив себя святым знамением, взял ее под уздцы и повел к выходу из конюшни: — А что коннетаблю то сказать?
— Скажи, что Агнес увидела кровь в замке и коли он не вернется, крови будет много. Когда он вернется — я все ему расскажу.
Она что-то говорила и говорила, продолжая убеждать конюха, а конюх вдруг остановился у самого входа, замер, уставившись в сторону выхода, как будто увидел что-то страшное. Девочка тоже повернулась в ту сторону и от удивления и изумления выронила свои деревянные башмаки. На выходе из конюшни, загораживая проход, стояла служанка господи Хедвиги, Франческа. Была она широкоплечая с растрепанными волосами, всклокоченная и сильная. Смотрела на конюха исподлобья, а все платье ее зеленое, особенно правый рукав, было заляпано бурыми пятнами. На поясе у Франчески висел кинжал, страшная она была. Конюх и девочка молчали, перепугано смотрели на нее. Франческа молча подошла к конюху и вырвала у него из рук узду кобылки, отпихнула Агнес и легко, как мужчина, запрыгнула в седло. Не глянув больше в их сторону, служанка госпожи Хедвиги ударила пятками кобылку и выехала из конюшни. Секунду девочка смотрел ей в след, а потом зашипела, обернувшись к конюху:
— Все из-за тебя, олух!
— Да я то что? — чуть испуганно отвечал тот.
— «Да я то что?» — передразнила Агнес и пнула его в ногу, выбежала из конюшни, забыв свои деревянные башмачки.
— Ишь, зараза, какая растет, — только и произнес конюх.
⠀⠀
Солдат и его люди до мельницы доехали быстро. Человека, который видел упыря, на мельнице они, конечно, не застали и чуть посовещавшись, решили ехать к кладбищу, а не к старому замку. Несмотря на отличную погоду, настроение солдата стало ухудшаться, всю первую половину дня он провел в седле, и нога начинала болеть.
Таскались по болоту долго, даже разожгли факела, в склеп заглянули, в котором вурдалак жил — ничего, собаки даже следа старых не нашли. Только два полуразложившихся трупа и все. Солдат решил заехать на мельницу. Первый раз с мельником поговорить не удалось, не было его, когда приехали второй раз, после поисков, все ему стало ясно.
— Так что за человек, тебе про упыря рассказал? — спрашивал солдат мельника.
— В сапогах был, верхом. Одежа добрая. Не местный.
— Из благородных?
— Без оружия был. Но руки не рабочие. Белые.
— Молодой, старый?
— Не молодой, да и не старый, ваших годов или чуть моложе.
— Красивый из себя?
— Да под капюшоном он был, но вроде как красив. Зубы у него белые, ни у кого здесь зубов таких нет.
— Белые, говоришь? — переспросил Волков.
— Белее не бывает, — произнес мельник.
— Значит он это, — сказал Сыч. — Наверное, спрятался и ждал нас пока мы сюда проедем, а как мы проехали так к замку поскакал.
— Он, — согласился Волков, — вместе они тут промышляли с барским сынком. Того мы убили, а этот бежать решил, и нас из замка зачем-то вызвал. Что ему в замке нужно?
— Поедем и узнаем, экселенц, — произнес Сыч. — Может и догоним.
— Нет, не догоним, уж больно много времени потеряли. Надо Агнес спросить, где он.
⠀⠀
Обратно ехали коней не жалели, чувствовал солдат, что не напрасно его из замка вызвали. А нога болела уже немилосердно, но гнал и гнал он коня.
В замке был переполох, Волков въехал во двор не найдя на воротах стражников, сразу поехал к донжону, спрыгнул, едва сдерживался, что бы не пнуть кого то из дворовых, которые толпились у входа.
— Дорогу коннетаблю, — рявкнул Ёган, вслед за господином спрыгивая с коня.
— Коннетабль, коннетабль, — заголосили бабы.
— Ну, наконец-то, — сказал конюх.
Солдат растолкал всех и вошел внутрь, и там, на столе увидал старого мертвого слугу барона Ёгана. И Агнес, она вскочила, кинулась к нему.
— Господин, Франческа…
Волков подошел к мертвецу оглядел его. У старика была искромсана вся шея, кровь видно, рекой лилась, одежда вся была черна от нее.
Солдат молча посмотрел на Агнес, ожидая рассказа, его сейчас волновал только один вопрос, и девочка сразу поняла какой:
— Баронесса жива, ее Франческа порезала, но не до смерти, и молодой барон тоже жив, его она тоже ножом порезала, но живы они, их уже в монастырь повезли к монахам.
— Давно? — спросил Волков.
— Как вы уехали, так она и начала всех резать. Так сразу мы и коня нашли у мужиков, и телегу и их отправили в монастырь.
— А зачем же она всех резала?
— Так деньги барона красть надумала, ларец взяла, открыла, а Ёган старый ее и застал. Она его и резать взялась, да баронесса услыхала. А она и на нее кинулась. А потом и на барона молодого.
— Откуда знаешь ты все?
— Баронесса говорила, пока лошадь ей искали.
Волков сел на лавку, стал тереть ногу, болела она. И подозвал слугу своего. Тот подошел, и солдат сказал тихо:
— Собирай вещи, уезжаем мы.
— День то к вечеру пошел, — так же тихо отвечал Ёган, — до утра не дотерпим?
— Нет, — зло рыкнул солдат, — сейчас поедем.
Ёган ушел, а к нему подошла Агнес, стала ладонями трогать ногу, там, где болело. И говорила при этом:
— Видела я ее. В стекле.
— Франческу? — спросил солдат, с надеждой смотря на руки девочки.
— Госпожу, — бесстрастно произнесла та. — Ее руки в воде. И с мертвецом она.
— Руки в воде? На болотах она, что ли где то?
— Нет, вода течет вокруг рук ее, на реке она, плывет куда-то, — говорила Агнес и боль в ноге начинала затихать. — И мертвец ей служит. Их догнать можно.
Волков некоторое время молчал, думал, а потом, глянув девочке в глаза, сказал устало:
— Зачем? Пусть катятся. Не нужна она мне больше.
— Если нужно, найду их. Поймаем их. Мертвеца убьем, госпожу вернем с позором, на веревке приведем — пешую, — со злобой говорила девочка.
— А тебе-то это зачем? — спросил солдат удивленно, не ожидал он от нее такого.
Агнес молчала, продолжая лечить ногу. Косилась на него.
— Со мной уехать думаешь? — продолжил Волков. — Ты из свободных?
— В крепости я, — ответила девочка и с надеждой поглядела коннетаблю в глаза.
— И как же мне тебя забрать, за воровство крепостных и повесить могут.
— Я пригожусь вам, господин, — произнесла Агнес, — я все буду делать. Все, что пожелаете.
Боль в ноге прошла, солдат встал:
— Забудь, не буду я крепостных уводить.
А Агнес стояла у стола, на котором лежал мертвец, и смотрела ему в след, и не было в ее взгляде ничего, кроме тоски беспросветной. Даже слез не было.
⠀⠀
Он пошел на двор, даже не глянув на покойника, что лежал на столе. Это было уже не его дело. Франческа украла его деньги, так что ждать барона не было нужды. Его снова посетило чувство, которое приходило к нему после долгой и изнурительной войны. Чувство пережившего войну солдата. Все закончилось, он жив. Это было радостное чувство покоя. Даже воспоминания о прекрасной женщине, сбежавшей от него, его уже почти не беспокоили. И пусть ему даже ничего не заплатят, но все закончилось и он жив. У входа в донжон его остановил Фридрих Ламме по кличке Сыч.
— Чего тебе? — спросил его солдат, когда тот робко, и как бы извиняясь, преградил ему дорогу.
— Уезжать надумали, экселенц? — спросил Сыч.
— Откуда знаешь?
— Так Ёган с дворовыми мужиками вещи ваши в телегу носят. Много ума не надо что б скумекать.
— Уезжаю, — произнес солдат.
— Значит, обманул вас барон, не дал вам рыцарства. И дочка его сбежала? Значит и свадьба отменяется?
— Тебе то, что за дело, — сухо сказал Волков, — чего хочешь?
— Может, возьмете меня с собой?
— Куда, дурень, я тебя возьму? Я сам не знаю куда еду и где жить буду. И денег, жалование тебе платить, у меня нет.
— Так мне и не надо, пока с вами буду, авось еду мне купите, а как куда приедем, так я и сам прокормлюсь. Либо в должность пойду, либо при вас буду, коли вы должность сыщите. А в дороге от меня завсегда польза будет. Вы ж знаете, экселенц, от меня польза завсегда есть.
Сыч говорил, заметно волнуясь, уговаривал, он боялся, что Волков его не возьмет.
— Зачем тебе со мной, Сыч? — спросил солдат. — Ты ловкач еще тот, ты и без меня должность найдешь.
— Добрый вы и честный, — сказал Фридрих Ламме. — Таких, как вы, мало.
Волков понял, что он врет или привирает:
— Правду говори, Сыч, а то не возьму.
— Ну, раз так, то скажу, — Сыч заговорил заметно иначе, серьезно, обдуманно, — люди говорят, что вы не просты, что вы птица большого полета, с такой птицей и другим легко взлететь будет. И я думаю, что тут людишки обычно дураки, а тут-то они правы будут.
— Что ты несешь, говори, что удумал, — опять не поверил ему солдат.
— Раз так, ладно, скажу. Монах надысь с Агнес, этой блажной, разговаривали, а я на лавке спал, ну, как спал, дремал, так вот, блажная наша и говорит, господин наш, птица большого полета, так и сказала, — уточнил Сыч. — Большого полета, и здесь свой путь только начинает. Вот я и думаю, может, мне с вами полететь.
— Дурак ты, Сыч, — вдруг засмеялся солдат, — девчонке косоглазой поверил. Птица… Чушь глупая.
— Так ей все верят, экселенц, даже вы. А раз чушь, то что вам бояться. Погоните меня потом. Ну, так берете меня?
— Жалования не будет, только корм, — сказал Волков, заканчивая разговор.
— И то добро, пока я на это согласен, — Сыч поклонился.
— О, согласен он, — съязвил солдат и тут же увидал монаха.
Он нес секиру, копье, алебарду и еще какие-то вещи в телегу. И главное, он положил свою большую книгу в телегу. Волков позвал его к себе, брат Ипполит быстро положил все остальные вещи в телегу и поспешил к солдату.
— Я уезжаю, — сказал Волков.
— Да, господин, я знаю. Ёган сказал вещи в телегу снести. Я помогаю.
— Помог ты мне, монах, хотел спасибо тебе сказать на прощанье. А книгу ты мне что даришь что ли?
— Книгу? На прощанье? — брат Ипполит замялся. — Господин, я прощаться-то не желаю.
— Ты что монах, никак с нами собрался? — на правах хозяина спросил Сыч. — А монастырь свой бросишь, что ли? В расстриги подашься?
— Зачем в расстриги, я благословение от аббата получил. Благословил он меня на путь с господином коннетаблем.
— И куда это ты собрался с господином коннетаблем, если он сам не знает куда поедет? — допытывался Сыч.
Волков стоял в растерянности.
— Почему же не знает, знает он, он к…
— Помолчи, — прервал монаха солдат, — так, что ты говоришь, настоятель тебя благословил со мной ехать?
— Благословил, — кивнул монашек, — даже книгу разрешил из библиотеки забрать.
— И велел, наверное, писать ему обо мне.
— Да, велел каждый месяц писать о вас ему, — ничуть не смущаясь, отвечал брат Ипполит. — С кем встречались, что делали.
— Соглядатаем, значит, едешь, — сказал Сыч.
— Наверное, — честно отвечал монах, не понимая смысла этого слова.
— Вот нужен он нам такой, экселенц? — спрашивал Сыч. — Лишнее брюхо.
— Да пусть едет, — сказал Волков. Он подумал, усмехаясь про себя, что раз не дали ему рыцарского достоинства, так хоть пусть свита будет как у него как у благородного, тем более, что кроме прокорма тратиться на нее не нужно. Он еще раз усмехнулся. Оброс он здесь и вещами, и людьми.
⠀⠀
— Сержант едет, — закричал со стены один из дворовых мальчишек.
Ёган бросил таскать вещи, не поленился, полез на стену с дворовыми людьми и уже оттуда заорал радостно:
— Он Франческу поймал.
— Франчкску поймали, — задорно подхватили мальчишки на стене. — Поймали ее. Везут, везут убийцу.
— Поймал, значит, — тоном, не предвещавшим ничего хорошего служанке госпожи Ядвиги, произнес Сыч.
Он покосился на Волкова, но тот ничего не сказал, стоял посереди двора, ждал, когда сержант привезет Франческу. И тот вскоре привез ее. Сержант ничего не знал о том, что натворила служанка.
— И ведать не ведал, — рассказывал он, — я от реки ехал, туда следы вели лошадей, и вижу конный нам на встречу. Нас увидал и в лес поворотил. Ну, я и думаю, гляну, кто там с нами видится, не желает. Заехали в лес, а там эта… — он указал на Франческу плетью, — в кустах прячется.
Франческа сидела на камнях посреди двора, платье разодрано, руки вывернуты и стянуты натуго сзади веревкой. Сама растрепана, на зверя похожа, и со всей ненавистью глядит только на солдата. Вокруг нее дворовый люд собрался, бранят ее и даже пытаются бить, а она лишь на него глядит. Только на него. Если бы взглядом можно было убивать — Волкова разорвало бы. Нет у этой страшной бабы больше врагов, он! Он единственный!
А Волков на нее даже и не глянул, стоял, слушал сержанта, чуть улыбался, да похваливал его. А потом произнес небрежно:
— Сыч, а ну глянь-ка ее, поищи мое золото, вдруг она его не успела в лесу его схоронить, пока от сержанта пряталась.
— Сейчас все сделаю, — заверил Сыч. — Как ее обыскивать, по-честному — в подвале или с позором — прямо тут?
— Никакой чести ей. Тут обыскивай, — сказал коннетабль с усмешкой. — По-доброму она все равно не понимает.
— А ну-ка, ребята, подсобите, — сказал Сыч самым крупным стражникам, подходя к женщине. — На брюхо ее кладите и сверху садитесь. Держите крепко.
Франческа была необыкновенно сильной женщиной. Даже когда два крупных стражника положили ее на живот и уселись на нее сверху, раздвинув ей ноги широко. Она сопротивлялась, выкручивались, как могла. Но Сыч знал свое дело, видно, делал это не в первый раз, он задрал ей юбки и, не брезгуя запустил пальцы женщине в зад. Франческа завыла, попыталась сбросить стражника, пыталась сдвинуть ноги, но ничего у нее не вышло. Сыч вытащил пальцы из нее, вытер об ее же платье и скомандовал:
— На спину ее.
Стражники перевернули Франческау на спину, один сел на ногу другой придавил ей лицо коленом, а она продолжала выть и извиваться, даже пыталась грызть колено стражника и проклинала Сыча на ламбрийском языке, а Сыч спокойно запустил руку ей в утробу. Плевать ему было на все ее проклятия. Фридрих Ламме делал свое дело.
А народ глядел на это бесчестье и надругательство и с отвращением и с презрительным ехидством мол: и поделом ей.
Наконец Сыч с колен встал. Снова вытер руки о платье женщины и, подойдя к коннетаблю и сержанту, стоявшим в стороне, сказал:
— Пусто, экселенц, золотишко она либо в лесу спрятала, либо проглотила. Если в лесу, то искать непросто будет, собаки потребуются. Или на дыбу ее вешать и пытать где спрятала, да и то дело пустое. Баба с перепугу ежели спрятала, то потом и нипочем место не найдет, даже если и сама захочет. Они ведь, дуры, если, что прячут, то и сами потом не вспомнят, где. А ежели проглотила, то поить ее соленой водой, пока не сорвет ее, или кормить да ждать, кислым молоком кормить с огурцами. Что делать будем?
— Упряжь лошади осмотри, — ответил солдат и пошел к Франческе, сержант пошел следом.
Волков подошел к ней и, стараясь не вызвать новый приступ боли в ноге, присел перед ней на корточки. Женщина смотрела на него с ненавистью.
— Ну, вижу, не вразумил тебя сегодняшний разговор наш разговор. Сидела бы тихо, а лучше уехала бы, а ты, вон, что вытворяешь. На госпожу руку подняла! Знаешь, что тебя за это ждет? — спокойно говорил солдат глядя ей прямо в глаза. — Знаешь?
И тут Франческа как будто взорвалась, она начала осыпать солдата самыми отборными, самыми мерзкими, портовыми ругательствами на ламбрийском, какие только он слышал.
— О чем она болтает, господин? — спросил сержант у Волкова.
— Проклинает, — отвечал тот.
— Кого? — насторожился сержант.
— Тебя, — соврал Волков с ухмылкой, хотя все проклятия и ругательства адресовались ему.
— Меня? — удивился старый вояка.
— Тебя и твоих детей, — продолжал забавляться солдат.
— А меня-то за что? — искренне удивлялся сержант.
— Так это ты ее поймал, — врал Волков, его забавляло удивление сержанта.
— Ах ты ж тварь, — разозлился сержант пошел к коновязи и набрал полную пригоршню конского навоза, подошел к Франческе и левой рукой, сдавив ей щеки, разжал зубы, та пыталась, сопротивляется, но он забил ей в рот целую пригоршню навоза, приговаривая, — жри, тварюга, жри за свой подлый язык.
Он сжал ей челюсти, что бы она не могла все выплюнуть, и держал так. А она не сдавалась: выпучив глаза, мотала головой, старалась оторвать его руки от своего лица, плевалась. Вырывалась.
— Успокойся, Удо, — оторвал его руки от лица Франчески солдат, — ты ее задушишь, гляди, посинела уже.
Сержант встал рядом, а солдат заговорил:
— Ну, что, будешь еще лаяться или поговорим?
Франческа сидела, словно не слышала его, выплевывала навоз. Отплевывалась.
— Я человек добрый, — продолжил Волков, — я обещаю, что передам тебя в руки ландфогта, не осужу сам, если ты ответишь мне на два вопроса. Слышишь меня?
Франческа не поднимала головы. Не смотрела на него.
— Два вопроса, где мое золото и где твоя госпожа? Ответишь, и тебя будет судить фогт, кто знает, как там все повернется. А если нет, то я сожгу тебя сегодня же. Слышишь? Сегодня же! Думаю, барон будет не против.
Женщина не ответила ему.
— Упрямая тварь, — произнес сержант.
А Франческа вдруг глянула на него с такой злобой, что старого воина качнуло. Он начал свирепеть:
— Еще навоза хочешь, тварина?
— Успокойся сержант, — остановил его Волков и продолжил, — еще одно предложение, говоришь мне, где мое золото и я тебя просто повешу. Никакого костра, мне уже плевать на твою госпожу. Я про нее спрашиваю больше для порядка.
Франческа опять не ответила, смотрела на камни мостовой и не поднимала головы.
— Где мое золото, ведьма, — вдруг заорал солдат, у него начинала ныть нога, он начинал беситься, схватил женщину за волосы и начал таскать, приговаривая, — где мое золото, а? Где мое золото?
А Франческа упрямо продолжала молчать. Терпела и молчал.
— Ведьма, — сурово сказал сержант.
— Ведьма, — согласился Волков, вставая и указывая на женщину, крикнул, — стража, на площадь ее.
Два стражника подхватили Франческу под локти, поволокли к выходу из замка. За ними устремились все дворовые, приговаривая с благоговением:
— Жечь решили!
— Говорят — ведьма!
Сержант помог солдату сесть на коня, сам залез на своего, и они поехали следом. Ехали молча, говорить им было, вроде, и не о чем, воины все уже решили. Участь женщины была предрешена.
Прямо за воротами замка собралась толпа, люди из Рютте и малой Рютте пришли, так как знали о том, что случилось, было много и пришлых. Все пошли за стражниками, что тащили женщину на площадь. Все ждали казни, все знали, что коннетабль не простит нападения на баронессу и молодого барона.
На площади и у нового рынка народа было еще больше, там был и Крутец и монах. Стражники приволокли Франческу, бросили ее на землю, на ней было разодрано платье и нижняя рубаха, она была полуголой. Люди поначалу не узнавали спесивую служанку спесивой госпожи, а когда узнавали ее, то начинали, не скрываясь радоваться, что, наконец-то, она получит по заслугам. А Франческа сидела на земле с разбитым лицом, с распущенными волосами, даже не пытаясь прикрыть наготу. Страшная. И зло смотрела на людей. Ей в голову прилетел ком земли, что вызвало у собравшихся радостный смех, и люди ей кричали:
— Что, лошадиная морда, получила на орехи!
— Валяешься, вон, в грязи, а раньше ходила барыней, через губу не переплевывала!
— Наш коннетабль тебя скрутит в бараний рог, не таких крутил!
— Повесьте ее, господин! Нехай ногами подрыгает! Нас потешит!
А она всех их ненавидела, люто ненавидела. И больше всех его. Женщина глядела, как с трудом солдат слезает с коня и идет к ней, и проклинала его про себя. Проклинала, проклинала, словно надеялась, что его прямо тут убьет молнией или прямо здесь и сейчас разобьет паралич. Но с ним ничего не происходило, он опять опустился на корточки рядом с ней. С ним пришел и стоял рядом сержант. И солдат спокойно заговорил:
— Повторяю тебе еще раз, может к тебе, дуре, разум вернется: я не буду казнить тебя прямо сейчас, а, может быть, даже отпущу, сбежишь, когда тебя к графу повезут, если ты ответишь мне на два вопроса. Где госпожа Ядвига и где мое золото?
Франческа взглянула на него, попыталась даже встать, но стражник стоявший сзади врезал ей древком копья по пояснице. Женщина скривилась от боли и уселась на землю опять, чем вызвала всплеск новой радости у людей.
— Ишь как перекосило, паскуду, — веселились собравшиеся. — Врежь ей еще разок.
— Да, не милосердствуй, бей как следует!
— Ну, так где мои деньги? И где госпожа? Ответишь, где деньги, — повешу, ответишь на оба вопроса — помогу сбежать, не ответишь ни на один, — он помолчал, — сожгу.
Женщина снова убрала волосы с лица и произнесла:
— Ты выродок, ублюдок, сын портовой шлюхи, сосавшей у прокаженных, и сам шлюха, который давал матросам в детстве, ты виноват во всех бедах, что б ты сдох, будь ты проклят, — закончив, она плюнула в лицо солдата.
Волков встал, вытер лицо, а сержант стал бить эту злобную бабу здоровенным кулаком по башке на радость толпе.
— Тихо, тихо сержант, успокойся, — чуть усмехаясь, говорил Волков, — убьешь раньше времени.
Затем он повернулся и крикнул:
— Крутец!
— Да, господин коннетабль, — тут же подбежал к нему управляющий.
— Мне нужно двадцать вязанок хвороста, скажи людям, что дашь по крейцеру за вязанку, и еще мне нужно вкопать жердину на три локтя в землю в центр площади. Хворост сложить вокруг жердины. Распорядитесь.
Крутец что-то хотел спросить, но по виду коннетабля понял, что вопросы сейчас не совсем своевременны. Коннетабль в упор смотрел на него — ждал вопроса.
— Я немедленно распоряжусь, господин коннетабль, — заверил управляющий.
Солдат залез на коня, выехал на середину площади и закричал:
— Сегодня эта бешеная собака, — он указал плетью на Франческу, — укусила руку, которая ее кормила, и украла деньги у господина вашего и моего, у барона Карла фон Рютте. Ее поймал слуга барона, старик Ёган и она располосовала его ножом. Дальше эта взбесившаяся тварь напала на госпожу нашу, на добрейшую нашу баронессу, и даже на сына барона, и он, и его мать ранены, но живы, их уже отвезли в монастырь.
Люди стояли в полной тишине, даже не осуждали женщину, действия Франчески повергли их в ужас, напасть на госпожу было сродни святотатству. А солдат продолжил:
— Еще она же помогала людоеду, что жил на старом кладбище и якшалась с ведьмой, и людоед, и ведьма — слуги Сатаны, и я хочу спросить вас, добрых людей, что ходят к причастию, чего заслуживает эта тварь?
— На костер ее, — крикнул кто-то.
— На костер, — тут же поддержал еще кто-то, — на костер.
— Спалите ей патлы, господин.
— Или все-таки передадим ее в руки ландфогта? — спросил Волков, хотя знал ответ заранее.
— В огнь эту тварь. Пусть катится за своим дохлыми людоедами!
— В огонь ведьму! Сколько людей извели!
— Зажарим спесивую!
— В пекло! — не унимались люди, они явно не хотели отдавать Франческу на суд графа, уж больно ненавидели ее все. Все!
Волков согласно кивал головой.
Ценник, назначенный им за хворост, был очень высок. И Крутец тут же набрал столько хвороста, сколько было нужно. Люди с радостью несли хворост за хорошую деньгу да и для доброго дела. И тут на площади появился настоятель местного храма, отец Виталий. Растолкав людей, он пробрался к коннетаблю, схватил его за стремя и спросил:
— Господин коннетабль, что здесь происходит?
— Собираемся казнить ведьму, — ответил солдат.
— Да вы с ума сошли? — искренне удивился поп. — Если она ведьма, то ее должен судить Священный Трибунал Инквизиции.
— Да? — Волков чуть подумал. — Ну, тогда казним ее за попытку убить молодого барона и баронессу.
— Я был в монастыре, баронесса в порядке и ее сын тоже, она решила простить эту несчастную.
— Вот как, а убитый слуга Ёган, тоже ее прощает?
— Ну, это будет решать барон или ландфогт, — отвечал отец Виталий.
— Ландфогт — это слишком долго, а барон слишком добрый, он ее уже один раз отпустил из подвала и вот что из этого получилось.
— Ее должны судить не вы, не берите на себя столь тяжкий груз, ноша сия не каждому по плечу, Господь наш…
Волков вдруг положил руку на голову попу, склонился к нему и, повернув его лицо к себе тихо сказал:
— Убирайся отсюда к дьяволу!
— Что? — растерялся священник.
— Пошел вон, — рыкнул солдат.
Слез с коня и снова подошел к Франческе:
— Последний раз спрашиваю тебя, ответишь…
Она не дослушала — заорала, с радостью и что было сил, и что было злобы:
— Сдохни, пес, мать твоя была…
Он тоже ее не дослушал, пнул в зубы сапогом. Женщина упала на землю, замолчала.
— И для этой бешеной собаки ты просишь суда барона? — возвращаясь к коню, спросил солдат у попа. — Он опять по доброте своей ее отпустит, и она по злобе своей опять будет служить дьяволу. Нужно сжечь эту тварь.
— Вы не в праве! — воскликнул отец Виталий.
— Ты вообще на чьей стороне, поп? — холодно спросил Волков. Он остановился и пристально глядел в глаза священнику. — Ты в этой войне за кого? За людей или за людоедов?
— Я за людей, — быстро заговорил отец Виталий. — Все люди — дети божьи, и она, — он указал на Франческу, — тоже, просто она…
— Не все люди дети божьи, — перебил его солдат, — я тут у вас повидал сатанинских выродков, и она служила им. И вот ты стоишь здесь, в сутане, и пытаешься спасти эту бешеную собаку от справедливого возмездия.
— Господь наш есть милосердие, — воскликнул поп. — Не забывайте об этом, да и не прячу я ее от возмездия. Я прошу лишь снисхождения и справедливости для нее! Суда, справедливого суда.
— Сынок барона и его дружок жрали людей, — говорил солдат, — они особо не милосердствовали, и суд им был не нужен, выпивали детей досуха, сходи на старое кладбище, они там, в воде плавают, разлагаются черные. Нет у тебя желания рассказать им про милосердие, поп?
— Но мы же не они, мы не должны быть такими.
— Заткнись ты, — зарычал солдат сквозь зубы, наливаясь холодной яростью. Говорил он тихо, но попу все равно стало страшно. — Заткнись лучше. Вы и они — одно целое. Они жрут — вы их защищаете, казуисты, мастера болтовни, адвокаты дьявола, готовые заболтать любое возмездие и объяснить любое скотство, все вывернуть наоборот, все запутать. — Он вдруг схватил священника за шею, сжал ее так, что тот стоял, кривился от боли, и заговорил ему прямо в ухо: — Ты будешь ее причащать, или мне сжечь ее без причастия?
— Я буду, — выдавил поп, — но я…
— Заткнись, ни одного слова больше! Иначе… — Волков поднес к носу отца Виталия кулак. — Пошел вон!
⠀⠀
Два мужика быстро вкопали в центр площади жердину, вокруг нее сложили хворост грудой. Народ, как спектакль наблюдавший общение коннетабля и местного попа, теперь ждал казни, люди все прибывали. Но Волков не начинал ее, во-первых ждал, пока поп устанет убеждать Франческу принять причастие и покаяться, а во-вторых, он все-таки хотел дождаться барона. Так было бы правильно. И тут до людей дошел слух, что коннетабль уезжает, что Ёган собрал все вещи в телегу и вывел всех коней господина со двора замка.
Пошли разговоры:
— Господин, вы что ж, уезжаете? — крикнула бойкая селянка. — Не приглянулось вам у нас?
— Эх, какой добрый коннетабль был, — крикнул один мужик, стоявший недалеко.
Солдат влез на коня, нужно было сказать пару слов:
— Добрые люди Рютте и пришлые, ваш барон пригласил меня для работы, я ее исполнил. Надеюсь, что вы все довольны моей работой. Думаю, что теперь вас обворовывать не будут, и ваши дети будут спокойно ходить по дорогам, и никто на них не нападет. Я бы рад был остаться, — врал солдат, — но хочу повидать свою мать, которую не видал почти двадцать лет. Думаю, что теперь у вас все будет хорошо.
Некоторые бабы зарыдали, мужики стояли хмурые, разочарованные.
— А может, мамку-то повидаете, да вернетесь? — крикнул кто-то.
— Может, и вправду, вернетесь? — поддержал еще кто-то.
Солдат лишь усмехнулся в ответ, его просто потрясывало от нетерпения и желания, наконец, отсюда убраться. Он подъехал к сержанту и сказал, указывая на попа и Франческу:
— Заканчивай этот балаган, тащи ее на кучу.
Сержант молча кивнул, и тут же стражники подошли к женщине, и, несмотря на протесты священника, поволокли ее к куче хвороста, она почти не сопротивлялась. Ее поставили спиной к жерди, завели ей за жердь руки и там накрепко связали, да еще и обмотали ее. И живот, и грудь, и ноги. Стояла она на куче хвороста, пошевелиться, не могла, лишь головой мотала. Поп стоял рядом, продолжая с ней говорить. Но казалось, что она его почти не слушает. Женщина опустила голову, и волосы полностью закрывали ей лицо. И тут священник вдруг покинул ее и бодро двинулся с площади, Волков глянул, куда он направился и увидал барона и двух стражников с ним, они через толпу двигались на площадь. Поп тут же стал, что-то говорить барону, тот слушал его молча не слезая с коня, хмурился, весь его вид говорил о том, что он чем то недоволен. Солдат направил к нему коня:
— Добрый день, господин барон, вы из монастыря? Надеюсь, что с молодым бароном и баронессой все в порядке?
— Какого дьявола вы здесь устроили? — вместо ответа произнес барон. Он был пьян.
— Сержант поймал Франческу, это она напала на вашу жену и убила вашего слугу, я ждал вас, чтобы вы одобрили казнь этой твари.
— А я не одобряю вашу затею, — заявил барон, глаза его были мутны, смотрел он на солдата с неприязнью. — Отвязать!
— Господин барон… — солдат был изумлен, он даже не знал, что говорить дальше.
— Отвязать, я сказал, — продолжил барон.
— Она убийца, она напала на вашу жену и сына. Неужто вы ее отпустите? — удивлялся солдат, но он начинал понимать, что доводы его бессильны.
— Вам-то что за беда? Это мои жена и сын, и убила она моего холопа.
— А вот деньги она похитила мои, — Волков сказал это, не подумав, — вы их мне обещали, за мою работу.
— Не заслуживаете вы этих денег, — зло произнес барон, — раз довели до того, что на мою жену и на моего сына, — Карл фон Рютте поднял палец, для придания веса словам, — на моего сына в моем доме нападают и ранят!
Волков опять растерялся, даже опешил от таких слов. А барон не унимался, продолжал говорить, пьяно растягивая слова:
— Это даже не вы ее поймали, а мой сержант! Сержант! Мой! А не вы! Не вы! И хочу заметить, пока вас тут не было, никогда, вы слышите, никогда, ни на меня, ни на моих близких никто в моем доме не нападал! Ни разу.
Внутри солдата все просто клокотало, его чуть не трясло от такой несправедливости, он смотрел на своего нанимателя и едва понимал, что тот говорит. Слова приходили словно издалека. Словно через шлем и подшлемник.
— Господин коннетабль, — вдруг заговорил священник, который стоял между ними, — барон просто хочет, что бы вы отвели эту несчастную в подвал, а завтра препроводили ее к ландфогту.
— Что? — сквозь зубы переспросил его Волков.
— Я говорю, что необходимо отвязать эту несчастную…
— Никого никуда я препровождать не буду, я больше не служу вашему барону, это мое последнее дело, — говорил солдат не столько ему, сколько самому барону.
— Вот и прекрасно, — сказал барон, — все равно от вас никакого проку.
— Никакого проку? Ах вот как! Наверное, и на награду я рассчитывать не могу?
— На какую награду, которую у вас украли из-под носа? — хмыкнул барон. — Вы из-за своей глупости все упустили. Все!
— Вот как! — солдата так и подмывало сказать, что это именно барон выпустил Франческу из подвала. Но тут его посетила одна мысль, эта мысль вдруг сложилась в голове как из кусочков мозаики складывается изображение, она казалась простой и естественной настолько, что было удивительно, как она не посетила его раньше. — Барон, а ведь вы знали, что это ваш сынок жрет людей в вашем феоде.
— Что? — барон побагровел и покосился на попа, что стоял рядом и слышал каждое слово. — Что вы мелете, Фолькоф?
— Ваша дочь знала, эта тварь, — Волков кивнул на Франческу, — тоже знала, и вы знали, да, знали, поэтому и предложили мне все деньги, что у вас были. Знали, за что платите.
— Заткнитесь, Фолькоф, — прорычал барон.
— Вы их боялись, — продолжал Волков, он даже улыбался, ему снова было легко, — вы боялись своего сынка и свою доченьку, поэтому и обещали мне рыцарское достоинство, свое золото, руку дочери и деревню в приданное. И Франческу из подвала освободили потому, что боялись дочь свою. Думали, что они вас зарежут когда-нибудь, вместе с женой и сыном. Дочь ваша станет баронессой, а сынок будет спокойно жить в подвале да жрать ваших людишек. А теперь я вам не нужен, сынка я убил, и всех его страшных слуг тоже, ла Реньи с доченькой сбежал, вряд ли вернутся, воров переловил, аудит провел, теперь у вас все прекрасно, теперь я вам не нужен.
— Теперь не нужен, — угрюмо потвердел Карл Тилль барон фон Рютте. Он опять косился на попа, который стоял рядом и слушал коннетабля с открытым ртом.
— Поэтому и награду мне отдавать нет смысла, да? — продолжал Волков.
— Вы не заслуживаете. Вы сами все испортили, Фолькоф, вам предложили приехать к графу, чтобы принять должность, а вы отклонили предложение в грубой форме. Вы все портите, вы убили миньона герцога, вы выпороли родственника банкира другого герцога, вы упустили золото, что вам причиталось, никто не виноват, что вы дурак…
— Да, я дурак, — сказал солдат, — умный бы давно раскусил вас. И уехал бы. Вы бесчестный человек, барон!
— Что, что ты мелешь! Что такое… Да как ты смеешь! Вон с моей земли, пес безродный! Наглец, он будет оскорблять меня на моей земле, при моих людях, — рычал барон.
Все люди на площади молчали, и в ужасе раскрыв глаза, следили за бароном и коннетаблем.
— Пес безродный! — Волков даже засмеялся. — Карл, как же так, еще неделю назад вы называли меня другом, обещали свою дочь мне в жены, что с вами произошло?
Волков говорил с издевкой да еще при попе, и пьяный барон это понимал, и вынести не мог. Он положил руку на эфес меча.
— Я сказал, вон с моей земли! — продолжал беситься барон.
— Эй, друг, Карл, ты что, хочешь вызвать меня на поединок? — солдат откровенно издевался над бароном. — Я бы не советовал тебе это делать.
— Я убью тебя, пес, — сказал барон, вытягивая меч.
Волков, чуть склонился с коня и перехватив движение барона, поймал меч барона за гарду легко, как у ребенка вырвал его из руки и что было сил, кинул его подальше, за спины людей.
— Ах ты, пес, — зарычал барон. — Эй, холопы, меч мне! Ищите! Где он?
Солдат его больше не слушал, он подъехал к сержанту и сказал:
— Пьяный он, убери его.
Сержант молча кивнул, побежал ловить барона, чтобы тот не сотворил чего. А Волков, подъехав к Сычу, наклонился и тихо сказал:
— Найди Агнес, скажи, что беру ее с собой, тихонько уведи ее и ждите нас на восточной дороге у моста, знаешь, где это?
— Знаю, экселенц, все сделаю.
Волков огляделся, увидал стражников и крикнул:
— Факел мне.
Дальше он поехал к управляющему, что стоял среди людей в первом ряду:
— Крутец, в казне деньги есть?
— Нет, господин коннетабль, все пошло на амбары и на новый трактир.
— А у тебя деньга имеется?
— Ну, немного есть личных сбережений.
— Дай мне семь цехинов, возместишь все из казны, барон мне должен, но сейчас у него нет. Эта тварь, — солдат кивнул на Франческу, — его обворовала.
— Господин коннетабль, — замялся молодой управляющий, — у меня столько и нет, вернее, может быть, и есть, да надобно бумаги бы составить, понимаете…
— Понимаю, понимаю, — произнес солдат, — вы помните, что обещали мне долю в трактире? А?
— Да, — кивнул управляющий.
— Оставьте долю себе. Мне дайте деньги сейчас.
— Конечно, можно, но надобно посчитать, какова будет прибыль, мы ж не знаем, сколько трактир будет приносить… чтобы вам семь цехинов сразу выдать. Мы ж пока даже народ не запустили. Вот народ…
— К черту народ, — рассвирепел солдат. — Я из-за вашего трактира рыцарское достоинство не получил. Давайте, сколько есть, и прекратите тут считаться со мной. Давайте деньги, чертов купчишка!
— У меня только четыре кроны злотом, ну и талеров двадцать наберу еще серебром, — испуганно произнес Крутец.
Волков прикинул, что это меньше семи цехинов, но ему уже было плевать:
— Давайте сюда.
Молодой управляющий опустошил свой кошель, передал солдату целую пригоршню денег и спросил:
— А как же так случилось, что из-за трактира вы потеряли право на рыцарские шпоры?
— Эти ублюдки Гирши нажаловались своему герцогу на меня, за то, что отняли у них трактир, вот он и отказал мне, — произнес солдат, пряча деньги, — да и Бог с ним, проживу простолюдином, как-нибудь. Я вас не забуду, Крутец.
Он протянул управляющему руку.
Тот пожал ее.
А солдат заорал:
— Где факел, я сколько буду ждать?
Один из стражников уже бегом бежал, нес ему факел. Волков взял у него факел и поехал на центр площади. Поп подбежал к нему схватил за стремя, и попытался было с ним заговорить, но солдат сапогом отпихнул его:
— Пошел вон.
Отец Виталлий упал.
А солдат слез с коня и закричал:
— Добрые люди Рютте и пришлые, вы все знаете, кто такая эта Франческа. Спесивая ведьма, убийца и воровка! Что с ней делать, решайте сами! Как скажите, так и будет.
— В огонь, — тут же заорал кто-то.
— Жгите ее, господин.
— В ад ее гадину, в Геенну!
— Так тому и быть, — произнес коннетабль Рютте.
Вернее, бывший коннетабль.
Священник уже встал с земли кинулся к солдату, заговорил быстро, надеясь успеть уговорить его:
— Не в праве вы это делать, не вправе.
— Ты мне это уже говорил, — отвечал Волков, подходя к костру, — если таких, как ты, слушать — зло победит. Впрочем, ладно, послушаю тебя.
Поп опять попытался, что-то ему сказать, но он отпихнул его и заговорил с Франческой:
— Тут наш поп просит за тебя, может, ты хочешь, что-то сказать, покаяться перед людьми, просить прощения или пощады. Если хочешь — говори.
Франческа подняла голову. Все на площади затихли, стояли, прислушивались.
А она еще раз обвела всех взглядом и заорала:
— Будьте вы все прокляты, прокляты! А особенно ты! — Тут она даже плюнула в сторону солдата.
— Господи, несчастная, уймись, — умолял ее поп.
Но она не унималась, продолжала орать:
— Проклинаю тебя, все из-за тебя, сын портовой шлюхи…
Дальше солдат слушать не стал, а ткнул ей факелом в лицо как следует и она замолчала на полуслове.
— Жгите ее, господин, — кричали люди, — в пекло ее. Пусть летит к своему сатане!
— А я ведь тебе предлагал жизнь, — сказал солдат. — Ну, что ж, сама выбрала — гори, тварь.
Хворост занялся сразу, видно, был полит чем-то, полетел дым тонкими струйками, побежали по вязанкам быстрые рыжие языки.
⠀⠀
Дирик Боутс. «Испытание огнем», 15 век.
⠀⠀
— Господи, Господи, — причитал отец Виталлий, — прости их, не ведают, что творят.
— Будь ты проклят, — ревела женщина, пытаясь вырваться из пут, что притягивали ее к столбу. — Будь ты проклят.
— Хватит, — сказал солдат, — ни кого ты не проклянешь, проклятые проклясть не могут.
А по подолу платья Франчески уже струились белые дымки, а пламя уже забралось на верхние вязанки хвороста.
— Ладно, — вдруг закричала женщина, — ладно, я скажу тебе все, скажу.
— Что ты мне скажешь?
— Денег в ларце не было.
— Врешь!
— Клянусь, не было, не было, — тут первый язык пламени вспыхнул на ее платье. — А-а-а-а… не было денег, не было. Клянусь, клянусь.
— Ну и черт с ним, — отвечал Волков и кинул факел в огонь.
— Я скажу тебе, где меня будет ждать госпожа… Пожалуйста, отвяжи меня… Я умоляю…
— Плевать мне на твою госпожу, не говори мне ничего, — крикнул ей солдат.
— Они с ла Реньи поехали в Ренну.
— К еретикам подались, значит.
— Отвяжи меня, ты же обещал. Отвяжи, — платье на ней вспыхнуло, а за ним вспыхнули клок волос, что был снизу, — отвяжи, я тебе все сказала, — орала Франческа.
— Поздно, — ответил Волков, но тут же выхватил меч и быстро и точно ударил женщину в сердце, она даже не успела и вздоха сделать, одно мгновение смотрела на него изумленно, а потом уронила голову на грудь. Ее волосы охватило огнем.
Поп упал на колени и молился, а солдат спокойно вытер меч о сапог, вложил его в ножны. Сел на коня и сказал:
— Прощайте, добрые люди Рютте.
⠀⠀
На площади гудел огромный костер, стоял народ вокруг, тут же молился священник, а он выехал из деревни и у замка встретил монаха Ипполита, тот сидел в телеге с его вещами, и Ёгана, что был верхом и в поводу держал лошадей господина.
— Сыча видели? — спросил солдат.
— Они с Агнес уже побежали к мосту, там будут нас ждать.
Волков кивнул, говорить ему больше не хотелось. Так они и доехали до моста, где и нашли Сыча с девочкой. Агнес с радостью залезла в телегу, была возбуждена. Оглядывалась вокруг. Смотрела на деревню свою. Наверное, прощалась с ней. Сыч сел на коня.
— Ну, с Богом, — сказал солдат.
Он даже не повернул голову, чтобы глянуть в последний раз на Рютте, видеть он ее не мог.
И тут Агнес крикнула:
— Стойте, бежит за нами кто-то. Рукой машет.
Ничего хорошего солдат не ожидал и никого не ждал, он подумал, что это не все его неприятности на сегодня и повернулся. Но когда разглядел того кто бежал за ними — обрадовался.
Это была Брунхильда. Она, выбиваясь из сил, бежала и, когда была совсем радом, перешла на шаг, а подойдя, с упреком сказала:
— И что ж со мной никто попрощаться-то не захотел?
Сказано это было с вызовом, и глядела она на Волкова.
Тот только улыбнулся в ответ и промолчал.
А Брунхильда глянула на Сыча и добавила:
— А ты, женишок, так и вовсе в любви клялся, а сам бежать…
— Так я…
— Да ладно уж, не оправдывайся, — произнесла девушка и полезла в телегу, — с вами я поеду, в город. А ну-ка подвинься, худоба, — сказала она Агнес, — ишь, за двоих сидит.
— А что тебе в деревне-то не сиделось? — спросил Ёган. — Там у тебя и деньга водилась, и работой ты себя не утруждала. Авось не руками-то работала.
Он захихикал.
— Так батька, подлец, всю деньгу забирал, что ни заработаю! То на конюшню новую, то кухню пристроить, все дай, все дай, талер ему дала, а через неделю еще просит. Вот, поеду в город, думаю, может там, мужа найду. Эй, попенок, уселась я, трогай.
Брат Ипполит щелкнул кнутом и телега покатилась. А Волков пришпорил коня думая, что красавица Брунхильда ему точно не помешает в дороге. И солдату было все равно, что день идет к концу. И скоро солнце начнет садиться, и что он не ел целый день, и что телега перегружена, и что до ночи они могут не найти жилья на постой. Все это было ерундой, на которую можно не обращать внимания, главное — уехать из этого проклятого места, где он пару раз чуть не отдал Богу душу.
Он выжил, и это главное, хотя нога не давала ему покоя, но в компенсацию ранения он получил немало ценных вещей, коней и даже целую свиту людей, да еще и письмо, которое он вез важной персоне.
Волков еще не знал наверняка, нужно ли будет ему искать расположения этой особы или просто выкинуть письмо, уж больно он не доверял теперь всем этим синьорам. Пока он не решил, пока он просто уезжал из Рютте и слушал, как распутная Брунхильда поет похабные песни, чтобы смущать молодого монаха.
⠀⠀
⠀⠀
И передайте людям моим добрым, что сегодня ждёт их новое дело Божие. И пусть не вложат они мечи в ножны, пока не покончат с ним.
пископ молчал, что-то жевал, ковырял ложкой в тарелке, но уже без аппетита, он давно наелся и делал вид, что ест, а на самом деле обдумывал то, о чем ему рассказал солдат. А солдату больше рассказать было нечего, он хотел есть и хотел уйти, но вынужден был ждать, глядя как жирный епископ серебряной ложкой скребет дорогую тарелку. А епископ взял в руки пустой бокал, повертел его, но вина не попросил, поставил на место. Затем посмотрел на солдата и произнес, как бы нехотя:
— Значит, золото ты получил, а кавалером не стал?
— Именно так, монсеньор.
— Ну что ж, в моих силах это поправить, — сказал епископ, глядя на солдата и надеясь, что его слова на того произведут впечатление.
Но солдат был внешне безучастен. Как будто не ему это предложили.
— Тебе ведь все равно от кого ты получишь рыцарские шпоры, от князя мирского или от князя Церкви? — продолжил епископ.
— Абсолютно все равно, — заверил его солдат.
— Абсолютно, — почти передразнил его поп, он глядел на Волкова и подумал, что хуже воинственного клирика, может быть только образованный солдат.
А солдат не торопился, он давно уже смекнул, что нужен этому жирному и хитрому попу. И вопрос напрашивался сам собой: что захочет его жирное преосвященство за шпоры. И это дело будет явно дело непростое.
Волков молчал, незачем ему было спешить задавать вопросы, нужно было дать попу понять, что именно он будет решать, взяться ли за то, что нужно попу или послать попа к черту.
Такое поведение раздражало епископа, но он старался не подавать виду, держал долгую паузу, продолжал скоблить тарелку серебром. И все-таки солдат его перемолчал, епископ продолжил:
— Но я должен буду тебя проверить, так ли ты ценен для Матери Церкви, как о тебе пишут, а уже после, ты получишь и герб, и шпоры, если, конечно, справишься с одним деликатным делом, которое я тебе поручу.
— Прошу прощения, монсеньер, — прервал его солдат.
— Что? — спросил епископ.
— Если ваше дело, действительно деликатно, то мне не хотелось бы знать о нем. Я не могу обещать вам, что возьмусь за него.
— Вот как? — удивился епископ сначала, а потом стал и вовсе раздражаться. — И почему же. Тебе не нужны герб и шпоры? — Говорил он с видимой неприязнью.
— Да кто бы отказался от герба и шпор? — отвечал Волков. — Да только выполняя задания барона, я три раза едва избежал смерти. Я навсегда остался хромым, я попал в немилость сразу к двум принцам-курфюрстам и нажил себе кучу опасных врагов. А рыцарского достоинства я не получил, хотя мне его обещали дважды.
— И что все это значит? Зачем же ты приехал тогда сюда? — раздражался все больше поп.
— Аббат убеждал меня, что я нужен Церкви, и Церковь оценит меня по достоинству. Вот я и приехал.
— Так делай то, что нужно и получишь то, чего заслуживаешь.
— Последние дела мои не принесли мне того, что я заслужил. Синьоры охотно обещают, но неохотно выполняют обещания.
— И что же ты хочешь? — спросил епископ.
— Оплату вперед, — твердо сказал солдат.
— Ах вот оно что, — епископ расплылся в мерзкой улыбочке, — о тебе писали, что ты солдат, а ты не солдат, ты купец, купчишка, еще немного и ты гарантий попросишь, адвокатишек да нотариусов позовешь, — он продолжал улыбаться. — Тебе бы в нотариусы диплом купить, зачем тебе герб? Вон как ты дела-то ведешь умело.
Эти оскорбления попали в цель, солдат наливался злобой, он уже ненавидел этого жирного попа, хотел есть да и нога у него болела. Но он вздохнул глубоко, сдержался и сказал:
— Только так и никак иначе, сначала герб и шпоры — потом деликатные дела, — и помолчав, добавил: — Герб — вперед.
— Вперед? А может, корону тебе графскую на щит?
— Герб вперед, — повторил Волков, он уже знал, что дело будет непростое, будь оно простое, давно бы епископ нашел желающих. А епископ не гнал его, бесился, но не гнал, значит, он все делал правильно.
Поп откинулся на спинку кресла, помолчал, пожевав губами и сказал:
— Хорошо, мой брат архиепископ-курфюрст Ланна дарует тебе рыцарское достоинство, но без лена. Если заслужишь, получишь и лен.
— Меня это устраивает, как только на моем щите будет герб, я возьмусь за ваше дело, — произнес солдат. — Если, конечно, оно не покажется мне чрезмерно опасным.
Епископ поднял руку и щелкнул пальцами. Тут же из-за его кресла возник монах и положил на стол кошель. Глянув на кошель, Волоков понял, что дело будет непростое. Во-первых, кошель был не мал, во-вторых, он был приготовлен заранее, а в-третьих, поп сразу согласился сделать его кавалером.
Значит, епископу было очень важно, чтобы солдат согласился на это дело. И тут солдат, вдруг, начал сомневаться, а так ли уж нужен ему этот титул, ведь неспроста этот хитрый поп приготовил столько денег и почти сразу соглашается на все его условия.
— Ты слыхал о городе Фёренбурге? — спросил епископ уже без всякого раздражения.
— Тот, что на Эрзе?
— Да.
— Слыхал, он с трех сторон окружен водами Эрзе, двое ворот, окованных железом, шесть хороших башен. Город огромен, стены новые. Еретики два раза подходили к нему, один раз даже взялись осаждать, да не вышло у них, уходили ни с чем. Я не был там ни разу. Говорят, очень большой город, многолюдный.
— Все верно, — кивал епископ, — все верно. Только сейчас он не многолюден, там чума. Чума ушла из земли Ребенрее еще зимой, пошла на север, а там задержалась. Они живут по Лиденгофскому праву, поэтому герцогу плевать на них, а еще еретики его не стали штурмовать, потому что там много своих еретиков, и они договорились, откупились, но… — он замолчал.
— Мне придется ехать в чумной город? — догадался солдат.
— Придется, — кивал епископ. — Придется.
— В чумной город, да еще живущий по Лиденгофскому праву, где, скорее всего, не выносят благородных, и где часть жителей еретики, и мне придется туда ехать? Что ж мне нужно там сделать? Умереть?
— Нет, умирать я мог послать туда других, — улыбался епископ. — У тебя будет другое дело. Почти несложное.
— Насколько несложное?
— Пустяковое, тебе нужно будет забрать из кафедрального собора раку.
— Раку?
— Это такой гроб из серебра и стекла, в котором хранятся мощи святых.
— Я знаю, что такое рака. Вы предлагаете мне ограбить церковь?
— Как такое тебе в голову могло прийти?! — возмутился жирный поп. — Епископ Фёренбурга мертв, я хочу, чтобы рака с мощами святого Леопольда была помещена на хранение в моем храме. Пока все не успокоится и город снова не заживет. Рака из серебра, понимаешь? Шесть пудов серебра. Не шутка! Тебе будет нужно поехать в Фёренбург, найти кафедерал Ризенкирхе, собор Святого Великомученика Леопольда, и забрать оттуда раку, ну, и все, что грабители могут растащить. В Ризенкирхе очень богатый приход, нужно будет отсмотреть все как следует. Все как следует!
— Думаете, ценности еще там? — спросил солдат.
— Вот ты мне это и скажешь. Даже если серебро и золото разворовали, привези мне хотя бы кости святого, иконы. Все, что там найдешь. Все просто.
— Если так просто, почему вы не послали туда кого-то из своих людей?
— А кто тебе сказал, что не посылал? Я посылал, и брат мой посылал, втайне от всех.
— И что?
— И ничего.
— Никто не вернулся? — догадался Волков.
— Никто не вернулся, — кивал поп.
— Все умерли от чумы?
— Ходят слухи, что там есть кое-что похуже чумы, — сказал епископ.
— Слухи? — Волков смотрел на него с подозрением, поп явно что-то недоговаривал.
— Слухи, слухи, — снова кивал головой епископ.
— А почему вы думаете, что я соглашусь?
Епископ помолчал и сказал:
— Ну, потому, что о тебе ходят легенды. Говорят, что тебе под силу любой подвиг.
— Чушь, крестьянские байки. Никаких особых подвигов я не совершал. Едва живым ушел из Рютте.
— Ну, так соверши. Привезешь мне раку, и я впишу тебя в церковную летопись. Как тебя зовут — Фолькоф? «Добрый рыцарь Фолькоф, победитель людоедов, великанов и разбойников, добыл в чумном городе Фёренбурге мощи святого Леопольда и передал их на хранение в наш приход, во славу Матери нашей, Святой Церкви». Число, месяц. Мало записи — получишь еще и серебра.
— Великанов я не побеждал, — сказал солдат, беря со стола тяжелый кошель и взвешивая его на руке.
— Ну, так что, берешься? — спросил епископ.
— Сначала герб и шпоры, — сказал солдат, — если я сгину в этом городе, так хотя бы с гербом на щите.
— Будет тебе герб, сегодня же напишу брату письмо, завтра поутру выезжай, через два дня будешь в Ланне, еще через два дня ты кавалер. В кошельке сорок пять талеров и пять имперских марок. На талеры наймешь двадцать добрых людей себе в помощь, а марки отдашь офицеру, принц Карл поставил заставы вокруг города, ни в него, ни из него никого не впускает и не выпускает. Я думаю, ты договоришься с офицером.
Солдат молчал, все еще взвешивая кошель в руке. Уж больно неприятное было дело, и не знал он ничего о городе, в котором живет чума. И знать он не хотел, что там может быть «пострашнее чумы».
— Ну, что молчишь, — Густав Адольф фон Филленбург, епископ Вильбурга и Фринланда, смотрел на него, не отрывая глаз. — Берешься? На кону герб, слава и деньги!
Волков поглядел на огромный кошель, что лежал у него на руке, подкинул его, как бы проверяя его вес, и ответил:
— Берусь.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Конец первой книги
⠀⠀
Для отставного солдата рыцарское достоинство — высшая благодать, открывающая многие запертые двери. Вот и Ярослав Волков не может устоять перед искушением получить посвящение, даже если взамен ему придется войти в чумной город и вынести оттуда Святые мощи. Были и до него наемники, пытавшиеся выполнить это поручение, но никто не вернулся, ведь в Фёренбурге властвует сама смерть, и опустевший город надежно хранит свои страшные секреты.
⠀⠀
сли подъезжать к Ланну с юга, с холмов, город видно издалека. А слышно еще дальше. Колокола Ланна известны на весь мир, что чтит Истинного Бога и Мать Церковь. Издали город кажется огромным и прекрасным. Чистым и белым.
Четвертый день с неба не сорвалось ни капли, дорога была почти сухой, хотя и изрядно разбитой. Все вокруг как-то вдруг расцвело. Стало ярким и сочным. Птицы не унимались, словно радовались солнцу. Щебетали без остановки, улетая ввысь над просыхающими полями. Было тепло и на удивление хорошо. Хотя лето уже закончилось.
Нога у солдата почти не болела, так что он мог ехать верхом, а не как старик в телеге. А если боль начинала донимать, он тут же звал Агнес, та с радостью шла и своими маленькими ручками снимала боль, шепча что-то под нос и поглаживая больное место. Чтобы не вызывать кривотолков, все это Волков делал вдали от посторонних глаз. Негоже доброму человеку прибегать к такому лечению, и Агнес это понимала. Агнес была умная. Неказистая, немного костлявая, но ловкая и смышленая. Боль, словно живая, отползала от рук девочки, пряталась куда-то вглубь, недовольная и мечтающая вернуться. Агнес косилась победно на Волкова, гордая и довольная, возвращалась в телегу, которую делила с Брунхильдой. Для них двоих пришлось обзавестись еще одной телегой. Солдат продал лишних лошадей, купил крепкого мерина да сукно, чтобы постелить поверх соломы, да подушки для молодых женщин. Чтобы они чувствовали себя хорошо на бесконечных дорожных ухабах. Управлял той телегой молодой монах брат Ипполит, которого настоятель отпустил в помощь солдату. Помощь оказалась не лишней. А монах и рад путешествовать, он был любознательным и хотел посмотреть, что там делается в мире за пределами его монастыря. Останется ли монах с ним дальше, солдат не знал. Это станет понятно после того, как Волков попадет на прием к монсеньору Августу Вильгельму, герцогу фон Руперталю, графу фон Филленбургу, архиепископу и курфюрсту Ланна.
Монах был нужен солдату. Они много разговаривали. Монах был почти в два раза моложе солдата, но знал почти в два раза больше. Волков самонадеянно считал себя умным, но понимал, что мало что знает кроме войны да разных земель, где бывал.
А брат Ипполит был настоящим книгочеем. Вечерами, когда монах садился говорить с Волковым, к ним приходили послушать и Сыч, и Ёган, и Агнес, даже насмешливая Брунхильда слушала, хотя и не переставала цепляться к монаху и насмехаться над ним. А тот мог говорить без конца: и про древних императоров, и про новые земли, открытые за океаном, и про Святое Писание, и про хвори, и про лекарства. А Волков все слушал и слушал, особенно про хвори, про чуму спрашивал. Слушал и запоминал.
Никому из своих спутников он так и не сказал, какое задание дал ему епископ Вильбурга. Боялся им говорить. Боялся, что его люди, люди, которых он уже считал своими, просто откажутся идти, если узнают, куда он их поведет. А он уже привык к ним. Быстро привык. К хорошему быстро привыкают. Нуждался в них, не понимая, как раньше мог обходиться без помощников. Поэтому солдат и не торопился. Всему свое время. Когда на его щите появится герб, станет легче рассказать о велении епископа.
⠀⠀
Настроение у всех было приподнятое. Ёган, и Агнес, и Брунхильда оказались в большом городе впервые, да и монах видал такое диво лишь много-много лет назад, в детстве.
— Колокола какие певучие, — благоговейно говорила Агнес, не отрывая взора от приближающегося города, — как приеду, приход себе найду с большим костелом. И чтобы весь расписанный. И чтоб красивый был, и чтоб колокола далеко звучали.
— А вы о чем мечтаете, госпожа Брунхильда? — спрашивал Сыч вкрадчиво.
Сам он отмылся и побрился, и на нем были добрая одежда, новые башмаки. Сидел он на коне, а на поясе висел кинжал. От прошлого Сыча-бродяги и помина не осталось.
— Чего? — не расслышала красавица. Она тоже смотрела на приближающийся город.
— О чем мечтаете? — продолжал Фриц Ламме по кличке Сыч. Он все время обращался к ней на «вы» с подчеркнутым уважением.
А она валялась на подушках в телеге простоволосая и прекрасная.
— А вот слыхала я, что в больших городах есть лекари, что умеют зуб человеку на место выпавшего вставить, — говорила девушка мечтательно.
— Зуб? — отозвался Ёган аж из другой телеги, что ехала впереди, он озорно усмехнулся, оглянувшись на красавицу. — Ишь, зуб ей. Придумает же. Деревня.
— Я тоже про таких лекарей слыхал, — подтвердил Фриц Ламме.
— Вот вставлю себе зуб и замуж выйду за богатого. И с холопами знаться боле не буду, — почти крикнула девушка, так чтоб Ёган слышал, — а коли такого встречу, велю его собаками драть.
— Ага, мечтай-мечтай, дурень-то думками богатеет, — ехидничал Ёган.
Вот он ни о чем не мечтал, а просто был рад вот так ехать в большой телеге, да в большой город, да напевать себе дурацкую песенку под нос.
Так они и доехали до города.
В воротах их встретила стража, сержант на солдата только глянул, ничего не сказал, а вот к Ёгану прицепился, остановил телегу.
— А ну покажи, чего везешь? На продажу есть что? Если есть, то надо пошлину считать.
— Чего тебе, вещи господина везу, — говорил Ёган, показывая скарб Волкова.
— А чего там? — лез в мешки начальник стражи.
— Известно чего — доспех да железо.
— А почем я знаю, что не на продажу?
Волков развернул коня, вернулся к сержанту и спросил у него:
— Купить что желаешь?
— Я просто спросил, работа у меня такая, пошлину на товары брать, — объяснил сержант, глядя на солдата.
— А я, по-твоему, на купчишку похож? — Солдат тоже смотрел на него.
— Нет, господин, — произнес сержант. — Уж никак не на купчишку.
— Скажи, где у вас тут остановиться можно, — спросил Волков, уже смягчаясь.
— Да вот рядом, в «Дохлом псе», хорошее место, веселое. Пиво там годное, — объяснял сержант, — вот по улице до переулка Мельников, свернете туда, и сразу будет по правую руку.
— Веселое? — Волков глянул на телегу, где сидели Агнес и Брунхильда. — С женщинами я.
— Ах, с женщинами, — понял сержант, — тогда вам нужно в «Три висельника» ехать. Там добрый трактир для господ. Ни девок, ни ворья не бывает. Это вам по улице и до моста. А там конюшни увидите, конюшни тянутся по всей улице, место купеческое, склады там и кузни, вот там и трактир. Есть где телеги поставить и коней разместить. И сторожа там по ночам бродят, ни о чем волноваться не придется.
⠀⠀
Туда солдат и направился. Доехали до моста через грязный ручей, забитый костями да ломаными бочками и телегами. Увидели ряды конюшен и складов, тут было суетно, на улице с трудом разъезжались тяжко груженные телеги, возницы лаялись, грозили друг другу кнутами. Приказчики стояли у складов, отпускали или принимали товары, считались-рядились. Солдат, пропуская телегу с бочками, остановил коня прямо на мостике и глядел на эту картину. Вдруг какой-то охамевший бродяга схватил его коня под уздцы. Солдат не видел лица мерзавца, тот был в широкополой шляпе, да и не требовалось солдату это лицо, он потянул руку за спину, чтобы как следует размахнуться плетью, ожечь подлеца.
А тот поднял голову с черной бородой с проседью и улыбался во весь рот.
— Полегче, брат-солдат, полегче, уж больно скор ты на расправу, — говорил незнакомец.
Волков точно знал его, хотя сначала не мог вспомнить этого человека. Так и замерла рука с плетью.
— Фолькоф, чертов ты болван, ты что, не узнаешь меня? Опусти плеть, позоришь меня, — скалился бродяга.
Вот теперь солдат его узнал. Раньше Игнасио Роха брился не часто, но никогда такой бородой не зарастал.
— Признал я тебя, Игнасио, — сказал солдат, опуская плеть, — местные ребята из нашей роты звали тебя Скарафаджо.
— Чертовы болваны, сукины дети, я думал, ты не вспомнишь мою кличку, — скалился Роха. — А ты, как всегда, на коне, Фолькоф. Два воза добра и холопы, и баба красивая у тебя. Жена, наверное. И конь у тебя хорош необыкновенно, — Роха поглаживал по шее коня, которого Волков забрал у миньона Кранкля, — и у холопов твоих добрые кони. Ты всегда был молодец, Фолькоф, всегда.
— А вот ты что-то не в шелках, Роха, — заметил солдат, глядя на знакомца сверху.
Шляпа старого сослуживца была хоть и модной, но драной, а одежда его оказалась изрядно засалена и грязна.
— В шелках? — Игнасио Роха по кличке Скарафаджо невесело засмеялся и показал солдату правую ногу, вернее то, что от ноги осталось, а осталась от нее только половина, до колена, дальше шла деревяха. — Да уж не в шелках. Видишь? Дела мои дрянь, Фолькоф.
«Наверное, будет просить денег, — подумал солдат, — дам по старой памяти талер, не больше».
Они никогда не были близки, хотя иногда ели из одного котла и спали рядом. Роха прибился к ним, попросился в корпорацию, при осаде Виченцы. Тогда его терция приплыла под стены осажденного города, и они стали лагерем рядом с ротами, в которых служил солдат. Что случилось у Рохи с его земляками, почему он от них сбежал, никто его не спрашивал, просто однажды он пришел и попросил взять его к себе. Старики, и сержанты, и корпорал, поговорили с претендентом и решили, что он окажется полезен корпорации. И не прогадали. Роха был стойкий и сильный. Он был из тех, кто не побежит без причины и придет на помощь, если нужно, но позже, узнав его поближе, люди стали поговаривать, что он вор. Да, пару раз ему это говорили в лицо, но ни разу никто ничего не доказал, с тех пор сослуживцы прозвали его Скарафаджо, то есть таракан. Игнасио не обижался. А сейчас он стоял на мосту, гладил дорогого коня Волкова и успокаивал:
— Не волнуйся, Фолькоф, денег я просить не буду. А вот поговорить мне с тобой надо. У меня к тебе есть дело. Хорошее дело.
«Значит, хочет попросить много денег, раз так говорит», — думал солдат.
— Я еду в «Три висельника», — сказал он, хотя и не очень-то хотел еще раз встретить Игнасио Роху. — Приходи вечером, к ужину. Там и поговорим.
— «Три висельника», — Роха прищурился, — конечно, таким, как ты, богатеям как раз туда. Я приду, брат-солдат. И клянусь Святым Причастием, ты не пожалеешь, что встретил меня.
И тут раздался звонкий девичий крик, да такой, что все, кто был на конюшнях, глянули в сторону кричавшей, а это была Брунхильда:
— Господин мой, долго ли ты будешь болтать с этим бродягой, устали мы. И по нужде нужно нам.
Она стояла на телеге, руки в боки, и все, кто ее видел, любовались ею. А она пристально и с негодованием глядела на солдата.
— Ишь ты, какая у тебя птица — залюбуешься, — восхитился Роха. — Да-а, ты всегда был ловкачом и пронырой, Фолькоф.
— К ужину, в трактире, — сухо повторил солдат и тронул коня.
⠀⠀
Город Ланн — это вам не Рютте. Дородный трактирщик был одет в добрую одежду, причесан и чист. Он улыбался, называя стоимость постоя. А вот Волков вовсе не улыбался, услышав ее. Две комнаты, да с кроватями, ему и женщинам, да с перинами, а не с тюфяками, да с простынями, да по свече в каждую, трактирщик это уточнил, да постой из овса да сена для лошадей, а их у солдата было пять, даже за место для телег трактирщик просил деньгу. Даже за воду для лошадей и то плати! Итого улыбающийся и чистый трактирщик насчитал семнадцать крейцеров за день. Семнадцать крейцеров! И это без стола! Только кров!
Солдат стоял, думал: съехать в другое место или убить трактирщика? Да еще Ёган подливал масла в огонь:
— Ишь ты, не милосердствует мошенник.
Но все решила Брунхильда, огляделась, морща нос, принюхалась, поправила лиф платья и сказала:
— А что, не воняет тут, видно, что и пол метут, и бродяг нету. Тут останемся. Авось у господина денег хватит.
Солдат хотел было сказать, чтоб держала язык за зубами, дура, да рядиться при трактирщике постеснялся. Тот и так поглядывал на людей солдата сверху, как на деревенщину, только улыбался из вежливости.
Полез в кошель считать деньги, а трактирщик, истинный мошенник, так и косился на его кошель и про себя удивлялся его полноте. И еще больше оттого улыбался да кланялся.
«Деньгу спрятать нужно было, — думал Волков раздосадованно, — теперь этот вор мне точно житья не даст, будет и за воздух монету просить».
Пока он шел глядеть, как поставили коней в конюшню да сколько корма задали, к нему пришли его женщины. Главной была Брунхильда:
— Господин, денег нам дайте.
— Чего еще? — недовольно буркнул он. — К чему вам, куда собрались?
— А что, поглядеть хотим, церкву найти себе, да и лавки с полотном видели, когда проезжали, там ткани добрые. И с лентами лавки.
— Идите без денег, тут и так с меня три шкуры трактирщик дерет.
— Да как же без денег! — возмутилась Хильда. — Свечки в храме денег стоят, Агнес подъюбник нужен, а мыло? А на прачку?
— Ишь вы, на прачку им, барыни какие! — бубнил солдат. — Не жирно ли?
Он глядел на Агнес. Девочка мяла руки, стояла застенчивая, кроткая. Ничего не просила.
— Так вы ж сами велели грязной не ходить, — произнесла она, — мыло надобно.
— И прачка надобна, — не унималась Брунхильда, — день походишь — подол грязный, два походишь — стирать надобно, не самим же нам руки об корыто сбивать, авось и не большая деньга на прачку, полкрейцера всего, да на мыло, да на свечи в храм. Что ж вам, жалко?
Волков вздохнул, полез в кошель, стал считать медь, но ловкая Хильда сгребла с его ладони всю мелочь, схватила Агнес за руку и, смеясь, пошла прочь.
— Авось не обнищает, — сообщала она Агнес, — у него кошель от денег лопнет скоро.
Солдат посмотрел им вслед и крикнул:
— Монах, иди с ними, негоже им одним по городу бродить! Ёган, коня моего не расседлывай, поеду сейчас. Сыч, вещи выгрузите, пойди по городу, у местных поспрашивай, нет ли у кого жилья подешевле. Дорого тут.
⠀⠀
Богат и красив город Ланн, а дворец архиепископа славен на все земли вокруг. Ни иные князья, ни курфюрсты такого дома не имеют, только император может себе позволить такую роскошь. За все бесконечные годы войны лучшие из маршалов еретиков приходили сюда, трижды приходили, грабили окрестности, а ван дер Пильс, самый удачливый и опытный из них, даже брал город в осаду, но через четыре месяца снял ее и ушел на север несолоно хлебавши.
И теперь солдат стоял в огромном зале среди других посетителей, ждал, пока его позовут к огромному столу, за которым восседал монах с бритой макушкой. Канцлер Его Высокопреосвященства приор брат Родерик.
Два монаха и один мирянин все время подсовывали ему какие-то бумаги, что-то он проглядывал, что-то небрежно отбрасывал, а что-то бережно складывал в стопку рядом.
Еще один монах стоял перед посетителями за пюпитром, он давал добро на проход в центр зала к приору и принимал у них бумаги.
Солдат уже представился ему и сказал, что у него письмо от епископа Вильбурга к архиепископу. Но это не произвело на монаха ожидаемого действия. Монах меланхолично забрал у солдата письмо и отнес его на стол приора.
Когда у того дойдут руки до письма епископа, Волков мог только догадываться. И он пытал монаха, но тот высокомерно отвечал:
— Когда на то будет воля Божья.
И теперь солдат стоял среди других посетителей и, слушая прекрасный хор, что пел в соседнем зале, ждал своей очереди. Меньше всего ему хотелось ждать. Он боялся, что все будет не так легко и быстро, как обещал ему епископ Вильбурга, что это ожидание может затянуться. Он представил, что ждать придется несколько дней и в каждый из этих дней его будет обирать вор-трактирщик. Он морщился, как от боли. Даже думать о таких тратах для него было пыткой.
А ведь еще ему нужно было искать добрых людей для дела. Это опять займет какое-то время. А искать их до того, как он уладит все вопросы с архиепископом, он не собирался. Это уж точно. Больше его не проведут.
И тут вдруг его позвали.
— Ты гонец от епископа Вильбурга? — тихо спросил монах у пюпитра.
Тут вообще все говорили тихо.
— Я не гонец, — отвечал солдат. — Но письмо привез я.
— Пройди к столу приора, — сказал монах и уткнулся в бумаги.
Волков подошел к столу, остановился в пяти шагах, поклонился.
Глаза брата Родерика были серы, водянисты. Он смотрел сквозь солдата и говорил как будто не ему.
— Письмо, что ты привез, будет передано архиепископу, — говорил почти неслышно он, — коли нужен будет ответ, зайди через две недели.
— Епископ Вильбурга говорил, что решение будет принято быстро. — Волков чуть не подпрыгнул после слов приора о двух неделях!
Брат Родерик продолжал смотреть сквозь него. Весь его вид — и Символ веры из дерева на веревке, и потертое одеяние, и оловянное кольцо с молитвой — говорили о безмерном смирении. Да вот только прическа волосок к волоску, чистые ухоженные ногти и дорогие сафьяновые туфли, что виднелись из-под стола, выдавали его.
— Это и есть быстрое решение, сын мой, ступай, приходи через две недели, — продолжил приор.
Солдат был вне себя, он чувствовал, что опять все уходит из рук. Или откладывается надолго. Он повернулся и пошел к выходу. А монах, что стоял за пюпитром, остановил его.
— Сообщи имя свое, сын мой.
— Зачем тебе имя мое, отец мой? — вызывающе громко и непочтительно спросил Волков.
— Таков порядок, в книгу сию я записываю всех, кто был на приеме у канцлера.
— Мое имя Яро Фолькоф. Я привез письмо от епископа Вильбурга, — все еще раздраженно и громко говорил солдат.
Монах заскрипел пером, уткнувшись в огромную книгу.
А канцлер брат Родерик, с неодобрением наблюдавший за устроившим шум солдафоном, жестом остановил монаха, читавшего ему что-то, и, чуть повысив голос, произнес:
— Пройди сюда, сын мой.
Поманил солдата к себе.
Все присутствующие с интересом ждали, что произойдет.
Волков подошел, не зная, что и ожидать, возможно, выговора за неподобающее поведение, но приор спросил его:
— Ты Яро Фолькоф, что служил коннетаблем где-то в Ребенрее?
— Да, господин, в Рютте, — ответил солдат.
— Монсеньор, — зашипел монах, стоявший за креслом у канцлера.
— Да, монсеньор, — повторил солдат.
Водянистые глаза канцлера теперь смотрели с интересом, с прищуром. Он пальцем сделал знак, мирянин, стоявший рядом, сразу достал из кипы нужное письмо, письмо от епископа Вильбурга. Сломал печать и передал его брату Родерику. Тот кинул один лишь взгляд. Один миг! И отложил письмо так, чтобы никто не мог прочесть его. Ломаным сургучом вверх. Любопытство висело в воздухе, все присутствующие хотели знать, что за человек стоит перед канцлером. А канцлер молчал, разглядывая солдата. А солдат думал: «Неужели он прочел письмо за одно мгновение?»
Судя по всему, приор прочел письмо и, наконец заговорил:
— Сижу и гадаю я, какой же подвиг ты, сын мой, должен был совершить во сияние Матери Церкви нашей, чтобы архиепископ тебя так наградил?
Волков молчал, думал, что ответить, а канцлер продолжал:
— Все, что мы о тебе слышали, похвалы достойно, но что ты пообещал добродетельному епископу Вильбургскому, что он нижайше просит со всей возможной поспешностью о большой милости для тебя?
— О том распространяться я не уполномочен, да и не я ему пообещал, а он просил меня об одолжении, — отвечал солдат не то чтобы дерзко, но со знанием себе цены.
— Конечно, — кивнул понимающе брат Родерик, — как же по-другому, зная нашего наиблаженнейшего из всех епископов, боюсь даже придумать, что за подвиг он затеял. Во славу Церкви, разумеется?
— Во славу, во славу, — подтвердил солдат.
— Неужто подвиг так велик, что требует награды вперед?
— Боюсь, что так, монсеньор, ибо после подвига награда может мне и не понадобиться вовсе. А с наградой мне будет легче идти на подвиг.
— Вот как? — Канцлер помолчал. — Что ж, не посмею я задержать письмо брата архиепископа нашего, сегодня же сообщу о тебе Его Высокопреосвященству. Будь здесь завтра. С утра.
Приор протянул солдату руку через стол, не вставая, чтоб тот не очень-то гордился. Чтоб знал свое место. И солдат, гремя мечом, полез чуть ли не на столешницу, чтобы дотянуться губами до оловянного перстня на надушенной руке.
На том прием был закончен, монахи просили посетителей к выходу, и расстроенные люди покинули залу. После и сами монахи с мирянином ушли, и пришел другой монах, худой и невысокий. Он безмолвно стоял и ждал, пока приор размышлял, а приор надумал и заговорил:
— Человека сего доброго запомнил?
— Солдат, Яро Фолькоф, о коем нам писал аббат Деррингхофского монастыря.
— Да, он.
— Запомнил, монсеньор.
— Пусть за ним приглядят.
— Уже распорядился, монсеньор.
— И еще к ужину пусть придет Анхелика.
— Фрау Анхелика просила передать, что не дни свиданий ныне у нее.
— Ну, тогда найди кого-нибудь, только не из местных.
— Будет исполнено, монсеньор.
— И не из блудных. Из крестьянок пусть будет, и чтоб не жирная.
— Жирных крестьянок ныне немного, монсеньор.
⠀⠀
До ужина оставалось еще много времени, но Роха уже ошивался у трактира, внутрь не шел, трактирщик выставил бы его вон. Сидел неподалеку на бочке, выставив на улицу деревянную ногу. Грелся на солнце.
Они зашли в трактир, теперь трактирщик даже не морщился, принимая заказ. На Роху смотрел со лживой ласковостью.
— Ишь, подлец, брезгует, — скалился Скарафаджо, усаживаясь на лавку.
— Ты бы постирал одежду, может, тебя и не гнали бы, — заметил Волков, после аудиенции у канцлера настроение у него было хорошее.
— Ладно-ладно, постираю, велю старухе своей, — обещал Роха и предупредил, — я закажу пиво, только денег у меня нет.
— Заказывай все, что хочешь, — разрешил солдат.
— Все? И свинину? Окорок? Сто лет не ел окорока, — не верил Скарафаджо.
— Окорок ему, и сыр, хороший сыр давай, и колбасу кровяную.
— Ту, в которой чеснока побольше, — уточнил Роха.
— И бобы с тушеной говядиной. И пива два кувшина, — заказал Волков.
— Неужто все сожрем? — веселился, тряся бородой, Скарафаджо.
— Ты думаешь, мне некого кормить, кроме тебя? — спросил солдат.
— Помню-помню, у тебя и семья, и холопы.
— Семьи у меня нет.
— А девка та красивая, значит, твоя… — догадывался Скарафаджо.
— Значит…
— А малая? Худая, в добром платье?
— Какая тебе разница, — Волков не хотел говорить на эту тему.
— Да никакой. Завидую просто. Все у тебя есть, да! Ты молодец, Фолькоф, всегда был молодцом, всегда знал, где самый жир.
— Про жир я знал не больше твоего, — заметил солдат.
— Да брось, ты из всех наших один, кто знал, как поближе к офицерам быть. Как дружбу с ними водить. За столами рядом сиживать.
Вроде как и простые слова, но солдата они задевали.
— Что ты несешь? — сухо спросил он.
— Да я не в упрек, Фолькоф. Но тебя все считали в роте пронырой. Офицерским любимчиком.
— Кто все? — мрачнел солдат.
— Да все, вся наша рота! Вся наша корпорация. Бителли называл тебя пронырой. И все остальные тоже, особенно после того, как пропали пятьсот шестьдесят дукатов, что мы нашли в обозе под Виченцей.
— Их украл лейтенант Руфио, все это знают.
— Да-да, Руфио, вот только нашли их мы, а отдал их лейтенанту ты.
— Так положено по контракту, знаешь, что такое контракт? И не я принимал решение, так решили старшины и корпоралы. А Руфио был батальонным маршалом, он хранил все деньги, — Волков пристально смотрел на Роху.
— Да, я знаю, что такое контракт, знаю, кто такой батальонный маршал. — Скарафаджо также не отрывал взгляда от солдата. — Да только вот в ту ночь, когда Руфио сбежал, ты разводил караулы.
— Что? — солдат глядел на сослуживца, думал, что и за оружие можно взяться.
— Это не я, это Бителли всем рассказывал. Не кипятись ты.
Солдат больше не хотел с ним разговаривать. Он просто спросил:
— Ты готов подтвердить свои обвинения железом?
— Чего? Да ты рехнулся, в самом деле? Да плевать мне на те дукаты, даже если ты и поделил их с Руфио. Что было — то быльем поросло. Давай лучше жрать. Ишь, придумал, я бы еще подумал драться с тобой, стой я на двух ногах, крепко бы подумал, а с одной ногой ты меня подрежешь, как новобранца.
Расторопная баба стала носить на стол тарелки с едой.
— Жри, у меня с тобой жрать желания нет боле, — сказал солдат, вставая и поднося кулак к носу Рохи, — еще раз увижу тебя тут…
А Роха вдруг схватился за руку солдата, тоже вскочил и заговорил:
— Бить хочешь? Бей! Зарезать хочешь — режь, только пообещай, что за моими спиногрызами присмотришь.
Солдат вырвал у него руку.
— И уйти мне некуда, — продолжал Скарафаджо, садясь снова на лавку, — жена у меня тощая, как бродячая собака, и злая, как цепная. И детей двое. И все жрать хотят. И за кров нужно платить. А к тебе я пришел не жрать, дело есть хорошее, тебе по плечу будет, умный ты. А мне одному его не осилить.
Солдат молчал, смотрел на Роху, все еще желая ему врезать.
— Ну чего ты, садись, скоро люди придут, расскажу тебе о деле.
Волков нехотя сел, сидел угрюмый, ему не хотелось знать, что за дело затеял Скарафаджо.
А тот стал есть, да так, как будто не ел уже пару дней.
— Не подавился бы так жрать, — холодно заметил солдат, которого Роха раздражал.
Тот усердно жевал и вместо того, чтобы ответить Волкову, стал размахивать рукой, привлекая к себе внимание. Солдат взглянул.
У двери стояли двое бродяг. Ну, почти бродяг. Один невысокий южанин в замызганной одежде, а второй явно местный, высокий, рыжий, тоже небогатый на вид. Они завидели Роху, подошли к столу. Скарафаджо звал их сесть, даже подвинулся на лавке, но эти двое кланялись и стояли, ждали приглашения от Волкова. А тот не торопился, разглядывал беззастенчиво.
— Вот, Фолькоф, — заговорил Роха, — это наши друзья. Пригласи их за стол, и мы разъясним тебе дело.
— Роха сказал, что собрались вы зарезать купчишку какого-то на мосту, что у южного леса, там место удобное, — заговорил солдат со зловещей усмешкой. — Я согласен, зарежем мерзавца, но пол талера у него хоть будет?
Двое пришедших отчаянно мотали головами, не соглашаясь резать купца. Смотрели на него с ужасом.
— Да не пугай ты их, чертов головорез, — серьезно сказал Скарафаджо, — у честных людей от твоих шуток живот скрутить может, за стол их лучше позови, они не знаю даже когда ели.
— Садитесь, господа бюргеры, — Волков жестом пригласил их. — Угощайтесь, иначе этот колченогий один все сожрет.
⠀⠀
⠀⠀
вое незваных гостей скромно присели на лавки.
Роха хотел их представить.
— Это… — начал он.
— Пусть сами скажут, — перебил его солдат.
Рыжий, длинный откашлялся, волновался заметно, и сказал:
— Яков Рудермаер, кузнец оружейных дел и столяр. Немного.
— По тебе не скажешь, что оружейник, — заметил Волков, разглядывая его. — Ты местный?
Оружейники всегда и везде народ зажиточный. А этот был не так чтобы…
— Нет, я из Вильбурга.
— А что в Вильбурге не сиделось, там оружейники не бедствуют.
— Я из подмастерья вышел, стал мастером, хотел свою мастерскую ставить, а цеховые старшины запросили двести талеров.
— Ясно, ты, понятно, отказался платить.
— Не отказывался я, просил на десять лет, а они сказали: пять, и точка. Я вспылил, ругал их свиньями и крысами, они выгнали меня из цеха и пожаловались в магистрат, и меня из города выгнали. Велели пять лет в город не ходить.
— Ну, а тебя откуда выперли? — спросил солдат у второго незнакомца.
— Меня зовут Винченцо Пилески, — заговорил второй, постоянно моргая карими глазами.
— Из Фризии? — уточнил Волков.
— Да, а откуда вы знаете? — удивился Винченцо.
— Дурья ты башка, — сказал Скарафаджо, — я ж вам говорил, что мы с господином Фолькофом там воевали. В твоей Фризии три года. Уж ваш акцент ни с каким не спутаешь.
— Ну, а тебя что сюда привело? — вернулся к вопросам Волков.
— Ну, я повздорил с отцом невесты, — невесело сказал фризиец.
— Он четыре раза просил руки, папаша, аптекарь, считал, что жених девушке не ровня, отказывал. Последний раз принялся его бить, парень не стерпел и надавал отцу невесты тумаков. Братья невесты обещали его прирезать, — рассказал Скарафаджо.
— Да, — подтвердил Виченцо Пилески. — Все так.
— Значит, за пару тумаков папаше сынки пообещали тебя прирезать?
— Да.
— Он бил его поленом, старик две недели валялся, — добавил Роха.
— Да, — снова кивал фризиец.
— Ну, ясно, — усмехнулся солдат невесело, — если мне нужно будет кого-то облаять или отлупить поленом, я дам вам знать. А теперь ешьте, добрые люди.
Он хотел встать, но Роха поймал его за рукав.
— Да стой ты, Фолькоф, мы тебе сейчас все расскажем.
— И что вы мне можете рассказать? Как стать нищим бродягой?
— Сядь, — тянул Роха, он глянул на фризийца, — ты принес?
— Да. — Тот полез под одежду.
Он достал кожаный кошель, высыпал из него черный порошок и протянул солдату на просмотр.
— Ну, — сказал Скарафаджо, глядя на Волкова, — знаешь, что это?
— Зола с помойки, — пожал плечами тот.
— Зола, говоришь, — оскалился Роха и приказал Винченцо Пилески: — Давай!
Тот насыпал золу на край стола, поднес свечу и…
Порошок загорелся ярко, быстро и сильно, с шипением. Белый дым облаком взвился в потолок. Волков от неожиданности отпрянул. А огонь так же быстро погас. Все присутствующие в трактире обратили на них внимание, особенно пристально глядел на посетителей трактирщик.
— Ну, — улыбался Роха, — а теперь-то знаешь, что это?
Теперь Волков знал, что это. Этот запах он не перепутал бы ни с чем.
Это был порох, только тот порох, что солдат видел до этого, напоминал серый жеваный хлеб, а не черный порошок.
— Ну и что ты мне хотел показать из того, что я не видел? — спросил Волков у Скарафаджо. — Порох я последние девятнадцать лет нюхал.
— Это новый порох, понимаешь? — горячился Скарафаджо. — Такого ты еще не видел. Он выглядит по-другому, от него другой дым, заметил, сколько дыма?
— Новый порох, старый порох, суть одна — никакой порох никогда не будет стоить хорошего арбалета. Аркебузы годны только для выстрела в лицо, а пистоли — и вовсе безделица.
— Послушай меня, Фолькоф. Теперь все будет по-другому, верь мне, брат-солдат. Все будет по-другому, — Роха говорил со страстью, готовый драться за свою правоту.
— Брось, Скарафаджо, года три назад, у Энне, мы построились в баталию, и на нас налетели рейтары, пытались зайти с фланга, но мы успели перестроиться. Они наткнулись на фронт, я оказался с арбалетом в первом ряду, враги остановились шагах в десяти от нас, стреляли рядами, хорошо были выучены. Я видел, как крутились колесики у них на пистолях, как вылетали искры, они делали залп за залпом, пока все ряды не отстрелялись. Кое-кому из наших, из тех, у кого был слабый доспех, досталось. И мне досталось. Две пули были мои, одна в кирасу, одна в шлем, — солдат сделал паузу, — видишь, Скарафаджо, я сижу перед тобой. Рейтары не пробили ни кирасы, ни шлема, а одного из них я убил. Из арбалета, Скарафаджо, я влепил ему болт в кирасу, он вошел на два пальца. Когда товарищи, поддерживая, увозили этого рейтара, он болтался в седле из стороны в сторону.
— Это было раньше, раньше, брат-солдат, аркебузы — дрянь, пистоли — дрянь, старый порох тоже дрянь. Новый порох — это дело, новое оружие — это дело! — не сдавался Роха. — Мы покажем тебе новое оружие. Порох — это дело, Фолькоф, поверь мне, брат.
— Чушь, — возразил солдат, — что еще за оружие с порохом? Если ваше пороховое оружие тоньше ноги и пуля меньше сливы, то это безделица. Пушки — да, все остальное — баловство.
— Послушай, Фолькоф…
— Хватит, Роха, ешь спокойно, и вы ешьте, господа бродяги, я угощаю, — прервал его Волков.
Роха уткнулся в кружку с пивом, кажется, он сдался. И Винченцо Пилески был невесел, ел без аппетита, про запас, наверное. А вот молодой мастер не собирался сдаваться. Он не ел, смотрел на солдата и, чуть подумав, сказал:
— Из своего оружия с новым порохом я пробью вашу кирасу на пятидесяти шагах.
Все перестали есть, молчали, глядели на Волкова. Тот начинал злиться из-за ослиного упрямства этих людей.
— Из какого-такого своего оружия ты пробьешь мою кирасу? — четко выговаривал он слова с заметным раздражением.
— Он сделал мускетту, — пояснил Роха. — Когда я только записался в терцию, у нас начинали их делать, но их мало было. А сейчас стали появляться и здесь.
— Я изготовил мушкет, — заявил Яков Рудермаер, твердо глядя в глаза солдату. — И из него, с новым порохом, я пробью вашу кирасу на пятидесяти шагах.
— Ты ж не видел мою кирасу, — напомнил Волков.
— Пробью, какая бы ни была, — продолжал упрямствовать рыжий мастер.
— Готов побиться об заклад? — солдат нехорошо усмехнулся.
— Готов, — твердо говорил Яков Рудермаер.
— Ты ж нищий, что поставишь?
— Поставить мне нечего, — молодой мастер вздохнул.
Солдат поднес к его лицу кулак:
— Если пробьешь мою кирасу, будем разговаривать дальше, а не пробьешь…
Все поняли.
— Я согласен, — продолжал упорствовать Яков.
— Нет, нет, — заговорил Роха, обращаясь к солдату, — он шутит, шутит он, он не согласен. Он дурень и не знает тебя, Фолькоф.
— Я согласен, — снова повторил Яков Рудермаер.
— Дурья ты башка, у него кулак — что твой молоток, вдарит — покалечит.
— Пусть, — упрямствовал мастер.
— Я так не согласен, — покачал головой Роха, — ты, Фолькоф, мне мастера покалечишь. Нет, так дело не пойдет.
— Так, где проверять будем? — не слушая приятеля, спросил Волков у Якова.
— Завтра на рассвете у северных ворот встретимся, там, за стеной, много пустого места. Там проверим.
— На том и порешили, — подвел итог Волков, — а что вы не едите? Ешьте, ешьте, сейчас еще пива попрошу.
⠀⠀
⠀⠀
гнес огляделась, не слышит ли кто, и зашептала солдату в ухо:
— Блудная она, всем улыбается, всем отвечает. Нет, на простых и не смотрит, возницы да приказчики ей говорили, так она кривилась, а всем, кто в добром платье, улыбается. С одним таким и вовсе встала и говорила посреди улицы. Тот в добром платье был и при оружии, и цепь у него имелась. С ним вот и говорила. Меня гнала, чтоб я не слыхала, о чем. Но я слыхала. Уговаривались они нынче ночью свидеться. Тот, видно, богатый, портки у него так широки, что в них и двое влезут. И на лентах снизу подвязаны, и чулки у него белые, аж глаз ломит. И цепь серебра толстого. Сказал, что ночью, после захода придет. А сейчас она велела воду к нам в покои подать. Волосы моет и бесится, что рубахи свежей нету.
— А оружие у него какое? — спросил солдат. — Как у меня?
— Какое там, короткое, с локоть, а ручка в серебре, а у вас-то в золоте. Вам-то он не чета.
— Стар, молод?
— Молод, вам-то в сыны будет.
— Не спи, как она куда пойдет, за мной приходи.
— Так и сделаю.
Агнес поела и ушла в покои. Солдат даже усмехнулся про себя: «Бойкая шалава эта Брунхильда, хорошо, что взял с собой Агнес, она за подружкой присмотрит. В первый же день себе нашла забаву. Ну, а я гляну, что за господин этот в широких портках да при оружии».
Вскоре пришел Сыч. Жадно ел, рассказывал:
— Места в городе имеются, да только таких, чтоб все наши лошади вместились да двор под телеги был, не так уж и есть. Нашел один такой дом, просят два талера да двадцать крейцеров за месяц. Думаю, поторгуемся — уступят, на двух сойдемся. Но деньгу вперед требуют.
— Очень дорого, — мрачно сказал Волков.
— Так-то да, но всяк меньше, чем тут.
Тут спорить было бессмысленно. Нужно было быстрее отсюда уезжать.
— Ты спать пока не ложись, сегодня хахаль к Брунхильде придет.
Сыч сразу переменился в лице, от легкой беспечности и следа не осталось.
— Убивать будем? — спросил он, перестав жевать.
— Ополоумел, что ли? — солдат глянул на него. — За что ты собираешься его убивать? За то, что баба ему приглянулась? Так она многим нравится, ты всех резать станешь?
— Так она ваша баба, — протянул Сыч, — или нет?
— Моя. Наверное, — отвечал Волков неуверенно, — но мне не нужно, чтобы ты всех убивал, кто к ней приходит.
— Ничего я не понимаю, ваша она или не ваша?
— Тебе и понимать не нужно, сказал тебе не ложиться спать, вот и не ложись, — раздраженно буркнул солдат.
— Так не лягу, — пообещал Фриц Ламме по кличке Сыч.
Солдат видел, что Сыч явно недоволен, насупился. Но ничего больше говорить ему не стал.
Вскоре они поднялись к себе в покои, монах и Ёган уже были там, валялись на тюфяках, но никто не спал, монах читал вслух книгу, Ёган слушал. Солдат, не раздеваясь, завалился на кровать. Перина тут оказалась хуже, чем у барона Рютте. Но долго сравнивать перины ему не пришлось, вскоре в дверь поскреблись. То была Агнес.
— Нарядилась вся, пошла. Свистел он, — сообщила девочка шепотом.
— Ну, и мы пойдем, — сказал солдат, — монах, ты тут останься с Агнес.
Волков, Ёган и Сыч спустились в трактир. Там было уже немноголюдно, и за одним из столов сидела парочка: Брунхильда, хороша, как никогда, и юноша лет семнадцати из богатой, судя по его виду, семьи. Перед ними стояли высокие стеклянные бокалы с вином.
Брунхильда, как увидала солдата с его людьми, окаменела лицом, рот разинула, сидела ни жива ни мертва. Волков, Ёган и Сыч подошли к столу. Юноша, оценив ситуацию, храбро встал. Они постояли чуть-чуть, разглядывая друг друга. Ёган с усмешкой, Сыч с откровенной ненавистью, а солдат просто прикидывал, кто этот малец. А юноша храбрился, конечно, но страх до конца скрыть не мог, тем более что девушка тянула его за руку и шептала:
— Господин, не грубите ему, не думайте даже грубить.
И он не выдержал и срывающимся голосом, чуть не фальцетом, крикнул:
— Что вам от нас нужно, добрые господа?
— Да ничего не нужно нам от тебя, зарежем тебя, и всех делов-то, — мрачно сказал Сыч и взялся за рукоять кинжала, что носил на поясе.
— Да за что же? — удивился юноша.
— А чтобы женщин наших не касался, отродье чертово, — Сыч был настроен решительно.
Волков жестом велел ему замолчать и спросил у мальчишки:
— Кто таков?
— Удо Бродерханс, я сын выборного корпорала городских пекарей.
— Значит, невелика шишка, — заметил Сыч, — режем ему горло да в канаву с падалью, недалеко есть такая.
— Помолчи, — велел солдат. — А что ты здесь делаешь, Удо Бродерханс, с этой женщиной в столь поздний час?
— Я? — юноша не находил ответа.
— Да, ты, — подтвердил Ёган ехидно, — или тут еще кто с ней винишко распивал да ляжку ей гладил?
— Я… я…
— Он сказал, что любит меня! — выкрикнула Брунхильда. — Не трожьте его, он хороший.
— Когда полюбить-то успел? — удивился солдат.
— А, ну это меняет дело, — продолжал ехидный Ёган, — так ты, мил человек, пришел просить руки, а чего сватов-то не прислал? Недосуг небось было? Решил сначала девку-то опробовать, а потом уже сватов слать?
— Я… Нет, мне папенька жениться не велит. Я просто поговорить с госпожой думал. Просто…
— Поговорить, паскудник, врет еще, — свирепел Сыч.
— А чего ж ты ночью-то пришел разговаривать? — не отставал от него Ёган. — Чего дозволения у господина нашего не спросил на разговор? Забыл, наверное?
— Поиметь он ее хотел, — продолжал Сыч. — Про любовь ей сказки-то в уши лил, а она, дура, и растаяла, как масло в жару. Бесплатно хотел девахой полакомиться.
— Не твое собачье дело! — встряла Брунхильда. — Захочу, так бесплатно дам, я вам тут никому не жена.
— Вот и я про то, бесплатно хотел девку поиметь, — резюмировал Сыч. — Резать его надо.
— Почему же бесплатно, — лепетал юноша, косясь на него, — я и заплатить готов.
— Ну, раз так, то все хорошо, — вдруг заявил солдат, — талер с тебя, и пользуйся нашей Брунхильдой до утра. Ее покои свободны.
— Талер?! — искренне удивился Удо Бродерханс. — Да у меня столько и нет.
— Нет? — спросил солдат, усмехаясь и отчего-то радуясь. — А цепь у тебя зато есть. Ёган, забери-ка у господина его цепь.
Ёган бесцеремонно стянул с головы юноши берет, бросил его на стол и потом снял и цепь.
— Цепь шесть талеров стоит, — робко возражал незадачливый кавалер.
— Принесешь завтра талер — верну тебе цепь, — пообещал солдат, взвешивая добычу в руке. — А пока пей вино да веди потом нашу Брунхильду в ее покои. А мы тебе завидовать будем.
Юноша не нашелся что ответить, а Волков, Сыч и Ёган пошли к себе. А Ёган говорил, поднимаясь следом за солдатом:
— Ох, и легко вам даются деньги, господин.
А Сыч был мрачен. Его бы воля, зарезал бы он этого мальца.
— Ну что? — спросила Агнес, когда они вошли в покои. — Прогнали похабника?
— Тут спать будешь, — отвечал ей солдат.
— Тут? — Девочка смотрела на него удивленно.
— Тут.
— Я с этими на полу спать не стану, — Агнес поджала губы.
— Ложись со мной, — позволил Волков, — кровать широкая.
Агнес согласилась без слов, стала снимать платье. Осталась в рубахе, полезла к солдату в кровать, долго мостилась.
— Ишь, — бубнил Ёган, укладываясь между монахом и Сычом, — что ни баба, то благородная. На полу не лягут, все в кровать к господину норовят.
Вскоре все уже спали, дорога выматывает, бодрствовал только Сыч, ворочался да вздыхал. Мечтал зарезать Удо Бродерханса.
⠀⠀
⠀⠀
Луна уже плыла по небу, когда неприметный человек вошел во дворец Его Высокопреосвященства. Человека стража даже не остановила, просто проводила взглядом, когда он проходил.
Он бывал тут не раз, знал, куда идти. Добравшись до места, он остановился и низко поклонился.
— Ну, что так долго? — недовольно произнес канцлер Его Высокопреосвященства. — Мне уже должно быть на докладе. Жду тебя.
— Не мог уйти, хотел доглядеть, чем дело кончится, — сказал пришедший.
— Не тяни.
— Наш головорез бабу свою продавал.
— Вот как? — приор брат Родерик заинтересовался. — Продал?
— Продал за талер. Какому-то сопляку из местных пекарей. Видно, у героя денег нет, хотя до того платил за стол, не скупился. Его холоп по дворам ходил, искал жилье подешевле, в трактире, мол, дорого.
— А стол был богат? Сам ел или холопов своих хорошим столом баловал?
— Не беден стол был: сыр, окорок, колбасы, пиво. Сам ел немного, сначала бродяг кормил из пришлых, коих в городе последнее время много, потом и холопам своим дал.
— Что за бродяги?
— Не могу знать, двоих видел впервой, одного бородатого встречал раньше, из ратных людей он. Сейчас ищет, чем поживиться, в солдаты не идет, ноги у него нет.
— О чем говорили, не знаешь?
— Не знаю, монсеньор, говорили тихо, хотя почти до драки доходило. Кулаки совали под нос друг другу. Наш герой на расправу скор и не труслив, людишки его побаиваются. Думаю, что умен, смотрит на человека с прищуром, слушает его внимательно, думает что-то. Но умен не шибко, вспыльчив больно. Волю рукам дает.
— Еще есть что?
— Нет, монсеньор, завтра еще погляжу за ним.
— Выясни, кто другие бродяги, с которыми он пил. Ступай. Стой.
— Да, монсеньор.
— А что ж за баба там такая, что за нее талер отдали? Неужто так хороша?
— Зуба у нее нет.
— Все, что ты разглядел?
— Нет, молода, свежа. Волосы белые с рыжиной. Высока. Не худа, не жирна. Грудь не мала, не велика. Зад от пола высок, нога длинная. На лицо пригожа. Хочет выглядеть как благородная. Хотя по говору из мужичья, не из босяков, ну, может, из мельников, из черного люда точно. Но зуба верхнего нет. То ее и портит.
— А головорез, значит, ее продал.
— Как лошадь в наем сдал, сам спать пошел, а мальчишка из пекарей ее в покои повел.
— Ступай.
Человек поклонился и вышел, а приор тоже в зале не остался. Поторопился по бесконечным коридорам и лестницам туда, куда никто из посторонних попасть не попадал. В личные покои Августа Вильгельма, герцога фон Руперталя, графа Филленбурга, курфюрста и архиепископа славного города Ланна.
В покоях архиепископа приор оказался не один, тут уже были лекарь, незаметный монах из самых близких и пожилая монахиня.
Архиепископ сидел в кресле с высокой жесткой спинкой, а монахиня мазала ему красные шишки на ногах коричневой мазью с едким запахом. Последние десять лет архиепископ страдал подагрой, а лекарь не мог найти нужного лекарства. Что только ни пробовал и кому только ни писал — все впустую. Но господин его не гнал, был рад и тому, что болезнь не усугублялась. Он знал, что некоторые другие нобили страдали куда тяжелее от этого недуга.
Приор встал рядом, как и другие, стал наблюдать за действиями монахини.
— Не молчи, — велел архиепископ, взглянув на него, — что сегодня случилось?
— Ничего, что достойно вашего внимания… — начал брат Родерик.
— Кроме… — продолжил архиепископ.
— Кроме письма от вашего брата.
— Конечно, от епископа Вильбурга. Другие братья меня редко беспокоят.
— От него, монсеньор.
— Что желает мой брат? — вздохнул архиепископ.
— Желает, чтобы вы даровали рыцарское достоинство одному доброму человеку. И причем без промедлений.
— И что задумал епископ Вильбурга?
— Пытаюсь выяснить, — склонился перед господином приор.
— Значит, не знаешь.
— Пытаюсь выяснить. Но, зная норов нашего добродетельного епископа, боюсь, что деяние это будет не во славу Матери Церкви нашей.
— Да уж не во славу, — согласился Его Высокопреосвященство. Помолчал и продолжил: — Думаешь, он опять затеял какое-то воровство или войну с каким-нибудь соседом?
— Грешен, что так думаю, монсеньор, — согласился приор.
— Ну а человек, о котором просит мой брат, кто он? Знаешь о нем что-либо?
— Из добрых людей, аббат Деррингхофского монастыря писал о нем, я вам докладывал.
— Не помню.
— Он убил в поединке миньона принца Карла фон Ребенрее. И высек на деревенской площади одного из безбожников Гиршей.
— Ах, это он! Я помню, ты рассказывал про него. Он тверд в вере?
— Аббат пишет, что тверд и не алчен. И еще он вырезал вурдалака с его выводком и провел в одном баронстве аудит. Я думаю, что наш благочестивый епископ в союзе с эдаким головорезом натворят таких дел, что у еретиков опять появится повод злословить по поводу святых отцов.
— И что думаешь делать?
— Думаю, что благоразумно не дать свершиться тому, что задумал наш добродетельный епископ. Чтобы не давать повода врагам нашим для хулы нашей.
— И…?
— Выдворю его из города или посажу под замок на пару месяцев, а потом выдворю.
— Угу, — архиепископ на мгновение задумался, — а на кого же ты собираешься опираться, если будешь сажать в подвал добрых и смелых людей, твердых в вере, что достойны самой большой награды. Неужто на ленных рыцарей? Или на свободных рыцарей? Или на солдат, что алчут только серебряные сольдо? Кто станет опорой твоей в трудный час?
Приор растерянно молчал.
— Итак, что ты намерен предпринять? — продолжал архиепископ.
Монахиня намазала ему ноги и теперь заворачивала их в полотно.
— Ну, если мы дадим им то, о чем просит епископ, мы можем получить очередную неприятность. Может, просто отказать солдату в чести? Он уедет отсюда и не будет служить епископу.
— То есть мы откажем епископу, моему брату, в его просьбе и не наградим человека, который этого заслуживает?
— Да, монсеньор, сие будет разумно до тех пор, пока мы не узнаем планов добродетельного епископа Вильбурга.
Архиепископ поглядел на приора тяжелым взглядом и произнес:
— А напомни-ка мне, сын мой, ты ж хорошо помнишь все цифры, когда в последний раз еретики стояли под стенами нашего города, сколько добрых людей прислал нам епископ Вильбурга?
— Кнехтов более тысячи человек, монсеньор.
— С добрым ли оружием были они?
— С добрым оружием, монсеньор. И с хорошим обозом.
— А ленных рыцарей, а других всадников он присылал?
— Присылал, монсеньор, всех рыцарей числом двадцать два, все были с ратными людьми и с холопами. И кирасир более шестидесяти. И от личной охраны епископа жандармы были, семь копий.
— Личной охраны семь копий, значит, от него, — задумчиво повторил курфюрст Ланна, — это все?
— Еще шестьдесят арбалетчиков и шесть двадцатифунтовых кулеврин с огненным запасом. А еще казна пришла от него. Шесть тысяч золотых дукатов, — без запинки выпалил приор.
— А посильна ли помощь эта была, мог ли дать епископ Вильбурга больше?
— Помощь удивительна была для столь небогатого епископства, удивлялись мы все, как благочестивый епископ Вильбурга смог собрать такую рать и столько денег. Думаю, что он отдал все, что у него имелось.
— Угу, угу, — архиепископ смотрел на своего канцлера, — значит, ты помнишь про помощь брата моего и тут же предлагаешь мне отказать вернейшему из подданных моих, брату моему, да еще и посадить под замок человека, что славен подвигами своими?
— Я пекусь о добром имени вашем, монсеньор, боюсь, что богобоязненный епископ наш и его добрый человек свершат то, что упреком будет имени вашему и Имени Матери Церкви нашей.
Взгляд архиепископа становился все тяжелее, и от того на душе приора становилось горько.
— После индульгенций нам бояться упреков не нужно, хуже уже ничего не будет, — архиепископ опять помолчал, размышляя, потом заговорил: — Рано я доверил тебе столь ответственный пост, рано. Да больше и некого поставить, обмельчал народец после такой войны. Нет тонких людей. Давно их не вижу.
Брату Родерику были обидны слова курфюрста. Стоял, теребил четки, глаза в пол. Но, проглотив обиду, глянул на господина своего и спросил:
— Так как же мне поступить, монсеньор?
Курфюрст молчал, глядел на свои завернутые в полотно ноги. Видимо, боль донимала его. Наконец он произнес:
— Головореза моего братца лучше бы убить тихо, да что это даст, братец мой неугомонен. Нового найдет и уже без нашего ведома дело продолжит, сейчас головорезов много вокруг рыщет. За всякую работу берутся, лишь бы платили. А то, что братец воровство затеял, любой скажет, кто его знает. Не может он без воровства и свары. И что имени моему будет укор от дел его, тоже любой скажет, кто его знает. Мы сами деяниями своими даем еретикам палку, которой они и бьют нас. Головорезу достоинство дадим, послезавтра, раз брат просит, медлить не будем. В кафедрале, после утренней мессы, пусть соберутся все мои добрые люди, не менее капитанов, из тех, что сейчас в городе есть… Пусть придут комтуры и божие дворяне тоже. Разошли приглашения. Пиши им, что доброму человеку за дела его даруют звание кавалера. Проси быть.
— Неужто он достоин такой чести, что лучшие ваши люди должны собраться? — спросил канцлер удивленно.
Архиепископ посмотрел на него как на неразумное дитя:
— Брат мой и другие дети мои должны знать, что любая просьба их будет исполнена мной со всеми подобающими мелочами. А иначе, коли буду недостойным сеньором, как мне призывать вассалов, детей моих, под знамена свои?
— Так, значит, мы не станем чинить препятствий добродетельному епископу Вильбурга? — спросил приор удивленно.
— Узнай, что задумал он, и поди прочь, устал я от тебя, — архиепископ махнул рукой.
Приор поклонился так низко, что снова почувствовал едкий запах мази, которой лечили ноги курфюрста. Он вышел из покоев и почти бегом кинулся в свою приемную.
— Молод, глуп, а где взять лучше? — вздохнул архиепископ себе под нос.
А приор добежал до своей канцелярии, где его ждал монах в тишине и одиночестве. Тот сразу понял, что произошло что-то из ряда вон выходящее, но сказал на всякий случай:
— Монсеньор, ужин давно ждет вас и гостья тоже.
— Гостью гони, не до нее мне сейчас, вино и сыр вели сюда принести. И человеку нашему скажи, что удваиваю плату, пусть от головореза приезжего не отходит, пусть всех своих людей соберет и выяснит, что за дело затеял вильбургский вор-епископ.
— На заре скажу ему.
— Не на заре, сейчас беги к нему. Сейчас. Его Высокопреосвященство раздражены, желают знать, что опять задумал братец его. Всегда, всегда, как дело касается его брата… этого его брата, так жди беды. Как только я письмо от него увидал, так понял, что будет наш господин недоволен.
— Иду, монсеньор, — поспешил монах.
— Бери охрану и своего человека. Пусть все выяснит, или больше не попадается мне на глаза.
⠀⠀
⠀⠀
гнасио Роха по кличке Скарафаджо вертел в руках кирасу солдата, имея при этом вид весьма кислый. А Ёган пошел отсчитывать шаги по мокрой от росы траве, солнце еще не разогнало обрывки утреннего тумана. А вот Яков Рудермаер и Виченцо Пилески были бодры и энергичны. Яков развернул тряпку, в которой находились мускетта и рогатка-держатель. Если поставить эту мускетту на землю, то высотой она оказывалась выше плеча солдата. Длиннющая труба из серого некаленого железа да с тяжеленным прикладом. Пилески достал кожаный мешок, приятели шептались, отмеряя черный порошок. Стали заряжать оружие.
— Хорошая у тебя кираса, — уныло сказал Роха, — с нахлестом да с крутым ребром. Каленая.
— Каленая, — кивнул солдат, усмехаясь, — каленая.
Он был уверен в своей кирасе до тех пор, пока не увидал оружие, которое длиной оказалось с полевую кулеврину. Но даже теперь он не думал, что на пятидесяти шагах свинцовый шарик пробьет каленое железо.
А вот двое дружков Скарафаджо почему-то не сомневались, что им броню пробить удастся. Пилески принялся раздувать фитиль, а рыжий Рудермаер пошел к Ёгану — понес кирасу. Вдвоем они набили кирасу камнями и комьями земли, чтобы не качалась во время попадания, и водрузили на старый пень.
— Запаливай! — крикнул Рудермаер.
Пилески установил мускетту на рогатку, стал целиться. Ёган и рыжий мастер отошли в сторону, чтобы, не дай бог, не зацепило.
Пилески поднес дымящийся фитиль к полке с порохом.
«Фффсшшпааа-хх!» — грохнуло так, что Волков невольно закрыл уши руками. Ветерок понес в сторону огромное облако белого дыма.
Ёган подошел к кирасе и крикнул:
— Нет дырок!
— Конечно, нет, — отозвался солдат, — дурень и близко не попал!
— Заряди-ка, я пальну, — велел недовольно Скарафаджо.
Рудермаер не поленился, прибежал, стал помогать заряжать мускетту, они снова шептались, а солдат только улыбался. Теперь стрелял Роха. Он целился долго и наконец приказал Пилески поднести фитиль:
— Запаливай!
«Ффссшш-па-хх!» На этот раз выстрел звучал по-другому, и Роха был заметно ближе к цели. Пуля вырвал маленький кусок земли вместе с травой в трех шагах точно перед кирасой.
— Сатана под руку толкнул, — зло буркнул Скарафаджо.
— Из арбалета я бы уже два раза попал, — заявил Волков язвительно.
— Ну так попади из этой чертовщины, — сказал Роха, протягивая ему мушкет.
Волков не взял и велел Виченцо Пилески:
— Ну, заряжай.
Снова прибежал Рудермаер, они кинулись вдвоем заряжать оружие.
— Сыпь больше, — говорил мастер аптекарю тихо, — оба раза не долетело.
— Разорвет, боюсь, — отвечал тот.
— Не разорвет, сыпь больше.
— Не сыпь больше, — остановил солдат, ему самому хотелось попробовать, — сыпь, как в прошлый раз. Я сам выстрелю.
Мастер и аптекарь посмотрели на него с удивлением и продолжили.
Теперь целился солдат, он учел расстояние, взял угол больше, чем Скарафаджо, все рассчитал, ну, насколько мог верно, а рядом с тлеющим фитилем в руках стоял аптекарь. Ждал приказа.
— Пали, — скомандовал Волков.
Тот поднес фитиль.
«Ффсс-шш-ппаххх!»
К грохоту солдат был готов, а вот сильного удара в плечо не ожидал. Пока он отходил от боли да пока рассеивался дым, Ёган уже проорал радостно:
— Попали, господин!
— Пробил? — спросил Роха.
— Кажется, пробил, — негромко сказал Пилески.
А вот солдату не казалось, он и сам видел, что кираса пробита. Рудермаер вытряс из кирасы землю и камни и торжественно принес ее хозяину.
Роха отнял кирасу, поковырял пальцем дыру:
— Прямо на ребре пробило, я говорил тебе, Фолькоф, а ты не верил. Ну, кто оказался прав?
— Ты бы стрелять поучился лучше, — отвечал солдат чуть раздраженно.
Да, он был раздражен, а еще удивлен… и даже подавлен. Да, именно подавлен. Случилось что-то невообразимое, о чем он и думать не мог. Случилось то, что разрушило его мир. Мир крепких лат, сильных арбалетов, алебард и пик. Теперь все это перечеркивало какое-нибудь хлипкое ничтожество с мускеттой в руках. Да еще этот Роха тряс дырявой кирасой, вопрошая:
— Знаешь, что это? Знаешь?
— Моя кираса, — ответил Волков зло.
— Нет, это не твоя кираса.
— А что же это?
— Твоя серебряная посуда, дорогие кони и дом с холопами, — говорил Скарафаджо радостно.
— Да? — все еще раздражался солдат. — Прямо дом с холопами?
— Это само собой, но я сейчас о другом. Друг мой Фолькоф, я держу в руках смерть благородных. Им конец, больше они не смогут прятаться за своими дорогими доспехами. Понимаешь? Это их конец. И конец этой сволочи из Хайланда, что слезают со своих гор. Теперь вся эта горская сволочь уже не станет кичиться своими латами, которые стоят сорок коров. И имперские ландскнехты тоже спесь поубавят. Понимаешь?
Солдат прекрасно понимал это и от души хотел дать Рохе в морду.
— Ты же сам болтал, что ты идальго, — зло заметил Волков, — говорил, что у вас в терции каждый четвертый идальго.
— Все наши идальго, и я в том числе, идут в терцию как простолюдины, потому что на коня и доспехи денег нет. А теперь и здешние благородные будут не важнее, чем нищий идальго. Понимаешь, о чем я? Эта штука всех уравняет.
Он продолжал трясти кирасой. Солдат грубо вырвал ее из рук Скарафаджо и сунул Рудермаеру:
— Заделаешь дыру, и чтоб красиво было.
Тот молча кивнул, принимая доспех. А солдат вырвал из рук аптекаря кожаный мешочек с порохом, пошел, хромая, к коню.
Роха запрыгал на своей деревяшке за ним:
— Ну что? Давай решай, дело верное. Ты не прогадаешь. Мы эти мушкеты будем продавать сотнями.
Волков молчал, Ёган помог ему сесть на коня.
— Ну, что ты молчишь? — не отставал Скарафаджо, хватая солдата за стремя.
Волков нащупал в мешочке с порохом пулю, достал ее, она была из свинца и величиной с большую вишню. Он подбросил ее на руке и произнес:
— Приходите к обеду в трактир, я подумаю.
И поехал в город.
— Что он ответил? — спросил Пилески, подходя к Рохе.
— Сказал, чтобы пришли в трактир к обеду, — со вздохом отвечал тот.
— Думаешь, он возьмется?
— Молись, коли знаешь молитвы, чтобы взялся.
— Да мы уже, почитай, год молимся, — вздохнул подошедший Рудермаер. — Да только все смеялись над нами.
— Вот и еще помолись, — зло посоветовал Роха. — Он не смеялся. Он думал. Он всегда думал, чертов умник.
⠀⠀
Во дворец архиепископа ехать было рано, но Волков все равно поехал.
Оставил коня в конюшне, поднялся в залу приемов. Думал, дождется там назначенного времени, а там уже было много народа. И все важные господа. Не ленились, приходили рано, ждали. А вот ему ждать не пришлось. Монах у пюпитра сразу его заметил и побежал докладывать канцлеру.
Брат Родерик не поленился, вышел из-за стола навстречу солдату.
— Рад видеть вас, сын мой, — тихо заговорил он, улыбаясь, — и рад сообщить, что вопрос ваш решен положительно. Как только я рассказал Его Высокопреосвященству о ваших подвигах, он незамедлительно распорядился об акколаде.
— Об акколаде? — удивился солдат, он не знал, что это.
— Князья мирские посвящают в рыцари, пастыри Церкви совершают акколаду. Рыцари церкви принимают в объятия нового брата-рыцаря, — пояснил приор. — То есть служить вы станете не прихотям нобилей, а лишь во славу Господа и Матери Церкви нашей. А все остальное будет, как и у мирских рыцарей. И герб, и почитание. Ну так что, примешь ли ты акколаду?
Руки Волкова вспотели, он хотел сказать, что примет, да не мог. Сопел только.
А приор удивлялся. Не ожидал он, что этот простолюдин еще и раздумывать станет. Наконец солдат выдохнул:
— Да, приму, конечно…
— Что ж, раз так, то прими омовение сегодня. Ночь проведи в молитве, а утром будь у кафедрала нашего, на утреннюю мессу. После нее господин наш снизойдет к тебе благодатью и примет тебя в объятия свои.
— Я обязательно буду. — Солдат поклонился низко.
А приор сунул ему руку для поцелуя и произнес:
— Ступай, добрый человек, молись и очищайся.
⠀⠀
Волков шел по залу, где было достаточно важных людей, которые с интересом рассматривали его, а он их даже не замечал. Он шел, глядя в пол, сжимая и разжимая кулаки. Волнение поедало его, опять, в который уже раз. Он понимал это и повторял себе снова и снова: «Угомонись, дурень, не мечтай, уже дважды такое было, и дважды тебе отказывали. Пока в разрядную книгу не впишут твое имя — все пустое». Но куда там. Он не мог остановиться. Как в тумане забрался на коня, как в тумане ехал по городу, чудом ехал правильно. А когда отдышался и волнение поутихло, так стал смотреть вывески: искал художника, искал портного. Думал, как будет выглядеть на щите герб, как пошить ливреи в его цветах из хорошего сукна, но чтоб не дорого. Думал, дать ли такую одежу Сычу. Думал, думал, думал. Так за думками доехал до трактира. Тут его волнение окончательно поутихло, и Волков решил ничего своим пока не говорить. Пусть завтра все окажется для них сюрпризом.
А в трактире его уже ждали. Первая пришла говорить Агнес.
— Серчает она на вас, лает вас дураком и вонючим хряком, и другим подлым словом, я такое повторять не буду, — шептала девочка. — И послала меня просить у вас денег семнадцать крейцеров.
— Зачем это ей столько денег? — удивлялся солдат. — И с чего это я вонючий хряк, я из ее знакомцев так самый не вонючий. Я моюсь, почитай, каждый день и в купели обмываюсь каждый месяц. И одежда у меня стираная. Дура она.
— Конечно, дура. Лается она от злобы, потому как вы с ее ухажера денег взяли, а она по любви с ним миловаться хотела, думала, что он ее замуж возьмет. А деньги нам на купальню нужны, для дам туда вход шесть крейцеров стоит.
— Шесть крейцеров! Рехнулись? А вы прямо дамы, — едко заметил солдат. — Не жирно ли вам? В корыте бесплатно помылись бы, Ёган вам воды натаскает.
— В корыте нехай поросята плещутся, — разумно заметила Агнес, — а нам надобно в купальню.
— И что вам там? — не понимал Волков.
— Да все, сидишь в купальне с горячей водой, а холопы тебе холодное вино приносят и музыка играет, — Агнес почти глаза закатила от предвкушения счастья, — тем более вы сами велели замарашкой не ходить, мыться.
— От холодного-то вина горло не заболит? — поинтересовался солдат.
— Не заболит, все городские девки, и бабы тоже, в купальни ходят, ни у кого не болит, и у нас не заболит. Давайте, господин, двенадцать крейцеров на купальни, да на полотно заворачиваться, да на мыло, чтобы розами тело пахло, да на вино, итого семнадцать надобно. Давайте, а то Брунхильда на вас серчает.
В другой раз он не дал бы, но сейчас… В этот день Волков просто не мог отказать. Полез в кошель, отсчитал и вручил деньги Агнес, та от радости быстро обняла его и убежала наверх за Брунхильдой.
— Разорят они меня, они и этот чертов город, дорогой он, дьявол! — злился Волков. — Ладно, пусть помоются, завтра нужно быть всем чистыми, — и теперь обратил внимание на ожидавшего монаха. — Ну а тебе что?
— Господин, прошу дозволения уйти до вечера, — сказал брат Ипполит.
— Вообще-то я тебе не хозяин, — заметил солдат, — а куда ты собрался, наверное, помолиться? Храм какой-нибудь знаменитый нашел?
— Нет, господин, тут в Ланне живет один великий врачеватель, Отто Лейбус, я читал его труды, он две книги написал, очень хочу с ним поговорить, есть у меня замечания к сращиванию костей, которые им описаны. Думаю, ему будет интересно.
— Хм, — солдат заметно ерничал, — конечно, ему будут интересны твои замечания. Ну, ступай, только смотри, чтобы тебя его холопы не отлупили, беги, как только выскажешь свои замечания.
Монах быстро поклонился и пошел. А Волков вдруг задумался и, когда монах дошел уже до двери, окликнул его.
— Погоди, поеду-ка я с тобой, замечаний к великому ученому у меня нет, а вот пара вопросов найдется.
— Вот как, — удивился брат Ипполит, — ну что ж, пойдемте.
⠀⠀
— Ступайте, господин не практикует! — крикнул мордатый слуга из окна второго этажа и, как подтверждение, плеснул на улицу помои из таза.
— Мы приехали издалека, и нам нужен его совет, — не сдавался солдат.
— Уходите, господин не принимает, вас много таких приезжает издалека. А господину работать некогда из-за вас, — слуга держался твердо.
На монаха было жалко смотреть, видимо, он уже собирался смириться. Да вот солдат смирением не отличался.
— Эй ты, передай хозяину, что я дам ему талер, если он ответит всего на один вопрос! — крикнул Волков. — Всего один вопрос!
— Убирайтесь к черту! — заорал слуга. — Мой хозяин не нищий, сказал, что не примет — значит, не примет! Хоть пять талеров дай ему.
— Один вопрос — один талер, — не отступал солдат.
— Нет! — Слуга с грохотом захлопнул ставень.
Монах был готов зарыдать.
— Ну не штурмом же брать этот дом, — резонно произнес солдат, — хотя можно, конечно, подождать, пока дверь откроется. И тогда…
Брат Ипполит посмотрел на него с испугом. Солдат засмеялся:
— Нет, я не собираюсь вламываться в дом силой, просто можно подождать, пока этот ученый муж или его слуга выйдут на улицу.
И тут ставень окна отворился, и слуга спросил:
— А что у вас за вопрос к господину?
— Тебе, дурню, не понять, — сказал Волков. — То вопрос для ученых мужей. Ну так что, впускаешь?
— Впускаю, — недовольно буркнул слуга.
⠀⠀
Бумаги, бумаги, бумаги, книги, бумаги. Все помещение оказалось засыпано бумагами. Они лежали повсюду, даже рядом с камином, в котором тлели головешки.
Отто Лейбус оказался не молод, он стоял посреди этого моря бумаг, опирался на палку. Было не холодно, но ученый не снимал меховой накидки до пола, на ногах его красовались войлочные сапоги, а на голове плотная шапочка с «ушами». Он внимательно, с чуть заметной улыбкой разглядывал вошедших. Гости поклонились. Монах почтительно, солдат вежливо. Ученый им ответил.
— Меня зовут Яро Фолькоф, а это мой спутник брат Ипполит, — представился солдат.
— Имя ваше восточное, северо-восточное, а говорите как южанин, как хайландец, долго воевали на юге? — спросил Отто Лейбус.
— Недолго, три-четыре года, но долго служил с ламбрийцами и хайландцами в одном отряде.
— Видимо, от них и переняли особенности их речи, — произнес ученый. — Вина, пива? Может, еды? Не стесняйтесь, коли вы готовы платить талер за один вопрос, на который я не обещал ответить, то угостить я вас обязан.
— Спасибо, не надо, — за всех отказался молодой монах, он заметно волновался и заговорил с жаром, — магистр, я прочел обе ваши книги о лечении переломов, я многому научился, но кое с чем согласиться не могу.
— Вот как. — Ученый предложил им сесть и сам сел в мягкое, солдат таких еще не видел, кожаное кресло. — Я, молодой человек, тридцать лет ездил от турнира к турниру, где сильные мужи и юноши калечили себя и своих коней, не было ни одного турнира, где бы мне не пришлось хоть одному из храбрецов сращивать кости. А чем можете похвастать вы?
— Ну, конечно, — замялся монах, — мне до ваших деяний не близко, я всего пять лет помогаю лекарю Деррингхофского монастыря, но вот что я заметил…
— Стоп, — прервал его Волков, — уж прости меня, монах, но я не для того пришел сюда, чтобы слушать о костях. Я хочу знать другое.
— Так, наверное, другое — это то, за что вы обещали заплатить монету? — уточнил старый лекарь.
— Да, я хочу знать, как мне заехать в чумной город, в котором вымерла чуть не половина народа, и выехать оттуда живым.
И монах, и ученый уставились на него с недоумением. И когда насмотрелись, ученый спросил:
— А так ли нужно вам ехать туда, иного пути нет?
— Иного пути нет, — твердо ответил солдат.
Ученый старец замолчал, подумал немного и заговорил:
— Еще Илинор Исилойский заметил, что чума всегда идет с юга на север. Всегда так, по-другому не бывает. Он предположил, и я с ним согласен, что это южные ветра приносят с далеких южных болот черные миазмы, которые рождают у человека нарывы. А другие считают, что это земля источает яд, некоторые думают, что это жиды распространяют болезнь. Теорий много. Но вас интересует, как противостоять болезни. Да. Как же не заразиться? Некто Жерар Иммуан написал трактат, что болезнь эта не что иное, как поток невидимых «скотинок», которые переползают с человека на человека и так заражают их.
— Блохи, что ли? — спросил Волков.
— Много меньше блох они. Думаю, это глупости, но факт остается фактом. Половина чумных докторов в городах пережили чуму, потому что предохранялись от этих «скотинок».
— И что ж они делали для предохранения? — поинтересовался монах.
— Наш доктор пережил чуму, схоронив тысячи больных. Я спросил его, что он делал. Как охранял себя от болезни. Он рассказал.
— Ты бы записал все, монах, — сказал солдат.
— Я запомню, — отвечал тот.
— Первое дело — вощеные перчатки. Он не снимал их. Второе дело — маска, но маску он снимал постоянно, в ней тяжело дышится. Третье дело — ежедневные омовения, он мылся дважды в день, и только горячей водой. Чистое тело и никаких гадов на теле, ни вшей, ни блох. Коли сидишь в доме зачумленного, не прикасайся к перинам и подушкам, чтобы клопы и вши на тебя не взобрались. Вода только кипяченая, еда только горячая. Он протирал лицо и руки после каждого больного сарацинской водой или крепким уксусом.
— Сарацинской водой? — переспросил солдат.
— Знаете, что это?
— Да.
— Вот, в общем-то, и все, что я могу вам сказать о чуме. Мало о ней знаю, я врачевал всю жизнь переломы и контузии. Наш чумной доктор знал о ней почти все, но он получил практику и кафедру в другом городе и переехал. В общем, чистота и крепкий уксус могут помочь. Я надеюсь на то.
— Ты все запомнил? — спросил Волков у монаха, а сам достал из кошеля монету.
— Все, господин.
Волков протянул деньги лекарю:
— Спасибо вам, может, ваши советы спасут нас.
Лекарь деньги не брал, он улыбнулся:
— Нет нужды. Я не беден. Я просто хотел поглядеть на человека, что платит талер за один вопрос. И не пожалел об этом. Но меня разбирает любопытство: вы странная пара, монах и солдат, и собираетесь забраться в чумные места. Что вы задумали?
— Я и знать не знал, что мы собираемся в места такие, — признался брат Ипполит, глянув на солдата.
— Вот и дальше не знай, — ухмыльнулся Волков. — Спасибо, что потратили на нас время.
— Не хотите ли отобедать? — неожиданно предложил ученый.
— Рад, но меня уже ждут, — ответил солдат.
— А вас, юноша?
— Меня? — монах даже удивился. — Меня никто не ждет, я свободен и хочу поговорить с вами о переломах и контузиях.
— Вот и прекрасно. Яков, накрывай стол.
⠀⠀
⠀⠀
два дверь за Волковым успела закрыться, а сам он едва успел скрыться за поворотом, как в эту же дверь настойчиво застучал неприятного вида человек. Яков, слуга господина лекаря, сразу открыл, думая, что гость зачем-то вернулся, но там был не гость. Незнакомец бесцеремонно притянул Якова за грудки к себе и тихо спросил:
— О чем солдат говорил с твоим господином?
— О болезнях, — испуганно отвечал Яков.
— Солдат хвор, что ли?
— На вид здоров как конь. Только хром. Говорили они о чуме.
— Чумы в округе нет уже почитай полгода. О какой еще чуме он говорил?
— Спрашивал, как чумой не захворать, коли в чумных местах окажешься.
— А что за чумные места такие?
— Вот и хозяин спросил, так он не ответил, даже его монах о том не знал. Сам удивлялся.
— Даже монах, что с ним был, удивлялся? Не знал, что задумал солдат?
— Так.
Неприятный человек помолчал, а потом, не прощаясь, быстро пошел прочь. А Яков на всякий случай осенил себя святым знамением и затворил дверь.
⠀⠀
Игнасио Роха по кличке Скарафаджо, Яков Рудермаер и Виченцо Пилески сидели за столом в трактире хмурые и назло трактирщику ничего не заказывали, но трактирщик их не гнал, терпел этих оборванцев. Ведь они пришли к его богатому гостю. И когда гость появился, они ему кланялись, все, кроме Рохи. Солдат сел с ними за стол. Заказал пива. Пока напиток не принесли, все молчали. И только отхлебнув из кружки, Волков заговорил:
— Так сколько мне будет стоить ваша затея, если я возьмусь за это?
Ни Роха, ни Рудермаер не отважились заговорить, заговорил Пилески:
— Господин, мы все посчитали. Мы нашли место здесь, в городской черте, у стены. Очень дешевое место. Городской магистрат просит за участок со складом шестьдесят шесть талеров.
— Шестьдесят шесть? — солдат насторожился. — Что ж там за участок, большой, наверное?
— Не малый, — признался Рудермаер, — шагов тридцать пять на пятнадцать. У самой стены.
Волков в лице переменился от такой цены.
— Там еще сарай есть, — добавил Пилески.
— Ну, это все меняет, — заметил солдат. — Теперь этот клочок земли точно стоит таких денег. И это не все траты, как я понял?
— Нет, еще нужно сто шесть талеров на инструмент, наковальни, постройки, и нам жить негде, — произнес Рудермаер. — Хоть маленькую избушку себе сделаем.
— А еще мне нужны чаны под выпарку селитры, — добавил Пилески.
— Шестьдесят шесть и сто шесть, — подсчитал солдат, — сто семьдесят два талера.
У него были такие деньги, если считать вексель, который Рицци выдал Волкову в Рютте.
— То есть если у нас ничего не выйдет с вашими мускеттами, я потеряю сто семьдесят два талера?
— Меньше, у тебя же останется земля в городе, — заметил Скарафаджо.
— И инструмент с наковальнями, — добавил Рудермаер, — и крепкая кузница.
— И чаны хорошие, медные, — встрял Пилески. — Вот сто пятьдесят корзин угля, конечно, мы вернуть не сможем. Но если все получится… Один мушкет будет стоить меньше десяти монет. А продавать его можно в два раза дороже. Пятнадцать минимум. А при двух мастерах и еще паре подмастерьев осилим делать три в неделю.
— Сто семьдесят два талера, — повторил Волков, как будто не слыша, — я всю жизнь их копил.
— Фолькоф, я просто чую, что эта затея сделает нас богатыми, — убежденно заявил Роха. — Никто не делает подобного на обоих берегах Эрзе от гор и до холодного моря. Ни мы, ни еретики, ни хайландцы, ни ламбрийцы, никто.
— Это большие деньги, Роха, большие, это все, что у меня есть, — отвечал солдат.
— А ты — все, что есть у нас, — продолжал Скарафаджо, — ты наша последняя шеренга. Вся надежда только на тебя, и за тебя я буду биться, как не бился никогда в жизни. Мы все будем биться. Клянусь, я зарежу любого, кто попробует нам помешать. Давай, Фолькоф, рискни, ты не пожалеешь, что связался с нами.
— Вы не пожалеете, господин, — добавил Пилески. — Во всяком случае, даже если не выйдет с мушкетами, станем делать новый порох.
— А отчего это у нас не выйдет с мушкетами? — не согласился Рудермаер. — Все должно получиться.
— Я буду все считать, я люблю считать. И землю я хочу посмотреть, — глядя на них, объявил солдат.
— Значит, берешься? — уточнил Скарафаджо.
— Берусь, — ответил Волков, а сам подумал: «Если, конечно, выберусь из чумного города живым».
И молодой мастер, и аптекарь, и Роха вскочили с мест, стали орать и обниматься. Все немногочисленные посетители смотрели на них неодобрительно, особенно не одобрял их поведение трактирщик. Но молчал. А они лезли с объятиями к солдату. Тот отпихивал их, а они опять лезли.
— Угомонитесь вы, — чуть раздраженно сказал Волков, — сядьте. Денег на покупку участка я дам, но сначала мне нужно провернуть одно дельце, и для этого мне понадобятся добрые люди. Роха, знаешь таких? Есть добрые люди в городе? Человек десять-пятнадцать. На две недели надобны. Не для войны, для охраны. По полтора талера на душу дам за две недели работы.
— Конечно. Таких людей сейчас много. Работы все меньше, как еретики убрались за реку. Найдем, — согласился приятель.
— А еще мне нужна сарацинская вода. — Волков посмотрел на аптекаря. — Знаешь, где взять?
— Конечно знаю, — кивнул Пилески. — А вам простая нужна или двойной перегонки?
— Я так думаю, что двойной перегонки.
— Сколько нужно?
— Двадцативедерная бочка.
— Сколько? — удивился аптекарь.
Все с удивлением посмотрели на солдата.
— И еще мне нужна бочка крепкого уксуса. И перчатки провощенные — пар двадцать пять. Пара телег с меринами в обоз. И почини мою кирасу, она может пригодиться, — добавил Волков, указывая пальцем на Рудермаера.
— Все найдем, — заверил Роха, — но, видно, дельце ты затеял непростое.
— Еще какое непростое, — согласился солдат. — Да только не я его затеял.
— Расскажешь? — спросил Скарафаджо.
— Нет, — отрезал солдат и крикнул: — Эй, трактирщик, давай обед!
— Я думал, ты никогда этого не скажешь! — вздохнул Роха. — Сейчас поедим и можем посмотреть наш участок, вернее, твой участок.
— Нет, после обеда я иду молиться, а завтра приходите в кафедрал к утренней мессе.
— Ты стал набожным, Фолькоф? — удивился Роха.
— Помолиться пред большим делом никогда не повредит, — сообщил Рудермаер.
— Это верно, — согласился Пилески.
— Завтра будьте на утренней мессе, — велел солдат и закончил разговор.
На обед вскоре пришли Ёган и Сыч. Волков не скупился — трактирщик радовался. А когда трапеза подходила к концу, появился молодой Удо Бродерханс, булочник, он увидал солдата, подошел и без слов, но с поклоном положил на край стола новенький белый талер.
Так же без слов солдат достал из кошеля цепь и, забрав монету, вернул украшение владельцу. Юноша принял цепь, а потом наклонился к солдату и тихо, почти в ухо проговорил:
— А возможна ли скидка за свидание с госпожой Брунхильдой?
— Зачем тебе скидка, папаша-то у тебя не бедный? — так же тихо отвечал солдат, глядя на юношу с усмешкой.
— Уж больно много денег просите, мне не осилить столько. Могу двадцать крейцеров предложить.
— Шучу я, дурень, — чуть повысил голос солдат, — и деньгу я с тебя только за наглость твою взял. Иди сам с ней договаривайся.
— Правда? — удивился сын пекаря.
— Иди с Богом, — сказал солдат.
⠀⠀
⠀⠀
— Ну, можешь сказать что-нибудь? — Брат Родерик пристально смотрел на вошедшего.
Тот медлил, обдумывая, как подать информацию, ведь главного он не выяснил, но узнал многое, дающее представление о планах приезжего головореза.
— Что ты молчишь? — раздражался канцлер. — Через два часа вставать на утреннюю мессу. Я не могу ждать до рассвета.
— Не знаю, с чего начать, он затеял какое-то дело. Хочет с бродягами изготовлять большие аркебузы у нас в городе.
— Что за аркебузы?
— Большие, почитай, в два раза крупнее обычных. Утром испробовали одну такую, нашему головорезу вроде как понравилось. Думают мастерскую ставить.
— Это все? — в голосе приора звучало разочарование. — Аркебузы?
— Вроде все, что имеет значение. Человек наш, правда, еще ходил к нашему знаменитому лекарю, я думал, что кости полечить, а он все про чуму спрашивал.
— Про чуму? — приор оживился. — А что он спрашивал про чуму?
— Спрашивал, как выжить в чумном месте.
— В чумном месте? — приор задумался, откинулся на спинку кресла, потирая пальцы, словно они стали липкими, и заговорил сам с собой: — Так полгода как нет уже в округе чумных мест. Чума к еретикам на север ушла. Нигде чумы не осталось, — он замолчал.
И уже про себя стал рассуждать: «Ну разве что в Фёренбурге. Конечно, Фёренбург! Епископ Вильбургский решил поживиться чем-то в Фёренбурге. Вор уже посылал туда людей, да никто не вернулся. Нашел нового наемника, а тот согласился лишь за рыцарское достоинство. Видно, и вправду не дурак и просто так в чуму лезть не хочет, готовится, по лекарям ходит. А в Фёренбурге власти нет, принц Карл фон Ребенрее обложил город заставами: ни туда, ни оттуда никого не пускает, хотя формально город ему не подчиняется, город живет по Лиденгофскому праву, сам себе сеньор. Но это не значит, что принц Карл окажется доволен, если этот вор из Вильбурга что-нибудь там украдет. Карл и сам там хотел бы пограбить, да боится портить отношения со свободными городами, где полно еретиков. И нам нет нужды. Не дай бог еретики с севера начнут новый поход, так свободные города-сеньоры могут припомнить нам это воровство и встать на сторону еретиков. Нет, допустить этого решительно нельзя! Но угомонить вильбургского вора нет никакой возможности, он брат архиепископа, значит, придется убрать головореза, только по-тихому. Чтоб епископ не обозлился. И чтобы архиепископ не узнал».
Пока приор размышлял, человек, что приносил ему новости, терпеливо ждал. Не думал он, что весть о походе головореза к лекарю вызовет у приора интерес и повлечет долгие размышления.
— Ступай, — наконец произнес канцлер, — глаз с него не спускай. Каждый шаг запоминай.
— Доброго вам сна, господин, — человек поклонился и вышел.
А приор тут же забыл про него, как и про сон. Монаху, что стоял за креслом, он приказал:
— Ступай к протонотарию, тотчас; если прелат не почивает, проси аудиенции для меня немедля.
Монах с поклоном вышел.
Брат Родерик хотел помешать епископу Вильбурга в его воровстве, но так, чтобы, не дай бог, не вызвать гнева господина своего архиепископа Ланна, поэтому он и просил аудиенции у протонотария брата Антония, нунция Его Святейшества при дворе архиепископа Ланна. Брат Родерик был уверен, что нунцию папы нужно знать, что собирается предпринять епископ Вильбурга. И он поудобнее уселся в кресле, ожидая возвращения своего человека. Он помнил, что брат Антоний мало спит, так что еще до утренней мессы они смогут встретиться, если на то будет воля Божья.
И Божья воля на то была. Папский нунций был монахом, но кровать не напоминала монашескую, в ней могли уместиться четверо, а перины казались мягкими и теплыми, как лебяжий пух. Брат Антоний крепко спал, но умный прислужник не побоялся разбудить протонотария и сообщить, что пришел человек от канцлера. Брат Антоний долго искал сближения с приором, доверенным лицом архиепископа, но до сих пор их общение не выходило за рамки служебных обязанностей, а тут вдруг такая удача. Брат Родерик просил об аудиенции. Ночью!
Брат Антоний почти бежал на встречу. Встретились они на улице. Канцлер Его Высокопреосвященства архиепископа Ланна брат Родерик и нунций Его Святейшества папы брат Антоний говорили долго, и оба остались довольны. Умный нунций разделил опасения приора о недопустимости вредных действий епископа Вильбурга, а умный канцлер был рад услышать от нунция, что Церковь обязана сделать все, чтобы не допустить упрека Имени своему. Они разошлись, когда небо на востоке уже алело. Канцлер поспешил в кафедрал, там уже готовились к утренней мессе, которую должен был лично служить архиепископ. А нунций пошел к своим людям и разбудил одного из монахов-рыцарей, что служили Великому Престолу, и сказал ему:
— Человек один действиями своими принесет Матери Церкви упрек Имени ее. Такого случиться не должно.
— Мирянин, отец, нобиль? — поинтересовался монах-рыцарь.
— Солдат, а ныне станет рыцарем, архиепископ совершит акколаду сегодня. Имя его Фолькоф.
— Никогда не поднимали мы оружия на братьев-рыцарей, — отвечал монах-рыцарь.
Нунций был удивлен строптивостью брата, ему пришлось настоять:
— На то воля Божья, то во благо Святому Престолу и Матери Церкви нашей.
— То грех, брат, — заметил монах.
— То мой грех, брат, — решительно оборвал нунций.
— Да будет на то воля Божья, — нехотя произнес монах-рыцарь.
⠀⠀
⠀⠀ Агнес спала абсолютно безмятежно, пока не стало светать.
И тут ее словно душить что-то стало. Как не было спокойного сна. Заметалась она по кровати, лягнула Брунхильду, что спала рядом, а потом стала задыхаться. Наконец девочка проснулась, села на кровати. Солнце первыми лучами уже проникло в комнату через маленькое окно. Брунхильда спала спокойно, как может спасть молодая здоровая женщина. Агнес же тряслась, словно в лихорадке. Тревога овладела девочкой. Она встала и босая, в нижней рубахе, вышла из комнаты. Ей нужно было сказать господину что-то, а что, она сама еще не знала. Постучала в покои, где спали мужчины, и дверь отворилась. Она вошла, все были на месте: и Сыч, и Ёган, и монах. Все они спали на полу, а вот кровать оказалась пуста. Господина не было. Агнес залезла на кровать, посидела и тихо заплакала. Так она и сидела, надеясь, что господин вскоре придет. Но он не шел. А вскоре Ёган проснулся и сказал ей, чтоб шла мыться и одеваться, что господина не будет и что всем нужно идти на утреннюю мессу в главный храм города, что господин уже там. Агнес пошла одеваться, надеясь, что ее сон — всего лишь сон.
⠀⠀
⠀⠀
се, что до сих пор для солдата было важным и значительным, по сравнению с величественностью происходящего стало мелким и пустым.
Народ, пришедший на утреннюю мессу, которую служил сам архиепископ, после службы не разошелся, узнав, что в церкви еще что-то намечается. А еще там были все люди солдата: Ёган, Сыч, Брунхильда, Агнес, брат Ипполит, и Роха пришел, и Пилески, и Рудермаер. Для всех то, что происходило, являлось полной неожиданностью, только Ёган знал о приготовлениях. Он принес алое сюрко, подушку для коленопреклонения и позолоченные шпоры. Пел хор, в этом прекрасном и большом храме был прекрасный хор. Архиепископ во всем своем облачении поманил солдата к себе. Волков уже облачился в красное сюрко. И когда к нему подошли два отца Церкви и повели его к алтарю, у которого стоял архиепископ, у солдата перехватило дух. Да так, что жарко ему стало, и звуки доносились словно издалека, и в ногах его случилась слабость, и хромать он стал заметно сильнее. Он не мог понять даже, наяву ли все это происходит. Волков оглядывался. Видел лица своих людей, видел выпученные от удивления глаза Игнасио Рохи и понимал, что это явь. А архиепископ, улыбаясь, взял его руки в свои ласково. И, как по команде, хор стих, в соборе повисла тишина, и святой отец зычно произнес, так, что стало слышно в самом дальнем углу храма:
— И сказал Господь: «По делам вашим воздастся вам». Так прими, сын мой, то, что заслужил!
И грянул хор так красиво и торжественно, что Волков едва мог дышать от волнения. Кто-то подложил перед ним подушку красную, кто-то заставил его поставить на нее колени, хор снова смолк, а архиепископ стал читать молитвы. Волков их не слышал. Склонив голову и глядя на богатые туфли курфюрста-архиепископа, он думал: «Господи, со мной ли это происходит, не сон ли это?»
Он не знал, сколько это все продолжилось, и пришел в себя, только получив хороший удар по шее. И услышал слова архиепископа:
— И пусть удар сей будет последний, на который ты не ответишь.
И снова грянул хор, а Волкова подняли с колен, перед ним разместили скамейку, он не мог понять для чего, пока одну его ногу прислуживающий отец не поставил на нее. Сам архиепископ во всем своем тяжелом облачении склонился перед новоявленным рыцарем и стал на его сапог надевать шпору позолоченную. Затем то же произошло и с другой ногой, солдат едва выстоял на своей больной ноге, пока курфюрст закреплял на его сапоге вторую шпору. Тут же один из прислужников снял с Волкова пояс с мечом и с молитвой понес его вокруг алтаря, обнес и передал меч архиепископу. И тот, также с молитвой, повязал оружие солдату. Потом его снова поставили на колени на подушку, а сеньор города Ланна возложил ему на плечо свой меч и произнес:
— Отныне ты рыцарь Господа и брат наш.
Солдат стоял не шевелясь, а архиепископ целовал его двукратно, говорил, держа руки свои на плечах Волкова:
— Слышал я, что ты без комиссара инквизиции и без суда ведьму сжег.
— Я… нет… то есть да… — растерялся Волков.
— Порыв души верный, но все должно быть по закону Божьему.
— Я… я… — заикался солдат.
— Пусть на гербе у тебя будет факел, — произнес архиепископ тихо.
Кто-то шепнул солдату сзади:
— Целуйте руку архиепископа.
Солдат стал на колено, даже боли в ноге не почувствовал, и поцеловал руку, а архиепископ поднял его и еще раз двукратно облобызал и крепко обнял, после чего произнес громко:
— Братья-рыцари, свершите акколаду. Теперь это брат наш.
Волков стоял как в тумане, а к нему стали подходить люди, крепкие, суровые, у кого лицо в шрамах, у кого фаланг на пальцах не хватало, они жали ему руку, называли имя свое, крепко обнимали, целовали дважды и говорили:
— Рад, что вы теперь с нами, брат.
— Добро пожаловать, брат.
И еще что-то, и еще.
Солдат, вернее уже кавалер, их имен не запоминал, он едва дышал от переполнявших его чувств, и глаза его были наполнены слезами, которые приходилось незаметно вытирать. И он не мог ничего отвечать этим заслуженным людям, обнимал их молча и крепко. Никогда у него не было слез, даже когда за день, за один день, в проломе стены полегла треть его близких и друзей, его глаза не увлажнились, а тут…
Он и не помнил, как все закончилось, как стали расходиться добрые люди архиепископа, и священники, и церковные служки, а к Волкову подошли его люди. Стали поздравлять его. У Брунхильды и Агнес глаза тоже были мокры. Ёган и Сыч ужасно гордились, а вот Роха бурчал тихо:
— Пусть теперь рассказывает кому угодно, что он не ловкач и проныра. Чертов Фолькоф, ну ловкач… Рыцаря получил, чертов мошенник…
Пока новоиспеченный кавалер принимал поздравления своих людей, один неприметный монах принес ему бумагу.
Волков развернул ее и прочел:
«Сего дня, сего года Август Вильгельм, герцог фон Руперталь, граф фон Филленбург, архиепископ и курфюрст Ланна, даровал милость свою и произвел в рыцарское достоинство доброго человека, славного деяниями своими, который зовется Иероним Фолькоф.
Отныне доброго человека этого должно всем звать Божьим рыцарем, кавалером и господином. И пусть так будет, и о том запись есть в разрядной книге славного города Ланна и герцогства Руперталь».
У кавалера затряслись руки. Он еще раз перечитал бумагу и, взглянув на монаха, что принес бумагу, спросил:
— Какого еще Иеронима? Это ты написал?
— Нет, — отвечал монах, указав на невероятно толстого монаха, сидевшего в углу храма за маленьким столом и пишущего что-то.
Волков быстро подошел к тому и тихо сказал:
— Перепиши немедля, я не Иероним, я Ярослав.
— А, так вы из Эгемии, там у всех такие странные имена. Мне сказали Иеро Фолькоф, я думал, что вы Иероним, — заметил толстый монах, — а переписать нет никакой возможности, я вас и в разрядную книгу так записал.
— Яро, дурак, Яро, а не Иеро. Яро от слова Ярослав. Перепиши и в разрядной книге, — настаивал Волков.
— Сие и вовсе невозможно, исправлять в книге воспрещается.
— Вырви страницу и перепиши, — начинал злиться кавалер.
— А это уже преступление, — тряс жирным подбородком монах, — книга прошита и страницы пронумерованы.
— И что ж мне теперь делать? — спросил Волков, выходя из себя.
— Живите так, — не чувствуя опасности, небрежно предложил толстяк.
Не говоря больше ни слова, Волков влепил ему утяжеленную, звонкую оплеуху.
— Господь Вседержитель, — заныл монах, почесывая щеку и шею, — что ж вы деретесь в Доме Господа?
Кавалер молча спрятал бумагу в кошель и пошел к выходу. Он пришел в себя. Слез в его глазах боле не было. «Иероним значит Иероним, зато кавалер», — сказал он про себя.
⠀⠀
— Сыч, веди всех в трактир, скажи трактирщику, чтобы готовил большой обед и пусть не мелочится, скажи, что дам ему талер, пусть будут свинина и вино, и пироги, и лучший сыр.
— Сделаю, господин, — обещал Сыч.
— Ёган, ты со мной, — продолжил Волков.
— А куда мы, господин? — спросил слуга, помогая кавалеру сесть на коня.
— К художнику, мне нужен герб. Я видел вывеску неподалеку.
Не успел он тронуться, как к нему подбежала Агнес и быстро заговорила:
— Господин, разреши мне в стекло заглянуть, сон мне был злой, тебя в нем видела.
Волков поглядел на девочку внимательно и с недоверием. Она уже давно не вспоминала про шар, но, видно, он ее не отпускал.
— Нужно ли? Мало ли снов снится.
— То вещий был сон, как явь. В нем вы были, сидели уставший или раненый, а на вас монах смотрел.
— Монах? Наш монах? — спросил кавалер.
— Не наш, злой монах.
— Какой еще злой?
— Не знаю какой, на взгляд простой, а туфли у него как у богача, не сандалии и не деревяшки. И говорит он тихо и кротко, но опасен, как змея.
Теперь кавалер уже не был так недоверчив.
— Злой монах, говоришь? — задумчиво переспросил он. — Ладно, возьми шар, погляди в него.
Агнес кивнула и бегом кинулась за другими людьми Волкова, что уже шли от собора в трактир.
— Ведьма она, господин, ох, ведьма, — начал Ёган, — я вот…
— Молчи, дурень, стоишь орешь на всю улицу, — оборвал его кавалер. — Пойдем к художнику.
⠀⠀
Художник был беден и молод, Волков оглядел нищий его дом и хотел уже уйти, но хозяин упросил его не уходить. Говорил, что нарисует герб на бумаге, и если господину рыцарю понравится, то и щит его разрисует.
Он был первый из посторонних, кто назвал Волкова «господином рыцарем». И «господин рыцарь» согласился. И не пожалел о том.
— Каков будет щит? — спросил художник и тут же начал рисовать.
— Кавалерийский треугольник.
— Цвета: Один? Больше?
— Два. Голубой и белый, — отвечал кавалер не задумываясь.
— Мудрый выбор, лазурь, серебро. Лазурь — небо, верность, честность. Серебро — благородство и чистота. Как рассечем?
— По горизонту, белый — сверху.
— Мех, пояса, перевязи?
— Лишнее. Коршуна, черного коршуна рисуйте. Одна колдунья звала меня коршуном.
— Господин, коршунов, орлов, кречетов и соколов на щитах много.
— Да? — Кавалер на миг задумался. — А вороны часто встречаются?
— Нет, не часто, никогда не видел, прекрасный выбор, ворон — символ мудрости и течения времени.
— Рисуйте ворона, а в лапах он должен сжимать горящий факел, так хотел архиепископ.
— Итак, черный ворон с горящим факелом на лазурном поле, с серебряным небом, — закончил рисунок художник.
Волоков внимательно смотрел на него и был доволен:
— Сделайте ворона пострашнее.
— Сделаю ему рубиновое око.
— Ёган, дай художнику щит. Хочу забрать его завтра.
— К утру лак высохнет, будет готов, с вас два талера, господин.
Волков молча достал монеты.
— Господин рыцарь, а не желаете себе еще штандарт с гербом, и сюрко в ваших цветах, для ваших людей? — предложил художник. — У меня есть хороший портной и белошвейка. Все будет красиво.
— Да, мне это нужно, — согласился кавалер. — Штандарт и пару сюрко.
— Попоны для коней в ваших цветах.
— Лишнее.
— Тогда с вас еще четыре талера. И работы займут три дня.
— И ни днем больше, — сказал Волков и снова полез в кошель.
⠀⠀
Пировал он со своими людьми, за столом были все, кроме Агнес. Можно сказать, что кавалер был счастлив. Он заказал музыкантов.
И благосклонно принимал тосты и от Сыча, и от Пилески. Особенно его радовала ворчливая зависть пьянеющего Рохи.
— Чертов мошенник, — после каждого тоста негромко добавлял Скарафаджо, — надо же, сам архиепископ ему шпоры повязывал.
Или:
— Чертов ловкач, как он так умудрился, надо же! Проныра! Вот что значит дружить с офицерами.
А Брунхильда раскраснелась от вина и поглядывала на кавалера уже не столь злобно, как совсем недавно. А Ёган и вовсе гордился так, словно это он стал рыцарем. Орал больше всех, был уже изрядно пьян.
А кавалер не пил, так, отпивал для вида. Он ощущал беспокойство. Рыцарские шпоры вещь, безусловно, прекрасная, но епископ свою часть сделки выполнил, и теперь очередь за Волковым. А ему очень, очень не хотелось лезть в чумной город, откуда никто не возвращался. И шпоры после таких мыслей уже не смотрелись такими блестящими.
«Ничего, ничего, — уговаривал он себя, — главное в любой кампании — это правильно подготовиться к ней».
Но все самоуговоры не отгоняли тревогу. А тут к столу подошел трактирщик, улыбался, очень был доволен выручкой от пира. Он нес полуведерный кувшин вина, запечатанный сургучом, на кувшине стояла печать какого-то монастыря.
— Велено передать вам, господин кавалер, — с улыбкой и поклоном произнес трактирщик. — Монахи принесли, говорили, что вино двадцатилетнее. От их ордена, вам в честь акколады и принятия вас в круг рыцарей Господних. Прикажете открыть?
Он стоял и держал тяжелый кувшин, за столом все оживились, Сыч орал, что надо открыть, Рудермаер даже протянул кружку, но кавалер не торопился, спросил:
— А что за монахи были? Какого ордена?
— Мне этот орден неизвестен, — отвечал трактирщик. И повторил: — Велите открыть?
— Нет, — сухо ответил Волков.
— Как нет, давай, Фолькоф, отведаем монастырского винца! — крикнул Скарафаджо.
— Нет, — еще тверже отвечал кавалер.
— Господин сказал нет — значит, нет, — хлопнул по столу нетрезвый Ёган, — не надо, вот так вот… Нас уже один раз пытались отравить вот так же… Мы уже все знаем насчет вина, которое дарят какие-то непонятные монахи… Мальчишка один выпил вот такого винца и фить… — Ёган нарисовал путь бедного мальчишки пальцем в воздухе, — и на небесах.
Трактирщик, явно не ожидавший такого развития событий, опешил, стоял, разинув рот, потом молча и аккуратно поставил кувшин на край стола и произнес:
— А на вид такие приличные монахи были.
И ушел.
— Фолькоф, неужто ты испугался, — храбрился Роха, — хочешь — я попробую это вино первым?
— Ёган, — сказал кавалер, — отнеси вино в мои покои.
Ёган пошел наверх и вскоре вернулся. А за ним шла Агнес, она бесцеремонно отодвинула брата Ипполита, что сидел рядом с Волковым, и втиснула свой худой зад между ними. Девочка была бледна, говорила тихо, почти шептала:
— Монахи убить вас желают, не от злобы, а помешать хотят. Сами монахи не хотят, а один монах, что в дорогих туфлях, ждет вашей смерти. Стекло сказало.
Волков кивнул в ответ, погладил ее по волосам и спросил:
— Есть будешь?
— Нет, спать пойду. Устала. И глаза болят.
— Ступай, спасибо тебе.
— Вам спасибо, господин, — отвечала Агнес, вставая.
Она ушла, а кавалер обозвал себя за то, что не смог, не додумался пригласить на пир тех рыцарей, что были на его посвящении, и, встав, закончил праздник:
— Хватит, у всех на завтра дела есть, идите спать. Трактирщик, еду, что не доели, собери, доедим завтра.
И все засобирались. А Роха стал прятать за пазуху сыр и колбасу, кавалеру было не жалко.
Он вдруг понял, что все эти люди, зовущие его господином, ему не ровня, даже Роха, с этой колбасой за пазухой, еще больше не ровня. Волков еще раз обругал себя за то, что ума не хватило, или не смог, пригласить рыцарей с церемонии.
Все расходились, а он вышел на улицу и увидал, как в сумерках юный пекарь за углом трактира обнимает Брунхильду, что-то шепчет ей.
Ни секунды не размышляя, он подошел к ним и, схватив девушку за руку, потянул за собой, а опешившему пекарю сказал:
— Сегодня моя очередь.
Пекарь возразить не смел, только вздохнул в ответ и пошел восвояси. А вот Брунхильда возражала от души, ругалась, но кавалер ее не слушал, тащил за руку в покои, как пришли, выгнал оттуда монаха, Сыча и Ёгана, те пошли спать в покои к Агнес.
— Что ты бесишься, дура? — ласково сказал он Брунхильде, когда они остались наедине.
— А то, что не жена я вам, ясно? — злилась девица. — И нечего меня как овцу пользовать.
— А пекарю, значит, можно?
— А может, он мне люб.
— А я, значит, нет?
— А вы, значит, нет. Иной раз противны, аж выворачивает.
— По-твоему, пекарь лучше рыцаря?
— А может, и лучше, раз пекарь любит.
— А я тоже, может, люблю. — Он чуть не силой усадил ее на кровать, держал ее руки в своих.
— Ой, что ж вы врете, — девушка попыталась вырваться, — врут и не краснеют даже.
— Ну что ты, бешеная, — он не выпустил, поцеловал ее в шею, — ты хоть раз проводила ночь с рыцарем? Пекарей-то у тебя будет хоть сотня. Только подмигни.
— Ой, прям, важность какая, — отвечала Брунхильда, но уже не так рьяно, — я рыцарей поманю, и тоже сотня будет.
— Да, — согласился кавалер и потянул подол платья вверх по стройной ноге. — Тут я с тобой не спорю, ты прекрасна. Самая красивая.
— Ой, прям, так и прекрасна без зуба, — недоверчиво взглянула девушка, но руку кавалера уже не убирала со своей ноги, — я когда говорю, так иной раз и шепелявлю.
— Это тебя не портит, — а он и рад был, уже дотянулся до самого верха бедра, — ты и без зуба красивее всех, что я видал в этом городе.
— Врете, — уже тихо-тихо сказала Брунхильда, дыша вином ему в лицо.
— Не вру, — отвечал Волков, задирая ей юбки и целуя в губы. — Слово рыцаря.
А она как ждала этого, впилась в его губы своими, обвивая его шею руками. И дозволяя его рукам касаться там, где ему вздумается.
⠀⠀
Как только в зале появился канцлер, так сразу кавалер направился к нему, хотя монахи и шипели на него и пытались остановить, но он не обращал на них внимания; подойдя к столу приора, он остановился и, не кланяясь, не здороваясь, водрузил на стол неоткупоренный кувшин вина с монастырской печатью:
— Говорят, то вино драгоценное неизвестные монахи даровали, даже поблагодарить их не смог — ушли. Мне, простому рыцарю, такое вино не по чину, решил вам его принести. Спасибо вам, монсеньор, за то, что помогли получить рыцарское достоинство.
— Благодари Господа, сын мой. Все его милостью, его милостью, — холодно отвечал брат Родерик, разглядывая кувшин.
— И то верно, — согласится кавалер, — вот только беспокойно у меня на душе, сны меня страшные донимают.
Приор слушал молча.
— Снится мне, — продолжал кавалер заметно тише и приблизившись к монаху, — что какой-то монах меня со свету сжить хочет. А за что — не говорит. К чему бы это, святой отец?
— Демоны тебя одолевают, — все так же холодно ответил приор, — пост, молитва и причастие избавят тебя от них, сын мой.
— Вот и я так думаю. Да только многогрешен я, вот если еще и такой святой человек, как вы, за меня помолились бы, так точно я бы от наваждения избавился. Помóлитесь, святой отец?
— Помолюсь, сын мой, помолюсь, — кивнул канцлер. — Ступай.
— Вот и хорошо, — и не собирался уходить кавалер, — я о своих наваждениях написал еще и епископу Вильбурга, чтобы он тоже помолился. Когда два таких праведника, как вы и епископ, за меня молиться будут, то уж наверняка наваждение пройдет.
Приор побледнел, он неотрывно глядел на новоиспеченного рыцаря, открыл было даже рот, да ничего не сказал, не нашелся.
А рыцарь еще раз спросил:
— Так помóлитесь за меня, святой отец?
— Ступай, сын мой, ступай, — только и смог сказать канцлер Его Высокопреосвященства и принялся теребить четки.
Когда солдат повернулся к нему спиной и захромал к выходу, приор прошипел своему ближайшему помощнику:
— Найди протонотария, скажи, чтобы о просьбе моей боле не волновался. Передай, что сложилось все как Богу угодно. А еще скажи просителям, что приема сегодня не будет, молиться я пойду.
Он встал из-за стола.
Его помощник уже направился выпроваживать посетителей, когда приор остановил его, подозвал и прошептал со злостью:
— Вино это вылей. Немедленно.
А кавалер Волков возвращался в трактир, а на луке седла его висел щит, на котором изображено было небо серебром над лазурным полем, а поверх всего ворон распластал крыла, а лапами держал факел с живым пламенем на запад, а у ворона глаз сиял, что рубин, и был он злой. Прекрасный щит пахнул свежим лаком. А кавалер был горд.
Это и улицей нельзя было назвать. Длинная тропинка меж двух высоких заборов, на которую выкидывали и золу от печек, и мусор, и падаль. На этой тропе и два всадника разъехались бы едва. Рудермаер и Пилески шли впереди. За ними ехали кавалер и Ёган, замыкал шествие Роха на своей деревяшке. Наконец они прибыли. Рудермаер торжественно обвел кусок улицы, за который Волков должен был выложить шестьдесят шесть монет.
— Вот, — важно произнес Рудермаер, — вот это место.
Здесь, у стены, размещалась помойка, и не было тут никаких тридцати пяти шагов на пятнадцать. Глазомер у опытного стрелка все сразу прикинул. Тридцать на двенадцать с неглубокой канавой по периметру. Коровьи и лошадиные кости, падаль вонючая, старое гнилое тряпье, битый кирпич и битые горшки. Все это валялось слоями, а посреди красовался гнилой, покосившийся сарай.
— И все это стоит шестьдесят шесть талеров? — невесело спросил кавалер.
— Да, — радостно кивал Пилески. — Место хорошее и недорогое. Почти даром.
Волков посмотрел на него пристально, подозревая, что мастер шутит, но Пилески не шутил.
— Место доброе, — видя недоверие кавалера, заговорил Рудермаер, — мы его вычистим, меж заборами ворота поставим, тут будет уютно, и лишних никого, за стеной ручей недалеко, выроем колодец: своя вода всегда на пользу. Кузню разместим у стены, а на нее думаю домик поставить, мы с Виченцо жить там будем. Нам боле негде. А если с крыши домика лестницу вверх положить, то на городскую стену вход получится.
— Сюда и подвода не пройдет, — резонно заметил Ёган.
— Не пройдет, — согласился мастер, — а нам и не нужно будет, нам на месяц сорок корзин угля да два пуда железа потребуется, сами притащим.
Кавалер молчал, продолжая осматриваться, место было тихое, это ему нравилось, и мысли мастера о воротах и лестнице на стену тоже. Но он все-таки сомневался.
— Тут вон сколько убирать нужно, — наконец произнес Волков, — как тут все это убрать? Куда нести?
— Господин, — Пилески засмеялся, — это как раз плевое дело. За три дня управимся.
— Да, — поддержал его Рудермаер, — за три дня все будет чисто. В городе сейчас многие за хлеб работать будут. За талер все вычистим, а еще за три колодец выроем. Вот в том углу.
— Значит, сто семьдесят два талера все будет стоить? — задумчиво переспросил кавалер.
— Вроде так, чаны для выпарки селитры медные, два надобно, да чан для смешивания, да для жарки угля, да две наковальни, длинная и рабочая, да стол железный, да веретено для точки ствола, оно очень дорогое, да…
— Я понял, — прервал его Волков.
— А брус с доской, — добавил Пилески. — А работы? Вот так и набегает такая прорва денег. У нас список есть, там все прописано.
— Ну что, кавалер, решайся уже, — заговорил Скарафаджо, — ты ж всегда знал, где жирно, где монет раздобыть, я побиться об заклад готов, что ты и здесь не прогадаешь. Тебя ангел в лоб поцеловал.
— Об заклад готов биться? — переспросил кавалер, Роха его заметно раздражал, — а поставишь что: бороду грязную или деревяшку свою? — Роха хотел было что-то сказать, да кавалер продолжил: — И деньга у меня водится не потому, что меня ангел целовал, а потому, что я копил ее всегда, и я не хочу выбросить все то, что собрал, на ветер. Серебро это давалось мне кровью и увечьями, а не торговлей, как купчине.
— Да знаю я, Фолькоф, знаю, — проговорил Роха, словно оправдывался. — Просто я верю, что у нас все получится. Понимаешь? Нам судьба тебя послала.
Кавалер молчал, продолжая оглядываться, и наконец произнес:
— Ладно, поехали в магистрат, купим эту помойку, а вечером чтоб список всего, что нужно, с ценами, у меня был.
— Так я сейчас его вам дам, — аптекарь достал из-за пазухи бумагу, — вот он.
— Все, что покупать будете, и где будете платить, — продолжил Волков, — будете делать при моем человеке.
— Мы согласны, — сообщил Роха.
— А если где обмануть меня попробуете, — Волков склонился с коня и показал всем троим кулак, — всех убью.
— Мы согласны, — подтвердил храбрый мастер Рудермаер.
А вот Роха и аптекарь промолчали, видимо, на это они были не готовы.
⠀⠀
Бумагу на собственность земли, что у западной стены, ему выдали быстро, но, как и всегда бывает, не все пошло гладко. Там, в холодном магистрате, второй писарь земельной канцелярии, что одет был в добротную куртку с мехом и шапочку, всем своим рыбьим лицом выражая скуку, поинтересовался:
— А с какой целью приобрели сей надел, для проживания или ремесло какое затеяли?
— Жить там буду, — соврал кавалер.
— Тогда с вас еще шесть талеров сбор за мусор разовый, да еще годовой пол талера, да городской налог семьдесят крейцеров, а коли конюшни ставить будете, так еще сорок крейцеров за год.
— Не буду я там жить, пекарню поставлю, — зло буркнул Волков.
— Так вы пекари? — бесстрастно уточнил второй писарь земельной канцелярии.
— А разве по нам не видно? — спросил его Роха.
— Отчего же, очень даже видно, что вы пекари, — согласился писарь, — и тогда с вас восемь талеров за мусор единый сбор, да два талера и восемнадцать крейцеров годовой сбор, да узнайте, сколько гильдия пекарей с вас попросит денег, чтобы дать дозволения вам тут хлеб печь. А как не дадут вам права, так зря только пекарню тут поставите.
— Хорошо, мы пока узнаем, сколько стоить будет взнос в гильдию, а потом уж и решим, — сказал Волков. — Ну, посчитали вы поборы городские? А в гильдию оружейников взнос посчитали? — принялся распекать он дельцов, едва вышли на улицу.
Роха, аптекарь и Рудермаер молчали озадаченные.
— Каков взнос в гильдию оружейников? Талеров сто или двести?
— Нисколько, — зло сказал Роха, — тут никто ни пороха рассыпчатого не делает, ни мушкетов.
— Хорошо, коли так, — согласился Волков, — аптекарь, ты мне нашел сарацинскую воду?
— Еще не искал, — признался Пилески.
— Так ищи, и уксус самый крепкий не забудь. А ты, Рудермаер, кирасу починил?
— Мой друг мне в кузне дает работать только ночью, днем сам трудится.
— Ну, тогда начинай землю купленную очищать, а ночью кирасу почини. Держи талер.
Он кинул мастеру монету.
— Роха. Ты говорил, что добрых людей уже нашел для меня.
— Да, шестнадцать человек с корпоралом, будут ждать нас у западных ворот после обеда.
— Так уже обед.
— Давай перекусим и пойдем глянем, возьмешь ли таких людей себе, — отвечал Роха.
⠀⠀
Солдат солдата видит всегда. Это были настоящие воины.
И корпорал у них был старый солдат, и кампаний прошел не меньше, чем Волков. Они сразу понравились друг другу. Оба поняли, с кем имеют дело, прониклись уважением друг к другу. Корпорала звали Литбарски. Он построил своих людей, а тех было шестнадцать. Четверо в полном доспехе, крепкий доспех, опытные мужи, люди первого ряда. Еще четверо таких же добрых людей были одоспешены только на три четверти. Доспех крепкий и не раз у кузнеца бывавший.
— А не был ли кто из вас в Черной банде? — спросил кавалер, разглядывая латы второй четверки.
— Упаси бог, — отвечал корпорал, — среди нас таких нет, а вот Государю послужили, со мной четверо тех, кто ходил под имперскими знаменами.
Волков удовлетворенно кивнул.
Еще двое людей Литбарски были в кирасах да шлемах. А оружие имелось у всех: шесть пик и две алебарды, фальшионы да кинжалы. Остальные были арбалетчики, в хорошем доспехе и с добрым оружием, и два не местных человека с аркебузами. Тоже неплохие. За ними следовала большая телега с двумя меринами, возница и кошевой.
Это были отличные солдаты. Они очень понравились кавалеру, единственное, чего он опасался, так это что денег у него на таких воинов не хватит.
— Довольны ли вы, рыцарь, людьми этими? — спросил старый корпорал.
— Отличные люди, — признался Волков, — да вот возьметесь ли вы за дело, если за две недели я заплачу по полтора талера каждому? И вам, господин корпорал, три офицерские порции?
Литбарски задумался. Прикидывал что-то. А за него спросил один из лучших солдат:
— Кавалер, а с кем драться думаете?
— И под чьим знаменем? Мы не под всякий штандарт пойдем, — добавил стоявший рядом с ним.
— Пойдем под моим штандартом, а драться ни с кем не будем, — отвечал Волков. — Заберем кое-что и привезем заказчику. Вы будете охранять в дороге.
— Вот как! Литбарски, соглашайся, — дал добро лучший солдат. — Деньга малая, да всяк лучше, чем без дела дома штаны протирать.
Остальные согласно загалдели.
— Ну, раз корпорация не против, то и я согласен, — сказал Литбарски, — а кто заказчик и какую ценность везти?
— Велением епископа Вильбурга нам надобно забрать в одном храме одну ценную вещь и привезти эту вещь ему.
— Так что за вещь? — спросили его солдаты.
— А что для попов самое ценное — мощи. Нам надо забрать мощи.
— Мощи дело богоугодное, мы согласны, скажите, когда выступаем, кавалер.
— Пару дней придется подождать, мне нужно кое-что взять с собой, — отвечал Волков.
— А нужно ли ждать нам? — спросил корпорал. — Если не нужно, мы можем завтра же поутру выступить, а через пару дней вы нас догоните. Куда идем?
Видно, нужда их донимала, раз согласны идти хоть сейчас.
— Правильная мысль, — кивнул кавалер, — может, вы и правы, пойдем мы в Фёренбург.
Переговаривавшиеся солдаты сразу замолчали. Повисла тишина, все смотрели на кавалера, ожидая пояснений, а так как тот промолчал, корпорал Литбарски уточнил:
— Фёренбург тот, что на Эрзе?
— Да, — коротко ответил Волков.
— Угу, так значит? Нам с ребятами нужно переговорить, — сказал корпорал, чуть помедлив.
Он отошел к своим людям, все они сбились в кучу и стали обсуждать предложение кавалера, но так, чтобы он не слышал. Совещались они недолго, совсем недолго. Литбарски подошел к нему и сказал:
— Господин кавалер, корпорация решила, что дело ваше нам не подходит.
— Так вы только что говорили, будто дело это богоугодное, — произнес Волков, вкладывая в слова насмешку, — как быстро у вас все меняется.
— Так и не знали мы, что нужно лезть в город, где двое из трех померли от чумы.
— Два талера каждому, — и Волков умышленно перешел на «ты», — и тебе четыре офицерские порции. Четыре порции, так платят сержантам.
— Дело не в деньгах, кавалер, ребята семейные, никто не хочет задохнуться от бубонов на шее. Или, того хлеще, в семью их привезти, мы чуму помним, года не прошло, как она у нас тут семьи выкашивала.
— Эй, Литбарски, какого дьявола, вы же уже согласились, — встрял в разговор Роха. Он был обескуражен.
— Не соглашались! Мы не знали, куда идем! — выкрикнул лучший из солдат Литбарски.
— Да как не соглашались, вы уже чуть ли не сейчас собирались выступать, — наседал Скарафаджо. — Что за перемены?!
— Оставь их, Роха, — произнес кавалер громко, — хорошо, что они сейчас переменились, а не дай бог дошло бы до дела какого, и там они бы сказали, что передумали. Извините, мол, мы не знали, что тут у вас злобные мужики будут железяками размахивать. Мы уходим.
Слова были едкими и обидными. Роха и даже Ёган засмеялись.
— Одно дело мужики с железяками, а другое дело чума, — хмуро заметил лучший солдат. — С чумой не повоюешь. Было бы дело, мы бы себя показали.
— Убирайтесь, мошенники, — сказал Скарафаджо. — Знаю я таких, как вы, вы обозные воины.
— Это какие такие обозные воины? — поинтересовался Ёган.
— Есть такие, как мы врага ломаем, так они первые во вражеский обоз бегут грабить, а как нас враг гнет, так они бегут в наш обоз прятаться.
— Ты не сильно задирайся, — сказал лучший воин Рохе, — будь ты на двух ногах, я бы тебе объяснил, кто тут обозный воин.
— Так я на двух ногах. — Волков сделал шаг вперед. — Мне объясни.
— Ну что ж, объясню, — уперся воин.
— Да вы что?! — заорал корпорал, вставая между ними. — Рехнулись, что ли?! Взрослые мужи, а ведете себя как сопляки. Угомонись, Франц, и вы, господин кавалер, остыньте. Еретики мало нас убивают, давайте еще сами будем резаться. Все, идем в город. В город.
Ни Франц, ни рыцарь продолжать склоку не желали. Солдаты стали собираться и пошли, а Роха, задира, свистнул им вслед. И крикнул:
— Чертовы трусы!
Волков стоял мрачный и глядел вслед уходившим. Скарафаджо хотел ободрить его и произнес:
— Ничего, я знаю еще пару толковых ребят. Не так хороши, как эти, но для прогулки, что ты затеял, подойдут.
— Не подойдут, не полезет никто в чумную яму из нормальных людей, — невесело заметил кавалер.
— Предложи больше денег.
— Даже если в два раза больше дам, никто не пойдет, я бы и сам не пошел.
— А я пойду, — вдруг сказал Скарафаджо, — дашь три талера — и пойду.
— Что, совсем оголодал?
— Совсем, — признался Роха, — хозяин грозится вышвырнуть моих спиногрызов и мою чокнутую бабу из дома. Больше полутора талеров должен, бакалейщику должен, мяснику, пекарь отказался давать хлеб в долг. Долгов на три талера. Пойду с тобой хоть в чумную яму, если дашь денег.
Кавалер, казалось, и не слушал его, и на него не смотрел, он смотрел на приближавшихся к ним двух забавных людей. Это были мальчишки лет пятнадцати, вряд ли старше. На одном из них красовалась старая, кривая кираса, на втором видавшая виды латаная стеганка, гамбезон, перетянутый на поясе веревкой, Волков уже лет пятнадцать таких не видел, да и велик он оказался мальцу настолько, что еще одного такого же без труда можно было засунуть.
Шлемов у них не имелось, а вот подшлемники были у обоих. Парень в кирасе имел вполне себе добрую алебарду на крепком древке, второй был вооружен обычным мужицким топором. Волков, Роха и Ёган с интересом наблюдали, как юноши подошли, низко поклонились, и тот, что с алебардой, произнес, обращаясь к кавалеру:
— Простите меня, добрый господин, а не вы ли тот честный рыцарь, что ищет добрых людей себе в помощь?
Роха засмеялся, с ним засмеялся и Ёган. Волков только ухмыльнулся и важно спросил:
— Люди мне нужны, да только нужны мне честные люди. Не сражались ли вы в Черной банде, не сражались ли вы за еретиков, или за схизматов, или за чертовых эгемцев, что выкидывают праведных людей, друзей императора, из окон чертовой ратуши своей в своей чертовой столице, воевали ли вы против императора нашего?
— Нет, нет, нет, — качали головами мальчишки, — мы еще нигде не сражались.
— Ишь ты! — язвил Ёган. — А так и не подумаешь! Я как вас увидал, так решил, что какие-то славные воины к нам идут. Малость даже забоялся.
Юные воины поняли, что над ними смеются. Стояли невеселые.
— Откуда прознали, что кавалер людей ищет? — спросил Роха.
— Вчера пришли, в банду Литбарски записаться хотели. Да они погнали нас, — заговорил тот, что в кирасе. — А мы услышали, что сегодня тут кавалер им будет смотр устраивать, вот думали…
— Что подумали? — холодно спросил Волков. — Подумали, что кавалер любит детей хоронить? Так скажу вам, что кавалер детей хоронить не любит. Уходите, не хочу, чтобы ваши матери меня проклинали.
— Господин, у нас нет матерей, — в первый раз заговорил тот, что был в гамбезоне, — у нас все померли в чуму. И у меня все, и у него.
— И идти нам некуда, — поддержал его товарищ, — возьмите нас, господин, мы крепкие, я работаю учеником у скорняка, а Хельмут развозчик, у меня руки сильные, весь день с кожей, а Хельмут целый день тягает тачку. Он выносливый, как осел.
— Мы пойдем к вам в банду за талер в месяц на двоих, — предложил тот, что был в гамбезоне.
— Слушай, Фолькоф, а может, и вправду взять их, — предложил Скарафаджо. — Талер им, три мне — и вот у тебя три человека за четыре монеты. Да еще твои холопы и ты, вот уже семь человек, какая-никакая, а банда.
— Да? — кавалер посмотрел на него без всякой симпатии. — А случись что, кто драться будет? Ты на своей деревяшке? Или этот балабол, — он кивнул в сторону Ёгана, — или монах?
Роха только вздохнул в ответ.
— Нет. Мне нужны люди, да только не такие, как Литбарски. На таких у меня не хватит денег. Есть кто попроще у тебя на примете? — продолжал Волков.
— Есть один такой, дурак и жадина.
— Не трус?
— Нет, не думаю, уж больно жадный, чтобы быть трусом. Да вот людишки у него сброд и шваль. Я бы на них сильно не рассчитывал.
— Вот такие мне и нужны. А вы идите, господа солдаты, — велел кавалер мальчишкам, — толку от вас все равно пока не будет.
— Завтра приведу, — обещал Роха, и тут его словно осенило. Он загорелся: — Слушай, Фолькоф, а заберу-ка я у Рудермаера мушкет.
Юные воины стояли чуть не плача, все еще надеясь на перемену в своей судьбе.
— Забирай, он нам может пригодиться.
— И научу стрелять вот этих вот, — сказал Роха, кивая на юношей. — Ты верно говоришь, что толку от них нет, это так, но только пока они в тебя из мушкета не попадут.
Волков хотел было его оборвать, но мысль Рохи оказалась интересной.
— Убьют их, — еще сомневался он.
— Ну, тебя же не убили, — говорил Роха, — ты тоже в их возрасте в солдаты пошел.
— Я младше был, — усмехнулся кавалер. — И деться мне было некуда, мне деньги были нужны.
— Зато теперь ты кавалер и богач, — настаивал Скарафаджо, — слышали, ребята, а начинал наш кавалер так же, как и вы.
— Господин, возьмите нас, — принялся просить тот, что в кирасе, — нам тоже деться некуда, я кожу мну на хозяина, неба не вижу. А Хельмут спит под своей телегой даже в холод.
— Научишь их стрелять? — спросил Волков, все еще раздумывая. — А порох есть у аптекаря?
— Полведра зелья сам видал, и пуль штук сто, — радостно сообщил Скарафаджо. — Научу, тут наука не хитрая.
Волков махнул рукой, дал согласие. Полез на коня, Ёган помогал ему. Уселся. Поглядел, как обрадовались мальчишки, да и Роха тоже был рад, усмехнулся невесело и сказал:
— Ты про жадного дурака-то не забудь, пусть он свою банду сюда завтра на рассвете приведет.
— Не волнуйся, господин рыцарь, все сделаю, — обещал Скарафаджо.
⠀⠀
⠀⠀
⠀ трактире Волков уселся за стол, стал писать письмо епископу. Взял у трактирщика перо и бумагу, хотел еще пива попросить, да подумал с чего-то, что теперь ему пиво пить не пристало, пиво — пойло мужиков да бюргеров, заказал вина. Но, получив вино, понял, что лучше бы заказал пива. Не то чтобы он был большой знаток вин, но многие лета, проведенные на юге, давали ему право сказать трактирщику:
— Повесить бы тебя надо, мошенник, за такое вино.
— Другого нет, господин, только это, да еще дьярский токай есть, — сконфуженно улыбался тот.
— Неси токай, а эти помои забери.
В письме он первым делом поблагодарил епископа за рыцарское достоинство, а потом рассказал, что добрые люди, узнав о задании, отказались с ним идти. И спрашивал епископа, если он, Волков, увеличит награду из своих средств, компенсирует ли ему затраты епископ?
Когда кавалер уже почти закончил письмо, к нему подсела Агнес, сначала сидела молча, косила глазом, ерзала от нетерпения, а потом придвинулась поближе и зашептала почти в ухо:
— А к Брунхильде сегодня Сыч приходил, уговаривал. Она ему не дала, сказала, что за десять крейцеров боле никому давать не будет. Сыч позлился да ушел. Потом мы с монахом сидели грамоту учили, а она у бабы просила корыто воды, та принесла, и Хильда села на кровати ноги мыть. Сидела мыла да подол задирала так, что ляжки было видать, монах на ляжки косился, а она видела то, но ляжки не прятала, еще и песни стала петь. Шалава она. Монах от того молиться ушел. А она смеялась. Еще вот что было. Ёган ночью ходил на кухню, жрал там и бабу кухарку тискал, а она замужняя. Просто муж у нее беспутный. А еще Брунхильда с пекарем сговорилась ночью встретиться, меня все подбивала у вас денег просить.
— На что еще ей деньги понадобились?
— На рубахи батистовые, мы в купальне были, там у всех рубахи из батиста, мы уже нашли, где они продаются, стоят одиннадцать крейцеров, нам такие надобны.
— Сдурели, что ли? — сурово спросил кавалер. — Вы, может, где и золотое шитье увидите. Так что, мне его вам покупать?
— Не купите, значит? — уточнила девочка.
— Нет, — закончил разговор кавалер.
— Ладно, — многообещающе проговорила девочка и пошла в покои.
А Волков стал заканчивать письмо к епископу, но тут увидал на лестнице Брунхильду и Агнес. Они бодро направлялись к нему. Брунхильда остановилась в двух шагах от кавалера, руки в боки. Она чуть поправилась за последнее время, грудь потяжелела, из платья наружу лезла. Волосы светлые, вьются локонами.
Красавица, да и только. Заговорила зло:
— И что, не дадите денег на батистовые рубашки?
— Зачем они вам? — спросил Волков.
— А затем, — она даже не нашлась сначала, что ответить, — затем… А вдруг жених ко мне придет?!
— Так он точно придет не рубаху твою разглядывать.
— А почем вы знаете, может, и рубаху, — не сдавалась Хильда.
— Ну, такого ты в шею гони, от такого толку не будет, — заверил кавалер.
— Да? — Девушка кривилась от раздражения.
— Да! — Кавалер был абсолютно спокоен, улыбался даже.
— А вот мы в купальню пойдем, так там все в батисте, а мы в полотне, как дуры деревенские, — говорила красавица.
— Так вы и есть дуры деревенские.
— Да? Так вот? — Брунхильда была готова ему врезать, ноздри, как у кобылы на бегу, раздувались, щеки красные, в глазах злость.
— Так ты ж неграмотная, — напомнил кавалер, — что ж ты умной себя мнишь?
— Ах, вот как вы запели, — зашипела девушка и, приблизившись к нему почти вплотную, продолжила с жаром, — как лапать меня под подолом, так и безграмотная хороша, а как батист купить, так дура деревенская. Раз так, то знайте, боле перед вами подол задирать не стану, а то от ваших пальцев у меня весь зад в синяках, перед людьми стыдно.
— Перед какими еще людьми? — спросил Волков.
— Да перед хорошими, которым на меня не жаль пару крейцеров. Вот перед какими.
Разгоряченная, злая, очень красивая стояла она рядом с ним, дышала ему в ухо, и он не мог ей отказать. Полез в кошель. Достал мелочь, стал считать, но она накрыла его ладонь своей, забрала все деньги, повернулась гордо и пошла прочь, уже не очень злая, а даже и улыбаясь. Мало нужно ей. И Агнес, маленькая дрянь, тоже гордо глянула на кавалера и пошла за Хильдой, победно задрав подбородок.
Волков посидел, поглядел им вслед и крикнул:
— Ёган, где ты?
— Тут я, — откликнулся слуга.
— Письмо нужно на почту отнести, видел, где почта?
— Не видал, так поспрошаю, авось найду.
⠀⠀
⠀⠀
На этот раз врач придумал новое лечение. Теперь архиепископ полулежал в удобном кресле на подушках, а ноги его были погружены в неприятного вида воду, налитую в серебряный таз. Брат Родерик глядел на это с сомнением, не был уверен, что такие ванны улучшают самочувствие сеньора. Вид архиепископа говорил об усталости и унынии, что, несомненно, было грехом. Приор дождался, когда архиепископ обратит на него внимание, и не без гордости сообщил тому:
— Вами было велено выяснить, что затеял епископ Вильбурга, я выяснил. Угодно ли вам сейчас выслушать меня?
— Его Высокопреосвященству не до того сейчас, — попытался было отложить дела доктор.
Но архиепископ жестом прервал его и приказал:
— Говори.
— Как мы и предполагали, добродетельный брат наш решил совершить воровство и ограбить собор Святого Великомученика Леопольда, что в Фёренбурге. Хочет забрать оттуда мощи святого. На то и нанял головореза по имени Фолькоф, которому мы даровали рыцарское достоинство. Этот головорез сейчас ищет себе добрых людей, чтобы идти за мощами. Да пока не может найти, нет смельчаков среди наших, чтобы лезть в пасть к сатане добровольно.
— Значит, решил ограбить Фёренбург, — не открывая глаз до конца, вслух размышлял архиепископ, боль изводила его, — братец с епископом Фёренбурга давно в раздоре был. Вечная склока.
Приор и подумал спросить у сеньора, а с кем не было склок и раздоров у братца его епископа Вильбурга и Фринланда, да не стал. Ни к чему было, спросил другое:
— А что будем делать с головорезом?
А сеньор как не слышал и продолжал:
— Давняя у них была неприязнь, давняя, уже и не помню, с чего началась.
— Пора бы закончиться ей, монсеньор, — сказал приор, — епископ Фёренбурга еще в феврале почил от чумы.
— Я знаю, из ума еще не выжил, — отвечал архиепископ, — помню, что кафедра Фёренбурга свободна. Другого я не назначил, а чем тебе этот головорез так не мил, а? — Приор молчал, не зная, что и ответить. А его сеньор продолжил: — Наверно, братца моего недолюбливаешь, ведь головорез тебе ничего дурного не сделал. Ты ведь все за чистоту Матери нашей Церкви ратуешь, укоров Имени ее боишься. — Он помолчал. — А братец мой, он много, много чего натворил, много от него проказ было Святому Престолу, да все меньше, чем от индульгенций, как считаешь?
Теперь отмолчаться приору было невозможно.
— Индульгенции были главным укором. Но и безгрешность отцов в умах паствы поколебалась. От алчности их бесконечной, — проговорил он, не глядя на сеньора.
— Вот, значит, как ты думаешь, — произнес архиепископ, — хорошо, и что ж ты предлагаешь сделать?
— Предлагаю не дать головорезу собрать людей, посадить его под замок на пару месяцев. Пусть посидит.
— А я предлагаю не мешать ему, пусть идет в Фёренбург; сгинет там, ну так Бог ему судья, а нет, так пусть добудет мощи, но привезет их нам, а мы уже подумаем, отдавать ли их братцу. А Фёренбург и без мощей хорош. Церковь там добрая.
— Достойно ли сие, монсеньор? — спросил приор, глядя на своего сеньора с неприязнью.
Хорошо, что тот не глядел на него.
— А что ж тут недостойного, мы ж не грабим, город наполовину вымер, а в нем давно еретики селились, теперь храм никто не защитит, а мощи для еретика — что тряпка для пса неразумного, только озлобляет их, как и фрески в храмах, как и иконы. Неужто неведомо тебе это?
— Ведомо, монсеньор, — тут приор спорить не мог, — и что ж мне делать?
— Грамоту писать головорезу твоему, что не сам он пришел церкви грабить, а я его послал ценности спасать. Велением моим он туда пойдет. Понял?
— Понял, — отвечал приор, в это мгновение он ненавидел архиепископа, ведь тот в любой ситуации мог найти выгоду. И грамоту такую брат Родерик писать, конечно, не собирался, зачем помогать головорезу. — Неужто мы доверим этому пришлому человеку наши ценности?
— Нет, не доверим, и для того ты с ним человека нашего пошлешь. Есть у тебя кто на примете?
— Есть, отец Велинор, он сейчас без прихода, честен и чист, ему можно доверять.
— Я знаю отца Велинора, добрый пастырь. И такого доброго пастыря ты собираешься в яму чумную кинуть? Не жалко тебе его?
— Жалко? — приор опять не понимал архиепископа. — Вы же… сказали…
— Чума там, а ты хорошего пастыря готов туда послать, не жалко, говорю?
— Я не знаю даже…
— Вижу, не жалко, а мне даже головореза жалко, хотя кто он мне? — Архиепископ поудобнее улегся на подушках. — На той неделе ты хотел расстричь кого-то. Кто таков?
— Отец Семион, подлый человек, и грех его мерзок. Миряне били его кто кулаком, а кто и дубьем, насилу ушел. Неделю на воде и хлебе в келье молится.
— Что ж совершил? Отчего паства пастора бить дубьем стала? — спросил архиепископ с интересом.
— Во время исповеди пьян был и мирянке персты ввел в лоно, а сам целовал ее в шею, на том был пойман мужем и братьями его, так как мирянка стонала.
— Мерзость какая, это он в храме учинил?
— В храме, монсеньор, а мирянка притом беременна была, и то с ним не первый случай, за год до того еще одну мирянку, незамужнюю, к блуду склонил, хорошо, что мирянка молода еще была, пришлось отцу ее из казны прихода денег давать.
— Вот пусть он и едет в чумную яму. Сгинет — туда ему и дорога, а не сгинет, скажи, что оставим, отлучать не будем и без клейма обойдется. А ты пиши головорезу, чтобы не гнал пастора, чтобы принял. Пусть идут судьбу свою пытают.
— Монсеньор… — начал было приор, ему не понравилось решение архиепископа.
— Хватит, — оборвал тот, — докучаешь, ступай.
Канцлер Его Высокопреосвященства молча поклонился и пошел прочь. И молился по дороге, чтобы отогнать от себя беса злобы.
⠀⠀
⠀⠀
На заре все уже покинули комнату. Кавалер один остался, нежился в перинах, ожидая Ёгана с водой и чистой одеждой. Он слушал, как за стеной пела Хильда, наверное, волосы чесала, и ей тихонько подпевала Агнес. Как на кухне повар ругает поваренка, как стучит коваль в конюшне малым молотком, перековывает коня. Как перекликаются бабы на улице, собираясь идти в церковь на утреннюю службу. А он ждал вкусного завтрака и мог бы почувствовать себя счастливым, но у него не шло из головы дело. Волков думал о чумном городе. Город не давал ему покоя. Засыпал и просыпался с мыслями о нем.
Ёган принес воды, одежду, и прежде чем он ушел, кавалер сказал:
— Позови Агнес.
Сам стал мыться. Девочка пришла тут же, поклонилась, села на кровать, сидела, молчала, ждала, пока кавалер заговорит. А тот расплескивал воду, умывался и тоже не спешил начинать разговор. Агнес старалась смотреть мимо него, чтобы не видеть запретного. Наконец он стал вытираться, взял одежду и, только надев штаны, произнес:
— Я скоро уеду.
— Я знаю. Все знают, — все еще смотря в стену, ответила Агнес.
— Все знают? — удивился Волков. — И что говорят?
— Говорят, что в чуму поедете.
Он вздохнул, после того как солдаты Литбарски отказались участвовать в походе, вряд ли их задумка осталась для кого-то секретом. И продолжил:
— Вы с Брунхильдой подождете нас здесь.
— Я знаю.
— Поживете тут, пока не вернусь. Денег вам оставлю, но немного, тебе оставлю, ты не трать и Хильде не давай.
— Я работу поищу, мне много денег не нужно.
— Пока не ищи, вернусь, сам тебе найду.
— А вы не вернетесь, — сказала девочка спокойно и даже не глядя на него, она теребила красную ленту.
— Что? — как будто не расслышал Волков. — Что ты сказала?
— Вы не вернетесь, — так же спокойно повторила Агнес, — и все, кто с вами пойдет, тоже сгинут.
— В шаре увидала?
— Да, стекло показало.
— И что ж там ты видела?
— Меня и Хильду трактирщик на улицу гонит, а Хильда плачет. На улице дождь со снегом, холодно. А у нас одежды нет теплой и денег нет. А пекарь ее бросил.
— А может, я еще жив? — предположил кавалер.
— Может, и живы. Стекло того не показало. Показало, как по улице идем с Хильдой, а снег под ногами мокрый. А Хильда плачет, вас вспоминает. Ругает.
— Ты ж говорила, что до старости я доживу, — Волков сел рядом. — Ты в шаре видела.
— Может и доживете, я видела такое, — она кивнула, — так то раньше было, что теперь будет, я не знаю, знаю только, что поп к вам придет сейчас.
— Что за поп еще? — спросил Волков.
— Дурной поп, похабный, не берите его с собой. Меня возьмите, если я с вами буду, то тогда и вернетесь вы. — Она впервые за весь разговор взглянула на него: — Без меня пропадете вы там.
— Забудь, — кавалер усмехнулся, — не поедешь ты в чумной город, ишь, хитрюга, придумала: сгину, значит, без нее. — Он наклонился к ней. — Я ваши бабьи хитрости насквозь вижу. Не дури меня.
А девочка смотрела на него без тени улыбки на лице:
— Сгинете, не знаю как, но пропадете там без вести.
Он хотел ответить ей, хотел сказать что-то строгое, осадить наглую, да не успел, дверь отворилась, показался Ёган и произнес:
— Господин, вас какой-то поп желает видеть.
— Что еще за поп? — удивился Волков.
— Да так себе поп, драный какой-то, — отвечал Ёган.
Кавалер взглянул на Агнес, а та даже не смотрела в его сторону, продолжала теребить ленту, как будто происходящее ее не касалось. Сидела на кровати холодная, бледная. И улыбочка мерзкая на губах. Насмешка, а не улыбка.
Ее мышиное лицо оставалось абсолютно спокойным, она была уверена, что кавалеру некуда деваться, он возьмет ее с собой, а тот видел ее уверенность, и в нем просыпалось его родное, столько раз ставившее его на край гибели упрямство.
— Тут останешься, — твердо сказал он тоном, не допускающим возражений, — будешь ждать меня. Ребенка, да еще и бабу в мор не возьму. Молиться за меня будешь тут.
— Да как так-то? — воскликнула Агнес возмущенно, от ее спокойствия не осталось и следа. — Я ж…
— В покои свои иди, — все тем же тоном закончил кавалер.
⠀⠀
Волков развернул роскошный свиток с алой лентой и сургучной печатью, стал читать. Читал — удивлялся. Поглядывал на отца Семиона. Ёган, как всегда точно, нашел ему описание. Поп действительно имел вид то ли недавно битого, то ли собаками драного человека. Ссадины и синяки уже потускнели, сам священник оказался не стар и на вид крепок, а сутана его была многократно штопана и оттого крива. Кавалер дочитал письмо до конца и по привычке своей начал читать сначала. Отец Семион терпеливо ждал. Наконец кавалер отложил свиток и спросил отца Семиона:
— Знаешь, куда я иду?
Он решил обращаться на «ты», чтобы у попа не было сомнений, кто тут будет главный.
— В Фёренбург, — смиренно ответил поп, — спасать мощи.
— Там чума, — напомнил кавалер.
— То всем известно.
— Что ты такого натворил, что тебя со мной отправляют? — Кавалер усмехнулся. — Доброго попа со мной бы не отпустили.
— Тяжки грехи мои, и в смирении несу я кару свою. Велено с рыцарем Фолькофом в мор идти — пойду в мор, велено будет в огонь идти — пойду в огонь. На все воля Божья. Сделаю, как велели.
— Кто тебе велел? И что тебе велели? — спросил Волков, который, помня слова Агнес, не очень-то был рад этому человеку.
— Велел мне к вам явиться прелат отец Иеремия. Он же велел вселять в сердца людей ваших огонь Божеский, — отвечал отец Семион, не добавляя к тому, что и канцлер, отец Родерик, тоже дал ему наставления. И знать о тех наставлениях кавалеру не должно.
— И что это за прелат, зачем ему это? — продолжал интересоваться кавалер.
— Он глава капитула дисциплинариев, отец, известный чистотой нравов и силой веры. Патриарх и пример всем живущим, — со смирением проговорил поп, закатывая глаза в потолок.
«Мошенник, — сделал о попе вывод Волков, — прислали, чтобы следить. Боятся, что много себе возьму, коли дело удастся, а коли не удастся и сгинем там, то такого попа и не жалко. Права Агнес, гнать бы его, да на письме подпись самого архиепископа стоит, да с печатью. Попробуй погони».
— Если монсеньор архиепископ просит тебя взять — возьму, когда выходим — не знаю, людей еще нет у меня. Жить будешь на конюшне, в покоях места тебе нет, столоваться с людьми моими станешь.
— Многого мне не нужно, — смиренно склонил голову поп, — поницентию, епитимью возложил на меня прелат, хлеб и вода для удержания души в теле, и не более.
«Ну да, такую морду и плечи на хлебе и воде ты не отъел бы, пожрать не дурак», — думал кавалер, разглядывая попа. Потом сказал:
— Ступай, найди брата Ипполита, помогать ему будешь.
Отец Семион поклонился и ушел.
Пока кавалер говорил с попом, Рудермаер и Пилески ждали своей очереди. Они пришли просить денег на уборку участка и покупку материалов. Кавалер позвал Сыча.
— Вот этот рыжий Яков Рудермаер, — сказал Волков, — мастер-оружейник.
— Знаю его, экселенц, пару раз уже за столом сидели, — кивнул Фриц Ламме по кличке Сыч.
— Просит денег на очистку моего участка и покупку материала.
— Да, — сказал Рудермаер, — мне нужны бревна, брус, тес, скобы и гвозди. И еще требуются деньги на рытье колодца, за стеной река, думаю, рыть много не придется, отдадим за колодец не больше двух монет, итого на все нужно десять талеров.
— Деньги дам тебе, — Волков повернулся к Сычу, — рассчитываться будешь ты, все считай, коли можно, бери бумагу с подписью, торгуйся за каждый крейцер. На слово никому не верь, плати всегда после.
— Понял, экселенц, — кивал Сыч.
— Аптекарь, — продолжал кавалер, — ты нашел мне сарацинскую воду и уксус?
— Искал, господин рыцарь, в городе столько сарацинской воды не оказалось, едва ли пять ведер наберется, да и та плохая, разбавленная, и много просят за нее, я подумал, что сам бы мог ее нагнать, будь у вас пара недель.
— Нет у меня пары недель, — покачал головой Волков, — а как отличить хорошую воду от плохой?
— Плохая не горит.
— Не горит? — удивился кавалер.
— Добрая вода двойной перегонки горит. На свету пламенем почти невидимым, а во тьме видимым, синим. Есть и другие способы распознать добрую воду.
Тут в трактире появился монах Ипполит вместе с отцом Семионом.
— Монах, — окликнул его кавалер и полез в кошель, — пойдешь с аптекарем, покупайте сарацинскую воду, торгуйтесь, говорите, что надобна она на богоугодное дело, — он указал на отца Семиона, — этого с собой возьмите.
— Господин рыцарь, — заговорил Пилески, — воды сарацинской не много нашел, зато нашел крепкого уксуса, почти задарма, хоть бочку, хоть две купить можно.
— Отлично, Ипполит, запрягай телегу, покупайте всю воду и две бочки самого крепкого уксуса. — Волков выложил на стол несколько монет. — Ты главный будешь.
— Да, господин, — молодой монах явно обрадовался. — Все сделаю.
⠀⠀
Когда Роха говорил, что приведет сброд и шваль, он не врал. Волков подъехал к этому сборищу, и при его приближении половина из людей даже не встала с земли до тех пор, пока их главный не рыкнул на них. Только тогда они стали шевелиться и строиться. Не слезая с лошади, кавалер разглядывал этих людей и ничего, кроме неприязни, к ним не испытывал. Доспех кое-какой у них водился, оружие тоже, даже пара мечей имелась, но ни одной пики, ни одной алебарды. Пара, всего пара неказистых и немолодых арбалетчиков со старыми арбалетами. Солдаты эти больше напоминали дезертиров, чем добрых людей. А на лбу одного так и вовсе красовалось клеймо. Кавалер напротив него остановился и спросил:
— Вор?
— Так то давно было, — нагло заявил клейменый. — Сейчас солдат.
Волков поехал дальше, остановился еще у одного неприятного типа, тот был в дорогом рыцарском шлеме, худой, с недобрым взглядом.
— Под чьими знаменами воевал? — спросил у «рыцарского шлема» кавалер.
— Под разными, — буркнул тот.
— Под какими разными? — чуть склонился с коня Волков.
— Да всех я и не припомню, — с раздражением отвечал «шлем», — что мне их, в поминальную книгу, что ли, записывать.
И тут к Волкову быстрым шагом подошел их главный. Был он не стар, лет за сорок слегка, бодр и крепок. Доспех имел хороший. Из-под шлема торчал его крупный нос, красный от полнокровия, и под носом были усы — пегие, торчащие в разные стороны щетки. Бодрый шаг и четкость движений говорили о его неплохом физическом состоянии. Он заговорил с солдатом в рыцарском шлеме:
— Эй, Вшивый Карл, обращайся с господином кавалером повежливее. Не то пойдешь на вольные хлеба.
— Да я и ничего, — сразу сбавил спесь солдат в рыцарском шлеме. — Он спросил, я ответил.
— Повежливее отвечай, болван, ты не в кабаке, — и тут же продолжил, обращаясь уже к Волкову: — Разрешите представиться, господин кавалер, капитан Пруфф. Иоган Пруфф. Воевал под знаменами Его Высокопреосвященства два похода, под знаменами ландкомтура Корененбаха дважды был в осаде, под знаменами юного графа Филленбурга, — он понизил голос, — сына нашего архиепископа, сбивал осаду с Ланна, был в сражении при Реденице. Четырежды ранен.
— Так вы капитан? — спросил Волков, делая вид, что осматривает окрестности. Даже руку к глазам приложил, чтобы солнце не мешало глядеть.
— Да, господин кавалер, — продолжал Пруфф.
Господин кавалер так и не нашел того, что искал, и спросил:
— Капитан, а это все ваши люди или у вас есть еще человек четыреста, пара лейтенантов, два-три ротмистра, десяток сержантов? И еще я не вижу пик у ваших людей, наверное, они в обозе. Раз вы капитан, у вас, скорее всего, есть обоз телег из двадцати, и лошади, и возницы, и кашевары. Штандарт у вас должен быть, где ваш штандарт, не вижу?
— Ничего такого у меня нет, — абсолютно не смущаясь, отвечал Пруфф.
— А зарплату вы хотите, как и положено капитану, десять офицерских порций?
— Именно такую и хочу, как и положено капитану, — заявил капитан.
— Ты бы не зарывался, Иоган, — заметил, подходя к ним, Скарафаджо, — ты хочешь получить за дело тридцать монет, хотя весь твой сброд не стоит столько.
— Мои ребята стоят пятьдесят монет за две недели, — заявил капитан Пруфф, — это проверенные люди.
— И где ты их проверял? — Роха откровенно смеялся. — В трактире?
— Подожди, Роха, — сказал Волков. — У меня всего сорок пять талеров, и других не будет. У вас, — он еще раз окинул взглядом людей Пруффа, — тридцать два человека. Дам вам сорок пять монет на всех. Это вместе с вашими порциями.
И тогда капитан отозвал его в сторону, чтобы никто не слышал. Волков поехал вслед за ним. Отойдя на нужное расстояние, капитан заговорил:
— Мне нужно двадцать два талера, а вам не требуется много людей. Предлагаю взять двадцать три человека, выберу лучших и уговорю их на талер.
— Выбирайте лучше местных, — чуть подумав, отвечал кавалер, — пусть все будут местные и пусть будет двадцать три, но скажите, что оплата последует только после дела. Вперед никто ничего не получит.
— Но мне нужно вперед, — заявил капитан.
— Никто ничего вперед не получит, — твердо повторил Волков.
— Мы можем оттуда не вернуться.
— А чтобы оттуда вернуться, вы будете делать все, что я вам скажу.
Волкову не нравился этот «капитан» и не нравились люди этого «капитана». Он готов был тут же распрощаться с ними, считая, что лучше вообще ехать без солдат, чем с такими. Но Иоган Пруфф, видимо, сильно нуждался в деньгах, поэтому сказал бойко:
— Вижу, вы твердый человек, именно такой нам и нужен, мы согласны.
Кавалер молчал, уж и не зная, радоваться тому или нет, раздумывал, как отвадить эту банду, и не придумал ничего лучшего, как подъехать к ним и заговорить:
— У меня на всех на вас будет всего двадцать три талера.
Он надеялся на то, что тут же солдаты начнут возмущаться, а может, и дерзить, но те только недовольно загудели. Поняв, что ничего не происходит, он продолжил:
— Ваш капитан отберет двадцать человек. И они пойдут со мной в чумной город. — На этот раз люди даже не гудели, стояли, внимательно слушали. — Идем в Фёренбург. Заберем там мощи и отвезем их в Вильбург, на то епископ Вильбурга дал нам денег, а архиепископ Ланна свое благословение и даже выделил нам попа, — он сделал паузу и добавил: — Конечно, из тех, кого не жалко.
Солдаты оценили шутку, засмеялись, особенно громко и заразительно смеялся сам капитан. А Волков предпринял еще одну попытку распрощаться с этими наемниками:
— Если кто-то из вас надеется пограбить дома, даже не надейтесь. Я этого не допущу. Сразу — веревка. Если будет добыча, то все станем делить по солдатскому закону. Если кто-то надеется, что спрячет пару гульденов в зад, пусть молится Богу, чтобы я об этом не узнал, иначе он получит все ту же веревку и будет висеть и гнить, пока эти гульдены не вывалятся из него. Если кто-то ослушается или вздумает со мной спорить, веревки не будет, — он убедительно похлопал по мечу. — Все споры решаются по солдатскому закону, все претензии ко мне может высказывать или ваш капитан, или, если его убьют, выборный корпорал. Я беру вас на две недели и плачу вам один талер.
Он замолчал. Внимательно следил за солдатами. Те были явно не рады таким условиям, но никто не собирался уходить. А Волков так надеялся на это. Сам он уже не мог их отослать, это оказалось бы бесчестно.
— Кавалер, — наконец заговорил один из солдат, — так добыча там может быть?
— Добыча бывает в городе врага, Фёренбург находится в земле другого господина, курфюрста Ребенрее, как ты думаешь, наш архиепископ воюет с этим курфюрстом?
Всем стало ясно положение дел, солдаты сбились в кучу, стали негромко совещаться, капитан подошел к ним, принял в совещании участие.
Волков, Роха и Ёган ждали. Наконец, поговорив, к ним подошли капитан Пруфф, солдат в рыцарском шлеме по имени Вшивый Карл и еще один старый солдат. Капитан произнес:
— Это, — он указал на старого солдата, — наш корпорал Старый Фриззи, это наш сержант Вшивый Карл, мы согласны, но с одним условием.
Волков подумал, что это шанс избавиться от всей этой банды, и внимательно слушал.
— Мы хотим, чтобы все причитающиеся нам деньги вы, кавалер, положили в дом Ренальди и Кальяри, чтобы в случае нашей смерти по прошествии месяца наши родственники могли их получить.
Это был прекрасный повод послать весь этот сброд к дьяволу. Кавалер оглядел солдат. Лица их были напряжены, а люди глядели на него, и молодые, и старые, и ждали его решения. И тогда он произнес:
— Это разумное условие. Я согласен.
Волков не мог ответить иначе. Он видел таких людей всю свою жизнь, это были солдаты, такие же, как и он когда-то, солдаты, что сидят без денег и которым нужно кормить свои семьи.
— И еще, господин, — заговорил Старый Фриззи, — мы с ребятами посовещались и просим взять всех, никого не выгонять, за ту же плату, за всех двадцать три монеты. Деньги нужны всем, господин, надеемся, что от одного мешка бобов вы не обеднеете, если еще двенадцать ртов пойдут с вами, а в бою, если случится, тридцать два человека получше двадцати будут.
— Пусть будет так, — согласился кавалер.
Теперь уже не было смысла торговаться, мешок бобов или два, какая разница. Он брал этих людей.
⠀⠀
⠀⠀
руфф повел своих людей в город, они уходили в хорошем настроении. А вот Волков не сказать чтобы был весел, он скептически смотрел им вслед. Видя это, Роха напомнил:
— Ты сам просил их привести.
— Я ничего и не говорю, — отвечал кавалер.
— Мог бы выгнать их к чертям. — Волков промолчал. — Добренький ты стал, — продолжал Роха.
— Ты говорил, что Пруфф дурак, не такой он уж и дурак оказался.
— Не волнуйся, он себя еще покажет, — заверил Скарафаджо. — Да где эти чертовы Хилли и Вилли?
— Кто? — не понял кавалер.
— Да эти два вчерашних сопляка, одного из них зовут Хельмут, другого Вильгельм, а, вон они плетутся, ладно, пойду, научу их пользоваться мушкетом. Может, успеют выстрелить хоть раз, прежде чем их прикончат.
Кавалер увидал, как из городских ворот вышли два мальчишки, тащивших мушкет, завернутый в тряпку, и какое-то ведро. Дожидаться их Волков не стал, поехал в город, при встрече с мальчишками кивнул им в ответ на их низкие поклоны.
Кавалер был невесел. Нет, не таким видел он свой отряд, не таким. Да винить тут некого. Кроме себя самого да жадного епископа, который выделил так мало денег.
⠀⠀
Агнес вошла в покои, где полураздетая Брунхильда, напевая, подшивала подол исподней батистовой рубахи. Агнес встала рядом, всем своим видом показывая раздражение. Хильда не могла не заметить этого, а заметив, спросила с вызовом:
— Чего?
— Господин нас с собой брать не хочет, без нас поедет, — сказала Агнес.
— Ой, да нехай катится, — с заметным раздражением отвечала Брунхильда. — Хоть отдохну от него. А то одни запреты, я ему жена, что ли? Денег оставит-то нам?
— Он едет в чумной город, он там сгинет, — зло сказала Агнес.
— Да откуда ты знаешь? — язвительно спросила красавица.
— Знаю.
— В шаре своем видела?
— Видела.
— Так скажи ему.
— Говорила — не слушает! — заорала Агнес. — Упрямый он.
— Что ты орешь-то? — разозлилась Хильда и, откинув шитье, вскочила. — Чего разоралась, дура блаженная?
— Я не блаженная! — злилась девочка. — Это ты шалава трактирная.
— Да хоть и так, — Хильда встала руки в боки и с улыбочкой, — зато не косоглазая.
— Зато беззубая! — крикнула ей в лицо Агнес.
И едва не получила пощечину. Но Брунхильда сдержалась. Села на кровать, взялась за шитье. Агнес устроилась рядом и начала новую атаку:
— Он там сгинет.
— Да и ладно, — холодно уронила красавица.
— Мне-то не ври, — Агнес смотрела на нее пристально, — знаю я, что ты его все время ждешь.
— А чего мне его ждать, он мне не ровня. И раньше был не ровня, а теперь и подавно, — девушка начала шить, да уже не шилось ей, — ему и раньше дочки баронов грезились, а теперь и вовсе принцесс подавай.
— Хильда, — Агнес притронулась к руке красавицы, — сгинет он там без нас. Куда пойдешь, когда одна останешься?
— А что делать-то? Ты скажи. Упросить его?
— Не упросим мы его, не возьмет он нас в чумной город. Мы сами поедем, следом за ним.
— Сами? Да на чем же?
— На пекаре твоем. Он от тебя совсем сомлел, — говорила Агнес с едва скрываемой завистью, она тоже становилась взрослой, — телегу с лошадью наймем, а пекарь твой с нами поедет. Поговори с ним, поедет, сможет?
— Поманю, так пешком побежит, — надменно сказала Брунхильда и, отбросив шитье, стала расчесывать волосы. — Сегодня придет — и поговорю.
Агнес кивала:
— Пообещай ему, что давать ему будешь всю дорогу, что он с нами будет.
— Да уж не учила бы ты меня, — высокомерно заявила красавица.
— Нет, ты ему пообещай, — настаивала Агнес, — а то не согласится.
— Ладно, ладно, — сказала Хильда, лишь бы девочка отстала.
А та сидела рядом, смотрела, как красавица расчесывает волосы.
— Ну чего еще-то? — спросила Брунхильда, подвязав свои роскошные волосы лентой.
— Надо будет взять у господина стекло, — твердо заявила Агнес.
— Так я и знала, а говоришь, что ты не блаженная, а ты блаженная, только и думаешь, как в шар пялиться. А потом придется валяться без сил день с ночью. А глаза твои косые будет ломить… Вот не плачься мне потом.
— Да дура ты, я для дела. Только чтобы знать, что с господином случится. И с нами. И с тобой.
Брунхильда помолчала. Потом сказала:
— Ну так иди да возьми, он целыми днями шастает где-то. В покоях его никого. Чего проще-то.
— Боюсь я, — покачала головой девочка, — вдруг поймает или прознает как. Накажет или выгонит.
— А меня не накажет?
— Да кто из мужиков тебя-то накажет? У них для тебя только одно наказание — ляжки тебе раздвинуть. О том только и мечтают, — усмехнулась Агнес.
Брунхильде польстили эти слова, она помолчала для важности и потом сказала:
— Ладно, возьму для тебя шар.
— И с пекарем поговори, — напомнила Агнес.
— Поговорю. — Красавица скинула рубаху из полотна, стала надевать батистовую, потом глянула на девочку. — А что ж ты свой батист не носишь?
— А мне и не перед кем, — отвечала Агнес.
⠀⠀
Все завертелось, дела пошли, деньги улетали с неимоверной быстротой. Несмотря на свою прижимистость, Волков не жалел их.
Отряд собрался немалый, пришлось докупить пару телег и четырех меринов, только после этого он смог взять все, что считал нужным. Бочки с уксусом и сарацинской водой, провиант для людей, фураж для лошадей, дешевые рабочие перчатки и рукавицы, которые монах с попом скупили аж сорок пар. Он тратил свои деньги, хотя не получил еще письмо от епископа, который благословил бы лишние траты и дал обещание их возместить. Даже если бы епископ не возместил их, кавалер не расстроился бы сильно. Он был уверен, что в случае успеха вытрясет из епископа деньги. А в случае неудачи… Он все время думал о неудаче. Эта мысль приходила к нему с пробуждением, изводила весь день и не покидала, пока он не засыпал. Он все время вспоминал солдата из отряда корпорала Литбарски и его слова о чуме. Тот солдат был прав.
С чумой Волков соприкоснулся лишь мимоходом, во время южных войн, она быстро прошла мимо него на север, выжгла, засыпала трупами один портовый город и ушла. Его рота вошла в тот городок, чтобы в порту принять с корабля ядра, и порох, и картечь, необходимые для осады. Город был тих и пустынен, и даже весеннее солнце не избавляло солдат, шедших по нему, от гнетущего ощущения смерти. Это ощущение начиналось с запаха. Неистребимый, не выдуваемый весенним ветром запах мертвечины, старой падали, что клубился вокруг черных пятен на мостовой и черных луж, над которыми роились мухи. Молодой солдат Ярослав Волков уже давно знал этот запах, так воняли рвы у крепостей, переживших штурм, или большие поля под солнцем, где недавно еще насмерть рубились люди. Но под крепости и на поля сражений нобили сгоняли мужичье, чтобы похоронить мертвых. Непримиримые враги устраивали на время похоронных работ перемирия, а тут никто мертвых не хоронил, и они лежали неделями в домах и на улицах, превращаясь на солнце в скелеты и черные зловонные лужи, в которых пировали тысячи разнообразных червей.
И тут солдаты увидали того, кто убирал мертвецов в этом городе. На одной из улочек, что пересекала главную дорогу, стоял приземистый человек. Был он в кожаном переднике до земли и с лицом, замотанным тряпкой до глаз. Человек глядел на солдат, а его руки в огромных рукавицах сжимали палку в восемь локтей с большим крюком на конце. Перед ним, на мостовой, лежал труп в грязной, с черными пятнами, одежде. Убирающий мертвецов был худ, но его багровая с буграми и кровоточинами шея оказалась примерно толщиной с ляжку крепкого мужа. Шире его головы.
И тут «труп» вдруг попытался согнуть ногу в колене. Пошевелил рукой. Мужик с крюком это заметил, он ткнул беднягу торцом своего орудия, для острастки, а потом зацепил его крюком под мышку и поволок прочь, прилагая усилие, еще живого, по мостовой. Уже к вечеру рота молодого солдата покинула этот город, сопровождая сорок шесть подвод с пушечным припасом.
По молодости Волков почти забыл эту картину, а теперь вспоминал и вспоминал. Теперь он понимал, что от чумы нельзя отбиться и договориться с ней нельзя, и в плен сдаться тоже. От чумы можно было только бежать, а вот бежать от нее он как раз и не собирался. Он собирался идти в нее. И вести за собой людей.
⠀⠀
За всю свою жизнь Волков не видел, чтобы кто-то умел так быстро писать и считать, как это делал писарь дома Ренальди и Кальяри. Этот молодой человек под присмотром убеленного сединами мужа, сидевшего за его спиной в высоком кресле, обложенного множеством подушек, творил чудеса. Седой муж внимательно глядел не на своего писаря, а на Волкова. Кавалер чувствовал, что этот человек его изучает.
А погода была отличной, и все действие проходило в райском саду, который окружала высокая стена. Еще на въезде кавалер понял, где оказался. Кто мог позволить себе огромный дом в центре города, в двух шагах от городской ратуши и ста шагах от дворца архиепископа, да еще с садом, да еще с небольшим фонтаном? Только старый и большой банк, каким и был дом Ренальди и Кальяри.
Список получателей — людей капитана Пруффа — был составлен за минуты, деньги приняли и пересчитали, расписку вручили капитану, и тот удовлетворенно спрятал ее у себя под камзолом.
— Спасибо, — сказал кавалер, когда капитан ушел. Сам он уходить не собирался.
— Комиссия с вашего дела составит всего шестьдесят крейцеров, — сказал молодой человек.
Волоков достал деньги, он уже не считал расходов.
Чуть подумав, он извлек вексель от дома Рицци на сто талеров и протянул его юноше:
— Примете ли вы такой вексель?
Писарь взял вексель, прочитал его и, встав, передал седому мужу. Что-то стал шептать ему. Тот понимающе кивнул и заговорил:
— Дом Рицци мы хорошо знаем и принимаем все его обязательства, на любые суммы. Но в этом векселе стоит имя Яро Фолькоф, а сегодняшние бумаги вы подписывали именем Иероним Фолькоф.
— Имя Иероним дано мне монахами при акколаде и посвящении в рыцари Божьи, — Волков достал бумагу, протянул ее седому мужу, — здесь все написано.
Тот прочитал бумагу и, кивая, продолжил:
— Могу вас только поздравить, тем не менее нам нужно будет сделать запрос в дом Рицци с почтовой оказией. Это займет неделю, не больше. К сожалению, по-другому нельзя. Рицци должен ратифицировать вексель и ваше новое имя, если ваше имя и имя на векселе не совпадают. Но ждать придется всего неделю.
— Через неделю меня здесь не будет, — заметил кавалер.
— Тогда, — он протянул Волкову бумагу, — вам лучше обратиться к самому Рицци.
Волков бумагу не взял:
— Проверяйте, если я через месяц вернусь, заберу деньги.
— А если нет? — седой муж смотрел на него пристально, видимо, все еще изучал посетителя.
— По пять талеров из этих денег…
— Пиши, — приказал седой муж писарю, тот стал записывать.
— Агнес и Брунхильде, что живут сейчас в трактире «Три висельника».
— Есть ли у них фамилии? — спросил писарь.
— Нет, пиши Рютте обеим.
— Они сестры?
— Нет, из одной деревни.
— Хорошо, — сказал седой муж, — а что делать с остальными деньгами?
— Остальные передать Марте Фолькоф из Руусдорфа, матери моей. Сможете найти?
— Сможем, но если в нашем городе мы бы передали деньги без комиссии, то дело в Руусдорфе будет для нас затратно. Люди, дорóги, корреспонденция, прочие траты.
— Пусть. Если не застанете матери моей в живых, передать деньги сестрам моим Марте и Герде, урожденным Фолькоф.
— Хорошо, мы все сделаем, — сказал муж, убеленный сединами, и с трудом вылез из кресла, — простите мое любопытство, неужели вы и вправду собираетесь идти в чумной город?
— Да, — коротко отвечал кавалер.
— Я Фабио Кальяри, партнер этого дома, восхищаюсь вашей храбростью, и у меня к вам дело, — он взял Волкова под локоть и повел по саду. — Расскажите мне о себе, уважьте просьбу старика.
— Что вы хотите знать?
— Хотел бы знать все, но это займет много времени, расскажите, что вы хотели сделать, покупая землю в городе. Дом там вряд ли будет удобен.
— Вы знаете про землю?
— Это мое ремесло, невежды думают, что банковское дело — это деньги, а на самом деле банковское дело — это знания и выстраивание связей. И знания — самое главное. Все сделки с землей в нашем герцогстве, и тем более в городе, привлекают наше внимание.
— Значит, вы и обо мне разузнали?
— Разузнали, разумеется, но мне хотелось бы послушать и ваш рассказ.
— Мне скрывать нечего, и ничего нового вы от меня обо мне не услышите, кроме того, что слышали. Я на войне с четырнадцати лет, то есть почти двадцать лет в солдатах. Долго воевал на юге, ну и с еретиками тоже, потом пошел на службу в гвардию герцога да Приньи, там сражался на севере только с еретиками. Избран корпоралом роты, был правофланговым, на последнем годе службы герцог оказал мне милость, зачислив в охрану его штандарта и сделав глашатаем приказов сеньора. По ранению покинул гвардию, служил одному барону в земле Ребенрее. Был замечен епископом Вильбурга, он послал меня сюда, архиепископ произвел меня в рыцари Божьи. Все. Если у вас есть ко мне дело — говорите.
— Думаете, что у меня к вам дело? — улыбался Фабио Кальяри.
— И оно, как я понимаю, конфиденциальное, — произнес кавалер.
— Да, у меня есть к вам дело. И как и все дела, которые затрагивают дома, подобные нам, оно конфиденциально, — произнес Кальяри. — Я должен был узнать о вас больше. Я хочу убедиться, что то, о чем я вас буду просить, останется между нами.
— Я должен написать расписку? — усмехнулся Волков. — У вас, богатых господ, расписки заменяют слова.
— У нас — да, так и есть, но у вас, у рыцарей, ведь все по-другому, и поэтому мне будет достаточно вашего слова.
— Разговор идет о преступлении? — спросил рыцарь.
— Разговор идет о преступлении, — подтвердил банкир, кивая головой и улыбаясь.
— Я рыцарь Божий, не к лицу мне порочить себя разбоем или кровью.
— Никакой крови, никакого разбоя, я бы вам такого и не предложил. Мне нужно, чтобы вы сожгли один дом в Фёренбурге. Всего один дом.
— Дом?
— Да, большой и красивый дом.
— Может, его лучше обыскать?
— Нет, ничего вы там не найдете ценного, хозяева вывезли все, когда пришел мор. Кроме архивов. Архивы большие, вывезти их не удалось. Архивы должны сгореть, знаете, что это?
— Бумаги.
— Бумаги. Бумаги, которых не должно быть. Пусть они сгорят. — Рыцарь молчал, ждал, пока банкир скажет главное. И тот сказал: — Двадцать гульденов еретиков, или двадцать шесть эгемских крон, или двадцать два цехина. Любое золото, какое пожелаете.
— Надеюсь, это не церковь. Такой же банк, как и ваш?
— Хуже, это дом Хаима. Хаимы безбожники. Жгите спокойно. Он в самом северном конце города, недалеко от северных ворот, рядом с их вместилищем безбожия, с синагогой. Синагога справа от дома, похожа не на храм, а на склад. На воротах дома розы. Розы прекрасной работы, вы их узнаете сразу. Это герб Хаимов. Вы не ошибетесь.
Кальяри замолчал, ожидая решения рыцаря.
— Сжечь банк ростовщиков-безбожников — дело богоугодное, — немного подумав, сказал рыцарь. — Я возьмусь за такое дело, — он помолчал и продолжил: — А не найдется ли у вас старой имперской марки? Если есть, то дайте мне ее как аванс. Такая марка пару раз спасала меня.
— Да пребудет с вами Господь! — обрадовался банкир. — А марку получите у моего писаря, и не как аванс, а как подарок. Пусть она принесет вам удачу.
Это была щедрость, банкир искал расположения рыцаря. Золото всегда нуждается в железе.
Собеседники раскланялись.
Когда Волков со своими людьми выехал из дома Ренальди и Кальяри, кавалер пребывал в приподнятом настроении, а у Ёгана за пазухой лежала большая и тяжелая, черная от старости имперская марка, отчеканенная еще в прошлом веке. Он поехал искать кузнеца, чтобы сделать то, что делал им умелый кузнец из деревни Рютте. Почему-то кавалеру казалось, что это может пригодиться в будущем деле.
⠀⠀
Огромный котел, что купил Виченцо Пилески для выварки селитры, пришелся кстати. Его вывезли за ворота города, поставили у большого ручья, наполнили почти доверху водой и стали ее греть.
Всем этим руководил молодой монах Ипполит, более зрелый монах отец Семион выступал его помощником. Люди капитана Пруффа сначала не знали, что затеяли монахи, и шутили, но когда монахи предложили им снять всю одежду, кинуть ее в котел и поварить как следует, солдаты заупрямились. К тому времени на место приехал сам кавалер и все объяснил:
— Делайте, что велят монахи, то не блажь, а совет умного мужа, ученого! Коли хотите, чтобы язва вас миновала, поступайте как велено. Сказано варить одежду — варите, скажут монахи бриться наголо — брейтесь, мыться — мойтесь, на вас ни одной вши, ни одной гниды остаться не должно. А кто откажется, того вычеркну из похода, я не допущу, чтобы из-за одного все от язвы сгинули.
Теперь перечить никто не осмелился, солдаты раздевались догола, кидали одежду в огромный чан, сами же раздобыли где-то щелок, шли к ручью мыться.
А кавалер заказал у трактирщика свинины, пива, хлебов хороших. Все это приехало с ним. Кашевар Пруффа затеял огонь, стал варить бобы в солдатском котле, жарить мясо на углях. Бочка с пивом была огромной. На пять ведер. Солдаты видели все это, радовались. А Вшивый Карл, стоя у ручья голый, перемазанный щелоком и глиной, с пучком травы в руке, кричал громко:
— Господин рыцарь, никак завтра выходим, раз сегодня нам такое угощение готовите?
— Ты, Вшивый Карл, сделай так, чтобы все твои вши остались на берегу этого ручья, — отвечал кавалер, — а ты без них пошел, а когда нужно будет выходить — непременно узнаешь.
Солдаты посмеялись, а капитан Пруфф был серьезен, он подошел к Волкову и спросил тихо:
— Так что, завтра выходим?
— Да, — отвечал кавалер, — до зари будьте со всеми у «Трех висельников», погрузимся и пойдем, чтобы к рассвету оказаться у ворот.
— Виват! — капитан отсалютовал пивной кружкой.
— Виват! — отвечал ему рыцарь. — Пруфф, а почему вы не проварили свою одежду?
— Потому что нет у меня никаких вшей, — раздраженно отвечал капитан. Ему явно было не по вкусу, что кавалер ставит его, капитана, на одну доску с солдатней.
— Ну, тогда виват, — еще раз поднял свою кружку Волков.
⠀⠀
На кровати лежали два сюрко в цветах лазури и серебра, в его цветах, Ёган съездил к художнику, забрал, пока Волков был за городом. И рядом, тут же на кровати, красовались болты с серебряными наконечниками и главная вещь — его штандарт. Это был небольшой штандарт, большой и не нужен, но удивительно красивый. Кавалер уселся на кровать, взял штандарт в руки, стал рассматривать герб. Пришла Брунхильда.
— Звали, господин? — спросила она без обычного вызова.
— Утром ухожу, — просто сказал Волков.
Он думал, что она опять начнет канючить, что-то просить, выторговывать, злиться и причитать. Но девушка ничего не сказала, стала снимать с себя платье и рубаху скинула, села рядом с ним на кровать голая, обворожительно красивая и, поглядев на его штандарт, произнесла:
— Красота какая, синенький цвет такой яркий, и белый тоже.
— Они называются лазурь и серебро.
— А у птички глаз какой алый! Страшная птица у вас.
— Глаз называется рубиновый.
— Рубиновый, — повторила девушка. — Как будто глядит на меня.
— Я оставил вам деньги, если не вернусь, через месяц пойдете в банк Ренальди и Кальяри. Вам с Агнес дадут по пять монет.
— Хорошо, — просто сказала красавица.
И больше ничего.
Ее поведение все больше удивляло кавалера.
Он смотрел на нее и не узнавал до тех пор, пока рука сама не потянулась к ее груди. Грудь была тяжелая и твердая, как камень, только теплый камень. Так он и держал ее грудь, словно взвешивал.
— Я заплатил за вашу комнату за месяц, и за конюшню заплатил, двух коней дорогих брать с собой не буду. Если не вернусь — продадите. Они пятьдесят талеров стоят.
Он замолчал, ожидая слов благодарности. Хильда смотрела на него и молчала, а потом скинула штандарт, что лежал на его коленях, на пол, обняла кавалера за шею, притянула и поцеловала в губы так, как никогда его еще не целовала. Нежно. И не выпускала долго.
⠀⠀
Была уже ночь, трактир опустел, Волков сидел один, да еще трактирщик маялся за соседним столом, про себя проклинал постояльца. Проклинал, да не уходил, жадность не позволила бы ему лечь, пока постоялец пьет самое дорогое вино. А кавалер уже вторую бутылку пил. Сидел один и пил. Он не мог понять, почему девица так спокойно воспринимала его отъезд. Словно ей все равно, словно он ехал в соседнюю деревню купить корову. Видно, она нашла кого. Может, это пекарь, а может, еще кто. Гадать не хотелось. Кавалеру было не до ее странного поведения, завтра ему нужно было вести людей в город, съедаемый моровой язвой. И как только он об этом вспоминал, тут же на ум ему приходили слова Агнес.
— Сгинете вы там, — в который раз повторил он вслух слова девочки.
И эти пророчества его совсем не удивляли. Волков допил вторую бутылку, он был уже пьян. Скоро уже подъем. Скоро солдаты его начнут грузить подводы, запрягать лошадей, завтракать плотно перед дорогой. А он еще не ложился. Он встал и направился в свои покои, где в теплой кровати спала красивая молодая женщина. И трактирщик ушел, не понимая до конца, рад он, что можно лечь спать, или расстроен, что больше не сможет продать сегодня такого дорогого вина.
⠀⠀
⠀⠀
два солнце первыми лучами осветило туман, что клубился у ручья, как южные ворота славного города Ланна распахнулись. И из них выехал рыцарь Божий Иероним Фолькоф, за ним двое людей его в лазури и серебре, в цветах его. Один из них, тот, что выше, вез штандарт его, с черным вороном на лазури и серебре, с глазом рубиновым и факелом в лапах, пламенем на восток. А за ними ехал капитан Иоган Пруфф в белом доспехе, а за ним шли люди его, тридцать два человека, а за ними катились четыре подводы, полные припасов и бочек, в подводах сидели два монаха и старый увечный на ногу солдат Игнасио Роха по кличке Скарафаджо. А уже последними шли два юноши добрых, Вильгельм и Хельмут, взятые рыцарем в люди свои, и несли они мушкет, рогатину под него, огненное зелье и пули. Оружие свое, что солдатам положено нести самим, и оба были тем горды.
Двинулся отряд на северо-запад, до реки Эрзе, и по берегу той реки пошел на запад до самого Фёренбурга.
⠀⠀
— Дрыхнешь, господин-то уже уехал, — трепала Агнес сонную Брунхильду, — вставай, где твой пекарь?
— Да отстань ты, чего ты? Время есть еще, не вслед поедем, завтра отправимся, чего сейчас-то полошиться? — зевала и потягивалась красавица.
Агнес спрыгнула с кровати, полезла под нее и вытянула ларец. Раскрыла его, достала из бархата прекрасный стеклянный шар.
Брунхильда склонилась с кровати поглядеть, что там девчонка вытворяет:
— О-о, да ты опять за свое, помешанная, ты от этого шара издохнешь или ослепнешь.
— Остынь, дура, — огрызнулась Агнес, — не от праздности я гляжу в него, хочу узнать судьбу господина.
Агнес стала раздеваться.
— Оно конечно, — скептически скривилась красавица, падая в подушки.
Нужно было вставать, одеваться, а так не хотелось. Хотелось валяться в кровати, авось и еду в комнату могли холопки трактирные принести. Брунхильда уже успела привыкнуть к праздной жизни, а еще три месяца назад ее утро начиналось на рассвете с дойки коров. Теперь она ни за что не вернулась бы в деревню, там разве жизнь? Мука. Тут стоит позвать, и тебе еду в кровать принесут. А потом пойти в купальни, по лавкам пройтись, деньги-то есть. Вечером и пекаря принять, да не как бродягу у забора или на конюшне, а по-человечески, в кровати. Так бы и валялась Хильда в постели, да нужно вставать по нужде.
Агнес тем временем сидела на краю кровати, пялилась в свой шар, улыбалась, полоумная. Вот когда пекарь придет, куда бы ее деть на ночь, думала красавица, ведь господин оставил им всего одну комнату оплаченную. Как тут миловаться, когда эта блажная рядом на кровати сидит и смотрит? Пекарь еще засмущается.
А пекарь Удо Бродерханс первый раз в жизни собирался покинуть славный город Ланн. Внуку пекаря и сыну выборного Главы Цеха пекарей города Ланна выпала возможность выехать из города, и не по купеческим делам, а по зову сердца, по делам почти рыцарским. Ибо Брунхильда, бывшая крестьянка, дочь содержателя деревенской корчмы, бывшая кабацкая девка, а ныне прекрасная дама пообещала, что будет давать ему всю дорогу и любить его всем сердцем, пока он не проводит ее до ее господина, что поехал в чумной город Фёренбург.
Для семнадцатилетнего пекаря романтичнее и не придумать, он был готов ехать хоть в лапы еретиков, лишь бы пару раз в день иметь возможность залезть под юбки к своей возлюбленной, которая к тому же вроде как принадлежала суровому рыцарю. Это даже льстило юнцу. Делить одну женщину с таким серьезным воином скорее честь. Тем более что воин вроде и не против. Кажется. В общем, все эти чувства: любовь, гордость и бесконечное вожделение семнадцатилетнего юноши кружили пекарю голову и будоражили кровь. И к походу он готовился серьезно, даже денег занял в банке, два талера. Так как прекрасная Брунхильда сказала, соврала скорее всего, что у них с Агнес денег нет, Удо Бродерханс первый раз в жизни занимал деньги и был приятно удивлен, что его просьбу немедленно удовлетворили, и только под имя, даже цепь в залог не просили. И обращались с ним как с господином, и звали на «вы».
Радостный юноша поспешил к своей возлюбленной, и уже с ней и ее товаркой, серьезной косоглазой Агнес, они отправились на улицу Конюшен, где и нашли нужного человека.
— Верхом до Фёренбурга за два дня доехать можно, ежели коней не жалеть, — сообщил крепкий возница по имени Пауль, — ежели пешими идти, да налегке, да борзым шагом, то за четыре дойдете.
— А солдаты борзо ходят? — спросила Агнес.
— Солдаты ходят борзо, они всю жизнь пешими передвигаются, значит, за четыре дня дойдут.
— А на вашей телеге?
— У меня не телега, — гордо заявил Пауль, — телеги у мужиков, у меня возок крытый, с лавками и тюфяками, да местом под пару сундуков. Для господ, дам, коим путешествовать надобно.
— Вот ты нам и нужен, — проговорила Брунхильда повелительно, — нам путешествовать надобно. До Фёренбурга или пока господина нашего не догоним.
— Да, — подтвердил Удо Бродерханс важно, — дамам надобно путешествовать, а я их буду сопровождать.
— Ну что ж, надо так надо, — согласился возница, — за дорогу возьму с вас три талера, да еще считайте постой, две ночи в постоялых дворах, в поле да лесу останавливаться опасно, не те времена. Да корм лошадкам моим за ваш счет. Итого три монеты на руки мне сразу, а еще одну про запас иметь, и мы можем выезжать.
Потомственный пекарь Удо Бродерханс растерянно и по-детски поглядел на Брунхильду, у него было всего две монеты, не знал он, сколько запросит возница. Да и два талера для мальчишки казались деньгами огромными, отец не знал про то, что он занял деньги, узнал бы — убил.
Видя его растерянность, Брунхильда взяла переговоры на себя:
— Три монеты на руки! Да где такое видано, может, ты мошенник, монеты возьмешь да и ищи тебя потом, нет! Получишь все по приезду. Одну вперед дадим. Удо, дай ему талер.
Пекарь послушно протянул один талер вознице, а тот только усмехнулся в ответ, деньгу не взял:
— Нет, так не пойдет, прошу денег с вас мало, и в добрые времена до Фёренбурга все по четыре монеты брали, а сейчас и подавно пять попросят, не хотите, ищите других, может, кто другой в чумной край за три монеты поедет. Но любой у вас деньги вперед попросит. А ежели нет у вас денег, то и говорить не о чем.
Брунхильда готова была уже обругать его, но ее опередила Агнес.
Девочка сделала шаг к вознице, взяла его руку в свою и, заглядывая в его глаза, заговорила. Слова ее были тяжелы и холодны, даже Брунхильде и пекарю от них стало не по себе.
— Денег у нас два талера, — она врала, Волков оставил им денег, — и дадим вперед тебе мы один, а с другим поедем, а как к господину нашему нас доставишь, так остальное получишь. Обещаю тебе, — девочка смотрела на возницу так, что его пóтом холодным пробило. — И отказываться не смей, за добро добром воздадим. А за зло — злом.
Крепкий муж стоял сконфуженно, переминался с ноги на ногу, не в силах сказать что-либо.
— Удо, дай ему талер, — продолжала Агнес, — вижу я, что это добрый человек, не оставит нас в нужде.
Пекарь опять протянул вознице монету. Тот беспрекословно взял деньги. И только спросил, глядя на девочку:
— А когда ж поедем?
— Выехать нужно так, чтобы догнать нашего господина уже рядом с Ференбургом, чтобы он нас обратно уже не отослал, — сказала девочка. — Он туда солдат пеших ведет. Утром вывел.
— Так завтра на заре можно и выезжать. За три дня как раз их у города нагоним.
— Вот и заезжай за нами на заре, мы в «Трех висельниках» живем. Да не обмани меня, не вводи во грех.
Агнес убрала свою руку с его руки и, более ничего не говоря, пошла прочь. Брунхильда и пекарь двинулись за девочкой, а возница еще стоял, разглядывая талер.
⠀⠀
Уже осень шла, а погода стояла райская. Солнце светило так, как не было и летом, путники второй день ехали по левому берегу огромной реки, по хорошей дороге. Агнес все время сидела рядом с возницей, лишь притомившись лезла под навес в возок, где спала. А вот Брунхильда и пекарь на солнце почти не вылезали, там, на тюфяках и подушках, красавица лениво отбивалась от бесконечных попыток пекаря залезть к ней под платье, а тот не унимался.
— Угомонитесь уже вы, — устало говорила Хильда, когда Удо Бродерханс опять лез целовать ее в губы, — устала я. Губы уже поветрило.
— Я не могу, прекрасная моя, — шептал юный пекарь, пытаясь залезть в лиф ее платья, — не могу насытиться вами. Не могу напиться вашим дыханием.
— Да господи, да каким еще дыханием, вы кружева уже порвали, и сиськи все в синяках, давите их, что ваше тесто, и кусаетесь еще, а господин меня призовет, что я ему скажу?
— Не могу совладать с собой из-за любви.
— Да куда вы лезете-то? Возница тут, Агнес тут.
— Они не услышат, они на дорогу смотрят.
— Хватит уже, слышите, нельзя мне сегодня, понести могу. — Красавица вырывалась, пыталась встать. — Вот понесу, что станете делать?
— Будь что будет, — мальчишка в эту минуту мог согласиться на все.
— Угу, вот пойдет ваш папаша на мессу, а я после ему на колени из подола выложу, скажу: то внучок ваш, батюшка. Он вас, наверное, не похвалит.
— А я женюсь на вас, — заявил Удо, ни секунды не размышляя.
Такой довод обезоруживал красавицу, и она нехотя отдалась было любовнику. Но их прервала Агнес, заглянув в повозку:
— Да хватит вам уже, распутные, угомонитесь, мы отряд господина, кажется, догнали.
Брунхильда и пекарь, поправляя одежду, вылезали из повозки на свет и, щурясь от солнца, посмотрели вперед поверх головы возницы.
Да, там вдалеке, на западе, пылил по дороге отряд людей. Наверное, это был их господин, больше в этих пустынных местах никого и не встретишь. Возница говорил, что за весь день никого по дороге не видал. Даже мужиков.
Так оно и вышло, скоро они нагнали отряд, которым руководил кавалер Фолькоф.
— Они? — спросила Брунхильда.
— Они, — отвечала Агнес.
— Вот думай, что ты ему скажешь, почему мы ослушались, — сказала красавица, немного волнуясь.
— Уже все придумала, — спокойно отвечала Агнес. — Он еще спасибо скажет.
⠀⠀
Волков устал, после четырех дней в седле начало ломить ногу. Болела она еще с утра, и, честно говоря, он обрадовался появлению Агнес. И Брунхильде был рад, даже пекарю кивнул в ответ на его поклон, хотя напустил на себя строгость:
— Ослушались, значит, меня, слово мое для вас ничего не значит?
Брунхильда вдруг испугалась, с ней такого не бывало, раньше на все отвечала с вызовом, а тут стояла, руки ломала да косилась на Агнес, а вот Агнес, напротив, оставалась спокойна:
— Господин наш, дозволь говорить мне. Чтобы не слышал никто.
Кавалер дал знак, и все отошли.
— Глядела я в стекло…
— Ну конечно, я уехал, так ты из него и не вылезала. Зря я его оставил. Говори, что видела.
— Злой человек среди людей твоих. Погибели вашей хочет, хочет, чтобы вы там сгинули.
— Кто он?
— Не ведаю. Знаю, что есть. И знаю, что зла творить тебе не желает, боится. Принудили его. Может, ты сам знаешь, на кого думать?
— Может, и знаю, — задумчиво сказал Волков.
— Призови того, на кого думаешь, будем спрашивать, нам двоим он все расскажет.
Волков согласился:
— Сыч, скажи капитану, пусть дальше идет, а ко мне монаха приведи.
— Нашего монаха? — откликнулся Сыч.
— Нет, нового.
Отряд пошел дальше, а Волков сел на коня. Сыч пришел с монахом, отцом Семионом. И кавалер сказал:
— Пойдем-ка, отче, пройдемся вон до того леска. Сыч, с нами иди.
Так и пошли они: первый удивленный отец Семион, озирался через шаг, за ним Волков верхом, а за ними Сыч и маленькая, важная Агнес.
У леска остановился монах, заволновался:
— Что, дальше мне идти?
Чувствовал что-то неладное.
— Кто послал тебя? — холодно спросил кавалер.
— Я же говорил вам, господин рыцарь, послал меня…
Тут к нему подскочила Агнес и, заглянув ему в глаза, прошипела сквозь зубы:
— Не смей врать моему господину. Насквозь тебя вижу. Насквозь…
Монах аж отшатнулся, даже руку поднял, словно закрывался от чего-то, так и пахнуло холодом от девочки. Стоял, выпучив глаза от страха.
— Не смей врать, я все твое вранье увижу, — продолжила Агнес, но уже не так страшно, — будешь врать, тут и останешься, Сыч тебе горло перережет. Говори, что задумал.
Монах полез под одеяние свое ветхое, вытащил оттуда склянку, молча отдал ее девочке, все еще глядя на нее с ужасом.
— Господина отравить хотел? — догадалась Агнес, откупорила склянку и понюхала. Закупорила и спрятала в платье.
Монах отрицательно мотал головой.
— Что, не хотел травить господина? — продолжила она. — А кого хотел?
— Да не хотел я, но велено мне было, — выдавил брат Семион.
— Кто велел? — спросил кавалер. — Поп из дисциплинария, который тебя сюда посылал?
— Нет, тот велел идти и в сердцах людей ваших огонь веры поддерживать, а это…
— Ну! — рыкнул Волков.
— Канцлер Его Высокопреосвященства позвал меня ночью, говорил, не дай свершиться святотатству, не допусти разграбления храма Господня, пусть никто из этих грешников не вернется из чумного города.
— Отраву кто тебе дал? — спросил Сыч. — Канцлер собственной рукой?
— Никто не давал, склянка на краю стола стояла, у приора, он без слов на нее перстом указал, я и взял.
— Хитрый приор, — резюмировал Сыч.
Волков молчал, думал, и Агнес с Сычом молчали. А монах заговорил:
— Добрый рыцарь, прежде чем смерть принять, позволь помолиться.
— Так подохнешь, — зло буркнула Агнес, — ни молитвы тебе, ни причастия не будет, душегуб ты, отравитель. Геенна огненная тебя ждет, столько добрых верующих людей убить собирался.
Сыч поглядел на кавалера, ожидая его решения. А тот не торопился, видимо, что-то обдумывал, и произнес:
— А не сказал ли тебе отец Родерик еще чего, чем так не люб я ему?
— Ругал вас головорезом и псом, — отозвался монах, — а епископа Вильбурга вором. Более ничего не говорил. Господин рыцарь, об одном прошу, пусть брат Ипполит причастит меня, не со зла я взялся за греховное дело, видит Бог, не со зла. То кара мне за другие мои прегрешения, — брат Семион чуть не рыдал, он молитвенно сложил руки и продолжил: — Отказаться я хотел, да приор пригрозил, что расстрижет меня и клеймо расстриги на чело возложит, а если дело сделал бы я, то приход мне добрый сулил.
— И без причастия обойдешься, и не верьте ему, господин, лжив он, он и сейчас хитрит, думает от кары через набожность уйти, — сказала Агнес с неестественной холодностью, — хитрый он, но я его хитрость вижу. Велите Сычу, пусть его зарежет.
— Помолчи, — оборвал ее кавалер и велел монаху: — То, что ты сейчас сказал, повторишь епископу Вильбурга, а дойдет до разбирательства, так и архиепископу повторишь.
— Повторю, коли так, — обрадовался брат Семион. — Мне душегубство не мило. Не хочу душою пропасть.
— Агнес, дай отраву сюда.
Девочка вытащила склянку из лифа, отдала кавалеру. Тот спрятал ее в кошель.
— Ступай за людьми, а Сыч за тобой присмотрит, коли заподозрит что… О причастии и молитве у тебя времени просить не будет.
Монах кинулся к Волкову. Хотел целовать сапог, да Сыч его поймал за шиворот и толкнул, чтобы вперед шел. А кавалер склонился с коня и, обняв Агнес, крепко поцеловал ее:
— Спасла меня опять. Ангел-хранитель мой.
Девочка покраснела, стояла счастливая и гордая, светилась вся. А кавалер потянул ее к себе в седло и усадил. Поехали они. И тут Агнес увидала повозку, с ней рядом пекарь стоял, и вспомнила:
— Господин, а вознице-то заплатить нужно. Пекарь всего два талера нашел, еще два должны.
— Так я вам с Брунхильдой денег оставил? — удивился кавалер. — Три талера на жизнь.
Агнес только пожала плечами и сказала:
— И не знаю даже, где они, только вот вознице мы два талера должны.
Волкова чуть не затрясло, он хотел уже ругаться, но девочка накрыла его руку своей и заговорила:
— Не гневитесь, господин, а возница добрый, хороший, дайте ему пару монет всего, и пекарь хороший, нам помогал. А мы с Хильдой с вами поедем, в стекле я видела, что помогу вам в чумном городе.
Она гладила его по руке и по больной ноге, злость и боль потихоньку уходили, но не до конца.
— Всего две монеты, да мне в гвардии за две монеты две недели в караулах и в дождь, и в снег стоять приходилось, — фыркнул кавалер, ссадил девочку с коня, дал ей деньги и добавил: — В телеге поедете.
А она была и телеге рада, лишь бы с господином. Пекарь и возница повернули обратно, пекарь оглядывался, надеясь, что Брунхильда хотя бы помашет ему, а Хильда так и не помахала, они с Агнес догнали телегу, где сидел брат Ипполит, закинули в нее свой скарб да ларец с шаром, залезли сами. А монах был рад попутчикам. И они поехали догонять ушедших вперед солдат. И день катился к концу, с большой реки подул прохладный ветерок, а вдалеке, в изгибе реки, уже виднелись стены, башни и храмы богатого и красивого торгового города Фёренбурга.
⠀⠀
Георг фон Пиллен имел при дворе Карла Оттона Четвертого, князя и курфюрста Ребенрее, должность Третьего Форшнейдера. Злые насмешники называли такие должности Девятый Шенк[19]. То есть человек, хоть и получивший должность при дворе, но никакого влияния при дворе не имеющий. Да и сеньора видевший редко. И поручения таким придворным давались соответствующие. Например, охранять дороги вокруг чумного города. Получив патент ротмистра от князя и сорок душ городских стражников, не бог весть каких солдат, он разбил две заставы и лагерь. Лагерь фон Пиллен поставил на живописном пригорке, а заставы на двух дорогах, на южной и северной, и полностью перекрыл доступ в город.
Георг фон Пиллен был не первым сыном в роду и на папашину землю претендовать не мог, поэтому юный ротмистр, а исполнилось ему лет двадцать, решил делать карьеру при дворе. И делал ее на совесть.
— Добрый кавалер, — говорил он, — я человек рьяно верующий, чту Церковь и Святых Отцов, но пренебречь волею моего Государя, принца Карла, не могу. На то я здесь и поставлен, чтобы предостеречь людей добрых от входа и людей злых и уязвленных болезнью от выхода из города.
Юноша был умен и тверд, он даже не взглянул на тяжелый кошель, что Волков опустил перед ним на стол, деньги так и лежали между ними.
— Поймите, друг мой, не своей волей я пришел сюда, — заговорил кавалер, — только чаяниями отцов Церкви, кои пекутся о мощах, и только о мощах, что хранятся в кафедральном соборе, кажется, зовется он Ризенкирхе, я просто заберу оттуда раку с мощами святого Леопольда, и все. И мы уйдем.
— И понесете чуму по земле Ребенрее. Нет, добрый мой господин, волею сеньора моего стою я здесь, чтобы такого не произошло; я не могу пропустить вас, — тут юноша сделал заметное ударение, — через свои посты. Я знаю, что еретики входят в город, но они туда идут через речной шлюз, вплавь.
— Так еретики туда проходят? — насторожился Волков.
— Еретики, бандиты, бароны-разбойники с севера, купчишки… Кого там только нет, но, насколько я знаю, все они бывают только на юге. В доках, в центре города и на севере все мертво, там улицы завалены трупами. Когда дует северный ветер, мы здесь задыхаемся от запаха мертвечины.
Волков встал:
— Значит, если я найду лодку и со своими людьми пойду в город через шлюз, то встречу там еретиков или бог еще знает кого?
Георг фон Пиллен тоже встал и развел руками: на все воля Божья.
— Скорее всего, мне с моими людьми сразу придется драться. А сколько там еретиков или бандитов, вы не знаете?
Георг фон Пиллен только покачал головой, он сожалел, но оказать помощь не мог. Вернее, мог.
— Господин Фолькоф, разместите людей и припасы в моем лагере, — произнес юноша. — Это все, что мне дозволено для вас сделать, а еще…
— Что?
— В трех милях вверх по реке, у старых доков для хлеба, стоят притопленные баржи, одна из них совсем новая.
— Спасибо. — Волков сгреб со стола деньги и протянул юноше руку.
— И еще, почту для себя честью пригласить вас на ужин. — Рыцарь Георг фон Пиллен пожал руку Божьему рыцарю Иерониму Фолькофу.
— Я буду не один, со мной будут дамы. Две.
— Дамы? — искренне удивился юноша.
Волков не ответил, улыбнулся и вышел из шатра.
Он нашел капитана Пруффа и сказал:
— В город нас через ворота не пустят, в трех милях от города есть новая притопленная баржа, наверное, придется плыть на ней до речных ворот.
— Терпеть не могу плавать, — ответил капитан раздраженно. — Какого черта, мы так не договаривались, если нельзя пройти посуху, то мы пойдем домой.
— Езжайте немедля и найдите мне баржу, и даже не начинайте мне нытье про то, что мы так не договаривались.
— Скоро стемнеет.
— Так и не ждите этого, езжайте сейчас.
Пруфф зло фыркнул и пошел, а Волков, глядя ему вслед, подумал, что еще намается с этим капитаном.
⠀⠀
Георг фон Пиллен не знал, чему больше удивляться, уму и знаниям чопорной и строгой госпожи Агнес или простоте и открытости госпожи Брунхильды, которая сразу перешла с ним на «ты». Юный рыцарь был книгочеем, но даже его удивляли знания совсем юной госпожи Агнес, которая запросто вспоминала огромные куски из учений пресвятого Луки Ланнского, могла сказать, сколько в человеке костей и как к ним крепятся мышцы, и по памяти цитировала любой псалом. Третий Форшнейдер его высочества принца Карла просидел бы с ней до утра и слушал бы ее и слушал, но при других обстоятельствах. А когда госпожа Брунхильда поправила вырез своей нижней рубахи так, что она сравнялась с лифом платья, обнажая при этом чуть ли не половину роскошной груди красавицы, умные слова госпожи Агнес почти перестали долетать до юноши и едва-едва задевали его разум. Да и как можно сохранять трезвый ум юноше, когда такая красавица говорит ему:
— Господин рыцарь, велите вашему человеку налить мне вина.
— Я сам налью вам, — вскакивал Георг фон Пиллен. — Для меня честь быть виночерпием такой прекрасной дамы.
— И себе налейте, — томно опускала взгляд девушка, — давайте выпьем, а то от умных речей нашей Агнес умом тронуться можно. Сижу — засыпаю.
— Госпожа Агнес очень умна, мне ее речи очень интересны, — отвечал юноша и заглядывал за лиф платья Брунхильды, когда лил ей вино в стакан.
Агнес же сидела, поджав губы, в этот момент она ненавидела свою товарку. Решившись, она во второй раз за вечер пригубила вина. Волков тоже почти не пил. Он время от времени давал темы для разговоров, оживлял беседу шутками, но не мешал вечеру. Он был самый старший за столом, кавалеру нравилось, как все складывалось.
— А откуда вы? Вы все из Ланна? — спросил Георг фон Пиллен.
— Нет, — сказал кавалер, — я издалека, с Северо-востока.
— А мы из Ребенрее, — сказала Агнес.
— Мы с Агнес из Рютте, — уточнила Брунхильда.
— Из Рютте? — удивился молодой рыцарь. — А вы слышали, что в Рютте выловили целый выводок упырей?
Волков молчал, Агнес глянула на него и тоже ничего не сказала, а Брунхильда молчать не стала.
— Так мы и видели все своими глазами, — она указала на Волкова, — господин наш их и ловил, каждую неделю на площади вешал. Страшные, аж ужас. А воняли как! Задохнуться можно от них. Хуже, чем в нужнике, воняли.
Георг фон Пиллен не мог понять, шутит ли госпожа Брунхильда или нет, и переводил взгляд с Волкова на Агнес и снова на Волкова.
— А потом и одного из главных, вурдалака, на старом кладбище нашел и сам его зарубил, — продолжала красавица, — из всех только один убежал, как его звали-то?.. — она жестом попросила Агнес помочь.
— Ла Реньи его звали, — напомнила Агнес.
— Точно, — вспомнила Брунхильда, — точно, ла Реньи, менестрель он был, так пел прекрасно, заслушаешься, а сам людей жрал.
— Говорят, дочь барона с ним сбежала, — добавила Агнес.
— Ну хватит, — оборвал их Волков.
— Почему же, пусть расскажут, мне очень интересно, у нас даже при дворе все про это говорили, — сказал молодой рыцарь. — Так вы принимали участие в поимке упырей, господин Фолькоф?
— Какое участие?! — возмутилась Агнес. — Он же их и ловил, наш господин был коннетаблем Рютте!
Георг фон Пиллен смотрел на Волкова, открыв рот и округлив глаза. И потом произнес:
— Так вы коннетабль Рютте?
Кавалер знал, каким будет следующий вопрос, и понимал, что избежать его не удастся, как бы ему ни хотелось не поднимать эту тему:
— Да, я служил барону фон Рютте.
— А Кранкль…
— Да, — кивнул Волков и добавил: — Конь, на котором я приехал, — конь Кранкля.
— И как вы не побоялись вступить в поединок с лучшим бойцом земли Ребенрее?
— Я не знал, что он лучший боец, и у меня не было выбора, если бы я отказался, они бы меня убили без поединка, да и оружие выбирал я. Я выбрал арбалет. Оружие черни, он не так хорошо им владел, как я.
— Да-да, его убили из арбалета, но ведь он вас тоже ранил?
— Я лечу эту рану, — гордо сообщила Агнес. — Господин до сих пор ею мается, если долго в седле сидит, так ногу крутить начинает.
Третий Форшнейдер принца Карла хотел задать еще вопрос, но тут красавица Брунхильда, которая была весела от вина, простодушно рыгнула, так что все заметили, и сказала:
— Господин мой, мне надобно по нужде.
Волоков встал, за ним поднялся и фон Пиллен. Кавалер и красавица покинули шатер, он проводил красавицу туда, куда ей надо, и там сказал:
— Мальчишка не пускает меня в город, можешь его окрутить?
— Так я уже, — красавица улыбнулась вальяжно и уверенно, она, сделав дела, поправляла одежду, — будет плясать у меня, как песик за подачку.
— Прям-таки уже? — усомнился кавалер.
— Ой, да не волнуйтесь вы, господин мой, у него косоглазие скоро случится, так на меня пялится. — Она поправила грудь. — Говорила ведь вам, дайте денег на кружево, с кружевом его бы вообще расперло уже.
Тут она была права. Следовало дать денег ей на туалеты.
Хотя и без них чувствовалось в этой девушке что-то такое, от чего у многих мужчин случалось помешательство.
— Ты ему голову-то кружи, но пока я в город не въеду, не давай.
— Как скажете, мой господин, — сказала красавица и, веселая от вина, добавила, — а сегодня могу и вам дать.
— Не откажусь. — Он хлопнул ее по заду, привлек к себе, поцеловал за ухо, в шею. — Соскучился.
Было глубоко за полночь, когда фон Пиллен, выйдя с Волковым на воздух, спросил:
— Неужели вы собирались взять своих дам в город? Туда? — он кивнул в темноту.
— Нет, конечно, я велел им дома сидеть, меня ждать, а они возницу наняли и приехали за мной, вот теперь думаю, как с ними быть.
— Пусть остаются у меня, — предложил юный рыцарь, — в моем шатре. Я найду себе место.
«Значит, ты уже не против того, что я пойду в город», — про себя отметил Волков. И сказал:
— Нет, они будут причинять вам неудобства.
— Никаких неудобств, я уже не первый год как при дворе, два лета воевал и зиму провел в осаде. Мне не впервой.
— Вам и мне жить в палатке не впервой, а они ж женщины. Сами понимаете.
— Велю построить им уборную.
— Им мыться нужно, и прислуга требуется.
— Велю построить купальню и ванную привезти. И служанку найму, — обещал на все согласный Третий Форшнейдер принца Карла, курфюрста Ребенрее. — И печку велю поставить в моем шатре.
«Ишь как тебя Хильда-то присушила, еще немного — и дом ей построишь», — опять отметил про себя кавалер. И спросил:
— Так, значит, вы меня пропустите в город?
— Нет, — твердо повторил молодой рыцарь, — ослушаться приказа сеньора я не могу, — он чуть помолчал и прибавил многозначительно и уже тише, — но случиться может всякое.
Спрашивать, что может случиться, Волков не стал, решил подождать. Агнес и Брунхильда расположились на кровати Георга фон Пиллена, в его шатре, а кавалер, не снимая сапог, завалился в телегу, но заснуть он не успел. Пришел караульный и доложил:
— К вам солдат из местных.
— Зови.
В темноте пришедшего Волков едва различал, но слышал хорошо:
— Господин, на заре, как только закраснеет, будьте готовы, стойте в тумане, ближе к леску, что у самой реки, я сержант Рибе, я караул с южной заставы снимать поутру приду, как сниму, так вы увидите. К реке идите заранее и по реке, по туману. Так и пройдете в город.
— Спасибо, брат-солдат, — поблагодарил Волков, затем не пожалел, достал из кошеля тяжелую имперскую марку, вложил в крепкую солдатскую руку.
— Брат-солдат? — переспросил сержант Рибе. — Вы ж вроде как из благородных?
— Стал, а был солдатом, как и ты.
— Бывает же такое!
— Бывает, как видишь.
— Что ж, за деньгу спасибо, да только теперь я ее у вас не возьму, негоже у брата-солдата брать. Да и неправильно деньгу брать с тех, кто на смерть идет.
— Бери-бери, коли сгину, она мне не пригодится. Мародеры с тела поднимут, лучше тебе отдам. Ты, главное, меня в город проведи.
— Что ж, раз так, проведу, хотя зря вы туда идете, за полгода не вышел оттуда никто. Вы по туману сейчас к реке ступайте и стойте у леска. Вас там никто не приметит, даже когда закраснеет на востоке. А как солнышко покажется, я по первой росе караул в лагерь поведу, вот тут вы уже не ждите, идите, да хранит вас Бог там.
Сержант ушел.
— Роха, Пруфф, собирайте людей, запрягайте лошадей. Ёган, коня седлай, идем сейчас.
— Куда мы в такую темень пойдем, и люди еще спят, — заворчал капитан.
— Людишки устали, — поддержал его Роха.
— Либо идем сейчас, либо поплывем на барже, — предложил Волков.
Никто более с ним спорить не стал, пошли будить людей.
⠀⠀
⠀⠀
огда слабые от болезни люди пытались выйти из города, южные ворота были закрыты, и сил открыть их не оставалось. Засовы и решетки уж очень тяжелы. Те, что были совсем слабы от болезни, садились тут же возле ворот и умирали. Но кто-то приоткрыл ворота после их смерти, а они так и остались сидеть и лежать, разлагаясь, растекаясь черными, смрадными потеками у входа в город. Тут пировали крысы, вороны, мерзкие жирные чайки, то ли речные, то ли от далекого моря, прилетевшие на пир. И было очень много самых разных насекомых: и мухи всех мастей, и тараканы, и клопы, и особенно отвратными казались черные жирные жуки. Этих на трупах кишело больше всего.
Волков надеялся, что справится с ситуацией так, как планировал.
— Капитан, пусть четыре человека возьмут крюки и растащат мертвяков с дороги, иначе телеги не проедут, — велел он.
— Будет сделано, кавалер, — отвечал капитан Пруфф.
— Пусть рукавицы наденут обязательно и не мажутся в трупную жижу.
Пара солдат налегла на ворота, чтобы открыть их до конца. Четверо под надзором сержанта Вшивого Карла стали растаскивать с дороги останки. Остальные напряженно ждали. Чтобы как-то ободрить людей, кавалер обратился к ним с речью:
— Слушайте меня все, ничего страшного в мертвецах нет, я их видел тысячи и тысячи, главное — не касаться зачумленных, это мне один умный врач сказал, а коли кто прикоснется, так того будем мыть уксусом. В этом городе нам делать нечего. Найдем храм, заберем мощи и, с помощью Божьей, сегодня же выйдем из него. Запрещаю под страхом смерти входить в дома, поднимать что-то с земли, пусть даже золото будет там лежать, только церковь и мощи нам надобны в этом городе. Монахи, причастите жаждущих, и все помолитесь, чтобы язва нас миновала.
Он замолчал, надел перчатки, осенил себя святым знамением, и солдаты последовали его примеру.
⠀⠀
Солнце уже сушило росу на крышах домов, а туман еще полз по улице, когда рыцарь Божий Иероним Фолькоф через южные ворота въехал, впереди людей своих, в чумной город Фёренбург.
За городом вороньего гвалта почти не было слышно, а тут за стенами он почти оглушил кавалера. Мерзкие твари: и вороны, и чайки, крыльями разгоняя клочья тумана, с шумом и раздраженным ором взлетали, садились на крыши и гадили везде, настороженно следили за людьми, что помешали им пировать.
— Капитан, — позвал Волков, останавливаясь, — семь человек в авангард, трое идут вперед, двое смотрят улицы и переулки, что справа, двое других, что слева.
— Да, господин кавалер. — Капитан отъехал, распорядился.
Так и пошли, не торопясь, рассматривая строения, что стояли по обе стороны широкой для города дороги. Дома вокруг были крепкие, все беленые, с черными от времени стропилами, окна со стеклами. Многие строения с заборами и большими воротами. Видимо, кто-то и конюшни тут имел. Зажиточная улица. Но сейчас здесь никого не было: ни городской рвани, ни честных горожан. Дома стояли с открытыми нараспашку дверями. Ворота тоже нараспашку. Во многих окнах стекла биты, они словно предлагали: загляни сюда, дружок, хозяева наши мертвы, но тут есть чем поживиться.
Волков дождался, пока капитан Пруфф с ним поравняется, и тихо сказал:
— Капитан, тут очень много соблазнов для ваших людей, следите внимательно за ними, это не вражеский город, грабить я не позволю.
— Буду следить, господин кавалер, — заверил капитан.
И тут сержант, шедший в авангарде, закричал:
— Господин кавалер, тут живые!
Волков, Ёган поехали вперед, к людям из авангарда, которые стояли в двадцати шагах от первых живых, которых они встретили. Они обогнали свой авангард.
Тут конь солдата остановился и замотал головой, словно не хотел идти вперед. И кавалера это не удивило. Туман почти растаял, и Волков и Ёган отчетливо видели небольшую телегу без лошади, доверху наполненную мертвецами. Перед телегой стоял худощавый человек, был он в широкополой шляпе непонятного цвета, в маске из кожи с большим кожаным носом, в узком сюртуке до земли, некогда синего цвета, и кожаном фартуке, тоже длинном. На руках его были перчатки. А за ним, у телеги, стояли два мускулистых высоких парня в штанах и кожаных фартуках, деревянных башмаках и рукавицах. Все трое были очень грязны, перепачканы отвратительными потеками. Двое здоровяков, судя по лицам, еще и недоумки. Они, разинув рты, без удивления, без радости, без злобы пялились на приближающихся всадников. А вот человек в маске и шляпе поднял руку и неожиданно громко, несмотря на маску, поприветствовал кавалера и его слугу.
— Как приятно в этой части города видеть тех, кто не гниет, — очень, очень высоким голосом проговорил он, — здравствуйте, добрые господа!
— И вам хорошего дня, честные люди, — сказал Волков. — Я кавалер Фолькоф. Здесь по делу.
— И я тоже, — продолжал человек высоким голосом, — полгода назад магистрат нанял двенадцать докторов ходить за язвенными и хоронить мертвых, остался один я, остальные все померли. Зовут меня Утти, доктор наук естественных, — он поклонился. — А это мои тупые помощники, Правый и Левый, — он величественным жестом указал на двоих недоумков. — Слова они понимают с трудом, зато сильны и выносливы. И могут вдвоем утащить целую телегу трупов. А вы, господа, заехали в наш городишко пограбить?
Говоря это, доктор Утти стал подходить ближе к Волкову.
Кавалер очень не хотел, чтобы этот доктор в своей страшной от грязи и потеков одежде приближался, и сказал:
— Нет, мы не разбойники, мы здесь по велению князей Церкви. И прошу вас, доктор, не подходите ближе. Вы беспокоите моего коня.
Доктор послушно остановился и снова заговорил своим пронзительно высоким голосом:
— Приятно слышать, что город не оставлен заботами пастырей наших. Вы пришли нам в помощь? Я вижу лиц духовного сана среди вас, неужто я снова услышу колокола на церквях наших? И выжившие пойдут к обедне?
И снова он двинулся к Волкову, хотя и небольшими шагами.
Пока доктор говорил, ему удалось подойти еще шагов на пять. Теперь кавалер заметил какую-то странность в платье доктора. Но что было в нем странного, он рассмотреть не мог. Волков снова попросил:
— Не подходите ближе. Стойте там, а пришли мы не для того, чтобы снова в церквях ваших службы служить. Дело у нас тут, сделаем и уйдем. Не скажете ли, как нам проехать к Ризенкирхе?
— Ах, как жаль, — запищал доктор и тихонько шагнул к рыцарю, — значит, забыли пастыри наши детей своих. — Он снова сделал шаг. — Что ж, скажу вам, как проехать к нашему кафедралу. — Он еще сделал шаг. — Да вот только хозяин его, епископ наш, оставил кафедру свою и этот мир и почил уже давно, что же вам нужно в доме его?
— О том говорить я не намерен, — сухо отвечал Волков, а пока он говорил, доктор Утти приблизился еще. — Скажите, где храм ваш?
Тут доктор сделал еще один шаг, и кавалер понял, что было странного в одежде доктора. Она шевелилась. Не сама, конечно, просто по плечам и рукавам, по шляпе и маске ползали сотни, сотни и сотни вшей. А доктор был уже в трех шагах, он даже руку поднял непонятно зачем. Может, чтобы взять коня кавалера под уздцы. Такого Волков уж точно не позволил бы.
Вввсссс… С привычным шипением меч покинул ножны, теперь кавалер почувствовал себя увереннее. К дьяволу вежливость с теми, кто пренебрегает твоими просьбами.
— Стойте где стоите и не смейте тянуть руки к моему коню, — холодно сказал он, — еще один шаг, и вы пожалеете.
Доктор покосился на отличное железо, что блеснуло на утреннем солнце.
— Господь Всемилостивейший, я не хотел злить вас, — запищал доктор, — простите великодушно. Просто тут так редко бывают люди, с которыми можно поговорить, с моими болванами не наговоришься. Я более не сойду с места. А кафедрал наш в цитадели, поедете на север, как и ехали, и на Мясных рядах, вы их узнаете по вывескам, повернете на восток и поедете до канала, а там опять на север, до моста, переедете мост и увидите ворота. Только вам их не откроют, там заперся какой-то сумасшедший. Уже полгода сидит и никого в цитадель не пускает. Уж не знаю, как вы попадете в наш прекрасный Ризенкирхе.
— Что за сумасшедший? — спросил кавалер, подобный расклад ему совсем не нравился, он и представить не мог, что храм находится в цитадели, которую охраняет сумасшедший, — кто он такой?
— Знать его не знаю, — отвечал доктор Утти, — когда я со своими дураками прохожу мимо, он кидает в нас стрелы; одного из них, Левого кажется, ранил, с трудом извлекли эту стрелу.
— Спасибо, доктор, — поблагодарил Волков, — мы пойдем, а вы даже не думайте приближаться к моим людям, велю рубить вас, как только попробуете к ним двинуться.
— Очень жаль, а я хотел попросить у вас людишек, человек десять, — пронзительно пищал доктор, — мне бы десять человек, и я за три дня отвез бы всех мертвецов с этой улицы на канал. А я бы дал вам талеров, сколько бы вы захотели. Хотите двадцать. Или тридцать.
— Мои люди — солдаты и никого хоронить, кроме своих братьев-солдат, не будут, — отрезал Волков.
— А хотите, золота дам, — не отставал доктор, он полез под фартук и вытащил оттуда целую пригоршню золотых монет. Там были и дукаты, и гульдены, и эскудо. Он протягивал их кавалеру. Но сделать шаг к нему не решался.
— Нет, говорить боле не о чем, не будут мои люди таскать мертвецов даже за золото, — отвечал Волков твердо, он не прикоснулся бы к руке этого доктора ни за что, он видел, как по перчатке и рукаву доктора ползают сотни вшей. Зрение кавалера не подводило.
Волков махнул рукой:
— Капитан, двигайтесь вперед, идем на север, ищем Мясные ряды.
— Как жаль, как жаль, — пищал доктор, отходя к своим болванам.
— Ох и жуток доктор, — вздохнул Ёган, — хорошо, что вы его мечом пуганули, неровен час подошел бы, не знаю, что бы я делал.
— Когда, интересно, ты сам уже начнешь мечом пугать? Так и будешь у меня за спиной прятаться, ты вроде хотел воинское ремесло освоить? — спросил кавалер.
— Так времени нету. Вы ж мне продыху не даете. Все работа и работа. Вечером с ног валюсь.
— Не врал бы ты, не так уж ты и занят. По полдня валяешься на тюфяках да ошиваешься на кухне. С чего ты с ног валишься, я не знаю.
Так кавалер и Ёган болтали, ожидая, пока все их люди пройдут мимо страшной телеги и странных людей. Кавалер меч в ножны не вложил, пока последний его солдат не прошел на север.
⠀⠀
Они свернули на Мясные ряды и уже вскоре почувствовали запах гниющей воды. Пока ехали, глядели по сторонам, почти никто не разговаривал. Дома вокруг были большие, ворота крепкие, вывески везде: мясники, колбасники, мыловары, сыровары. Кое-где ворота, двери и ставни закрыты. А где-то нараспашку. Чумной доктор Утти, видимо, здесь прибрался, черные смрадные пятна на мостовой имелись, а трупов уже не было. Вернее, нашелся один. Худая женщина лежала на перекрестке, у края мостовой. Умерла она, видимо, недавно, разлагаться еще не начала, но на шее у нее, словно от рук душителя, синяки, посреди синяков — белесый от гноя нарыв величиной с крупную сливу. Пальцы женщины словно сгорели до углей, были черны и скрючены, как будто пыталась она разодрать кому-то лицо. Люди Волкова, опытные, и смерть видевшие, и зачумленных, прошли бы мимо и не взглянули на труп лишнего раза, но рядом с телом сидела девочка лет семи, и было ей нехорошо, видимо, у нее жар, и она кашляла все время. На проходящих мимо солдат она даже не взглянула. Смотрела вниз, на мостовую, находила там какие-то крошки, отправляла их в рот. Ёган достал из сумки краюху, кинул девочке почти под руки, хлеб упал, и только тут она подняла голову, глянула на солдат. И солдаты, как в оцепенении, проходили мимо и все до единого молча глядели на нее. Глядели в ее пустые, белесые, мертвые глаза. Даже Волкову стало не по себе от вида этих глаз, он и сам как зачарованный смотрел бы в них, да не мог. Он видел, что эта девочка вселяет в людей его ужас, и заорал, чтобы все слышали:
— Чего рты разинули? Прибавили шагу, давай быстрее! А то собьетесь в отару сейчас, как бараны. Нечего таращиться на нее, слепая она, бельма у нее в глазах. Слепых, что ли, не видали?
Люди двинулись веселее, просто слепая зачумленная девочка, хорошо, что кавалер все объяснил. И только те, что шли последними, да возницы телег, да Роха и монахи увидели, как слепая девочка с белесыми глазами протянула руку и подняла с земли краюшку хлеба. Подержала ее и отбросила как ненужную. И стала смотреть вслед уходящему отряду.
Отряд остановился сразу за мостом. Кавалер и Сыч с Ёганом, одетые в цветах герба Волкова, подъехали к воротам цитадели. Ёган держал штандарт. Люди, что были на башнях, над воротами цитадели, сами говорить не стали, отправились за своим ротмистром. Пока они ходили, Волков уныло рассматривал цитадель. Было, да, было от чего приуныть. Цитадель оказалась новая. Стены в тридцать локтей, да сразу на берегу канал, тут и лестницы толком не поставить. Подход к воротам только через мост. Ворота кованые, новые. Даже если нет решетки за ними, без пушек их все рано не взять. Да и пушки можно поставить только за мостом, а там дома будут мешать стрелять, и дома не сжечь, все крепкие, каменные. Да, цитадель строили добрые инженеры.
«Если не удастся договориться, не знаю, что и делать», — думал кавалер.
От этих мыслей его оторвал крик с башни:
— Кто вы и что вам угодно?
Кричавший был уверен в себе и знал себе цену. Это Волков понял по тону и манере говорить, это и был ротмистр.
— Мое имя Фолькоф, — представился кавалер, — я рыцарь Божий. Волею епископа Вильбурга и архиепископа Ланна я пришел сюда, чтобы забрать раку с мощами святого великомученика Леопольда, иконы и другие ценности из кафедрала Ризенкирхе, чтобы избежать расхищения и поругания святынь.
— Мое имя Карл Брюнхвальд, я и мои люди заключили контракт с магистратом города Фёренбург на охрану цитадели, и я буду охранять ее до истечения контракта, то есть до Рождества. Вам нечего опасаться, кавалер Фолькоф. Пока я тут, никто ничего не тронет ни в цитадели, ни тем более в храме.
Волков помолчал, он знал подобных людей и понимал, что разговор предстоял сложный; немного подумав, он начал:
— Лейтенант Карл Брюнхвальд, служивший под началом графа фон Крюнендорфа, случайно не ваш родственник?
— Мой, он мой двоюродный дядя.
— Я был его оруженосцем, он умер у меня на руках. Он всему меня научил.
— Он был славным воином! — сказал ротмистр Брюнхвальд. — Да упокоит Господь его душу.
— Да, он был славным воином, — согласился кавалер и, чуть помедлив, добавил: — Значит, ворота вы мне не откроете?
— Нет, не открою, передайте своим попам, Фолькоф, что о церковных ценностях до Рождества они могут не беспокоиться. С ними все будет в порядке.
— Черт с ними, с ценностями, оставьте их в церкви, — попытался прийти к соглашению Волков, — дайте мне только раку с мощами, ворота тоже не открывайте, спустите через блок на веревке. И я буду вам очень признателен.
— Фолькоф, прекратите, я подписал контракт, а значит, дал слово. Я ничего не могу вам отдать.
— Брюнхвальд, а кто-нибудь из магистрата с вами? Кто-нибудь помнит про ваш контракт?
— Никого нет, я давно никого из них не видел.
— Они, может, уже все мертвы, а те, кто еще жив, давно забыли про ваш контракт и сбежали из города.
— Может, и так, может, и так, да вот я не сбежал, и я помню про контракт. Этого достаточно, — отрезал ротмистр.
— Деньги предлагать вам бессмысленно?
— Бессмысленно, я охраняю казначейство Фёренбурга.
— Брюнхвальд, я не могу уйти без мощей.
— Фолькоф, а я не могу их вам отдать.
— Кто-то из нас проиграет. И все из-за вашего упрямства, Брюнхвальд.
— Кто-то всегда проигрывает, Фолькоф. Из-за упрямства, из-за глупости, из-за денег. Но я по-другому не могу, я дал слово!
— Я вас понимаю, вы добрый человек, Брюнхвальд, но удачи я вам желать не буду.
— Фолькоф, не вздумайте пить воду из местных колодцев. Это все, чем я могу вам помочь.
Два старых воина поговорили. Волков отъехал от башни, стал на мосту, глядел в мерзкую воду и видел, как в канале, где стоят притопленные баржи и лодки, медленное течение колышет одежду на распухшем трупе.
К кавалеру подъехал капитан Пруфф.
— Этот мерзавец не желает открыть ворота? — уточнил он.
— Этот офицер выполняет свой контракт, — ответил кавалер.
— Взять цитадель не представляется возможным, полагаю, что лучше нам вернуться в Ланн, — заявил капитан.
— Полагаю, что вам следует поучиться выполнять контракт у того, кого вы назвали мерзавцем, — едко заметил рыцарь.
— Что? — Пруфф поднял бровь.
— Вы просили двадцать два талера, кажется, — начал вспоминать Волков, — не получите ни крейцера.
— Я…
— Мы договаривались на две недели.
— Я и мои люди считают, что здесь слишком опасно. В городе нельзя оставаться.
— Вы и ваши люди знали, куда шли. И договор был о двух неделях.
— Мне нужно посовещаться с моими людьми, — буркнул Пруфф раздраженно и поехал к солдатам.
— Ни крейцера, Пруфф, ни крейцера! — крикнул ему вслед кавалер.
— Что будем делать, господин? — спросил Ёган, когда тот отъехал.
— Позови попов ко мне.
⠀⠀
Солдаты собрались вокруг Пруффа, и тот что-то им объяснял. А к Волкову подошли монахи, брат Семион и молодой Ипполит.
— Вам нужно уговорить остаться хотя бы часть солдат, — обратился к ним кавалер. — Говорите о том, что это дело богоугодное.
— Хорошо, — согласился брат Ипполит. — Буду говорить.
А вот брат Семион не сразу откликнулся, он немного подумал и потом заговорил:
— Их будет легче уговорить, если вы, господин, дадите им задание, чтобы они поверили, что вы идете с помыслом и знаете, что делать.
Этот монах не нравился Волкову с самой первой минуты знакомства, но сейчас он, кажется, говорил дело. Кавалер спросил у него:
— Что ты думаешь им предложить? Что за дело?
— Люди ваши все утро видят ужасы, адские видения. Вы крепки, господин, но не все подобны вам. Многие из ваших людей напуганы. Чтобы им успокоиться и понять, что и здесь можно сохранить живот свой, нужно найти для них место, дом, где они почувствуют себя в безопасности.
— Ты прав, а еще нужны бочки. Ротмистр из цитадели сказал, что воду из колодцев здесь пить нельзя.
— Ну что ж, тогда нас устроит винный дом некоего Коллети, мы мимо него проходили, — продолжил брат Семион. — Раз винный дом, значит, и место под бочки есть, да и сами бочки должны быть, а может, и вино имеется.
Монах опять оказался прав, кавалер вспомнил, что они совсем недавно проходили дом с вывеской торговца вином.
— И пойдем к людям вашим, господин, попробую донести до них всю богоугодность нашего подвига, — продолжил брат Семион и первый пошел в сторону солдат.
— Ишь ты, какой хваткий, — восхитился Ёган, и все двинулись за монахом.
И тут брат Семион был красноречив, но лаконичен. Подойдя к солдатам, он громко и четко, как с амвона, сказал:
— Добрые люди, пришли вы в этот ад ради подвига богоугодного, но не всем подвиг этот оказался по плечу, — солдаты и Пруфф его внимательно слушали, — тем, кто слаб и духом немощен, укора не будет и дорога назад открыта, с печалью в сердце отпускаем его. А тем, кто останется с нашим добрым господином, — монах дланью указал на Волкова, — пред вратами Господними будет что сказать о себе, — монах сделал паузу. — И еще: доля тех, кто уйдет, будет разделена на тех, кто останется.
Солдаты стали тихо переговариваться. Волков ждал их решения. А брат Семион ждать не стал и продолжил все так же четко и громко:
— Те, кто остается с господином нашим, проводите меня в наш новый дом, что когда-то был винным домом некоего Коллети. Требуется нам навести там порядок. Ибо станет он нашей святой крепостью в этом аду.
Солдаты немного еще посовещались, а потом к Волкову подъехал капитан Пруфф и сказал:
— Люди мои решили, что мы остаемся до окончания контракта.
Волков ничего не ответил. Он тронул коня и поехал вслед за монахом, который повел людей в их новый дом.
⠀⠀
Уехал ли владелец дома или остался, было не ясно. В подвале, на складе, торговых покоях и в покоях жилых нашли семь трупов. И взрослых, и детей. Кавалер велел вытащить все тела на улицу и сжечь, а места, где они лежали, мыть с уксусом. Вернее, он подтвердил решение брата Ипполита. Богатство торгового дома было огромным. В подвале насчитали двенадцать двадцативедерных бочек вина и две бочки роскошного, зеленого, благоухающего оливкового масла. Волков мысленно прикинул, что тут только масла талеров на сорок. Также было множество крепких пустых дубовых бочек. У стен во дворе высились под навесами штабеля дубовых плашек, из которых собирались бочки. В подвале также нашлись старые сыры и вяленые окорока, Волков ел такие на юге, назывались они прошутто, добрая пшеничная мука, сушеные фрукты. Вопрос о провианте не стоял. Но оставался вопрос о воде.
— Капитан, отправьте десять человек во главе с сержантом за водой, пусть возьмут две бочки, воду нужно набрать из реки, за городской стеной. Из канала и местных колодцев пить нельзя. Только пусть не попадаются на глаза стражникам фон Пиллена.
Капитан только успел кивнуть, как заговорил подошедший к ним брат Ипполит:
— Господа, нужно отрядить людей в подвал, крыс бить и заделать крысиные лазы. Многие доктора считают, что крысы разносят чуму.
— Отправьте пять человек в подвалы, — распорядился кавалер.
Капитан опять не успел ответить, монах продолжал:
— Все перины, тюфяки и подушки из спальных покоев нужно сжечь, клопы и блохи опасны. Кровати, лавки и столы мыть уксусом.
— Капитан, если мы хотим выйти из этого города живыми, делайте все, что он говорит.
— И еще скажите людям, чтоб не пили воду некипяченую. И обтирали руки уксусом перед едой. И носили рукавицы.
Тут капитан Пруфф спорить не собирался:
— Только скажите, что нужно, святой отец, мои люди все сделают.
Теперь, когда все солдаты были заняты, Волков и сам немного успокоился. Но только немного. Он не знал, что делать дальше. Как попасть в цитадель, как вывезти оттуда мощи? Пересидеть упрямого Брюнхвальда было невозможно, людей кавалер нанимал на две недели, и пять дней уже прошло.
Волков ходил по двору, глядел на работающих солдат и думал, думал и думал. Но ничего на ум не приходило. Он уставлялся на Ёгана и Сыча, что беззаботно сидели в телеге, жевали что-то и болтали. Вели они себя, словно были не в чумном городе, а на богатой охоте.
— Заняться нечем? — спросил кавалер. — Штандарт мой над воротами повесьте. И еду начинайте мне готовить.
— Так воды нету, господин, — заявил Ёган, вскакивая с телеги, — ждем, когда привезут.
— Соберите всю воду, что у солдат осталась, вскипятите ее. Монах велел пить только кипяченую.
Сыч с Ёганом занялись делом, а Волков уселся на старую бочку и увидал брата Семиона. Тот слонялся среди работающих, давал им наставления и советы. Сейчас он объяснял солдатам, что перины и тюки лучше жечь на улице, а не во дворе. Случайно монах поглядел на кавалера, и тот поманил его рукой. Монах едва ли не бегом кинулся к Волкову. Остановился в двух шагах, поклонился.
— Ты хитрый, — произнес кавалер, он не спешил, — подумай, как мне попасть в цитадель, как забрать из храма мощи, если упрямец не хочет меня туда пускать. А силой я ворваться не могу.
— Не слышал я вашего разговора, господин, коли слышал, может, что и посоветовал бы, — отвечал монах.
— Ротмистр Брюнхвальд говорит, что не откроет мне ворот, потому что дал слово, что сохранит все ценности до окончания контракта.
— И долго он собирается там сидеть?
— До Рождества.
— И мзды не возьмет?
— Думаю, нет.
— Многие благородные господа крепки словом своим, — задумчиво произнес монах.
— Он из таких.
— А так ли крепки люди его? Долго сидят они в цитадели среди чумного ужаса. Все ли тверды духом, и нет ли тех, что хотят покинуть город этот?
Тут Волков стал понимать, куда клонит монах, он внимательно смотрел на его лицо с незажившими ссадинами. У этого хитрого человека было лицо чистого ангела. И глядел он на кавалера глазами, наполненными светом Божьим. Непонятно, правда, за что били его недавно, да еще отравить кого-то вроде собирался, яд с собой таскал, но если это не принимать в расчет — воплощение святости. Что ни мысль — то мудрость, что ни слово — то елей.
— Говори, — сухо произнес кавалер.
— Протяните им руку дружбы, но так, чтобы господин их о том не ведал.
— Как?
— А пошлите им бочку вина, церковное-то они давно выпили, наверное, а от вина никакой солдат не откажется. То шаг будет первый наш.
В точку. Волков знал не понаслышке, что значит сидеть в крепости.
Сам в осаде был не раз, один раз насилу живым вышел. Осада — это всегда голод, уныние и вечное ожидание штурма. Он мог поспорить, что люди за стеной цитадели истосковались по хорошей еде и вину и даже по общению с другими людьми.
— Ёган! — крикнул он.
— Да, господин, — отозвался слуга.
— Штандарт вывесили?
— Да, господин.
— Запрягай телегу.
— Едем куда? Что повезем?
— Бочку вина, пару свиных ног, мешок фруктов, пару сыров, кувшин масла, мешок муки. Все в телегу.
— Сделаю, господин.
— Поп, — сказал кавалер, — ты отправишься со мной.
— Как пожелаете, господин.
Брат Семион поклонился.
⠀⠀
Недалеко от моста Волков велел Ёгану остановить телегу. Он задумался, полез в кошель, достал из него склянку, ту, что отобрал у брата Семиона, кавалер вертел ее в руках, разглядывал, она была из прозрачного стекла. А сама жидкость в ней казалась желтой, маслянистой. Монах стоял рядом с ним. Он прекрасно видел, что рассматривает рыцарь, он молчал. Люди, шедшие с ними, остановились, ждали.
— На сколько человек хватит этой отравы? — наконец спросил кавалер у монаха.
— Сказано было, что этого достаточно, — отвечал монах, — я в делах таких не сведущ. Сказано было, что в общий котел вылить желательно.
— А если в вино? В бочку? На сколько человек хватит?
— Сказано было, что зелье доброе, чтобы сам даже малой доли не ел и не пил из отравленного.
Кавалер опять уставился на склянку, глядел, глядел, а потом размахнулся, закинул стекляшку в канал и сказал:
— Поехали.
⠀⠀
— Вам опять позвать ротмистра? — приветствовал их стражник с башни.
— Нет нужды, — крикнул Волков, — мы вам привезли вина и еды! Ротмистра беспокоить не нужно.
Он видел, как солдаты на башне в недоумении посмотрели друг на друга, а потом один из них крикнул:
— Мы не откроем вам ворот, не надейтесь!
— И не надо, давайте балку с блоком и поднимете себе все на башню. Балка есть у вас?
— Балка-то у нас есть, да вот не ясно нам, господин рыцарь, с чего бы от вас такая милость?
— Я сам в осадах просидел, почитай, два с лишним года, знаю, каково это. И я хочу, чтобы знали вы, что мы вам не враги. Берите еду, тут две свиных ноги вяленых, сыр, мука пшеничная, масло, сухие фрукты. Уверен, что давно вы не пробовали хорошей еды.
Солдаты смотрели сверху на его телегу, молчали и не верили. Не знали они, как быть. И тут заговорил монах:
— Добрые люди, не господин наш, славный рыцарь Фолькоф, придумал угостить вас, то моя затея. И если вы думаете, что каверзу мы затеяли, отравить вас надумали, то я бессмертной душой своей готов поклясться, что не замышляем мы худого, и, ежели пожелаете, отопью сам вина из бочки сей. Видит Бог, чисты мы в своих помыслах. И просим лишь об одном: не считайте нас своими врагами.
— Да вас-то мы врагами не считаем, уже своих врагов знаем, — неуверенно сказал один из солдат на башне.
— И кто же ваши враги? — спросил кавалер.
— Еретики за северной стеной, да доктор этот, дьявола сын.
— Тут есть еретики? — уточнил кавалер.
Солдаты даже засмеялись:
— Конечно, есть, сидят за стеной.
— И много?
— Да больше, чем нам хотелось бы.
— А чем вам доктор не мил? — не отставал Волков.
— Я ж говорю, дьявола сын он. Было двенадцать докторов, магистрат нанимал их, да все с помощниками, так померли все до единого, — сказал один из солдат. — А этот жив и пляшет на улицах среди мертвяков, и лихоманка его не берет.
— А может, и сбежал кто из докторов, мы про то не знаем, — резонно добавил второй.
— Ну, может, и сбежал кто, — продолжил первый, — только вот этот один остался живой, да два дурака его не померли. Вот и думайте, господин рыцарь, как оно так?
— А еще он нас за водой не пускает, — продолжил второй солдат, — в городе доброй воды взять негде, трупами колодцы набиты, и в канале трупье плавает. А за город пытались выехать, в реке воды набрать, так становится нам поперек этот доктор и говорит, что не пустит, чтобы язву из города мы не разносили.
— Да, дождевую воду пили, а дождей-то уже, почитай, вторую неделю нет.
— Берите пока вино, — предложил кавалер, — завтра привезу вам пару бочек воды.
Солдаты переглянулись, и один произнес:
— Ну, раз так, то возьмем. Благодарствуем, только вот ротмистру нашему мы о том скажем.
— Правильно, — согласился Волков, — нельзя о таком офицеру не сказать. Несите балку.
Один солдат ушел, и вскоре появились еще несколько солдат и балка с веревкой. Все подняли на башню быстро, и когда уже Волков попрощался и готов был повернуть коня, чтобы возвращаться, один из солдат на башне размахнулся и кинул в него что-то тяжелое. Вернее, Волкову показалось, что в него, но предмет со звонким хлопком упал на мостовую, и по камням разлетелись деньги. Приглядевшись, кавалер понял, что серебра среди них нет, одна медь, но даже меди тут было на солидную сумму. Никто из его людей не тронулся с места, чтобы собрать их, а сам он поднял голову и крикнул:
— Мне не нужны ваши деньги, я привез вам угощение как друзьям!
— Вам, господин рыцарь, может, и не нужны, так отдайте их своим людям, они-то не откажутся, — крикнули со стены в ответ, — а нам не жалко, у нас этого добра сундуки!
— Хорошо, раз так, — ответил кавалер и приказал ближайшему солдату: — Собери, сдашь все капитану, чтобы посчитал и поделил на всех по солдатскому закону, скажи, чтобы и моих людей посчитал.
Солдат собрал медь, и вскоре они поехали к себе.
— Кажется, мы с ними поладим, — говорил Волков монаху.
— Первый шаг сделан, — соглашался тот, — надо бы знать, как поведет себя их офицер. Не обозлится ли, что мы с его людьми говорили без него?
— Обозлится обязательно, я бы обозлился, — заметил кавалер.
— Завтра привезем воду и узнаем. Думаю, что он сам встретит нас на башне.
Волков думал точно так же. А еще он думал о докторе Утти, действительно, почему он выжил один из всех докторов?
⠀⠀
Как прибыли к себе на винный двор, выяснилось, что отряд, отправленный за городскую стену за водой, вернулся ни с чем. Тот самый в рыцарском шлеме дерзкий сержант по прозвищу Вшивый Карл сейчас стоял перед капитаном Пруффом и что-то невнятно блеял.
Кавалер решил было, что его людей из города не выпустили люди фон Пиллена, но все оказалось куда хуже.
— И что он тебе сказал? — пыхтел и краснел от злобы и стыда Пруфф.
— Сказал, что не должно нам покидать город, — вяло объяснял Вшивый Карл. — Сказал, идите к себе.
Волков остановил коня рядом с ними и слушал, от этого Пруфф еще больше краснел и нервничал, ему, видимо, было крайне неприятно, что кавалер видит, что его солдат вот так запросто могут остановить. И не отряд других солдат, а какой-то нелепый доктор.
— Что? — пыхтел Пруфф. — Этот писклявый докторишка велел вам разворачиваться, и вы вернулись?
— Ну, вроде так, — невесело согласился сержант.
— Карл, какого дьявола ты сержант? Как ты стал сержантом? — заорал капитан. — Кто тебя выбрал или назначил? За что? Сержантами назначают за крепость духа и храбрость. За дисциплину. За что выбрали тебя, дурака? За то, что ты украл у пьяного рыцаря шлем?
— Да не знаю я, как так произошло, — бубнил Вшивый Карл, — он так говорит, что попробуй не послушай его.
— Убогий ты, — Пруфф продолжал раздражаться, — из-за тебя, болвана, укоризна на весь отряд. Собирайтесь, идем снова, я сам с вами пойду.
— Я пойду, — вмешался Волков.
— Господин рыцарь, — начал Пруфф, — это мой личный позор, — он указал на сержанта, — я все сам исправлю, привезу воды и выгоню этого барана из сержантов.
— Не торопитесь, — велел Волков, — может, ваш сержант не так и виноват, он не первый, кого останавливал этот доктор. Люди из цитадели сказали, что он и им запретил покидать город, и они его не ослушались. У меня с этим доктором Утти уже был разговор, полагаю, что он еще не окончен.
— Позвольте мне, кавалер. Я хочу знать, как он остановил моих людей.
— Нет, вы, капитан, останьтесь тут, оказывается, в городе есть еретики, поставьте бочки к забору, чтобы мы могли защищать винный двор.
— Значит, будем делать крепость? Это я могу.
— Да, и на ночь караул в две смены по восемь человек, в каждой по арбалетчику. И велите поварам быстрее готовить еду.
И Волков повел людей с телегой за водой, за город. Кавалер ехал первым, Ёган за ним, он достал арбалет и держал наготове.
— Ух, опять, значит, с этим доктором будем говорить? — произнес слуга.
— Почему же не поговорить с умным человеком?
Ёган недоверчиво покосился на господина:
— Вот сколько мы знакомы, а все мне невдомек, когда вы шутки свои шутите, а когда нет. Вот сейчас вы честно говорили?
Волков едва заметно усмехнулся:
— А что ж тебе не нравится в докторе?
— А что ж в нем понравиться-то может? Жуть, а не человек, пищит, как крыса, из-под маски-то разве писк расслышишь, а его писк слышно. Скрипит так громко, что твоя сухая ветла в сильный ветер. А маска! Ужас, не приведи бог такую ночью увидать.
— А еще он весь покрыт вшами и гнидами.
— Что? — поморщился Ёган.
— Ты что, не видел?
— Господи, святые и блаженные, — слуга стал осенять себя святыми знамениями, — слава богу, не видел. Это вы у нас глазастый.
— Так вот, на нем тысячи вшей, я думал, что с его платьем, из чего оно, а оказалось, оно все в блохах, гнидах и вшах.
— Вот, а вы хотите поговорить с ним, — Ёган поморщился, — я как такое увижу, так наблюю.
— Ишь ты какой, — кавалер опять усмехнулся, — можно подумать, у тебя вшей не было. Вот я их постоянно выводил, выведешь, бывало, а через месяц опять кусают.
— И меня терзали, да так, что весь дом сжечь хотел, и из детей их баба моя вычесывала, но так, как вы говорите, такого не было.
— И у меня на памяти такого не было, — признался Волков, — так что ты держи арбалет наготове, только пока не натягивай.
— Держу, — заверил Ёган.
Но арбалет им не понадобился, они не встретили доктора, спокойно доехали до ворот, незаметно выбрались из города, налили воды из реки и без происшествий вернулись в свой винный двор, который Пруфф уже переоборудовал в небольшую крепость. И надо отдать капитану должное: он сделал все толково. Волков и хотел было что-то добавить, да не смог найти что. И поэтому произнес:
— Вы сделали все правильно.
В ответ капитан только поклонился. Он был горд собой.
⠀⠀
После ужина солдат вышел на центр двора, разделся и с помощью Ёгана стал обтирать себя тряпкой, которую мочил в уксусе, люди капитана Пруффа с интересом наблюдали за этим, тихо спрашивали Сыча:
— Чего это он?
— Да доктор один знаменитый ему сказал, что если обтираться уксусом и мыться, то чумой не заболеешь, — отвечал Сыч, и сам раздеваясь. То же сделали и монах брат Ипполит, и монах брат Семион. Это все произвело на солдат впечатление. Они сначала посмеивались, потом шушукались, а затем к Волкову подошел корпорал Старый Фриззи и спросил:
— Господин рыцарь, а можно и нам обтереться уксусом, а то больно не хочется помирать от язвы.
— Можно, только уксус экономьте, нам его на десять дней растянуть нужно.
Вечер спускался быстро, Волков хорошо поел, выпил вина. Спать решил на дворе, а не в доме, пока погода хорошая стояла. Он не спал предыдущую ночь, а день выдался хлопотным, и поэтому заснул кавалер сразу, едва улегся в телегу и едва Ёган успел накрыть его плащом.
Луна была огромной и висела совсем рядом, так рядом, словно за крышу соседнего дома зацепилась. Сначала Волков не мог понять, что происходит, он только смотрел на эту огромную луну и не мог понять, откуда она взялась такая, но кто-то продолжал его тормошить, вырывая из цепких лап сладкого сна:
— Господин, господин, проснитесь. Меня послали вас будить.
— Что еще? — Наконец он начал приходить в себя.
— Ну, на улице люди, — говорил солдат из караула.
— Что? Кто? Какие еще люди? — спрашивал кавалер, садясь в телеге.
— Непонятные люди, стоят, молчат.
Волков вылез из телеги, размял плечи и руки, повязал меч, засунул топор за пояс на спине, спрятал в сапог стилет. Ёган уже гремел кирасой, но кавалер надевать ее не стал, посчитал, что кольчуги, в которой он спал, достаточно.
— Где люди? — спросил он, когда был готов.
Солдат повел его к стене, где собрались уже и другие солдаты, они влезли на бочки, и за забором Волков увидал четверых людей.
— Вот они, — говорил один из солдат, — пришли, стоят.
В свете луны на мостовой кавалер насчитал четверых. Трое мужчин, одна женщина. Во всяком случае, один человек был в юбке, ничего другого разглядеть не получалось. Их отделяло от стены шагов сорок.
— Их только четверо было? — спросил Волков у солдата.
— Да как же четверо, их тут дюжина, не меньше, остальные прячутся в тенях да за углами.
— Что хотят, не сказали?
— Да мы и не спрашивали, вас ждали.
— Эй, вы! — закричал Волков. — Кто вы такие и что вам нужно?
Никто из стоящих на улице людей не ответил, хотя ждал он долго, они даже не пошевелились. Стояли истуканами в свете луны, и все. Явно не воины, люди были худы.
— Вам нужен хлеб или вода? — спросил кавалер.
И опять тишина. И опять никто даже не шелохнулся.
— Позвольте мне, господин, — рядом с кавалером появился брат Семион.
И, не дожидаясь разрешения, он закричал зычно и красиво:
— Честные люди, а если вам надобно слово пастыря, приходите утром, я буду говорить с вами. Если кому нужно причастие — приходите, или обряд за упокой надобен? Я завтра же прочитаю его.
Он не договорил, как в стену чуть ниже его головы врезался камень, а еще один, пролетев у солдат над головами, запрыгал по мостовой винного двора.
Не церемонясь с монахом, кавалер столкнул его с бочки и сам присел, тут же забрал у Ёгана, стоявшего внизу, шлем, надел его и закричал:
— Вот так, значит, отвечаете вы на слово доброе! — Он выглянул из-за стены и с удивлением обнаружил, что стоящие на улице четверо человек так и стоят там же. — Какого дьявола вам надо? — снова прокричал кавалер.
И еще один камень просвистел у него над головой, улетев к телегам.
— Арбалетчик, кинь-ка болт в ближайшего! — громко приказал Волков, надеясь, что стоявшие на улице побегут прятаться.
Но те не шелохнулись, а арбалетчик тем временем натягивал тетиву.
— Бей в ногу, — приказал кавалер, когда арбалет был натянут.
Арбалетчик сразу вылез из-за стены и спустил крючок.
Никто из людей на улице не пошевелился. Все стояли, как и стояли.
— Не попал, дурья башка, — сказал Роха, тоже взобравшийся на бочку.
— Я попал, — чуть обиженно отвечал арбалетчик, — тут и баба попала бы.
Волков подумал, что, если бы он не попал, то болт чиркнул бы по мостовой и они услышали это. А он ничего не слышал.
— Фолькоф, — попросил Скарафаджо, — стрельни-ка ты.
Ёган натянул тетиву арбалета, протянул его кавалеру. Тот тут же поднялся, но стрелять не стал, он увидал, как, шатаясь, люди уходили от винного двора, их было не меньше семи. Кавалер снял болт и спустил тетиву. Роха и арбалетчик тоже смотрели вслед уходящим.
— Все, атака отбита, — сказал Скарафаджо, — надо будет узнать утром, кто это.
— Вот ты этим и займешься, — распорядился Волков.
— Как скажешь, — согласился тот.
Волков спрыгнул с бочки, и в последнее мгновение, когда уже остановиться он не мог, увидел на фоне огромной луны, на крыше дома, худощавый силуэт. Кавалер тут же забрался на бочку, но там, где секунду назад чернел силуэт, ничего уже не оказалось. Луна была абсолютно бела и кругла. А он все смотрел, смотрел, пытался в серебре лунного света найти тот силуэт или движение тени. Но ничего не находил, что могло бы привлечь его внимание.
Он слез с бочки.
— Чего ты там увидал? — спросил Роха.
— Ничего, ложитесь спать все, — отвечал кавалер, сам тоже пошел в свою телегу.
Улегся. Но заснул не сразу, он не сомневался в том, что видел этот силуэт, и не сомневался в том, что знает, кто это был. Он узнал его сразу, по длинному сюртуку и широкополой модной шляпе.
⠀⠀
Утром Волкова разбудил стук, он привстал на телеге и огляделся. Люди что-то сбивали из бочечных планок. Он встал, позвал Ёгана, потребовал воду. Вода была уже согрета.
— Чего они там колотят из досок? — спросил он у Ёгана, когда тот лил воду ему на руки.
— Да Пруфф придумал щиты из досок наделать, — с усмешкой отвечал слуга. — Говорит, ночью какие-то люди сюда нам камни кидали, вот, говорит, надо, чтоб щиты были.
Волков подумал, что это дурь, но вслух говорить ничего не стал. Нет, щиты, конечно, нужны, рукой от арбалетного болта не закроешься, но городить такую несуразицу из бочечных планок глупо. Корявые на вид, неудобные и наверняка тяжелые получались щиты. А Пруфф словно не замечал всего этого. Расхаживал среди своих людей довольный.
— Еду давай, — сказал кавалер слуге.
Пока он ел, к нему пришли здороваться Пруфф и Роха. Обсудили дела на день. Вернее, Волков раздал приказы:
— Роха, возьми моего человека, Сыча, и пару людей, обойдите дома вокруг, поглядите, есть ли кто живой. В открытые дома не лезьте, там только чуму найдете, стучитесь в закрытые. Мне нужен человек, который знает город, нам нужно попасть в цитадель.
— Хорошо, Фолькоф, — отозвался Роха, — я перетряхну этот город, если есть кто-то живой — приволоку.
— Волочь не нужно, добром все делай, обещай еду или деньги. Капитан, вы останетесь в лагере, я возьму десять человек, поеду за водой. Надеюсь еще раз поговорить с упрямцем из цитадели, может, все-таки уговорю его.
— Да, господин рыцарь, буду ждать вас тут.
— И положите мне шесть ваших щитов в телегу, возможно, я встречу тех людей, что приходили к нам ночью.
Не то чтобы эти щиты могли пригодиться, просто Волков таким образом хотел дать понять капитану, что его идея правильна.
— Я распоряжусь, — с достоинством заверил Пруфф, он был горд собой. И предложил даже: — Или если вы желаете, я сам съезжу за водой. А вы займитесь поиском нужных вам людей.
— Нет, я хочу глянуть на того доктора, что вчера остановил наших людей, — ответил кавалер.
А еще он хотел повидаться с Агнес, он не знал, что ему делать, и очень надеялся, что девочка заглянет в шар и подскажет хоть что-нибудь.
— Как пожелаете, господин рыцарь, — сказал капитан Пруфф.
⠀⠀
Когда Волков, Ёган и еще десять людей с телегой уже готовы были покинуть лагерь, кавалеру на глаза попались мальчишки Хельмут и Вильгельм, которых Скарафаджо называл Хилли-Вилли. Им явно было нечем заняться.
— Эй, вы! — крикнул Волков. — Ваше оружие в порядке?
Мальчишки сразу засуетились, стали бестолково осматривать мушкет, поправлять свое снаряжение.
— Вроде в порядке, — наконец произнес один из мальчишек.
— Вроде? — переспросил их кавалер. — Что значит «вроде»?
— В порядке, господин, — ответил другой.
Волков не помнил их имен, он просто приказал:
— Идете со мной, и чтоб были готовы в любую минуту.
— Да мы готовы, господин, прямо сейчас.
— Оружие чтобы было готово в любую минуту! — повысил голос кавалер. — Болваны.
— А, оружие, — понял один из мальчишек. — Оружие тоже готово, мушкет чист, порох и фитиль сухие, пули в мешке, все готово.
— Идете перед телегой, — приказал кавалер и крикнул: — Открывайте ворота, выдвигаемся!
⠀⠀
В пустом городе, абсолютно пустом городе, когда утром перестают кричать вороны и чайки, становится очень тихо. Звук катящейся по мостовой телеги разлетался по пустынным улицам и был слышен далеко, словно колокола на соборе. Видимо, на этот звук и пришел доктор Утти, а Волков был рад, что чумной доктор пришел и его не пришлось искать.
— Доброго вам утра, господин рыцарь, — еще издали запищал доктор, — вам и вашим людям тоже.
Шлем приглушает все звуки, но его писклявый голос проникал под шлем и под подшлемник. Словно сразу в голову попадал, минуя уши.
Доктор шел им навстречу, а два огромных болвана тащились за ним следом.
— А я думаю, кто нарушает тишину в нашем тихом городе, неужто чумные бродят или последние здоровые бежать собрались? А это вы, славный человек. Что, сумасшедший так и не открыл вам ворота цитадели?
Доктор подошел близко, и тогда Волков поднял руку, останавливая свой отряд, и велел:
— Ближе не подходите, доктор.
— Помню, помню, — еще более тонко запищал доктор, — и ничего не имею против ваших предосторожностей. Ну так как, вы попали в храм наш или нет?
Отвечать ему Волков не собирался:
— Кто позволил вам вчера запрещать моим солдатам покинуть город, чтобы набрать воды?
— О, то не мое решение, то решение самого герцога земли Ребенрее, он с самого первого дня чумы велел обложить город заставами. И никого не выпускать. Да и магистрат велел запирать ворота. Так что…
— Так что если еще раз вы попытаетесь помешать моим солдатам, я вас убью, — перебил его кавалер.
— Убьете, — в голосе доктора послышалась насмешка, — вы меня убьете? Хи-хи, хи-хи.
Волков никак не мог понять, как он пищит так, что его слышно из-под этой его маски. Но выяснять это он не собирался, он спросил:
— Кто вчера ночью приводил людей к моему лагерю, на винном дворе?
— К вашему лагерю? — ехидно переспросил доктор. — У вас уже есть лагерь в нашем городе?
— Убирайтесь с дороги, даже не вздумайте приближаться к моим солдатам. И вообще не попадайтесь мне больше на глаза, иначе вы больше не будете хихикать, — проговорил кавалер, и никто из присутствующих не усомнился в его словах, даже ехидный доктор.
Он отошел в сторону, его болваны тоже. Люди Волкова прошли мимо них. И когда отошли на пятьдесят шагов, доктор запищал так, что кавалер его услышал:
— Вы, благородные, очень грубы, и за свою грубость вам когда-нибудь придется заплатить! Слышишь, рыцарь, запла-а-ати-и-ить! И не серебром. Ты сдохнешь, рыцарь, и людишки твои вместе с тобой! И очень скоро! Хи-хи, да-а… Скоро…
А это была уже явная угроза. Смысла придерживаться приличий больше не было, по сути это было объявлением войны. Недолго думая, кавалер развернул коня и дал шпоры, он решил убить доктора, на ходу вытаскивая меч из ножен. Но доктор был не дурак, он и его болваны нырнули в раскрытые ворота зачумленного дома и скрылись. Кавалер остановил коня, конечно, лезть за ними он не собирался. Чуть постояв, он стал догонять своих людей.
Солдаты его пошли к реке набрать воды, а сам он поехал прямиком на заставу, где его встретили люди фон Пиллена.
— Господин, — сказал старший из них, — мы не можем вас пропустить.
— Мне и не нужно, пошли кого-нибудь в лагерь, там живут две госпожи, одну из них нужно позвать.
— Ага, — понимающе ухмыльнулся старший, — значит, позвать вам госпожу?
Эта ухмылка Волкову не понравилась, и он холодно продолжил:
— Пошли своего человека, пусть позовет мне госпожу Агнес, и пусть она возьмет то, что нужно.
— Как пожелаете, господин, — отвечал старший на заставе.
Агнес была умной девочкой, она знала, что нужно взять. Уже вскоре они сидели на берегу реки и разговаривали:
— Не знаю, как попасть в цитадель, а храм с мощами там.
— А что такое цитадель? — спросила девочка, доставая из синего бархата стеклянный шар.
— Крепость такая, есть один упрямец, который ее охраняет. Говорит, что не пустит меня. А я не могу вернуться ни с чем.
Девочка огляделась по сторонам, никого вокруг не было. И тогда она стала снимать платье и нижнюю рубаху. Волков старался не смотреть на нее голую, но заметил, что с тех пор, как они уехали из Рютте, формы Агнес заметно округлились. Девочка поудобнее уселась на свою одежду, взяла шар и, еще даже не заглянув в него, стала улыбаться той самой блаженной улыбкой, которая появлялась на ее лице, как только дело касалось шара.
Кавалер лег на траву рядом, ожидая, когда она закончит, и ждать ему пришлось долго. Долго. Солнце грело уже плохо, похолодало, река несла воды свои и приносила свежесть, но Агнес, казалось, того не замечала, хотя и подрагивала, и съеживалась. Кавалер глядел на ее посиневшее тельце, ждал, наконец не выдержал и вытащил шар из ее окоченевших пальцев. Подождал. Она сидела, словно просыпалась, и, как всегда, терла руками глаза. И ежилась от холода. Наконец повалилась на спину, так и лежала молча, прикрывшись одеждой, продолжая тереть глаза. А время шло.
— Ну, видела что-нибудь? — спросил кавалер, когда ему надоело ждать.
— Видела, — она села и смотрела на него покрасневшими глазами, — видела белого человека. Он готовит вам ловушку и захочет убить, но вы вернетесь в свой лагерь живым.
— Что за белый человек?
— Не знаю, вы говорили с ним сегодня.
— Доктор Утти?
— Он не доктор, — возразила девочка.
— Выдает себя за доктора, ходит в маске, худой и писклявый, — предположил кавалер.
— Он не худой, он жирный, а кожа его белая, как полотно, и вся в язвах. И вам его нужно найти, или он вас одолеет. — Агнес встала, начала одеваться, она даже пошатывалась от усталости. — Найдите его, иначе живым из города не уйдете.
— А доктор Утти?
— Да не видела я никакого доктора, — с раздражением сказала девочка, — не было в стекле никакого доктора.
— А Брюнхвальд, как с ним быть, как попасть в цитадель, знаешь?
— Не знаю. — У нее не было сил, она снова уселась на траву. — Не думайте ни о чем, только о ловушке, что приготовил вам белый человек.
— Что за ловушка, где она?
— Да не знаю я! — заорала Агнес.
Она вдруг зарыдала, обняла его и не побоялась своим девичьим телом прижиматься к холодным латам:
— Господин, не ходите в город, давайте уедем, вдвоем. Иначе вы помрете там, стекло вас показывало мертвым, вы лежали на улице, и конь ваш был убит. А Ёгана держали люди и били его.
— Значит, меня там убьют? — спросил он.
— Да, если вам не поможет мальчик.
— Что за мальчик?
— Не знаю, не мальчик, может, но и не взрослый. Какой-то… Не знаю я, кто он… — Агнес рыдала. — Не ходите в город.
— Ты мне раньше говорила, что я доживу до старости, — напомнил кавалер.
— Не знаю я… Раньше так было, теперь этак. Со стеклом все не просто, все не ясно. Мутно все.
Он аккуратно, чтобы не поцарапать ее о броню, оторвал девочку от себя и встал:
— Я должен вернуться в город, там остались мои люди.
— Нет, не ходите туда, вы помрете, — рыдала Агнес.
— Одевайся и иди в лагерь и молись за меня, будем надеяться, что твой мальчик спасет меня. — Волков пошел к солдатам.
— А если не спасет? — крикнула девочка ему вслед.
— Спасет, я буду осторожен.
⠀⠀
⠀⠀
н всегда прислушивался к словам Агнес с тех пор, как она стала глядеть в шар. Не пренебрег ее словами Волков и сейчас. Он выслал двух дозорных. Они шли в тридцати шагах впереди, Ёгана на коне и двух людей поставил в арьергард, сам ехал перед телегой, за ним шли Хилли-Вилли. Все были начеку, всем его людям передалось напряжение кавалера.
Наверное, это их и спасло от быстрой смерти: те два солдата, что шли впереди, увидали свежий конский навоз на мостовой. Они подняли руки, и кавалер остановил людей.
— Что там? — крикнул кавалер.
— Навоз, свежий, — отвечал один из солдат.
— Может, от наших лошадей?
— Господин, в этом проулке еще навоз, а мы туда не ездили! — крикнул второй солдат, указывая в проулок, что шел от дороги вправо.
— Сходи, взгляни, — приказал Волков.
Солдат молча скрылся в проулке, а второй остался на улице и наблюдал за ним. Остальные стояли, не шевелясь и почти не разговаривая, только лошади шевелились да переступали ногами. Второй солдат, что наблюдал за своим товарищем, неожиданно повернулся к Волкову, глаза его были круглые, перепуганные, он заорал:
— Засада, господин, засада!
И бросился бежать к своим, а из проулка, тоже бегом, выскочил дозорный, а следом, отставая от него на десять шагов, вылетел рыцарь. Настоящий, в великолепном доспехе, на роскошном коне, как и положено, с копьем! Конь скакал размашистым галопом, высекая подковами искры из камней мостовой. И рыцарь был под стать великолепному коню. Он догнал дозорного и играючи, как жука на булавку, наколол бедолагу на копье, убил наповал! И даже копья не бросил, стряхнул труп и погнался за вторым солдатом.
— Арбалетчик! — заорал Волков, понимая, что такой доспех, как у рыцаря, пробить непросто. — Убей под ним лошадь!
Растерявшийся арбалетчик только тут начал натягивать тетиву.
— Ёган, мой арбалет! — продолжал орать кавалер. — Что стоите, болваны, не видите, копье у него, разобрали щиты, все, кто со щитами, в первую линию, перед телегой становись!
Солдаты хватали щиты из телеги, арбалетчик выстрелил и не попал. Рыцарь, видя, что к его приближению готовы, остановил коня, снова высекая искры из мостовой, развернулся, а второй солдат, задыхаясь и лязгая железом, благополучно добежал до телеги, до своих.
— Живой я, а Яков что? — переводил он дух.
— Вон Яков лежит, проткнул он Якова, — отвечали ему солдаты.
Рыцарь отъехал и остановился, а из проулка стали выходить пешие, в отличном доспехе, один нес штандарт. Пурпурное поле, с соболями по востоку и западу, с золотой рыцарской перчаткой в центре. Волков не знал этого герба, хотя пурпур всегда говорил о знатности, а золото о том, что род рыцаря стар.
Но сейчас не герб интересовал кавалера; далее по улице, шагах в ста, еще из одного проулка или, быть может, целой улицы выезжали конные, двое. И пешие шли за ними.
Это была ловушка, те, что вдалеке, остановили бы людей кавалера, а рыцарь ударил бы с тыла. Хорошо, что дозорные заметили навоз.
— Господин, я натянул арбалет, — произнес Ёган, — что будем делать?
А что тут можно было делать? Восемнадцать пеших, из них шестнадцать в доброй броне, два арбалетчика. Да рыцарь, а двое, судя по цветам, его оруженосцы, да из тех, что сами не хуже рыцаря, оба в хорошем доспехе, с копьями. А у него осталось девять бродяг со щитами из досок, да Ёган, холоп бывший, да Хилли-Вилли, вот и все его войско.
И что тут можно сделать? Бежать, больше делать нечего, конечно, все не убегут. От такого рыцаря из пеших никто не уйдет, для него сейчас начнется развлечение, что-то вроде охоты. Да и сам Волков может и не успеть, конь у него, конечно, великолепный, но именно в него, вернее в его коня, и станут стрелять арбалетчики врага. Попадут, даже если только ранят, — у рыцаря будет шанс догнать противника.
— Хилли-Вилли! — позвал кавалер.
И мальчишки тут же подошли к нему. Они заметно волновались, да и не мудрено. Он сам волновался, только вида не показывал.
— Заряжайте мушкет. И слушайте внимательно, как только скажу палить — палите, — он наклонился и заговорил тихо-тихо, только чтобы эти двое слышали, — как стрельнете — бегите. Бросайте все и бегите, только к воротам не направляйтесь сразу, догонят. Сначала спрячьтесь где-нибудь, отсидитесь. Ясно?
— Но, господин… — начал было один из них.
— Ясно? — зарычал Волков.
— Да, — оба закивали.
Стали заряжать мушкет.
А тем временем люди рыцаря построились в два ряда, как положено, со знанием дела. Алебарды, пики, арбалеты. Каждый на своем месте. Щитов у них не было, с такими латами они ни к чему. Первый ряд весь в полном доспехе. Рыцарь и его оруженосцы перед ними. Они были готовы начать.
Требовалось что-то делать, и Волков крикнул то, что обычно кричали вместо приветствия:
— Кто вы такой и что вам надо?
— А вы что, не видите моего герба? — отвечал рыцарь, поднимая забрало.
— Вижу, но я с юга, — отвечал Волков. — Я не знаю вашего герба.
— Оно и видно, что вы не местный! — заорал один из оруженосцев рыцаря. — У нас на гербах ворон не рисуют!
— Это герб славного рода Ливенбахов! — крикнул второй. — Перед вами сам Якоб фон Бранц из рода Ливенбахов! А кто вы такой?
— Рыцарь Божий, Иероним Фолькоф, приехал сюда волею епископа Вильбурга, чтобы забрать мощи из Ризенкирхе, дабы уберечь их от осквернения.
— Господин, — тихо заговорил ближайший к Волкову солдат, — все Ливенбахи чертовы еретики.
— Ливенбахи… — стал припоминать кавалер.
— Так вы чертовы паписты! — крикнул рыцарь. — У вас есть индульгенция, Фолькоф, ваш пес-папа отпустил вам грехи? Лучше, если бы так, потому что сегодня вы умрете. Или думаете, что у вас хороший конь и вам удастся сбежать?
Он был прав. Волков так и думал.
— Зарядили? — спросил он у мальчишек.
— Да господин, мы готовы, — отвечал один из них.
— Убейте у него лошадь и сразу бегите. Стреляйте, как скажу.
— Господин, может, лучше мы стрельнем в него самого? — спросил тот, что держал мушкет.
— Хотя бы лошадь раньте, — зло зашипел кавалер.
И, обернувшись, крикнул:
— Ёган, арбалет!
Если бы мальчишкам удалось убить коня под рыцарем, а ему убить или ранить коня под одним из оруженосцев, его людям, гораздо хуже вооруженным, удалось бы убежать, во всяком случае, многим, если не всем.
Ёган передал Волкову арбалет.
— Приготовьтесь, — скомандовал кавалер, видя, как рыцарь и оруженосцы разворачивают коней готовиться к рывку.
— Мы готовы, — за всех ответил мальчишка, который уже стал целиться в рыцаря.
— Как двинется, стреляй, — сказал кавалер.
И мальчишка, тот, что целился, тут же приказал своему товарищу, тому, что держал дымящийся фитиль:
— Запаливай.
Ф-ф-фс-сш-шпа-а-ах-х!
Грянул выстрел. Белый клок дыма не спеша поплыл по улице, растворяясь в воздухе.
Все кони вздрогнули, но Волкова волновал только один конь, а этот конь вел себя абсолютно так же, как и все. Кавалер смотрел на него и понимал, что рыцарский конь готов кинуться в бой по первой команде ездока. Он был в порядке.
«Промахнулись, недоумки», — с горечью подумал Волков и глянул на мальчишек, те и не собирались бежать, со знанием дела они чистили ствол мушкета, один из них глянул на Волкова, поймал его взгляд и, от души улыбнувшись, сказал:
— Попали.
Кавалер хотел заорать, обругать, сказать, чтобы бежали, но в это мгновение в абсолютной тишине, что стояла на улице, он услыхал звук, повернул голову и увидел, как по брусчатке прыгает, бьет концами по камням, не желая успокаиваться, пружинистое рыцарское копье.
А потом на камни упал и щит со знаменитым гербом. Только теперь Волков глянул на рыцаря. Тот сидел на коне, наклонившись вперед, на луку седла, и держал перед собой руку, ладонью вверх, ковшом, словно собирал в нее что-то. То, что он собирал, было кровью, и капала она из шлема.
— Господина ранили! — оглушительно звонко крикнул кто-то из людей рыцаря.
Да все и так это понимали, оруженосцы подъехали к нему с двух сторон. И вовремя, Георг фон Бранц фон Ливенбах начал валиться с лошади, они едва успели поймать его. Упасть не дали. Поддержали и повезли прочь, а люди его расступились и снова сомкнулись, пропуская господина себе за спины.
— Господин, мы готовы, — сообщил один из мальчишек, тот, что держал зажженный фитиль. — Говорите, в кого палить.
Теперь ситуация изменилась, оруженосцы увозили своего рыцаря, но пешие все остались. Тот, что держал штандарт фон Ливенбаха, видимо сержант, грозно крикнул:
— Ребята, папские выродки ранили нашего господина, давайте-ка перережем этих папских свиней!
Солдаты его поддержали, загремели оружием, раззадоривая себя.
«А ведь и вправду перережут», — думал кавалер, он отлично понимал, что уж больно неравно вооружены люди фон Ливенбаха и его собственные солдаты.
Тут же ему в кирасу прилетел арбалетный болт, кирасу не пробил, скользнул и улетел под мышку. А вот Ёгану досталось, слегка. Болт чиркнул по луке седла и на палец вошел ему в ляжку, недалеко от причинного места. Ёган заорал:
— Ранили меня! Господин, меня ранили!
Волков, несмотря на серьезность ситуации, невольно засмеялся, глянул на слугу и сказал:
— Ну вот, с почином. И не ори так, то не рана, пустяк.
А люди рыцаря двинулись на них. Три пики, четыре алебарды. Плотный строй опытных людей, закованных в железо, да два арбалетчика.
— Шаг, ребята, навалимся дружно! — орал сержант со штандартом.
— Хилли-Вилли! — крикнул кавалер. — Палите в этого крикуна!
— Запаливай! — крикнул мальчишка, тот, что целился. — Я на него давно навел!
Ф-ф-фс-сш-ш-шпа-а-ах-х-х!
Снова хлопнул выстрел.
И сержант остановился. В его кирасе чернела дыра, такая, что палец можно было легко засунуть. Колени его стали подгибаться. Он стал сползать по древку штандарта на мостовую, с удивлением глядя именно на Волкова, словно его винил в том, что в него попали. И упал, роняя роскошно вышитый штандарт. Строй солдат врага остановился в двадцати шагах от людей кавалера.
Волков видел их лица, озадаченные, непонимающие. Чтобы усилить смятение противника, кавалер прицелился из арбалета в арбалетчика, что не укрылся за рядами своих, а стоял чуть в стороне. Выстрелил и попал, расстояние было небольшим. Попал тому в бок, но не так, чтобы убить. Сунул Ёгану арбалет, чтобы тот зарядил, но слуга не заметил этого, он сидел и разглядывал свою рану.
— Заряди, дурень! — рявкнул Волков.
Ёган схватил арбалет.
А солдаты врага стояли, все еще не зная, что делать. Кавалер понимал, что если они сейчас двинутся, то перебьют всех его людей, все, чего им для этого не хватало, так это командира.
— Эй вы, чертовы безбожники! — заорал он. — Чего вы ждете, начинайте! Найдется среди вас еще один дурак, кто отдаст приказ двигаться, мы готовы убить и его!
И помедлил.
— Ну, кто-нибудь сделает еще хоть один шаг в нашу сторону, кого убить следующим?
Желающих не нашлось. Солдаты врага готовы были уйти, и кавалер это понимал.
— Идите! — крикнул Волков. — И скажите другим, что добрый рыцарь Божий Фолькоф отпустил вас, чтобы у вас был шанс вернуться к Господу, в веру праведную!
Враги сначала стояли в нерешительности, ждали чего-то. А потом стали пятиться. Пошли назад молча. Остановились было у трупа сержанта, хотели его забрать, но Волков заорал:
— Не смейте ничего трогать, по закону войны то наша добыча! Того, кто тронет нашу добычу, сразу убьем! Клянусь!
Солдаты врага потоптались и снова попятились, так и не забрав ни штандарта рыцаря, ни тела товарища. Вскоре они перестроились в колону и, оглядываясь, ушли по улице на север.
— Господин! Поехали к монаху, а то кровь из меня идет, — заныл Ёган.
Кавалер глянул на рану и зло сказал:
— Не идет она уже, а та, что вышла, запеклась.
— Зато болит, — продолжал ныть слуга.
— Заткнись, не позорь меня перед людьми, — прошипел Волков, — ты сам хотел воинскому ремеслу учиться, так вот и учись и не смей скулить от такой пустяковины.
Он глянул на мальчишек. Хилли-Вилли были счастливы, старые солдаты хлопали их по плечам, говорили им такое, от чего у любого пятнадцатилетнего мальчишки кружилась бы голова.
— Эй, вы! — окликнул их кавалер и, указав на труп вражеского сержанта, сказал: — По закону войны это ваша добыча. Все, что его, то ваше. Только щит, копье и штандарт рыцаря я себе возьму.
Мальчишки смотрели на него и не верили.
— Ну чего встали, дурни, ждете, пока еретики вернутся? Бегите потрошить его. На нем одних доспехов на тридцать талеров.
Пока Волков подгонял мальчишек, не заметил, как к нему подошли два самых старых из солдат, что были с ним сейчас. Подошли, стали рядом молча, ждали, пока он их заметит. Он заметил, спросил холодно, глядя на них сверху вниз:
— Ну, чего вам?
— Пришли вам спасибо сказать, благослови вас Бог.
— Чего еще, за что? — чуть теплее отвечал кавалер.
— Думали, что смерть нам пришла, еретики нас в плен не берут, вы бы могли с человеком своим уйти, кони-то у вас добрые, а вы не побежали, думаем, что мало таких господ, как вы, мы видели за все время, что служим, — говорил один.
— Да будет вам, никакой я не особенный, — отмахнулся Волков, — и бежать я собирался, только думал, как бы так сделать, чтобы вас поменьше порубили. Да мальчишек моих сберечь хотел.
— Даже ежели и так, все одно сразу не побежали, — продолжил второй солдат, — да и то, что дозор выслали, нас сначала-то позабавило, думали, дуркует господин, а потом поняли, что не зря вы боялись. Знали, что делали. За то и говорим вам — спаси вас Бог.
— Ладно, будете благодарить, когда из этого поганого города вас выведу, — произнес Волков прохладно, делал вид, что ему благодарность солдат особо и не нужна.
А на самом деле он был польщен. Во время схватки, за мучительным напряжением, да и после он еще не понимал, что его действия спасли солдат, а солдаты это осознали, как только враг стал пятиться.
Тем временем труп убитого рыцарем сослуживца солдаты погрузили в телегу, туда же Хилли-Вилли положили снятые с вражеского сержанта доспехи; копье и щит с гербом Ливенбахов лежали уже там. Волков опять послал вперед дозор и дал приказ двигаться в винный дом. Ёган рассказывал, какую адскую боль он вытерпел, и показывал торчащий из ляжки арбалетный болт. Хилли-Вилли слушали его открыв рот. Только что эти мальчишки спасли своими меткими выстрелами их всех, но они этого как будто не понимали, настоящим героем для них был господин рыцарь и его человек Ёган, который так мужественно переносил страдания.
⠀⠀
Волков приглядывался к ним. Он все ждал, они кое-что должны были ему сказать, но мальчишки болтали с Ёганом, и ему пришлось их подозвать.
— Ничего не хотите мне сказать? — спросил кавалер тихо, когда те уже шли рядом с его конем.
Они переглянулись.
— Ну! — настоял кавалер. — Говорите.
— Ну, это, — начал один из мальчишек, — мы у того убитого кошель нашли. Полный.
— Почему не сказали всем? — сурово спросил кавалер.
— Так побоялись, — сказал второй, — думали, как бы не украли его у нас.
— Он не ваш. Он общий, вы должны были всех оповестить.
— Господин, но вы же сказали, что все, что у него есть, — наша добыча, — удивленно возразил мальчишка, тот, что целился.
— Доспех, оружие, кольца и перстни, конь, одежда, даже исподнее — ваше. Деньги общие. Они принадлежат всем, кто с вами был в бою.
— Простите господин, мы не знали, — тот, что подносил запал, протянул кавалеру кошель, — тут почти семь талеров.
— То, что вы не знали, — моя вина, — Волков забрал деньги, — но в следующий раз знайте: за сокрытие денег выгоняют из корпорации, а иной раз и вешают или кончают дело тихо по-солдатски — ножом.
— Ясно, ясно, — кивали мальчишки, — будем знать.
— Солдаты, — крикнул Волков, — на теле сержанта найдено семь талеров, каждый получит свое согласно закону!
Солдаты радостно приветствовали это сообщение, не будь в телеге трупа их сослуживца, радовались бы больше.
⠀⠀
Рассказ о схватке с еретиками вызвал у солдат, остававшихся в лагере, двоякое чувство. Вроде как и радость за маленькую победу, но и чувство тревоги. Люди не готовы были сражаться, они пришли сюда, как на прогулку. Просто сопровождали рыцаря, собиравшегося забрать какую-то важную для попов вещь. А тут настоящие столкновения, как на настоящей войне. И тревога эта усилилась, когда Пруфф заметил в телеге щит раненого рыцаря. Кавалер стоял рядом и видел, как переменилось лицо капитана. Только что он был важен и даже самодоволен, и вдруг встревожился.
Глянул на кавалера украдкой, отвел глаза и быстро пошел от телеги, затем остановился, стал подзывать к себе своих людей. Ничего хорошего такое поведение не предвещало, Волков понимал это тем отчетливее, чем больше солдат собиралось в плотную кучу рядом с капитаном. Говорили они тихо и долго. А кавалер ждал, усевшись на бочку. Рядом стояли Ёган и Хилли-Вилли. Все чувствовали, что обстановка накаляется. Ёган хотел выяснить, что происходит, но рыцарь его осадил. Наконец солдаты и капитан перестали совещаться и двинулись к Волкову. Капитан Пруфф подошел, поклонился и начал:
— Господин рыцарь, когда мы с вами договаривались о деле, вы говорили, что это простой поход, только, — он поднял вверх палец, — сопровождение ценного груза, теперь же выясняется, что тут полно врагов, притом опасных врагов.
— Для того я вас и нанимал, чтобы вы у меня были, если появятся враги. Опасные враги. Коли все спокойно, солдаты и не нужны.
Люди Пруффа загалдели, говорили многие одновременно, капитан поднял руку, дождался, что все замолчали, и продолжил.
— Господин рыцарь, — говорил он, и тон его был трагичен, — так дело не пойдет. Вы сегодня ранили… Вы сегодня ранили какого-то рыцаря, я гляжу на щит и думаю, что это был кто-то из Ливенбахов.
Солдаты согласно закивали, поддерживая слова своего офицера.
— И что? — спросил кавалер с вызовом. — Я должен испугаться?
— А то, что Ливенбахи этого нам не спустят, пришлют сюда отряд в сто человек и перережут нас всех.
— Да? Ну и что вы собираетесь делать? — поинтересовался кавалер.
— Мы с моими людьми посовещались и решили… — капитан Пруфф замолчал.
— Что вы хотите больше денег, — договорил за него Волков.
— Нет, что мы уходим, — закончил капитан. — Уж больно опасное место этот Фёренбург, и слишком опасное дело вы затеяли, кавалер. Может, вы и записной храбрец, но мы уж точно не безумцы.
«Опять, — подумал Волков, — прав был Роха, сброд, а не люди, и капитан у них такой, какого они заслуживают».
— Ну что ж, как говорится, не смею задерживать, — кавалер встал с бочки, — только вот как вы из города без меня выйдете? Неужто с боем пойдете на заставы? У фон Пиллена шестнадцать палаток, одна его, одна его офицеров, значит, больше ста солдат у него имеются да лошадей двадцать голов. Одолеете? Или будете ждать ночи, попытаетесь в темноте мимо застав проскочить? А не боитесь с ночными людьми да визгливым доктором ночью повстречаться?
Все, включая Пруффа, молчали, а кавалер продолжал:
— А доктор мерзкий тип, вы видели, сколько на нем вшей? Я не трус, но даже у меня от него мороз по коже, и я уж точно не хотел бы повстречать его ночью. А вы его точно встретите, я сам видел, как он ночью по крышам прыгает.
— А что же делать? — крикнул один из солдат. — Мощи мы забрать не можем, сидеть здесь среди язвы и ждать, пока этот раненый Ливенбах вернется за своим щитом и штандартом?
— А он вернется, — загалдели солдаты.
— Такие господа завсегда за своими гербами возвращаются, — говорили другие.
— Потеря штандарта для господ позор! Потеря чести!
— Если вернется, что будем делать?
Все смотрели на Волкова, ждали его ответа, и он ответил так, как никто не предполагал:
— Конь у него был хорош, и доспех его мне тоже понравился. Если он оправится от раны и вернется, мы его убьем, и коня я отдам вам, а доспех заберу себе.
Кавалер говорил так, зная, что от раны рыцарь так быстро не оправится. Так что пара дней в запасе была.
— Сгинем мы здесь с таким господином, — тихо буркнул кто-то из солдат.
Другие, может, его и поддержали бы, но вслух никто не высказал недовольства.
Не давая времени для размышлений, кавалер распорядился:
— Пруфф, десять человек со мной, отвезти воду в цитадель.
— Да, господин, — ответил капитан, но не сразу, а чуть помедлив.
Пруфф думал, как быть, но выхода из сложившейся ситуации он пока не находил и поэтому решил подождать денек-другой.
Честно говоря, Волков и сам не знал, что делать, но он надеялся, что Брюнхвальд все-таки откроет ему ворота. Он очень на это надеялся.
⠀⠀
— Вы мошенник, Фридкофф! — орал Брюнхвальд с башни над воротами. — Мошенник!
— Меня зовут Фолькоф, — поправлял его кавалер, задирая голову вверх так, что шлем начинал сваливаться.
— К дьяволу, какая разница, все равно вы мошенник! Убирайтесь, иначе я прикажу арбалетчику пристрелить вас.
— Прекратите, Брюнхвальд, честным воинам недостойно так ругаться, да еще при наших людях. Скажите лучше, чем я вас так разгневал?
— Что? Недостойно я себя веду? — еще больше злился ротмистр.
— Извольте объяснить, в чем ваш упрек.
— Вы вчера пытались подкупить моих людей у меня за спиной. Вы бесчестный человек!
— Ваш упрек напрасен, — крикнул кавалер, — они сразу сказали мне, что сообщат об этом вам. И, видимо, так и поступили.
— Вы не должны были вести дела с моими людьми за моей спиной! — Брюнхвальд грозил кавалеру пальцем с башни.
— Я и не собирался, они сказали, что вы отдыхаете, тогда я попросил вас не беспокоить, вот и все. Ваши упреки напрасны. Я сам пару лет просидел в осадах и знаю, что это такое.
— Не надейтесь, вам не удастся подкупить меня и моих людей сыром, вяленым мясом и вином. Убирайтесь!
— Я и не надеялся вас подкупить, я надеялся с вами подружиться. Вот сейчас привез вам воду, я взял ее из реки, выше по течению, мы сами такую пьем.
— Вы надеетесь, что мы откроем вам ворота или спустим вам мощи за ваши подарки? — орал Брюнхвальд, но уже не так зло, как прежде.
— И то, и другое меня бы устроило, — отвечал кавалер.
— Не надейтесь, вы ничего не получите, слышите, Фолькоф, ничего. Нам не нужна ваша вода. Уезжайте.
Это было то, чего Волков боялся больше всего: суровый ротмистр и не собирался уступать.
— Ладно, Брюнхвальд, — крикнул кавалер то ли устало, то ли разочарованно, — я поставлю бочки у ворот, заберете их, когда мы уедем.
— Делайте что хотите, Фолькоф, можете ставить у ворот, можете вылить в канал, ваша вода нам не нужна.
Волков вздохнул и велел своим людям сгрузить бочки к воротам.
Он был подавлен, хотя виду и не показывал, нельзя, чтобы люди его видели уныние своего командира. Поэтому он держался горделиво и даже поигрывал плетью. И он не ожидал, что ему закричат с башни, но не громко, чуть сдавленно:
— Господин, господин!
Кавалер поднял голову и увидел солдат Брюнхвальда.
— Что вам? — спросил Волков.
— Наш припадочный ушел, и мы хотели сказать вам спасибо за воду. У нас ее совсем не осталось, черпаем жижу со дна, дождей-то не было неделю уже, а из колодца вообще пить нельзя, тухлая она, даже глядеть на нее страшно, не то что пить.
— Пейте, добрые люди, я еще привезу, — пообещал Волков.
— Господин, мы отдали бы вам мощи, — заговорил другой солдат, — да наш старик грозился повесить тех, кто это сделает, а он повесит, с него станется.
— А вино вам понравилось? — спросил кавалер.
— Вкуснее и не пробовали за полгода, что тут сидим, нам и разбавленный уксус был бы сладок.
— Я привезу вам еще, если нужно, — пообещал Волков, его настроение заметно улучшилось, — вода у ворот, как уедем — забирайте.
— Спасибо вам за все, добрый господин.
⠀⠀
Роха был замордован, волосы мокрыми прядями, борода клочьями, откинул свою деревяшку, сидел, растирал обрубок ноги. Отдувался. А вот Сыч казался бодрым и довольным:
— Не поверите, экселенц, сколько вокруг добра. В какой дом ни зайди, везде посуда стеклянная, всех цветов. Не поверите, я видал синие высокие кружки на ножках, на тонких ножках. Стояли на столе, как будто кто только что пил из них. Кувшины и тазы медные. Полотна везде хорошие, на стенах гобелены. Ножи и вилки. Скатерти. Стулья с резными ногами…
— Я ж сказал в открытые дома не заходить, — зло остановил его Волков. — Язву принести хотите?
— В открытые мы не заходили, — кряхтел Скарафаджо, растирая обрубок ноги, — это твой мошенник запертые открывал, он у тебя не из воровских людей, случаем? Похоже, воровское ремесло ему знакомо.
— Да ну какое ремесло, так — кое-как да кое-где… — скромничал Сыч.
— Живых видели? — спросил кавалер.
— Видели, — отвечал Роха и заорал: — Эй, кашевар, кашевар! Вина мне принеси!
— Не видели, экселенц, но слышали, — поправил его Сыч, — напуганы все, двери не отпирают, мы особо и не ломились.
— Много живых?
— На нашей улице один дом живых. Нотариус живет. А на той, что идет вдоль канала, аж два с живыми. А вот если на запад от канала свернуть, еще один дом с живыми нашли. Там каменотес живет, остальные говорить с нами не хотели, боялись. А каменотес поговорил, хотя дверь не отпирал, — рассказывал Фриц Ламме.
— Твой человек, жулик еще тот, сказал ему, будто мы еретики, так он собака, обрадовался, — произнес Скарафаджо, принимая от кашевара огромную кружку вина и отпивая большой глоток. — Фу, горло пересохло.
— Ага, так и есть, экселенц, паскудник-еретик. Просил хлеба принести, мол, семья у него голодает, неделю все как доели.
— А дверь-то не открыл, — добавил Роха, отпивая вина опять и с удовольствием и приговаривая: — Господь Вседержитель, как же это хорошо! Не то что у нас в Аланталуссии, конечно, но тоже очень, очень неплохое вино.
— Спросил я его, знает ли он город, — продолжал рассказ Сыч, поглядывая, как Роха пьет вино, — а он говорит, мол, конечно, знаю. Я с отцом, мол, его строил. Сказал, все расскажет, если мы ему хлеба привезем.
— Взять его нужно было и сюда волочь, — сухо сказал Волков, он не был доволен, — до завтра тянуть не будем, сейчас поедем.
Кавалер встал.
— Экселенц, да никуда он не денется, — заверял Сыч. — Завтра на заре отправимся, хлебушка свежего ему покажем, и все — наш будет.
Волков злился на этих двух дураков, не знали они, что солдаты Пруффа могут в любой момент поднять мятеж или просто уйти. И пусть каменотес не помог бы ему пробраться в цитадель, но показать солдатам, что дела хоть как-то идут, необходимо.
— Сейчас поедем, — повторил он тоном, не допускающим возражений. Но возражения последовали.
— Фолькоф, успокойся, — неторопливо проговорил Роха, отпивая вина из кружки, — твой человек прав, никуда он не денется.
Кавалер пришел в ярость, только вот Роха этого не замечал.
— Экселенц, темнеет уже. Лучше завтра, — Сыч-то как раз видел, что его господин черен от гнева, но продолжал: — Мы можем в темноте сбиться, место незнакомое, да и не дай бог встретим кого в темноте. Лучше завтра, на рассвете, но ежели вы решили сейчас, то оно конечно.
Волков глянул на него свирепо, но понимал, что Фриц Ламме прав, и сказал поэтому:
— Иди поешь и будь готов завтра с рассветом найти дом.
Повторять Сычу нужды не было, он понял, что сейчас лучше быть подальше от господина.
А вот Рохе, который так и не почуял перемены в настроении кавалера, досталось. Волков схватил его за плечо, рванул на себя, да так, что вино у Скарафаджо расплескивалось, и зашипел зло в ухо:
— Послушай, Роха, ты мне лучше при людях не перечь, хочешь что сказать — отведи в сторону.
— Да ты что, Фолькоф, — удивлялся Роха, стараясь удержать вино в кружке, — я и не перечил тебе, просто разговаривал.
— Меньше разговаривай, дурак, — продолжал беситься кавалер, — ты вроде как тут офицером себя почувствовал, так и веди себя как офицер, поддерживай меня во всем, потому что дела у нас не бог весть как идут. Сегодня, пока вас не было, сброд уйти собирался, и Пруфф этот… крыса, как узнал, что мы какого-то знатного господина из еретиков угомонили, так первым бежать был готов, может, и штаны запачкал. Чертов трус, а ты мне говорил, что он не трус, а просто дурак. А выходит, что как раз наоборот, — шипел кавалер.
— Какого дьявола, я с тобой, Фолькоф, я с тобой, — заговорил Роха, пытаясь успокоить кавалера, — а кого вы приложили? Герб видал его?
— Видел, вон, в телеге щит его лежит и штандарт, Ливенбах он.
— Ты и вправду Ливенбаха угомонил, ты лично? — Лицо Рохи изменилось. Теперь он и сам, видимо, волновался. — В поединке? Насмерть? А какого из них?
— Хватит задавать мне вопросы, Пруфф и его сброд трясутся весь день, еще и ты будешь?
— Так насмерть убил? — не отставал Скарафаджо.
— Ранили, но в голову, из мушкета, твои Хилли-Вилли. Его пажи увезли.
И тут лицо Рохи изменилось, он вдруг обрадовался.
— Хилли-Вилли? Из мушкета? — заорал он. — В башку Ливенбаху? Ай да молодцы, не зря я их стрелять учил! Это я их учил стрелять, я, Игнасио Роха! Где мои мальчики? Знают ли, кому влепили пулю?
Он быстро и ловко нацепил свою деревянную ногу, словно сапог, и вскочил:
— Хочу поздравить ребят, где вы, парни?
Волков поймал его за рукав:
— Роха, впредь не смей мне перечить при моих людях. Слышишь?
— Я понял, Фолькоф, понял, ты теперь офицер. Теперь ты еще и рыцарь, все я понимаю, не дурак авось, — отвечал Скарафаджо успокаивающим тоном и пошел к мальчишкам. — Просто думал, по старой памяти, как старые друзья… Поболтать можем.
— Можем, когда никто не слышит, — сухо сказал кавалер.
Встал, пошел к своей телеге.
А Роха опять заорал, размахивая кружкой с вином и приплясывая на своей деревяшке. Он был весел, хотя Волков догадывался о том, что дается ему это не просто. Скарафаджо орал и поздравлял Хилли-Вилли так, чтобы все слышали. Он требовал для них вина и нахваливал их, называл их «мои ребята», и делал он все правильно. Мальчишки конфузились от такого внимания, краснели и были горды. А люди капитана Пруффа, видя, что Роху совсем не беспокоит ранение Ливенбаха, уже и сами не так тревожились. И стали тоже поздравлять мальчишек.
А потом те, кто ходил за водой, взялись делить деньги, что были найдены у убитого сержанта, не забыв про долю кавалера, потом стали выпивать. И потихоньку, не сразу, уже почти в сумерках, кто-то стал петь солдатскую песню, и Скарафаджо ее подхватил, пел фальшиво, но громко и смешно. И у костра, где он сидел, стали собираться солдаты, подпевали, ели, смеялись.
А Волков, сидевший в одиночестве с кружкой вина, мрачный и абсолютно трезвый, подумал, что не зря дал Рохе три талера и согласился взять с собой. Больше, чем на Роху, ему положиться здесь было не на кого. Не на Ёгана, не на Сыча и не на двух мальчишек, что сидят у костра с Рохой, пьяные и счастливые. И уж точно не на людей Пруффа или монахов. Да, только Игнасио Роха по прозвищу Скарафаджо, только он один в этом провонявшем трупами городе был человеком, на которого кавалер Иероним Фолькоф мог рассчитывать.
«Да, хорошо, что я взял этого колченогого черта с собой», — подумал кавалер и крикнул:
— Ёган, уксус мне, буду мыться!
— Иду, господин! — отозвался Ёган, которому вовсе не хотелось уходить от костра, где было так весело, но встал и пошел за ведром.
Слуга заметно хромал, но кавалеру казалось, что хромота его фальшива. Не так уж страшна была рана, брат Ипполит давно ее обработал и сообщил Волкову, что в ней нет ничего страшного, болт только порвал кожу да малость мясо проткнул, на полпальца.
Кавалер разделся, стал мыться, Ёган кряхтел, протирая его уксусом.
А он думал, думал о том, что этот день они прожили, но что ему делать дальше? Что ему делать завтра? Ждать действительно было нельзя. Так можно дождаться большого отряда еретиков или язвы на ком-нибудь из людей Пруффа. Или каверзы от чумного, мерзкого докторишки. А еще он думал о каком-то белом человеке, о котором говорила Агнес. Волков думал обо всем этом постоянно. Весь вечер, когда остальные пили вино у костра и пели песни, он продолжал размышлять о завтрашнем дне. И хорошо, что он сегодня сильно устал (опасная стычка, пара тяжелых разговоров давали о себе знать), иначе эти мысли не дали бы ему уснуть.
Он лег в телегу, под плащ, не снимая кольчуги и сапог, как знал, что ночью придется вставать.
⠀⠀
Луна была не меньше, чем в прошлую ночь, такая же огромная и белая. Так же, как и вчера, кавалер залез на бочки, что стояли у стены, и глянул вниз, там, на улице, опять слонялись люди, только было их намного больше, чем вчера. И они вновь кидали камни.
Стоявший рядом арбалетчик Пруффа произнес:
— Господин, я кинул два болта вон в того, — он указал на самого близкого человека, — не мог я промазать два раза, а он стоит, даже и не пискнул, ему словно до одного места мои болты.
Волков прекрасно видел того, в кого стрелял арбалетчик, никакой арбалетчик не промахнулся бы в человека, что стоит от него в двадцати шагах и освещен полной луной. Разве что арбалетчик был пьян или слеп. Кавалер не придал бы значения этим странным людям, что стояли на улице, и лег бы спать. Но все его люди не спали, а в голосе арбалетчика слышалась тревога. И солдаты капитана Пруффа, и его люди не понимали, что происходит, и поэтому боялись. Нужно было что-то делать, и он приказал, спрыгивая с бочки:
— Ёган, доспех, ты и Сыч пойдете со мной, бери алебарду, Сычу секиру, мне мой щит подай. Арбалет возьми, но не заряжай. Капитан, десять самых крепких ваших людей со мной пойдут, пусть готовятся. Роха, ты, Хилли-Вилли и еще шесть человек пусть останутся у ворот, будьте начеку, может, вам придется выходить нам на помощь.
— Значит, вылазка? — спросил Роха, потягиваясь со сна.
— Надо выяснить, что это за сброд, — отвечал кавалер.
— Решение верное, — поддержал рыцаря Пруфф, — я тоже хочу знать, почему эти люди не дают нам спать.
— Господин, коня седлать? — спросил Ёган.
— Нет, пеший пойду, в темноте с конем морока. Шарахаться начнет.
— Пеший пойдете? — Ёган переспрашивал с укором, куда, мол, вы хромой пойдете, да еще щит на больное плечо повесив.
— Пеший, — повторил кавалер и пояснил: — Выйдем за ворота, возьмем одного из них и обратно.
⠀⠀
Вылазка есть вылазка. Дело серьезное, одно из самых опасных дел на войне. Наверное, только штурм городских стен да штурм пролома по опасности сравнятся с вылазкой. И кавалер готовился к ней серьезно. Не пренебрег ни одним элементом брони, надел все, что было. Кроме меча и щита взял с собой и топорик, и стилет спрятал в сапог. Когда был готов — подошел к воротам, там его уже ждали солдаты. Он заговорил:
— Колонна по два, интервал один шаг. В кучу не сбиваться и не растягиваться. Сыч, Ёган сразу за мной, я иду первый, те, кто без факелов, защищают тех, кто с факелами, смотрим по сторонам, я думаю, они полезут из темных углов, доспехов у них нет, шлемов тоже. Нам нужно взять одного из них, так что далеко не пойдем. Все готовы?
Солдаты, что шли на вылазку, загудели, они были готовы. А вот Ёган не ответил, он как заведенный бубнил молитву. Кавалер положил руку ему на плечо, тихо спросил:
— Чего ты? А?
— Боязно что-то, господин, — так же тихо ответил слуга.
Волков поднес к его носу железный кулак и прошептал:
— Не смей даже думать… не смей меня позорить.
— Ага-ага, — закивал головой Ёган так, что шлем затрясся.
— Роха, — приказал Волков, — ворота!
Кто-то из солдат, что были на стене, кинул на улицу пару факелов, чтобы они, пока не погасли, хоть чуть отодвинули темноту из тех мест, куда не добиралась луна.
Ворота отворились, и кавалер повел свой отряд на улицу. Он был уверен в успехе, дело было простое.
Он видел одного из этих людей, его прекрасно освещала луна, человек стоял прямо у Волкова на пути, словно ждал. До него оставалось шагов тридцать.
Вдруг кто-то вскрикнул, и тут же и в самого кавалера попал камень, ударился в кирасу. На всякий случай Волков поднял щит к лицу и продолжил идти. И уже когда от ворот они отошли шагов на тридцать, на них двинулись люди, те, что скрывались в тени зданий, те, что стояли в проулках, те, что прятались за воротами брошенных домов. Они пошли отовсюду, и было их много. Шли медленно, словно раздумывая, хромая и раскачиваясь.
— Встали! — заорал Волков.
— Они нас ждали, что ли? — как будто удивлялся Сыч.
— Пятимся к воротам, не бежим! — распорядился кавалер.
И тут первый из ночных людей дошел до него. Разглядеть нападающего при лунном свете было невозможно, но становилось ясно, что он болен, грязен и худ. Еще за два шага до кавалера он поднял руки, не то хотел ударить, не то обнять. Выяснять его намерения кавалер не стал, одним секущим движением, слева направо, отрубил кисти на обеих руках. Меч его был остер как бритва, но уж больно легко отлетели руки, словно костей в них не было напрочь. А человек словно и не заметил увечий, как шел на Волкова, так и шел. Тогда кавалер встретил его на щит и, оттолкнув, рубанул его по шее, сверху справа — влево вниз. Располовинил его, словно куль с отрубями. И опять это было легко. Человек на этот раз повалился наземь, но не умер. Стал барахтаться, словно в воде. Пытался встать, пробуя опираться на обрубки рук. А сам разваливался, а из рассечения как-то лениво и медленно шла черная кровь. Кавалер обернулся, солдаты его отряда также отбивались от странных ночных людей. И, как и приказано, не останавливаясь шли спиной вперед обратно к воротам. Все было нормально, разве что убитые ночные люди не собирались умирать. Один из них, лежа на мостовой, попытался схватить Ёгана за ногу. Ёган заорал отвратительно и стал истерично рубить лежащего алебардой, размахивая ею так, что находиться с ним рядом было опасно.
— Сыч! — крикнул Волков. — Забери у него алебарду! Дурак зарубит кого-нибудь из своих.
— Да не зарублю я! — заорал в ответ Ёган. — Осерчал я потому, что не ждал, что он меня за лытки хватать станет, а так я гляжу за вами, не волнуйтесь, господин.
А Волков не волновался. Он спокойно пятился, несмотря на то, что шел последним и на него наседало уже полдюжины ночных людей. Но уж больно легко они рубились. Выпад! Взмах! И нет ноги у костлявого, валится на мостовую. Ползет теперь. Но вот один из них изловчился и вцепился в щит пальцами с черными ногтями, а второй ударил слева рукой по шлему, пока Волков пытался вырвать щит. Пока отмахивался от двоих, третий вцепился в правую руку. Тут Ёган подсобил. Волков видел, как белым в свете луны сверкнула алебарда и разнесла в брызги голову тому из ночных людей, что пытался повиснуть на правой руке кавалера.
Человеческая кровь горячая, как кипяток. Липкая и пахнет так, что ее ни с чем не спутаешь.
А то, что выплеснулось из головы ночного человека, что попало Волкову на лицо, на шлем и бугивер, кровью не было. Эта дрянь оказалась холодна, как лед, склизка, словно слизь, и воняла гноем. Да еще он отчетливо стал замечать то, что в горячке боя сразу не заметил: вокруг стоял смрад, запах гнили и тухлятины. Кавалеру все это придало сил, он быстро и со знанием дела перерубил ближайших врагов и последним вошел в ворота, убедившись, что все вернулись.
— Роха, закрывай! — распорядился он. — Ипполит, уксус, мыть меня, сарацинскую воду мне! Всех мыть! Всех раздеть и мыть! И доспехи всем мыть, и обувь с одеждой!
— Что случилось? — спросил Роха. — Что там произошло?
— Они все чумные, все чумные и гнилые! — орал кавалер, скидывая с себя доспехи. — Ипполит, неси сюда уксус! Быстрее!
— Мертвые они, — вдруг сказал один из солдат, что был на вылазке, — мертвые, их режешь, а они не чувствуют.
Волков глянул на него зло, но затыкать не стал, и зря. Тут же другой заговорил:
— Я одного рубил, а он лез на меня, а у него полбашки не было.
И другие стали говорить тоже страшные вещи. И тут Волков заорал, шлем он уже снял, поэтому вышло громко:
— Заткнитесь и мойтесь лучше, все смывайте, уксуса не жалейте!
— Неужто вы, господин, думаете, что язву — кару божью — можно уксусом смыть? — спросил один из солдат.
— Мойся, дурак, все мойтесь и рот сарацинской водой полощите. Кто язву подцепит, за ворота выселю. Ипполит, сарацинской воды мне неси.
Волков разоблачился донага, монах принес ему воды сарацинской, и он умылся ею так, что защипало глаза и нос, и хлебнул ее, полоскал рот, пока было сил терпеть.
То же делали и люди, что ходили с ним на вылазку. Остальные им помогали. Даже капитан Пруфф лил на кого-то уксус. И тут, словно колокол в ночи, резко и пронзительно зазвучали слова.
— Э-эй-й-й ты-ы-ы-ы, слышишь меня, — разносился в тишине писклявый, почти скрежещущий голос, — знаааю, слышишь, куда ты сбежал, храбрец? Спрятался в свою нору-у-у-у-у? Сидишь там и дрожишь? Все тщета, мои чумные людишки уже с вами потискались, кого-то и облобызали, уж кто-нибудь из вас зачумлен. Эй вы, страшно вам? Знаю, страшно, вы зря пришли все сюда, сдохнете тут все. И виноват будет только он, этот ваш храбрец-рыцарь.
Все, кто был на винном дворе, завороженно слушали эти слова, не осмеливаясь пошевелиться. Люди боялись. Солдаты боялись!
Ждать было нельзя, кавалер это понимал, как был голый, так и полез на бочки у стен. Залез, стал вглядываться в ту сторону, откуда несся голос. И на той же крыше, что и в прошлую ночь, заметил черный худощавый силуэт. Его было хорошо видно в лунном свете.
— Ёган, арбалет, — сухо скомандовал Волков. — Хилли-Вилли, заряжайте мушкет.
Ёган, как был голый, достал арбалет, стал натягивать тетиву. Мальчишки тоже засуетились. А кавалер с ненавистью и нетерпением смотрел на этот силуэт, моля Бога, чтобы он не исчез.
— Не-ет, вы-ы-ы-ы са-а-ами виноваты, зачем шли с ним сюда, думали защиитит он ва-а-а-ас от язвы-ы-ы-ы? — завывал голос, омерзительно растягивая слова. — Нет, не защитит, так и жди-и-и-ите, скоро одного из вас кинет в жа-а-ар. Горя-я-я-ячка начнет жечь его изнутри. Кто из вас это будет? Следите друг за другом. Следите.
Ёган передал заряженный арбалет Волкову, тот взял и нетерпеливо спросил у мальчишек:
— Ну, скоро вы?
— Сейчас, господин, — отвечал один из них, — мушкет заряжен, фитиль разжигаем.
— А коли одного-о-о-о в жар бросит, — продолжал голос, — то и другие захворают, раз коготок увяз, то и всей птичке пропáсть. Все вы здесь перемрете, всех вас язва пожрет.
— Видите? — спрашивал кавалер у мальчишек, когда те влезли к нему на бочки. — Вон он у трубы стоит. Левее луны.
— Вижу, вижу его, господин, — заверил тот, что собирался стрелять, — далеко, думал он ближе, раз так орет громко.
— Далеко, но попасть можно, — заметил кавалер, поднимая арбалет.
— Попасть можно, — согласился мальчишка, тоже прицеливаясь. — Даст Бог — попаду.
— Говорите, когда палить, — попросил второй, поднося фитиль, — мы готовы.
— А-а-а потом, после жара… Нет-нет, бубоны сразу не пооявятся. Сначала придет ло-о-омо-о-ота-а-а, страшная ломота-а-а, — продолжал голос так противно, что Волков не выдержал:
— Пали!
И сам спустил тетиву, и почти сразу грянул выстрел оглушительно:
Вс-с-сш-ш-шпа-а-ах-х!
Так, что ухо у него заложило.
Волков не знал, кто из них попал, он или мальчишки, но крик оборвался, силуэт на крыше сложился пополам и исчез в темноте. Стало очень тихо, и тогда кавалер крикнул:
— Эй, ты где? Чего замолчал, а то нам интересно, что будет после ломоты?
Все, кто был на винном дворе, ждали, запищит ли снова мерзкий голос, но было тихо, как и положено ночью.
— Наверное, он забыл, — сказал Роха, — или дела у него какие появились. В общем, сказки закончились.
Кто-то засмеялся. И напряжение стало спадать.
— Ну, чего стали-то? — спрыгивая с бочки, произнес Волков. — Моемся все, кто был на вылазке, и оружие не забудьте отмыть. Кто не смоет с себя грязь — получит язву, помните, что этот демон пропищал?
Перед тем как лечь, он подозвал к себе брата Ипполита и попросил:
— Приглядывай за людишками, боюсь, как бы этот черт визгливый прав не оказался. — Молодой монах кивал, а сам боялся. Кавалер это видел: — Ну чего ты?
— Господин, а если кто занедужит, как быть? Не знаю я, как лечить его, — растерянно говорил брат Ипполит.
— Я и подавно не знаю, — отвечал Волков, — будем выносить их за ворота, в соседний пустой дом, а там как Бог даст. — Монах продолжал кивать головой. — Ты, главное, следи, чтоб хворых промеж здоровых не было.
Монах ушел озадаченный, вздыхал, спать не пошел, сел к костру, где грелись солдаты, что несли караул. А рыцарь спать-то лег, да вот только заснуть сразу не смог, уж больно нехороши были дела, чтобы сладко засыпать, не помаявшись перед сном.
⠀⠀
⠀⠀
ыч был хитер, не знал кавалер второго такого же. Он и пошел к каменотесу, взяв с собой мешок с хлебами и сыром и кувшин с вином. Волков и еще десяток солдат остались позади, не пошли, чтобы не пугать. Ждали, пока долго и настойчиво Сыч колотил в ворота дома. Наконец кто-то откликнулся из-за ворот, и теперь Сыч стал долго с кем-то разговаривать. А кавалер с солдатами ждали. Но у Сыча не получалось, ворота ему никто не отпирал, наконец он плюнул с досады и пошел к Волкову.
— Ну? — спросил тот.
— Не открывает, паскуда, боится. Собратом меня называл, а сам не отворяет. Говорит: Скажи «слово», собрат. Какое ему еще слово?
— Скажи ему «соло скриптум» и назови его собратом.
— Чего сказать? — переспросил Сыч.
— «Соло скриптум»[20] — клич еретиков, — объяснил кавалер, — и зовут они себя собратьями или сотоварищами.
— Экселенц, откуда вы все это знаете? — удивился Сыч.
— Я с ними девять лет воевал, чего ж мне не знать, — холодно ответил Волков, — иди уже давай, вытащи его мне сюда.
— Сейчас, экселенц, — обещал Сыч и пошел, приговаривая, — «соло скриптум», собрат, «соло скриптум».
Но и после этого ворота Сычу не открыли, Волкову надоело ждать.
— Сержант, — приказал он солдату в рыцарском шлеме, — ищи, чем дверь ломать.
⠀⠀
Еретик был худ, изможден, зарос щетиной, стоял, исподлобья глядел на солдат. И молчал, а вот баба его выла, и четыре исхудавшие дочери тоже скулили беспрестанно.
— Прекратите, — велел кавалер, — никого не убьем, никого не тронем, если поможете попасть в цитадель. Еще хлеба дадим. Сыч.
Сыч тут же раскрыл мешок, стал показывать хлеб и сыр, потряс кувшином:
— А тут вино.
Еретик молчал. А баба его перестала выть, как будто выключили ее, поглядела на хлеб и заговорила:
— А вода есть у вас?
— Все есть, все, — заверил Сыч. — И вода хорошая, и масло, и бобы, и солонина. И все дадим вам, красавиц своих покормите, ежели расскажете, как попасть в цитадель. Ну? Чего молчишь-то, безбожник? Дать твоим детям хлеба? Я дам, скажи, как попасть в цитадель.
— Известно как, — наконец ответил мужик мрачно, — есть южные ворота, есть северные, идите и заходите.
Сказано это было если не с вызовом, то уж точно с неприязнью. Не дожидаясь приказа, Сыч коротко, без замаха, ударил мужика в правую часть брюха. Тот сразу повалился на землю, а баба и девки снова завыли.
— Ты бы лучше не грубил, — ласково посоветовал Сыч, присев на корточки рядом с мужиком, — мой господин грубость не любит. Велит тебя и бабу твою на воротах повесить — я повешу. А девок твоих заберем, скучно солдатам в лагере, вино есть, а девок нету. Так что, милок, ты лучше спесь свою еретиковскую при себе держи. Ну так что, скажешь, как в цитадель пройти можно, если ворота закрыты? А мы хлеба тебе, девицам твоим дадим.
Мужик сел на землю, приходил в себя после удара, кряхтел и наконец произнес:
— От вас, папистов, хлеб взять — что душу сатане заложить.
— Да уж ты… — начал Сыч.
Волков видел таких уже не раз, видел, как пытали еретиков и огнем, и железом, и все равно они не отрекались от ереси. И он сказал Сычу:
— Оставь его, разговоры с ними — пустое. Вешай на воротах. Девок в лагерь.
И тут вскочила баба, подбежала к кавалеру, упала рядом на пол, схватила его за сапог, заговорила с жаром:
— Господин, умоляю, не казните его, он человек смирный, незлобивый, только верует сильно, верует он, вот и противится, а в город есть дорога, я вам ее покажу.
Кавалер смотрел на нее, поигрывая уздечкой, и спросил:
— В какой город?
— Вы его цитаделью называете, а мы городом, — торопясь говорила женщина, — дорога под землей есть, от старой ратуши до самой реки идет, за стеной выходит. Ею контрабандисты пользовались, соль в город возили, так бургомистр велел ее заложить, и он, — она указала на мужа, — с отцом его и закладывали. Не казните его, прошу вас, господин.
Она продолжала крепко держать кавалера за сапог, а Волков думал, поглядывая то на женщину, то на мужика, то на их дочерей. Казалось, что удача улыбается ему, но он боялся поверить в это. Наконец он произнес:
— Сержант, бабу и девок в лагерь, пусть покормят их и не обижают, а ты, — теперь он говорил еретику, — покажешь, где ваша старая ратуша и где ход.
— И не вздумай злить господина, — шипела баба со злостью и даже щипала своего мужа, — покажи все, иначе нам худо будет.
— Уйди, дура, — тихо отбивался мужик, пытаясь встать, — уйди, я сказал.
Сыч помог ему встать, отдал мешок с едой женщине и спросил:
— Ну, куда идти, где ваша старая ратуша?
— На север вдоль канала, — нехотя ответил еретик, — а как до собора Святого Петра дойдете, так налево поворачивайте. Так и дойдете, авось не перепутаете.
— Иди давай, — велел Сыч и с силой толкнул его в спину и дал ему по башке, — покажешь все нам сам, и ратушу, и ход.
Один из солдат повел женщину и девочек в лагерь, остальные двинулись за еретиком к ратуше.
⠀⠀
Ратуша стояла на красивой площади и действительно была старой, грузное здание из некогда красного кирпича казалось черным. У здания были большие ворота, видимо, когда-то оно служило еще и складом, и казначейством, и городским арсеналом, а может, и первой тюрьмой.
— Ну, — сказал кавалер еретику, — открывай, показывай, где ход.
— Ход я вам покажу, да только замурован он, — нехотя отвечал тот.
— Ну, так ты ж нам его размуруешь, — ласково уговаривал Сыч, держа мужика за шкирку, — размуруешь ведь?
— Мне помощники надобны будут, — отвечал еретик невесело, — инструмент опять же.
— Все тебе будет, — обещал Сыч, — ты давай ворота открывай пока, показывай, где ход, а уж с помощниками и инструментом мы поможем.
⠀⠀
Ворота старые, но еще крепкие, на них были петли под замки, но замков не оказалось. Еретик приналег на одну створку, потянул, та без скрипа, но с трудом пошла, еретик пыхтел. Упирался, а Сыч, стоявший рядом, менялся в лице, он видел что-то, от чего бледнел и пятился от ворот. У солдат, что стояли рядом с ним, тоже округлялись глаза, они стали неистово осенять себя святым знамением, забубнили молитвы. Волков не понимал, что происходит, просто наблюдал за происходящим. И тут еретик отворил створку ворот и сам увидал то, на что глядели Сыч и солдаты.
Мужик сначала скрючился, как от боли, потом вылупил глаза и, заорав «Господи, да свершится воля твоя!», кинулся бежать. Бежал он мимо кавалера, который, вытащив сапог из стремени, толкнул им еретика, и тот кубарем полетел по мостовой. Затих, лежал, истово молился.
Кавалер решил узнать, что ж такого страшного в ратуше, и чуть тронул шпорами коня. Конь сделал несколько шагов.
В ратуше стояли люди. Худые, изможденные, в драном платье, босые. Все они оказались покрыты язвами, у многих почернели пальцы, у всех были бубоны на разных частях тела, многие из которых полопались, наружу вытекал черный, вонючий гной. А глаза у людей серые, как в дымке, так что и зрачков почти не разобрать в них.
— Мертвяки, — сказал кто-то рядом с кавалером. Кавалер оглянулся, подле него стоял немолодой солдат, он продолжал: — Мы ж с вами ночью таких рубили, господин.
Солдат был прав, Волков узнал их по запаху гноя и тухлятины.
— Как тебя звать? — спросил он у солдата.
— Гюнтер, господин.
— Возьми трех человек, Гюнтер, и начинай ломать вон тот забор.
— Хорошо, господин, а не скажете, зачем?
— Скажу, нам нужны дрова, я сожгу этих бедолаг. Негоже мертвым ходить среди живых, Гюнтер, даже ночью.
— Истинно так, господин, — согласился солдат.
— Сержант, пошли кого-нибудь к капитану, пусть приведет еще десять человек, могут понадобиться. А еще рукавицы, уксус и крючья пусть принесут, — произнес кавалер, не отрывая глаз от стоявших неподвижно мертвецов.
⠀⠀
Вскоре Пруфф привел людей, и они стали собирать мебель по пустым домам, разобрали забор, затем крюками принялись валить наземь и стаскивать мертвяков на костер. Дело было непростое, тяжелое, грязное и страшное. И тут ко двору пришелся брат Семион, которого капитан догадался привести с собой. Он беспрерывно читал заупокойные молитвы и подбадривал солдат, говоря им, что они делают важное дело. А заодно он клеймил еретиков, поглядывая на местного каменотеса:
— Вот, дети мои, глазами своими видите вы, до чего доводит ересь. Неупокоенные не находят себе места даже после смерти. Предались они ереси, отрицая Бога истинного и Матерь Церковь нашу. Как они отринули Господа нашего при жизни, так и Господь отвергает их после смерти и не дарит им упокоения. Господи, прими души детей твоих заблудших. Уверовали они лжепастырям своим, поверили слову каверзному, в темень шли, презрев путь светлый и истинный, помолимся, дети мои.
Волков не поленился слезть с лошади, сложил руки, прочел короткую молитву, осенил себя святым знамением. Солдаты тоже останавливались, молились, осеняли себя и после этого принимались вновь цеплять трупы крючьями и волочь их к костру, с трудом затаскивая на дрова.
А брат Семион, стоя рядом с еретиком, продолжал, да так, чтобы тот был вовлечен в разговор:
— Видишь, что случается с отринувшими Господа, нет покоя им ни в царстве живых, ни в царстве мертвых.
Еретик сидел на земле, усердно молясь и глядя на происходящий ужас. Услышав слова монаха, он пробурчал:
— Так у нас в городе собратьев лишь каждый пятый, а все остальные ваши паписты. Считай, вы своих упокаиваете.
Но таким доводом брата Семиона было не взять, он только усмехнулся в ответ и произнес:
— И поделом братьям нашим, коли не уберегли город свой от ереси, так и разделят участь еретиков. В славном городе Ланне чума была, а еретиков не нашлось, оттого и не бродили мертвецы богомерзкие по улицам Ланна. Оттого и благолепие на улицах Ланна, и колокольный звон по утрам, а у вас мерзость и прах на улицах.
Еретику и ответить было нечего, он стал молиться еще истовее.
Кавалер отошел от них, заглянул внутрь ратуши, трупов там уже не было.
— Все вроде? — произнес он.
— Все, господин рыцарь, — отвечал ему Пруфф, — сорок два мертвеца.
Волков глянул на костер, солдаты закинуть наверх трупы уже не могли, сажали и укладывали вокруг.
— Мало дров, найдите еще, — приказал кавалер капитану и крикнул каменотесу: — Все, не бойся, еретик, ратуша очищена, показывай, где ход.
Еретик, зажимая нос и стараясь не дышать часто, указал в темном углу у восточной стены на четыре ступени, что шли вниз и упирались в стену. Вокруг был старый кирпич, а эта стена состояла из крепкого камня.
— На совесть делали, — заметил Волков, трогая камни и морщась от вони.
— Бургомистр велел делать хорошо, чтобы было тяжко ломать контрабандистам, — нехотя ответил каменотес. — За этой стеной еще перемычка посередке хода, да еще одна стенка у самой реки. Но вам их ломать нет нужды, как эту сломаем, так все, дальше у перемычки свод поломать — и вы в городе.
— К вечеру управишься?
— Нипочем не уложиться до вечера, кладка три камня, отец клал, киркой да ломом работать и работать.
— Людей в помощь дам.
— Это хорошо, пара людей не помешает, да ход-то узкий, тут двоим не размахнуться, по очереди ковырять будем, и то только к обеду назавтра пробьем.
— Начинай.
⠀⠀
Кирка бьет камень, кирка бьет камень, кирка бьет камень. Летит пыль и осколки. Пыль и осколки.
Сидеть и смотреть, как люди ломают стену, у Волкова не было сил. Он поглядывал на солдат. Те, видя его взгляд, отводили глаза. А он кожей спины чувствовал, что солдаты в шаге от неповиновения. В шаге от мятежа. Не будь он так тверд, они давно бы ушли из города. А сейчас кавалер не чувствовал уверенности даже в своих людях, теперь ему приходилось контролировать всех.
— Поп, — сказал он отцу Семиону, — следи за ними, не давай им лениться ни минуты, мне нужно, чтобы они пробили стену, и чем раньше — тем лучше. И пусть сожгут мертвяков как следует, чтобы ни ног, ни рук на улице не валялось.
Отец Семион смиренно склонил голову и молитвенно сложил ладони в знак повиновения:
— Буду призывать Господа в помощь.
— Да уж призови, если хочешь, чтобы мы выбрались отсюда живыми.
У Ёгана рана чуть воспалилась, брат Ипполит обработал ее и сказал кавалеру, чтобы тот не беспокоил слугу хоть один день. Волков согласился, но пришло время ехать за водой. Вернее, воды хватило бы до утра, но тревога не покидала кавалера, он хотел знать, что делать дальше, что даст ему ход в цитадель, не придется ли там драться с людьми Брюнхвальда. И поэтому ему нужно было поговорить с Агнес.
Он взял с собой четырех солдат, больше не получилось, слишком много людей с капитаном Пруффом оказались заняты у ратуши, а еще требовалось оставить людей с Рохой в лагере.
Так и поехали: подвода с двумя бочками, четверо невеселых солдат и он. Кавалер надеялся, что на этот раз никто его не встретит засадой.
Когда выехали из города, он отправил своих людей с бочками к реке, сам же поехал к заставе, где попросил солдат позвать из лагеря госпожу Агнес.
Ждать пришлось недолго, девочка, наверное, бежала к нему и шар несла в синем бархатном мешке. Приблизилась, кинулась к нему на грудь, так что щеку чуть поцарапала о наплечник.
— Господин, уж и не ведала, увижу ли вас, — чуть не со слезами говорила она. — И сны снились недобрые.
— Ты ко мне сильно-то не жмись, я из чумы выбрался, не дай бог язва от меня к тебе шагнет. — Он отстранил ее от себя. — Ну, как вы там, нет ли нужды в чем?
— Нет, нету нужды, рыцарь фон Пиллен добрый. Все нам дает, — она чуть понизила голос, словно кто-то мог их услышать, хотя они были одни, — ночью проснулась я от кошмара, мертвецы мне снились, по Рютте, прямо по дороге гуляли. И вас спрашивали у всех проходящих, и ко мне подходили. Тоже спросили, где, мол, твой господин. Святые Угодники, — она осенила себя крестным знамением, — ну, так проснулась, ночь вокруг, солдаты говорят у костра, а Хильды рядом нет. По нужде пошла, думаю, да нет, не по нужде, рыцарь велел нам в шатер таз принести для надобностей. Я лежала долго, ждала, а она так и не пришла. Я под утро заснула, а утром она явилась. Я говорю, где, мол, была. А она: тебе что за дело. А сама спать легла. А я знаю, господин, она у него была, у рыцаря. Он от нее млеет, за столом сидел, так вино ей сам подливал, не ленился встать, лакея не звал. И смотрел на нее и смотрел, как дурень на красную рубаху. Рот раззявит и сидит дурак дураком, улыбается.
— Значит, у рыцаря она была, — улыбнулся Волков.
— Ну, не с солдатами миловалась, у рыцаря. Шалава она. Вам не пара. Хотя и добрая.
— Бог с ней, не до нее мне сейчас. Ты молодец, предупредила меня в прошлый раз, беду отвела. Как знала.
Он хотел погладить девочку по голове, но, вспомнив про чуму, отдернул руку:
— Ты давай еще в шар глянь, что меня ждет, как мне в цитадель попасть и как мощи из города вывезти? Мне все нужно знать, люди мои ненадежны.
— Сейчас гляну, только отойдем к реке. Мне раздеться нужно. А люди ваши ненавидят вас и зло замышляют, но боятся вас, я еще вчера это знала, да забыла сказать.
Она снова сидела на берегу реки, голая и отрешенная. Мерзла, но, как и всегда, улыбалась. Долго смотреть в шар на этот раз Агнес не смогла. Вскоре откинула его небрежно, а сама повалилась на одежду усталая. Легла на бок лицом к господину. Глаза закрыты, зажмурены крепко, а она их трет руками. Волков прикрыл наготу девочки платьем и стал ждать, пока она перестанет тереть глаза. Наконец, не выдержав, он спросил:
— Ну, видала что-нибудь?
— Немного, — тихо ответила девочка. — Беда вас ждет. Совсем рядом она. Говорю, люди ваши замышляют каверзу против вас.
Она говорила медленно, не открывая глаз. Словно засыпала.
— И белый человек вас ждет, снова убивать думает, вы ему бед много сделали, а люди ваши вам не помощники. Они хотят, чтоб вас убили. Опостылели вы им. Они и сами думают вас убить, да боятся. Нет, не осмелятся. А белый человек не боится. Злится он сильно на вас. Да, серчает за то, что порушили вы его дело.
— Серчает? И что за дело я порушил? И как?
— Не знаю. Не видела.
— А он, случаем, не монах, что с нами шел? — спросил кавалер, думая об отце Семионе.
— Нет, монахов-отцов он ненавидит люто, как и вас. И он местный, дом у него тут.
Она замолчала, села. Стала надевать нижнюю рубаху. А лицо Агнес было бледным, руки слабыми. Нелегко ей давалась работа с шаром. Она накинула рубаху, встала и, грустно глянув на Волкова, произнесла:
— Не ходили бы вы туда, господин. В прошлый раз вас ваши люди уберегли, а сейчас они не помогут. Не ходите, — она вдруг прикоснулась к его щеке рукой, — богатств у вас много, люди верные есть, что вы там ищете, зачем Бога дразните?
— Обещал я, — коротко ответил кавалер, вставая с травы. — Надо мне.
— Все гордыня ваша неуемная, а гордыня — грех, — заговорила девочка с раздражением и тут же смягчилась. — Не ходите, господин.
— Где он меня убивать хочет? — спросил Волков.
— Не знаю, — зло ответила Агнес, — где найдет место удобное.
— А как мне его найти, знаешь, пока он меня не нашел?
— Не знаю. — Она стала обуваться. Говорила нехотя: — Знаю, что ежели не убьет вас скоро, то вы его найдете, на него серебро укажет.
— Что за серебро?
— Деньги, — заорала она, — коли живы останетесь, то деньги найдете, а деньги на него и укажут!
— Ну вот, — он усмехнулся, обнял ее за плечи, — а ты говоришь уходить, а я в городе еще и деньги найду. Ну где ты видела солдат, что бросят деньги?
Она молча вырвалась, стала прятать шар в мешок, раздраженная, на Волкова даже не глядела. Пошла в лагерь, но остановилась, сказала зло:
— Ступайте, сгинете — так я по вам панихидку закажу.
— Если сгину, держись Брунхильды, она себе кусок хлеба добудет. И тебя прокормит.
На коня садиться не стал, нога болела, боялся еще больше растревожить, повел в поводу вдоль реки туда, где оставил подводу с бочками, которые уже, наверное, солдаты заполнили водой.
Но бочки оказались пусты. Стояли на телеге, и ни единого человека рядом не оказалось. Как не было их и лошади. Лошадь выпрягли. Волков стал искать следы схватки, думал, на солдат напали, но ничего не нашел. Было тихо, река да лесок, да холодное небо с облаками. Остановился, огляделся и понял. Никакой схватки не было, никто на его людей не нападал, они сбежали. Прихватив лошадь. Вдоль реки, по бережку можно было пройти мимо заставы. Так они и сделали. Ярослав Волков некогда, а ныне Иероним Фолькоф, рыцарь Божий, устало сел на подводу, выпустил из рук уздечку. Конь-красавец тут же начал щипать не яркую уже, осеннюю траву. А сам рыцарь погрузился в грустные размышления. Хотел ногу размять больную, да под доспехом разве разомнешь. И стал он думать: а нужно ли ему все это, этот город, эти мощи, эти звания и почести, герб и достоинство, и бесконечное напряжение, связанное со всем этим. Может, сесть на коня, забрать женщин из лагеря курфюрста и поехать с ними на юг, через страну свирепых горцев, в тот край, где солнце и море и где в пьяном веселье и в жарких ночных объятиях, в схватках и грабежах он провел свои лучшие годы. Свою молодость.
Нет, все эти мысли были лишь развлечением, несбыточными мечтами, потому что не мог Волков так, не умел. Он знал, что посидит вот так немного, помечтает, а потом сядет на коня и поедет в чумной город, к своим людям. И в городе в этом, может, и сгинет, но уж точно от своего не отступит. Не отступит.
— Иди сюда, — позвал он коня, вставая с телеги.
Конь не хотел идти, упрямился, отошел на пару шагов и снова стал траву щипать. Не хотелось коню идти к своему хозяину.
— Упрямишься, дурак, — говорил кавалер, — своевольничаешь, повторяю, сюда иди.
Конь опять отошел да еще поглядел при этом нагло.
— Ишь ты, скотина какая, — Волков сделал шаг и поймал коня за узду, — балуешь, смотри у меня. Доиграешься. Что, в город идти нет желания?
Он вставил ногу в стремя и сел в седло:
— Не бойся, даст Бог, выйдем оттуда живыми. Найду тебе отличную кобылу. А не выйдем… Ну, значит, на роду так написано.
Он тронул коня шпорами, и скакун нехотя, шагом, пошел к воротам. А телегу с бочками кавалер думал забрать на следующий день.
В городе было тихо, ветерок выдул запах гнили с улиц, только все равно было страшно, страшно, когда кроме чаек да ворон нет никого. Зато в таком городе хорошо и далеко слышно, и конь его услышал что-то, ушами повел, стал головой трясти. Уздой звенеть.
А Волков стал вглядываться в улицы.
Волков узнал доктора сразу, хотя у того вместо модной шляпы на голове была грязная тряпка. Утти обмотал ею голову так, что кроме тряпки было видно одну маску. Доктор стоял посреди улицы, опирался на большую косу с крепким древком, какой мужики косят сено, только лезвие было разогнуто, и коса больше походила на гвизарму. Он был один. Но кавалер не сомневался, что в одиночку чумной доктор не осмелился бы вот так, без доспеха, встать на пути конного опытного воина в полном облачении. Поэтому Волков остановил коня и огляделся. Мест для засады было предостаточно, любой пустой дом, любые запертые ворота могли скрывать помощников доктора.
— Что ты встал, поганец, — заверещал доктор пронзительно и противно, — неужто такой храбрец, как ты, испугался? А? Ры-ы-ы-ыцарь?
Кавалер не отвечал, оглядывался, ища подвоха.
— Пожег моих людишек сегодня у ратуши и думал, что тебе это сойдет с ру-у-у-у-ук? — подвывал Утти. — Не сойде-е-е-ет, не сойде-е-о-о-о-от.
— Поганец — это тот, кто водит по ночам мертвецов, — крикнул Волков, — а я рыцарь Божий! Тот, кто их упокоил. И еще мне интересно, что за имя у тебя такое — Утти, горцы так свиней подзывают.
— Сам ты свинья, — завизжал доктор и чуть не подпрыгнул, — и горцы твои свиньи! Ры-ы-ыцарь Божий, Рыцааарь Божий, а имя мое было ван дер Уттервинден. Только местная чернь и такие дуболомы, как ты, его выговорить не могли.
— Было? Что значит было? — спросил кавалер.
— Ничего, тебе, дураку, не понять, — злился доктор.
— А, так ты из Низких земель, из еретиков, значит, — сказал Волков и еще раз обернулся. — Поэтому с мертвяками водишься.
Кавалер все оглядывался.
За спиной улица была пустынна. Значит, в засаду он еще не заехал.
— С мертвя-я-яка-а-ами водишься, — противно передразнил его доктор, — не вожусь я с ними, а повелеваю ими, я себе их еще наберу, скоро и тобой стану повелевать. Будешь, будешь плясать мне, а глаза твои сделаются белесы, как пес примешься за мной бегать. Песик, песик, гав-гав, иди, дам хлебушка, иди… И сапогом тебя, сапогом…
— А где шляпа твоя, припадочный? — крикнул солдат с издевкой. — Вчера ночью, когда ты на крыше орал, на тебе шляпа была, а потом вдруг перестал орать, да с крыши слетел, шляпу-то там потерял?
Эта простая фраза вывела доктора из себя, он заорал так, что и в шлеме с подшлемником рыцарю уши резануло:
— Болваны, болваны, бейте его, бейте, — и сам двинулся на кавалера, — за все сейчас получишь, и за припадочного, и за шляпу мою. Убивайте его, дураки, рубите-режьте его.
Волков огляделся и увидел возле себя тех крепких болванов, которые следовали за доктором в первую их встречу. Серые, огромные, мускулистые, вышли из-за ближайших приоткрытых ворот. Только в портках и фартуках, босые, глаза безумцев с серой поволокой. Один нес простой и большой мясницкий топор, а у другого был настоящий люцернский молот на крепком древке в рост человека, только без пики. Удобная вещь и быка забить, и доспех пробить. И были дураки близко.
Ждать, пока они применят свои орудия, Волков не собирался, он дал шпоры коню и резко потянул повод вправо. Конь был великолепен, окажись под ним земля, унес бы хозяина от врагов за одно мгновение. Но в богатом городе Фёренбурге, да на главных улицах, земли нет. И заскользили подковы на сильных задних ногах по камням, высекая искры, и не рванул конь в галоп, а едва устоял, чтобы не упасть. Уж слишком резво седок дал шпоры. А пока конь выравнивался, пока сделал первый шаг, чтобы устремиться в галоп, тот дурак, что был с молотом, подошел и замахнулся из-за головы, по-крестьянски, со всей своей могучей силы. Будь кавалер к нему лицом, Волков бы играючи отвел этот удар, перевел бы его в землю. Но он сидел левым боком, почти спиной к нападающему и, видя замах, все, что он смог сделать, — это упасть на шею коню, надеясь, что дурак не попадет по нему. Дурак по нему и не попал, а попал коню по крупу.
«Твари, — обозленно подумал кавалер, — они же мне коня уродуют. Какого черта я взял его сюда? Мог и на мерине ездить».
А конь, разозленный болью, сначала вскинулся на дыбы, заржал зло и, увидев второго дурака, того, что был с топором, принял его на две задние ноги, лягнул так, что дурак и топор полетели в разные стороны. А тот, что был с молотом, снова собирался бить, поднял молот, да только теперь рыцарь оказался готов, он уже успел снять с луки седла щит со своим гербом и вытащить меч.
— Ну, что застыл, убогий! — крикнул он. — Давай уже!
И дурак дал, теперь он бил не по коню, а по седоку, но рыцарь встретил удар как и положено, легко отвел его щитом и, чуть склонившись вперед, мечом проткнул дураку сердце. Молот отлетел от камня мостовой, дурак выронил его из рук, стоял, лапал себя за грудь в том месте, где только что была холодная сталь. Как он подыхает, кавалер смотреть не стал, тронул коня ко второму, тот наклонился, чтобы поднять топор, Волков подъехал к нему и как положено, с оттягом, махнул секущим ударом по голой спине, так что кожа расползлась, так что белые торцы разрубленных ребер вылезли. Дурак поднял голову, глянуть, что это там такое его беспокоит, и не было ни страха в его тупых глазах, не было ни боли, ни удивления, он просто тупо смотрел, как над ним поднимается меч и как опускается ему на голову, раскраивая ее. Да так, что глаза его вдруг стали глядеть в разные стороны.
А кавалер думал о том, что не сильно ли рубил, не повредил ли драгоценный меч о крепкую башку дурака.
И тут перед его глазами мелькнуло что-то, и его залило густой и горячей кровью, и на доспехи, и на лицо попало. И он увидал, как из шеи коня выходит лезвие косы, ржавое, но с хорошо заточенным краем. И кровь струилась по лезвию и по гриве коня, и на руки летели крупные капли. А конь не заржал даже, не встал на дыбы, просто стал валиться, и не как обычно падают кони, а вперед, словно передние ноги подкосились. Волков едва успел вытащить ноги из стремян, как конь рухнул на мостовую. Кавалер и сам не знал, как отразил удар косой и не угодил левой ногой под падающего коня. И как устоял, хотя и получил еще один удар косой по шлему и плечу.
Волков сделал пару шагов назад. Собрался, поправил шлем и огляделся. Доктор Утти стоял в пяти шагах от него, улыбался. Он был настолько близок, что в большую дыру на маске кавалер видел обломки его черно-желтых зубов и почти черные, видимо, от болезни губы. А еще по маске ползали сотни вшей. Но не цвет губ доктора удивил воина и не его вши, а то, что правее Утти как ни в чем не бывало стоял дурак с дырой в груди и сжимал в руках молот, а еще правее стоял второй дурак с разрубленной башкой и с топором. Хоть и стоял он скособочившись, и хоть часть головы его чудом держалась, едва не отваливалась, топор, тем не менее, он сжимал крепко.
— Хе-хе-хе, — засмеялся доктор черными губами, — рыцарь, рыцарь, думал, убил нас, наверное, уже радовался… А теперь стоит и не понимает, что тут творится. Наверное, молишься про себя, а? Может, и портки попачкал.
А вот тут доктор ошибался. Не молился кавалер и уж тем более не пачкал портки. Пару раз за свою солдатскую жизнь попадал он в ситуации и похуже этой. Он понимал, что перед ним необычные враги, но они не были неуязвимы.
— Ну, скажи что-нибудь, рыцааарь, — продолжал противно подскуливать доктор Утти. — Расскажи, как молишься да кому.
— Этого коня, которого ты, вшивый выродок, убил, я взял в честном поединке со славным кавалером Кранклем и получил за него тяжелую рану на всю жизнь. А стоил этот конь восемьдесят талеров, и этого коня я вам, гнилью вонючему, не прощу. Вот такая у меня молитва.
Волков шагнул вперед, и, как и ожидал, доктор, да и дурак с молотом, сразу на это среагировали, и коса и молот взвились в небо, чтобы опуститься на него. И тогда кавалер сделал шаг в ту сторону, где поднимал топор дурак с разрубленной головой, быстрым движением мечом отодвинул поднимающийся топор и плечом с силой толкнул дурака, тот не устоял на ногах, уселся на мостовую, и кавалер двумя быстрыми ударами разнес ему остатки головы, так, что куски разлетелись. Уродец улегся и упокоился, хотя топора так и не выпустил из рук. Волков сделал еще два шага назад, чтобы не попасть под молот, коса его волновала меньше, косой доспех не пробить, только лицо поберечь стоило, но ты еще попробуй попади. А вот с молотом шутки плохи. Хорошо, что молот был у дурака, а не у доктора. Волков огляделся и произнес:
— Ну вот, одним меньше. Ты уже не так болтлив, вшивый доктор?
Доктор и вправду больше не болтал, он оскалился и, подвизгивая и пританцовывая, как дурак, кинулся на кавалера, попытался колоть его в лицо своею косою, и болван с молотом тоже попытался нанести удар. Бил он однообразно, поднимал молот к небу и старался со всей силы опустить его на Волкова.
Удар был медленный, но уж если попал бы, то кавалеру пришлось бы худо. И что мешало Волкову быстро расправиться с этими двумя, так это то, что действовали они слаженно, били почти одновременно, заходили с разных сторон, ему приходилось непрерывно перемещаться и ждать своего шанса. И еще доктор все время нервно и противно похихикивал от азарта. Наконец кавалеру выпал шанс, доктор отошел слишком далеко, чтобы зайти сбоку, а дурак не стал его ждать и попытался в очередной раз обрушить молот на кавалера. Волков опять легко ушел от удара и, сделав шаг навстречу, дотянулся мечом до недоумка. Самым кончиком меча кавалер достал до его правой руки и, как бритвой, срезал тому правую кисть. А дурак снова стал поднимать молот к небу одной рукой, поднял и удивленно уставился на свою отрубленную кисть, которая все еще висела на древке молота. Рискуя получить удар косой, вместо того чтобы уйти в сторону, Волков решил довести дело до конца. Пока недоумок медлил, кавалер вновь шагнул и точным движением отсек ему и вторую руку. Молот вместе с руками упал на мостовую. И тут же Волков получил удар косой по плечу и шее. Коса только звякнула о доспехи. Кавалер сделал шаг в сторону, поправил шлем и сказал:
— Еще одним меньше, — и одним движением срубил удивленному дураку, который стоял и рассматривал свои обрубки, голову. — Так что ты там говорил, вшивый уродец, про молитвы и обгаженные портки?
Доктор Утти остановился, его омерзительная пасть выдала нечто среднее между собачьим визгом и хихиканьем, затем по его брюху прокатился огромный ком, вздымавший одежду, и на камни мостовой выпала огромная крыса. Черная, жирная, она лежала одно или два мгновения, стуча по камням хвостом, с которого слезала желтая кожа, а толщиной он был с большой палец руки взрослого мужчины. Крыса оказалась больше кошки. Волков никогда не видел ничего подобного, хотя крыс-то он повидал, особенно в тех местах, где враги не давали друг другу похоронить покойников. А доктор залился лаем-смехом, ему нравилось видеть, как кавалер реагирует на его крысу:
— Дураков моих ты убил, ры-ы-ыцарь, так познакомься с моими подружками.
Крыса тем временем уселась на мостовой, стала умываться было и вдруг… В два прыжка: раз, два, и она уже летела к Волкову, зацепилась лапками с когтями за его наколенник и попыталась его грызть. Но грызть железо, даже если ты огромная крыса, дело пустое, и животное прыгнуло выше, зацепилось за край кольчуги, что свисала из-под кирасы. Любой бы попытался скинуть ее, и Волков стал краем щита отдирать ее от кольчуги, а крыса не сдавалась, пока он не подцепил животное мечом. И тут он получил сильнейший удар по шлему и по шее, такой, от которого в ушах зазвенело. Волков пошатнулся. Только многолетний инстинкт подсказал ему сделать шаг назад. И это позволило ему избежать следующего удара, коса доктора высекла искру из мостовой. Щитом и мечом кавалер сбросил с себя крысу и сапогом раздавил ей голову, поднял глаза и опять едва увернулся от нового удара. И увидал еще одну крысу, вывалившуюся из доктора. Доктор выглядел довольным, он заливался смехом-визгом, в очередной раз пытаясь ударить рыцаря косой. Но если первая крыса обескуражила кавалера, то ко второй он оказался готов. Жирное животное прыгнуло в его сторону, и во время прыжка Волков рассек ее напополам прямо в воздухе и сразу увернулся от косы. Потом остановился, стряхнул каплю крысиной крови с благородного клинка и произнес:
— Ну что, вшивый, у тебя есть еще какие-нибудь чудеса или будем заканчивать?
— А-ха-ха, — залился тонким смехом доктор, — храбрый рыыыцарь не знает поражений, рубит и топчет крыс, и придурков доброго доктора не пощадил. Порубил их, порубил. А теперь и доктора хочет убить. Хочет… Нет управы на храброго рыца-а-а-аря…
И тут Волков сделал шаг к нему и, пытаясь разглядеть под маской глаза, сказал:
— А ведь ты никакой не доктор, кто ты такой?
— Не доктор, не доктор, — запищал вшивый Утти, делая шаг назад, — а кто же я, кто? Ну, глупый рыыыцарь, ответь.
— А может, ты белый человек? — спросил кавалер, делая еще шаг.
Он прекрасно видел, как черные губы доктора раскрылись, обнажая осколки желтых зубов, потом закрылись, так и не пропустив ни одного звука, затем снова раскрылись. Он снова ничего не сказал, но вдруг бросил косу на мостовую и, повернувшись, пошел прочь.
— Нет уж, постой! — Волков захромал следом. — Куда ты, а ну скажи, как найти белого человека.
Доктор кинулся бежать, но бежал он совсем плохо, то ли сюртук до земли с тяжелым фартуком мешали, то ли просто он не мог бегать. Даже хромой рыцарь в полном доспехе его быстро догнал. Трогать руками вшивого доктора кавалер не хотел и просто рубанул наотмашь по спине:
— Стой, тварь вшивая!
Но доктор только взвизгнул, залился истерическим смехом и продолжил бежать.
— Стой, я сказал! — Волков еще раз рубанул его, на этот раз по ноге. Дотянулся и легко отрубил ее, словно она была из гнилой соломы. Нога так и осталась на мостовой вместе с башмаком.
Доктор повалился и пополз на четвереньках, продолжая заливаться истерическим смехом, который выводил кавалера из себя. Под этот смех Волков методично рубил и рубил Утти, отрубая ему руки и ноги и приговаривая:
— Ты заткнешься, а? Заткнешься когда-нибудь?
Кавалер совсем не удивлялся, что доктор продолжает смеяться, даже когда у него не осталось конечностей, и не удивлялся, что крови нет, а только черная жижа течет, да и той совсем мало. Кавалер уже ничему не удивлялся. Он просто хотел, чтобы это существо заткнулось.
Но доктор Утти не затыкался даже без конечностей, он лежал на мостовой лицом в камни и продолжал визгливо смеяться прямо в камни.
— Да будь ты проклят, адское создание, — сказал кавалер, наступил на голову доктора, быстрым движением отсек ее и тут же брезгливо убрал ногу, побоялся, что вши переползут на сапог. А вшей на голове доктора было предостаточно.
На улице стало удивительно тихо. Только чайки смотрели с коньков крыш. Даже ветра не было. Дураки доктора тоже лежали не шевелясь.
Волков мечом развернул тряпку на отрубленной голове, дело ему казалось мерзким, да и меч марать не хотелось, но требовалось выяснить, что пряталось за маской. А за ней оказалась только гниющая голова трупа, и все. Кавалер пнул ее. Затем подошел к телу, там, на поясе висел красивый кошель. В первую встречу, Волков помнил это, доктор достал из этого кошеля целую пригоршню золота. Разрубив кошель, кавалер ничего в нем не нашел, даже медной монеты. Трофеев не было, схватка оказалась убыточной. И кавалер, расстроенный, похромал к своему мертвому коню.
Да, он устал, нога заныла сильнее, чем раньше, и настроение было отвратное, но он никогда не оставил бы на мертвом коне седло ламбрийской работы ценой в пять талеров. Ну разве что ему угрожала бы смерть. А сейчас Волков такой угрозы не чувствовал.
⠀⠀
Пока дошел до винного двора, нога уже болела вовсю. Но седло Волков дотащил. Зайдя в лагерь, он сбросил седло прямо у входа и уселся на ближайшую бочку, что лежала у ворот. Кавалер, тяжело дыша, стягивал шлем, подшлемник. Пришел, хромая, Ёган. Помог господину снять доспехи и сапоги. Все смотрели на него, но даже Ёган, даже Роха не отваживались что-либо спрашивать.
— Мыться! — коротко бросил кавалер, когда был раздет.
Принесли уксус и сарацинскую воду в ведрах, Ёган и брат Ипполит стали обмывать Волкова. Остальные ждали, когда господин закончит омовения. Наконец, когда он уже невыносимо вонял уксусом, Ёган принес чистую одежду. И тогда к кавалеру подошел солдат, которого все звали Старый Фриззи, и, поклонившись, сказал:
— Господин, я как глава солдатской корпорации должен знать, что сталось с теми людьми, что пошли с вами? Что мне говорить их женам и детям?
Волков долго и угрюмо смотрел на старого солдата и наконец произнес:
— От души надеюсь, что женам и детям этих крыс, которых ты называешь людьми, придется оплакивать.
Солдат и все остальные обдумывали произнесенное кавалером в полной тишине, не прося никаких пояснений. Но кавалер пояснил:
— Пока я отлучался, эти крысы не набрали воду, а выпрягли коня и сбежали. Вот и все, что ты как глава корпорации должен знать о своих людях.
— Сбежали? — тихо переспросил один из солдат.
— Сбежали, — рявкнул Волков, — и украли моего коня! Вонючие дезертиры!
— А где твой-то конь? — спросил Роха.
— А моего коня за восемьдесят талеров убил вшивый доктор Утти, — неожиданно спокойно отвечал кавалер.
— Да как же так? — не верил Ёган. — Он же хлипкий на вид.
— Да, хлипкий, но ловкий, а вот полудурки у него крепкие были.
— Значит, драка была? — спросил Скарафаджо.
— Была, — отвечал кавалер.
— А я и думаю, откуда на шлеме у вас новые царапины, — сказал Ёган.
— Да, попали пару раз, — отвечал кавалер.
— А ты? — спросил Роха.
— Убил их всех.
Роха кивнул в знак одобрения:
— Ну, хоть так за коня ответили, твари.
— Ну, хоть так, — согласился Волков и посмотрел на старого корпорала. — А с дезертиров я спрошу по возвращении в Ланн. Поволоку их в суд за конокрадство. Как ты считаешь, старик, это будет правильно?
Старый корпорал только вздохнул тяжело и подумал: «Ты еще вернись туда, господин. Неплохо бы нам всем туда вернуться».
⠀⠀
Ближе к вечеру появился Пруфф с еретиком и своими людьми. Он был показательно спокоен, рассказал, что за этот день они разбили часть стены и сняли одну кладку камня. Осталось две, но капитан думал, что сломать эти два слоя будет легче.
Кавалер рассказал капитану о том, что его люди дезертировали. Пруфф выслушал это спокойно и просто ответил:
— Такое бывает.
На том разговор и закончился. Капитан Пруфф пошел к костру есть, а Волков сказал Рохе:
— Ты не спи сегодня ночью, Хилли-Вилли пусть с тобой посидят. Как бы эти вояки не разбежались.
— Куда они денутся, побоятся бежать ночью, — беззаботно отвечал Скарафаджо.
— Они знают, что я доктора убил, могут и не побояться.
— Хорошо, покараулю. Сяду у ворот.
Волков глядел на ужинающих солдат, на их сержанта и капитана. Еретик с семьей сидел отдельно, к костру не приближались. Они тоже ели, девочки с аппетитом, и жена не отставала. Сам же еретик ужинал медленно, как бы нехотя.
А солдаты сидели вокруг костров, ели бобы, пили вино. Но вид их не предвещал кавалеру ничего хорошего. Люди выглядели недовольными, скорее всего, они завидовали тем, кому удалось сбежать.
Положение только ухудшалась. Когда стемнело и кавалер уже хотел ложиться спать, к нему подошел монах брат Ипполит и тихо произнес:
— Господин, кажется, у нас беда.
Волков хотел его убить. Ну, какая беда может быть еще? Куда уж больше бед? Что еще за беда? Но перетерпел приступ ярости, стараясь глубоко дышать, а затем так же тихо спросил у монаха:
— Хворь?
— Да, господин, один из людей кашляет все время и много пьет, кажется, у него жар.
— Кажется?
Монах кивнул.
Волков встал, и монах повел его к одному из костров, вокруг которого сидели солдаты. Они поднялись при приближении рыцаря. Другие с интересом наблюдали за происходящим.
Ни монах, ни кавалер ничего не говорили, просто разглядывали солдат, и тут один из них, молодой парень, спросил:
— По мою душу пришли?
Волков увидел, что рубаха его почти мокрая, и парень тут же начал покашливать.
— Да, брат-солдат, по твою душу, — сказал кавалер, — тебе нужно уйти из лагеря.
— Думаете, у меня язва?
Пруфф, Роха, брат Семион и другие солдаты подходили ближе, все хотели знать, что происходит. Даже еретик пришел послушать.
— Мы будем молить Господа, чтобы так не было, — произнес брат Ипполит, — станем надеяться на лучшее.
— На лучшее? — переспросил солдат.
— Мы все будем молиться за тебя, — сказал Волков, — но тебе сейчас придется уйти.
— Уйти? Куда же мне уйти?
— Куда ему идти? — крикнул кто-то. — Так нельзя.
Солдаты недовольно загалдели.
— Тихо! — рявкнул Волков. — Нельзя ему тут оставаться! Если он тут останется и у него язва — помрем все. Слышите? Все!
— Так не годится, это не по правилам нашей корпорации, — возразил Старый Фриззи. — Мы не должны его выгонять.
— Мы его не выгоняем, напротив ворот дом, там вроде трупьем не воняет, чист он, — сказал кавалер, — пусть заболевший ляжет там на пару дней, а там будет ясно, язва у него или простая хворь. Если не язва — придет обратно.
— А если у него язва? — крикнул кто-то из солдат. — Что ж ему, подыхать одному?
— А если у него язва, то мы все станем заболевать, один за одним, и первыми будут болеть те, кто к нему ближе, — пояснил монах.
— Ты же говорил, что мы не заболеем, чертов поп, — рассердился сержант Вшивый Карл и указал на молодого солдата, — а он заболел!
— Я не говорил такого, — залепетал молодой монах, — я говорил, что если пить кипяченую воду, и есть только горячую пищу, и мыть тело уксусом, то можно и не заболеть. Но я не говорил, что вы точно не заболеете, здоровье человека — то промысел Божий, и…
— Да заткнись ты! — оборвал его сержант. — Вон твой промысел Божий уже перхает стоит и мокрый весь, и с нами тоже будет такое. Надо уходить отсюда.
Солдаты снова загалдели.
— Тихо! — снова заорал Волков, все замолчали, а он оглядел людей и произнес: — Завтра все идем ломать стену, сломаем и пройдем в цитадель, заберем мощи и отправимся домой.
— Да мы это уже слышали — заберем мощи, заберем мощи, мы тут сами скоро мощами станем! — крикнул один из солдат, и остальные его поддержали.
— Да тихо вы! — снова рявкнул Волков. — Если завтра мощи не возьмем, пойдете домой! Контракт, буду считать, вы исполнили.
Теперь все молчали, видимо, такой расклад воинов устраивал. Кроме одного человека.
— А я? — спросил молодой солдат в мокрой рубахе. — А меня бросите тут?
Волков не знал, что ответить. И никто не знал, все молчали, понимая, что, будь среди них хоть один человек, выглядящий больным, из города их рыцарь фон Пиллен не выпустит. И тут заговорил брат Семион:
— Как звать тебя, сын мой?
— Томасом кличут, святой отец, — ответил молодой солдат и закашлялся.
— Я останусь с тобой, сын мой, коли Господь даст тебе легкую болезнь, то выйдем из города через пять дней, а коли решит послать тебе испытание чумой, то приму твою исповедь, причащу и отпущу грехи, чтобы стоял ты пред очами святого Петра чист и светел.
— Спасибо, святой отец, — молодой солдат зарыдал, — спаси вас Господь.
— Сержант, — сказал Волков, — выдай солдату еды и вина на пару дней.
Сержант принялся выдавать бедолаге положенное, а все остальные наблюдали за этим в тягостном молчании. Молодой солдат стоял рядом с отцом Семионом, слушал его и больше не рыдал, а только кашлял и кашлял тихонько.
Когда он наконец ушел на улицу в темноту, кавалер сказал:
— Все, кто рядом с ним был, сидел, стоял, умойтесь уксусом и прополоскайте рот сарацинской водой.
И никто на этот раз к его словам не отнесся легкомысленно, солдаты пошли мыться, и отец Семион с ними.
⠀⠀
⠀⠀
му нужна была Агнес, только ее маленькие, с детства натруженные руки могли избавить от боли. Слишком много Волков прыгал на больной ноге днем, чтобы ночью спать спокойно. Солдаты помылись и затихли, Роха с мальчишками нес караул, было тихо и тепло, только и спать, а ему досаждала боль в ноге. До рассвета кавалер почти не смыкал глаз, а на рассвете поднял всех. Это был последний их день в городе. Он так обещал людям. И поэтому за этот день придется успеть сделать то, зачем они сюда явились.
— Вставайте, лентяи! — орал Волков, едва солнце показалось из-за крыш. — Сегодня главный день! Вставайте, если хотите завтра отсюда выбраться.
Люди послушно вставали, начиналась обычная утренняя суета военного лагеря. А Волков сел есть. Ел он много, но не потому, что хотел, вместе со сном боль в ноге отогнала и аппетит, а потому, что нужно. Ел и думал, как объяснит жирному епископу из города Вильбурга, что не смог привезти ему мощи. Тут сказать-то было нечего, кроме оправданий типа: чума, дезертиры, еретики, дурак Брюнхвальд, засевший в цитадели. Да, причин для оправданий немало, но кому нужны оправдания? Епископу точно не нужны, этому капризному сеньору требовались мощи из главного храма Фёренбурга. Для чего они ему… Да какая разница, главное, что жирный поп свою часть контракта исполнил, а Волков мог только предложить оправдания в зачет исполнения своей части контракта. Примет ли поп оправдания? Глупо, глупо на такое даже надеяться. В общем, помимо боли в ноге, кавалера тяготили мысли о неизбежной встрече с мерзким епископом. Он мог, конечно, просто уехать куда-нибудь, мало ли на земле мест, где он найдет себе пристанище. Но эту мысль Волков и вовсе гнал от себя. Это было последним делом, недостойным воина, а теперь и рыцаря. Он знал, что так не сделает, и поэтому готовился к неприятной встрече с попом.
Пока он ел и думал, все остальные уже были готовы к походу в ратушу. В лагере Волков оставил только Роху, мальчишек, двух солдат, брата Ипполита и жену еретика с детьми. Все остальные отправились к старой ратуше за мощами. Все надеялись, и Волков в глубине души тоже, что идут они туда в последний раз. Кавалер с трудом сел на коня, Ёган ему помогал, и кавалеру было неприятно, что солдаты видят его слабость. Но деваться некуда, приходилось ехать, а боль в ноге не утихала.
Наконец они выехали. День только начинался, но обещал он быть нелегким.
⠀⠀
Без промедлений начали ломать камни, а те были крепкие, не кирпичи, и цемент оказался хорош. Волков, глядя, как еретик и помогавший ему солдат ломом и заступом пытаются выворотить очередной камень из кладки, произнес:
— Видно, бургомистр денег на такую стену не пожалел.
— Наш бургомистр скряга, он на все деньги жалел, — останавливаясь, чтобы передохнуть, отвечал еретик.
Вскоре оба работающих устали, остановились. И кавалер распорядился:
— И что, все будут ждать, пока еретик отдохнет? Капитан Пруфф, пусть два человека продолжат долбить стену, если хотят, конечно, завтра поутру покинуть город.
Он видел, как глядят на него люди капитана. Волков буквально кожей чувствовал их взгляды, даже через доспех. Солдаты не хотели долбить стену. Солдаты не хотели лезть в подземелье. Солдаты не хотели в цитадель, потому что там их могли ждать люди сумасшедшего Брюнхвальда, охранявшие церковные ценности. Солдаты ненавидели своего командира. Тогда Волков подошел к Пруффу и заговорил тихо:
— Вы, капитан, кажется, попросили больших денег, то ли двадцать пять монет, то ли двадцать семь за это дело.
Пруфф молчал, исподлобья глядя на кавалера, только усы топорщились.
— Потрудитесь заставить ваш сброд работать, иначе не получите не пфеннига, слышите? Ни одной медной монеты.
— Господин рыцарь, — зашипел капитан в ответ, — вы обещали нам легкую прогулку, наша задача — сопроводить мощи, деньги, что вы предложили моим людям, смехотворны. И думаете, за эту сумму солдаты должны сражаться с еретиками и проводить осадные работы? Не много ли вы хотите от них?
— В таком случае сами берите кирку и рубите стену, вы-то попросили деньги немалые. Слышите, Пруфф, берите кирку и рубите стену. Иначе…
Волков замолчал и отошел от капитана, тот стоял, пыхтел от злости и потом пошел к своим солдатам. Они собрались в кучу, стали тихо переговариваться, а Волкову оставалось только догадываться, чем закончатся эти разговоры. Люди могли повернуться и уйти, а могли и напасть. Роха тоже понимал это и велел мальчишкам зарядить мушкет на всякий случай. На пустой улице вымершего города стояла тишина, напряженная тишина ожидания.
Наконец совещание закончилось, два солдата нехотя пошли в ратушу к еретику и, взяв инструмент, стали бить стену.
Волков облегченно вздохнул, только незаметно, чтобы Ёган и Сыч, стоявшие рядом, не видели его напряжения.
И тут случилось то, на что кавалер не рассчитывал: первая кладка оказалась самой крепкой, за ней камень был поменьше и раствора клали мало, экономили. Работа пошла на удивление споро. Уже на следующей смене лом одного из солдат прошел внутрь подземелья.
— Есть, пробили, — не очень радостно сообщил работающий.
Все, кто был в ратуше, оживились.
Волков пошел посмотреть. Да, стена была пробита, осталось только расширить проем. И с этим еретик справился быстро.
Заглянул внутрь, посветил туда факелом и сказал:
— Можем идти, до второй стены шагов тысяча, там разобьем свод, и вы будете в городе. Тогда вы отпустите мою семью?
— Отпущу, когда вернусь из города, из цитадели. И еще дам тебе еды и денег, — отвечал кавалер.
— А если не вернетесь?
— Молись, чтобы вернулись, — закончил разговор Волков и крикнул: — Эй, факелов побольше, идем в проход!
— Нет, господин, так нельзя, нельзя много факелов в подземелье, — заговорил каменотес испуганно, — и людей много не надо, засыпáть начнем все, нельзя так.
— Господин, он прав, — согласился один старый солдат, — я при подкопе Брее работал, землю вытаскивал, с факелами в подкоп нельзя, только с лампами, и много народа тоже нельзя, и вправду засыпáть начнем там.
Волков никогда не копал подкопы, но что-то такое слышал и поэтому спросил у старого солдата:
— А как быть?
— Отправьте с еретиком трех-четырех человек, пусть идут, развалят свод и зовут нас, мы уже за ними пойдем. Пройдем с парой-тройкой ламп и быстро вылезем в цитадели.
— Сыч, — велел кавалер, — приглядишь за еретиком, Пруфф, четырех человек в помощь ему выделите.
Ни еретик, ни Сыч, ни четверо солдат, выбранных Пруффом, в подземный ход идти не хотели, но никто не посмел перечить. И они пошли.
Свет шел из дыры вверху, и оттуда же доносился голос:
— Экселенц, руку давайте, мы вас вытянем.
Волков полез на кучу сырой земли, поверх которой лежали две небольшие каменные плиты. Он забрался на них, поднял голову и увидал руку, что тянулась к нему. Взялся за руку крепко, но так, чтобы не вывернуть больное левое плечо. Его немного подтянули вверх, затем подхватили другие руки. Кавалер с трудом, стараясь не греметь латами, выбрался из подземелья и оказался в огромном темном помещении.
— Экселенц, тут богатств столько, сколько я в жизни не видал, — тихо сказал Сыч, — но за дверью какие-то люди, не знаю, кто такие, солдаты.
— Может, люди Брюнхвальда? — так же тихо произнес кавалер, оглядываясь.
— Может, — согласился Сыч, — отсюда непонятно.
Кавалер огляделся. Взял лампу, встал и, стараясь не громыхать доспехами, направился туда, где в тусклом свете поблескивало железо. Фриц Ламме шел рядом и беспрестанно говорил:
— Экселенц, тут всего добра на десяти подводах не вывезти. Через ход все вытащим, Брюнхвальд и не узнает. Только не в храм мы попали, тут кругом оружие.
Волков и сам это видел, он шел вдоль стены, у которой на палках висели кирасы, кирасы, кирасы. Он остановился, проверил ремни, кожу, все было в порядке, кирасы оказались не новыми, но находились в отличном состоянии. Дальше шли шлемы, все добрые. Наплечники, совсем новые. Дорогие перчатки, не хуже, чем у самого Волкова, еще кольчуги. Новые крепкие стеганки, подшлемники. В больших бочках стояли десятки новеньких алебард, пик и копий.
Пока кавалер осматривал военный склад, Сыч не переставая говорил, как все это можно вынести через ход и сколько денег они получат за такое добро.
— Арбалеты видел? — перебил кавалер Сыча.
— Там у двери, — махнул рукой Сыч, — и арбалеты, и стрéлки к ним в бочках. Полные бочки стрéлок.
— Стрéлки, — передразнил его Волков и отправился туда, куда указывал Сыч.
Фриц пошел с ним. Арбалеты были не бог весть какие, не новые, но и неплохие. Зато болтов к ним и вправду целые бочки. А еще нашлись четыре почти новые аркебузы.
— Порох должен быть, — сказал Волков Сычу.
— Может, в тех бочках? — указал Сыч в темноту.
Волков запустил руку в бочку, в которую не попадал свет, и нащупал там… Сначала он даже не понял, что это. Круглые тяжелые шарики. Вытащил их на свет пригоршню и разглядел. Это была крупная картечь. Кавалер глянул на Фрица, который с интересом заглянул в его ладонь.
— Пушки, видел здесь пушки? — спросил кавалер.
— Нет, — мотал головой Фриц Ламме.
— Должны быть, не верю, чтобы в арсенале такого богатого города не нашлось пушек.
— А, мы в арсенале! — догадался Сыч.
— Ну не в церкви же, — ехидно заметил кавалер и добавил невесело, — ищи пушки. Или не ищи, все равно нам ничего здесь брать нельзя.
— Как нельзя, нам ничего тут брать нельзя? — искренне удивился и расстроился Фриц Ламме.
— Да так, — объяснил Волков, — это земля курфюрста Ребенрее, город хоть и сам по себе и живет по своему праву, и курфюрст внутри города не хозяин, но все равно. Выйдешь с награбленным, думаешь, у тебя не спросят, где ты его взял?
— Вона как, а я уж думал, дадим разных железяк дуракам Пруффа, они и рады будут, а тут-то железа вон сколько разного и хорошего.
Сыч был прав, если бы солдатам раздать доброго доспеха, да с хорошим оружием, то недовольство бы и поутихло, и еще пару дней они помолчали бы. Но этого делать было нельзя. За такое и повесят, попадись расхитители в руки герцога. Хотя нет, теперь Волкова не повесили бы, вешают безродных бродяг, а он ныне рыцарь. Только отрубание головы.
— Где еретик? — спросил кавалер у Сыча после невеселых раздумий.
— Да вон, у дыры сидит, — грустно произнес тот, — позвать?
— Зови.
Еретик подошел, и вид его внушил кавалеру беспокойство. Уж больно мрачен и уныл был каменотес. Казалось бы, задание выполнил и мог просить свободу и еду, но он молчал, смотрел в темноту. Волков, видя все это, спросил неприветливо:
— Чего?
— Не получилось, — ответил еретик. — Посчитал я неправильно.
— Чего неправильно? — уточнил Сыч. — Говори толком.
— Мы в арсенале вылезли. Видите? — мастер обвел рукой комнату.
— Видим, — подтвердил кавалер, — и что?
— Отсюда вы в Ризенкирхе не попадете, только через ворота, а они закрыты. Бургомистр еще зимой, как только мор начался, велел их заложить, чтобы из Нижнего города в Верхний пройти было нельзя. И людей нанял, чтобы Верхний город и казначейство охраняли.
— Мы, значит, не в цитадели? А церковь где? — переспросил кавалер, которого начали покидать последние капли надежды.
— До церкви шагов триста на восток отсюда, — невесело ответил каменотес. — За стеной она. Я думал, что выйдем в Верхнем городе, а ход шел только под Нижним. Верхний город восточнее будет.
Снова, снова все шло не так, снова цель ускользала. Вот только что была тут — рукой достать, вот опять ее уже нет, не схватить. Это бесило Волкова, и уставал он от этого, словно воду рубил клинком. Все в пустоту. Дышать уже нечем, сил нет, время ушло, а цель все там же, несмотря на все усилия.
— Зарезать тебя прямо тут, крыса безбожная, — наливаясь злобой, проговорил Волков, — или на свет вывести и там повесить?
Камнетес молчал, а на рыцаря не глянул даже.
— Чего молчишь, — Сыч без размаха дал ему в морду, — отвечай, когда с тобой господин говорит.
Сыч ударил сильно, правой рукой. Да так умело, что даже лампа в его левой руке не качнулась, а каменотес мешком рухнул на каменные плиты.
— Ну, — продолжил Сыч, наклоняясь к еретику. — Говори, дурак. Как в церковь попасть?
— Ошибся я, — отвечал тот, потирая челюсть, — ошибся. Не казните. Я ж все сделал, что обещал.
— Ты обещал нас к церкви вывести! — Сыч снова пнул мастера.
— Говорю же — ошибся. — Еретик даже не пытался закрыться от удара, сидел на полу да с жизнью прощался.
— Что тут за солдаты? Кто за дверью? — спросил его кавалер. — Чьи люди?
— Не знаю, господин, — отвечал каменотес, — для меня все солдаты одинаковы, что ваши, что наши.
Волков и Сыч почти одновременно подняли головы, взглянули на узкое застекленное окно, что светилось дневным светом на высоте в два человеческих роста.
— Глянуть надо, что за люди, сможешь? — спросил Волков у Сыча.
— Глянуть-то смогу, да вот толку от моего гляда мало, я ж не больше вот этого, — он кивнул на еретика, — в воинских людях разбираюсь, лучше бы вам самому.
Тут Сыч был прав. Они позвали еще пару людей из лаза, и те, тихонько придвинув пару ящиков и пустую бочку к окну, помогли кавалеру влезть. Держали снизу за ноги, чтоб не упал. Теперь он увидел, кто был за дверью арсенала, кто хозяйничал в Нижнем городе, в нижней части цитадели.
И гадать тут не пришлось. Кавалер сразу узнал красные знамена с золотой перчаткой над входом в одно из зданий. И тут же еще человека в красном сюрко с золотой перчаткой на груди. Кажется, это был один из тех, кто устраивал ему засаду. Еще он увидел пять коней под седлами у коновязи и одиннадцать возов с мешками. И кашеваров у костра за работой, и солдат в доспехе и без.
Волков насчитал двенадцать человек. Но это только те, кого он увидал. А сколько находилось в домах, что стояли вокруг площади? Да, это были враги, еретики, и в голове у кавалера начала вырисовываться одна смелая мысль. Он подумал о том, что если арсеналом владеют еретики, то никто не упрекнет рыцаря в том, что он отнимет у них кое-что для себя. Это будет уже добыча, а вовсе не грабеж мирного города. Ведь не город он грабит, а еретиков. Дело другое. Он даже заулыбался, казалось, только что все рухнуло, надежд нет, и он готов был убить поганого еретика, и вдруг все поменялось. Теперь он загорелся снова. Черт с ними, с мощами, черт с ним, с епископом, как-нибудь отговорится от жирного попа, если… Если удастся из города привезти денег. Да, деньги решили бы проблему.
Волков стоял на ящиках, смотрел на улицу, на вальяжно лежащих в телегах вражеских солдат, на красные штандарты, на поваров, готовящих еду, сосредоточенно думал и улыбался. Он уже знал, как будет договариваться с попом, если не привезет ему мощи. Кавалер наконец оторвался от окна и стал аккуратно, чтобы не греметь доспехом, спускаться.
Сначала он думал просто ограбить арсенал, вынести через дыру все, что можно, а унести тут было что. Но тут его позвал один из солдат, что с лампой копался в темном углу:
— Господин рыцарь! — человек стянул огромный кусок материи с чего-то большого. — Господин, взгляните.
Волков шел к нему, глядя на желтые отражения тусклой лампы, он сначала не понял, что это за блики, и, лишь подойдя ближе, разглядел — и обмер. Это были две новые, совершенно новые полукартауны из отличной бронзы, на прекрасных лафетах и колесах. Это сорокафунтовое орудие можно и поставить на стену, и в осаду взять, и использовать в поле, оно было относительно легким и в то же время мощным. А еще тут же стояло два двадцатифунтовых нотшланга, такие в южных войнах называли кулевринами. Они были старинные, чугунно-кованые, но кто-то не поскупился и тоже положил их на новые лафеты, поставил на новые колеса. Дальше стояли бочки с ядрами, затем порох. Порох был старый, не такой, каким стреляли Хилли-Вилли. Но и он вполне годился.
Кавалер принял решения, когда разглядывал пушки: он не собирался уходить, оставив их чертовым еретикам. Пушки были нужны ему самому.
Его покинули остатки дурных мыслей, он знал, что делать.
— Зови сюда всех, — приказал Волков солдату, который таскал за ним лампу. — Да скажи, чтобы тихо все было, еретики за стенкой.
Пока из лаза в полу, стараясь не шуметь, вылезали люди Пруффа во главе со своим начальником, кавалер ходил у орудий, трогал бронзовые и чугунные стволы, размышлял, волновался, обдумывая план. Вскоре Пруфф и Роха подошли к нему, они явно хотели знать, что он задумал. И он сказал:
— Это городской арсенал, а за дверью еретики, мы не можем этим нечестивым оставить столько оружия и пушек.
— Тут есть пушки?! — обрадовался капитан Пруфф.
— Две полукартауны и два старых нотшланга.
— Это прекрасно! — произнес Пруфф. — Надо их осмотреть.
— Вы имели дело с пушками? — спросил кавалер.
— Я же вам говорил, что почти два года просидел в осадах, имел честь защищать стены Ланна и других городов, — говорил капитан с пафосом и гордостью, — и целыми днями стрелял из пушек, и люди мои, половина из них, пушкари.
— Вот и прекрасно, — сказал Волков. — Значит, все у нас получится.
— А что у нас должно получиться? — поинтересовался Роха.
— Мы разобьем еретиков и заберем себе оружие из арсенала, — отвечал кавалер, глядя, как наполняется людьми вражеский склад.
Солдаты с факелами ходили вдоль рядов с доспехами и оружием, тихо переговаривались, но было видно, что они не рассчитывают на то, что им может что-то достаться.
— Пруфф, скажите своим людям, чтобы брали себе все, что приглянется, — предложил кавалер. — Пусть наденут добрые доспехи, возьмут все арбалеты, алебарды и заряжают аркебузы, скажите, что это все они оставят себе, — кавалер не собирался мелочиться, — но за это нам придется повоевать.
— А пушки? — поинтересовался капитан.
— Пушки и все остальное — мое, — закончил разговор Волков.
— Будем драться? Ты хоть знаешь, сколько еретиков? — спросил Роха. Он тоже волновался.
— У них два повара, один для господ, один солдатский.
— Значит, может быть, их сотня, — предположил Роха.
— Если их сотня, закроем дверь и уйдем через лаз. А если меньше, заманим их сюда, как станут в дверях, ударим с десяти шагов арбалетами и аркебузами, у нас их много. Если повезет и возникнет паника, стрельнем два раза и пойдем в железо.
— Если они встанут в дверях, я убью их всех картечью, — сказал Пруфф. — И арбалеты не понадобятся. Если, конечно, есть картечь. Если нет, и ядра подойдут. Но с ядрами сложнее.
— Картечь есть, — кавалер огляделся, — я в одной из бочек видел.
— Прекрасно! — обрадовался капитан. — Заманите их к дверям, и пусть они встанут покучнее, а я все сделаю.
⠀⠀
Когда Волков прощался с сослуживцами, получал выходные деньги, собирал вещи и седлал коня, помимо легкой грусти его не покидало чувство облегчения. Казалось, он избавлялся от чего-то тяжелого, что многие, многие годы камнем лежало на сердце. Только покинув казармы, уйдя из гвардии навсегда, он неожиданно понял, что его тяготило. Сидя на дорогом коне и не оглядываясь, он уезжал в новую жизнь и надеялся, что больше никогда не испытает этого отвратного, изматывающего чувства, чувства томительного ожидания сигнала к атаке. А теперь он глядел, как, стараясь не шуметь, люди капитана Пруффа весело, под светом многих факелов, разбирают доспехи, надевают их и откровенно радуются добыче. Теперь, глядя на них, он снова ощущал мерзкое покалывание в кончиках пальцев, как в молодости перед первыми сражениями, когда только начинал осваивать ремесло солдата. Да, он снова чувствовал то, о чем и вспоминать не хотел. Только с той разницей, что сигнал к атаке сегодня придется отдавать ему самому. Солдаты надевали латы тихо, разговоры велись вполголоса. Не гремели, помогали друг другу. Роха и Хилли-Вилли рядились в латы. Даже отец Семион нацепил кирасу, надел шлем, правда, без подшлемника, нашел маленький кавалерийский щит и взял в руки шестопер. Стоял, размахивал им, приноровляясь. Шестопер — оружие, которое требовало опыта. Да еще и короткое, драться таким без перчаток и наручей — дело гиблое. У попа явно такого опыта не было, а перчатки и наручи ему не достались. Волков встал, подошел к нему, без разговоров отобрал шестопер, нашел в бочке с оружием крепкий клевец на длинной рукояти, вручил попу и сказал:
— Вперед не лезь, раненых добивай или наших раненых не давай добить. Держись во втором ряду с арбалетчиками.
— Как пожелаете, кавалер, — ответил отец Семион.
— Эй, — продолжил Волков, — разбирайте арбалеты. Аркебузиры, заряжайте оружие.
Солдаты стали вооружаться, арбалетов оказалось девять штук, аркебуз четыре. Было чем встретить самого крепко вооруженного врага на десяти шагах. А еще был мушкет и, главное, пушки!
— Порох — дрянь, — доложил капитан, доставая для наглядности из бочки порох, осветил его лампой и показал его кавалеру, — но сухой, для войны на дистанции не пригоден, но тут на двадцати, тридцати, даже на ста шагах сработает. Я велел класть полтора совка. Бахнет так бахнет.
— Смотрите, чтоб не разорвало пушки.
— Не волнуйтесь, кавалер, эту бронзу не разорвут даже три совка такого пороха. А в старую чугунину я положу столько, сколько положено для двадцати фунтов. И картечь добавлять не стану, в кулеврины положу по два ядра на пол совка пороха, так будет надежнее. Просто нужно, чтобы враг подошел поближе.
— Надеюсь, что они встанут в воротах, — заметил кавалер.
— Лучше и быть не может.
Да, у них имелись пушки с картечью, страшное оружие в ближнем бою. У них было много арбалетов и аркебуз, но Волков все еще не знал, сколько солдат у врага. К счастью, люди капитана явно умели обращаться с пушками, это немного успокаивало.
Пруфф тем временем делал что-то странное: легкие кулеврины он поставил прямо напротив входа, а тяжелые полукартауны покатил в углы.
— Что вы делаете? — спросил Волков раздраженно. — Ставьте пушки перед воротами, а не в углы.
— Кавалер, я не учу вас строить солдат в ряды, и вы не учи́те меня управляться с пушками! — заносчиво возразил капитан Пруфф.
— Не учить?
— Не учите. Хоть ядром, хоть картечью всегда лучше бить не во фронт, а с угла во фланг. Больше побьешь. Вы же были в осадах, должны знать.
— Я в осадах был с мечом и арбалетом. Я не пушкарь.
— А я пушкарь, вот если они, как увидят пушки, станут за углы, как вы их будете доставать? — продолжал капитан. — Попрячутся, вот тут мы их картечью с обоих углов и возьмем.
Волков понял, что Пруфф знает, что делает, и больше к нему с советами не лез.
А капитан тем временем спрятал кулеврины под рогожу, а за ними легли канониры, а полукартауны поставил в дальние, темные углы арсенала. И сказал:
— Ну, мы готовы.
Все солдаты смотрели на кавалера, ждали его решения. Волков оглядел всех, он видел их взгляды, он чувствовал, что они в него верят. И он заговорил:
— Арбалетчики и стрелки, бьете только по моей команде. Канониры, вам команду даст капитан. Те, кто с железом, если враг все-таки войдет сюда, встаете ко мне в линию под левую руку, всем взять алебарды, нам нужно дать время стрелкам перезарядиться. Хилли-Вилли, бьете только офицера, если его не видно — в знаменосца или сержанта. Скарафаджо, ты как, сможешь на своей деревяшке подрезать караульного, когда он войдет?
— Ну, попытаюсь. — Роха постучал своей деревяшкой по камням пола. — Думаю, что справлюсь.
— Нет, пытаться нельзя, когда два караульных, что стоят снаружи, войдут сюда, нам нужно будет их ранить, причем наверняка. Есть доброволец?
— Я желаю, господин, — тут же откликнулся сержант Карл по прозвищу Вшивый.
Волков даже не узнал его сразу, теперь Карл был в кирасе и наплечниках, на голове у него красовался крепкий шлем, а не тот рыцарский, что он носил до этого. В руках сержант держал алебарду.
— Стань вон туда, — кавалер указал куда, — дверь откроется, вот эта створка, я нападу на них, они станут к тебе спиной, ты должен ранить их, но не убивать, понял? Они должны убежать и поднять тревогу.
— Понял, господин, буду колоть в ляжки или в брюхо.
— Они в кирасах, коли́ в ляжки. Ёган! — позвал рыцарь.
— Да, господин, — откликнулся слуга.
— Возьми пару кирас и охапку оружия из бочек, принеси сюда, как дам команду — со всего маха кинешь все это на пол, чтобы стража на улице услышала, понял?
— Да, господин. — Ёган заметно волновался.
— Да не бойся ты, — сказал Волков так, чтобы и другие слышали, — если дело пойдет плохо, уйдем через лаз. Всех нас тут не убьют, даже если врагов больше сотни будет.
Говорил кавалер уверенно, и это чувство передавалось людям.
Ёган понимающе кивнул и пошел собирать железо.
— Тушите лампы и факелы, прячьтесь, пушкари и стрелки, спрячьте фитили, чтобы от входа их не было видно.
Потушили свет, солдаты спрятались в углы и за бочки, и арсенал погрузился в темноту.
Сам Волков подошел к двери, встал так, чтобы не попасть на глаза входящим, он едва различал сержанта Карла, что стоял напротив. Это было хорошо, значит, стражники, что войдут в арсенал со светлой улицы, и вовсе ничего не увидят.
Ёган подошел к воротам, держа на руках пару кирас и целую охапку оружия, остановился, ожидая команды.
— Как бросишь, отходи к сержанту и заряжай арбалет, — приказал Волков.
— Ага, — откликнулся Ёган.
Все было готово. Можно начинать. Несколько мгновений кавалер стоял, сжимая и разжимая пальцы, он еще думал, что можно уйти отсюда без боя, просто вынеся все из арсенала. Он еще тешил себя такой мыслью, он знал, что, если даст сейчас приказ уходить, все тихонько поднимутся и полезут в лаз. А еще Волков осознавал, что не даст такого приказа, потому что… Потому что ему было мало того, что можно пронести через лаз, ему требовалось все, что есть в арсенале, и не только: и кони, и подводы, и еще доспехи и оружие, и все, что награбили еретики. И никто его за это не осудит, ведь заберет он все это у безбожников, у врагов.
Кавалер машинально проверил топор за поясом и стилет в сапоге, все было на месте. Волков еще раз подумал о том, что меч у него слишком дорогой для такой жизни и надо будет его продать, а себе купить что-нибудь попроще. Но сейчас придется поработать таким, какой есть. Он достал меч, поправил щит, вздохнул, выдохнул и подумал, что дальше тянуть нельзя, иначе люди начнут волноваться, и сказал негромко:
— Ёган, бросай.
— Бросать? — переспросил слуга.
— Бросай ты уже, дурень! — крикнул кто-то из угла.
Солдаты больше не хотели ждать. Надоело всем.
Ёган бросил железо на камни. В тишине арсенала звук получился очень громким. Ёган подождал, прислушиваясь, поднял все, что нашел на полу в темноте, и снова бросил на пол. И встал рядом с сержантом Карлом. Волков услышал, что слуга натягивает тетиву на арбалете. А огромная половинка двери громко заскрипела, поползла, в темноту пролилась полоска света, и кто-то спросил с улицы:
— Ну, что там?
— Кирасы, — ответил другой.
— Что кирасы?
— На полу кирасы валяются.
— Где?
— Да вот. Прямо перед дверью.
— А не должны. Думаешь, воры?
— Пойду-ка я за офицером.
Все шло не так, как рассчитывал Волков.
— А чего ходить, эй, — заорали за дверью, — кликните там господина, скажите, что воры вроде в арсенал пролезли!
Кавалер подумал, что даже лучше, если офицер лично придет проверять арсенал и врага можно будет атаковать. Но офицер оказался не дурак, он не полез в арсенал, а осторожно заглянул внутрь и громко скомандовал:
— Растворяй ворота настежь!
Теперь точно все шло не так, как хотел кавалер.
Он увидал, как одна створка ворот поехала, впуская в помещение свет, и увидал, как во вторую створку вцепились крепкие пальцы, ждать дальше смысла не было. Волков сделал шаг и одним движением отрубил несколько фаланг, что тянули ворота.
— Ааааа, дьяволы! — раздался крик, сопровождаемый звоном роняемой алебарды. — Мои пальцы, пальцы!
Но ворота уже распахнулись настежь. И кавалер видел людей, что спешили к арсеналу в полном вооружении, за ними оказались другие, они быстро надевали на себя латы, спешили на шум из близлежащих домов. Офицер стоял в двадцати шагах от входа, пытаясь разглядеть, что внутри. Не выходя из-за угла, Волков крикнул:
— Хилли-Вилли, офицер!
Мальчикам повторять нужды не было, они вылезли из-за корзин, стали перед спрятанными под рогожу кулевринами, положили мушкет на рогатку и…
То ли офицер их разглядел в полутьме, то ли был опытен необыкновенно, но прямо перед выстрелом он сделал пару шагов вправо. И пуля улетела в сторону кашеваров.
— Не попали, что ли? — спросил один из мальчишек.
— Не стойте, сатана вас дери, — рявкнул Волков, — заряжайте!
А сам стал считать людей врага. Их было немало, но новые противники все выходили и выходили из домов.
Кавалер стоял за косяком, считал людей врага и пока что не волновался. Ну да, их больше, уже больше, он насчитал тридцать шесть вместе с офицером, но без возниц и кашеваров. Но у него была хорошая позиция, арбалеты и аркебузы, и пушки. Да, у еретиков хорошие доспехи, но даже они не защитят от арбалета и аркебузы на двадцати шагах, а именно с такого расстояния Волков собирался их бить, то есть уже на пороге арсенала.
И тут кавалер увидел, что из дома вышел красавец в отличной кирасе, в шлеме с пером, в дутых и резаных штанах, какие любили носить ландскнехты императора, он был дороден и бородат, за ним шел такой же щеголь, но со знаменем, знамя было то же, красное поле с золотой перчаткой. Следом шел еще один человек, тоже офицер. Но хуже всего, что офицеров сопровождал еще один отряд. Солдаты несли щиты. Крепкие, огромные осадные щиты, перед которыми арбалеты бессильны. Со щитами было семеро солдат, именно они станут в первый ряд. А за ними еще шли люди. Всего Волков насчитал сорок семь человек с пиками и алебардами, с арбалетами и аркебузами. Врагов было в два раза больше, вооружены они были не хуже и явно превосходили боевыми качествами солдат Пруффа. Видимо, не всякого брали под знамя Якоба фон Бранца фон Ливенбаха. А вот самого рыцаря кавалер не заметил. Видимо, тот еще не отошел от раны. Но это мало утешало Волкова. И без того офицеров оказалось достаточно.
Да, все шло совсем не так, как он планировал, совсем не так. Все, на что он мог теперь рассчитывать, так это что еретики всей баталией зайдут в арсенал прямо под картечь. А если нет? Если не зайдут, и все, что получится, так это пальнуть в них из кулеврин. А потом что? Нужно уже подумать о том, как уходить через лаз. Как ему не остаться в арсенале навсегда.
Тем временем еретики построились на площади перед арсеналом, в пятидесяти шагах от ворот. Как и положено, первые солдаты в полном доспехе и солдаты со щитами, второй ряд алебарды, после пики, после арбалеты, а еще шесть человек с аркебузами вне строя, сержанты на флангах, один офицер в первом ряду, второй со знаменосцем и еще двумя солдатами сзади. И этот неплохо организованный отряд двинулся вперед.
— Хилли-Вилли, офицера в первом ряду видите? — крикнул Волков.
— Это тот, у которого перо на шлеме?
— Да, и лента красная на кирасе, вот его убейте, только наверняка бейте, когда приблизится, а сейчас спрячьтесь, чего стоите на виду, отойдите в темноту.
Волков еще надеялся, что еретики так и зайдут кучной баталией в арсенал под картечь, а вот что делать, если они рассыплются и ринутся внутрь без всякого строя?.. Останется только пробиваться к лазу. Но нет, они никогда не распустят строй. Уж больно хорошие солдаты.
Враги шли ровным рядом, малым приставным шагом, первый ряд плотно стоял, левое плечо вперед.
«На кой черт они взяли пики, неужели думают, что мы встретим их на улице? Нет, бросят пики в десяти шагах перед зданием», — невесело думал кавалер, глядя, как ровный строй приближается к воротам арсенала. Нужно было что-то делать.
— Пруфф, стреляйте, — не выдержал он, — они уже под кулевринами.
— Рано, — отвечал капитан из темноты, — пусть станут ближе. Чтобы крепче вдарило. Буду бить у ворот.
«Болван, — думал Волков, — что решат эти двадцать шагов?»
⠀⠀
Еретики побросали пики, еще не дойдя до ворот тридцати шагов, поняли, что выходить к ним на улицу никто не будет. Остановились. Офицер, тот, что стоял в первом ряду, что-то коротко скомандовал. Два аркебузира пошли вперед. Шли не торопясь, пытались рассмотреть что-нибудь внутри арсенала, но освещался только порог и небольшое пространство за ним, все, что было дальше, скрывала темнота. Солдаты приближались медленно, подняв аркебузы и дымя фитилями, привязанными к правой руке. Они в любой момент готовы были стрелять. Не слышалось ни звука. Замерли и люди Волкова, и основной отряд солдат-еретиков. Два солдата подошли уже на десять шагов, но не шли в ворота, а крались по стенке, прятались за распахнутыми створками, пытаясь вглядеться в темноту. Еще немного, и они различили бы, что творится в арсенале. Дальше тянуть не было смысла, вот-вот один из аркебузиров, заглянув за угол, должен носом упереться в Ёгана и сержанта Карла. Волков крикнул:
— Арбалеты, кто их видит, кидайте болты!
Солдаты уже не могли ждать, все, у кого был арбалет и кто хоть немного видел врага, выстрелили. Один болт пролетел рядом с лицом кавалера, на расстоянии ладони, он даже услышал шипение его оперения. Почти никто не попал, только один снаряд впился в левый бок аркебузира, того, которого видел Волков. Болт пробил бригантину и на палец вошел в солдата.
Оба аркебузира кинулись от ворот прочь, один при этом орал:
— Задели меня, задели, дьяволы!
Тут же захлопали выстрелы, еретики стреляли в темноту арсенала, туда же летели и арбалетные болты. Когда начался бой, все волнение, вся тревога улетучились сразу, только если раньше Волков сам бы стрелял из арбалета или стоял в строю с алебардой, ожидая начала дела, то теперь он должен был руководить этой тяжелой работой:
— Арбалеты — бейте, цельтесь в морды! Аркебузы, сидите тихо, бить на пятнадцати шагах. Хилли-Вилли — только офицер, слышите, только офицер!
Арбалетчики, перезаряжая арбалеты, стали стрелять по строю еретиков, он был как на ладони. Но у врагов крепкие доспехи, да еще и щиты в первом ряду. Арбалеты были так себе, и наконечники у болтов не каленые, не те, что пробивают латы. В общем, первые выстрелы не нанесли еретикам никакого урона. Еретики тоже кидали болты в арсенал, но скорее для острастки, они никого не видели. Волков на всякий случай поднял щит к лицу, оставив самую малую щелку для глаз между щитом и шлемом. Он понимал, что враги так стоять не будут. Они пойдут. Как только офицер разберется в ситуации. Пока вражеский командующий не понимает, сколько у него врагов, он думает. Но решаться ему придется скоро, так как положение наступающих ухудшилось. Первый раненый покинул строй, когда болт пробил ему наплечник. И тут же звонко хлопнул выстрел мушкета. Хилли-Вилли не попали в офицера, стоявшего в первом ряду, а угодили в солдата, что стоял сразу за ним. Кавалер видел, как у того после выстрела улетел вверх шлем. Сам солдат оказался даже не ранен, но он был обескуражен и оглушен, сняв рукавицу, стоял, тер лицо, удивленно таращась в сторону арсенала.
— Дьявол! — выругался Волков. — Опять не попали! Цельтесь лучше, чертовы сопляки.
Тут еще один болт впился в ляжку аркебузира, стоявшего чуть левее строя.
— Вам лучше убраться, — тихо сказал кавалер, наблюдая за еретиками, — я бы на вашем месте нипочем бы сюда не полез.
Он уже собирался согласиться на ничью, уж больно опытен и организован был враг.
— Вы ж и понятия не имеете, сколько нас тут, — продолжал Волков воображаемый диалог с еретиками, — за пушки волнуетесь, так пушки я через дыру не уволоку. Вынесем все, что сможем, конечно, ну так у вас всего этого и без арсенала хватает. Убирайтесь, безбожники.
Еще один болт достиг цели, еще один солдат выбыл из строя.
— Ну, начинайте пятиться, — упрашивал еретиков Волков. — Уходите. А мы закроем ворота и тоже уйдем.
Снова бахнул выстрел мушкета, но солдат, стоявший рядом с красавцем-офицером, прикрывал его щитом, пуля, пробив тяжелый щит, только звякнула о кирасу. Офицер осмотрел вмятину и поднял руку вверх, зычно крикнув:
— Пошли, ребята, перережем этих папистских свиней, которые грабят наш арсенал! Вперед, вперед! Дружно, шагом! Соло скриптум[20]!
Еретики заревели и все разом шагнули вперед. Волков понял, что без кровавой каши сегодня не обойтись. Он злился на Хилли-Вилли, которые за два выстрела так и не смогли попасть в этого тупого офицера, ведущего своих безбожников под картечь. Да и черт бы с ними, все равно Бога не ведают, лишь бы все получилось, как он задумал.
— Арбалеты, аркебузы, готовиться. Ждите залпа кулеврин! — крикнул он. — Пруфф, у вас все готово?
— Все, — донеслось из темноты. — Я их жду.
— Хилли-Вилли, вы когда-нибудь попадете в этого расфуфыренного петуха?
— Извините, господин, — отвечал один из мальчишек.
— Попадем, господин, пусть только поближе подойдет, — пообещал второй.
Строй врага приблизился почти вплотную к воротам, восемь-десять шагов, и они полезут в арсенал. Волков не уходил из своего укрытия, хотя ему казалось, что некоторые из еретиков его уже видят. И тут краем глаза он заметил, как канонир стянул с кулеврин рогожу, и Пруфф был рядом с ним. И вот, когда уже наконечники алебард врага чуть не оказались в пространстве арсенала, Пруфф крикнул:
— Пали!
Канонир поднес запал к пороху. Волков прищурился, ожидая выстрела, громкого хлопка, но его не последовало. А вместо этого огонь яростно и с адским свистом полетел вверх, распространяя вокруг черный дым и озарив на пару мгновений арсенал. Вся сила пороха вылетела из пушки через запальное отверстие. Пруфф упал на землю и пополз в сторону, то же самое сделал и канонир, только пополз прочь от Пруффа.
— Господи, Пруфф, — тихо прошипел Волков, — что вы творите, дурак?
А Пруфф не слышал его, он кинулся в правый дальний угол, туда, где стояла одна из полукартаун, выхватил запал у другого канонира, сам решил стрелять.
По рядам еретиков, вначале обескураженных происходящим, пошел смех.
— Пошли, ребята, — заорал офицер, — паписты даже из пушек стрелять не умеют! Соло скриптум!
— Соло скриптум! — дружно ответили ему солдаты.
Они сделали один, только один шаг, как грянул гром. У кавалера заложило уши, даже подшлемник и шлем не помогли, и ничего, кроме нудного однотонного звона, он не слышал, настолько громок был выстрел большой пушки в здании. Все заволокло серым тяжелым дымом, и на Волкова из этого дыма летели мусор, пыль и большие щепки. Он открывал и закрывал рот, пытаясь восстановить слух, глядел, как рассеивается дым. И чем меньше становилось дыма, тем отчетливее он понимал, что ни одного еретика картечь не задела, они стояли на пороге в недоумении, выставив вперед алебарды. А вот верхняя часть правой створки ворот была разнесена в щепки и висела криво на одной петле.
Дурак Пруфф стрелял без предупреждения, картечь прошла совсем рядом с Волковым и еще ближе от сержанта Карла Вшивого и Ёгана, что стояли с другой стороны от входа. Напротив кавалера.
— Пруфф, я вас сам зарежу, если еретики вас не убьют, — пообещал Волков, не слыша самого себя и наливаясь злостью, а потом заорал: — Арбалеты, аркебузы — палите!
Он видел, как Пруфф несется в другой угол, а канонир, уползавший от огненного фонтана, вернулся и подносит огонь к запальному отверстию второй, не стрелявшей кулеврины, как Ёган и сержант Карл кинулись прочь от ворот. Как желтым светом полыхнул маленький цветок в темноте арсенала. И как в стройных рядах еретиков образовался коридор на том самом месте, где только что стоял их бравый офицер.
Волков решил уйти со своего места, и очень вовремя: только он отошел от ворот, как бахнула вторая полукартауна, и на этот раз Пруфф попал. Волков выстрела почти не слышал, но прекрасно видел, как разлетаются щепками косяк ворот и сами ворота, а вместе с ними разлетаются в мареве красных брызг люди, только что стоявшие в строю. Весь правый фланг еретиков повалился, даже те, кого картечь не задела, падали, будто их валило сильным ветром. Кавалер видел, как высоко подлетела рука в латной перчатке и упала среди двух убитых в страшно развороченных, залитых кровью доспехах. Видел, как ползет солдат с полуоторванной ногой, с которой непонятно как сорвало и наголенник, и сапог. И слух начал к нему возвращаться. Кавалер услышал стоны, и вопли, и проклятия тех, кто должен был умереть сейчас, и тех, кто умрет позже. Противник находился в смятении. Но враги еще значительно превосходили численностью. Их офицеры и сержанты медлили, не зная, что делать, а Волков уже знал, что делать ему. Он заорал что было сил:
— Арбалеты и аркебузы, стройся под мою правую руку! — Затем встал в пяти шагах от ворот, вытянул руку с мечом, указывая линию, по которой должны выстроиться подчиненные. — Пруфф, заряди еще одну пушку!
Солдаты быстро выстроились перед противником, чем удивили Волкова. Роха стал с краю строя, на место сержанта. У него в руках была аркебуза.
Пока еретики растаскивали раненых, появился офицер и стал строить их заново, отведя на десять шагов назад. Их арбалетчики кинули даже пару болтов, оба летели в Волкова, но один лишь чиркнул по кирасе, второй — враг целился в лицо — вовсе не попал. И когда кавалер был уже готов дать команду стрелять, вперед без команды вылезли Хилли-Вилли. Немало не заботясь о вражеских стрелках, они встали у всех на виду на пороге арсенала и прежде, чем кавалер успел крикнуть, чтобы мальчишки убирались в укрытие, поставили рогатину, положили на нее мушкет и выстрелили. Все было проделано быстро и нагло. Выстрелив, парни кинулись за спины товарищей.
Волков видел, как в отличной кирасе офицера, прямо под бугивером, появилась круглая черная дыра. Вражеский офицер удивленно опустил голову, пытаясь ее рассмотреть, даже потрогал перчаткой, а потом колени его подкосились, и он упал на бок, шлем слетел с его головы и со звоном запрыгал по камням мостовой. Офицер был мертв.
— Пали, ребята! — заорал Волков.
Все, кто был с ним, дружно выстрелили. И болты, и пули аркебуз большого урона еретикам не нанесли, достали лишь двоих. Волков убедился, что его люди отвратительные стрелки. Но и еретики не знали, что делать. Тоже пытались стрелять, но тоже без особого успеха. Хилли-Вилли после выстрела забежали за строй, перезаряжались. И тут кавалер услыхал какой-то гул за спиной, обернулся и увидел Пруффа и еще четырех солдат, которые катили по каменным плитам арсенала огромную полукартауну. Пруфф сам толкал пушку, пыхтел, его лицо багровело, и при этом он орал что было сил:
— Кавалер, в сторону, разойдитесь все, сейчас я им врежу! Все в сторону!
Кто-то схватил Волкова за руку, потянул в сторону, его люди тоже разбегались, никому не хотелось попасть под картечь. Кавалер снова прищурился, ожидая выстрела, и выстрел грянул, не так звонко, как в первые разы, но все равно громко. Картечь со страшным жужжанием понеслась по улице, но достала только одного врага. Еретики не стали ждать, пока выстрелит пушка, начали разбегаться еще раньше, чем Волкова оттащили с траектории выстрела. Теперь враги бежали, кто мог по улице на север, кто не мог — ковыляли, только четверо стояли и ждали, то ли были удивительные храбрецы, то ли разини.
— Вперед! — заорал кавалер что было сил. — В железо их, ребята! В железо!
Четверо еретиков, что не убежали, тут же были утыканы болтами и переколоты, порублены алебардами. А среди тех, кто кинулся на них первым, Волков с удивлением заметил отца Семиона.
Волков и сам не терял времени, торопил своих людей, продолжая орать:
— Гоните их, никакой пощады, и не давайте им построиться, не дайте сесть на лошадей! Лошади мои! Наши!
Но уже через двадцать шагов нога у Волкова разболелась, так что пришлось остановиться, даже Роха на деревяшке его обогнал. И все же, несмотря на то, что боль была невыносима, кавалер чувствовал себя счастливым. Это была полная победа. Он морщился, дышал носом, чуть зубами не скрипел, но не переставал думать о том, что это его первая настоящая победа в спланированном им сражении. Постепенно боль в ноге немного улеглась, и Волков кое-как добрался до костра, где кашевар еретиков варил гороховую кашу. Кавалер сел на тюк с горохом, рядом с дымящимся котлом, снял шлем, стянул подшлемник и перчатки и вытянул ногу так, чтобы не болела. Он отдыхал, глядел по сторонам и увидел у сапога своего ложку. Длинную деревянную ложку, что валялась на мостовой. Волков нагнулся за ней так, чтобы лишний раз не сгибать больную ногу, поднял, осмотрел и залез ею в горячую кашу, помешал, зачерпнул немного, поднес к губам, подул как следует и стал понемногу есть. Вокруг деловито сновали его люди, кто-то обшаривал дома, кто-то сгонял раненых и пленных, кто-то считал лошадей и подводы. Другие обыскивали убитых и снимали с них доспехи, а он ел гороховую кашу, соленую, на отличном сале, очень, очень вкусную и горячую. Кавалер уже тысячу лет не пробовал такой отличной каши.
За кашей Волков и не заметил подошедшего Фрица Ламме, который наклонился и тихо произнес:
— Экселенц, там наш проныра нашел кое-что, может, глянете?
— Какой проныра, — Волков оторвался от каши, он не понимал ничего, — что нашел?
— Ёган наш пошел в арсенал глянуть, не сбежал ли еретик, а тот сидит за пушкой на сундуке. Трясется и рыдает. Да и бог с ним, но Ёган под ним сундук-то и приметил, хотел открыть, а там замок, хотел его топором, а замок дубовый и оббит железом. Так сразу и не взять. Велел мне за вами сходить.
— Железом оббит и с замком? — спросил кавалер. — А большой?
— Не так чтобы большой, локоть в ширину да два в длину.
Дубовый сундук, оббитый железом и на замке, — Волков знал такие сундуки. В таких сундуках обычно хранилась ротная казна, а ключи от них были лишь у избранного всеми солдатами корпорала и ротмистра.
— Пойдем глянем. — Он встал, взял шлем и бросил в котел деревянную ложку.
Каша, конечно, была прекрасна, но сундук на замке, что хранился в арсенале, стоил любой каши.
В углу арсенала, за потниками, что висели на перекладине, за корзиной со старыми стременами стоял сундук. Он не был большим, но даже на вид казался крепким. Ёган ковырял ножом замок при свете лампы, но скорее для порядка, чем в надежде открыть. Кавалер только глянул и понял: это ротная казна.
— Господин, — сдавленно произнес слуга, увидев кавалера, — его от пола не отнять. Тяжеленный. Может, золото?
— Ты топор ищи или молот, — велел Волков, честно говоря, он и сам волновался.
Да, там могло лежать золото, еретики мародерствовали в городе не один день, и если у вшивого доктора были целые пригоршни золота, то и у мародеров оно должно водиться.
Ничего искать не пришлось, Сыч протянул Ёгану мощный, тяжелый клевец на железной рукояти. Тот взялся крепко, по-мужичьи. Собрался бить.
— Ты не острием бей, дурень, — посоветовал Сыч. — Молотком проламывай.
— Да не учи ты, я приноравливался только. Лезет тоже под руку, — огрызался слуга, но клевец взял по-другому.
Не с первого раза и не со второго, но крепкому крестьянскому мужику удалось проломить крышку сундука и выбить обломки доски. В образовавшуюся дыру сразу засунул руку Сыч. Видимо, за всю свою жизнь Фриц Ламме ничего подобного не испытывал. Только лишь глянув на его лицо, кавалер понял, что не ошибся. Лицо Сыча вытянулось и застыло с выражением счастливого удивления. Наконец он вытащил руку, разжал кулак, и все увидели то, что хотели. Правда, в сундуке лежало не золото, но это все же были деньги.
В широкой ладони Сыча поблескивали талеры разных курфюрстов, крейцеры, древние, почти стершиеся шиллинги далеких восточных орденов и новенький пенни с островов, и старинный обгрызенный динарий, и мятый грош. Пусть все не золото, пусть серебро, но Волков был согласен и на серебро, лишь бы…
— Сундук нам не нужен, — сказал он, — я видел у двери попоны, пересыпьте все в одну из них. И никому об этом, слышали?
Ёган и Сыч закивали головами.
Тут в светлом проеме ворот появился солдат и крикнул:
— Кавалер тут?
— Чего тебе? — откликнулся Волков.
— Господин капитан и сержант Роха вас просят.
— Чего?
— Там мертвяка важного какого-то сыскали, думают, что с ним делать, без вас не решаются. Хотят знать, можно ли с него доспех ободрать.
— Иду, — сказал кавалер и, повернувшись к своим людям, повторил, — и чтоб никому!
— Не извольте беспокоиться, экселенц, — заверил Сыч, — все тихо сделаем.
Ёган еще не пришел в себя от находки, он только кивал, соглашаясь с Сычом.
⠀⠀
Волков сразу узнал мертвеца, хотя забрало у того было опущено.
Труп лежал на столе в большой зале большого дома. Кавалеру не требовалось открывать забрало, он узнал покойника по роскошным доспехам, по узорам из черненого серебра на панцире, по великолепным наплечникам, по шикарным перчаткам. Это был Якоб фон Бренц фон Ливенбах, и шлем его был разбит мушкетной пулей.
— Доспех его талеров сто стоит, — сказал Роха.
— Двести, — поправил Пруфф.
Волков знал, что никто этот доспех не купит ни за двести, ни за сто монет. А монет за пятьдесят продать можно. Конечно, продать его можно, и когда-то солдат Ярослав Волков так бы и сделал, содрал бы латы с трупа, а тело выбросил бы в канаву, но кавалер Иероним Фолькоф уже никогда бы так не поступил.
— Нет, — коротко сказал он и пошел на улицу.
Ни Пруфф, ни Роха перечить не стали.
Выйдя на улицу, Волков увидал солдата, что тащил из конюшни огромную и красивую яркую тряпку, человек остановился, достал нож и собрался отрезать от нее кусок, себе для солдатских нужд.
— А ну стой! — окрикнул его кавалер. — Что это?
— Не знаю, господин, нашел вот.
— Вытаскивай все на улицу, — приказал кавалер.
Солдат с трудом вытащил огромную, яркую красную ткань с золотым шитьем и веревками.
— Так то шатер вроде, — догадался солдат.
Волков и сам это понял, только в отличие от солдата понял это сразу. Да, это был шатер из дорогой красной ткани, похожей на парчу, и с гербами Ливенбахов по периметру.
— По закону войны личные вещи, что принадлежали командиру врага, переходят к командиру победителей, знаешь об этом? — спросил кавалер.
— Знаю, господин, — невесело отозвался солдат.
— Теперь это мой шатер, сложи его и отнеси Пруффу.
— Да, господин.
Он хотел было уже пойти узнать, как дела у Сыча и Ёгана, серебро волновало его больше, чем доспехи и шатер Ливенбаха, но вмешался отец Семион:
— Господин рыцарь.
— Ну?
— Нужно что-то решить с пленными, — он указал на девятерых пленных, что сидели у забора.
Почти все они были ранены. Доспехи у них отняли, теперь пленные покорно ждали своей участи. Кое-кто молился, а кто-то просто сидел, опустив голову, а кто-то и умирал, истекая кровью.
— Ну, дай им причастие, — сказал Волков, — тому, кто согласится его принять. Да спроси, может, кто вернется в лоно истинной веры. А остальным — смерть.
— Уже предлагал исповедаться в ереси и принять истинное причастие, но они упорствуют, никто не согласился раскаяться, а без раскаяния мне не дóлжно причащать их.
— Ну и пусть катятся в ад, — закончил разговор кавалер. — Скажу Пруффу — сейчас всех зарежут.
— Не торопитесь господин, не нужно их резать.
— Почему? Мы их не милуем, они нас тоже.
— Отпустите их живыми, проявите милосердие, и пусть господина своего возьмут. — Поп смотрел на него хитрыми глазами.
— Объясни.
— С мертвых какой вам прибыток?
— А с живых какой? Они оружие снова поднимут.
— Слава, господин.
— Слава?
— Да, слава, господин. Отпустите их во славу Матери Божьей и дозвольте им взять своих вождей для упокоения.
Кавалер молчал, он никогда не думал о своей славе. И тут вдруг, в первый раз в жизни, ему представилась возможность немного прославиться. И что скрывать, даже мысль о славе была приятной.
— Отпустите их, — продолжал поп, — в городе Ланне о вас и так будут говорить, вы уже дважды побили еретиков, одолели мертвого доктора, убили знатного еретика, а если еще вернетесь с тем богатством, что тут захватили, так о том станут судачить неделями. А если еще и этих еретиков простите, так не только в Ланне о вас заговорят.
Чем дольше говорил отец Семион, тем заманчивее казались кавалеру его предложения. А мысли о славе становились еще приятнее. Да, кавалер понял, что действительно хочет, чтобы о нем говорили. И узнавали его щит. И не только в Ланне. Но пока он слушал умного попа, у него появился вопрос.
— А тебе-то зачем моя слава, какая твоя корысть? — спросил кавалер у отца Семиона.
Монах вздохнул и заговорил:
— Меня лишили прихода, — он помолчал, — толкнули на смертный грех, а когда вернусь, то, может быть, расстригут и лишат сана, или упекут в самый далекий монастырь, или вовсе кинут в подвал. Вот подумал я и решил, что при вас останусь, коли не погоните. Вы человек незлобивый, и вас любят холопы ваши, а если разрешите при вас быть, то и я не покажусь лишним, потому как свое благо от вашего не отделяю.
Не очень-то верил Волков словам, поп был хитер как никто, но насчет славы он прав. Славы кавалеру хотелось.
— Хорошо, — согласился кавалер, — отпусти еретиков. И пусть заберут рыцарей своих. Пусть похоронят их, как хотят.
— Эй! — крикнул отец Семион, подойдя к еретикам. — Заблудшие души, впавшие в ересь, запомните день сей. И запомните герб, что на щите рыцаря этого, это герб славного воина кавалера Иеронима Фолькофа, который добротой своею и во имя Господа и Матери Его отпускает вас с миром в надежде, что покинете вы ересь и вернетесь в лоно Истинной Церкви. Кавалер Иероним Фолькоф также дозволяет вам забрать вашего господина кавалера Ливенбаха и других рыцарей, что были с ним.
— Что-что-что? — к ним приковылял на своей деревяшке Роха и заглянул Волкову в лицо. — Ты что, отпускаешь их?
— Отпускаю, — сухо ответил кавалер.
— Да что с тобой, ты ли это, Фолькоф? — не унимался Скарафаджо.
— Я. И я слово свое сказал, обратно брать не стану.
— Они бы нас не отпустили, — заметил приблизившийся Пруфф.
— Мы не они. Капитан, выделите им одну подводу, пусть заберут своих офицеров.
— Как пожелаете, кавалер, но у нас подвод не хватит все увезти. Много добра захватили.
— Я сказал выдать им подводу, что вам не ясно, капитан? — Волков чувствовал, что злится все сильнее.
— Ясно, господин кавалер, но нам придется дважды сюда ездить, за раз мы все не увезем к себе в лагерь.
— Да хоть трижды, мы заберем все. Но подводу вы им выдайте.
— Как пожелаете, — поджал губы Пруфф.
Еретики не верили своему счастью, они вставали и кланялись Волкову, благодарили его.
— Они расскажут о вас многим, — тихо говорил отец Семион. — Нам это на руку, господин.
— Да, и особенно Ливенбахам, — добавил Роха, услышав слова попа. — Они точно захотят узнать, кто укокошил их родственничка.
— Пусть, мы убили его в честном бою, — отвечал кавалер. — Нам нечего стыдиться.
— И пусть бы убирались, — снова заговорил Пруфф, — может, вам это и нужно, но зачем же им подводу давать, когда нам самим их не хватает?
— Забудьте про подводу, капитан, — разозлился Волков, — расскажите, почему пушки у вас не стреляли, а если и стреляли, то в ворота, а не в еретиков.
— Мои пушки стреляли, — обиделся капитан, — мои пушки принесли нам победу.
— Я спросил, почему кулеврина не выстрелила и почему одна из картаун попала по воротам, а не во врагов? — зарычал кавалер. Его бесил Пруфф со своими вечными спорами.
Пруфф, как обычно, насупился, усы топорщились, губы скривил, стоял, молчал. А Волков не собирался заканчивать разговор:
— Ну, капитан, есть что вам сказать или вы только о подводах и добыче можете говорить?
В ответ Пруфф побагровел, засопел и пробурчал:
— Война есть война, тут всякое случается.
— Дозвольте сказать, господин, — вдруг произнес немолодой солдат, что стоял неподалеку.
— Кто таков? — сурово спросил у него кавалер.
— Канонир Франц Ринхвальт, господин.
— Говори.
— В том, что кулеврина не пальнула, ничьей вины нету, господин. Порох дрянь, не порох, а каша. Видно, давно уже стоял. Ежели бы мы о том знали, ежели бы хоть раз им стрельнули, мы бы, конечно, пороху поболе положили бы. А так положили как обычно, пол совка, дистанция-то малая. Думали, он два ядра-то вытолкнет, а порох старый, и кулеврина старая, запальная дыра-то у нее за столько лет попрогорела, большая стала, вот так и получилось, плохой порох, горел медленно, а дыра запальная велика, вот он в дыру-то эту весь дымом и вышел, не смог ядра протолкнуть.
— А полукартауна почему выше пальнула? — спросил кавалер. — Тоже порох плохой?
— Да не додумались мы, что пол в арсенале на ладонь выше, чем улица. Приметились правильно, по головам вдарить хотели, а про пол-то и не подумали, а на второй картауне высоту уже правильно поставили. Вдарили как надо.
— А зачем в головы метились? Почему не в брюхо?
— Так всегда картечью нужно метить по головам; ежели вдоль строя правильно картечью вдарить по головам, так целую просеку прорубишь, а ежели в тулово метить, так только первый ряд сметешь и второй чуть зацепишь. Картечью всегда по головам цель, а ядром, вблизи, так лучше по ногам, если низом стрелять — ядро так по земле и попрыгает до конца строя, кучу ног поотрывает, а ежели в тулово им бить, так двух-трех-четырех порвет, и все. Завязнет.
— Ладно, понял, иди к пушкам, мы их с собой заберем, порох, ядра, картечь тоже. Увидишь там моих людей — вели Сычу ко мне идти, и пусть еретика притащит.
Сам Волков пошел глянуть лошадей, осмотрел их и удивился. Не нашел он дорогих и больших рыцарских коней. Кроме тягловых обозных, всего шесть коней годились под седло, и ни один из них не стоил больше двадцати талеров. Видимо, знатный Ливенбах либо был беден и приехал сюда пограбить, либо был умен и не считал нужным рисковать на войне дорогими лошадьми. Хотя, судя по доспеху, недостаток в деньгах он не испытывал. Кавалер расстроенно вздохнул, вспомнив отличного коня, взятого после дуэли у Кранкля, которого зарубил мерзкий вшивый доктор. Вспомнил и решил, что покойный Ливенбах прав: дорогие кони не для войны, а для выездов.
Тут пришел Сыч, приволок еретика. Еретик прошел мимо убитых собратьев, которых раздели и бросили на мостовой, не собираясь хоронить, а было их без малого шестнадцать. И шел еретик мимо, глядел на них и понимал, что не приведи он папистов, братья его остались бы живы, и от этого был ни жив ни мертв, сам готов был умереть, лишь бы хоть отчасти искупить свою вину, свое предательство.
Но ни в кавалере, ни тем более в Сыче ни понимания, ни сострадания он не находил.
— Чего этот безбожник загрустил? — спросил Волков.
— Грустит, экселенц. Как увидал, скольких мы его безбожных дружков отправили в преисподнюю, так закис сразу, сопля до полу. Неровен час в петлю залезет, — беззаботно отвечал Сыч, тыча еретика кулаком в бок. — А ну не куксись, не куксись, паскуда безбожная. Господин с тобой говорить желают.
— Ты знаешь, где у вас тут синагога? — спросил Волков, оглядывая коня, которого он себе приметил под седло.
— Ну, так тут недалеко, на север ехать по Портовой дороге, а потом как мимо пакгаузов пройдете, так на запад взять, и будет синагога, — вяло отозвался еретик.
— А где-то рядом с ней есть дом, на воротах которого вырезаны розы. Знаешь такой?
— Так рядом с синагогой он стоит, там менялы жили до чумы.
— Отведи его к Рохе, — кивнул на еретика Волков, — пусть тот приглядит, потом отпустим, как все вывезем отсюда. Сам возьми пару людей у Пруффа и седла найди. Нужно съездить будет кое-куда, — распорядился кавалер.
— Все сделаю, экселенц, — пообещал Фриц Ламме.
Они — Волков, Сыч и два недовольных солдата, которых оторвали от любимого солдатского дела, сбора добычи, — поехали на север по Портовой дороге.
Солдатам хотелось остаться и грузить трофеи, там, в лагере еретиков, можно было найти что-нибудь, что не нужно сдавать в общий котел: одежду, обувь, украшения, посуду в домах, если она не серебряная. А тут тащись с этим неугомонным неизвестно куда, и ведь не боится по городу ездить. «Заговоренный он, что ли?» — перешептывались солдаты, но делать нечего — ехали за кавалером и его хитрым холопом.
— Серебро куда дели? — тихо спрашивал кавалер у Сыча так, чтобы солдаты не слыхали.
— Не волнуйтесь, экселенц, надежно упрятали. В бочонок с картечью на дно кинули, и то, и другое тяжелое, никто не заметит разницы, а Ёган при серебре до конца будет. Приглядит, — так же тихо отзывался Сыч.
Волков молча кивнул. Они ехали по пустынной улице, широкой и богатой, вскоре справа появились склады, большие и маленькие, запахло рекой. Это было необычно для города, где в прозрачном воздухе осени роились над полуразложившимися трупами мухи. Где у части домов были настежь открыты двери, где шныряли большие черные крысы. Где бегали псы, одичалые и боящиеся людей.
Не доехав до северных ворот, отряд по наитию повернул налево и вскоре оказался на площади. Волков сразу увидел огромные крепкие ворота с резным узором. Частью резьбы были розы, а чуть левее стояло приземистое здание в один этаж, без забора и коновязи, но с крепкими ставнями и мощной дверью.
Пока Волков все внимательно рассматривал вокруг, Сыч и солдаты терпеливо ждали. Наконец кавалер указал на приземистое здание и спросил:
— Похоже на синагогу?
— Похоже, а еще на овин похоже, — сказал Сыч, — да-а, нашим храмам не чета.
— Ты знаешь, что такое архив?
— Чего же мне не знать, когда я при судьях столько лет прослужил, — важно заметил Фриц Ламме. — Это склад бумаг.
— В доме за этими воротами есть архив, честные люди просили его спалить. Три талера на то жертвовали.
— Три талера на всех? — уточнил Сыч.
— Три талера тебе.
— Ну, раз так, то почему же не помочь честным людям? — Сыч подогнал лошадь к забору, встал на седло и уже через пару мгновений ковырялся с засовами на воротах, а потом сообщил: — Экселенц, ворота на замке, я с ним не совладаю, ждите там, я тут сам управлюсь.
Волков и два солдата остались ждать его на пустынной улице.
Что делал Фриц Ламме в доме, кавалер не знал, время тянулось, но ничего не происходило. И вдруг послышался сильный удар, треск, и кто-то закричал тонко и со страхом в голосе:
— Грабят, люди, помогите, грабят…
Голос оборвался, все стихло. Кавалер уже начинал волноваться, когда над забором появилась голова Сыча, сначала голова, а потом из-за забора вылетел немалый куль. А после и сам Сыч спрыгнул с забора. Он не без труда поднял с земли добычу, стал грузить ее на лошадь, да ругался при этом на солдат:
— Ну чего, олухи, бельма-то пялите? Помогли бы лучше.
Один из солдат спешился, стал ему помогать и выспрашивал при этом:
— А чего у тебя там?
— Да что под руку попалось — то и взял, все равно сгорит, — говорил Сыч, привязывая куль, он усмехался озорно, глядя на солдата, — не боись, дам и вам чего-нибудь, хоть вы тут и прохлаждались, а я всю работу делал.
Волков молчал, ожидая, что Сыч сам все расскажет, но тот не торопился, и кавалер не выдержал:
— Так ты сделал то, зачем мы сюда приехали?
— А как же, — отвечал Фриц Ламме, привязав тюк и садясь на лошадь, — сделал все как надо, чуете? Дымком уже потянуло. Занимается огонек.
Волков почувствовал запах дыма и увидал на рукаве Сыча пятна:
— А кто там шумел?
— Да старикашка какой-то малахольный, сторож вроде, я как ставень на окне сломал, так он на меня и кинулся с ножом.
— Ты его убил?
— Да бог его знает, может, и так, — беззаботно отвечал Сыч тихо, чтоб солдаты не слыхали.
А огонь тем временем разгорался уже такой, что над забором виднелись языки пламени, пока что редкие, и дым пополз по улице. Дело было сделано.
— Поехали, — сказал кавалер, глядя на клубы дыма.
— Экселенц.
— Что?
— А синагогу жечь не надобно?
— За нее не заплачено.
⠀⠀
⠀⠀
а подвода, которую кавалер велел отдать еретикам, ничего бы не решила. В арсенале и лагере Ливенбаха нашлось столько добра, что ни за один, ни за два раза даже на оставшихся одиннадцати подводах привезти не получилось бы. Когда кавалер с Сычом вернулись к арсеналу, Пруфф только один раз съездил в лагерь и теперь снова грузил седла, фураж для лошадей, латы и оружие, мешки и бочки с едой и многое другое.
— Пруфф, пушки не отвезли, а бобы и сало грýзите, — ворчал кавалер.
— Мы и пушки заберем, — заверил его капитан.
— День к вечеру пошел, успеете все до ночи перевезти?
— Не знаю, трофеев много.
— Тогда займитесь пушками и порохом, а не салом.
— Как пожелаете, господин кавалер, — сказал капитан.
Волкова, конечно, волновали пушки, но еще больше его волновал бочонок с серебром, который сторожил Ёган.
Люди Пруффа выкатывали пушки из арсенала, таскали бочонки с ядрами, порохом, картечью, ставили их на подводы. Волков следил за этим, не слезая с коня. И успокоился только тогда, когда бочонок с картечью и серебром Ёган и солдаты взгромоздили на подводу. И сам уселся рядом с бочонком. Не собираясь отходить от него. Когда подвода тронулась, кавалер ехал рядом до самого винного двора.
⠀⠀
Как и полагал кавалер, вывезти все дотемна не получилось. Много осталось в арсенале и седел, и болтов к арбалетам, и пик, и сбруй, и еще бог знает чего. Все стоило денег, а пока солдаты Пруффа от души пили, пили, как не пили после того, как оказались в этом городе.
— Капитан, — сказал кавалер, — они у вас пьяные уже, велите прекратить.
— Те, кому в ночь в стражу, не пьют, — заверил Пруфф.
— Пусть и остальные прекращают, — ворчал Волков.
Хотя он был не против того, чтобы солдаты выпили, он видел, что настроение у солдат резко изменилось. Они теперь не злились, не собирались бежать из города спозаранку, да еще обзывали дурнями тех, кто сбежал недавно. Они пили отличное вино, ели вкусную еду, делили добычу, стараясь посчитать, кому сколько причитается. Считали неправильно, ну да Волков их после поправит, объяснит, как и что считать. Когда выберутся из города.
Случись с ним такое год или два назад, так он сидел бы и считал свою долю вместе с этими солдатами и радовался бы, да нет, он чувствовал бы себя счастливым. А сейчас он думал о том, что остался всего один день, а может, и два на то, чтобы вытащить все-таки из цитадели раку с мощами, из цепких лап ротмистра Брюнхвальда. И не мог понять, что с ним произошло. Куда делось то ощущение счастья, которым он наслаждался, предвкушая получение даже десяти серебряных монет. А сейчас в бочонке, рядом с которым сидели Ёган и Сыч, лежали сотни талеров, сотни! Даже если не считать пушек и трофеев — коней, и подвод, и роскошного шатра, что был сложен в телегу и накрыт рогожей. Даже без всего этого Волков уже мог считаться богачом. А он думал о каких-то мощах. И о том, как попасть в цитадель. Вместо того чтобы радоваться.
— Эй! — он окликнул солдата, что проходил мимо. — Как там тебя?..
— Франц Ринхвальт, господин, — напомнил солдат.
— Да, Франц, а скажи-ка мне, ты ворота цитадели видел?
— Это те, куда мы воду возили?
— Да, те.
— Да, видал. Крепкие.
— Крепкие, вот я думаю, сколько времени тебе нужно, чтобы разбить их из пушек?
— Из полукартаун? Из этих? — солдат указал на бронзовых красавиц, что стояли во дворе.
— Да. Из них.
— Так десять ядер — и в щепы ворота разнесу, нет таких ворот, что устоят против сорока фунтов.
— Разнесешь? При плохом порохе?
— Разнесу, поставим в ста пятидесяти шагах, прямо у моста, напротив ворот, другого доброго места там нет, чтобы арбалеты не донимали, там место неудобное, но если сжечь дом, то по воротам попадем. Полтора совка на ядро, и все, десять ядер — и считайте, что нет ворот.
— Хорошо, — кивал кавалер, — ступай, только пока никому не говори о нашем разговоре.
Что ж, если Брюнхвальд не откроет ворота, он попытается их выломать. Но сначала он хотел решить дело с серебром. А с ним все было не так уж и просто. Серебра нашли много, очень много, но делить его с Пруффом и его сбродом Волков не собирался. Он планировал дать денег тем солдатам, что проявили себя, тем, что не ныли и не паниковали, он дал бы денег канониру Францу Ринхвальту, дал бы Рохе. Хилли-Вилли тоже заслуживали, ну и, конечно же, Ёгану с Сычом. Даже монахам, брату Ипполиту и брату Семиону дал бы по паре монет, а всех остальных легко послал бы к черту. Поэтому нужно вывезти серебро из города так, чтобы ни одна собака не пронюхала. И так, чтобы офицер курфюрста, что сторожит городские ворота, о серебре не узнал. А ведь он мог узнать, мог устроить проверку всего, что они вывезут. Конечно, Волков сказал бы, что взял серебро у еретиков, но тогда его пришлось бы делить с Пруффом и его бандой. Нет, рисковать такими деньгами кавалер не собирался.
Он встал, прошелся, чтобы размять ноги, подошел к Сычу и Ёгану и тихо сказал:
— Переложите серебро в мешок, в бочке мы его не вывезем.
Те обещали это сделать ночью.
Как вывезти серебро из города, кавалер пока только думал. Он завалился в пустую телегу, в старую, слежавшуюся солому, и ему было так хорошо и уютно, что ничего придумать он не успел. Уж больно тяжелый выдался день.
⠀⠀
Утро следующего дня было пасмурным, хоть и без дождя, но резкий ветер приносил с востока, от реки, влажный холодный воздух. Кавалер удобно уселся на мешках с овсом, почти как в мягком кресле. Ждал, когда Ёган принесет еду от кашевара. Весь винный двор был забит лошадями, подводами, седлами и палатками, пушками и бочками с порохом, и многое из этого принадлежало Волкову, значительная часть, четвертая часть, по сути, была его собственностью. Но кавалер опять ловил себя на мысли, что не радуется так, как радуются солдаты Пруффа.
Они были и без вина пьяны от мысли, что получат какую-то часть трофеев, пусть и малую. Для них это неслыханная удача. А Волков думал не о том, что нужно уезжать из города, вывезти все богатство с серебром, а о том, что пора ехать к воротам цитадели и посмотреть, куда поставить пушки. Ну, и в последний раз попытаться договориться с ротмистром Брюнхвальдом.
Это стало каким-то проклятием для него, но ему требовались эти мощи, и не потому, что он боялся епископа из Вильбурга, а потому что… Потому что эти мощи стали реальной частью его рыцарской сути. Все его рыцарское достоинство умещалось в серебряную раку с костями мертвеца, без нее его рыцарство будет поставлено под сомнение. Кем? Да им самим. В общем, сейчас ему позарез требовались эти мощи.
Но как заставить трусливый сброд пойти на штурм цитадели, солдаты и раньше не хотели ничего делать, а теперь, когда эти мерзавцы завалены трофеями, все их мысли сводятся только к одному: как вынести из города все эти богатства.
Ёган принес еду, хорошую еду. На тарелке. Жареное сало с яйцами, захватили вчера у кашеваров еретиков, кровяную колбасу, молодой овечий сыр, сушеные фрукты, утренний белый хлеб, вино. Поставив это на мешок с овсом, что служил столом для его господина, он тихо сказал:
— Деньги мы с Сычом переложили из бочки в мешок, мешок укутали в старый потник, он в нашей телеге лежит, Сыч сторожит его.
В другое время Волков спросил бы у него что-нибудь: тяжел ли мешок, сколько денег там приблизительно, а сейчас его это не интересовало. Кавалер только едва заметно кивнул и попросил:
— Сыча позови.
Сам стал есть и глядеть на счастливых солдат, что кормили и поили лошадей, переговаривались, завтракали. Да, эти мерзавцы точно не захотели бы лезть в разбитые ворота цитадели. И тут его осенила мысль: если солдаты не захотят идти с ним на цитадель, он будет считать контракт не выполненным и ничего из трофеев им не даст, на эти деньги он наймет сотню, а может, и две хороших солдат, придет сюда, снова выбьет ворота и заберет мощи.
Пока Волков обдумывал все это, пришел Сыч:
— Звали, экселенц?
— Ты думал, как деньгу отсюда вывезти? — спросил кавалер, макая свежий хлеб в яичный желток.
— А чего думать, в подводу спрячем да повезем. Авось никто не заметит.
— Авось, — кавалер перестал жевать, — я тебя умным полагал. Никаких «авось» быть не должно. А если ротмистр фон Пиллен решит досмотреть подводы на выезде из города? Он честный человек, его не подкупить.
— Так не отдадим. То наше, мы вроде в бою у еретиков взяли.
— У него людей под сотню, а нас тридцать едва, он офицер курфюрста, а мы на земле курфюрста выезжаем из чумного города, въезд в который воспрещен. Он может все у нас забрать и передать в казну своего господина. Не отдаст он, — бурчал Волков, — думай хоть немного.
— Что ж делать, экселенц?
— Седлай лошадей, я распоряжусь, возьмешь у Пруффа пару людей. Найди место, где на западную стену подняться можно. И где спуститься удобнее с нее.
— Больно мудрено, экселенц, может, лучше в доки пойти да лодчонку там поискать, по реке-то сподручнее вывезти деньгу будет.
— Думал я об этом, там, в доках и на пирсах, на еретиков можно напороться, да и на том берегу они будут, увидят лодку. Так что езжай к западной стене, ищи место, где перелезть через нее можно.
— Хорошо, экселенц, поеду.
— А пока позови мне вон того солдата, канонира, Францем его кличут.
⠀⠀
Пока солдаты сгружали еду и вино у ворот цитадели, канонир внимательно осматривал место, куда собирался ставить пушки. А солдаты на башне завели разговор с солдатами Пруффа.
— Эй, ребята, а что вчера за пальба была в Нижнем городе? — орал один из людей Брюнхвальда. — Слышали, там пушки били и аркебузы?
— Так это мы еретиков резали, — с важностью отвечал ему солдат Пруффа, останавливаясь для передышки.
Другие тоже остановились, стали бахвалиться:
— Шестнадцать, а то и двадцать до смерти убили да девятерых в плен побрали!
— А у нас только царапины!
— Ишь ты! — восхищались солдаты на башне. — Выбили их из малого города? А пушки взяли? А другие трофеи взяли?
— Все взяли, все, вчера весь день все к нам свозили и все не свезли, сегодня опять поехали остатнее забирать.
— Молодцы, — с завистью и нехорошими мыслями о своем командире говорили солдаты Брюнхвальда.
Волков и отец Семион молчали, не встревали, но разговор шел так, как им и хотелось бы.
— Конечно, молодцы, не вам чета, — дразнили их люди Пруффа, — уж мы дважды безбожников побили и рыцаря их угомонили. Не то что вы, сидите там, зады свои сторожите.
— Так вы что, Ливенбаха побили? — не верили им люди Брюнхвальда. — Врете небось?
— А чего врать, побили! У господина кавалера нашего и штандарт его, и шатер его. А сам он сдох, и наш господин кавалер его тело разрешили забрать. Пусть безбожника похоронят. А мы все их добро себе возим второй день.
Известие это повергло защитников цитадели то ли в уныние, то ли в ступор, больше они с солдатами Пруффа говорить не стали. А этого и не требовалось, люди Пруффа сгрузили еду, канонир высмотрел и вымерил место для пушек, и Волков отправил всех в лагерь, и когда они отъехали, он позвал солдат с башни:
— Эй, братья-солдаты!
— Чего вам? — невесело спросил солдат Брюнхвальда.
— Вчера я бил еретиков, сегодня у меня есть пушки и порох, у меня четырнадцать аркебуз и двадцать арбалетов, и мне нужны мощи из храма. Я не уйду без них.
— А еще у господина рыцаря есть деньги, и он готов купить мощи, — заговорил отец Семион, — он считает, что негоже нам ссориться, вы, чай, не еретики. Только мощи нам очень нужны.
— Да мы бы и рады, — закричал с башни один солдат, — да ротмистр наш дуркует.
— Ну так вы уговорите его, — не отступал монах.
— Да как его уговорить?
— Да уж как-нибудь уговорите. Солдаты вы или кто?
На сей раз попу никто не ответил, уж больно непрозрачен был намек. А кавалер подумал, что такой умный поп нужен ему.
⠀⠀
Сыч приехал и сразу доложил:
— Нашел место, где на стену влезем, только как спуститься с нее, да еще с мешком, не знаю, разве на веревке.
— Найди крепкую веревку и лопату, с собой возьмем Ёгана и монахов обоих. Седлай коней.
⠀⠀
Если от Портовой улицы поехать на запад к стене, то можно увидеть и районы голытьбы. Здесь дома были хлипкие, и улицы не замощены, а колодцы убогие. И трупы. Чумной доктор сюда, видно, не заходил, так что гниющих тел здесь было много, валялись прямо на проезде, и у колодцев, и у ворот церквей, куда люди приходили в последней надежде и приносили больных детей.
Абсолютно пусто было здесь: не сновали уличные псы, даже жирных крыс не было видно, только ветер качал двери и ставни. Сейчас тут жизни не было, только ветер да гнилой запах мертвечины.
Волков ехал первым, ехал шагом, конь сам искал путь, кавалер его не принуждал, смотрел по сторонам, меч из ножен достал и положил его поперек седла, щит на левой руке. За ним следовал Ёган с арбалетом в руках, с ним рядом Сыч. У Сыча на передке увязанный веревкой старый потник, в котором тяжелый мешок. А за ними и два монаха, молодой брат Ипполит и умудренный муж отец Семион. Никто не разговаривал, только монахи негромко читали молитвы.
Все в этом месте было пропитано скорбью, здесь пировала смерть.
Наконец без всяких приключений путники доехали до стены, тут была небольшая башня.
— Ёган, бери куль, веревку и лопату, Сыч с монахами останутся тут, — приказал кавалер, спешиваясь.
Они вдвоем пошли в башню и по винтовой лестнице поднялись на стену. Кавалер встал у зубца и долго глядел вдаль, за стену. Ёган, скинув мешок с деньгами, тоже стал смотреть.
— Видишь хоть кого-нибудь? — спросил Волков.
— Никого, даже ворон нет, — отвечал бывший крестьянин. — Пусто, раньше тут пахали и выпас был, а сейчас заросло все.
Да, ни одной живой души вокруг не было, и кавалер сказал:
— Вон кустарник, у овражка, там деньгу закопаешь, камень найди, положишь сверху.
— Ага, — отвечал слуга, обвязываясь веревкой.
Конец веревки кинули монахам и Сычу, а Ёган стал спускаться по стене. Потом ему так же, на веревке, спустили тюк с серебром, и кавалер скинул лопату. Ёган с трудом взвалил себе на плечо тюк и пошел к кустам. Вскоре скрылся в них.
Ёган ковырял землю в кустах, монахи и Сыч терпеливо ждали внизу, а Волков с арбалетом в одной руке и с болтом в другой со стены приглядывал за Ёганом, вернее, он оглядывал округу, выискивая людей, которые могли увидать или помешать в их деле. Но вокруг было пустынно, ничто не двигалось, ничто не шевелилось.
Наконец Ёган закончил, подошел к стене, обвязал себя веревкой и крикнул:
— Ну, тяните!
Монахи и Сыч, стоявшие по другую сторону стены, ухватились за веревку, потянули.
Ёган был мужик крепкий, пудов на шесть, да кольчуга на нем, а стена в двадцать локтей высотой. Дело было непростое. Монахи и Сыч пыхтели, старались, Ёган, в меру сил, помогал, цеплялся за стену, но ему лопата мешала. Волков стал помогать одной рукой. Второй, левой, он не решался браться, она у него была нездорова. Не чувствовал он силы в ней. Кавалер стал лицом к городу и подтягивал веревку. И случайно, краем глаза, увидал: вдалеке, меж хлипких хибар, по проулку прошмыгнул кто-то. Волков бросил веревку, стал вглядываться, но ничего не видал более. Только уныние пустынных улиц да убогие хибары. Лишь один дом среди хибар и развалюх выделялся. Крепкий, двухэтажный, и еще вокруг него был двор с забором. Небольшой, но двор. В этом районе никто себе такой роскоши позволить не мог. И именно в этом дворе и видел кавалер движение.
Прилетела лопата, звякнув о камни стены.
— Господин, подсобите, — тянул руку Ёган.
Волков поднял его на стену, а сам опять уставился на тот дом.
— Кусты заприметили? Найдем их? Найдем, они напротив башни, — говорил слуга, снимая с себя веревку. — А в кустах не заблудимся, я там камень положил, как вы велели.
Волков не слушал, он продолжал смотреть на дом.
— Чего вы там разглядываете? — спросил Ёган.
— В том доме… кажется, шевелился кто-то, во дворе.
— Ну, чумной там, может, какой не помер еще, Бог с ним, господин.
— Надо глянуть будет, кто это, боюсь, видел он нас. Мы тут как на ладони.
— Господин, вот неугомонная вы душа, ну даже ежели и видал нас кто, разве он подумает, что мы тут деньги прячем? Он, думаю, и сам напуган.
— А что, по-твоему, люди в тюках могут через стену чумного города переваливать, как не деньгу? Нет, именно так он и подумал. Уедем, а он пойдет место смотреть, а там земля сырая в кустах. Пойдем, глянем, кто это.
— Да уж пойдем, — согласился Ёган, — а то вы покоя не найдете и мне не дадите.
Они спустились со стены, сели на лошадей и поехали. Сычу и монахам ничего не говорили, просто, когда было нужно, Волков свернул в проулок, что вел к большому дому.
Тут оказалось еще тише, чем везде, а мертвецов еще больше, почти у каждого дома лежал мертвец. Большинство трупов были уже старыми, костяки, обтянутые кожей.
— Видно, чума отсюда пошла, — заметил отец Семион.
— Чума всегда начинается в районах порта и в районах, где живет голытьба, — произнес брат Ипполит. — Нобилей она ест в последнюю очередь.
Они замолчали, не до разговоров, уж больно зловещие тут места.
Вскоре маленький отряд повернул на улицу и остановился, вынужден был остановиться. По дороге, что вела к воротам двухэтажного дома, нельзя было ехать. Лошади сами встали, не смея идти дальше.
— Святая Матерь Божья, — проговорил Сыч, осеняя себя святым знамением.
За все время, что Волков знал Сыча, такое он видел впервые. Кавалер вообще думал, что Сыч не шибко верующий человек. Но теперь поведение Фрица Ламме его не удивило. Он и сам скороговоркой пробубнил короткую молитву, оглядывая улицу. Ёган сидел на коне, открыв рот и выпучив глаза, а монахи истово молились.
Вся улица была завалена истлевшими телами, нельзя было пройти по ней, чтобы не переступить через кости. А еще мертвецы сидели, привалившись к стенам домов. Словно пришли сюда зачем-то и ждали чего-то. Среди них обнаружилось много женщин, прижимавших к груди истлевших детей. Тут трупов оказалось больше, чем у церквей, куда люди приходили в надежде на спасение.
— Господин, — заныл Ёган, — может, не надо нам туда ехать? Это ж чистый погост. Хуже в жизни не видал, даже у нас в деревне такого не было.
Волков и сам такого не видал и оказался не готов к такому зрелищу, а он был солдатом и картин смерти насмотрелся к своим годам немало. Но такого количества мертвых истлевших матерей с младенцами он даже и представить не мог. Он хотел уже повернуть коня, уж больно тягостна была картина, но тут заговорил отец Семион:
— Брат Ипполит, Господь не зря нас сюда привел, спешимся, брат мой, и проведем службу в меру сил. Люди эти преставились, не имея причастия, давай хоть помолимся за упокой их.
— Вы правы, брат Семион, — отвечал юный монах, слезая с коня, — давайте помолимся.
— Рехнулись, что ли, — заныл Ёган, — в лагере за них не помолитесь? Уж нашли местечко для молитв.
— А ты что, сдрейфил, деревенщина, — почему-то разозлился Сыч, — смотри в портки не наложи.
— Я сейчас тебе наложу, — так же зло отвечал Ёган.
— Угомонитесь, — умерил их Волков, — Сыч, спешивайся, до ворот дойдем. Глянем.
— А этот что? — кивнул Фриц Ламме на Ёгана.
— Пусть коней сторожит. Он тюк закапывал.
Ёган победно зыркнул на Сыча и произнес злорадно:
— Иди, мослы свои разомни, а то от злобы коробит тебя уже.
Сыч не ответил, кинул Ёгану повод своего коня и отправился за кавалером. Он аккуратно перешагивал через мертвецов и говорил, морщась:
— Экселенц, а чего глядеть-то будем, вы хоть скажите? Чего ищем?
— Шевелился тут кто-то. Боюсь, как бы и он нас не увидал.
— Да кто ж тут шевелиться будет, одни ж мертвецы кругом?
— А, по-твоему, мертвецы не шевелятся? Забыл, что ли? — Кавалер медленно приближался к воротам дома.
— О господи, — Сыч опять осенил себя святым знамением, — как вспомню, так опять жуть пробирает.
— Ты последнее время часто Бога стал вспоминать, раньше за тобой такого не водилось, — заметил Волков, останавливаясь у ворот и разглядывая их.
— Так раньше на то надобности не было, а в этом городишке только и делать, что Бога вспоминать, отродясь таких ужасов не видал.
Ворота оказались старыми, но крепкими. Заперты были надежно. Привалившись к ним, сидел мертвец.
— Да, — задумчиво покачал головой кавалер, — может, и примерещилось мне, может, нет тут никого живого.
Сыч подошел совсем близко к господину и произнес тихо-тихо, почти неслышно:
— Не примерещилось вам, экселенц. Есть тут кто-то. Только пойдемте отсюда и делайте вид, что ничего не нашли, — тут он значительно повысил голос, — мертвяки тут одни. Нечего тут делать, господин.
Они оба повернулись и пошли к лошадям. И только там Сыч заговорил:
— Есть там кто-то живой.
— Откуда знаешь? — спросил кавалер, садясь на коня.
— Поедемте отсюда, думаю, смотрит он на нас.
Когда они свернули с ужасной улицы, Сыч остановил коня и заговорил тихо, будто даже тут их могли услышать:
— В доме есть кто-то, думаю, он на нас смотрел.
— Откуда знаешь? — спросил кавалер.
— Ворота давно не открывались, а вот калитка рядом — так совсем недавно отворялась. След от двери на земле остался, да и зола свежая, дождем не прибитая, может, вчера, а может, и сегодня кто ее выбросил.
— А откуда знаешь, что на нас смотрел кто-то?
— То не знаю я, а думаю, в чердачном окне стекла нету, а верх окна закопчен, словно лампа там все время горит, а из окна того видно, что за забором делается, и всю улицу видно и еще много чего. Думаю, кто-то у окна днем сидит и ночью сидит там же — лампу жжет.
— А может, и не жжет, мало ли, — сомневался кавалер.
— Может, и не жжет, но калитку на улицу отпирали если не сегодня, то вчера, на то побиться об заклад могу.
— А мог он нас на стене увидеть?
— Так разве угадаешь? Вот если взять его да спросить или подержать при себе, пока деньгу не заберем.
— Так и сделаем.
— Как скажете, экселенц, тогда за людьми съездим, возьмем его да спросим.
— Некогда за людьми ездить, сами возьмем.
— Сами? — удивился Сыч. — А вдруг их там много?
— Много? А что они жрали бы с зимы-то, будь их там много, немного их там.
— Отчаянный вы, экселенц, безрассудный. Как вы такой столько войн прошли и живой вышли — не пойму. Видать, Господь вас хранит.
То, что Сыч в очередной раз упомянул Бога, кавалера и остановило.
— Ладно, — произнес он, — пошлем монахов за людьми.
— Так-то лучше будет, экселенц, — кивнул Сыч.
Они не стали далеко уезжать от страшной улицы, дождались, когда пришли им на помощь пять человек и сержант. И снова пошли на улицу, заваленную трупами.
Сыч и еще один солдат перелезли через ворота и открыли их.
— Экселенц, уж и не знаю, кто тут живет, — Сыч таращил глаза от ужаса и, отворяя ворота, впускал кавалера. — Что за злоба тут поселилась, зачем им это?
Он указал в сторону забора, и там Волков увидел десятки иссохших трупов детей и матерей, аккуратно сложенных у забора, словно дрова в поленнице.
Кавалер только глянул на это и отвернулся и крикнул зло на солдат, что стояли и рассматривали трупы:
— Ну, что стали, рты разинули, обыскать дом! — Сам спешился, кинул повод Ёгану и все еще зло продолжил: — Двери и ставни заперты, ищите, чем выломать.
А попробуй тут найди. Искали долго, пробовали дверь и окна, все без толку. Обошли дом, но, кроме новых мертвецов, на заднем дворе ничего не обнаружили, пошли в соседний дом и там нашли большую крепкую лавку. Вот ею и стали бить дверь. Но дверь не поддавалась. В гробовой тишине улиц громкие удары казались кощунством. А солдаты сопели и били, даже не ругались. Про себя, молча, ненавидели кавалера. Они б ушли отсюда, да и не зашли бы сюда, не будь тут этого неугомонного. А кавалер не мог уйти, и уже не спрятанные деньги являлись тому причиной. Он просто хотел знать, что за мерзость здесь прячется. Почему тут столько мертвецов. И почему он чувствует, что на него смотрят. Четыре солдата раз за разом били в дверь торцом тяжелой лавки, пока доска одна в двери не треснула. Выломали доску, отперли засовы. И вошли. И первым вошел Волков, меч и щит в руках. Сам настороже. Стал приглядываться.
В доме стояла невыносимая вонь, но пахло не трупами, а человеческими фекалиями и мочой. Было темно, едва что видно.
— Ставни отоприте! — приказал кавалер.
Появился свет, и все увидели длинный стол, заваленный грязной посудой, очаг, лавки и сундуки вдоль стен.
— Экселенц, очаг теплый. — Сыч присел возле очага. — Есть тут кто-то. Прячется. Интересно, кто он.
— Животное он, — морщась, сказал брат Семион, — гадил прямо тут.
— Сержант и еще двое — найдите огонь и за мной наверх, Ёган, арбалет! — велел Волков и двинулся к лестнице.
Он хотел знать, кто тут прятался. Не спеша стал подниматься по лестнице, что вела на второй этаж, при этом неотрывно смотрел вверх, следом шел сержант Карл с лампой, а за ним Ёган с арбалетом. И когда до следующего этажа оставалось десять ступенек, когда шлем кавалера уж было видно на втором этаже, наверху раздался ужасный грохот. Волков вздрогнул от неожиданности, но, как и положено опытному воину, прикрыл голову щитом. Отступил на пару ступеней вниз. Все еще прикрывая голову щитом. А за грохотом последовал истерический визг:
— Пропадите вы пропадом, прокляты, будьте прокляты! Уходите! Зачем пришли, убийцы? Уходите, инквизиторы!
Кавалер в удивлении уставился на своих людей в надежде, что те ему что-то пояснят. Но люди его смотрели на него с таким же недоумением, да еще и с долей испуга.
— Не поднимайтесь сюда. Погибель тут ваша! — продолжал визжать кто-то на втором этаже.
— Узнали? — наконец спросил кавалер у своих людей.
Те только качали головами в ответ.
— Болваны, это ж голос чумного доктора. Пошли, взглянем на него.
Он снова двинулся вверх по лестнице, ожидая нападения, но ничего не происходило, он только увидел ноги в белых штанах, что скрывались на лестнице, ведущей еще выше, на чердак.
Волков и его люди поднялись в комнату, огляделись, и кавалер, уже без особой боязни, крикнул вниз:
— Монах, иди, глянь, тут книги умные какие-то, — он разглядывал большую книгу, — я таких слов и не припомню.
И действительно, в комнате было несколько толстых книг, много необычных предметов, и пока монах стучал по лестнице деревянными башмаками, Волков крикнул наверх, в сторону чердака:
— Эй, ты, ты чего орать перестал, мы идем за тобой.
— Да будьте вы прокляты, — снова завизжал кто-то сверху, — не ходите ко мне, чума у меня!
— А мы сейчас глянем, — отвечал Волков, который уже совсем не боялся крикуна, да и не верил ему.
Тяжко ступая по хлипким и скрипящим доскам чердака, он шел к светлому окну, у которого огромной, бесформенной кучей перед маленьким столиком с лампой лежал прежирнейший человек. Он скулил и вздрагивал с подвизгом при каждом шаге кавалера, при этом он не смотрел на рыцаря, отвернувшись, словно видеть его не желал.
Кавалер сначала думал, что сей тучный человек одет в белые и грязные одежды, но когда приблизился, понял: одежд не было, он бел по какой-то дурной болезни. Кожа его оказалась бела, как выбеленное полотно, и вся покрыта язвами и волдырями, один из которых, самый огромный, расцвел меж лопаток, он был лиловый и готов прорваться в любой момент.
Кавалер остановился, боясь приближаться к чумному, но и уходить не собирался, постоял, подумал, поглядел, как дрожит от всхлипов жирная спина уродца, и сказал:
— Ёган, арбалет!
Слуга протянул ему арбалет с уже уложенным на ложе болтом.
Уродец никак не отреагировал на это, то ли не слышал, то ли не понимал, что это касается его. Все скулил да подрагивал жирной спиной. Нужно было заканчивать, оставить его кавалер не мог, брать с собой чумного боялся.
Волков готов был уже стрелять, как снизу, громыхая деревянными башмаками по лестнице, прибежал брат Ипполит, крича при этом:
— Господин, не спешите, господин!
Он растолкал всех и пробился к кавалеру. Тот посмотрел на монаха, ожидая пояснений.
— Книги, что мы нашли тут, господин, — страшные, — заговорил молодой монах возбужденно, — надобно знать, кто чтец их и хозяин.
— Да тут один всего есть, — заявил Ёган, указывая на толстяка, — других покуда не сыскали. Лежит вон, зараза, воет.
— Оттого и воет, что знает за собой грех большой, — пафосно заговорил монах и, указав на толстяка, крикнул: — Чернокнижник он, слуга сатаны!
Белокожий человек как услышал это, так и завыл в голос, но лица своего к людям не повернул, выл в угол, высоко и противно. А кавалеру захотелось всадить болт прямо в огромный прыщ. Едва сдерживался.
— Его нужно в трибунал доставить, чтобы выведали подлости его, — продолжал брат Ипполит. — Пусть инквизиция им займется.
— Он чумной, не видишь, что ли, — вставил Ёган, — кто ж его чумного из города выпустит?
— Да какой же он чумной, — брат Ипполит подошел поближе, стал рассматривать жирного человека, — он не чумной, это не бубоны у него, а фурункулы, прыщи. Отверг он Господа и храм души своей, тело свое тоже отверг, не мылся он давно, вот и пошел волдырями гнилыми весь.
— Пошел прочь, — вдруг завизжал толстяк и повернул лицо к людям, — прочь пошел, крыса монастырская! Сдохни, сдохни, пес церковный!
А лицо у него было почти детское, мальчишеское, прыщавое.
Брат Семион, молчавший до сих пор, спросил:
— Сын мой, принимаешь ли ты Святое причастие, чтишь ли Господа нашего, чтишь ли святую Церковь, мать нашу?
— Пошел, пошел отсюда, крыса монастырская! Проклинаю тебя, всех вас проклинаю! — завизжал толстяк.
— Проклятые проклясть не могут, — холодно заметил кавалер и даже поднял арбалет, чтобы заткнуть пасть этому вонючему уроду. Чтобы больше не слышать его воя.
— Стойте, стойте, господин, — молодой монах встал между ним и толстяком, — его судить нужно, в трибунал его доставить.
— Никто не выпустит его из чумного города, — отвечал Волков, — отойди, монах.
— Подождите, господин, — продолжал брат Ипполит, — тогда сами его осудим и выясним, какие злодеяния он творил. Это важно, это нужно знать, господин, вы же сами чтец книг, должны понимать, что пока мы не знаем их, чернокнижников, так и бороться с ними не сможем.
— Господин, брат Ипполит прав, — согласился отец Семион, — нужно выяснить, что за злодейства тут чинил этот человек. И потом осудить его.
— Ну уж нет, я один раз уже сам брался судить, так меня потом уже дважды упрекали этим и еще упрекать будут. А может, еще и спросят.
— Тогда я буду его судить, — твердо сказал поп. — И поможет мне брат Ипполит.
— Я помогу, — согласился молодой монах.
— Ну, как знаете, — сказал кавалер и приказал сержанту: — Бери его, коли противно, руками не касайся, веревку на шею, а коли артачиться вздумает, плетью его и палками. Милосердствовать нет нужды с ним.
Сержанту помогал Сыч, уж он-то знал, как выламывать локти. Белокожий толстяк завывал, бился, тряся жиром, не останавливался, пока ему скручивали руки, и этим только злил всех вокруг. А Сыч бил его умело, чтоб заткнулся. Другой бы от побоев Фрица Ламме, может, и замолчал, но этот не останавливался, скулил не преставая, чем бесил всех еще сильнее. Когда его подняли на ноги и подвели к лестнице, воя и причитаний сержант больше не выдержал и толкнул его вниз, толстяк с грохотом и визгом полетел по ступенькам.
— Дурак, — зло сказал Волков, — мослы сломает, так сам тащить будешь.
Все стали спускаться с чердака, а вой и стоны внизу не прекращались.
— На кой черт ты это все затеял, — раздраженно говорил кавалер отцу Семиону, — всадил бы я ему болт в хребет, и дело с концом.
— Как спустимся, вы все узнаете, кавалер, — отвечал поп. — Ваши люди нашли кое-что. Пойдемте.
— Надеюсь, узнаю, — сказал Волков и стал спускаться.
На первом этаже про толстяка все забыли, он валялся на полу, а люди окружили одного из солдат, что-то разглядывали. Увидав Волкова, они расступились.
— Господин, — обратился к кавалеру Ёган, — гляньте, что мы нашли тут.
Волков увидал у одного из солдат на руках небольшой, доброй выделки ларец. Ларец был открыт. В комнате горела лишь одна лампа, но этого света оказалось достаточно, чтобы разглядеть содержимое ларца, который до половины был наполнен золотом. Кавалер запустил туда пальцы. Перебирал монеты. Там лежали папские флорины и гульдены из земель еретиков, флорины с лилиями, затертые и новые, толстые цехины и кроны с отличной чеканкой, новенькие эскудо и тяжелые дублоны.
Волков поднял глаза на солдата, что держал шкатулку, хотел было спросить, где он это взял, а тот опередил и, ошалело улыбаясь, спросил:
— Господин рыцарь, это же трофей?
— Трофей, — согласился кавалер не сразу, а прикинув в уме, какова будет его доля, а доля его, если считать по чести, окажется немалой, как главному ему принадлежит четвертая часть.
— То не трофей, — вдруг твердо произнес отец Семион.
Он захлопнул шкатулку и уверенно забрал ее из рук опешившего солдата.
— Как?! — крикнул сержант Карл. — Почему еще?
— Эй, поп, ты слышал, что сказал рыцарь? — возмутился еще один солдат. — Он подтвердил, что это трофей, мы на всех делить будем.
— Имущество еретика или осужденного трибуналом святой инквизиции принадлежит инквизиции и святой Матери Церкви, — сухо отчеканил отец Семион.
— Это ты, расстрига, что ли, святая инквизиция? — обозлился сержант.
Солдаты смотрели на попа с ненавистью, а тот не боялся, говорил уверенно и твердо:
— Коли прихода у меня нет, так то не значит, что я расстрига, да и не бывает расстриг, рукоположение мое незыблемо, даже если я не в храме служу, а с вами, в чумном городе, слово Божье несу. На то и послан я с добрым рыцарем Божьим, в помощь ему, Его Высокопреосвященством архиепископом Ланна. И коли нет тут святого трибунала, чтобы судить колдуна, я буду таким трибуналом. И негоже вам, добрым людям верующим, вставать на пути святой инквизиции из-за глупой корысти.
Возразить попу никто не решился.
Вопрос был исчерпан, как бы ни злились солдаты, ни один из них не осмелился перечить попу. Связываться с инквизицией — шутка ли! Они только поглядели на кавалера, но тот произнес:
— Я рыцарь Божий, не мне перечить отцу Церкви. Берите колдуна, возвращаемся в лагерь.
Он ехал на лошади, глядел на жирную, абсолютно белую спину и на жирный зад толстяка, покрытые крупными зрелыми фурункулами, отворачивался, чтобы не видеть этого, но тут же снова бросал взгляд. Морщился и снова отворачивался. А толстяк не прекращал скулить, он был привязан за шею к седлу сержанта, пыхтел и ныл, просил остановиться — дыхание перевести, видно не привык ходить так много, но никто не останавливался. Он ныл еще больше, и тогда Сыч, что ехал следом, с оттягом, из-за спины, хлестал его плетью, не милосердствовал, как и велел господин. И на выбеленной, как холст, спине появлялась новая багровая полоса. После каждого удара толстяк заливался щенячьим визгом и ускорял шаг, но ненадолго, чуть пробежав, снова начинал скулить и замедлять шаг.
Волков бы его убил, так толстяк был ему омерзителен. И меч поганить об него не стал бы: врезал бы коню сержанта по крупу плетью, да так, чтобы конь испугался и понес, чтобы белая туша полетела за ним, оставляя на камнях мостовой свою гнилую шкуру.
Но надо было терпеть, кавалер опять глянул на отца Семиона, что ехал чуть впереди, держа перед собой тяжелую шкатулку. Надо было терпеть.
Так и доехали они до винного двора, там толстяка кинули в угол, где он и затих. И кавалер потребовал обед. Тем временем вернулся Пруфф, въехал на двух подводах во двор и, подойдя к кавалеру, доложил:
— В малом городе, где жили еретики, и в арсенале ничего ценного не осталось. Думаю, что после обеда можно первую партию трофеев вывозить из города. Подвод все вывезти сразу не хватит, придется раза три ездить.
Волков смотрел на надутого, довольного собой хряка с мерзкими усами и едва удерживался, чтобы не наорать на него. Сдержав гнев, спросил только:
— А для мощей подводу вы приготовили?
Пруфф, как обычно, стал топорщить усы, пыхтеть, но ничего не говорил.
— Вижу, что не приготовили, — холодно продолжал кавалер. — А куда ж вы собрались без мощей, мы вроде за мощами сюда пришли.
— Вы обещали, что мы уйдем, еще вчера должны были уходить, — просипел капитан, багровея.
Волков оглядел двор, заставленный подводами, лошадьми, пушками, грудами доспехов и оружия, бочками с порохом и ядрами, обвел все это рукой и спросил:
— И что, вы жалеете, что не ушли?
— Нет, не жалею, — выдавил Пруфф, — но люди мои на грани бунта.
— Значит, люди ваши неблагодарные свиньи, и если они хотят уйти, пусть проваливают, я заплачу им все, что положено по контракту, а трофеи продам и найму других.
Пруфф стоял пунцовый, едва не взрывался от злости, а тем временем Ёган стал ставить пред кавалером тарелки с едой.
— Вы нас опять хотите обмануть, — наконец прошипел капитан. — Так честные люди себя не ведут.
— Как?! — заорал кавалер. — Как я вас обманул? Мы должны были забрать мощи и привезти их в Вильбург, к тамошнему попу. Где мощи, капитан? Что я повезу к попу? Рассказы про то, что мы не смогли взять цитадель?
— Мы не должны были брать цитадель, вы наняли нас сопроводить вас из одного города в другой.
Волков вскочил:
— Только сопроводить?
— Только сопроводить! — заорал в ответ капитан.
— Только сопроводить, и все?
— Только сопроводить, и все!
Кавалер вдруг успокоился, сел на мешки и произнес:
— Либо завтра на рассвете мы выкатим пушки на мост, выбьем ворота и возьмем раку с мощами, либо вы уходите без трофеев и считайте, что вы меня сопроводили, контракт я оплачу.
— Вы играете с огнем! — прошипел капитан Пруфф.
— Угрожаете мне? — поинтересовался кавалер холодно.
— Нет, — нехотя отвечал капитан, — но за своих людей я больше не ручаюсь.
— Убирайтесь, Пруфф, — сквозь зубы прошипел Волков.
Есть ему больше не хотелось, его едва не трясло. Он огляделся по сторонам и понял, что все, все, кто был на винном дворе, стали свидетелями их разговора. И люди Пруффа сбились в кучу, разговаривали и косились на него. А он отпивал вино, глоток за глотком, и едва мог себя успокоить. Не успокаивало его вино.
Подошел Роха, склонился и заговорил, дыша чесноком:
— Они не шутят, брат-солдат. Двое за складом арбалеты взяли.
Волков и сам видел, как один из солдат поднял алебарду, зло глянул в сторону кавалера и пошел к остальным, тем, что переговаривались.
— Ты слышал, о чем я с Пруффом говорил? — спросил кавалер.
— Весь двор слыхал, как вы орали.
— Пусть Хилли-Вилли зарядят мушкет.
— Значит, не отступим?
— Нет, — сухо сказал Волков и заорал: — Ёган!
— Перебьют нас, у них арбалетов и аркебуз хватает.
— Не перебьют, если дойдем до края, я отступлю, а выйдем из города, так я их обвиню в бунте; ротмистр, что на воротах стоит, возьмет их под стражу, уж я его уговорю. Лучше с ним поделюсь, чем с этими псами.
— Мудро, а если они сдадутся, на цитадель пойдем?
— Да. Ворота, канонир сказал, выбьет десятью ядрами.
— А если там людей больше, чем нас?
— Отступим, выйдем из города, еще людей наймем и вернемся.
— Значит, не отступим, — констатировал Роха. И ушел готовиться.
— Мне нужны эти мощи, — как заклинание, говорил кавалер себе. — Мне нужны эти мощи.
— Господин, звали? — прибежал Ёган.
— Арбалет принеси, и наденьте с Сычом кирасы, шлемы, оружие возьмите.
Ёган застыл, стоял, смотрел в сторону людей Пруффа, пока те что-то обсуждали.
— Ну? Чего стоишь-то? Испугался, что ли? — окликнул его господин.
— Да не… Я уже с вами пугаться разучусь скоро, вспоминаю, в какую телегу арбалет положил, — беззаботно отвечал слуга.
— Вот если потеряешь мой арбалет, то тебе лучше испугаться, — сказал Волков.
— Да не бойтесь, господин, найду я его, куда ему деться.
Вскоре переговоры солдат и Пруффа завершились. Кавалер видел, как солдаты стали брать оружие и заряжать прямо у него на глазах. С вызовом поглядывали на него.
— Не осмелитесь, псы, — говорил Волков негромко.
Он их не боялся, может, и зря, но нисколько не боялся.
Волков встал, и за его спиной стали собираться его люди. Роха рядом. Хилли-Вилли запалили фитиль, Ёган и Сыч надели броню, оба монаха были безоружны, но оба были на его стороне. И тогда кавалер крикнул, обращаясь к людям капитана Пруффа:
— Эй, вы, мерзавцы, трусливые бабы и подонки, какого черта вы заряжаете аркебузы, с кем вы собрались воевать?
— Фолькоф, ты бы не злил их, — зашептал Скарафаджо.
Но кавалер его не слушал.
— Я спросил, с кем вы собрались воевать?
Солдаты молчали. Глядели с ненавистью. Продолжали готовиться.
— Капитан Пруфф, подойдите сюда немедленно! — крикнул Волков.
— Я не подойду к вам, кавалер Фолькоф! — в ответ прокричал Пруфф. — Вы бесчестный человек, я буду со своими людьми!
Наконец аркебузы оказались заряжены, арбалеты натянуты, Пруфф и его люди пошли к Волкову и встали в пяти шагах, готовые драться.
— Ну, — спросил кавалер, — что вам нужно?
— Нам нужны наши трофеи, мы не пойдем на цитадель, мы хотим забрать все, что нам причитается, и уйти, — ответил капитан.
— Вам придется меня убить, — посмотрел ему в глаза Волков, — это не ваши трофеи.
Солдаты негодующе загудели, а сержант Карл крикнул:
— Убьем, раз придется! Это наши трофеи, и мы их вам не отдадим, ваша здесь только четвертая часть.
— А людей моих тоже убьете? — с вызовом спросил кавалер.
— Коли встанут на пути, убьем, — продолжал сержант.
— А куда потом пойдете, а, болваны? В Ланн? Или к еретикам подадитесь? Или в Вильбург? Вы ведь собираетесь убить Божьего рыцаря, который пришел сюда по велению епископа Вильбурга и с благословения архиепископа Ланна. Вам придется нас всех убивать, и монахов обоих тоже. Иначе они выдадут вас. И вас, — он указал на капитана, — вас, Пруфф, спросят, обязательно спросят: а где люди, что были с вами в городе? Что вы скажете? Что померли от язвы или еретики всех порезали? А потом спросят сержанта вашего вшивого, а потом еще одного из вас, и кто-нибудь да проговорится. Нет, в Ланн вам нельзя, и в Вильбург вам не следует идти. Куда пойдете, а? Да вас уже ротмистр на выходе из города спросит, куда я делся? Что вы ему скажете, или его вы тоже собираетесь убить? Или вы думаете, что проскочите мимо него с подводами, груженными железом и пушками, и с лошадьми? Нет, вам только на тот берег уходить, на север, к еретикам. Но прежде, — он забрал арбалет у Ёгана, — вам нужно убить меня. А я не буду стоять сложа руки, когда меня убивают, и клянусь Господом, что убью стольких из вас, сколько только смогу.
Он глядел на солдат, держа арбалет, они глядели на него, не выпуская взведенные арбалеты, на правых руках аркебузиров дымились фитили, алебардщики готовы были начать работать своим страшным оружием, но былой решимости у них уже не чувствовалось. Они все ненавидели Волкова, и не мудрено, он стоял между ними и их трофеями. Он собирался кинуть их в кровавую кашу, вместо того чтобы пойти домой, поделить эти огромные богатства и валяться на лавке с женой и детишками или под лавкой в трактире с пьяными девками. Им хватило бы денег на год, два или даже три года безбедной жизни с жареной свининой, пивом и медом к завтраку. Но между свининой с пивом и ими стоял этот непреклонный человек, поганый церковный рыцаришка, бывший солдафон, как и они, шваль безродная, которую нужно прикончить прямо здесь и сейчас.
Но вся беда была в том, что он оказался прав, убивать его нельзя, и они это понимали. Тем не менее они ненавидели его так, что нашпиговали бы болтами и пулями прямо сейчас, плевать им было на благословение архиепископа, но чтобы начать, им требовался приказ человека, который взял бы на себя ответственность, а приказа не было. Пруфф стоял, только усами шевелил да пыхтел, потому что понимал лучше, чем его солдаты, что за мятеж и убийство Божьего рыцаря в Ланне могут спросить, и еще как!
Так и стояли все, солдаты ждали приказа, Пруфф закипал от бессильной злости, а Волков думал, выдержит ли его кираса выстрел из аркебузы с пяти шагов. Но потом он решил, что из аркебуз ему будут стрелять в ноги и бедра, где железо тоньше, чем на кирасе, или в лицо, где железа нет вовсе, и продолжил:
— Завтра на заре мы выкатим пушки к мосту, вынесем ворота и поглядим, что за ними, если там «коридор» — мы отступим, я не поведу вас под пули и арбалеты. Если их больше, чем нас, мы отступим. Если у них есть хоть одна пушка, мы отступим. Если нам удастся дойти до церкви и забрать мощи — я отдам вам свою долю, — он замолчал, оглядывая их еще раз. — А если нет, я заберу половину трофеев и пушки, продам их и вернусь сюда с другими людьми, а вы пойдете домой с половиной всего, что тут есть, но мы будем считать, что вы выполнили контракт. Будем считать, что вы честные люди.
— Мы-то и так честные люди, зато вы бесчестный человек! — крикнул один из солдат все еще раздраженно.
— Да как вы не поймете, мы пришли сюда за мощами, а не за трофеями! Я не могу уйти отсюда без мощей! — что было сил заорал кавалер. — Я не уйду отсюда без мощей, слышите!
— Да будь они прокляты, ваши мощи, вместе с вашими попами! — крикнул другой солдат.
— А еще ваш поп наше золото забрал! — злобно добавил сержант Карл.
Волков глянул на отца Семиона, что стоял слева от него, и вдруг ухмыльнулся:
— Да убейте его, а золото себе верните, я вам за это и слова не скажу. Но мощи мы должны взять.
Снова повисла гробовая тишина. Кавалер кожей чувствовал удивленный взгляд монаха, но продолжал улыбаться. А солдаты смотрели с недоверием, ища в его словах подвох, и Волков добавил:
— Только когда вернетесь в Ланн, придумайте, что скажете в трибунале инквизиции, когда вас спросят об этом попе и этом золоте.
Солдаты поняли, что он над ними издевается, но пыл стал проходить, Пруфф так и не отважился скомандовать атаку, хоть Роха и считал его дураком, круглым дураком капитан все-таки не был.
— Расходитесь, — сказал кавалер, понимая, что выиграл, — а вы, Пруфф, подготовьте место, отец Семион собирает трибунал для расследования действий вон того колдуна.
— Вы прямо сейчас собираетесь начать инквизицию? — недовольно спросил Пруфф.
— А чего тянуть? Ротмистр герцога на заставе не выпустит его из города, оставить его мы не можем, а вы с вашими людьми хотите побыстрее начать вывозить трофеи из города. Так что начнем расследование сегодня, завтра у нас будет много дел.
Немного посовещавшись, монахи, Пруфф, Роха и Волков решили, что трибунал лучше проводить прямо во дворе, и солдаты стали выносить мебель. Аркебузы расстреляли в воздух, нельзя отставлять заряд в стволе. Арбалетчики сняли болты с ложа. На том мятеж и закончился. Волков разрядил и свой арбалет, передал его Ёгану.
Глядя на это, Роха произнес:
— А ты молодец, Фолькоф, ух и молодец, я уж думал, придется драться. А ты их уговорил без железа.
Волков не ответил, он не знал Роху как следует и не понимал, честно ли тот восхищается или льстит, а вот в Ёгане он был уверен, Ёган был простым деревенским мужиком. И Ёган сказал то, что Волкову польстило.
— А я и не думал, что эти, — он кивнул на солдат, — начнут. Когда господин говорит, так его слушаешь и слушаешь, и мысли в голову не придет перечить. Он похлеще попов разговаривать умеет.
Кавалер сел на свой мешок с горохом и принялся за еду, хотя есть ему все еще не хотелось. А хотелось ему завалиться спать в перины, в мягкие, воздушные перины без клопов и вони, такие, как в старом замке Рютте, наполненном сквозняками и запахами прекрасной дочери барона. На худой конец вместо дочери барона его бы устроила красавица Брунхильда, теплая и развратная. Но не было тут ни перин, ни красавиц, только постные морды недовольных солдат да злой краснощекий капитан Пруфф, да мрачный город без людей, да белокожий уродец, что валялся в грязи, выл и просил то еды, то воды, то смилостивиться над ним, а то и слал проклятия. Волков подумал, что он очень устал и что рыцарское достоинство дается ему нелегко, но отступить он не мог. На заре он собирался идти на штурм цитадели.
⠀⠀
⠀⠀
олстяку развязали руки, дали кусок хлеба и воды, а одежды и обуви не дали, затем усадили на лавку посреди двора, перед ним поставили стол, накрыли рогожей, как скатертью, на скатерть водрузили Символ веры и Святую Книгу, тут же лежали четыре богомерзкие книги, что нашли у колдуна дома. Отец Семион вышел на средину двора и отлично поставленным голосом, как и положено священнику, заговорил:
— Дети и братия мои, не волею своею, а токмо волею обстоятельств беру я на себя ответственность сию и объявляю себя комиссаром Святой инквизиции, хотя и не достоин звания такого. Но более тут нет никого, и придется мне нести обузу эту. Вторым членом комиссии беру я себе монаха Деррингхофского монастыря брата Ипполита.
Он указал на юного монаха, что стоял ни жив ни мертв от понимания столь важного назначения.
— Третьим членом комиссии беру я себе доброго человека и славного рыцаря Иеронима Фолькофа, известного доблестью своею и твердостью веры своей. Есть ли среди честных людей и верующих такой, что скажет слово против выбора моего?
Он осмотрел собравшихся вокруг: никто из солдат Пруффа или людей Волкова возражать не собирался. Тем более не собирался возражать еретик-каменщик, что с семьей своей присутствовал и с интересом наблюдал за происходящим.
— Что ж, коли нет слов против, прошу членов трибунала сесть за стол, только сначала помолимся, дети и братия мои! — продолжил отец Семион.
И начал громко читать самую известную молитву.
Солдаты сняли подшлемники и принялись приговаривать слова вслед за попом, Волков повторял молитву громко и уверенно. Люди его тоже старательно бубнили непонятные слова, как бубнили их всю жизнь. Жена каменщика осенила себя святым знамением, хотя и была еретичкой, дети ее, а затем и муж последовали ее примеру, но молитвы на языке пращуров повторять не стали.
⠀⠀
Комиссары расселись, отец Семион сидел в середине, Волков справа, брат Ипполит слева, он вел запись.
— Скажи имя свое и имя отца своего, — заговорил отец Семион, обращаясь к колдуну.
— Имя мое Ханс-Йоахим Зеппельт, — запищал колдун.
— Остановись, — приказал отец Семион, — и запомни: говорить ты должен громко, чтобы все слышали. Коли ты станешь говорить тихо, люди добрые, что стоят за тобой, будут тебя бить. А если ты надумаешь врать пред лицом святого трибунала, то ждут тебя казни лютые: и вода, и земля, и железо каленое. Говори нам, как перед Господом бы говорил, все без утайки. Понял ли меня ты?
— Да, — пропищал белокожий колдун.
Пропищал тихо. Капитан Пруфф подал знак своему человеку, и тот тонкой палкой врезал несчастному по спине. Колдуна аж передернуло, и он взвыл.
— Говори громко, — велел капитан, — как того требует святой отец.
— Зовут меня Ханс-Йоахим Зеппельт, — почти проорал колдун, — а отца моего звали Оттон Зеппельт, он механик, строил мельницы в округе.
— Был ли он честным человеком, чтил ли Святую Церковь, Мать нашу, ходил ли к причастию? Не впадал ли в ересь?
— Чтил, он чтил и жертвовал, — пропищал Ханс-Йоахим, — много жертвовал церквям и монастырям. И еретиком он не был.
— Значит, отец твой был богобоязнен и тверд в вере, ну а ты, чтишь ли ты Церковь, чтишь ли ты святых отцов, ходишь ли к причастию, держишь ли тело свое в чистоте, блюдешь ли посты, не отрицал ли ты Святую Троицу и лики святых на иконах?
— Поначалу да, — захныкал Зеппельт, — все чтил и даже служил подьячим в церкви Святой Богородицы, что у речного рынка.
— Вот как? — комиссары даже переглянулись от удивления. — Так ты рукоположен?
— Да, святой отец, рукоположен, — ныл колдун, — самим епископом Фёренбурга. Как окончил университет наш, кафедру богословия, так и рукоположен был.
Отец Семион опешил от такого развития событий, смотрел на колдуна с удивлением и молчал. Тогда Волков взял одну из книг, что лежали на столе, заглянул в нее и спросил:
— Это твоя книга?
— Да, — кивнул Зеппельт.
— Ты должен говорить: «Да, господин», — вмешался капитан Пруфф, — Еще раз забудешь — получишь палкой.
— Да, господин, — тут же исправился колдун.
— Тут написано: «Книга сия откроет умам упорным и смелым тайны, что другим не ведомы». Что за тайны открывает книга эта?
— Я думал, что книга эта поможет мне управлять материями, но все оказалось враньем, — ответил колдун. — Годы потрачены впустую.
— Какими же материями ты хотел управлять? — заинтересовался брат Ипполит.
— Я надеялся найти философский камень, но не нашел, все впустую.
— Ты хотел добывать золото из свинца? — спросил юный монах.
— Хотел, — невесело признался Зеппельт.
— А знаешь ли ты, что сие грех великий? — нахмурился отец Семион. — Ты хотел взять на себя промысел Божий! Где взял ты книгу эту?
— Купил по случаю на ярмарке у бродячего торговца.
— А это что за книга? — взял вторую книгу в руки Волков. Он читал, но понять мог только обрывки фраз и отдельные слова. — Что тут написано?
— То списки ингредиентов и заклинания, — еле слышно промямлил Зеппельт.
Капитан Пруфф понял, что никто не расслышал его слов, и дал знак солдату с палкой.
— А-а-а-а! — заорал колдун, его передернуло от боли, и он попытался сползти со скамьи, на которой сидел, наземь, но солдаты вернули его на место.
— Повтори, — настоял Волков.
— То заклятия и заклинания, и еще списки ингредиентов для зелий! — почти проорал Зеппельт.
Волков брезгливо кинул книгу на стол и потер руки, словно пытался очистить их от грязи.
— Творил ли ты заклинания, творил ли ты зелья? — спросил отец Семион.
— Творил, святой отец, — кивал, почти плача, колдун.
— Все слышали? — крикнул поп, вставая. — Всем ли было слышно?
Собравшиеся слушали внимательно, с раскрытыми ртами, не каждому было дано хоть раз в жизни видеть, как судят колдуна. Они отвечали утвердительно, отец Семион доволен был и, сев на место, продолжил:
— Насылал ли ты заклятья порчи на людей, на скот их, на имущество их? Желал ли зла отцам Церкви, нобилям и другим честным людям?
— Нет, — отвечал колдун. Тряс головой; по белой, с синевой коже лица, по жирным щекам на складчатый подбородок катились слезы, но то были не слезы раскаяния, а слезы страха.
Он до смерти боялся говорить правду, но еще больше боялся, что его начнут пытать. Он боялся отца Семиона, но еще больше боялся он рыцаря, что сидел от попа по правую руку, даже доспехов не сняв, только освободив голову от шлема.
— Что нет? — спросил его кавалер. — Неужто ты не применял заклятия и зелья? Зачем же тогда книга тебе эта?
— Я не желал зла нобилям и отцам Церкви, — захныкал Зеппельт, — и имуществу и скоту порчи не посылал.
— А кому? — продолжал кавалер.
— Бабам и девкам только, и зелья я только привораживающие делал, и заклятия любви насылал.
— Значит, вожделел жен и дев? Вожделел ли ты жен, что прошли таинство и осенены были благостью брака?
— Да, святой отец. Обуревали меня демоны, привораживал я всех, кого мог. И замужних тоже.
— А вожделел ли ты детей? — спросил Волков.
— Да-а-а, господин, — завыл колдун.
— Многих ли приворожил? — строго спросил поп.
— Баб?
— Детей!
— Нет, не многих, господин, детей только двух, — Зеппельт опять рыдал.
— Только двух, почему только двух?
— Пена от зелья у них шла горлом, и бились они, как при падучей, страшно с ними было, не стал больше на них ворожить.
— Умирали они?
— Не ведаю, выносил их ночью и клал у забора. Что у городской стены.
— Как же ты уговаривал их зелье есть?
— Подманивал их разговорами, а потом пряники им с зельем давал.
— Зачем же ты вожделел детей, неужто жены тебя не прельщали?
— Прельщали, святой отец, только никто за меня идти не хотел, хотя мой отец был богат.
— А блудные девы не ходили с тобой?
— Только съев зелье или в беспамятстве. Все говорили, что я больной и болезнь моя заразна, никакая не шла со мной.
— Эй, еретик, — заговорил кавалер, — знаешь его?
Каменщик чуть помедлил и ответил:
— Весь город его знал, звали его Белый поп, а как из храма его поперли, так стали звать его Белый Зепп или Вонючий Зепп. Папаша его и братья — большие мастера, любые мельницы ставили, а этот такой вот уродился, в попы подался. Дом поставил большой в месте, где голытьба проживает, другие люди его сторонились с детства, он сызмальства жирен был и вонюч так, что слеза пробивала.
— Господин, — крикнул один из солдат, что стоял за колдуном, — еретик не врет, с ним рядом стоять невмоготу, когда ветер не дует, сидит и смердит, паскуда!
— Потому и бабы его к себе не пускают, — добавил второй, морщась, — кто ж такого до себя допустит?
— Тихо вы! — прикрикнул на них Пруфф. — Скажете, когда вас спросят!
Отец Семион обвел присутствующих взглядом и продолжил:
— А от клира тебя отлучили из-за хвори твоей? Из-за вони?
— Да, святой отец, — промямлил колдун, но с ответом тянул слишком долго.
Не поверил ему Волков и спросил у каменщика:
— Еретик, ты знаешь, за что его отлучили от клира?
— Чего? — не понял тот.
— За что его выгнали из попов? — переспросил отец Семион.
— Только слухи, говорят, что он ночью над покойниками не только Псалтырь читал.
Никто даже не понял, о чем говорит еретик. Никто из людей, стоявших вокруг и сидевших за столом, не понимал, куда он клонит, а вот сам Ханс-Йоахим Зеппельт все понимал.
Своими жирными ручонками он закрыл лицо, словно затворил ворота, отгородился от злого мира, задрожал огромным чревом в ярких прыщах и завыл приглушенно, длинно и заунывно.
— Говори толком, — приказал рыцарь, обращаясь к каменщику, — за что его выперли из церкви?
— Ну так, не знаю я точно… то ваша церковь… Что в вашей церкви творится, нас не касаемо…
— Говори, что слышал про него, а не про нашу церковь, — повысил голос кавалер.
— Ну, говорили люди, что он не Псалтырь читал над покойниками… вернее над покойницами… Вернее, Псалтырь-то он читал… наверное… но вот… — смущаясь, бубнил еретик.
— Что ты мямлишь? — рыкнул Волков. — Говори, дурак, как есть.
— Говорят, он покойниц пользовал по ночам, на том его родственники умершей девицы уличили, — с трудом выпалил каменщик и вздохнул с облегчением, словно тяжелую работу сделал.
— Аа-а-а! — в голос заорал колдун, не отрывая рук от лица. Снова стал валиться наземь, и на сей раз его никто не поймал, оба солдата только и могли, что глядеть на него с ужасом. Он упал на землю и лежал там дрожащей и ревущей белой кучей.
— Так он мертвых баб пользовал? — все еще не понимал кто-то.
Все присутствующие уставились на него, а Волков крикнул:
— А ну, отвечай, правду ли говорит каменщик?
— А-а-а-а-а-а! — еще яростнее завыл колдун.
Противно было. Больше всего кавалер хотел взять секиру и рубить эту вонючую кучу до тех пор, пока она не заткнется. Но он не мог так поступить, потому что в этом мертвом городе он представлял власть. И Церковь. Волков встал и громко приказал:
— Капитан, велите разжечь огонь и калить железо. Колдун без него говорить не желает.
— Я скажу! — заорал Ханс-Йоахим Зеппельт, отрывая руки от лица. — Не надо костра жечь.
— Так говори!
— Так что говорить? — испугался колдун, переставая рыдать.
— Встань и скажи, правду ли произнес этот горожанин, — велел отец Семион.
Толстяк с большим трудом, опираясь на лавку, стал подниматься на ноги, а поднявшись, снова попытался зарыдать, но Волков, уже изрядно взбешенный, его одернул:
— Говори, дьявольское отродье!
— Правду, правду он говорит, — промямлил Зеппельт.
— Значит, вместо исполнения обряда ты вожделел упокоенных? Прямо в храме? — удивлялся брат Семион.
— Ну а где же еще-то? — раздраженно произнес Волков. — Ему же в храм их приносили. Отвечай, выродок, часто ты это делал? Были у тебя сообщники, были ли те, кто покрывал тебя, зная о твоих злодеяниях? Отвечай!
— Не часто, господин, — хныкал колдун, — только с молодыми бабами грешил.
— Понятное дело, старух-то и я не жалую, — негромко усмехнулся Ёган, стоя за спиной у кавалера.
Но Волков его услышал, оскалился зло и произнес так же тихо:
— Зубоскалишь, дурак, нашел время.
Ёган умолк.
— Покрывал ли кто тебя? Знал ли кто о твоих проказах? — спрашивал отец Семион.
— Никто. Протоиерею родственники одной девки пожаловались, что платье у ней погребальное попорчено. Он меня и вопрошал про то, но я отрекался. А он все равно погнал меня от клира.
— Еретик, — сказал кавалер, — так все было? За то его погнал протоиерей из храма?
— А мне-то откуда знать, — отвечал каменщик, — я не знаю, что ваши попы в ваших церквях творят. За что у вас принято попов выгонять. Может, у вас и не грех то.
Волкову послышалась насмешка в его словах, он опять вскочил, лязгая доспехом, и произнес негромко, но так, что услышали все:
— С огнем играешь, собака. Гавкнешь еще раз — с ним рядом, — он кивнул на колдуна, — на лавку сядешь.
Один из солдат, что стоял рядом с еретиком, недолго думая, дал тому кулаком в ухо.
Замахнулся и еще, но кавалер рявкнул:
— Хватит! — И, садясь на лавку, добавил: — Ёган — вина.
Жена еретика схватила мужа за рукав, зашептала что-то злое ему, а каменщик кривился, стоял да тер ухо.
Все ждали, пока Ёган принесет господину рыцарю вина. Волков сделал пару глотков, и отец Семион продолжил:
— Значит, похотью своею ты осквернял и храм, и усопших? А что вот в этой книге написано? — Отец Семион поднял тяжеленную и самую большую книгу, что нашли у колдуна. — Что молчишь, говори!
Толстяк, было замолчавший, снова завыл, однако сил у него убавилось, и выл он уже негромко. Сидел, чуть раскачиваясь и тряся жирным подбородком, глядел на огромный фолиант, что лежал перед отцом Семионом.
— Отвечай, Ханс-Йоахим Зеппельт, сын механика! — повысил голос поп.
Но тот выл и раскачивался. А на город с востока вместе с прохладой наползали сумерки.
— Капитан Пруфф, — сказал кавалер, — велите разжечь два костра. Ёган — плащ.
— Брат Ипполит, — попросил отец Семион, — ты знаток книг, прочитай и скажи всем. Что за книга это.
Юный монах, что до сих пор только вел записи, на мгновение оробел, но прочел про себя короткую молитву, встал, взял книгу и, стараясь, зычно начал читать:
— Книга сия зовется: «Слова для мертвецов». И говорится в ней: «Книга сия научит умного человека, как говорить с мертвыми, звать их и принуждать слушать себя, как дети слушают отца своего. Как видеть глазами мертвыми и слышать ушами мертвыми, а членами мертвыми двигать, словно мастер-кукольник куклами своими движет. И как тело мертвое, что дух покинул, оживить, не призывая дух обратно». О Господи, — брат Ипполит швырнул книгу на стол, — более черной книги я не видел в жизни.
Он сел на место, а солдаты стали понимать что-то, стали кричать кто со злорадством, кто с возмущением:
— Так это он, паскуда, мертвяков водил!
— А! Вот он, кто на нас мертвяков посылал!
— Сидит теперь, боров, трясется.
— Чует, куда дело пошло.
— Ага, как дымом-то завоняло, так и завыл, черт окаянный.
— Уже попы-то тебя поджарят, с ними не забалуешь.
Колдун сидел ни жив ни мертв. Уже не выл, не трясся. Смотрел глазами остекленевшими на стол с книгами, шевелил губами, будто беседовал с кем-то невидимым.
— Отвечай! — велел отец Семион. — Оживлял ли ты мертвецов, как учит книга эта?
— Оживлял, — признался колдун, он не дрожал более, говорил спокойно, но его писклявый голос все равно раздражал людей. — Я книгу эту купил у одного эгемца, задешево. Просто попробовать хотел, а оно и получилось. Мертвеца на парастас, на чтение, на заупокойную вечерню принесли мне на ночь, а я думаю: подниму его или не подниму, дай попробую. Попробовал, а он и встал, я поначалу даже перепугался, что он на меня смотрит, а потом, другой ночью да с другим мертвецом, приноровился, стал его водить, руками его брать свечи, как своими.
— Так ты вместо того, чтобы покойника отпевать ночами, вместо Псалтыря читал черную книгу эту! — ужаснулся отец Семион.
— Да, — ничуть не смутившись, чуть ли не с гордостью отвечал колдун, — сначала только водил их, глядел глазами их, выводил их ночью из храма, сам в храме был, а слышал и видел все, что на улице происходит.
— Господин, вот я что подумал, — зашептал Ёган, — этот голос его… таким же, кажись, и вшивый доктор говорил.
Волков и сам уже давно об этом думал.
И вдруг колдун первый раз улыбнулся, или оскалился:
— Забулдыгу ночью найду какого, что домой идет, подойду сзади мертвецом тихонечко и как дам ему затрещину! Ой, как они орали… Или бабу какую гулящую у кабака дождусь. Стою в темноте, она выйдет по нужде, подол задерет, сядет у забора, а я ее за голый зад да ледяными руками хватаю, так они иной раз так визжали, будто на куски их резали… Одна со страху упала и лежала молча, лежа мочилась. Только глаза таращила на луну. Я иногда от смеха чуть не до смерти задыхался.
Ханс-Йоахим Зеппельт, сын механика, иерей, отлученный от клира, казалось, был рад рассказывать то, о чем лучше бы и помолчать. Но он страха не знал, лишь бы похвастаться. Его слушали первый раз за всю его страшную жизнь, и он не мог заткнуться. Да, все люди вокруг молча слушали его, кто ужасался, кто удивлялся, кто негодовал, но стояла полная тишина, только костры потрескивали, освещая людей, а вокруг был темный, мертвый город. И холодная ночь.
— А почему ты представлялся доктором Утти? — спросил кавалер.
— Так то и был доктор Утти, он в город приехал людишек от язвы исцелять, а сам, дурак, от нее и преставился. Долго не гнил, крепкий был, пока вы его не порубили.
— А откуда у тебя было золото? Твое? — продолжал Волков. — От отца осталось?
— От отца мне мало чего досталось, братья забрали себе все, а золото мне дети мои собирали, — простодушно признался колдун.
— Дети? Какие еще дети? Мертвецы, что ли? — не отставал от колдуна Волков, день у него выдался нелегкий, но спать он не хотел, он хотел знать, как этот человек жил, повелевая мертвецами.
— Да, я после узнал, что мертвых можно поднимать так, что ими нет нужды руководить, они сами могут делать то, что тебе нужно. Скажешь ему по домам ходить, будет ходить добро искать, скажешь на улице стоять, не пускать по ней никого, так будет он тебе прохожих гонять. Они послушные и беззлобные, как дети. Хотя добро собирать они так и не научились, тащили мне всякий хлам. Приходилось самому добро отбирать.
— Значит, как чума пришла, так тебе тут раздолье и настало? — спросил отец Семион. — Тут тебе и мертвецов сколько хочешь, и дома пустые.
— А что ж, да! Стал я детей своих по домам водить, думал, золото мертвым уже не надобно, а мне после чумы так пригодится.
Волков слушал его, и потихоньку чувство брезгливой неприязни снова менялось в нем на чувство холодной ненависти. Он глядел на это мерзкое существо, что за жиром своим вонючим не мерзло на ночном ветру без одежды. И не скрывало оно мерзость свою, и говорить стало уверенно. Словно бахвалилось успехами своими. Забыло оно страх. И тогда кавалер сказал:
— Расскажи-ка лучше, как ты язву по городу сеял?
— Что? — колдун осекся, замолчал. Глядел на Волкова глазками своими свинячьими и боялся его.
А кавалер понял, что прав он, и продолжал холодно, смотря на толстяка исподлобья:
— Я-то знаю, но ты людям расскажи, как ты по городу чуму разносил.
— Я… я не разносил, — снова заскулил Зеппельт, — я просто…
— Не ври мне, забыл? Это я чумного доктора зарубил, видел я все, говори людям, как чуму по городу сеял, иначе велю с тебя кожу на кочергу каленую наматывать.
— Да я не сеял, — завыл колдун. — Я… я… я…
— Отвечай, пес смердячий! Хотя нет, то псам обида большая, что их с тобой уравняли. Говори, демон… Про крыс расскажи.
Волков встал, навалился на стол кулаками и с такой свирепостью глядел на колдуна, что тот заныл:
— Да не сеял я. Само оно… Это крысы все… Те крысы на трупах поотъедались, жирные стали. Крысу такую или две во двор с живыми людьми кинуть, и все…
— Что все?
— Скоро и помрут там все. От язвы. А если крысы не приживутся, или сбегут, или убьют их хозяева и не помрут в том дворе люди, то… — он замолчал.
— То?.. — продолжал кавалер.
— Дождаться надобно, пока выйдет кто за едой, или дровами, или еще куда… — колдун снова замолчал.
— И что с ним сделать? Говори, демон, не заставляй тянуть из тебя слова. Что ты делал с теми, кто выходил из домов?
— Так ждал его чумным мертвецом на улице и… — Зеппельт тихо завыл.
— Говори!
— Плевал в него или обнимал его, а через неделю шел в тот дом и смотрел, все ли там болеют.
— Монах, — Волков устало опустился на лавку, — ты все записал?
— Да, господин, — отвечал брат Ипполит.
— А как же ты сам с чумными мертвецами дело-то имел и язвой не занедужил, опять колдовство? — спросил отец Семион.
— А не имел я с ними дел, заклятием поднял его, и все, он сам себе ходит.
— А золото как у них брал?
— Велел им золото в чан с уксусом кидать. А сам уже из уксуса брал.
Волков хотел еще спросить, много вопросов у него было, но тут громко закричал солдат, что стоял на страже, на бочках:
— Господин кавалер, капитан! Люди! Люди на улице! Сюда идут, к нам!
— Мертвые? — спросил кавалер, вставая и надевая подшлемник.
— Не знаю! С огнями идут. Мертвяки с огнями не ходили вроде.
Волков надел шлем и полез на бочки, чтобы увидеть тех, кто ходит по мертвому городу ночью. Роха и Пруфф влезли к нему, встали рядом. Кавалер увидел четыре огня, что приближались к винному двору с востока. Когда незнакомцы приблизились, Волков крикнул:
— Кто вы такие и что вам нужно?
— Мы люди ротмистра Брюнхвальда, нам нужен кавалер, тот, что возил вино и еду в цитадель.
— Олухи, кавалера зовут Фолькоф, — крикнул Роха в ответ, — могли бы запомнить!
— Да, так и есть, — солдаты подошли и стали в десяти шагах от забора, — так есть среди вас кавалер Фолькоф?
— Я Фолькоф, что вам нужно? — крикнул кавалер.
— Ротмистр наш, господин Брюнхвальд, просит приехать к нему в цитадель.
— Сейчас, что ли? Зачем?
— Сейчас, он вам хочет показать лагерь еретиков, что на той стороне реки. После того как вы их побили, они что-то затевают.
— Да что можно показать ночью на той стороне реки? — крикнул Роха.
— Костры, — догадался Волков и добавил: — Капитан Пруфф, десять ваших людей пойдут со мной. Пусть готовятся.
— Ты что, и вправду пойдешь с ними? — искренне удивился Скарафаджо. — Ночью? А вдруг это еретики, вдруг готовят засаду?
— Я узнал голос того, кто говорил с нами, он был караульным на башне, — отвечал кавалер, — мы пойдем в цитадель сейчас же. И ты со мной.
⠀⠀
Ротмистр Брюнхвальд был уже не мальчик. Как и положено людям, сидевшим почти год в осаде, он оброс бородой, в косматых волосах и бороде была видна проседь. Он стоял у восточной стены, руки в боки, и глядел на идущих к нему людей. Огонь факелов трепало ветром, а ротмистр остался в одной рубахе и плаще, без доспеха. Значит, он не боялся кавалера. И не считал его врагом.
— Рад познакомиться с вами, — сказал Волков, протягивая ему руку.
— Я совру, если отвечу так же. — Брюнхвальд пожал протянутую руку.
— Это мой сержант Роха, — представил спутника Волков.
Брюнхвальд пожал руку и ему, а Роха… Роха был на седьмом небе, он вдруг узнал, что он признан сержантом, офицеры жмут ему руку, еще недавно он о таком и мечтать не мог.
Без лишних разговоров ротмистр повел их по лестнице наверх, на стену. И когда они почти поднялись на нее, приказал своим солдатам, что шли с ними:
— С факелами тут останьтесь.
На стену они вошли втроем в полной темноте. И Волков сразу понял, зачем Брюнхвальд его позвал. На другой стороне широкой реки горели костры.
— Двадцать шесть, — насчитал Роха.
— Да, двадцать шесть, — отозвался Брюнхвальд, — а вчера было четыре.
— Человек сто пятьдесят, — прикидывал Роха.
— Да, — согласился ротмистр, — не меньше. А вот палаток у них всего пять, для офицеров. Солдаты костры жгут, чтоб у реки не мерзнуть. Значит…
Он замолчал.
— Что? — спросил кавалер.
— Раз нет палаток, то долго они там сидеть не собираются. Сюда поплывут. Лодки у них есть. — Брюнхвальд помолчал и продолжил: — Черт бы вас побрал, вы разворошили осиное гнездо, Фолькоф. Вы и правда убили Ливенбаха?
— Да, у меня его штандарт и его шатер, но это он мне устроил засаду, а не я ему, — отвечал кавалер.
Это звучало как оправдание.
— Вы молодец, Фолькоф, — сухо заметил ротмистр, — этот мерзавец отправил много добрых людей на тот свет. А теперь родственнички решили за него отомстить, и они отомстят, уж будьте уверены.
— Вам-то чего переживать за такими стенами, — заметил Роха, — это нам волноваться нужно.
— Ты прав, сержант, — холодно поглядел на него ротмистр, — но если бы сейчас был день, ты увидел бы баржу, что они притащили сегодня вечером. Раньше у них только лодки имелись.
— Баржу? — Скарафаджо задумался. — Для лошадей, что ли?
— На кой черт им лошади в городе? — зло бросил Брюнхвальд.
— Для пушек, — сказал Волков, глядя за реку.
— Для пушек, — подтвердил ротмистр, глядя туда же.
— Для пушек, — повторил Роха. — Тогда дело дрянь.
— Дело дрянь, — согласился ротмистр, — если у них сто тридцать человек, а я думаю, их еще больше, то с двумя двадцатифунтовками они разобьют мне ворота за день, у меня-то нет ни одной пушки. А после мне и моим людям конец.
— Мы можем объединиться, — предложил Волков, он уже подумывал, как завязать разговор про раку с мощами.
Но разговор начал сам ротмистр:
— Нет смысла, у вас тридцать человек, у меня тридцать, у них вдвое больше, а может, и не вдвое, у вас, я так понимаю, есть пушки, но и у них есть пушки, — он замолчал, глянул на Роху и сказал: — Иди-ка погуляй, сержант.
Роха не двинулся с места, уставился на Волкова, ожидая его команды. Тот едва заметно кивнул, и Скарафаджо заковылял вниз по лестнице.
Ветер разогнал на небе облака. Появилась луна. Стало еще прохладнее.
— Знаете, что я сторожу? — спросил ротмистр, глядя вслед Рохе.
— Деньги? — догадался Волков.
— Деньги, — Брюнхвальд кивнул, — у них тут казначейство. И денег тут горы. Ну, не горы, но много.
— Горы? Много? — Кавалер хотел знать, сколько тут денег.
— Много, но не серебра, много меди, серебро они вывезли, как только чума началась. А вот меди тут полно, на два воза хватит, а может, и больше. И монеты принца Карла, и монеты архиепископа вашего, и городские деньги, местные, и черт знает каких тут только нет. В общем, мне нужно их вывезти, мне не удержать цитадель, если сюда придет полторы сотни еретиков с пушками.
— Я помогу вам, — предложил кавалер.
— А я отдам вам мощи, — пообещал ротмистр, — но вы напишете мне расписку, — он говорил, как бы оправдываясь перед самим собой, — все равно еретики разобьют раку на серебро, а кости святого выбросят в канаву. Пусть уж лучше ваши попы хранят их. И отсюда придется уходить.
— Начинать нужно уже сейчас, — заметил Волков.
— Да, тянуть не следует, не приведи господь эти безбожники начнут переправляться поутру.
— У вас есть подводы под эту вашу медь?
— Подвод у меня дюжина, у меня лошадей нет, мы их съели.
— У меня есть лошади, — сказал Волков.
— А как мы выйдем из города, — спросил Брюнхвальд, — люди курфюрста выпустят нас?
— Я немного подружился с офицером, — отвечал Волков, — думаю, он не станет нам мешать. Но посидеть перед его лагерем нам придется. Пока он не убедится, что среди нас нет чумных.
— Кстати, а как вам удалось не подцепить язву?
— Я вам потом расскажу, — пообещал Волков. — Сколько лошадей нужно для вывоза меди?
— Четыре коняги не помешали бы, — прикидывал Брюнхвальд.
— У вас будут лошади, а я хотел бы взглянуть на раку с мощами.
— Храм — вон он, — ротмистр указал рукой и добавил устало: — Забирайте, не еретикам же мощи оставлять.
Храм был заперт. Велев своим людям ломать двери, кавалер вернулся на винный двор за лошадьми. Пруфф и его люди не спали, все ждали возвращения командира, и когда он пришел и сказал, что мощи отдают без боя и нужно собираться, и что они покидают город, кто-то из людей капитана крикнул:
— Слава кавалеру!
— Слава, слава! — не дружно, но радостно подхватили остальные.
А Волков оглядывал их и думал, что люди, сейчас славящие его, совсем недавно собирались его убить. А еще он думал, что это первый раз, когда его славят, и славят заслуженно, в другой раз кавалер этому бы порадовался, но сейчас он очень устал.
⠀⠀
Когда утро едва забрезжило на востоке, первый караван подвод двинулся к южным воротам города. В первую очередь вывозили медные деньги, пушки и, конечно, великолепную раку с мощами. Да, этот ящик из шести пудов старого серебра и стекла был великолепен. Солдаты, да и офицеры приходили поглазеть на него, и все соглашались с тем, что делали раку великие мастера. На одной из сторон раки была изображена рельефная сцена казни святого великомученика Леопольда. Со всеми подробностями и мелочами. Другие стенки раки были тоже великолепны, их украшали изображения событий из Святой Книги.
Кавалер ехал рядом с подводой, то и дело глядел на серебряное чудо и понимал, что не только священные мощи так вожделел жирный Густав Адольф фон Филленбург, епископ Вильбурга и Фринланда. И не будь так прекрасна рака, то, может, и не желал бы получить ее епископ любой ценой.
Когда они подъезжали к воротам, уже рассвело. А кавалер был неспокоен, он знал, что не угомонится, пока рака не окажется в Вильбурге. И он был прав. Успокаиваться было рано.
⠀⠀
Длинный солдатский стол из неструганых досок в дюжину локтей разделял их и Георга фон Пиллена, Третьего Форшнейдера Его Высочества Карла Оттона Четвертого, герцога и курфюрста Ребенрее. Ротмистр Брюнхвальд и кавалер Фолькоф сидели на одном конце стола, Георг Фон Пиллен, офицер курфюрста, на другом. Между ними на столе стояла жаровня с углями, как барьер между здоровьем и чумой. Брюнхвальд шлем снял, а подшлемник снимать не стал, назло негостеприимному фон Пиллену. Фон Пиллен и Волков сидели с непокрытыми головами, только в доспехе.
Фон Пиллен и не скрывал, что не очень-то рад им, смотрел исподлобья.
— Друг мой, вы же знаете, зачем я здесь, — начал Волков. — Не по своей воле, а по долгу рыцаря Божьего. Я забрал раку и хочу покинуть город, а это ротмистр Брюнхвальд, он охранял цитадель и казначейство по договору с городским магистром. Сейчас он тоже хочет покинуть город.
— Друг мой, — отвечал молодой офицер, чуть подумав, — и я здесь не по своей воле, а по воле государя моего, коему обещал, что язва не выйдет за стены этого города. Я не могу пренебречь словом, что дал Его Высочеству. Как могу я выпустить вас, если не знаю, что здоровы вы. Я уже и так преступил слово свое, пустив вас сюда, а вы еще и людишек своих хотите вывести. И начать чуму в землях наших по-новому? Нет, господа, сие решительно невозможно.
Волков глянул на Брюнхвальда, тот был не готов к такому приему, он надеялся, что кавалер устроит ему выход, раз он отдал ему раку. А тут дело осложнялось. Ротмистр хмурился, и ветер трепал его бороду.
— Ну что ж, — продолжил Волков, — вы вправе не пускать нас и держать слово свое, и мы предлагаем вам вот что: мы поставим лагерь у реки, станем там и будем ждать неделю, коли за неделю в лагере нашем не найдется ни одного хворого, вы нас пропустите. А за дружбу вашу я готов подарить вам… — он сделал паузу, — пятьдесят талеров.
Волкову было не жаль денег, потому что он хотел во что бы то ни стало покинуть опасное место и потому что собирался включить названную сумму в затраты, которые нужно будет вычесть из общей огромной добычи, что они захватили в городе.
Но предложение не заинтересовало молодого придворного, хотя по виду богатым он не был. Фон Пиллен чуть поморщился и спросил:
— А сколько же людей у вас?
— У нас будет меньше семи десятков, — отвечал Волков.
— О нет, господа, нет. Это невозможно. Нет, решительно невозможно.
— Послушайте, фон Пиллен, вы же знали, что я выйду из города, когда меня пускали в него.
— Нет, не знал, до вас оттуда никто не выходил, — холодно отвечал фон Пиллен. — Я был огорчен тем, что вы туда идете, но не смел препятствовать. А теперь, господа, я вынужден извиниться перед вами, но…
Он явно искал повод закончить разговор и уйти, но Волков его отпускать не собирался:
— Хорошо, велите принести бумагу и чернила, я думаю, у меня есть чем умилостивить вас и вашего курфюрста.
Фон Пиллен нехотя дал знак одному из своих офицеров, и тот вскоре принес чернильницу, перо и лист серой бумаги. Волков взял его и собрался что-то писать, но тут он увидел своих дам.
Да, они пришли: прекрасная Брунхильда и Агнес, причем Агнес за столь короткое время изменилась заметно. Девчонка казалась выше и полнее, чем недавно, более она не была костлявой, косоглазой замарашкой, мелкой и злой от постоянного недоедания. Теперь она выглядела дородной молодой девушкой из семьи с достатком. Ну а Брунхильда… Говорить тут было нечего, просто красавица. Статная, высокая, с золотыми волосами. Волков им улыбнулся и помахал рукой. Но навстречу не пошел, а они и готовы были кинуться к нему, да их не пустили солдаты. Брунхильда, как и всегда, сдаваться не собиралась, а крикнула звонко и требовательно:
— Господин Георг, рыцарь наш, велите своим дуболомам пустить нас.
И тут же Георг фон Пиллен изменился в лице, только что холодный и несговорчивый, вскочил и, придерживая меч, едва не бегом кинулся к женщинам, с поклонами остановился и стал им что-то говорить. Но Брунхильда не была бы Брунхильдой, если бы не настаивала на своем, всем видом выказывая нетерпение. И тогда Волков встал и крикнул:
— Хильда, Агнес, господин фон Пиллен прав, не надо ко мне подходить, как из города выйдем, еще неделю в отдельном лагере мне посидеть придется.
Он специально так говорил, он понимал, что теперь фон Пиллену будет труднее им отказать. И фон Пиллен это понимал, он вернулся за стол еще более хмурый. Но на его вид Волков внимания не обращал, он уже писал что-то красивым почерком.
Написал быстро и подал Брюнхвальду, тот машинально взял, но даже не заглянул в бумагу. Он смотрел на молодых женщин, что стояли невдалеке и не собирались уходить. Потом спросил у Волкова:
— Одна из этих женщин ваша жена?
— Нет, — коротко ответил кавалер, не собираясь развивать тему.
— Родственницы? — продолжал Брюнхвальд, все еще не глядя в бумагу.
— Нет, ротмистр, читайте, что я написал. Фон Пиллен ждет.
Брюнхвальд оторвался от созерцания женщин и, хмурясь, стал читать. Дочитав до конца, он не произнес ни слова, взял перо, положил бумагу на стол и, разгладив ее тяжелой солдатской ладонью, подписал свое после слов кавалера. Писал он плохо, марал бумагу, буквы были уродливы, в словах имелись ошибки, да и сам процесс давался ему с трудом. Но он дописал и протянул бумагу Волкову для прочтения. После всего письмо выглядело так:
⠀⠀
«Я, кавалер Иероним Фолькоф, милостью Господа рыцарь Божий, волею епископа Вильбурга и с благословения архиепископа Ланна прибыл в город Фёренбург, дабы спасти святые мощи великомученика Леопольда от поругания еретиками или ворами и доставить их епископу Вильбурга. В городе встретил безбожников, что грабили городской арсенал и, в бою побив их, взял у них бронзовую добрую полукартауну на добром лафете под ядра на сорок фунтов. Прошу господина земли этой, принца Карла Оттона Четвертого, курфюрста Ребенрее, сию полукартауну взять себе до срока, когда жители города Фёренбург попросят вернуть ее обратно.
⠀⠀
Дальше корявыми буквами шла приписка:
⠀⠀
«Я, Карл Брюнхвальд, ротмистр добрых людей из Эксонии, что верят в Истинного Бога и чтут Церковь, мать нашу, по договору с бургомистром города Фёренбурга охранял цитадель и казначейство. Более охранять сию цитадель не могу, ибо еретики пришли под город во множестве и с пушками, а у меня людей всего три дюжины. И чтобы не дать безбожникам побить меня и людей моих и пограбить казначейство, велел я людям своим вывезти деньги медные, что были мне доверены, и прошу принца Карла Оттона Четвертого, курфюрста Ребенрее, принять сии деньги на хранение. Денег тех — три воза без счета. Все в мешках. И прошу офицера кавалера фон Пиллена выдать мне в том расписку.
⠀⠀
Волков прочел, что приписал Брюнхвальд, и с улыбкой подумал, что теперь фон Пиллену будет крайне сложно отказать им. Пусть попробует отказаться от великолепной пушки и трех возов денег, будь они даже трижды медные. Кавалер протянул бумагу сержанту, что стоял рядом с фон Пилленом. Сержант нехотя подошел и брезгливо, двумя пальцами, взял листок, стал греть его над жаровней, поворачивая его к углям то одной стороной, то другой. Так он жарил бумагу, пока лист не стал желтым в некоторых местах.
Фон Пиллен читал письмо, то и дело поглядывая на господ офицеров, взгляд его был невесел. Но отказать теперь и вправду было трудно. Не хотелось рыцарю принимать на себя сложные решения, но оставить пушку и деньги в городе, в котором бесчинствуют безбожные разбойники, он, конечно, не мог. Юный рыцарь отложил бумагу, подумал немного, опять поглядел на двух офицеров и сказал:
— Поступил бы я немилосердно, отказав добрым людям в выходе из столь опасного места, как этот город. То было бы не по-рыцарски и не по-божески. Но коли вы и люди ваши выйдут из ворот, то прошу вас стать лагерем прямо у них. И далее не идти, и ждать неделю там. Согласны ли вы?
— Я согласен, — кивнул Брюнхвальд.
— Я тоже, — сказал Волков.
— И прошу вас следить за своими людьми, — продолжал фон Пиллен, — чтобы среди них не было хворых, а коли такие найдутся, провожать их в город обратно. Это обязательное условие, господа. — Фон Пиллен встал. — Слышите, господа, никаких хворых.
— Так и будет, — заверил кавалер, вставая.
— Так и будет, — подтвердил ротмистр, тоже поднимаясь.
⠀⠀
Первыми из города поехали пушки, за ними обозы с медными деньгами, все это стояло за воротами в ожидании решения фон Пиллена. Теперь, когда санкция оказалась получена, пушки и деньги оставили у ворот под охраной, а подводы и лошади вернулись в город, уж очень много всего нужно было вывезти с винного двора, да и из цитадели тоже.
Теперь, когда дело было сделано, Волков и Брюнхвальд ехали бок о бок и могли поговорить. Кавалер незаметно рассматривал ротмистра при свете дня и делал выводы. Ротмистр Брюнхвальд богат не был. Кираса гнутая и правленая не раз, кольчужка под ней древняя, старого плетения. Шлем и поручи — видавшие виды, вместо латных перчаток — дешевые рукавицы. Левая щека под щетиной помята, видно, и зубам досталось. Но сам Карл Брюнхвальд оставался крепким и энергичным для своих сорока-сорока пяти лет. В суждениях своих был прост и строг. В общем, старый и бедный воин.
— Вы все деньги отдадите курфюрсту? — спросил кавалер. — Себе ничего не оставите?
— То деньги не мои, — отвечал ротмистр. — Быстрее бы от них избавиться, — он покосился на собеседника. — А вы что, не отдали бы деньги?
— Отдал бы, но я посчитал бы свои затраты и вычел бы их из этих денег.
— Затрат у меня нет, жалованье получено вперед до Рождества, мне еще цитадель два месяца охранять нужно.
Волков подумал, что солдаты этого честного и бедного офицера наверняка набрали себе меди в мешки, промолчал.
— Господин кавалер, — заговорил Брюнхвальд, чуть смущаясь, — дозволите ли спросить?
— Слушаю вас, — отвечал Волков, начиная догадываться, о чем пойдет разговор.
— А кем вам доводится одна из дам, что были сегодня там, на переговорах?
Кавалер усмехнулся, его догадка оказалась верной. Брюнхвальд заметил усмешку, насупился:
— Не подумайте чего плохого, я просто поинтересовался.
— Вы не первый и не последний, кто ею интересуется, — все еще улыбался кавалер, — и ничего плохого в этом нет. Она красавица.
— Редкая красавица, — согласился ротмистр.
— Да, из-за нее фон Пиллен нас и пустил в город.
— Что!? — Брюнхвальд вытаращил на Волкова глаза. Старый вояка не все понимал. — Так кем же она вам доводится?
— Не знаю кем. Подруга, наверное. Я подобрал ее в одной замызганной харчевне, она была гулящей девицей, вот теперь со мной ездит, хотя я велел ей ждать меня в гостинице в Ланне.
— Ах, она из гулящих, — понял Брюнхвальд, в его тоне послышалось разочарование, — она у вас вроде маркитантки?
— О чем вы, ротмистр? Маркитантки деньги зарабатывают, а эта только тратить умеет. Но полезна она бывает.
Брюнхвальд замолчал, не стал уточнять, в чем полезность этой прекрасной женщины, а Волков поглядывал на него и с усмешкой думал, что к этому разговору они еще вернутся.
⠀⠀
Ханс-Йоахим Зеппельт, колдун и любитель мертвецов, был существом на редкость мерзким и вонючим, но даже ему какая-то добрая душа дала дерюгу, в которую несчастный кутался, пытаясь спрятаться от северного ветра. Он сидел на соломе, привязанный к колесу телеги за шею, и дрожал. А отец Семион и брат Ипполит стояли рядом, что-то ему говорили. Он смотрел на них красными глазами и, казалось, не понимал ни слова, только повторял и повторял:
— Не приму я причастия, нет, не приму я причастия.
Волков позвал к себе попов и спросил:
— Обвинение готово? Нужно писать решение трибунала.
— Так то дело минутное, — вяло отвечал отец Семион, — хоть сейчас все напишем да подписи поставим. Бумаги готовы.
— Ну так давайте заканчивать дело и убираться отсюда.
Брат Ипполит молча поглядел на отца Семиона, сам говорить не решался, а тот вздохнул и произнес:
— Дело придется заканчивать уже не здесь, его с собой брать нужно.
— Куда? — зло спросил Волков. — Куда его брать?
Отец Семион промолчал.
— Ну, туда, куда мы пойдем из города, а там передадим его в руки истинного трибунала, — пролепетал брат Ипполит.
— Чтобы нас отсюда выпустили люди курфюрста, я отдал им пушку стоимостью в тысячу талеров. Они поставили условие: ни одного хворого среди нас, по-другому не выпустят. Он похож на здорового? — с раздражением осведомился кавалер.
— Ну, может, мы вывезем его тайно? — предложил отец Семион.
— Ты ополоумел, поп? — заорал Волков. — Я дал слово! Тебе, может, и непонятно сие, но я, рыцарь, дал слово другому рыцарю. — Оба монаха молчали, а кавалер все еще с раздражением продолжал: — Я не пойму, в чем дело, почему мы не можем его осудить прямо сейчас? Отвечайте.
— По закону Церкви нельзя отпустить еретика не раскаявшимся и не принявшим причастия, — спокойно проговорил отец Семион, — а если он в ереси или колдовстве своем упорен, то дается ему на раздумье сорок дней, а потом принуждают его. Молитвами и железом.
Волков поднял руку и указал на восток:
— На той стороне большой отряд еретиков. Человек сто пятьдесят, и баржу готовят, повезут в город пушки, иди, поп, и договорись с ними, попроси, чтобы не били нас сорок дней, пока этот дьявол не раскается.
Их разговор стал привлекать внимание солдат, они останавливались и слушали.
— И жечь его нельзя, и брать с собой нельзя, отпустить этого душегуба, что ли? — спросил сержант Карл, выражая общее солдатское недоумение.
— А ну займитесь делом! — рявкнул на солдат кавалер. — Ждете, пока безбожники переправятся? Выкатывайте бочки из подвалов. Не ждите. Пруфф, какого черта они у вас прохлаждаются, дел у них нет? Пусть грузят ядра и картечь, чтобы, когда лошади освободятся, телеги уже оказались загружены.
— А ну-ка разойдитесь, займитесь делом! — скомандовал капитан.
— Я не знаю, как быть, — пожал плечами отец Семион, — но мы не можем преступить закон. Впрочем, мы с братом Ипполитом здесь власть духовная, а вы власть светская. Мы напишем решение трибунала и подпишем его, а дальше… Вы здесь главный.
— Ну разумеется. Как же по-другому, — едко заметил кавалер. — Пишите решение.
Он отвернулся от священников:
— Пруфф, вон ту телегу не грузите, я заберу ее под раку, и коня покрепче впрягите. И велите собрать дров на костер.
— Где ставить костер? — спросил капитан.
— Прямо здесь, посреди двора.
— Будет сделано, — заверил Пруфф.
— Ёган, завтрак!
⠀⠀
Рака была тяжелой, и солдаты Пруффа, которых кавалер взял с собой, не справились, и тогда своих людей дал Брюнхвальд. Только после этого удалось аккуратно поднять этот роскошный ящик с мощами и поставить его на телегу. После туда же стали складывать дорогую церковную утварь, что нашли в храме. Накрыли поклажу дерюгой и обвязали веревками. У Брюнхвальда все было готово, он вывез все деньги за первую ходку и теперь грузил только вещи и оружие. С этим и покинули цитадель.
— Ненавижу осады, — сказал ротмистр, когда они миновали центр города. — Ни сидеть, ни осаждать не люблю.
Тут Волков был с ним солидарен, он кивнул и сказал:
— У меня что ни осада — то ранение.
Они ехали по безлюдным улицам, вспоминая случаи из своих бесконечных войн, и все больше проникались уважением друг к другу. А когда подъезжали к винному двору, Волков подозвал Роху и сказал:
— Ты теперь смотри за мощами, спать и есть будешь в этой телеге, пока мы ящик не сдадим епископу. А мне нужно закончить дело.
— Как скажешь, Яро, — соглашался Скарафаджо, — сожги этого дьявола.
— Какого дьявола? — услышал их разговор Брюнхвальд.
— Мы поймали одного колдуна, что поднимал мертвецов и сеял чуму в городе. Вчера судили его. Мерзкая тварь, коих я за всю жизнь не видал, его бы вывезти из города да сдать настоящей инквизиции, да фон Пиллен не позволит — колдун весь в волдырях и гнойниках, не сильно от чумного отличается.
— Вы поймали чумного доктора? — Глаза старого воина округлились не то от страха, не то от восхищения.
— Нет, — отвечал кавалер, — чумного доктора я порубил на куски, чумной доктор был трупом, которым управлял этот демон.
— Так это вы убили чумного доктора? — Глаза Брюнхвальда еще больше округлились.
— Пришлось, он и его пара болванов на меня напали. Когда я был один.
— Да вы прямо рыцарь из баллад! — произнес Брюнхвальд безо всякой иронии. — Даже самые смелые из моих солдат бегали в нужник, когда этот визгливый выродок прыгал по крышам рядом с цитаделью.
— Любой бы стал рыцарем из баллады, если бы какая-нибудь вшивая нечисть зарезала под ним коня за сто талеров.
— За сто талеров!? — ужаснулся ротмистр.
— Да, конь был славный, — вспомнил Роха. — Редкой красоты.
— Я взял его после дуэли у одного из рыцарей курфюрста Ребенрее, — вздохнул Волков.
— Да зачем же вы ездили на таком коне и тем более поехали на нем сюда?
Кавалер не ответил, а что он мог сказать, разве только то, что любил покрасоваться. И считал, что раз он теперь рыцарь, то и конь у него должен быть подобающий.
Они как раз подъехали к воротам винного двора, Брюнхвальд поднял руку и звонко крикнул:
— Колонна, стой на дороге! Отдыхать, оружие не складывать. Лошадей не распрягать.
И добавил, поворачивая в ворота:
— Хочу взглянуть, как будет коптить ваш колдун.
⠀⠀
Все было готово, Сыч руководил делом, и костер вышел такой, какой и нужно. Волков слез с коня, кинул поводья Ёгану. Брюнхвальд тоже спешился. Прошелся, разминая ноги, остановился у скулящего и кутающегося в дерюгу колдуна Зеппельта. Встал рядом, помахивал стеком, разглядывал приговоренного и сказал:
— Да, фон Пиллен такого не выпустит. А ну, говори, мерзавец, ты чуму сеял по городу? А? Это ты был визгливым доктором?
— У-у-у-у, — завыл Ханс-Йоахим Зеппельт, — я не приму причастия, я не раскаюсь.
— Он даже не раскаивается! Какой упорный! — почти восхитился Брюнхвальд. — А по голосу я его узнал, да, такой же был мерзкий голосок у доктора.
— Дайте мне епитимью, — ныл колдун, — без епитимьи не приму причастия.
— Чего он хочет? — спросил ротмистр.
— Хочет, чтобы я наложил на него епитимью, а он будет молиться и каяться, — пояснил отец Семион, подходя и протягивая кавалеру бумагу. — Тянет время.
Волков взял бумагу, прочитал ее и приказал:
— Перо мне.
Когда брат Ипполит подал перо и чернила, он подписал бумагу и громко, так, чтобы слышали все, объявил:
— Более черной души, чем ты, я не видал, трибунал святой инквизиции признает тебя виновным. Ты чернокнижник и колдун, ты осквернял мертвых, ты попирал законы Церкви и законы человеческие. Я, Иероним Фолькоф, рыцарь Божий, беру на себя суд, потому как тут нет других судей, и приговариваю тебя к сожжению. Раскайся в прегрешениях своих и прими причастие.
— Нет-нет, я не приму причастия, положите на меня тяжкую епитимью, — захныкал колдун. — Мне надо помолиться.
— К дьяволу, ты свои грехи и за три жизни не замолишь, — сказал Волков. — Капитан Пруфф, велите своим людям тащить его на костер.
— Да, господин кавалер.
Тут же пара солдат подхватила колдуна под локти, стали ставить его на ноги, но тот не вставал, только завывал протяжно. Тогда к ним на помощь пришли еще два солдата, они потащили толстяка к костру, при этом с колдуна дерюга сползла, обнажая белое, уродливое, в страшных красных волдырях тело, его тянули по камням, а он еще и обгадился от ужаса перед предстоящим. Жирное рыло заливали слезы, глаза были выпучены. И орал при этом, визжал так, что слышно было на милю вокруг:
— Дайте мне помолиться, дайте епитимью, не приму причастия, не приму, то грех вам! Грех ва-а-а-ам!
Солдаты остановились было, оглядывались на кавалера, ждали, что он скажет, а тот молча глядел на колдуна, и они снова тащили его, морщились и тащили. Поднимали, ставили на костер, боясь перемазаться в его крови, гное и фекалиях, которые продолжали литься из колдуна. Люди Пруффа кривились, привязывая его к столбу, а Ханс-Йоахим Зеппельт, еще недавно бывший владыкой мертвого города, визжал не преставая:
— Не приму причастия без епитимьи и покаяния, то гре-е-е-ех вам, грех вам всем, все прокляты будете за то, что душу мою погубили!
— Да нет у тебя никакой души, сжег ты ее давно, отдал дьяволу! — заорал Волков, который уже не мог выносить этот визг. — Говори, примешь причастие, раскаиваешься?
— Нет! Нет! Не приму, будь ты проклят, будь ты проклят! — визжал колдун. — Будьте вы все прокляты!
— Ты никого не можешь проклясть, проклятые проклинать не могут! — в ответ ему крикнул кавалер и двинулся к костру. — Сыч, огня мне.
— Господин, — семенил рядом с ним отец Семион, — а колдун-то прав, — говорил он негромко, — нельзя без причастия, то грех.
— За свою жизнь, — начал Волков, беря у Сыча факел, — я убил не одного человека, кто-то умирал сразу, без причастия, молитв и раскаяния. Кто-то стонал от боли и тоже умирал без причастия, а кто-то ругался перед смертью, последними словами меня материл вместо молитвы, и я не помню ни одного, кто бы успел причаститься. И среди них были достойные люди, а уж этого, — он подошел к костру, — я отправлю в ад, где ему и место. И будь что будет.
Он остановился и снова крикнул:
— Эй ты, гнилая душа, вот тут наш поп волнуется за тебя, ты будешь причащаться?
— Нет! — заорал колдун. — Нет! И то грех вам будет.
— Так катись к своему хозяину! — кавалер поднес факел к мелким щепам.
— А-а-а-а-а! — снова заорал Зеппельт. — Буду, буду причащаться, раскаяться хочу! Дозвольте раскаяться.
— Да поздно уже. — Волков не отнимал факела, желая покончить побыстрее с этим делом и убираться из города.
— Не поздно, — вдруг произнес отец Семион и осмелился отвести огонь от костра.
Волков не ожидал такой наглости и только уставился на попа.
— Умом тронулся, обнаглел? — только и смог проговорить кавалер.
— Господин, мы тут уже многие законы нарушили, — тихо заговорил монах, — а теперь вы пытаетесь совершить и грех, да еще и на глазах многих, кои могут и показания против вас дать, случись разбирательство.
— Какое еще разбирательство? — удивился Волков.
— Не извольте сомневаться, разбирательство будет обязательно, с нас с вами еще за все это спросят, — продолжал отец Семион. — Мы взяли на себя смелость судить от лица инквизиции, права такого не имея, а зная, сколь могущественны ваши враги, глупо было бы думать, что они упустят шанс осудить вас, так давайте не дадим им лишнего повода, я причащу его, то времени много не займет.
Поп был прав, Волков опустил факел. А поп тем временем вооружился Святой Книгой и Символом веры, достал склянку с вином и хлеб для причастия. Подошел к колдуну, что был уже привязан к столбу, и заговорил с ним. Он тихо говорил, колдун нудно выл, озираясь по сторонам со страхом и злобой. Волков боялся, что это затянется надолго, поэтому повернулся к солдатам и крикнул:
— Чего рты разинули, ждете, пока еретики придут? Грузите оружие на свободные подводы, не успеем дотемна все вывезти, станем ночью возить. Ничего здесь не оставим.
Солдаты зашевелились, а кавалер сунул факел Сычу и принялся ждать, пока поп закончит таинство.
Отец Семион и рад был закончить побыстрее, да толстяк не спешил, он все говорил и говорил, признавался и признавался в страшных делах своих, вспоминая все новые и новые прегрешения. Уже вернулась партия людей, что уходили за город со вторым обозом, уже и загружены были почти все подводы, а колдун все не унимался. Говорил так, что слюна на губах пеной становилась.
— Роха, — раздраженно позвал Волков.
— Да, я тут, — отвечал тот, подходя к кавалеру.
— Не жди, вези раку в лагерь, нечего лошадям простаивать, сгрузишь раку, останешься при ней, а подводы сюда отправишь.
— Эх, — вздохнул Скарафаджо, — хотел костер поглядеть.
Он пошел к обозу, а Волков остался, сел на тюки с тряпками и одеялами, что взяли на квартирах после победы над еретиками.
Видимо, болтовня колдуна и попу надоела, он уже не знал, как и закончить таинство. Не выдержав, отец Семион улучил момент и чуть не силой воткнул гостию в незакрывающийся рот, колдун бодро прожевал святой хлеб, не прекращая говорить, а поп уже влез к нему на костер и заливал ему в рот вино из склянки, положил ему на голову руку и громко сказал:
— Отпускаю тебе грехи твои и предаю тебя в руки мирского правосудия, да смилостивится над тобой Господь. Аминь.
Священник осенил колдуна святым знамением, дал поцеловать Символ веры и, спрыгнув с костра, начал громко читать молитву. Солдаты обнажили головы и пытались вторить попу. Волков, кривясь от боли в ноге, тоже встал, снял шлем и, не дожидаясь окончания молитвы, протянул руку к Сычу за факелом, но тот факел не отдал:
— Дозвольте я, экселенц. Уж больно он вонючая жаба, этот колдун, позвольте мне его подпалить. Может, на суде перед Богом за это мне какой-нибудь грешок спишут.
Кавалер не думал возражать, и Сыч твердым шагом пошел к костру и стал поджигать пучок щепы. И тут Ханс-Йоахим Зеппельт, осквернитель, расстрига, чернокнижник и колдун заорал так, что Сыч заметно вздрогнул. Чуть факел не уронил.
— Не жги, не жги! Прочь, прочь пошел, пес! Отец мой, я не во всем покаялся, не во всем, остановите его, остановите подлеца, пусть прочь идет. Не жги! Аа-а-а, да Господи, не жгите меня! Я в монастырь пойду, грехи замаливать, только не жгите!
Отец Семион растерянно взглянул на Волкова, тот молчал, не собираясь останавливать Сыча.
А пучок сухой щепы бодро занялся огнем, стал нагревать дрова из старой мебели, потянулся белый дымок.
Монах и хотел было остановить Сыча, да было поздно, языки заплясали по сухим обломкам лавок и столов, из которых и был сложен костер.
— Святой отец, остановите огонь, водой его, водой лейте, — надрывался расстрига и колдун, — я тайну вам поведать хочу, не все я вам рассказал!
Но отец Семион так и стоял в растерянности, глядя то на разгоравшийся костер, то на кавалера, ожидая его приказа. Но Волков молчал, а ветер весело трепал языки, раздувал пламя, и оно уже, колеблясь из стороны в сторону вслед за ветром, быстро и шумно разрасталось, пожирая деревяшки все ближе к белым, пухлым, стянутым веревками ногам колдуна.
— Да что же вы, святой отец, что же вы, — ревел тот, — велите тушить огонь, я не во всем покаялся! Велите воду нести!
Но костер уже разгорелся, и ветер выдул из глубины костра огромный и живой лепесток пламени, тот вырвался на свободу и, как языком, лизнул колдуна от ног и до головы, сальные патлы чернокнижника встали дыбом и загорелись. Вспыхнули, а как пламя улетело вверх, стали гореть сами по себе. Колдун затряс головой, пытаясь стряхнуть огонь, извивался, пытаясь освободиться от веревок, и орал при этом:
— Господи, горю! Горю же! Воды, воды скорее! Я ж горю, святой отец! Отчего вы не велите тушить, велите! Да что ж вы стоите! Велите тушить! А-а-а-а-а-а!.. Ноги уже горят, ноги горят!.. Да будьте вы прокляты, святой отец, все!.. Все будьте прокляты, я же не во всем покаялся! Грех вам! Грех вам!.. А-а-а-а…
Огонь загудел, звонко щелкали деревяшки, костер уже было не потушить. Отец Семион смотрел на огонь с ужасом. И молился истово, мелко крестясь.
А кавалер был на удивление спокоен. Он ждал только одного: когда колдун наконец прекратит орать, и ему было все равно, во всех ли своих многочисленных грехах покаялся этот демон в человеческом обличии или не во всех. Волков от души желал осужденному места в аду и хотел, чтобы все побыстрее закончилось. Особенно этот нескончаемый скулеж. И колдун замолчал, пламя закрыло ему уже все ноги до жирного чрева, и он обмяк, голова его повисла, а сам он стал дымиться белым жирным дымом, сопровождаемым мерзким шипением.
Отец Семион снова громко и четко стал читать молитву, и все, даже Пруфф и Брюнхвальд, стали повторять ее. И когда дочитали, в огне что-то хлопнуло, то было чрево колдуна, оно прорвалось, и огромный кишечник с требухой вывалился в костер, к ногам. А сам колдун вспыхнул, стал гореть со щелканьем и свистом, зачадил, пошел черный жирный дым от него, густой и страшный.
— Вон какой дух-то в нем черный был, — сказал Ёган, глядя на костер широко открытыми глазами, — чистая злоба.
— Вот так, дети мои, выходят черные души, — громко возвестил отец Семион, подняв палец к небу, словно в назидание, — а может, и демон то был. И кто бы он ни был, место ему в аду, и тот, кто помогал его туда отправлять, тому это на Страшном суде зачтется. Помолимся, дети мои.
Волков тоже прочел короткую молитву, осенил себя святым знамением. Все делали то же самое.
Больше тут нечего было делать, кавалер сел на коня:
— Пруфф, проследите, чтобы ничего тут не осталось, все забирайте.
— Не волнуйтесь, господин кавалер, до ночи управимся, — обещал капитан. — А этого, — он кивнул на костер, — хоронить не будет времени.
— Пусть его крысы хоронят и псы бродячие, — бросил Волков и поехал догонять обоз, в котором за город катилась его драгоценность — рака с мощами святого великомученика Леопольда.
⠀⠀
Ротмистр Брюнхвальд был настоящим офицером, не чета капитану Пруффу. Выехав из города, кавалер увидел, как на месте у реки, где фон Пиллен дозволил им разбить лагерь, вовсю идут работы. Одни люди ротмистра рубили деревья у реки, ставили рогатки вокруг лагеря и на берегу, заготавливали дрова, а другие копали землю, окапывались, словно собирались драться с кем-то.
Когда Волков подъехал к лагерю, Брюнхвальд вышел к нему и стал объяснять:
— Одну полукартауну поставим прямо напротив ворот, вторую правее, а кулеврины вынесем ближе к берегу, думаю, что с воды они вряд ли полезут, но я велел и там выкопать капониры. Слева и сзади у нас будет фон Пиллен. Поставим караулы у оврага и у реки, врасплох нас не застанут. Мощи поставим в центре, у вашей палатки. Я велел сколотить помост вам под палатку и окопать его.
В другой раз кавалер мог бы сказать ротмистру, что палатки у него нет и что спит он в телеге, не постеснялся бы. Но теперь Волков захотел произвести впечатление. Глупая гордыня. Он кивнул в ответ Брюнхвальду и произнес:
— Лучше лагеря я бы не разбил.
Потом, подъехав к Рохе, сказал:
— Где-то в телегах шатер Ливенбаха. Найди и вели поставить мне. Брюнхвальд уже место приготовил.
— Брюнхвальд добрый офицер, — кивнул Скарафаджо, — дело знает, а какой такой шатер? Красный с гербами?
— Да. Поставь. Зря, что ли, человек место готовил.
— Сделаю.
Едва Роха и четыре солдата поставили роскошный шатер, в котором могло запросто устроиться на ночлег десять человек, как пришел Брюнхвальд:
— Дьявол, Фолькоф, вы специально злите еретиков?
— Чего? — удивился кавалер. Он только собирался зайти внутрь палатки.
— Убили их вождя и ставите его шатер у них на виду. Его же видно с того берега реки. — Ротмистр засмеялся.
— Да вряд ли они увидят с того берега, — махнул рукой кавалер. — К тому же другой палатки у меня нет, я до сего дня спал в телеге.
Теперь они смеялись вместе.
⠀⠀
День уже покатился к вечеру, когда пришел очередной обоз с винного двора, солдаты, что прибыли с ним, сказали, что осталось еще немало вещей, но до темноты всё перевезут в лагерь у реки. Кавалер начал волноваться, он хотел закончить переезд сегодня и ничего не оставить в городе и поэтому сам поехал сопровождать пустые телеги. Но волновался он напрасно, Пруфф уже собрал все, что осталось, ничего не бросил. И как только телеги прибыли, вещи быстро погрузили.
Последние вещи уже поднимали на подводы, когда к кавалеру подошел брат Ипполит.
— Господин, а как же нам быть с тем солдатом? — спросил монах.
— С каким солдатом? — не мог вспомнить Волков.
— С хворым, господин, что лежит в доме напротив винного двора. Может, мне остаться с ним, пока он не преставится?
— Пошли поглядим, — кавалер слез с коня, чтобы размять ноги.
Волков, брат Ипполит и Ёган подошли к дому, что был напротив ворот склада, монах открыл дверь, и они вошли внутрь: там в большой комнате, прямо на столе, как покойник, лежал солдат, он был без сознания, всю грудь его покрывали язвы, на шее, под челюстью надулись огромные лиловые волдыри.
— Солдат, ты слышишь меня? — позвал кавалер.
— Он не слышит вас, господин, он почти все время в беспамятстве, приходит в себя — только воду пьет, — ответил монах. — Думаю, что останусь тут с ним на пару дней, более он не протянет.
Кавалер глянул на юношу и протянул руку Ёгану:
— Ёган, арбалет.
— Господин! Что вы надумали? — монах в ужасе уставился на Волкова.
— Ты причащал его? — спросил тот, ожидая, пока слуга натягивал тетиву.
— Нет, не по сану мне, только смотрел за ним да молился.
Волков взял взведенное оружие.
— Не делайте этого, господин. Грех это.
— Он не выживет? — спросил Волков.
— Кто ж после чумы выживает?
— Ну, тогда то не грех, если я буду тяжко умирать, так не дайте мне мучиться, — кавалер поднял оружие.
— Господин! — монах встал перед ним.
— Я не оставлю тебя тут, завтра поутру в городе будут еретики, знаешь, что они делают с монахами?
— Что? — спросил юный монах. — Вешают?
— Бывает, что и вешают, бывает, что и жгут, а бывает, что и просто бьют, учитывая, что недавно мы убили их предводителя, — бить тебя будут сильно, так что молись за этого бедолагу, монах, и уйди. — Волков отодвинул монаха в сторону и, не целясь, выпустил болт. Солдат руку поднял вверх, как только болт вошел ему в голову; он словно пытался что-то схватить, то, что ускользало от него, и потом сразу умер. Рука упала и свесилась со стола.
Не говоря ни слова, кавалер сунул арбалет слуге и пошел прочь из провонявшего смертью дома.
⠀⠀
Все уже было готово, все собрано и уложено. Телеги выходили со двора, двор опустел. Он был замусорен и загажен, он вонял, а посредине чернела большая куча пепла и головешек, которую никто не ворошил и убирать не собирался. Кости колдуна Волков оставил хозяевам двора, теперь это была их доля.
Волков выехал со двора последним, с ним был Ёган, а перед ним, за телегой с седлами, шел брат Ипполит, читая молитвы.
Кавалер знал, что победил. Он взял, что хотел, не оставил в городе своих людей, получил большую добычу и славу, поверг славного и сильного врага, сжег мерзкого, злобного колдуна. Рыцарь выезжал из ворот последним, и это был уже не тот человек, что въезжал в них.
Тот человек был рыцарем авансом, рыцарем милостью жирного попа, волнующийся и неуверенный. Покидал город уже настоящий рыцарь, с верными людьми, с уважением и богатством. Рыцарь уставший, но все еще сильный.
У самых ворот он остановился и обернулся. На город Фёренбург опускались сумерки. Волкову пришлось здесь нелегко, но сейчас он был доволен тем, как все сложилось. Когда он ехал сюда, думал все время: пойдут ли за ним люди? Теперь кавалер не сомневался в себе. Он знал, что он может многое. И люди за ним пойдут.
— Поедемте, господин, вон темень какая идет, — заныл Ёган, — чего мы тут? Да и жрать охота. Вам тоже, наверное.
Да, есть Волкову действительно хотелось. Он повернул коня и направился в лагерь. Там уже пылали костры, готовилась еда, у великолепного шатра кавалера встретили Брюнхвальд, Пруфф и Роха.
— Господа, — сказал он, слезая с лошади, — велите всем вашим людям мыться уксусом и сарацинской водой. Скажите, что всех, кто не захочет, будем выпроваживать в город. Хворые нам тут не нужны.
— Все помоются, как скажете, — заверил Брюнхвальд.
А кавалер с приятным удивлением отметил про себя, что таким образом, этой фразой, старый ротмистр признал его главенство.
— Все будет сделано, — сказал Пруфф.
Теперь, когда они вышли из города с такими богатствами, Пруфф готов был выполнять любые прихоти Волкова.
— Я прослежу, — пообещал Роха.
— Ёган, грей мне много воды и готовь много вина, после мытья я прошу вас всех, господа, к себе на ужин.
Все, и Пруфф, и Брюнхвальд, и Роха поклонились. Они были польщены приглашением.
⠀⠀
Ночью Волков даже не проснулся, когда кто-то бесшумно вошел в его шатер. Ёган на входе пробубнил что-то тихо и чуть раздраженно, и все. Кавалер даже не вздрогнул, ни к мечу не потянулся, когда кто-то горячий и сильный забрался к нему под плащ, улегся рядом, крепко обняв, обдавая его сладкими запахами женской кожи и волос. Даже не открыв глаз, Волков пробормотал:
— Я же велел не приходить, пока неделя не пройдет, не слышала, что ли? Все мои слова слушают, а тебя они вроде и не касаются, что ли?
А она закинула на него ногу так, что его правая нога оказалась между ее ног, навалилась сладкой тяжестью сверху и, грея свою холодную руку об его живот, поцеловала в губы жадно и долго. Засыпав его сверху волосами. Потом оторвалась и сплюнула:
— Фу, а чего вы кислый-то такой?
— Так уксусом мылся, — ответил он.
— Ишь ты, — шептала она совсем рядом, живая и горячая. — Нельзя уксусом мыться, кожу он сушит, шелуха пойдет. Зачем же им вы мылись?
— Чтоб язвой не пойти, доктор из Ланна советовал.
Волков лежал и млел, ощущая на щеке ее дыхание. И слушал ее глупости, чувствуя, как ее рука опускается по животу вниз.
— И что ж, вы весь такой кислый?
— А ты попробуй.
— Сначала скажите, вы там, в городе, скучали по мне?
Вообще-то в городе ему было совсем не до скуки, но говорить ей он об этом не стал:
— Скучал каждую ночь.
— Честно? Говорите как на духу, как на исповеди, — пытала Хильда.
Он обхватил ее одной рукой, прижал к себе, стал нюхать ее шею и волосы, другой рукой гладил ее крепкий зад и бедро.
— Ну, говорите, че вы принюхиваетесь, скучали по мне? — не отставала она. — Честно говорите!
Он запустил руку ей между ног и сказал:
— Только о тебе и думал.
— Честно?
— Честно.
⠀⠀
Она стояла посреди шатра, оправляла нижнюю рубаху, собиралась платье надеть, кавалер лежал, ею любовался.
— Чего вы так глядите? — спросила девушка.
— Ничего, красивая ты.
— Да прям красивая? — это был не вопрос, а требование продолжить выражать восхищение.
— Да. Ты скажи, как ты тут без меня жила?
— Да не тужила, — беззаботно заявила Брунхильда, — уж на мешках с горохом не спала, как с вами.
Кровати у кавалера не имелось, Ёган сложил мешки с бобами и горохом, накрыл их попоной, вместо одеяла плащ, спать было можно.
— А на чем же спала?
— Да уж на кровати.
— У фон Пиллена?
— А хоть и у него, а что ж, нельзя, что ли? Он молодой да горячий, говорит, что любит.
— А ты и уши развесила.
— А хоть и развесила, — вдруг зло буркнула Хильда и быстро накинула платье. — От вас такого сроду не слыхала, а он, может, и жениться обещал.
— Жениться? Он? На тебе? Ты умом тронулась, он из родовой знати. А ты из холопов. Жениться… — Волков зло ухмылялся.
— Вы себе палатку-то добрую отобрали, у кого-то отбирать-то вы мастак, — холодно говорила девушка, оглядываясь вокруг, — да вот кровати у вас нет, пока кровати не будет, больше к вам не приду. У Георга стану спать.
Она откинула полог и вышла вон, даже и «до свидания» не сказала.
— Дура! — крикнул кавалер ей вслед.
Сел на кровати, посидел, разминая кости, прислушался к своим старым ранам и сказал зло:
— Жениться он ей обещал, вот дура. — И заорал: — Ёган, мыться и завтрак!
⠀⠀
⠀⠀
руфф, трофеи мы взяли богатые, а ведь вы хотели из города сбежать со своими людьми.
Кавалер не пригласил капитана за стол, Пруфф стоял и изображал из себя смирную овечку, хотя пару дней назад едва не отдал приказ напасть на Волкова. Ну, а теперь, когда речь шла о дележе добычи, стал кроток и смиренен.
— Я как старший офицер возьму себе четверть всего, Роха получит сержантскую порцию, всем остальным моим людям достанется солдатская порция. То, что останется, — ваше.
— И попы тоже получат порции? — Пруфф скептически топорщил усы.
— Брат Семион дрался у арсенала не хуже боевых орденских братьев, только Символа веры на одеждах недоставало, брат Ипполит лечил ваших бездельников и следил, чтобы они мылись. Считаете, что они не заслуживают своей доли?
— Ну не знаю, может, вы и правы, я спорить не буду.
— Конечно, не будете, — согласился кавалер, улыбаясь. — Сегодня я думаю посчитать все, что мы взяли. Все, Пруфф. Считать будем и ржавые наконечники для пик, что я видел в одной бочке, и грязные стеганки, и гнутые стремена, и болты для арбалетов, и те доспехи, что ваши люди нацепили в арсенале, их мы тоже посчитаем.
— Как вам будет угодно, — сказал капитан Пруфф.
— Монах! — крикнул кавалер.
— Тут я, господин! — Брат Ипполит уже был готов, и перо с чернилами, и бумага — все ждало начала работы.
— Пошли, — Волков встал, — начнем с пушек.
Они втроем пошли к пушкам.
— Что ж, пушки — наша главная удача, — на ходу говорил Пруфф, — бронзовая полукартауна — лучшая из пушек. Она при осаде хороша, и в поле выкатить ее можно, не шибко тяжела. А в осаде и стену ею бить можно, и на стену поставить, на все эта пушка годна. Стоимость такой пушки тысяча шестьсот талеров, и думать не нужно, куда ее пристроить, всегда покупатель найдется.
Дело было в том, что пушки Волков хотел оставить себе, очень, очень они ему нравились, и он сказал:
— Не стоит она столько денег, война уже на убыль пошла, нет у сеньоров денег, больше тысячи за нее не выручим.
Пруфф насупился и произнес упрямо:
— Выручим, я займусь этим.
Волков только вздохнул, денек обещал быть тяжелым.
Кавалер намучился с Пруффом, терпел его весь день, весь день тот бурчал, ныл и торговался за каждую ржавую железяку. Как офицер Пруфф был далеко не блестящ, но как торгаш дело знал. Конечно, где мог, Волков свое брал. Не во всем капитан разбирался. Полторы бочки хорошего вина кавалер оценил в два талера и двадцать крейцеров, как винные помои, а стоили эти бочки минимум восемь. Битые и ломаные доспехи он тоже оценил удачно, все равно сумма набралась огромная. Лошади, подводы, доспехи, оружие, восемь бочек пороха, гамбезоны и стеганки, седла, сбруи и потники, ядра и картечь, пули и аркебузы — в общем, всего получилось на огромную сумму, без малого три тысячи серебряных монет доброго курфюрста Ребенрее. Четверть всего этого по закону войны принадлежала Волкову как старшему офицеру, то есть остальных трофеев было на две тысячи двести. И Волков прекрасно понимал, что все это можно продать намного дороже в городе, поэтому ему очень хотелось выкупить у солдат все прямо тут. Они бы согласились отдать все ему за две тысячи, солдаты люди простые, на том всегда и богатели маркитанты, что солдату недосуг ждать. Солдату деньги нужны сразу. В общем, к вечеру Волков устал больше, чем в день, когда пришлось драться у арсенала. Ужиная, кавалер прикидывал, сколько денег у него есть, и думал о спрятанном мешке серебра.
На рассвете они долго не могли отыскать то место у стены, где Ёган зарыл серебро. Одно дело смотреть сверху, и другое — ездить по кустам. Волков медленно наливался злостью, видя, как Ёган опять не находит камня, под которым зарыл деньги.
— Господи, да где ж они? — причитал слуга. — Господи, какие деньжищи, куда ж я их спрятал?
— И поделом тебе, дураку, — выговаривал ему Сыч, — не мог места запомнить. Деревня.
— Да запоминал я! — орал Ёган. — Со стены-то все по-другому виделось. А теперь снизу-то не так!
Кавалер уже подумывал вернуться в город на стену и оттуда поглядеть на место, но тут голова Ёгана показалась над кустами, он был рад, светился просто:
— Господин, нашел я камень.
— Ты деньги мои найди, — сухо ответил Волков.
— Да уж теперь-то найду, — говорил слуга, берясь за лопату. — О господи, какого страху натерпелся, сердце замирало, как представлю, что потерял их. Вот сразу я думал, что не нужно их сюда было приносить, лежали бы себе в телеге да лежали бы. Стражу к ним поставили бы, и все.
— Балда ты, — снова заговорил Сыч, скрываясь в кустах, где копал землю Ёган, — вот прознал бы Пруфф и рыцарь здешний про деньгу, так ее бы с ним и его бездельниками пришлось бы делить.
— Ах, вот оно как? — понял слуга. — А я-то думал, зачем городулины городим? Прячем деньги зачем-то. А теперь чего, не будем с ними делиться?
— Теперь-то уж не будем, — они вышли из кустов, не без труда таща тюк с серебром, — теперь-то уж никто не узнает, где мы его взяли, даже если и разведают, что деньги у нас.
— Может, мы нашли, — предложил Ёган.
— Или украли.
— Или кто в долг дал господину.
Они закинули тюк на холку лошади Волкова.
— Вы бы поменьше болтали, — заметил кавалер и тронул коня, — а если и спросит кто, так скажите, что неизвестный купец привез сегодня утром. Сами вы купца не видели, ждали меня, пока я с ним говорил.
В шатре у Волкова Ёган расстелил на полу попону и высыпал на нее деньги. Никогда в жизни у Волкова не было столько денег, он даже и не мечтал о таком богатстве. А про Сыча и Ёгана и говорить не приходится.
— Считайте, — сказал кавалер, усаживаясь на мешок с горохом.
— Экселенц, да как же их считать? — недоумевал Сыч. — Тут меняла нужен знающий, все деньги разные, со всего света. Я так многих и не видал никогда. И новые, и потертые, и вообще вон, — он достал одну затертую монету толщиной в лист бумаги, — вон какие.
— Ну хоть как-то посчитайте, — ответил Волков. — Отберите те, что знаете.
Сыч был прав. Они с Ёганом сидели на земле, копошились в куче серебра, оба то и дело поглядывали на господина, явно желая начать разговор.
— Ну, — произнес кавалер, — чего в гляделки-то играете, хотите говорить — так говорите.
Сыч был хитрый, он промолчал, только покосился на Ёгана. А простак Ёган, родившийся в деревне, не стерпел:
— Господин, а нам-то что будет из этих деньжищ?
— Будет, — ответил Волков, — возьмите себе по двадцать монет.
— По двадцать? — спросил Ёган с удивлением и восхищением.
— По двадцать? — спросил Сыч с разочарованием.
— Да, остальные мне понадобятся, нужно пушки у Пруффа выкупить. Моей доли на них не хватит.
— По двадцать! — повторил слуга мечтательно.
— Ну, по двадцать так по двадцать, — невесело повторил Сыч.
— Еще будут деньги после, я велел Пруффу считать вам порцию наравне с его солдатами. Вы двое, Роха, Хилли-Вилли и оба попа получат свои доли из добычи, так что не нойте, — произнес Волков строго.
— Да мы и не ноем, господин, — заверил Ёган.
— Ну раз так, то тогда… А сколько там еще денег нам будет? — спросил Сыч.
— Всего добычи на две тысячи монет, минус капитанская доля да две сержантские, остается тысячи полторы. Вас всех, с людьми Пруффа, человек тридцать, монет по сорок-пятьдесят еще получите.
У Ёгана, что всю жизнь горбатился на сеньора, денег таких отродясь не водилось, он глядел на господина круглыми глазами. Да и Сыч после подсчетов уже не так кисло выглядел.
Но больше Волков давать своим не собирался, несмотря на то, что это они нашли серебро. Почему? Да потому, что он был рыцарь и глава отряда, и главное — он был их господин, поэтому с чистой совестью забрал себе кучу серебра почти на тысячу полновесных талеров, что чеканятся в славной земле Ребенрее.
Но все равно этого ему было мало. Кто бы ему сказал полгода назад, что тысячи монет ему покажется мало, он того посчитал бы дураком. А теперь Волков сидел и думал, где взять еще тысячу. Ему хотелось выкупить весь трофей у Пруффа и его солдат. Если все починить да привести в надлежащий вид и продавать не спеша, то можно взять еще полцены. Император южные войны и не собирался заканчивать, и еретики на севере создали большую лигу не для мира. Так что латы, оружие и снаряжение будут в цене еще долго. В общем, деньги нужны. И кавалер знал, где их взять:
— Ёган, давай-ка обедать, а ты, Сыч, найди попа, позови его.
— Молодого попа, Ипполита? — уточнил Сыч.
— Нет, отца Семиона.
Волков уже обедал, все считая и прикидывая, когда пришел Сыч и заявил:
— Экселенц. Не нашел я попа. Нету его нигде.
— Как нету? — Кавалер помрачнел, смотрел на Сыча, поставил стакан с вином на перевернутую бочку, что служила ему столом. — Как нигде?
— Нет его в лагере, я уж думал, он у людей Брюнхвальда, так и там его нет.
— Может, он в городе остался? Надо будет съездить. — Волков все еще надеялся, что поп не сбежал.
— Да не в городе он, экселенц, я поспрашивал, он при мощах, с Рохой из города пошел, Роха помнит. Он шел с Хилли-Вилли. Но вот никто не помнит, чтобы поп ночевал в лагере.
— Сбежал! — выдохнул Ёган. — Ох, сразу он мне не мил был, уж больно весь он такой… — слуга не нашел правильного слова и замолчал.
— Больно вы добрый, экселенц, — заявил Сыч, — этого ловкача еще в прошлый раз следовало порешить, повесили бы его на суке, и дело с концом. Хитрая вша он, нельзя таким доверять.
— Помолчи ты, — буркнул кавалер. — Иди еще раз всех поспроси. Может, кто видел, куда он делся. Хоть в какую сторону пошел.
Волкова затрясло. Он готов был вскочить и ехать за попом, поп, наверное, пошел в Ланн, куда ему еще пойти? Хотя с целым ларцом золота, что они нашли у колдуна, он мог отправиться куда угодно. Нужно было седлать коней да скакать в разные стороны, но мешало слово, данное фон Пиллену. Волков обещал, что никто не покинет лагерь неделю. И слово нужно было держать. Он взял стакан и стал пить вино, Ёган позже докладывал, что пришел к нему Брюнхвальд, да кавалер велел сказать, что занят. А сам занят не был, вино пил да от злобы трясся. Уже день к вечеру клонился, когда пришел Сыч и сказал:
— Никто не помнит, чтобы поп ужинал, думаю, он еще вчера днем сбежал.
Золота больше не было, а Волков на эти деньги так рассчитывал. Кавалер злился и на попа, который украл золото, и на фон Пиллена, который потребовал не покидать лагерь, и на Сыча, который за попом не уследил, хотя и не обязан был следить, и даже на Ёгана, который устроил кровать из мешков с едой.
— Иди, — коротко бросил Волков Сычу, а Ёгану сказал: — Ты бы, дурак, кровать какую мне бы соорудил, чего я сплю, как маркитантка, на мешках?
— Господин, так Брюнхвальд к вам днем приходил, спрашивал, не нужна ли вам мебель, у его солдат инструмент есть, они уже и стол, и лавки сделали, а вы велели сказать, что заняты. Хороший офицер Брюнхвальд, у него уже за столом все солдаты едят, не то что у Пруффа. А я…
— Иди, дурак, — заорал кавалер, — иди, скажи ему, что кровать мне нужна! И перину спроси, к людям фон Пиллена сходи на заставу, скажи, что перину купить хочешь, пусть сыщут.
Он не дождался, когда вернется слуга, солнце еще не село, как он заснул, пьяный от вина и черный от злобы. И кровать ему была не нужна, завалился на мешки с горохом, как простой солдафон, и тут же погрузился в сон. Сапог не сняв.
⠀⠀
Ветер трепал шатер, ветер был холодный и с дождем. Осень пришла, настоящая осень, предвестница зимы. А в шатре было тепло, Ёган раздобыл где-то печку, небольшую, железную, с трубой. Не простую жаровню, дым от которой коптил бы купол шатра и выедал глаза до слез, а печку, такие Волков видал у богатых офицеров в палатках да у знатных сеньоров.
Кавалер лежал в тепле и слушал, как бесится ветер там, за стенами шатра. Ёган пришел и, улыбаясь, как старому другу, сказал:
— Проснулись, господин, а нам печку дали. Теплая, хоть и махонькая, дров надо совсем малость, а греет как большая.
— Брюнхвальд дал?
— Зачем Брюнхвальд, Брюнхвальд нам кровать и стол с лавкой делает, а печку дал кавалер фон Пиллен. Я как к его людям сходил — перину попросить, так фон Пиллен велел нам дать перину и печку, бесплатно. Сам с ними приехал и как увидел наш шатер, так прям разволновался, спрашивал меня все: откуда у нас такой шатер с гербами да где мы его взяли? А я говорю, так с боем взяли у арсенала, хозяина побили и получили с трофеями. И штандарт с такими же гербами. А он так еще больше разволновался, все спрашивал: а видели мы, что хозяин шатра мертв? Я ему: как же не видели, когда мы его труп дозволили его людям забрать с собой. Они его на тот берег отвезли. И он был совсем мертвый. А он спрашивает: а кто ж убил хозяина, не вы ли сами? А говорю, то мне не ведомо. А фон Пиллен сказал, что раньше этот Ливенбах ихнему курфюрсту служил, и земля у него тут была, а потом он к еретикам убег, родственники у него там в еретиках. И курфюрста он здешнего порицал.
— Монах. Монах не объявлялся? — спросил кавалер, морщась от плохого самочувствия.
— Не-е, сбежал, паскуда, — беззаботно отвечал слуга, — я так думаю, мы его теперь уже и не увидим. А вы что морщитесь, хвораете? Я знал, что хворать будете, и знаю, как такую хворь утреннюю превозмочь, сам мучился не раз. Особливо после свадьбы брата, ох, как меня трясло да полоскало, страх вспоминать. Скажу вам, надо поесть и пива выпить, завсегда помогает, я вам колбасы нажарил доброй, кровяной, а человек Брюнхвальда хлеб напек белый, и пиво есть у нас. Уже с утра купчины тут вокруг лагеря ошиваются, прознали, что мы добрый трофей в городе взяли, уже солдатам всякую снедь да выпивку несут, и девки уже тоже в лагере фон Пиллена гогочут. Ждут, когда он их к нам пустит. А он не пускает, говорит им, что ждать нужно. А у Брюнхвальда…
— Господи, да заткнешь ты его сегодня? — взмолился Волков негромко, поворачиваясь на бок.
— Чего? — не понял Ёган. — Кого?
— Умываться неси и еду давай.
— А, ага, сейчас.
Он вышел, а кавалер остался лежать в шатре, в тепле. Лежал, слушал, как ветер треплет палатку, как невдалеке разговаривают солдаты, палят костры, готовят еду. Лошади ржут, недовольны, что им не дали до сих пор есть или пить. Все как всегда, все как обычно. Сколько было таких у него дней, как этот. Почти год прошел, как он ушел со службы, а ничего не изменилось. Он мечтал жить в городе или тихой деревне и навсегда забыть утренний шум солдатского лагеря.
Но пока что не получалось, он опять просыпался в военном лагере. Как и год, и два, и три, и девятнадцать лет назад. И ничего не менялось.
Хотя нет. Нет. Теперь все было не так. Раньше он просыпался в телеге, или на земле, или в холодной палатке, прикрытый мокрым или присыпанным снегом плащом. Просыпался на заре, завтракал куском хлеба, хорошо если с сыром, шел кормить и чистить коня, заступать в караул, а то и браться за заступ или топор, чтобы окопать что-то или рубить что-то. Теперь же солнце встало уже давно, а он валяется в теплом роскошном шатре, с печью, а слуга ушел за завтраком с колбасой и пивом, а он лежит на тюке серебра. И грустит сильно, что какой-то хитрый поп-расстрига увел у него шкатулку с золотом.
Волков подумал, что гневит Бога своей жадностью. Он вышел из чумного города, сохранив почти всех своих людей. Вышел, выполнив волю больших сеньоров и взяв там то, что им нужно, хотя все было против него. С богатством вышел! Со славой! И скажи он сейчас слово, семьдесят человек встанут под его руку.
И черт с ним, с этим золотом, и черт с ним, с трофеем, который не получится выкупить у Пруффа и его людей полностью. Волков и так теперь богат. А еще у него в городе Ланне есть кусок своей земли и мастерские. Чего он грустил? Попу-то золото добром не выйдет. Черт с ним. Да, жадностью и скорбью по злату он гневил Господа. И больше гневить не собирался, чувствовал он себя еще плохо и поэтому заорал, морщась от боли:
— Ёган, черт тебя дери, где ты там пропал?!
После завтрака и пива кавалер почувствовал себя лучше, поговорил с Брюнхвальдом, принял в дар от него свежеструганный крепкий стол и лавки, хорошая была мебель. Попросил, чтобы солдаты сделали ему кровать, обещал платить, но ротмистр сказал, что и без корысти люди его для кавалера соорудят кровать, так как помнят добро его, помнят, что в цитадель им добрую еду возил и вино. И уважают его сильно за то, что побил Якоба фон Бранца фон Ливенбаха, который до того многих их братьев и друзей побил.
Все это было очень приятно слышать. А тут Ёган принес перины, стал показывать их кавалеру:
— Не чета тем, что в Рютте у нас были. Ну, хоть без клопов, и то ладно.
Все было вроде хорошо, но не давали Волкову покоя беглый поп и пропавшее золото. Не давали, и все! Думал о попе Волков все время: и когда с ротмистром беседовал, и когда завтракал. И сейчас глядел на перины, слушал слугу вполуха, а думал об отце Семионе. А Ёган, как всегда, бубнил что-то, пока кавалер его не перебил:
— Агнес мне позови.
— Агнес?
— Да.
— С шаром? — понизив голос, уточнил Ёган.
— Да.
— Попа искать думаете?
— Молчи, не дай бог сболтнешь где.
— Я — могила, — заверил слуга.
— Будешь могила, но сначала на дыбе повисишь, на дыбе, да с кнутом, да с каленым железом, коли попы про шар узнают.
— Могила! — повторил Ёган и для убедительности осенил себя святым знамением.
⠀⠀
Он бы ее не узнал, если бы не платье. Агнес была серая, как будто работала днями и ночами, блеклая, хмурая. Волосы сальные, про гребень забывшие. И платье в пятнах. Поздоровалась сухо, села на только что уложенную перину, скинула туфли:
— Принесла я стекло, чего знать желаете?
— Я смотрю, ты каждый день в шар таращилась, ты себя видела? — недовольно поинтересовался Волков.
— А чего мне себя смотреть?
— Выглядишь, как будто тебе лет тридцать. Как ты к кавалеру фон Пиллену за стол садилась, меня грязью своей позорила?
— А я и не садилась, Хильда ему сказала, что хвораю я, мне еду в палатку носили, — с заметным безразличием ответила девушка. — Ну так что, раздеваться мне?
— Раздевайся, — он смотрел на нее неодобрительно, — ты мне, конечно, помогла колдуна найти и даже жизнь спасла, может быть, но я тебе спуску не дам, гнить в парше не дозволю, сегодня же чтобы мылась и стирала одежду, — он поднял ее нижнюю юбку, та была грязной, — что это? Пол ты ею мыла? Хороша девка, нечего сказать, поломойка трактирная и то чище была, когда я ее нашел.
Агнес уже разделась догола, сидела на перинах, достала шар из бархатного мешка, держала его на коленях, смотрела в стену шатра, отрешенно ждала, когда господин выговорится. Он наконец умолк, и она тогда спросила:
— Что мне глядеть в стекле?
— Попа.
— Который отравить вас хотел?
— Его.
— Опять набедокурил, нужно повесить его было, когда яд у него нашли, а вы все в Господа Всепрощающего игрались, — холодно проговорила девица.
— Смотри, где он, — буркнул Волков.
Агнес стала поднимать шар к глазам не спеша, понемногу. Не так, как раньше. Кавалер понял, что она уже научилась им пользоваться, все ее движения сделались другими, взгляд ее стал иным, все было другое, и она сама изменилась. Он сидел рядом и не узнавал эту молодую женщину, девочку. А она вскоре бросила шар на перину и сама завалилась на живот, лицом вниз. Застыла. И тут Волков замер, застыл, окаменел. Он смотрел на обнаженное тело Агнес и не верил своим глазам. Он увидал то, чего еще совсем недавно не было. Там, где кончалась спина и начинался девичий зад, в ложбине между ягодицами, торчал отросток. Длиной в фалангу пальца, да и похожий на палец, только без ногтя и с острым концом. И не лежал этот отросток спокойно, он подрагивал и то вставал, то снова плотно ложился в ложбинку. Кавалер не мог глаз от него оторвать. Пока Агнес вдруг не подняла лицо от перины и не сказала:
— Увидите вы своего попа. Никуда он не денется.
— Когда, где? — машинально спросил кавалер, хотя сейчас он хотел спросить ее о другом. Совсем о другом.
— Не знаю когда и не знаю где, — девушка села на кровати, потянула к себе нижнюю юбку, — много раз увидитесь вы с ним.
— Точно?
— Да, устала я, — она накинула платье, — пойду.
Обулась и взялась было за шар, но кавалер отобрал у нее магический предмет:
— У меня останется, — и стал прятать его в мешок из синего бархата.
— Зачем это? — вскрикнула зло Агнес и вцепилась в мешок.
— Затем. — Волков вырвал мешок из рук девицы. И добавил так же зло: — Пошла, мыться и стираться. Быстро.
Агнес и хотела было спорить, да попробуй с таким поспорь. Зло фыркнула, что-то пробубнила и, не прощаясь, выскочила из палатки.
А Волков сел на перину и не без опаски поглядывал на синий мешок. А потом позвал Ёгана и велел сходить за монахом, он думал, что брат Ипполит скажет ему что-нибудь. Брат Ипполит был человеком сведущим.
Юный монах оказался занят, посиневший от холодного ветра, он стоял и читал солдатам Святое Писание, тут же переводя его с языка пращуров на имперский. Солдаты Пруффа и Брюнхвальда сидели на мешках, кутались в плащи и одеяла и внимательно слушали монаха. После сожжения колдуна они стали больше говорить с монахом, у них появился интерес ко всему, что касалось души. Брат Ипполит искренне этому радовался и, где мог, читал им Писание.
Кавалер стоял, ждал, ежился от зимнего ветра, что прилетал от реки, и жалел, что не взял плаща. Да и подшлемник оказался бы сейчас кстати. Наконец монах увидел его и, закончив чтение, поспешил к рыцарю, шлепая по ледяной грязи своими скорбными сандалиями.
— Куда деревянные башмаки дел? В сандалиях не холодно? — спросил кавалер, глядя на пальцы босых ног, торчащих из сандалий.
— Холодно, но терзания тела укрепляют дух, господин.
— Ты не заболей смотри.
— Не заболею, господин.
Волков не знал, как начать тот разговор, из-за которого пришел к монаху. Они вошли в шатер, кавалер спросил:
— Хворых в лагере нет?
— Нет, есть простуженные, но все на ногах, жара нет ни у кого.
— Думаешь, не вынесли мы чуму из города?
— Молю Бога каждый день, думаю, что не вынесли.
Они сели возле печки, кавалер приказал Ёгану согреть вина. И начать разговор не решался, пока сам Ипполит не задал вопрос:
— Господин, случилось что?
— Нет, просто давно мы с тобой не разговаривали.
— Может, вы об аутодафе, о колдуне поговорить желаете? Думаете, если в Ланне нас на трибунал вызовут, что будем говорить?
— Говорить будем только правду, — твердо произнес рыцарь. — Нам нечего бояться, ты ведь хранишь записи нашего суда?
— Храню, господин, не извольте волноваться.
— Хорошо, но я о другом хотел спросить.
— Да, господин.
— Ты когда-нибудь слыхал о хвостах у баб или девок?
— О каких хвостах, господин? — не понял монах. — Из меха, я в мехах не больно смыслю, в детстве в горах мы носили меха, да то все из козлов да баранов, а что за меха из хвостов женщин прельщают, я и не знаю.
— Да какие меха, — поморщился кавалер, — я тебе про хвосты, вот если у бабы есть хвост, ну, к примеру, раньше не было, а тут вдруг появился. Или… Ну не знаю, есть ли хвосты у баб? Бывают? Ты слыхал про такое?
— Так у ведьм хвосты бывают, — произнес брат Ипполит. — Про то в книге моей писано.
— Врешь! — не поверил Волков. — Я в Рютте ведьму пытал, не было у нее хвоста.
— Так не у всех они бывают, только у самых лютых. У меня в книге сказано: коли есть подозрение, что баба ведьма, смотри, рыжая ли она, — как по-писаному говорил монах, — а потом так: ставь ее на колени и склоняй к земле, подними подол и гляди крестец. Гляди, есть ли хвост. Или шрам, или ожог. Ведьма завсегда хвост свой прячет: либо во чрево свое женское, чем тешит беса своего, либо в анус, а самые ушлые режут его и огнем прижигают. На том и след остается. Так что у той ведьмы в Рютте, может, и был хвост, да выжгла она его, вы ж ее крестец не глядели?
— Не глядели, — задумчиво подтвердил кавалер.
— Но даже если и нет хвоста, не верь бабе, — продолжал монах, — естество бабы лживо. И без хвоста ведьмы есть. А где вы увидали хвостатых баб, господин?
— Сон дурной, — все так же задумчиво отвечал Волков.
— Плохой сон, господин, видеть во сне ведьму — то к лиху, — покачал головой молодой монах. — Хотя настоятель наш говорил, что сны толковать — то лукавого тешить.
Ёган принес горячее вино, бросил туда меда, брат Ипполит был тому рад, благодарил и пил вино с удовольствием. А кавалер пил, не замечая, как воду, и думал молча.
— Значит, хвостатую бабу видели? — продолжал монах.
— Да, — отвечал рыцарь, — говоришь, самые лютые ведьмы так все с хвостами?
— Да, господин, в книге так и писано, а еще там писано, как такую бабу увидишь, так нужно святому отцу сказать. Он знает, как с ней быть.
— Так и мы с тобой знаем, как с ней быть, — кавалер уставился пристально на юношу.
— С кем? — растерянно спросил брат Ипполит.
— С хвостатой бабой, дурень, — усмехнулся Волков. — Ты если о такой узнаешь или услышишь где, ты сначала мне скажи, а не первому святому отцу, какого встретишь. Понял?
— Понял, господин, — отвечал монах, ставя на стол пустой стакан.
— Ну что, согрелся?
— Согрелся, господин.
— Ступай, гляди за хворыми.
Монах ушел, а Волков все сидел и сидел, вертя пустой стакан из-под вина в руке. Долго сидел, пока не пришел Брюнхвальд и не сказал, что кровать готова. Тогда кавалер велел Ёгану собирать обед. И пригласил Брюнхвальда есть с ним.
Ночью он лежал на новой кровати, в перинах, и думал об Агнес, он не знал, как с ней быть. Стала она своевольна, разговаривала с ним теперь как с равным. Злая сделалась, как дурная кошка, готовая выпустить когти когда вздумается, но опасна она становилась не поэтому. Тут он ее смог бы держать в узде. Не сама она, конечно, ему угрожала, он ее не боялся. Но…
Хвост! Дурь да срам. Смешно сказать, хвост у бабы растет. Предмет скабрезных шуток да сальных рассказов, а как вдуматься, то ясно становится, что дело-то нешуточное. Какие уж тут шутки. Ведьма! ВЕДЬМА! Тут костром пахнет или цепями, да подвалом. Держать при себе ему, рыцарю Божьему, ведьму, да еще и хвостатую, как говорил монах, "лютую" — шутка ли. Хвост у нее растет! Ведь узнают рано или поздно, узнают. Хитры и изворотливы попы из Ланна, они выяснят, пронюхают. И что тогда, подвал да железо? Вряд ли его на костер поволокут, хотя желающие сделать так будут. Ну уж нет. Погнать ее нужно, по-другому никак.
А как он будет без нее? Ногу кто ему лечить станет, когда ее снова крутить начнет от усталости или от холодов? А кто в шар поглядит, кто ему подскажет будущее? Кто от беды предостережет? Хотя теперь у него опасностей поубавится, сядет он в городе тихонько, будет порох варить да мушкеты делать. Деньга теперь есть. Больше военным делом нужды заниматься нет. На сей раз обошлось без ран, и то Богу спасибо. Может, теперь он и обойдется без Агнес. Может, обойдется… А боль в ноге… Ну так что ж, боль — дело солдатское, потерпит.
В общем, ворочался кавалер, мучился, сон к нему не шел. А мысли в голову лезли. И Брунхильда, шалава гулящая, не пришла, хотя и кровать, и перина уже были, для нее все делали.
Заснул Волков только глубокой ночью.
⠀⠀
— Хорошее у вас вино, — говорил Брюнхвальд.
— Хорошее, — соглашался кавалер, — я долго на юге был, там знают толк в винах. Сегодня поутру послал ведро вина нашему стражу фон Пиллену. Надеюсь, он будет доволен. Вчера он мне перины прислал.
— Он добрый человек, выпьем за его здоровье.
— Выпьем.
Они выпили, стали есть.
— Значит, с императором на юге воевали? — спрашивал ротмистр. — В рыцарях?
— Нет, рыцарское достоинство я получил месяц назад, а до того в солдатах.
— Вот как? — Брюнхвальд удивился. — Заслужили, значит, рыцарство?
Волков не захотел рассказывать историю про мощи, просто ответил:
— Ну, раз дали, может, и заслужил.
— Зная ваше упорство, думаю, что заслужили честно, — произнес ротмистр. — На юге в ландскнехтах были?
— Когда у вашего родственника служил, полюбил коней и на юг на коне приехал, хотел к иберским хинетам пойти или в имперскую кавалерию, если бы взяли, да украли коня у меня там сразу. Денег наскреб на арбалет, так с арбалетом и воевал всю жизнь. Ну а вы, как и где служили?
— Я только с еретиками воевал. Как началось все, так и пошел воевать, с тех пор воюю, — отвечал Брюнхвальд невесело.
— И как все у вас началось?
— Я и мои люди из Эксонии. Как сын сатаны, монах черта, прибил свои тезисы к воротам храма в Эрберге, так и у нас безбожники появились. Их бы сразу перевешать, да мы дурнями были, думали, одумаются. А через полгода банда еретиков пришли в наш храм, поругали нашего попа, плевали и били наши иконы. Я и другие добрые верующие побили их. Они взяли дреколье и опять пришли, и тогда мы пошли, разбили их поганую молельню и их лжепопа проучили. Они затаились, но перестали пускать наших на рынок, что был у восточной стены. Говорили, будто торгуют наши тухлятиной, да еще и выбрали торгового голову, а он был ярый еретик и стал чинить беззакония всем нашим. Выгонять с рынков, требовать мзду неправую. — Ротмистр замолчал, отпивая вино, видимо, эти воспоминания ему нелегко давались, был он мрачен. Но рассказ продолжал: — Вот тогда мы и поднялись. Бургомистр наш был трусоват, боялся курфюрста, хотя наш город носил статус свободного, в общем, не одернул еретических собак вовремя, и все дошло до крови. Побили мы многих из них до смерти. Тут они собрались все и решили нам отомстить. Многие из еретиков поднялись, а оба князя Эксонии их поддержали людьми и оружием; князья, наши исконные враги, всегда радовались, если горожане начинали друг с другом биться. Князь Максимилиан прислал восемьдесят людей и шестнадцать арбалетчиков в помощь еретикам. Тогда многие старые семьи города, что не изменили веры, встали. Правда, из Брюнхвальдов только я пошел воевать, мы побили многих еретиков и людей князя, а он прислал новых, мы и их побили, и когда били их второй раз, я был старшим офицером. А через год еще раз их бил, и тогда князья еретиков про меня прознали и меня запомнили. С тех пор я с ними и воюю. А семья моя нет. Два моих старших сына сначала в магистрат пошли служить, к еретикам, а потом и сами еретиками стали, поругали свои души. Да еще и дочь мою единственную за еретика отдали, пока я на войнах был. И два моих брата и две мои сестры тоже отреклись от Бога истинного.
— И что ж, все ваши родственники теперь у еретиков? — спросил кавалер.
— Нет, не все. Сын мой, четырнадцати лет, с матерью, женой моей, живет и верует рьяно, на все посулы предать Матерь Церковь отвечает бранью. Он у меня молодец. Не видал их пять лет.
— Наверное, вам нельзя возвращаться домой?
— Старый друг мой, друг детства, с кем мы прошли все войны, два года назад вернулся в город тайно, чтобы на могилу отца сходить, так схватили его по навету, судили неправедно, по лжи. Четвертовали!
— Да хранит Господь душу доброго воина, — Волков поднял стакан.
— Да хранит Господь душу моего друга Ханса.
Они выпили, а Ёган поставил на стол новое блюдо, хорошо сваренного петуха в густом бульоне с чесноком. Положил ложки и свежайший белый хлеб.
— Откуда это? — спросил Волков с удивлением.
— Кавалер фон Пиллен передал, от своего повара, — отвечал слуга.
— Спасибо фон Пиллену!
— Спасибо ему.
Они стали хлебать из одного горшка вкуснейший суп.
— Изумительно, — нахваливал ротмистр, — сидя в цитадели, уже и забыл, что так вкусно бывает.
— Да, повар у фон Пиллена знает толк в готовке, — соглашался кавалер. — Ну, а теперь вы куда? Думаю, домой вам нельзя.
— Не знаю, посоветуюсь с людьми своими и решим. Может, к вам в Вильбург.
— Я собираюсь жить в Ланне.
— О! Ланн славный город. Богатый?
— Чрезмерно, но без больших денег там не прожить.
— Больших денег у нас нет, — вздохнул ротмистр. — Тогда поищем другое место.
Кавалер помолчал, подумал немного. Ротмистр и его люди ему нравились, да и полезны могли быть, и он предложил:
— У меня есть клочок земли в Ланне, прикупил по случаю, у стены. Место глухое, но колодец будет, коли надумаете, станете там, правда, у меня там мастерские, но место под барак осталось. Поставьте барак и живите, денег с вас не возьму.
— Не возьмете? — переспросил Брюнхвальд.
— Зачем спрашиваете? Я ж не купец, сказал не возьму, значит, не возьму.
— Я скажу своим людям, — ротмистр поднял стакан, — наверное, мы примем ваше предложение, нам особо больше и некуда пойти.
— Буду рад помочь добрым людям и честным верующим, — отвечал кавалер.
Он тоже поднял стакан.
— А с работой сможете помочь, нам бы службу найти, может, курфюрст ищет добрых людей? — спросил ротмистр, выпив вино до дна.
— Вот тут нет, не смогу, думаю уйти на покой, ни служить, ни воевать не хочу. Буду делать порох и мушкеты, а с нобилями больше дел иметь не желаю.
— Эх, могу только позавидовать вам. — Брюнхвальд залез ложкой в горшок. — Отличный каплун! Прекрасный суп! Повар у фон Пиллена что надо!
⠀⠀
Купчишки были разочарованы: привозили хорошую еду и пиво, и одежды яркие, а солдаты не брали ничего. Люди Брюнхвальда деньги имели, но ротмистр настрого запретил тратить серебро, неизвестно, как им предстояло жить дальше, ни службы, ни дома у них не было. А люди Пруффа дом, может, и имели, да вот денег у них не было. Пруфф убеждал их не торопиться и все трофеи продать в Ланне с большой выгодой, а пока ничего не трогать, терпеть да ждать. А ждать солдатам не хотелось, тем более что Волков велел им вина больше не давать, его мало осталось. Одна бочка только. А вино было хорошим, и он хотел забрать его себе, выкупив как трофей. Солдаты терпели и ждали, когда фон Пиллен дозволит всем пойти домой. Может, и дождались бы, да уж больно настырны оказались блудные девки, что пришли к лагерю. Поначалу фон Пиллен настрого запретил им приближаться к людям, что вышли из города, чтобы не захворать язвой, но женщинам требовались деньги, и всеми правдами и неправдами они проникали в лагерь Волкова. Ходили от костра к костру, сидели с солдатами, обнимались, задирали подолы при первой возможности, когда грели ноги у огня, пели похабные песни и, не стесняясь, садились справлять малую нужду прямо на глазах у солдат. А солдаты к ним лезли и получали отказы, без денег девки не желали отдаваться. Видя все это, кавалер сел у себя в шатре с Ёганом, раскрыли тюк с серебром и, отсчитав серебра на шестьсот талеров, сложили деньги в рогожу и пошли с рогожей этой к солдатам Пруффа.
— Сержант, — произнес Волков, подходя к костру, где сидело больше всего солдат и девок, — собери своих людей.
Сержант Карл по прозвищу Вшивый, поглядывая на мешок, что с трудом держал Ёган, окликнул солдат от соседних костров, все стали собираться вокруг кавалера. И когда собрались, тот сказал:
— Мне принесли серебро, хотят купить наши пушки, что мы взяли трофеем в арсенале. Одну из картаун мы отдадим курфюрсту, три остальные наши. За них нам предложили восемь сотен монет.
Он сделал знак рукой, и Ёган бросил рогожу наземь, на бугорок. Рогожа раскрылась, и перед солдатами и девками, что стояли кругом, предстала целая куча серебра. Чуть стекла по неровности, шелестя монетками, и застыла. Куча денег была огромна. Все смотрели на нее завороженно, и солдаты, и женщины. Все молчали. А Волков обвел взглядом людей и спросил:
— Ну так что, отдаем картауну и две кулеврины за восемь сотен?
— Берите ребята, — громко и звонко крикнула молодая рыжая девица, — берите серебро, купим вина, согреемся, и вы не пожалеете, клянусь! — Она задорно задрала подол до самого бесстыдства. Показала всем.
И дружно, сразу все вместе, загалдели солдаты. Стали обсуждать, большинство хотело взять деньги, но были и те, кого не соблазнила рыжая ни лобком, ни вином. Те, кто понимал, что пушки дороже стоят.
— Чего галдите, дураки, Пруфф говорил, что пушки больше стоят, — перекрикивал всех старый корпорал Фриззи, — потерпеть не можете? Как рыжим волосатым пирогом запахло, так бошки потеряли?
— Чего ждать-то? Опять обещания про богатое завтра, а тут деньга, вот она лежит, — не соглашались с ним другие. — Вот она. И пусть, что меньше.
— Берите деньги, ребята, — визжала рыжая, тряся подолом над огнем, — вина купим!
— Мало, — громко говорил сержант, — господин кавалер, пусть купец накинет деньжат, восемь сотен мало.
— Да, да, — подтверждали другие солдаты, — мало, пусть даст еще!
— Сколько еще хотите? — спросил кавалер.
— Сотню! — не мелочась, выпалил сержант.
— Да, сотню, сотню, — снова поддержали его люди.
— Купец добавит сотню, — сразу согласился Волков, — монах, брат Ипполит, иди сюда. Писать и считать будешь. Итого, все три пушки мы отдаем за девятьсот монет, согласны?
— Согласны, согласны, — говорили солдаты.
— Мне как старшему офицеру — четверть, и людей всех моих посчитайте, они дрались не хуже вас, а Хилли-Вилли так и вовсе всех офицеров у них побили. А господину Рохе сержантскую порцию.
Волков мог говорить уже что угодно, его почти никто не слушал, все сгрудились вокруг старого корпорала, сержанта и монаха, которые уже уселись на мешки, достали бумагу и чернила и стали считать людей и доли. Тут, расталкивая девок и солдат, вперед пробился капитан Пруфф, он был в одной рубахе и шоссах и босой, несмотря на холод.
— Что за деньги? — вопрошал он. — Откуда они? Откуда серебро?
— Пушки мы продали! — крикнул ему кто-то.
— Пушки? За сколько? — он заволновался. — За сколько, кто купил?
— За девятьсот монет, — с гордостью ответил сержант.
— Девятьсот? — заорал Пруфф. — Девятьсот?! Что вы наделали, дураки, почему без меня, кто так решил? Кто решил, я спрашиваю?
Но его не слушали, отвечали, лишь бы отстал.
— Корпорация решила, — коротко ответил Старый Фриззи.
— А купец кто? — орал Пруфф.
— Нам не ведомо, господин кавалер его знает.
Пруфф кинулся к Волкову, стал распихивать людей, но тот ждать его не стал, пошел к своему шатру, улыбаясь и слушая, как капитан орет:
— Дураки, дураки, эти пушки полторы тысячи стоят, полторы тысячи! Какие девять сотен? Там одна полукартауна на тысячу тянет! Кавалер, господин кавалер, постойте. — Он догнал Волкова, схватил за рукав: — Постойте, остановите сделку, мы теряем много денег.
— Ну, — кавалер высвободил руку, — вы так простудитесь, капитан. Гляньте, босой и почти раздетый.
— Мы теряем деньги, где этот купец, остановите сделку.
— Я купец, — просто сказал кавалер, — пушки эти мне нужны.
— Вы? — удивился Пруфф. — Так это вы всех обманули?
— Никого я не обманывал, предложил деньги, и все. Корпорация могла не соглашаться.
— Но ведь вы даже меня не позвали! — возмущался капитан. — Разве так можно?
— Я не знаю правил вашей корпорации, если вас не позвали, то, значит, так можно.
— Так это же бесчестно!
— Полегче, Пруфф, — сурово сказал Волков, глядя, как босые ноги капитана тонут в ледяной грязи. — Не говорите таких слов, это не шутка. И чего же тут нечестного, я пришел к вашим людям, предложил им денег, они приняли решение без вас, при чем тут я? Вы сами виноваты, что люди ваши решают без вас.
— Но вы ж ко мне должны были прийти, ко мне, — искренне удивлялся капитан, — я старший офицер в корпорации.
— Что ж вы за офицер, если решения принимаются без вас и вас даже не позвали за советом? Нет, Пруфф, своей вины я не вижу. Идите оденьтесь, а то простудитесь, и проследите, чтобы деньги были поделены честно. Свою долю я уже вычел, оставшуюся часть денег я пришлю немедленно.
— Но я не думаю…
— Идите, Пруфф, и проследите за дележом денег, — перебил его холодно кавалер и повторил: — Идите, Пруфф. Ваши люди делят деньги без вас.
Больше он его не слушал, шел в свою палатку. Кавалер знал, что поступил неправильно, рыцарь так поступать не должен. Но деньги есть деньги. Да, деньги есть деньги, и сейчас он заработал огромную кучу денег, Пруфф был прав, эти пушки стоили намного больше, чем Волков за них заплатил. Но солдаты Пруффа были довольны, и люди кавалера были довольны, а сам кавалер был очень доволен, все были довольны, включая купцов и девок. Недоволен был только Пруфф, ну так что ж. Всегда есть кто-то недовольный. Так устроен этот мир. Да хранит его Господь.
В тот день солдаты много пили, большие костры горели до утра, на них жарилась жирная свинина, распутные девки пели песни, тоже пьяны были, плясали у костров иной час и нагие. Так, нагие, лезли с солдатами под телеги. А потом, не одеваясь, спрятав деньгу за щеку или отдав ее мамке, снова пили и плясали, и снова шли под телеги. А к солдатам Пруффа присоединились солдаты Брюнхвальда, тоже веселились. Да и сам ротмистр был с ними. Только караульные на заставах с завистью вздыхали, слушая, как народ в лагере веселится. Да и Волков смотрел из постели своей, откинув полог шатра, на пьяное веселье. Но к солдатам не шел, ждал. Он послал Ёгана за Брунхильдой, да девица так и не пришла, Ёган зря прождал в ее палатке.
⠀⠀
А Брунхильда так больше и не пришла до самого того дня, когда пришло время снимать лагерь. Агнес приходила. Была она чиста и платьем, и телом необыкновенно, причесана, хорошо выглядела. Волков отметил, что стала она входить в пору женской красоты, и грудь, и плечи ее налились, и лицо заметно изменилось. Она похорошела, и косоглазие ее уже было не так очевидно. А платье ей стало мало в теле и коротко. Была девица ласкова и говорила учтиво. Кланялась и целовала кавалеру руку. Не то что недавно. Прямо смиренная дочь, да и только. Волков был доволен и думал, что правильно забрал у нее шар, это от него Агнес лик человеческий теряет. Он хотел поесть с нею, выведать, что делала и как жила Хильда, да не вышло. Пришли купцы, пригнали новые подводы и аж девятнадцать лошадей, что он заказывал, так как своих лошадей и подвод не хватало, чтобы вывезти весь трофей. Волков до вечера смотрел лошадей и торговался.
А поутру они стали снимать лагерь. Время, что определил им фон Пиллен на язву, прошло. Ни одного язвенного среди вышедших из города не было. Солнце едва взошло, как господа кавалеры и офицеры собрались у западной заставы. Были: кавалер Фолькоф, капитан Пруфф, ротмистр Брюнхвальд, сержанты Роха и Вшивый Карл и кавалер ротмистр фон Пиллен со своими сержантами.
Кавалер Фолькоф и кавалер фон Пиллен явились при своих штандартах, все надели доспехи.
— Друг и брат мой, — начал фон Пиллен, — время прошло, скажите, нет ли среди людей ваших зачумленных?
— Друг и брат мой, я рад сообщить вам, что среди моих людей нет больных, ученый монах, врачеватель брат Ипполит, осмотрел всех, и хворых среди нас не сыскал, — отвечал Волков. — Дозволите ли вы нам покинуть лагерь и ехать в свои земли?
— Ну раз так, то нет нужды удерживать вас, господа, — отвечал молодой ротмистр.
— Господин фон Пиллен, деньги из казны города Фёренбурга вам переданы, — продолжал Волков, — а бронзовую полукартауну, что взял я у еретиков в арсенале, прошу вас принять сегодня, сейчас.
— Что ж, мой принц будет доволен, — сказал фон Пиллен, — пушку я видал, отличная пушка.
— На том разрешите нам откланяться и отбыть, — сказал кавалер, — ждут нас.
— Я буду скучать без вас, — сказал молодой человек.
И Волков ему поверил и усмехнулся. Скучать-то он будет — по Брунхильде. Стали разъезжаться, но фон Пиллен его окликнул:
— Господин кавалер!
— Да, — Волков остановил коня.
Молодой человек дождался, пока все отъедут, и произнес:
— Я хотел с вами поговорить…
Он вздохнул, а кавалер сидел, улыбаясь, поигрывал поводьями. Кавалер знал, о чем будет разговор. Фон Пиллен искал слова, а Волкову их искать не было нужды, и он заговорил:
— Говорить хотите о Брунхильде?
— Да, — признался юноша. — Как вы догадались?
— Она сказала мне.
— Сказала? — удивлению фон Пиллена не было предела. — Она сказала вам о нас?
— Да, и я благословляю вас.
— Что? Благословляете? На что? — недоумевал молодой человек.
— Ну как на что, на брак, она сказала мне, что вы собираетесь на ней жениться.
— Жениться? Я?
— Ну да, она мне так сказала, или вы не предлагали ей руки и герба своего?
— Я… я даже не знаю, может, она не так меня поняла? Я просто думал…
— Что думали?
— Понимаете, у меня родственники… — забормотал молодой рыцарь, оправдываясь.
— У всех родственники, так что вы думали насчет женитьбы?
— Я не могу жениться, понимаете, я из старого рода, у нас так не принято жениться, и я надеялся…
— На что? Что я оставлю вам красотку, чтобы вы тут не скучали?
— Да, но… Нет-нет, я не так выразился…
— Прощайте, фон Пиллен, я забираю ее с собой, — кавалер тронул коня, — а вы всю жизнь будете вспоминать ее, таких больше нет, и еще, может, пожалеете, что не женились.
— Но она же гулящая! — кричал ему вслед фон Пиллен. — Как же на ней жениться?
— Да, гулящая! Еще какая! Таких еще поискать! Впрочем, не ищите — не найдете, прощайте, фон Пиллен, вы упустили свой шанс.
Волков ехал и смеялся, вспоминая печальное лицо юного ротмистра. Это утро было холодным и прекрасным. Сегодня он поедет в Вильбург и дней через пять, с таким обозом никак не меньше, отдаст раку епископу. От этой мысли на душе было хорошо, Волков засмеялся в кои веки. Сам с собой. По дороге он встретил Роху, тот сопровождал пушку, которую везли фон Пиллену, для курфюрста.
— Роха, не вздумай отдать ему лошадей, только пушку, лошади мои.
— Я понял, Фолькоф, — отвечал Роха по кличке Скарафаджо.
Он глядел на кавалера и удивлялся. Он никогда не видел, чтобы тот смеялся. Да, такого Роха вспомнить не мог.
⠀⠀
⠀⠀
амая большая телега была для нее. В телегу уложили перины и одеяла, поставили корзины с едой и вино. Агнес уже сидела там, укутанная в одеяла. А Брунхильду все ждали, хотя обоз уже давно уехал вперед. Кавалер кутался в плащ и молчал, слушая обычную болтовню Ёгана. Вскоре появилась Хильда, была она в новом и дорогом платье, в шали и в новой замысловатой шапочке. Несла узелок, у телеги застыла, подождала, пока Ёган слезет с лошади и поможет ей сесть в телегу. Устроилась рядом с Агнес, они попихались немного, обменялись колкостями, и Брунхильда, закутавшись в одеяло, сказала монаху, что сидел возницей:
— Ну, трогай, что ли.
Госпожа, да и только! Еще и года не прошло, как за коровами навоз убирала в хлеву да столы вытирала в харчевне. А тут вон какая стала.
А на Волкова она даже не взглянула.
⠀⠀
Поселок Альбертслох расположился как раз между тремя большими городами, на перекрестке. Если ехать из Фёренбурга, с северо-запада, вверх по реке Эрзе, то непременно попадешь в Альбертслох.
Оттуда идут две дороги: одна на юго-восток к Ланну, в земли курфюрста-архиепископа герцога Руперталя, а другая ровнехонько на юг к Вильбургу, по земле Ребенрее курфюрста Карла. Альбертслох стоял очень удачно и должен был процветать, но какая война ни начиналась по соседству, обязательно затрагивала его. За последние пятнадцать лет еретики проходили здесь трижды. Трижды город грабили и один раз сожгли дотла, когда раздосадованные еретики ни с чем ушли из-под Ланна, по дороге от злобы спалили Альбертслох. И все кирхи в нем пограбили. Но все-таки место было очень удобное для торговли, и как только война откатывалась отсюда, поселок оживал снова.
Был полдень. Кавалер Фолькоф останавливаться в Альбертслохе не велел, хотел пройти за этот день побольше, уж больно медленно тащился обоз. А он мечтал побыстрее закончить дело, передать раку с мощами епископу Вильбурга.
Он и его новый товарищ Карл Брюнхвальд ехали впереди колонны, разговаривали, когда Брюнхвальд заметил людей на пригорке, у самой развилки.
— Видите их? — спросил он у кавалера.
— Вижу, — отвечал тот невесело.
Брюнхвальд покосился на Волкова:
— Думаете, по вашу душу явились?
— Два посыльных офицера в цветах Руперталей, люди архиепископа, да еще поп какой-то с ними. Что им тут делать, здесь еще земли принца Карла. — Кавалер вглядывался в людей, что стояли на пригорке у дороги.
— Значит, по вашу, — резюмировал Брюнхвальд.
— Боюсь, что так, — отвечал Волков, — тем более что поп мне точно знаком.
Они подъехали ближе, и он уже не сомневался, это был отец Семион.
А отец Семион стал спускаться с пригорка, скользя по ледяной грязи. Но теперь он выглядел иначе. Ни рваной одежды, ни простого Символа веры из дерева. Сутана из фиолетового бархата, серебряная цепь с серебряным Символом веры, добротные туфли вместо сандалий. Волков и Брюнхвальд встали у дороги, пропуская обоз вперед, Ёган со штандартом и Сыч за ними.
— О, беглый поп-расстрига явился, — обрадовался Ёган, — повесим его, господин? Эй, отец Семион, а мы тебе веревку припасли.
Отец Семион даже не глянул в его сторону, подошел к кавалеру, низко поклонился.
Ни Волков, ни Брюнхвальд на поклон не ответили, сидели, ждали. И монах заговорил:
— Рад видеть вас, господин, во здравии, — и тут он полез в сумку, что была у него на боку, достал большой кошель и протянул Волкову.
Волков взял кошель, взвесил на руке — кошель был очень тяжел — заглянул в него. Там было золото.
— Ваша доля, господин, — сказал отец Семион. И протянул кавалеру бумагу. Волков взял и бумагу, но читать ее не торопился, глядел на монаха — ждал объяснений. И монах продолжил: — Это расписка от брата Иллариона, казначея Его Высокопреосвященства, которому мы пожертвовали треть от денег, что взяли у колдуна по трибуналу.
— Ты отдал треть наших денег архиепископу? — спросил кавалер.
— Да, господин, и поверьте, так будет лучше. На комиссии, коли такая случится, казначей окажется на нашей стороне, а значит, и сам архиепископ будет на нашей стороне. Деньги-то немалые.
— Немалые? — Волков опять взвесил кошель на руке. — И сколько здесь?
— Сто два гульдена золота, разной деньгой, — отвечал монах.
— О! — вздохнул Брюнхвальд, его лицо выражало восторг.
— Сто два, а казначею ты сколько отдал? — поинтересовался кавалер.
— Тоже сто два, — отвечал монах.
— Значит, и себе взял сто два?
— Да, господин, раз мы с вами были членами трибунала, то мы и получаем деньги, хотя я как глава трибунала должен получить больше, но я не против дележа по равным долям.
— А долю брату Ипполиту давать не нужно? Обойдется, значит? — ехидно ухмыльнулся Волков.
— Обойдется, господин, — спокойно отвечал монах, — он хоть в трибунал и входил, да был писарем, а судили мы с вами, и приговор выносили мы с вами, и на комиссии отвечать нам с вами, а не брату Ипполиту. С него спроса не будет. А значит, и денег ему не нужно.
Волков снова взвесил на руке кошелек и снова заговорил:
— А откуда мне знать, что ты себе не взял золота больше, чем дал мне и казначею?
— А в том клянусь я своею бессмертной душой, что не взял я ни крейцера, ни пфеннига медного больше, чем дал вам и казне архиепископа! — Отец Семион поднял руку к небу, как бы призывая Создателя в свидетели.
Волкову пришлось верить клятве, он стал прятать кошель с золотом, но все еще не считал разговор законченным:
— Ну а зачем же ты тайком ушел тогда, как вор? Сказал бы мне, что треть мы должны отдать в казну, и дело с концом, я ж не дурак и жадностью не одержим. Уж поделился бы с архиепископом. Говори.
— Сказал бы я вам, что раку нужно в Ланн везти, а не в Вильбург, вы бы послушали меня?
— Нет, конечно, я обещал ее епископу Вильбурга, зачем же ее в Ланн везти?
— И тем бы себя погубили, не послушались бы вы меня и стали бы церковным вором и грабителем вольного города, как и хотел бы наш добрый канцлер, брат Родерик, ненавистник ваш. А теперь мы в Ланн ее повезем, отдадим святым отцам и там, при папском нунции, уже и решат, что со святыней делать. И тогда вы уже не церковный вор, а сохранитель святыни.
— Нет, — покачал головой Волков, — я обещал ее епископу Вильбурга, ему и повезу.
— Ну вот, я знал, что вы так скажете, вы рыцарь, по-другому поступить не можете, и убедить бы вас не смог, потому и сбежал тайно. — Отец Семион повернулся и сделал знак двум офицерам, что стояли на пригорке и терпеливо ждали. — Поэтому я и пошел за ними.
Офицеры спустились с пригорка, подъехали, кланялись. Волков и Брюнхвальд кланялись им в ответ, затем один из офицеров достал свиток с лентой цветов архиепископа и с гербом его на сургуче:
— Вы ли кавалер Фолькоф? — спросил офицер.
— Я.
— Господин мой, архиепископ Ланна, шлет вам письмо.
Волков, слегка волнуясь, взял свиток, развернул его и стал читать красивый почерк с завитками:
⠀⠀
«Сын мой, добрый кавалер Фолькоф, прослышал я, что реликвию удалось вам вырвать из лап хулителей Церкви и спасти ее от поругания. Так прошу вас немедля везти ее ко мне в город, чтобы люди могли видеть ее и молиться рядом с ней. И тут уже Мы, среди отцов Церкви, решим судьбу ее.
⠀⠀
Чуть ниже красовался немного смазанный оттиск перстня с гербом города Ланна. Волков перечитал письмо еще раз и потом еще раз. Конечно, он должен был везти мощи в Вильбург, он обещал епископу, но кто бы его упрекнул в том, что он не выполнил обещания? Кто бы осмелился не откликнуться на просьбу курфюрста Ланна? Поискать таких храбрецов.
Кавалер чуть помедлил и потом, повернув голову, кинул через плечо:
— Сыч, разворачивай обоз, мы идем в Ланн.
Отец Семион сдуру заулыбался. Увидав это, Волков перетянул его плетью вдоль спины, склонился с коня и прошипел зло:
— Скалишься? За меня решать вздумал? Смотри, поп, я про склянку-то не забыл еще. Помню.
И поехал к дороге на Ланн, а монах остался стоять, выгнув спину, почесывая больное место и приговаривая:
— Да простит тебя Бог, как я прощаю, добрый господин.
⠀⠀
А в Ланне стоял траур. Иоганн Руберхерт, верный рыцарь и меч курфюрста, паладин Церкви, погиб на реке Линау, притоке Эрзе, в схватке не то с еретиками, не то и вовсе с мятежным мужичьем. Погиб и его старший сын, а средний был ранен. Из двухсот пятидесяти его людей вернулось чуть больше сотни. Весь обоз и даже штандарт Руберхертов были потеряны. В церквах шли поминальные молитвы, звонили колокола, на воротах города приспустили флаги.
— А Ланн большой город, — заметил Брюнхвальд, когда они только подъезжали. — Больше Фёренбурга.
— Так и есть, — согласился кавалер, останавливаясь, чтобы пропустить свои бесконечные телеги с трофеями в ворота города.
Сержант, старший в страже, видя военных господ, поинтересовался больше для порядка:
— Товары везете, господа? На рынок?
— То трофеи, — отвечал кавалер.
— О, — восхитился сержант, — видно, добрый был поход.
С этой минуты Ланн будоражили уже две новости: одна о гибели Руберхертов, вторая о малоизвестном рыцаре, что привез в город целый обоз трофеев. И про смерть славных Руберхертов стали быстро забывать, все хотели знать, кто же тот удачливый рыцарь, что привел в город пушки и драгоценную раку с мощами.
Сначала, как и положено, о том прознали вездесущие мальчишки, потом и все остальные.
Отец Семион скинул рогожу и лично протер раку от дорожной грязи. Затем пошел впереди подводы, выкрикивая:
— Люди, добрые сердцем, в котором живет Господь, идите и смотрите: кавалер Фолькоф, славный рыцарь, что побил еретиков в городе Фёренбурге, спас от поругания мощи святого великомученика Леопольда и привез их в наш город, где никто не осмелится их поругать.
Горожане выходили из домов, ремесленники из мастерских, все осеняли себя святыми знамениями, кланялись, читали молитвы, кто как умел. Пытались подойти ближе, поглядеть на черное от старости серебро раки, дотронуться до святыни. Но солдаты Пруффа, переполненные важностью от причастности к происходящему, гнали людей, не давали лезть к раке и под телегу.
Сначала Волков не понимал, что делает монах, и даже злился на него. Потом до рыцаря дошло, что отец Семион поступает правильно, и он было успокоился. Но когда его обоз стал собирать толпы людей на узких улицах, то снова заволновался, боясь, как бы не задавили кого.
А монах не унимался:
— Господь да хранит славного рыцаря Фолькофа, что вырвал из лап безбожников святыню!
— Который, который из них Фолькоф? — слышалось со всех сторон.
Умный Брюнхвальд, что ехал от кавалера по левую руку, чуть придержал коня, чтобы вопросов не возникало. Теперь он ехал на полконя позади, а сразу за ним держались Сыч и Ёган, оба в сине-белых одеждах, в цветах герба Волкова, а Ёган еще и штандарт держал сине-белый да со страшным вороном, что глаз имел кровавый. И теперь никто из зевак уже не спрашивал, кто из отряда кавалер Фолькоф. Все видели его. Волков снял шлем и подшлемник, он хотел, чтобы его запомнили. Возможно, он останется в этом городе навсегда, и пусть его узнаю́т. Люди глазели на него и, если ловили его взгляд, кланялись.
А он был горд, горд и счастлив, как никогда в своей жизни, хотя его лицо и не выражало никаких эмоций. Но брат Семион все видел. Он шел перед телегой с мощами, на мгновение замолкая, поворачивал голову и смотрел на кавалера. Видел его триумф. Чувствовал его состояние и улыбался едва заметно. И снова славил кавалера зычным голосом попа.
Ближе к центру города к Волкову подбежали два человека, один был в хорошей одежде, толст и тяжко дышал. То был помощник бургомистра, он смиренно просил не везти весь обоз на центральную площадь, так как это запрещено, телегу с мощами — пожалуйста. А все остальное — сразу к складам да к мастерским.
Волков послушал его, отправил людей Пруффа и часть людей Брюнхвальда с обозом к складам. А сам вскоре был на центральной площади, перед самым роскошным храмом, который кавалер когда-либо видел. Там, у ступеней собора, телегу с мощами и остановили. Зевак от нее отогнали. Брат Семион вошел в собор и вскоре вернулся.
— Ну что, можно заносить? — спросил у него Волков.
— Нет-нет, господин, нельзя, протоиерей послал за архиепископом. Будем ждать его.
— А придет ли? — засомневался кавалер.
— Уж не извольте сомневаться, коли здоров, так придет, такого он не упустит.
Народа на площади все прибывало, и все смотрели на кавалера и судачили о том, откуда он взялся да кто он такой. Волков терпеливо ждал.
И наконец из дверей церкви — откуда он там взялся? — появился сам архиепископ. Был одет в простую полотняную рубаху до пола, без шапки и с посохом в руке, с серебряным Символом веры на серебряной цепи. Архиепископ спустился к телеге, на которой стояла рака, воздел руки к небу, бросил посох и тяжело повалился на колени перед мощами. Туфли с его ног слетели, а он так и стоял, босой и простоволосый, молился. Брат Семион сделал Волкову знак и сам стал на колени. Волков спрыгнул с коня и последовал его примеру. Все вокруг становились на колени: и жители города, и Брюнхвальд, и Сыч, и Ёган. Все собравшиеся на площади молились. Кто как умел, так и читал молитвы, и кавалер читал, благодарил Господа за этот день, говорил, что не было у него дня лучше этого, что день этот лучше, чем тот, когда его посвятили в рыцари.
А архиепископ встал и босой подошел к раке, поцеловал ее, громко благодаря Бога, обошел с другой стороны и снова поцеловал. Люди встали, потянулись к телеге, но солдаты Брюнхвальда и подоспевшая городская стража оттесняли их обратно.
— Позже, дети мои, позже, вы все коснетесь благословенных мощей, мы поставим раку в соборе, любой сможет почувствовать благость ее, — громко говорил архиепископ, — а сейчас мы поблагодарим нашего славного рыцаря, доброго воина, господина Иеронима Фолькофа.
«Он знает мое имя», — удивленно думал кавалер, архиепископ же приблизился к нему, поднял с колен, ладонями склонил его голову, поцеловал в лоб и тихо сказал:
— Большое дело вы сделали, сын мой. Большое. — И заговорил уже громко, на всю площадь: — Думаю славному рыцарю этому даровать титул «Защитник веры». Как вы считаете, дети мои, достоин он?
— Достоин, господин, достоин! Даруйте ему титул, государь, даруйте! — кричали люди. — Конечно, достоин!
— Ну что ж, отныне вы, Иероним Фолькоф, можете именовать себя Защитником веры и писать сей титул на гербе своем, на щите своем, на штандарте своем.
Волков почувствовал, как ему сдавило горло и грудь, и дышать стало тяжко, и воздуха не хватало. Он стал моргать и щуриться. Пока слеза не слетела с ресницы.
— Поглядите, дети мои, не видал я такого, он плачет! — продолжал архиепископ, призывая толпу в свидетели. — У этого храброго воина добрая душа и мягкое сердце. Да, у него мягкое сердце, дети мои.
Женщины вытирали глаза, глядя на это, да и мужчины многие смахивали слезы. Ёган тоже смахивал слезы, чуть не роняя штандарт кавалера. Сыч шмыгал носом и был необычайно серьезен.
— Вы молодец, сын мой, молодец, — говорил архиепископ и, как отец сыну, взъерошил кавалеру волосы.
Потом он крепко его обнял, а Волков стоял и думал о том, как бы не поцарапать грудь Его Святейшеству клепками бригантины.
⠀⠀
Волков и Брюнхвальд ехали за пустой телегой, кавалер молчал. Он думал, что не зря встретил в Рютте юного коннетабля, не зря. Не зря согласился помочь барону Рютте, не зря поехал к епископу, не зря взялся за, казалось бы, простое дело и довел его до конца. Оно того стоило. Курфюрст, архиепископ, господин большой земли при всех трепал его по волосам и называл храбрецом, спасшим реликвию от поругания. Волков в который раз благодарил Бога и, увидев отца Семиона, что шел чуть сзади, спросил:
— Монах, а чем славен святой Леопольд? Я раньше и не слыхал про него.
— А бог его знает, — как-то беззаботно отозвался отец Семион.
— Что? — искренне удивился кавалер. — Ты не знаешь?
— И близко не знаю, — все так же легкомысленно проговорил монах, — в поминальном месяцеслове больше восьми сотен разных святых, разве всех упомнишь?
— Но архиепископ говорил, что он великомученик!
— Думаю, что Его Высокопреосвященство и сам не знает, кто этот Леопольд, а если и знает, то узнал совсем недавно.
— А что ж он так радовался мощам, называл их святыней? — не верил кавалер.
— Господин, пастве нужна святость, люди любят святыни, и забота отцов святых — давать то, что прихожанам требуется. Вот архиепископ и дает, мы уехали, а в храм выстроилась очередь, чтобы лобызать раку, и люди будут там стоять, пока каждый второй в городе не прикоснется к ней. А потом разнесется молва, она уже полетела, и сюда поедут мужики из ближайших деревень, а они разнесут молву дальше, и сюда поедут мужики из дальних деревень, и другие мужики, и другие, и не только мужики. Так что мощи, которые мы привезли, очень ценные. Да и могут ли быть другие в такой-то прекрасной раке.
Волкову слова попа страшно не понравились, подумалось даже, что неплохо бы еще раз врезать ему плетью, но не стал, спросил только:
— А куда ты идешь?
— С вами, господин, приход мне уже вряд ли дадут, приор на меня, наверное, зол за то, что я не погубил вас, а проповедовать на базаре за подаяния не хочу. Вот и подумал, что вам я буду полезен.
— Платить я тебе не собираюсь, — холодно сказал кавалер.
— Ну так за хлеб буду служить вам, — спокойно отвечал монах, — наше дело монашеское.
Это говорил человек в бархатной одежде, сжимавший в руке четки из драгоценного красного коралла.
Брюнхвальд, слушавший их разговор, засмеялся и сказал:
— Вот пройдоха.
Монаху кавалер ничего не ответил, он понимал, что этот поп может быть полезен и уже был полезен, но все-таки он не доверял ему. А Брюнхвальду он сказал:
— Поедемте направо, ротмистр, покажу вам свои угодья.
⠀⠀
Колодец был вырыт, вода в нем имелась, мастерские стояли, но пороха в бочках не оказалось, и горн оказался холоден. Только что счастливый Волков на глазах потемнел, наливаясь злостью.
Сыч спрыгнул с лошади, осмотрелся, за корзинами с углем нашел кузнеца Якова Рудермаера. Тот явно находился не в себе. Вид у него был плохой.
— Что с ним? Болен? — спросил кавалер.
— Да пьян он, — поморщился Брюнхвальд.
Сыч понюхал кузнеца и подтвердил:
— Точно, пьян, экселенц.
Волков стал еще чернее, на руке, что плеть сжимала, побелели костяшки.
— Второй где? Где аптекарь?
— Не знаю, — сипло отвечал кузнец, — уже неделю его не видал.
Волков чуть тронул коня, подъехал ближе, склонился и тоном, от которого у кузнеца чуть ноги не подкосились, спросил:
— А мушкеты мои где?
— Нету, — выдавил Яков Рудермаер.
— Нету? Почему их нет, должны уже быть, хоть один.
— Ствол не идет, — заговорил кузнец, вытирая пот с лица, хотя на улице было совсем не жарко, — кую правильно, начинаю точить — он гнется, а если закаляю, то лопается, трещинами идет.
— А как же ты тот мушкет сделал?
Кузнец молчал, его чуть потряхивало.
— А, так ты его украл у кого-то, — догадался Волков, — ты вор!
Его рука машинально легла на эфес меча.
— Господин, не нужно! — испугался Ёган. — Не рубите его!
— Кавалер, нет нужды марать меч, — сказал Брюнхвальд, тоже встревоженный. — Пусть им палач займется, если он вор.
Волков выпрямился, глубоко вздохнул, но руку с меча убрал. И сказал, указывая левой рукой:
— Ротмистр, вон место, ставьте барак там. Прямо к стене.
— Места совсем немного, — заметил Брюнхвальд. — Будет тесно.
— Ставьте два этажа, тесно не будет. У вас хватит денег на материалы? Если нужны — скажите.
— Хватит, у нас есть деньги. Поставим два этажа и печь, будет хорошо.
Кавалер кивнул и спросил у Ёгана тоном, не сулящим ничего хорошего:
— А где мой старый знакомец Игнасио Роха по кличке Скарафаджо?
— Он с обозом пошел к складам, — отвечал слуга, все еще волнуясь.
— Ну так поехали к складам.
На площади у складов, которая была забита телегами, лошадьми, товарами и людьми, Волков нашел Роху, тот сидел на телеге и болтал с мальчишками, Хельмутом и Вильгельмом, у всех было прекрасное настроение. Волков спрыгнул с коня и пошел к ним, хромая и бесцеремонно распихивая людей.
Роха увидал его и понял, что что-то не так, спрыгнул с телеги.
— Что, что случилось? — спросил он у кавалера, когда тот подходил к нему.
— Откуда ты взял этих бродяг? Вот откуда ты их взял? — зло спросил Волков.
— А чего? Кого взял?
— Да ничего, кузнец пьян, валяется, ни одного мушкета не сделано, горн холодный, а аптекаря и вовсе нет нигде неделю.
— Как так, почему не сделал? Ни одного?
— Ты у меня не спрашивай. Иди и сам все выясни, и начни делать мне мушкеты, иначе… — Волков стал тыкать в грудь Рохи пальцем, — иначе ты вернешь мне каждый талер, что я потеряю, слышишь, каждую монету, что я потратил на твою затею.
Повторять Рохе не пришлось, он заковылял к своему коню и уехал тут же, а Волков остался с Хилли-Вилли. Глянул на них, мальчишки стояли не шевелясь, боялись кавалера, когда тот пребывал в гневе. Его все боялись, когда он был таков.
— Пруфф, проследите, чтоб все было в сохранности, — велел Волков капитану. — Найдите склады и конюшни для лошадей, завтра я выкуплю у вас все трофеи.
Капитан только поклонился в ответ.
Волков поехал в гостиницу, он устал, он хотел мыться, и не холодным уксусом, а горячей водой, и чтобы лежать в ней долго, а потом ужинать доброй едой. Не солдатскими бобами да горохом, не просом с салом, а жареной свининой, сыром, пирогами, хорошим пивом, и чтобы обязательно были соусы. Острые дорогие соусы. А потом он хотел бы видеть прекрасную Брунхильду, он хотел с ней поговорить.
Хозяин «Трех висельников» был счастлив, когда кавалер вернулся в гостиницу со своими людьми, и так кланялся, что едва не в ноги падал, а Брунхильду назвал прекрасной благородной дамой. И Агнес называл благородной девушкой. А Волкова и вовсе боготворили, и все шло так, как тому хотелось. Во дворе ему поставили купальню, нагрели много воды, повара готовили еду, рубили мясо, резали кур, мальчишка-холоп бегал к пивовару за свежим пивом. Сам кавалер сидел за большим столом, развалившись на широкой лавке, в рубахе и без обуви. Пиво ему наливал сам хозяин. А Волков ждал, пока нагреется вода, когда дверь распахнулась, и в трактир вошел богатый господин, а с ним еще двое господ. То был банкир из дома Ренальди и Кальяри — Фабио Кальяри собственной персоной. Он улыбался Волкову, протягивая ему руки.
— Рад, искренне рад видеть вас живым, друг мой.
Волков вскочил, раскланивался с ним, обнимался. Крикнул:
— Ёган, одежду!
— Оставьте, друг мой, оставьте, вы собрались мыться, я вас долго не задержу, — говорил банкир, садясь за стол, — велите лучше этому мошеннику-трактирщику подать мне стакан вина.
Трактирщик благоговейно кружил вокруг банкира, еще больше зауважав кавалера. Шутка ли, сам старик Кальяри посетил трактир.
— Как вы узнали, что я приехал? — спрашивал Волков.
— Вы шутите над стариком, — улыбался Кальяри, — весь город только о вас и говорит. О вас, о прекрасной раке со святынями, об обозе трофеев. Вы, друг мой, главная новость на неделю вперед.
Ёган принес куртку и обувь, Волков быстро накинул одежду на плечи, сунул ноги в туфли:
— Я собирался навестить вас завтра.
— Простите, что упредил вас. Но хотел повидать вас сегодня.
— Наверное, вы хотите знать о нашем деле?
— Я все уже знаю, мой друг, все знаю. — Банкир отпил вина.
А Волков делал вид, что осведомленность банкира его не удивляет.
— Вот, — господин Кальяри сделал жест, и один из его людей тут же красиво выложил на стол цепочку небольших, но толстеньких золотых монет, — вот это ваши кроны, здесь больше, чем я вам обещал.
— Я признателен вам, — сказал кавалер, но не торопился считать монеты и забирать деньги, он глядел, как жадно косится на золото трактирщик. Улыбался.
— И также мы обналичили вексель Рицци на сто талеров. — Человек банкира стал выкладывать на стол столбики серебряных монет, так чтобы их легко было считать.
Трактирщик чуть не окосел.
— Я признателен вам, господин Кальяри, — Волков привстал и поклонился. — У меня есть золото, но мне понадобятся талеры, вы поменяете мне?
— По самому лучшему курсу, — заверил банкир. — И еще кое-что…
Он замолчал. А Волков с интересом ждал, когда гость продолжит.
— Вы привезли хорошие трофеи, думаете их продавать? — спросил банкир, пристально глядя на рыцаря.
— Думаю. Может быть. — Он подумал, что банк хочет выкупить у него трофеи. И не хотел торопиться, чтобы не давать повода банкиру снижать цену.
— Если надумаете, я познакомлю вас со штатгальтером императора. К концу недели ландтаг даст добро на собрание в Ланне и землях войска для императора. Штатгальтер Ульрик будет собирать в нашей земле пять сотен пеших, сорок конных кирасир, ну и пушкарей, арбалетчиков, сколько будет, и сто человек обозных людей. Сами понимаете, им потребуются доспехи, оружие, седла, сбруи, телеги и лошади… В общем, все то, что есть у вас. Император платит щедро, очень щедро, но не сразу, придется, правда, подождать.
— Не сразу? — заинтересовался кавалер.
— Нет, но на вашем месте я бы взял имперские векселя, они всегда в цене, нет бумаг более надежных. Их примут везде, но если захотите их продать сразу, у вас попросят скидку, и чем быстрее вы захотите их продать, тем больше окажется скидка. Но если у вас есть время ждать, вы получите хорошую цену. Хорошую! Ну так как? Вы заинтересованы в знакомстве с господином штатгальтером Ульриком?
— Да, я заинтересован.
Волков был действительно заинтересован, осталось только расплатиться с Пруффом и его людьми, и для этого у него имелось достаточно денег, у него теперь была куча золота. И от банкира, и от того, что ему принес отец Семион — долю золота от колдуна. Волков чувствовал, что неплохо заработает на этом деле.
— Да, я заинтересован в знакомстве с господином Ульриком, — повторил он.
В ночь после ванны, будоражащих разговоров про деньги и немалого количества пива, Волкову захотелось повидать госпожу Брунхильду. Но та дверь в свои покои не открывала. Кавалер настаивал, и громко.
Так, что переполошил постояльцев и хозяина, но девица упорствовала и была в упорстве своем груба и даже доходила до брани. Они переругивались через дверь, пока Ёган и хозяин гостиницы не увели кавалера почивать.
⠀⠀
Хлопоты, хлопоты, хлопоты. Когда у тебя столько добра, все нужно считать. Считать и пересчитывать. И снова пересчитывать, потому что вокруг люди… Люди есть люди, и они слабы. Волков это знал. Даже если пред честным Ёганом, набожным деревенским мужиком, которому он доверял, все время держать гору золота, рано или поздно у него возникнет мысль: золота много, никто его не считает, а можно взять чуть-чуть, никто и не заметит.
Поэтому в утро он поехал и купил у механика крепкий железный сундук о двух замках и весом в пуд. Такой сундук и унести непросто, и сломать тяжело. Внутри сундука были каморы, малые и большие, видимо, для денег серебряных и золотых. Также там имелось место и для бумаг. Сундук был дорог, стоил одиннадцать талеров, но кавалеру он был теперь необходим, таскать с собой кучи серебра невозможно. После того он поехал к складам, где они с Пруффом и его людьми снова стали считать добычу. Считали подводы и лошадей, седла и сбруи, доспехи и оружие. Все записывали и оценивали. Считали мешки с горохом и бобами, бочки со всем, чем возможно, и солдатские башмаки, что уже были ношены, а к концу дня считали они уже одеяла и потники, и были оба голодны и злы. Все записали и оценили в тысячу сто шесть талеров уже за вычетом четверти кавалера. Волков предлагал тысячу сразу и разойтись. Пруфф бубнил, что лучше подождет, будет продавать не спеша и получит на сто шесть монет больше. Из-за этих ста шести монет два упрямца и не могли сговориться.
— Вы дождетесь, Пруфф, я принесу завтра серебра, монет девятьсот, предложу вашей корпорации и посмотрю, что скажут ваши люди, — угрожал Волков.
Пруфф зло сопел, он не забыл, как кавалер выкупил пушки.
— Берите тысячу, это намного больше, чем вы заслужили, — продолжал кавалер.
Пруфф злился еще больше:
— Недостойно так для рыцаря себя вести.
— Соглашайтесь, Пруфф, вы даже и не мечтали о таких деньгах.
— Так из этих денег мы должны еще и порции вашим людям посчитать! — не соглашался капитан.
— А что, они не заслуживают? Это мои ребята убили Ливенбаха. И в драке у арсенала они убили еще одного офицера, — напомнил кавалер. — Соглашайтесь, Пруфф, иначе, видит Бог, приду завтра с мешком серебра к вашим людям, вы и тысячи не получите.
Пруфф был невероятно зол, но ничего поделать не мог, он знал, что как только его люди увидят серебро, они согласятся и на девятьсот монет, не захотят ждать.
— Недостойно так для рыцаря себя вести, — повторял и повторял он.
Но дело было решено.
Вечером в гостиницу пришел Роха, был он мрачен, сел на лавку, на самый конец, молчал и ждал, когда кавалер заговорит первым. А кавалер не хотел с ним говорить, он молча ел. Он, конечно, одолел Пруффа, но устал и радовался мало. Да еще Брунхильда вышла было к столу одетая в новое платье с кружевами, в новой замысловатой шапочке, но со всеми сидеть не стала, велела еду в покои подать. Волкову ни слова не сказала, даже не поздоровалась. За ней и Агнес ушла, но кавалер успел подать ей сигнал, что желает говорить. Агнес кивнула в ответ едва заметно.
Наконец, поев, Волков не выдержал и тоном едким поинтересовался:
— Что ж ты не весел, Игнасио Роха по прозвищу Скарафаджо? Завтра от Пруффа получишь добрую сержантскую порцию серебра. Должен радоваться, а ты сидишь, глядишь на меня, как еретик на икону.
— Сбежал аптекарь, — невесело отвечал Роха, — нет нигде его, и чан медный, собака, украл.
— То не беда, ты завтра получишь денег столько, что на десять чанов хватит, — все так же едко говорил кавалер, — ты, главное, разузнай, как порох варить новый. Думаю, осилишь премудрость сию. Главное, чтобы тебе самому не пришлось мушкеты ковать, вот тут, думаю, ты не справишься. Нет. Кузнечное ремесло тонкое, ему годами учатся.
Роха привстал, потянулся к тарелке, на которой лежал нарезанный хлеб, но Волков отодвинул, Роха, не достав хлеба, снова сел на лавку. Смотрел на кавалера.
— С мушкетами что? — уже без всякой игривости спрашивал тот.
— Будем делать, — буркнул Скарафаджо. — Сделаем.
— Порох ты уже сделал.
— Кузнец не сбежит, я просил Брюнхвальда присмотреть за ним, он обещал. Не сбежит. Сегодня уже ковать начал, я с ним сидел в кузне, если ствол опять трещиной пойдет, будем других мастеров просить, чтоб научили. Хилли-Вилли при кузне оставил, они и приглядят, и подсобят ему.
— Роха, — кавалер стучал кулаком по столу с каждым словом, что говорил, — мне нужны мушкеты, слышишь?
— Слышу. — Роха встал и снова хотел взять хлеб с тарелки, и снова Волков не дал ему это сделать.
— Иди, завтра получишь деньгу от Пруффа, вернешь мне долю за сарай и чан для пороха.
— До свидания, — буркнул Роха.
— До свидания, — в тон ответил Волков.
Не то чтобы ему нужны были эти деньги от Рохи, он бы мог и плюнуть на них, но он не мог так оставить того, что болван Роха ручался за этих бродяг, которых и не знал даже толком. Вот пусть и заплатит за свою глупость.
— А кузнеца я на твоем месте на цепь посадил бы! — крикнул он вслед Рохе.
Тот оглянулся, кивнул и пошел прочь.
А когда Роха ушел, спустилась Агнес. Бочком, тихонечко присела к Волкову на лавку, опрятная, с чистыми кружевами на новом платье, нехотя поковырялась пальчиками в блюде с мясом, да ничего не выбрала, вытерла пальцы о рушник и заговорила негромко:
— А к Хильде Сыч ходит.
— Что значит ходит, каждый день захаживает? — спросил кавалер.
— Так, почитай, каждый день, еще когда у Фёренбурга вы лагерем стояли, стал ходить. Пришел, говорит: давай я тебе, Хильдочка, денег за ласки дам. А она ему: за двадцать крейцеров тебе дать? Козу себе купи. А он: нет, говорит, у меня деньга есть. А она: деньги-то у тебя откуда? Ты ж с господского стола ешь! Из имущества только вша на аркане. А он ей: раньше так было. И сам полез в рубаху и целую горсть серебра достал, звенел у нее перед носом. Говорит: «Я тебе талер дам. Я то серебро в городе добыл, у еретиков отнял». А она, авось не дура, в ответ: «Отдамся за два талера». А он и рад, согласился. Она мне поутру говорит: «Зря два просила, дурень и три бы дал».
Волков стал серый, сидел мрачнее тучи, он, значит, кровать для нее просил сделать, перины раскладывал, а она, шалава кабацкая, его на Сыча да на пару талеров меняла. А недавно дверь не отпирала.
— Когда я пьян к ней в дверь стучал, она с Сычом, что ли, была? — невесело спрашивал он у Агнес.
— Нет, мы вдвоем были, Сыч уже раньше ушел. А она из паскудства вам не отпирала, смеялась над вами и лаяла вас дураком пьяным, говорила, что вообще вас до себя теперь не допустит.
Кавалер еще больше помрачнел. Поглядел на девушку:
— У тебя платье новое? Откуда?
— И платье, и вот, — она без стеснения задрала подол, показала нижние юбки, — батист, и туфли новые.
— Их тебе шалава эта купила? На те деньги, что у Сыча взяла?
— Ага, да еще на те, что ей Георг дал.
— Она еще и фон Пиллена обобрала? — искренне удивился Волков. — Ты глянь какая ловкая!
— А у кавалера Георга она и не просила, он сам ей дал, кольцо и коробочку с серебром. А еще он ее называл такими словами… — девушка вспоминала, мечтательно закатывая глаза. — Солнцем называл, и красой необыкновенной, и еще замуж ее звал и…
— Какой еще замуж, куда звал! — зло оборвал ее Волков. — Она кто? Она девка трактирная, а он рыцарь кровный. Какой ей замуж, шалашовке, ее и Сыч замуж не возьмет. Из постели в постель скачет быстрее, чем петух по насесту.
— Нет, неправда ваша, — вдруг сказала Агнес, — Сыч-то ее замуж возьмет, он ее все время уговаривает, я сама слыхала.
Кавалера аж передернуло, он глянул на девочку и холодно сказал:
— Пусть идет, лучше ей не сыскать.
— Да почему же не сыскать…
— Спать иди! — рявкнул кавалер.
Агнес вскочила и бегом кинулась наверх в покои.
⠀⠀
А он еще долго сидел мрачнее тучи. Не пил, не ел. В ту ночь, как только Волков пошел спать, повалил снег, укрыл город. Для Ланна снег перед Рождеством не в диковинку, а вот то, что первый снег до утра не растаял — так то было удивительно. Утром на улице мальчишки кидались снежками, бабы кутались в платки, снег хоть сам и не таял, да на дорогах его размесили в грязную серую мокрую кашу люди своими башмаками.
Кавалер выехал с Ёганом и Сычом, поехал к банкирам менять золото на талеры. Ёгана слушать ему было в тягость, а на Сыча он и вовсе смотреть не хотел. Настроение отвратное. Так и ехал, мрачный, по Коровьей улице, что шла от складов и красилен в центр. И весь мир ему был не мил, и ногу стало ломить, от холода, наверное. И тут, когда кавалер и его люди почти повернули на улицу Всех Святых, что шла до дворца архиепископа, они услышали крики.
— Дорогу, прочь! Дорогу!
Они остановились, горожане поспешно разбегались, и мимо них проехали двое конных, продолжая кричать и распугивая прохожих. Были они в хорошем доспехе и на славных лошадях, цветов Волков сначала не узнал, вернее, не вспомнил их, то были цвета: охра, красный и синий, за конными ехала добрая повозка с крышей. И как только Волков увидел герб на повозке той — митра над щитом и два ключа — так сразу он вспомнил и герб, и цвета. То были цвета Его Святейшества Папы. А в повозке важный, закутанный в меха, сидел поп. Был он немолод, носил лиловую шляпу с большими полями, богатые перстни поверх лиловых перчаток. Поп казался очень важным и строгим. На козлах возка стояли два холопа, а за возком ехали еще два конных воина. Волков видал попов, что носят герб Святого Престола, когда воевал на юге, здесь таких не водилось.
— Важная птица какая-то, — сказал Ёган, — может, сам!
— Папа, что ли? — поддержал его Сыч.
— Дурни вы, это не папа, — покачал головой кавалер. — Папу я видел. Это кардинал какой-нибудь, их при Святом Престоле толпы.
— Неужто папу видели?! — восхитился Ёган.
— И какой он? — спросил Сыч, тоже заинтересованный.
— Ногами хворый он, еле ходит. Носят его в палантине всегда; когда вылезает, смотреть больно, как мучается.
— Святой человек, — вздохнул Ёган и осенил себя святым знамением.
Сыч сделал то же самое. А Волков не стал, тронул коня и поехал следом за возком, им было по пути.
А поп-то был не простой, то был викарий брат Себастиан, апостольский нунций Папы. Хоть и являлся он викарием, но имел сан архиепископский, чтобы любого заблудшего епископа вразумить, коли нужда возникнет. И чтоб с архиепископом или кардиналом говорить на равных. И ехал он на смену другому нунцию, брату Антонию, ибо тот был мягкосердечен и неспешен излишне, по мнению Святого Престола.
⠀⠀
Кавалер тем временем поменял золото на серебро в банке Ренальди и Кальяри. Поменял и вправду удачно, как и обещал ему Фабио Кальяри. А после всех дел и пересчета монет, не дав ему уйти, Кальяри заговорил:
— Имперский штатгальтер Ульрик пришлет вам своего человека, этот человек, скажу вам, еще та рыба, зовут его Дессель. Хитрец и проныра, будет норовить обсчитать вас. Держите с ним ухо востро.
— А что, вопрос с покупкой моего товара уже решен? — удивился Волков.
— Решен, император станет собирать войска, даже если ландтаг города Ланна не даст добро. Местных воинских людей, может, и не призовут, коли ландтаг не даст добро, но вот снаряжение покупать будут. Местные цеха рады, два праздника у них, Рождество святое и заказ большой от императора. Если вы готовы продавать свое добро — пришлите мне своего человека, и я скажу вам, когда Дессель может к вам прийти торговаться.
— Ясно, как буду готов, так сразу дам вам знать, — кавалер чуть волновался, да и немудрено, не было у него никогда таких сделок со столь влиятельными людьми.
— Все пересчитайте, то, что продавать не будете, ему не показывайте, не следует ему знать, что у вас есть. Пушки, пушки им очень нужны, просите хорошую цену. Он будет упрямиться, да все одно купит. Всю мелочь сложите в бочки, железо все должно быть чищеное, упряжь исправна, оружие острое, порох сух, арбалеты и аркебузы в порядке. Не ломаны чтоб.
Кавалер только кивал молча и слушал внимательно, хоть записывай, чтоб не забыть. Сосредоточен был.
— Что с вами, друг мой? — улыбался Кальяри, видя озадаченность кавалера.
— Думаю, как бы не оплошать, — признался Волков.
— Ха-ха, — смеялся банкир, — на войне, говорят, вы храбрец, а тут вон как вас испарина пробила, не волнуйтесь, мой дорогой рыцарь, если Дессель вас сильно обсчитает, мы пойдем жаловаться к самому Ульрику. Не волнуйтесь. Все будет нормально. Да, хотел вас спросить, вы все в гостинице живете? С людьми своими и с дамами?
— Да, все там же, — отвечал кавалер.
— А не дорого ли вам там?
— Дорого? — Волков поглядел на банкира с иронией. — Да трактирщик раньше на большой дороге разбойничал, но надоело подлецу в лесу жить, он в городе трактир поставил и все так же грабит людей, только без ножа и кистеня.
Фабио Кальяри зашелся хохотом, аж до слез и кашля, кавалер и сам смеялся своей шутке, даже писари, что всегда серьезны, и те смеялись.
— Полегче, друг мой, полегче, я уже не молод так смеяться, — вытирая платком глаза, говорил банкир, — и что мне нравится в вашей шутке, так это то, что грабители в ней не мы, не банкиры. Ну да ладно, вернемся к нашему разговору; на улице Форели, прямо у монастыря Святых вод Ердана, стоит дом в два этажа. До нашего кафедрального собора, где сейчас люди стоят в очереди, чтобы прикоснуться к раке, что вы добыли, триста шагов, не более.
Он протянул руку, и тут же в нее была вложена помощником связка больших ключей. Он протянул связку Волкову.
— Поезжайте, поглядите дом.
Волков брать ключи не торопился:
— У меня нет денег, чтобы купить дом, и моя сделка с императором вряд ли даст нужную сумму. Слыхал я, что дома тут, в Ланне, очень дороги.
— Да уж не дешевы, — согласился банкир, но ключи не убирал, держал перед кавалером, — тот дом вы не скоро купите, стоит он двадцать две тысячи талеров.
— О! — только и смог произнести Волков.
— Но жить в нем вам по силам, мы продавать его не спешим и попросим у вас только четыре талера в месяц за аренду.
Он взял руку кавалера и вложил в нее ключи:
— Не спешите отказываться, вы своему трактирщику столько же платите.
Волков платил поменьше, но ненамного.
— А дом может понравиться вашей даме, — продолжал чертов банкир. Он знал, что говорить. — Возьмите всех своих людей и езжайте. Только посмотрите, покажите его своей прекрасной спутнице, за просмотр денег я с вас не возьму.
Волков ключи взял и кивнул. Он захотел глянуть на дом, что стоит двадцать две тысячи монет. Да и этой наглой девице его показать. Решил съездить сегодня же.
— И еще кое-что, — продолжил банкир, отводя его в сторону, чтобы никто их не слышал, — не сочтите меня невежливым, примите это как совет старика.
— Я жду ваших советов, — сказал кавалер как можно более почтительно.
— Не носите все время броню, купите городское платье. Местное дворянство и городская знать не жалуют солдафонов, вы ведь понимаете, это вечная вражда мантий и мечей.
— Если я буду одеваться, как они… Вы думаете, они меня примут?
— Нет-нет, не рассчитывайте на это, но раздражаться при виде вас станут меньше. Вы ведь решили тут задержаться, прикупили землю, ставите мастерские, так попытайтесь хотя бы выглядеть, как они, иначе вам будут вставлять палки в колеса, впрочем, они и так будут. И магистрат, и канцелярия архиепископа, и городские цеха не дадут вам спокойно жить, готовьтесь к этому.
— Но почему? — удивлялся Волков.
— Почему? Да мало ли почему, магистрату всегда требуются деньги, он ненасытен, вы еще это поймете, цехам не нужны конкуренты, а вы ставите мастерские, придворному рыцарству не угодны лишние и пришлые соискатели милостей архиепископа, а канцлеру необходимы бесплатные услуги.
Седой банкир улыбался и разводил руками, для него все было ясно, а для воина, что провел почти всю свою сознательную жизнь в войнах, в диковинку. Он глядел на банкира и думал, что этот старый лис уж больно дружелюбен, уж больно хочет расположить к себе, и кавалер спросил:
— А что нужно вам?
Фабио Кальяри вдруг перестал улыбаться и из милого старика превратился в полного сил коршуна, даже внешне он был похож, тон его стал холоден, учтивость и мягкость из него испарились:
— Золоту всегда нужно железо, мой добрый рыцарь, и у вас оно есть. Вы сильный офицер, мы знаем о ваших трудностях в Фёренбурге, любой другой отступил бы, ушел, а вы гнули людей и взяли то, что хотели, и выполнили нашу просьбу. — Банкир поднял палец вверх. — Мы знаем и о ваших делах в Рютте, вы умник, храбрец и упрямец. Редкое сочетание. Так что прячьте вашу кольчугу под бархат, а меч держите на виду, чтобы никто не забывал, чего вы стоите. В общем, дом Ренальди и Кальяри хочет быть вашим другом, кавалер.
— Для меня честь слышать такое. — То ли это была лесть, то ли честная хвала, но слова эти растрогали Волкова.
— Идите, друг мой, идите и купите себе городское платье, тут прямо на нашей улице есть два хороших портных. И обязательно свозите своих дам посмотреть дом. Они будут довольны.
Волков раскланялся и вышел, машинально сел на коня и, не слушая болтовню Ёгана, поехал к складам, где его ждали Пруфф и его люди для окончательного расчета.
А сам всю дорогу думал о словах банкира и еще недавнюю свою славу уже не принимал так радостно. Теперь Волков размышлял о том, что, может, и зря решил обосноваться в Ланне, не все тут так просто, вернее, все совсем непросто, как ему казалось еще вчера. Но земля была уже куплена, мастерские поставлены, теперь придется обживаться и быть готовым к трудностям. Куда ему теперь уезжать? Он решил жить тут, и местной знати придется привыкнуть к нему, а придворным и рыцарям архиепископа подвинуться. Тем более что теперь у него есть такие друзья, как Ренальди и Кальяри.
⠀⠀
Не было предела радости солдатам Пруффа, когда кавалер вывалил на рогожу кучу серебра. Ёган, Хилли-Вилли, монахи — и брат Семион, и брат Ипполит — и Сыч и Роха были тут же, все ждали своих денег, все волновались и радовались. Кроме капитана Пруффа, тот был мрачен и бубнил, не переставая, что это не те деньги, что можно было получить попозже, и что кавалер все время обманывает и ведет себя нечестно. Но никто его не слушал, солдаты были увлечены счетом, они считали доли. Волков тоже не слушал, он глядел, как Сыч получает причитающиеся ему двадцать три монеты и прячет их в кошель, под рубаху. Он знал, как этот дурак потратит деньги. Вернее, на кого он их потратит.
И кавалеру вроде и неприятно было, что Сыч ходит к бабе, которая нравится самому Волкову, а вроде и наплевать. Да нет, не наплевать, он почувствовал, что Фриц Ламме стал его раздражать, а раньше такого за собой не замечал. «Погнать его прочь, — думал он, — пусть катится на вольные хлеба? Или нет, он полезен бывает и может еще пригодиться. Или просто запретить ему ходить к Брунхильде? А с чего бы? Другие-то ходят к ней, почему Сычу нельзя, не жена же она мне? Да и денег он на нее тратит много, все, что он тратит на нее, — я сберегаю».
В общем, он так и не решил, что делать, но к Сычу стал относиться гораздо хуже, хотя старался виду не показывать.
⠀⠀
Шоссы[21] Волков почти никогда не носил, не любил он пояса и подвязки, слишком долго все это приходилось надевать и привязывать. Дублеты у него были, но покупал он себе только самые простые, солдатские, грубые, больше похожие на простые стеганки и без пуговиц, чтобы они не цеплялись за кольчугу. И туфли он не носил, не было у него ни туфлей, ни башмаков. Две пары недлинных, немодных сапог, одни грубые солдатские, под доспех, и еще одни роскошные, но все равно немодные. Его плащ, хоть и хорошего сукна и с еще не вылезшим мехом и дорогой застежкой, был длинен до пят и отлично хранил тепло у костра ночью. Но он был старомоден, как и сапоги, и меч, да и сам Ярослав Волков.
Сослуживцы в гвардии частенько зубоскалили по поводу одежды Волкова, но он не обращал на них внимания и носил грубые сапоги с солдатскими штанами вместо ярких шоссов с изящными туфлями.
Но пришла пора меняться, у костров кавалер спать больше не собирался, и плащ ему теперь требовался короткий, модный, расшитый и едва прикрывающий зад.
Вместо солдатских простых штанов он купил себе тоже солдатские, свободные штаны-плюдерхозен. Дорогие и замысловатые, такие носили старшины и сержанты ландскнехтов да офицерье чертовых горцев. Они хороши были, широки и удобны, и сочетались с шоссами, которых он взял две пары: лиловые и синие. Еще он взял себе добротные свободные штаны длиной до колен, и сапоги с отворотами, и легкие туфли, такие, что и по улице в них ходить нельзя, замараешься — только по паркетам. И замшевые башмаки. И два дублета, один ужасно дорогой, синий с белыми кружевными манжетами и стоячими воротниками, тоже с кружевами. И второй простой серый, но с кольчужными вставками внутри, прикрывавшими спину, грудь, живот и подмышки. Этот дублет ему пришелся по нраву, не мог он жить без брони. Впрочем, портной обещал продать тонкую кольчугу недорого, что и под синий дублет подойдет. Волков смотрел на себя в огромное зеркало и не узнавал: перед ним стоял великолепный муж, представитель кровной знати, да и только.
— Вы просто граф, настоящий граф, — в открытую льстил ему портной.
— Берет синего бархата с пером, — сказал кавалер, не отрывая взгляда от зеркала.
— Вам как рыцарю и воину лучше подойдет шляпа, — предлагал портной.
Но шляпа стоила в два раза дороже, и кавалер все-таки хотел выглядеть более мирно, как и советовал ему банкир:
— Берет, и посчитай все.
Пока портной считал, а его подмастерье ходил за беретами, Волков глядел уже не в зеркало, а на свою старую одежду. Она лежала мокрой от снега и дождя кучей возле кресла и казалась убогой, старой и грязной по сравнению с той, в которую он был сейчас одет. Нет, все вещи и обувь были еще крепки и удобны. Но они принадлежали уже не ему, а тому старому Волкову, который не расставался с арбалетом, который лез в страшные свалки и рубки, чтобы выручить сеньора и заслужить его благодарность, который ходил в проломы, который был коннетаблем у взбалмошного барона-пьяницы. Это была одежда того небогатого и храброго Волкова, которого уже не вернуть. Тот Волков, что смотрел на него из зеркала, красивый, высокий, великолепный городской рыцарь, — это был уже совсем другой человек.
— Двадцать два талера, кавалер, — прервал его размышления портной.
— Разбойники, весь город — одни разбойники, — заметил Волков, примеряя берет и разглядывая себя в зеркало. Он остался доволен головным убором, достал деньги и отдал двадцать две монеты, что чеканил курфюрст города и земли Ланн, двадцать две серебряные монеты. Тот Волков, что носил старую одежду, мог бы и убить за такие деньги.
Утомленный примерками, кавалер спустился в приемную, где его ждали полусонный Ёган и мечтательный Сыч. Глаза Ёгана округлились:
— Бог ты мой! Господин, вы ли это?
— Экселенц, ну нет слов! — восхитился Сыч.
— Заберите вещи и поехали побыстрее, — велел Волков, — есть я хочу. Замерзну я в таком виде, наверное.
Удивленные взгляды своих людей его удовлетворили, но больше, чем восхищение слуг, его интересовала реакция другого человека. Ему хотелось увидеть, как отреагирует она.
Агнес уставилась на Волкова, косила глазами и молчала, будто увидала чудо чудное. А Брунхильда бросила взгляд, удивилась, открыла было рот, но так и осталась с открытым ртом, хотела, видно, сказать что-то, да слов не нашла, а потом вспомнила, что она с Волковым почему-то не разговаривает, и отвернулась, продолжила пришивать кружева к рубахе.
Реакцией молодых женщин кавалер остался доволен, и без слов было ясно, что его вид произвел на них нужное впечатление. Он сказал:
— Собирайтесь, со мной поедете.
— Куда? — спросила Агнес.
— Недосуг мне, — высокомерно ответила Брунхильда, не поднимая головы от работы.
— Я велел Ёгану телегу запрягать для вас. Вам будет интересно поглядеть. Собирайтесь.
— Платье лучшее надевать? — спросила Агнес. — Как в церковь?
— Как в церковь, — кивнул кавалер.
— Холод на улице, снег, — продолжала упрямиться красавица, — платья у меня зимнего нет, башмаков зимних нет, шали нет. Без меня езжайте.
— Снег месить тебе не понадобится, из дома в дом пойдешь, а меж ними на телеге поедешь, в одеяло укутаетесь, не замерзнете, — уговаривал Волков.
— Шейблейн на меху мне купите, так поеду, — с вызовом ответила Хильда, продолжая шить.
— Что еще за шейблейн? — спросил кавалер.
— Душегрейку она хочет, чтобы по рукавам и на горле мех был, все дамы сейчас носят такие, — пояснила Агнес, доставая и раскладывая на кровати платье и нижние юбки.
— Куплю, собирайся, — обещал Волков.
— Вот как купите — так соберусь, — вредничала красавица. — А в одеяле не поеду.
Волкова перекосило от злости.
— Поедешь! — заорал он. — Не в одеяле, так в мешке из-под гороха поедешь! Пока Ёган коня запряжет, чтобы готовы были!
И вышел, хлопнув дверью.
А Брунхильда сидела на перине и шила, будто ее все это не касается.
— Собирайся, доиграешься — и впрямь в мешке поедешь, господин шутить-то не будет, — говорила Агнес, натягивая нижнюю юбку. — Чего злишь-то его? Он тебе душегрею обещал — купит.
— Уж купит, куда денется, — высокомерно отвечала красавица, нехотя вставая и откладывая шитье, — ладно, поедем, глянем, чего он там придумал.
⠀⠀
Двор был огромен, десяток подвод могли встать. И ворота двору под стать. Высокие, крепкие, и дверь рядом для пеших. Конюшня на шесть лошадей и колодец свой. А двор мощен плитой каменной, такой ровной, что танцевать можно. Все стояли ошеломленные, разглядывали красоту сию. Кроме Волкова да Брунхильды. Волков знал, сколько ему платить нужно будет за дом этот, а Хильда делала вид, будто ей все равно, хотя сама рассматривала все с интересом. И все ей здесь нравилось. Отмечала что-то для себя.
Сыч открыл дверь дома, поднялись по двум ступеням, вошли все. Уже темнело на улице, хоть и ставни были открыты, пришлось зажигать лампы.
— Не хуже, чем у барона в Рютте, — заявил Ёган, оглядывая помещение.
И было что оглядеть.
Огромный камин, что человек войти в него смог бы. Да с вертелом для жаркого и большим чаном на цепи. Печь рядом добрая, крюки для копчения, длинный стол с лавками, такой, что и двадцать человек сесть смогут. Каморы с посудой, кастрюли да сковороды медные и посуда для еды простая. Горшки и ложки длинные — в общем, все-все-все, что нужно для готовки. А с боков от камина двери, одна в комнату с полатями и лежанками, для слуг, вторая в теплый нужник.
— Нет, — сказал Сыч, — у барона и близко такого нет, как тут.
— И что ж, мы тут жить будем? — спросила Агнес, глядя на кавалера.
А кавалер глянул на Брунхильду и произнес:
— Я могу и в простом доме жить, но мне этот предложили, вот думаю.
— Так вы и в телеге жить можете, не хуже бродяг да цыган, — язвительно заметила красавица, — вам не привыкать, всю жизнь, почитай, в солдатах бродяжничали.
— Так нравится тебе или нет? — с заметным раздражением задал вопрос Волков.
— Покои поглядеть нужно, — надменно произнесла Брунхильда.
Взяла у Сыча лампу, пошла к лестнице, что вела наверх.
— Ну ты глянь на нее, — восхитился Ёган, — год назад в хлеву спала, а тут на тебе, покои ей поглядеть надобно, баронесса, да и только!
Хильда зыркнула на него так, что, будь он из соломы, так и полыхнул бы. Она все больше не любила Ёгана, он один осмеливался ей напоминать, откуда она вышла.
А второй этаж был для господ, столовая с посудой, стол резной да со скатертью. Вместо лавок стулья с высокими спинками, вместо ламп подсвечники на три свечи. Окна большие, светлые. Стены полотном оббиты, а поверх полотна гобелены. И покои с кроватями тут же, кровати высокие, с балдахинами от сквозняков.
В одном покое камин был и кровать большая, а в другом кровать меньше, вместо камина жаровня и теплая уборная. И зеркало большое тут было.
— Я здесь жить буду, — сказала Брунхильда. — Мне тут по нраву.
— Мне тоже нравится, — огляделась Агнес.
— Я одна тут жить буду, — уточнила Хильда, — ты себе иди место ищи.
— Так где искать-то, тут одна комната для господина осталась, — искренне удивилась девочка.
— Не знаю, — надменно сказала красавица, — в холопской поспишь, с Ёганом.
— Сама там спи, — зашипела Агнес тихо-тихо, — с Сычом.
— Что? — так же тихо шипела та в ответ. — Ишь ты, зараза косоглазая.
— Шалава беззубая, — парировала Агнес.
Брунхильда и хотела влепить девчонке оплеуху, да та увернулась.
— А ну хватит! — рыкнул Волков. — Обе тут спать будете. Если я, конечно, соглашусь в этом доме жить.
— А чего ж не согласитесь-то? — все еще раздраженно проговорила Хильда. — Или телегу предпочитаете?
— Дорого тут.
— Дорого? Так вы добра сто возов в Фёренбурге наворовали, чего ж вам дорого-то?
Тут кавалер не выдержал, схватил ее за волосы на затылке, притянул к себе, заговорил в бешенстве:
— Ты говори-говори, да не заговаривайся, не вор я, и еще раз такое скажешь — пожалеешь.
Он с силой швырнул ее на кровать. Агнес, стоявшая рядом, сжала кулаки от страха, глазки таращила.
Брунхильда упала на перины, ноги в коленях согнула, подол задрался, а бесстыдница смотрела в потолок и говорила:
— А перина-то тут какая мягкая, да, я тут спать буду.
Волков смотрел на нее зло, но невольно восхищался ее красотой и бесстыдством, а она приподнялась на локтях и еще больше подобрала юбки, так что все ноги оказались на виду, и заговорила:
— Ну так что, будете меня еще за волосы трепать? Мне понравилось.
Он молчал. Только на ноги ее глядел. Как его бесила эта развратная девка, кто бы знал.
— Ну, — продолжала она, — гоните убогую прочь, пусть вниз идет, а я платье пока сниму. Снять? — с вызовом спрашивала она.
Волков просто не мог согласиться, ему стоило большого труда удержаться от того, чтобы шагнуть к ней, схватить ее, вцепиться в ее ляжки и ягодицы пальцами, а в шею зубами. Он повернулся и пошел из комнаты, а девушка смеялась, кричала ему вслед:
— Господин мой, куда же вы? Раз уж пошли, скажите холопу своему, чтоб вещи мои сюда привез, я тут сегодня спать буду, и пусть дров для жаровни принесет, холодно тут.
⠀⠀
Волков решил снять дом. Четыре талера в месяц — вполне посильная сумма. Деньги лежали в денежном ларе, ключ от которого кавалер теперь всегда носил с собой. Там было золото, что досталось ему от колдуна из Фёренбурга. Сколько было денег, он не знал точно, брату Семиону не верил, уж больно разные монеты и по весу, и по чистоте лежали в ларе. Чтобы узнать точно, требовалось идти к меняле. Но золота было еще много, да и серебро осталось после расчета с Пруффом. Триста шестьдесят два талера. Да, Волков мог позволить себе этот дом, и эту одежду, и эту женщину. Вечером пришли монахи, брат Ипполит и брат Семион, рассматривали дом с восхищением. А Брунхильда сказала, сидя внизу за длинным столом и ковыряясь ложкой в стряпне Ёгана:
— Дурень ваш камин-то топить умеет, а вот убираться и готовить — нет. Кухарка вам нужна, и еще одна баба для уборки и стирки.
— Стирать вы себе с Агнес сами сможете, да и готовить тоже, — отвечал Волков.
— На всю вашу ораву готовить я не буду, и не думайте даже, — заявила красавица, — и еду мне теперь пусть наверх подают, там буду есть.
Кавалер был согласен, есть крестьянское варево, что готовил Ёган, ему тоже не хотелось, кухарка им требовалась. Он встал и, идя в свои покои, сказал, даже приказал Брунхильде:
— Ко мне приходи ночью.
Девушка только зыркнула в ответ зло, но спорить не стала.
⠀⠀
Брюнхвальд нанял мастера-строителя, и тот помогал людям его строить дом, работа шла быстро, Волков смотрел, как на холоде работали солдаты, они были почти раздеты и не мерзли, от рубах едва пар не шел. Работа продвигалась споро, они ставили уже второй этаж. Мальчишки Хельмут и Вильгельм вертелись тут же; без доспехов, что были им велики, и мушкета они выглядели естественно и хорошо, деньги пошли им на пользу. Они прикупили себе хорошей одежды и в ней носили стропила для дома. Они низко кланялись кавалеру, видя его.
В кузне тоже было жарко, Яков Рудермаер, трезвый и сосредоточенный, то колдовал у горна, то работал малым молотом на наковальне. Ковал ствол. Роха находился тут же, сидел на рогоже, что укрывала корзину с углем. Он тоже купил себе новую одежду, шляпу, подровнял бороду, в руке у него была бутылка вина.
— Мы нашли одного кузнеца, — говорил он, — он знает, как просверлить длинный ствол, просит дорого, но мы еще поторгуемся.
— Делайте, делайте мушкеты, — отвечал кавалер, — на них будет спрос, ты ж видел, как они бьют.
— Видел, Яро, видел, мы научимся их делать, не волнуйся. Я с него, — Роха кивнул на кузнеца, — с живого не слезу.
Когда Волков ехал к себе, его окликнула маленькая девочка лет девяти, перевязанная теплым платком:
— Господин Фолькоф, купите булку, вашей жене понравится. Тут в ней масло, яйцо и даже сахар, — она держала в руках короб со свежими булками, — пять пфеннигов всего.
— Ты что, меня знаешь? — удивился кавалер.
— Конечно, вы нам святыню привезли, про вас все говорят.
— И что, хороши булки у тебя?
— Хороши, такие ангелы едят на небе, тут в булках одного масла на крейцер. Да сахар, да тонкая мука из лучшей пшеницы. Ваша жена будет довольна.
— Ну, давай четыре, раз ангелы их едят.
— Четыре! — обрадовалась девочка, принимая деньги. — Храни вас Господь.
— И тебя, девочка, пусть хранит, — он откусил еще теплую, мягкую и сладкую булку, она оказалась очень вкусной, на пальцах от нее осталось масло, — неплохо, неплохо, кто ж делает такие булки?
— Мама моя, и сестра моя ей помогает.
— Скажи матери своей, что ищу я кухарку, живу я на улице Форели, у монастыря Святых вод Ердана. Если муж ей позволит, пусть приходит.
— Нет у нее мужа, — обрадовалась девочка, — сейчас побегу скажу ей, значит, на улице Форели, дом у монастыря.
— Беги, — позволил кавалер и поехал.
И девочка кинулась бежать, разбрызгивая грязь и снег, стуча деревянными башмаками по мостовой.
Волков ехал по городу и ел жирные булки, а люди ему кланялись, его все узнавали, и все у него было хорошо, ну разве что томили его два дела: уж больно много он платил за постой лошадей и подвод и за склады. И еще кавалер думал, как быть с епископом Вильбурга, как сказать ему, что раку забрал его брат архиепископ? Впрочем, оба дела решались, епископу он собирался написать письмо и вернуть деньги, что жирный поп дал на поход. Ну, а товар нужно было продавать побыстрее, и чтобы не тянуть. Волков сейчас же, прямо с булками, поехал к банкиру, чтобы пригласить на торги представителя штатгальтера императора. И банкир заверил его, что Дессель будет у складов завтра поутру. И забрал у него одну булку.
Когда кавалер подъехал к дому, у ворот он нашел нестарую женщину, та была на вид бедна, но опрятна и приятна. Его увидала — низко кланялась.
— Ты кто? — спросил кавалер.
— Меня зовут Марта, дочь моя сказала, что вам булки мои понравились и вы звали меня в кухарки.
— Булки вкусные; ты и другую еду готовить можешь?
— Конечно, господин, все могу, я у пресвитера нашего работала, пока он не помер.
— И какую плату ты попросишь? — Женщина замялась, боялась спросить лишнего, боялась, что откажут. — Ну, — торопил ее Волков, — говори.
— Так коли дадите кров мне и двум моим дочерям, так полтора талера попрошу, а коли без крова, так два.
— Дам кров и талер, — сказал Волков, — и разрешу печь булки.
— Я согласна, — кивнула Марта обрадованно.
— И когда придешь?
— Так сейчас приду, скарб соберу, его у меня немного, и дочерей возьму и приду.
— Жду, хочу узнать, как готовишь.
⠀⠀
Ёган дров не жалел, кидал их много, пришлось сказать ему, чтобы экономил. Но дом стал теплым. Кухарка Марта привела своих дочерей, обосновалась в одной из комнаток, что были на первом этаже. Агнес спустилась к ним, она была старше девочек, да еще и грамотна, ей пришлось по вкусу, что Марта и ее дочери зовут ее госпожой и восхищаются тем, что она села с монахом читать Святую книгу. И читала ее на языке пращуров громко и четко, как поп, и тут же толковала текст, переводя его. Брат Ипполит и брат Семион сидели за столом напротив нее, только кивали, соглашались, и немудрено, все ею восхищались, она и вправду была умна на редкость.
К ним спустилась и сама госпожа Брунхильда. Господин пришел с улицы и ждать ночи не стал, взял ее у себя в покоях, не сняв с нее платья, и теперь валялся на перинах, а она спустилась узнать насчет ужина, так он был голоден. А заодно и поглядеть на новую кухарку. Увидев Хильду, монахи встали, поклонились, а кухарка и ее дочери приседали, тоже кланялись. Считали ее за жену господина.
— Господин ужинать желают, когда готово будет? — высокомерно спросила красавица.
— Скоро уже, госпожа, — отвечала Марта. — Заяц почти готов.
— Заяц? — Брунхильда поморщилась. — Не люблю зайчатину. А еще что у тебя есть?
— Еще нога козленка, с вином и анисом. Капуста с уксусом, вареные яйца.
— И козлятину я не люблю, — привередничала красавица.
Ёган уже был готов сказать пару не очень вежливых слов, да она глянула на него так зло, что он не решился. Только усмехнулся и головой тряхнул.
— А что ж мне вам приготовить? — растерялась кухарка.
— Тихо! — вдруг сказал Сыч.
Все замерли.
— Чего ты? — раздраженно спросила Брунхильда.
— Кажись, ворота кто-то ломает, — отвечал Сыч. — Слышите?
Да, кто-то стучал в ворота.
— Ну так возьмите огонь и идите с Ёганом узнайте, кто пришел на ночь глядя, — распорядилась красавица.
— Ну, а то мы в темень без огня пошли бы, — ерничал Ёган, — спасибо, что сказала. У самих-то у нас ума-то нет, так и поперлись бы без огня.
— Пошевеливайся, дурень, — продолжала играть роль хозяйки Хильда.
— Дурень, — передразнил ее Ёган, но огонь взял, и пошли они с Сычом на улицу.
Вернулись с немолодым господином, тот был богато одет и вежлив, всем кланялся, улыбался, пока Ёган бегал наверх за кавалером.
Волков спустился к гостю, поздоровался, и гость сразу ему не понравился:
— Вы Моисеева племени?
— Да, я из жидов, как любят говорить люди вашей веры, — сказал немолодой господин, — зовут меня Наум Коэн.
Все с интересом слушали, даже дети кухарки, все хотели знать, зачем безбожник пришел к рыцарю Божьему.
А Волков подумал, что этот господин явился сделать ему предложение по поводу завтрашней торговли, возможно, он собирался что-то предложить, и он спросил:
— И что вам от меня нужно, Наум Коэн?
— Хотел поговорить по поводу дома.
— Дома, какого дома, — не понял кавалер, — этого дома?
— Нет, не этого, — медленно говорил немолодой господин. — По поводу дома, что сгорел в Фёренбурге.
Теперь этот господин нравился кавалеру еще меньше. В комнате повисла тишина, да такая, что сказал кавалер негромко: «Оставьте нас». И все услышали. Стали вставать из-за стола, выходить прочь.
Ёган сдуру пошел наверх, а не со всеми в людскую. Там догнала его Брунхильда и, как кошка, вцепилась ему в лицо ногтями, драла и не выпускала, шипела при этом:
— Не смей боле мне перечить при слугах и насмехаться надо мной не смей, слышишь, ты, холоп!
— Осатанела, что ли? — Ёган оторвал ее пальцы от своего лица. — Рехнулась?
— Не смей, я сказала! — продолжала беситься Брунхильда и стала бить Ёгана, да все по морде, по морде. А рука у нее была не легкая. И приговаривала: — Холоп, быдло, смерд!
А он только закрывался и отбрехивался:
— Да отойди ты, припадочная.
Наконец красавица устала, она была удовлетворена, хоть и руки заболели, и пошла в свои покои.
А Ёган остался у лестницы, вытирал кровь с расцарапанного лица и ругался тихо:
— Вот шалава беззубая. Дура шепелявая.
К нему подошла Агнес, она видела все, девочка достала тряпицу из рукава, стала вытирать кровь с лица слуги и заговаривать боль, тихонько говоря непонятные слова. А Ёган говорил:
— Это вон она какая, а ведь только дает господину, а что будет, когда женой его станет?
— Дурень ты, Ёган, — улыбалась Агнес, — никогда она женой его не станет, какая ж она ему жена? Девка она трактирная, а он рыцарь, рыцари на таких не женятся.
⠀⠀
А внизу господин Наум Коэн говорил Волкову, без приглашения усаживаясь на лавку у стола:
— Дозвольте мне сесть, стоять я не молод уже.
— Садитесь, — дал согласие кавалер, но сам садиться не стал — стоял, руки на груди сложив, и смотрел на Коэна исподлобья.
— Я знаю, — начал гость, — что дом у синагоги спалили вы.
— На суде на Книге Святой поклянусь, что не я, — с вызовом отвечал Волков.
— Нет, конечно, не вашей рукой разжигался огонь, но то были ваши люди, и вы как господин их несете ответственность.
Сыч стоял у лестницы в темноте и ловил каждое слово из их разговора.
— Идите в суд и докажите, что дом ваш спалили мои люди.
Старик развел руками, покачал головой и заговорил:
— Да кто ж в славном и набожном городе Ланне примет иск от жида против рыцаря Божьего? Нет тут такого судьи. Да еще за проступок в чужой земле. Нет, не примут и иска даже. Мы писали жалобу курфюрсту Ребенрее, так и там у нас ее брать не хотели, и бургомистр Фёренбурга сказал, что сейчас ему не до нас, он только вернулся в город, чума там стихла, и у него много дел и без наших жалоб. Что ему до наших бед?
— И вы пришли мне рассказать, как вы несчастны?
— Нет. Нет.
— Так что вы хотите?
— Вина, есть у вас вино?
Вино у Волкова было, хорошее, почти целая бочка. Которую взял он в Фёренбурге, но этому господину он давать его не хотел, кавалер хотел, чтобы старик побыстрее убрался.
— Не дам я вам вина, — холодно сказал он.
— А воды? Дадите? — не отставал Коэн. — У вас тут колодец во дворе хороший.
«Как он в темноте разглядел колодец?» — подумал кавалер и крикнул:
— Марта, принеси господину стакан воды, — и добавил почти с насмешкой: — Могу дать еще хлеба, коли вы голодны.
— Нет, только воды, — старик даже улыбнулся.
Марта пришла, налила стакан воды из кувшина, поставила перед гостем и вышла. Коэн с удовольствием выпил воду и сказал:
— Да, колодец здесь хороший. Это потому, что он…
— Что вам нужно? — перебил его кавалер. — Говорите, ночь уже близка, а вам домой еще идти.
— Я знаю, что дом моего родственника сожгли вы, но я вас не виню, мой родственник нотариус, и его дом не первый раз пытались сжечь. Вам это удалось, и многие документы, важные документы, не восстановить. Но не вы тому виной, вы рука, а не голова. Не будь вас — нашелся бы другой ратный человек. Вот в чем дело.
— Что вы от меня хотите? — уже начал повышать голос Волков.
— Ничего, я хочу вам помочь.
— Помочь?
— Да, помочь, я хочу вам помочь.
— Мне? И как же вы мне поможете? И в чем? Я не нуждаюсь в вашей помощи.
— Нуждаетесь, только пока не знаете этого, — уверенно говорил гость.
— Я… — начал было Волков.
— Да подождите. Дайте договорить, — прервал старик с видимым раздражением, — дайте закончить мне.
— Договаривайте.
— Вас хотят обмануть. Это жулики, да, жулики. Кальяри, которого вы, наверное, считаете уже другом. Дессель, штатгальтер Ульрик, все это банда мошенников. Завтра вы продаете ратные товары императору. Так?
— Так! — Волков понял, что этот человек знает больше, чем должен.
— Вам дадут вексель, император денег не дает, дает только векселя.
— Я готов принять вексель императора.
— И что вы будете с ним делать?
— Дождусь погашения.
— Три года ждать будете? Не дождетесь. Нет. Пойдете продавать раньше, и пойдете к Кальяри. Он единственный, кроме меня, кто покупает векселя императора. И он предложит вам четверть от стоимости векселя. Вы попытаетесь найти другого покупателя. Но не найдете, император уже шесть лет не платит по векселям, и все, кроме вас, это знают.
— Не платит? — не верил Волков.
— Не платит, и все это знают.
— А зачем же их тогда берут?
— Свободные города берут, чтобы отдать их вместо подати самому императору, я беру, чтобы ввозить железо и вывозить соль без пошлины. Кто чем промышляет, для того их и берут. В общем, не продавайте им свой товар. Лучше выкупите склад, если нужно, я дам вам денег, поставьте часть товара себе во двор, продавайте его понемногу, не торопясь, и вы выиграете. Возьмете вексель — они вас обманут.
— Вопрос уже решен, — сухо сказал кавалер, который не верил ни одному слову Наума Коэна. — У меня нет сомнений в честности Кальяри.
— Это потому, что он позволил вам жить в этом прекрасном доме за небольшую плату?
Волков промолчал, но гость угадал. Этот прекрасный дом, да и само отношение банкира его подкупало.
— Этот дом Ренальди и Кальяри отобрали у одного барона и не могут продать уже два года, два года они платили сторожу, а теперь им нет нужды платить, да еще и вы им приплачиваете.
— Как бы там ни было, — продолжил кавалер, — вопрос по продаже трофеев уже решен.
— Решен, значит уже решен, — задумчиво произнес Наум Коэн, — хорошо, если вы уже залезли в петлю, то оставьте себе хотя бы лазейку, чтобы выскользнуть из нее. Не продавайте им все.
— Что?
— Что самое дорогое среди ваших товаров?
— Пушки и аркебузы.
— Так не продавайте им пушки и аркебузы. Продайте все остальное, черт с ними, но пушки и аркебузы оставьте, у вас большой двор и большой дом, здесь все поместится. Пушки и аркебузы вы продадите за серебро, а не за бумаги, на такой товар покупатель всегда найдется.
— Я подумаю, — ответил кавалер, ему казалось теперь, что, может, и прав этот Наум Коэн. Может быть, и прав.
— И еще, — сказал гость, уже вставая, — Кальяри даст вам четверть от вашего векселя, не соглашайтесь. Торгуйтесь, и он накинет сотню, а может, и две, и тогда приходите ко мне, я дам вам больше, на две сотни от цены Кальяри больше. Обещаю. Прощайте.
Наум Коэн поднялся с лавки, поклонился и вышел на улицу. Ёган проводил его до ворот. Ужин был уже готов, и все сели есть. Сели внизу, за один стол. Даже Брунхильда, почти госпожа. И казалась довольной, сидя по правую руку от господина. И все остальные были довольны и ужином, и новым домом. Только сам господин оставался задумчив и серьезен, ел, не глядя в дорогую тарелку. И не радовали его сегодня ни дом, ни ужин.
Старшим писарем при штатгальтере Ульрике служил господин Дессель. Уже с раннего утра пахло от него чесноком и пивом, дорогая одежда его была сплошь заляпана, лицо красно от избытка крови, и живот так велик, так велик, что пуговицы чудом удерживали чрево в одежде.
Еще затемно Волков со своими людьми все разложил так, чтобы считать было легко, он помнил, что говорил о господине Десселе Фабио Кальяри, и готовился вести тяжкий счет. Кавалер показывал рукой Десселю уздечки. Он вывесил уздечки на телегу, пересчитав их, еще когда имперский писарь не пришел, и теперь говорил:
— Сорок одна уздечка, почти все новые, ремонта ни одна не требует. Прошу по двадцать два крейцера.
Даже не взглянув на уздечки, Дессель сказал писарю, что шел следом за ними с бумагой и пером:
— Пиши, как говорит господин рыцарь.
То есть Дессель не стал ни считать, ни проверять качество, пошел дальше, указывая перстом на стопку тряпок и спрашивая:
— Это?
— Потники, восемьдесят два, не новые, прошу по четыре с половиной крейцера за один.
— Пиши. — Он снова не стал считать. — Тут что?
— Стремена. Тридцать одно стремя. Семь крейцеров каждое.
— Пиши, — приказывал Дессель.
Писарь, что шел за ними, все записывал.
— Седла, — сказал Волков, он решил попробовать завысить цену и поглядеть, что скажет старший писарь штатгальтера. — В двух телегах семьдесят одно седло, ни одному ремонт не нужен. Прошу за каждое талер.
Он попросил вдвое больше, чем стоили седла, и ожидал, что вот теперь-то Дессель остановится, или возмутится, или еще что-нибудь, но тот спокойно сказал свое: «Записывай» — и пошел дальше, говоря:
— А тут у вас что? А, доспехи. Чего и сколько?
Кавалер был удивлен, первый раз в жизни он так торговал, но виду не показывал, он говорил:
— Шлемы сорок шесть штук, наплечники девять, один непарный, рукавицы кольчужные восемь пар, наручи четырнадцать пар, перчатки «пластина» четыре пары. За все прошу двести два талера.
Ну вот тут-то Дессель должен был хоть что-то спросить, но Дессель только рукой махнул, и писарь заскрипел пером.
Дальше все шло так же. Кирасы и поножи, пики и алебарды, арбалеты и болты, и подводы, и лошади, и все остальное, включая провиант и фураж, не считались и не оценивались. Все записывалось со слов Волкова, и цена ставилась та, которую он просил. Когда все было записано, а случилось это быстро, Дессель сказал:
— Это все?
— Да, — отвечал кавалер.
— А я слышал, у вас были пушки?
— Они не продаются. — Волков немного волновался, ну не выходил у него из головы разговор с Наумом Коэном. Он оставил себе и пушки, и двенадцать аркебуз, и то, и другое Сыч уже вез к ним домой.
— Ну что ж, все так все, — проговорил Дессель чуть разочарованно. Он помолчал и добавил: — Нам надо обсудить всякие мелочи, господин рыцарь, знаю хороший кабак тут рядом, кабатчик сам варит пиво, и у него оно получается.
— Так пройдемте, узнаю, наконец, что такое доброе пиво Ланна, — вот теперь Волков понял, почему Дессель соглашался на любую цену, что просил кавалер.
Они пришли в не самый чистый кабак, что видел кавалер. Сели говорить, но разговаривать им долго не пришлось.
— Наверное, вас удивил мой способ торговли, — говорил имперский писарь, подтягивая к себе огромную глиняную кружку с пивом.
Волков тоже взял кружку, отпил и вправду хорошего пива, хотя кружка была и не очень чистой, и спросил, недолго думая:
— Сколько, господин писарь?
— Сто серебряных монет, сто талеров нашего славного курфюрста, — отвечал Дессель улыбаясь.
— О! Вы немилосердны! Может, вас устроят пятьдесят монет нашего славного курфюрста?
— Я с вами, кажется, не торговался, — напомнил старший писарь, неприятно улыбаясь.
— Да, вы не торговались, — согласился Волков, — семьдесят монет.
— Накиньте еще десять, и по рукам, — решил Дессель.
— Восемьдесят? — кавалер помолчал, прикидывая прибыль, что получит он от такой славной торговли, и кивнул. — Хорошо!
— Ну, значит, все решено, и давайте выпьем, господин рыцарь.
— Давайте, господин писарь.
Они выпили, и кавалер понял, почему все платье господина старшего писаря в пятнах. А Дессель тут же стряхнул капли пива с груди и пуза, вытер рот и подбородок, причмокнул противно и заговорил:
— Вы получите вексель на две тысячи сто семьдесят семь талеров.
Кавалер кивнул, он и не рассчитывал на такую сумму, он надеялся вместе с пушками взять три, а тут деньги сами плыли в руки.
— Вексель на три года от сего дня.
Волков опять кивнул.
— А хотите вексель с погашением в два года? — Дессель смотрел с хитрецой и чуть улыбался.
— Сколько? — спросил Волков, сообразивший, на что намекает писарь.
— Пятьдесят.
— А если с погашением через год?
— О! Это будет уже сложнее, но за сто пятьдесят я устрою. Да, думаю, смогу.
— Давайте так, сто монет вам, и вы делаете погашение через год.
— Нет-нет, тут не я решаю, тут торговаться я не могу, решение будет принимать сам штатгальтер. Я не рискну подойти к нему с такой небольшой компенсацией, — сразу заупрямился старший писарь.
— Значит, сто пятьдесят? — уточнил кавалер.
— Только сто пятьдесят, — подытожил Дессель.
— Хорошо, готовьте вексель с погашением в год. Я заплачу.
— С вас двести тридцать монет, — снова противно улыбался неряха-писарь.
Кавалер опять кивнул. У него имелись деньги, и вексель был очень выгоден.
— Вексель на предъявителя? — спросил старший писарь.
— Только на мое имя.
— Ешка! — крикнул Дессель, опять облившись пивом, своему человеку, что сидел за соседним столом и ждал их решения. — Беги в канцелярию, пусть господин штатгальтер пишет годовой вексель на имя Иеронима Фолькофа, на сумму… ну, так, как мы посчитали. Как у тебя записано.
Человек поднялся, поклонился и тут же ушел.
— Вы, наверное, не знаете, где наша канцелярия. Она на Большой рыночной площади, ни ворот, ни двора нет, вход с площади, вы его узнаете по императорскому гербу, не ошибетесь. Приносите деньги после обеда, бумага будет готова.
— Принесу после обеда, — пообещал кавалер.
— Ну, тогда выпьем, надеюсь, что дельце у нас с вами не последнее.
— И я надеюсь, — кивнул Волков, он и вправду надеялся, что будет продавать императору еще и мушкеты.
И они выпили.
⠀⠀
Тяжелый кошель с серебром он отдал Десселю, тот запихнул деньги себе под обляпанный дублет, и вскоре из рук самого имперского штатгальтера Ульрика, который был молод, роскошен и улыбчив, кавалер получил вексель. Настоящий вексель на дорогой бумаге, с тиснением и гербом в виде черного орла, с желто-черной лентой в цвет имперскому штандарту, с красивыми вензелями. Волков прочитал дважды, что там написано, и остался доволен. Молодой штатгальтер и писари кланялись, когда он уходил.
А снег в городе то ложился, то опять таял, город готовился к Рождеству Господню. Волков приехал в свой теплый дом, сел на втором этаже, снова достал и стал перечитывать вексель. Все основания считать себя счастливым имелись: вексель должен был принести две тысячи сто семьдесят семь монет, да три пушки, стоявшие во дворе, да двенадцать аркебуз, что сложены в шкафы в его покоях. Кавалер вытащил из-под кровати большой ларь и положил туда вексель. Серебра осталось совсем мало, но добрая пригоршня золота, что досталась от сокровищ колдуна, позволила бы безбедно пожить пару лет. Он стянул синий бархат с шара, потрогал его. Тот был холоден, как всегда. Волков накинул на шар материю, закрыл ларец на ключ, затолкнул под кровать и пошел вниз. Все было хорошо, и волноваться ему было не о чем.
⠀⠀
⠀⠀
Брат Родерик ускорил шаг, но, так и не дойдя несколько шагов, опустился на колени и протянул к нему руки. Так и ждал, пока сам викарий и нунций Святого Престола не подошел к нему и не подал руки для поцелуя. Приор целовал нунцию руки, потом нунций поднял его. Они были старые знакомцы и друзья. Они оба вышли из ордена Креста святого Андрея. Ордена служителей и мучеников. И долгие годы брат Себастиан был наставником брата Родерика.
— Рад, искренне рад видеть вас, сын мой, — говорил немолодой монах, целуя щеки молодого приора и канцлера. — Как вы тут, друг мой?
— Мне не хватает вас, отец мой, — вздохнул брат Родерик.
Ему и вправду не хватало поддержки этого человека, отец Себастиан был известен всем не только строгими правилами и крепостью духа, но необыкновенной сердечностью, душевностью.
Они пошли по длинному коридору аббатства, они были тут одни.
— Вы же знаете, что за дела творятся, сын мой, Святому Престолу нелегко, — говорил нунций. — Король и император сцепились, как два взбесившихся пса. На востоке османы добивают последних ортодоксов, вскоре и мы увидим их полумесяцы. А на юге и западе бесчинствуют сарацины, опустошая прибрежные провинции. Но главная беда — это еретики. Вы же знаете, все больше чистых людей погружаются во мрак ереси.
— Я рад, что вы приехали, — сказал молодой канцлер, — мне нелегко с ним. Думаю, нам вдвоем будет легче.
— К сожалению, сын мой, я ненадолго. Архиепископ не шлет Престолу денег. Именно теперь, когда они так необходимы. Престолу требуются добрые люди. А добрым людям нужно серебро. Последний раз Престол получал из Ланна деньги… — нунций замолчал, вспоминая.
— В марте, на Благовещенье Божьей Матери. Я посылал девять тысяч в марте, — напомнил канцлер.
— На Благовещенье, а сейчас уже Рождество, — напомнил отец Себастиан. — И всего девять тысяч с такой земли, как Ланн. Уделы втрое беднее шлют денег втрое больше.
— Казна разорена, император просит и просит денег, оружия, людей. Только за этот год мы выставили ему даром сто сорок лошадей, на севере еретики, нам нужно и своих ратных людей собирать. А на северо-востоке взбунтовались мужики, недавно в бою с ними погиб славный рыцарь Ланна, — скорбно покачал головой приор.
— Да, я слышал, — отец Себастиан осенил себя святым знамением. — Мир праху его.
— Мир праху его, — повторил брат Родерик.
— Тем не менее архиепископ нашел людей и средства, чтобы ограбить Фёренбург, — продолжал разговор нунций.
— Я предпринял все, что смог, дабы избежать этого. Испробовал все средства, но у меня не вышло. Уж больно ретив и настойчив головорез, которого наняли для этого воровства.
— И кого же нанял архиепископ?
— Нанимал не он, а епископ Вильбурга.
— Ах вот как, опять он. Престол уже устал увещевать семейство Руперталей, эти братцы наносят Церкви большой урон, — нунций вздохнул. — Кровная знать на церковных престолах приносит только вред.
Приор брат Родерик не осмелился ни повторить, ни согласиться вслух с такими словами. Но в душе он был полностью солидарен с нунцием.
— Мне нужна аудиенция у архиепископа, — продолжал отец Себастиан. — Но не простая аудиенция. Важно, чтобы на ней присутствовали все отцы Церкви и все аббаты земли Ланн и окрестных земель. Сможете это устроить?
— Конечно, сразу после Рождества они все съедутся сюда. Их легко будет собрать на аудиенцию, но зачем нам это?
— Престол желает знать, кто из отцов встанет на его сторону, а кто будет на стороне архиепископа. Чтобы потом мы могли делать выводы.
— Я все сделаю, все отцы будут на вашей аудиенции, но каковы главные цели собрания? — сказал брат Родерик.
— Прежде всего мне нужно собрать денег, дело второе — вернуть мощи в храм Фёренбурга, уворованное да вернется владельцу, третье дело — наказать вора. И главное, — нунций сделал паузу, — мы должны показать всем святым отцам и пастве, что в земле Ланна и в округах последнее слово будет не за Руперталями с их древней кровью, а за порядком и добродетелью, которые несет Святой Престол.
Брат Родерик, приор ордена Креста святого Андрея и канцлер курфюрста Ланна, был согласен с каждым словом своего наставника:
— Стану молить Господа, чтобы так и случилось.
⠀⠀
⠀⠀
Город все больше погружался в праздничную атмосферу. Еда и вино заметно подорожали, да и пиво тоже. Брунхильда и Агнес вернулись из церкви утром возбужденные.
— В городе все готовятся к празднику, — сказала Агнес, бросая на стол платок. — Везде свиней режут, баранов.
— До Великого поста еще два месяца, отчего же мяса не поесть, — заметил отец Семион.
— А еще в конце улицы у нас сахар стали продавать в лавке, сегодня открылась, — продолжала Агнес, садясь за стол. — Там печенье и фрукты в сахаре.
А Брунхильда была более серьезна:
— Богатые дома пред воротами ели ставят.
— Зачем это еще? — спросил Волков.
— Не знаю, — пожала плечами красавица.
— Древний обычай, идет со времен пращуров наших, — принялся объяснять всем брат Ипполит. — Символизирует вечную жизнь, а для верующих — попирание смерти и Воскресение Господа нашего.
— Нам тоже нужно поставить елку у ворот, — взглянула на Волкова Брунхильда.
— Ну, нужно так нужно. — Кавалер глянул на слугу: — Ёган, найди елку и поставь перед воротами.
Ёган скривился, неохота ему было из теплого дома куда-то переться. Искать елку, ставить ее. Он зыркнул зло на Брунхильду. В другой раз и отпустил бы колкость в ее адрес, да теперь уже был учен, вздохнул и стал собираться. С ним вызвался пойти брат Ипполит. Сам напросился. Заодно хотел зайти в магазин, где торговали книгами, теперь он мог себе это позволить, деньга у него завелась, свою долю он получил после дележа трофеев.
А Волков остался сидеть во главе стола, в тепле. Глядел, как кухарка готовит еду, как помогают ей дочери, как отец Семион и Сыч тоже что-то пытаются сделать для дома. Он любовался красавицей Хильдой, вполуха слушал Агнес и был сейчас спокоен. Ему не нужно было мерзнуть на ветру, искать себе пропитание, жечь костер, носить броню. Все это осталось в прошлом. Теперь он мог просто жить, и город Ланн подходил для этого.
⠀⠀
⠀⠀
Игнасио Роха по прозвищу Скарафаджо был счастлив. Уже выпив с утра, он тряс бородой и говорил не умолкая. Он развернул тряпку и положил на стол перед кавалером круглую железную палку в три локтя длиной без малого.
— Она ровная, Яро, такая ровная, что ровнее быть не может. Этот жулик кузнец Руммель взял с меня четыре… — он показал Волкову четыре пальца, — четыре талера. Но он сделал все как надо, ствол ровный, и дыра в нем точно по центру, понимаешь? Через пару дней у нас будет новый мушкет.
Кавалер взял в руки ствол, повертел, посмотрел, тот и вправду был хорошо сделан:
— А что ж запальной дыры он не просверлил?
— Это ерунда, Яков проковыряет, — заверил Роха. — Главное, что ствол ровный, через два дня мушкет будет готов, и мы попробуем его за городом.
— А порох есть?
— Найдем, — отмахнулся Скарафаджо. — И попробуем. Ты понимаешь, Яро, какое это будет большое дело? Ведь никто такое не делает у нас.
Волков понимал, он согласно кивнул. Он видел собственными глазами, как бьет мушкет.
— Людям теперь будет наплевать, кто перед ними: рыцарь или жандарм. Пах! И все.
Волков опять кивал.
— А у тебя выпить есть? Есть! Отлично, — не останавливал болтовню Роха. — Да и дом у тебя хороший. Уж не моя конура. Ну а что ж, ты ведь кавалер.
Марта налила ему вина, а он продолжал болтать, немного раздражая Волкова своей глупой болтовней, но кавалер его не гнал, ведь как ни крути, Роха был единственным человеком, кого он знал много лет. И единственным человеком, который видел, кем Ярослав Волков был раньше и кем он стал теперь.
В ворота стучали, Сыч сходил открыл, и на пороге дома появился Брюнхвальд, и не один. С ним был рослый юноша, даже скорее мальчик, прекрасно сложенный, хорошо одетый, чистый и серьезный.
— Дозвольте, кавалер, вам представить моего младшего… да и, можно сказать, единственного сына Максимилиана, — произнес Карл Брюнхвальд, подводя мальчика к столу, за которым сидели Волков и Роха.
Мальчик низко и долго кланялся, Волков не поленился встать и протянуть ему руку. Максимилиан пожал ее с благоговением.
— Рад, что вы посетили мой дом, — сказал кавалер, — присаживайтесь, господа. Марта, стаканы и вино.
— Не спешите, мой друг, — попросил Брюнхвальд-старший, — у Максимилиана будет к вам просьба, которую я поддержу.
— Да? И что за просьба? — удивился Волков. Ему было любопытно.
А уж как было любопытно Рохе и всем остальным, кто находился в комнате у большого стола и камина. Все затихли, чтобы расслышать слова мальчика. И он заговорил ровным голосом, хорошо выговаривая слова, видимо, готовил речь заранее:
— Господин, всем известно, что вы вышли из солдат, рыцарское достоинство взяв не родословной, а доблестью. Солдаты ваши вас уважали, и вы не бросали их и не бежали, когда тяжко. Мой отец считает вас честным человеком и храбрым рыцарем, и поэтому я хочу просить вас о большой привилегии для меня.
Кавалер, кажется, начинал понимать, куда клонит мальчишка. Но не перебивал его.
— Я прошу чести носить ваше оружие и ваш герб на одежде своей.
Максимилиан встал перед Волковым на колено. Его отец стоял рядом. В комнате повисла удивительная тишина, даже дочери кухарки притихли, проникнувшись важностью момента. Только дрова в печи трещали да варево кипело на печи. Все, и Брунхильда, конечно, смотрели на кавалера. И у красавицы был такой величественный вид, словно с просьбой обращались к ней.
Молчание затягивалось, нужно было что-то отвечать, и Волков заговорил:
— Карл, неужто вы желаете сыну своему той же участи, что в полной мере получили мы с вами? Не знаю я ремесла более тяжкого, чем воинское.
— То его выбор, — отвечал Брюнхвальд. — Я отговаривал, да разве его отговоришь? Хочу, твердит, повторить путь кавалера Фолькофа, хочу стать рыцарем.
Волков понимающе кивнул и продолжил, обращаясь к юноше:
— Друг мой, говорил я вашему отцу, что боле не желаю заниматься воинским ремеслом, кроме достоинства и денег получил я еще хромоту неизлечимую, что изводит меня болью часто, и руку левую, слабую настолько, что сам не могу коня оседлать. И не пожелаю я вам такого же и даже не посоветую идти в ремесло воинское. — Мальчик смотрел на него растерянно, он, видимо, никак не ожидал такого ответа. А Волков продолжал: — В оруженосцы я взять вас не могу, так как воевать больше не хочу. Но возьму вас в помощники, коли пожелаете.
Разочарованию Максимилиана не было предела, он оглянулся на отца, а тот только грустно улыбнулся. Подошел к сыну, поднял с колена и приобнял:
— Говорил я тебе, что кавалер желает уйти на покой и не воевать больше.
— Максимилиан, — добавил Волков, — еще раз говорю, коли вы пожелаете, возьму вас к себе за дом и хлеб в помощники.
— Ну, — сказал Брюнхвальд-старший, — гляди, какой дом у кавалера. Или будешь жить со мной в бараках?
— А чем же я буду у вас заниматься? — спросил юноша у Волкова.
— Тем же самым, чем занимаются оруженосцы: во-первых, лошадьми, во-вторых, оружием, в-третьих, доспехами и платьем, в-четвертых, разными поручениями.
— А будет ли у меня конь?
— Будет, — обещал Волков. — Но для начала дам вам хорошего мерина.
— А дублет с вашим гербом? И меч?
— Будет. — Волков засмеялся.
И все засмеялись, а Карл Брюнхвальд опять обнял сына. Честно говоря, он был рад, что сын не пошел в солдаты и останется жить в доме Волкова. Он знал не понаслышке, что такое воинское ремесло.
Они стали садиться за стол, Марта разливала вино, Максимилиан был смущен и не очень весел, он рассчитывал на почетную должность оруженосца, а получил должность помощника, а это не одно и то же.
— Ничего, парень, — утешал его Роха. — На войнах я потерял ногу, а ваша нога всегда будет при вас. И с кавалером вы не пропадете. Я его давно знаю.
— Господин, — прервал общее оживление Ёган, — на дворе какие-то люди вас спрашивают.
— Что за люди? — насторожился кавалер.
— Богатые, просят принять их сейчас.
— Богатые? Ну, зови.
⠀⠀
То были и действительно видные люди из обеспеченных горожан. Было их четверо. Они представлялись, снимали береты и шапки, кланялись. Брунхильде кланялись отдельно, восхищались ее красотой, что очень нравилось молодой женщине, она аж раскраснелась. Поглядывала вокруг, видят ли другие, и мужлан Ёган особенно, как ее почитают. Имен этих горожан Волков не запомнил, кроме одного, тот был старшим среди гостей, звали его Павлиц. Господа горожане расселись на лавке, что стояла по левую руку от Волкова, стали выкладывать на стол дорогие вещи. И Павлиц говорил, объясняя происходящее:
— Серебряный кубок с резьбой — то вам, господин рыцарь, от городской коммуны Святого Якоба. А вот золотые серьги для вашей жены те, что побольше, и для вашей дочери те, что поменьше, от цеха валяльщиков нашего города.
«Жена» и «дочь» переглянулись. А гость продолжал:
— Цех суконщиков и ткачей, и община прихода Святой Магдалены просят вас принять шелковую шаль для вашей жены и перчатки из замши для вашей дочери, и полфунта черного перца к вашему столу. А гильдия купцов Южных ворот, коих я представляю, преподносят вам это…
Он положил на стол перед Волковым длинную подушечку из красного бархата и на нее один за другим, да с паузами, выложил три штуки великолепных, новеньких золотых дублонов, кои в этих местах не ходят. Поклонился и сел, удовлетворенный тем, как на все это богатство глядят все присутствующие.
Волков, удивленно взиравший на происходящее все это время, понял, что дальше молчать неприлично. И заговорил:
— Господа, не спутали ли вы меня с кем? Уж не знаю, чем я заслужил ваше расположение. Мне ли эти подарки?
Горожане, довольные, переглянулись. И Павлиц снова встал:
— От всех перечисленных общин и гильдий мы просим вас, господин рыцарь, досточтимый господин Фолькоф, возглавить Рождественский ход от Южных ворот и до Центральной площади. Все цеха гильдии и общины юга пойдут вам вслед.
Волков никогда не жил в больших городах, он не помнил ничего подобного и не торопился соглашаться. Оглянулся на Брюнхвальда, а тот улыбался ему и кивал: «Не волнуйся, принимай предложение». Роха тоже кивал.
— Мне нужно будет только возглавить шествие? — уточнил кавалер.
— Только, только, — кивали депутаты. — Не волнуйтесь. Вы и ваши люди при оружии и конях и знаменах поедут перед колонной, и все.
— Таковы традиции в городах, — успокоил его Карл Брюнхвальд. — В моем городе было так же.
— Ну хорошо. — Волков пожал плечами. — Я согласен. Марта, вина господам депутатам.
— Ах, как мы рады, — говорил купец Павлиц, — мы боялись, что вас уже кто-нибудь уговорил до нас.
Но Волков все еще настороженно относился к предложению, боялся подвоха и поэтому предложил:
— А не хотите ли вы, господа, чтобы позади меня шли сорок человек добрых людей? В доспехе и при оружии?
Депутаты переглянулись, пошептались, и один из них спросил:
— А сколько то будет стоить?
— Да немного, думаю, ротмистру Брюнхвальду пара талеров, да сержанту моему талер, да всем людям, а их будет сорок, добрый обед рождественский с колбасой и пивом, вот и цена вся, — сказал кавалер.
Депутаты опять пошептались, посчитались, покивали головами и сообщили:
— То недорого, согласны мы. Пусть добрые люди идут с вами. И у нас гонора будет больше.
Переговоры закончились, и все обрадованно загудели. Марта ставила стаканы, разливала вино, все: Брюнхвальд и сын его, Брунхильда и Агнес, кавалер и Роха, горожане — пили вино и говорили друг другу приятные вещи. А потом депутаты кланялись и ушли.
Как только они вышли, Брунхильда схватила сережки, стала мерить, а у Агнес были уши не проколоты, и она напялила перчатки, а Волков взял дорогую шаль из шелка посмотреть, покрутил ее перед глазами и кинул на стол перед Рохой:
— Возьми жене своей.
— Чего? — растерялся Скарафаджо. — Жене?
Он глянул на шаль, что лежала перед ним, затем на замершую Брунхильду, которая широко раскрытыми от гнева глазами уставилась на кавалера.
А тот словно и не замечал ее гнева и продолжал говорить Рохе:
— Ты ж говорил, что у тебя жена есть.
— Есть, — соглашался Роха.
— Ну, так бери, — настаивал Волков. — На Рождество подарок.
Роха еще раз глянул на пылающую от гнева красавицу и почти украдкой стянул со стола шаль и спрятал ее себе под дублет.
— Господин, — заговорила Хильда елейным голосом, — а может, и не подойдет эта шаль жене этого господина. Может, я ей что-то другое подберу.
— Подойдет, — закончил разговор Волков, взял кубок из серебра и поставил его перед Брюнхвальдом: — Это вам, Карл.
— Мне? — удивился ротмистр.
Волков повторять не стал, он не был щедрым человеком, и подарки он не дарил, он делал вложения, он понимал, что и Роха, и Брюнхвальд ему могут пригодиться, лучше, если они станут испытывать к нему благодарность. И он продолжил, обращаясь к младшему Брюнхвальду:
— Максимилиан, думаю, что дублет в моих цветах и с моим гербом окажется вам к лицу, на шествии вы должны быть в нем. Меч я вам подберу, у меня есть неплохой.
— Так времени осталось мало, — мальчишка расстроился, — портной может и не успеть до праздника.
— Нужно, чтобы успел. Ёган, сходи с господином Брюнхвальдом к тому портному, что шил нам. — Кавалер кинул слуге один из трех великолепных золотых, что лежали на подушечке. — И торгуйся с ним, портной жулик еще тот.
Максимилиан и Ёган еще не ушли, а Роха, дыша вином, заговорил вкрадчиво и тихо:
— Слушай, Яро, раз уж я вроде как твой сержант, может, и мне такой дублет пошьешь, я тоже хочу дублет с гербом.
Волков и так раздарил уже целое состояние, но в этом Рохе отказывать было глупо. И он сказал:
— Ёган, сержанту тоже пусть шьет, и чтобы все было готово до праздников.
— А мне как сержанту положен галун из красной тесьмы на левом плече, — бубнил Роха, вылезая из-за стола и опрокидывая стаканы.
Волков его не слушал, они с Брюнхвальдом выпили вина. За окном снова пошел снег или дождь, а в доме было тепло, и Марта готовила обед.
И все ждали Рождества. Весь город ждал.
⠀⠀
Еще не все улеглись, кухарка еще гремела внизу кастрюлями, когда дверь открылась. Волков не запирал ее сегодня. Ждал, и гостья пришла. Поставила свечу на стол, по-хозяйски, без слов, села на кровать, стала расплетать волосы, снимать одежду, что-то напевая. Скинула платье и нижнюю рубаху, залезла к нему под одеяло:
— Тепло у вас тут, а нам дурень Ёган печку не протопил на ночь.
— Дрова бережет, я ему велел, дрова тут очень дороги, — сказал солдат, чувствуя ее обнаженную ногу на своем бедре.
А она потянулась губами к его щеке и гладила другую щеку рукой:
— Вот зачем вы мою шаль бродяге этому отдали?
— Так то не твоя шаль была. То моей жене дарили, — беззаботно ответил Волков.
— А эти горожане меня за вашу жену приняли. Уж как мне раскланивались. И вы не сказали им, что я не ваша жена.
— Да угомонись ты, они и Агнес за мою дочь принимают, и что? Ты вон золотые серьги получила, и радуйся, — все еще беспечно говорил кавалер.
— Радоваться, — Волкова словно холодом обдало, а красавица чуть от него отстранилась, — чего мне радоваться-то? Вот была бы я жена ваша, я, может, и радовалась бы, а сейчас с чего?
— Да какая из тебя жена-то, — кавалер рассмеялся, — ты ж ноги перед кем только не раздвигала, тебя кто только не лапал! И за деньги, и за так.
— Так то раньше было, а теперь нет, теперь я честной буду. — Брунхильда снова стала ласковой и нежной, снова гладила его по щеке, шептала ему в ухо.
— Честной? — Волков опять смеялся. — Да уже была такая честная у меня. Маркитантка одна, красивая была, не старая, деньга у нее водилась, в любви мне клялась, вином поила, мясо мне покупала. Других баб от меня гоняла, и я уж думал, что и обжениться можно, да в один прекрасный день я с караула пришел к ночи, а ее, невесту мою, три ламбрийца ублажают, прямо у костра. Я говорю: эй, что тут происходит? А они мне: не лезь, очереди своей жди, мы ей дукат серебряный дали, ты после нас будешь. Вот и вся любовь.
— Я не такая, — зло буркнула Хильда. И чуть привстала на локте.
— Да такая, такая, — вальяжно говорил кавалер, все еще не понимая опасности.
И тут же получил оплеуху, да звонкую, так что потемнело в глазах и круги поплыли. И ведь сильно била кобыла деревенская, она ростом едва ли не с него была. Сильная и, видно, всю силу в удар вложила.
— Ополоумела, дура?! — крикнул Волков.
— Да уж боле не дура, не зовите меня к себе боле!..
Хильда спрыгнула с кровати, стала вещи свои с пола поднимать и, не одевшись, голая кинулась прочь, да еще дверью так хлопнула, что всех в доме перебудила, стала биться в свою комнату и орала:
— Агнес, открой дверь, открой, говорю, чего заперлась, дура косоглазая!
Агнес открыла, и вскоре все стихло, только народ в людской переговаривался, обсуждал происшествие тихонько. И все, за исключением Сыча, Брунхильду осуждали, даже и не зная, из-за чего шум был. Последнее время не любили ее. Даже брат Ипполит стал ее побаиваться. Уж больно заносчива сделалась девка деревенская.
Зимняя темень отползла, небо стало серым. Едва рассвело, снега на улице почти не было, только грязь, холодная серая каша. И народ уже пьян. Мальчишки — и те уже пьяны. Праздник же. Рождество! У Южных ворот столпотворение, сотни и сотни празднично одетых и уже чуть выпивших, несмотря на раннее время, людей.
И музыканты тут. Пищат разнообразные флейты, барабанщики, разминаясь, нехотя как бы, бьют в огромные военные барабаны. И трубы, длинные, медные, трубачи в яркой одежде балуются: нет-нет да и дунет в нее, и заревет она. На поле, в сражении, они, конечно, нужны, а тут, в городе, кони пугаются, и хоть уши затыкай. Честные горожане в своих лучших одеждах распивают вино прямо на улице, и жены их пьют, не стесняются. И распятия в рост человеческий стоят, ждут своего часа, когда поднимут их и понесут. И иконы огромные, украшенные лентами.
Ёган на все это смотрел с открытым ртом, ему, всю жизнь прожившему в деревне, такое в диковинку. Кавалеру, знавшему лишь военные лагеря, тоже все это в диковинку, да он рта не разевает, не по чину. Сидит в седле гордо. Доспех начищен, люди его в цветах его герба, Максимилиан и Роха еще и с гербами, успел пошить одежду портной, хотя и взял за нее безбожно. Роха штандарт Ёгану не доверил, пояснил:
— Сержант должен флаг нести.
А Максимилиан отобрал у Ёгана арбалет и щит господина с гербом взял себе, и копье, теперь все оружие держал при себе, как и положено оруженосцу. Он сидел на крупном мерине и был горд. А деловые трезвые мужички раздавали палки и колья самым крупным парням.
Волков на происходящее смотрел с подозрением, не понимал, зачем это, а Брюнхвальд-старший говорил, видя его непонимание:
— Это чтобы с других улиц другие колонны не лезли вперед нашей. Вы, кавалер, в свары не лезьте, вам не по чину.
А он и не собирался, с чего бы ему с городским мужичьем на палках драться.
Наконец все вроде было готово, к нему подбежал бойкий мужичок и сказал:
— Господин, все готово, можно начинать.
Волков поднял руку и заорал:
— Колонна!
Едва не сказал: «по четверо, за мной».
— Пошли!
И поехал на север по улице. А впереди него шагов на десять ехали Максимилиан и Роха с его штандартом и орали на всю улицу попеременно:
— Дорогу, кавалер Фолькоф едет и люди его! Дорогу!
За ним ехали Сыч и Ёган, в красивых одеждах его цветов, а дальше шли Брюнхвальд и его люди в доспехах и при оружии.
Забили барабаны и литавры, заревели трубы, запищали флейты, распятия и иконы поднялись над головами и поплыли вслед за кавалером. И пошли, и пошли люди. Так началось шествие в честь Рождества.
Когда на пересечении Складской улицы и улицы Красильщиков они встретили такую же колонну и когда люди из чужой колонны пытались выйти вперед, Роха и Максимилиан перегородили им дорогу конями и страшно орали:
— Дорогу, дорогу кавалеру Фолькофу и его людям! Не сметь выходить, а ну стойте, мерзавцы!
Волков и опомниться не успел, как из его колонны выбежали молодцы с палками и загнали противников обратно на улицу Красильщиков.
Максимилиан и Роха тут же поехали дальше, продолжая горланить, а кавалер двинулся следом, и все остальные пошли за ним. Так и шло все до улицы Святого Николая. Тут вдруг Максимилиан и Роха перестали орать, остановились и стали оглядываться на Волкова, и он почти сразу понял почему. С улицы Святого Николая выходила такая же процессия, во главе которой тоже ехал кавалер, при нем были оруженосцы с копьями и знаменосцы, и еще небольшой отряд пеших людей. И кавалер узнал этого человека, он был на его посвящении в рыцари, на его акколаде. Тот обнимал Волкова и называл его братом. Имени его кавалер не помнил, но лицо и доспех запомнил хорошо. А неизвестный рыцарь, увидев Волкова, сразу поднял руку и остановил свою колонну, приложил руку к груди и поклонился. Волков сделал то же самое. И его колонна тоже остановилась. Трубы недовольно взревели, барабаны били, но обе колонны стояли, не двигались. Тогда неизвестный рыцарь жестом предложил колонне Волкова пройти вперед, но Волков был тоже галантен, он поклонился и жестом предложил пройти вперед колонне неизвестного рыцаря. Рыцарь снова положил руку на сердце и снова поклонился Волкову, и только после этого дал команду своей колонне двигаться.
Среди людей, что шли за Волковым, послышались крики:
— Эй, что там такое? Зачем мы их пропускаем? Давайте врежем им! Куда они лезут вперед нас!
А из колонны, которую вел неизвестный рыцарь, полетели насмешки:
— Стойте-стойте, дураки, за нами пойдете, можете поглазеть на наши зады!
Волков спросил у подъехавшего Брюнхвальда:
— Зря я пропустил эту колонну? Наши люди злятся.
— К дьяволу их, пусть злятся, вы были вежливы, — отвечал Карл Брюнхвальд, — да и не должны вы драться с каждым добрым человеком, который этим бюргерам не уступит место на площади. Это не они вас наняли, а вы оказали им честь.
Они снова двинулись вперед, по пути еще дважды встречались колонны, но на сей раз без рыцарей, и уж этих-то Волков не пропускал. Так они добрались и до главной площади.
⠀⠀
А на огромной площади, между кафедральным собором и ратушей, собрались уже тысячи людей, кавалер был в шлеме и подшлемнике, и то морщился от шума. Трубы и барабаны не умолкали, да еще многие стали стрелять из аркебуз. Шум и сизые клубы порохового дыма наполняли площадь, и при этом многие пили вино или пиво и еще и танцевали в жиже, в которую превратился подтаявший снег. Для Волкова все это казалось необычным и, может быть, даже интересным. Кто-то протянул ему стакан горячего вина с корицей. Все ждали появления архиепископа, он должен был сказать рождественскую речь. Конечно, большинство людей на площади даже не расслышало бы слов, поэтому все так торопились прийти первыми и занять места у собора. Волков терпеливо ждал появления архиепископа на ступенях храма и не заметил, как в толпе к нему подошел неизвестный монах, прокричавший!
— Кавалер, вас просят пройти в храм!
— Мне пройти в храм? — уточнил Волков.
— Да, там для вас и вашей жены есть место, и там будет праздничная служба. Если вы тут один, можете послать за вашей женой. Но торопитесь, служба скоро начнется.
— У меня нет жены! — ответил Волков. — Я буду один.
⠀⠀
Архиепископ служил мессу, хоры пели на удивление прекрасно, а лучшие люди Ланна кланялись Волкову. А он кланялся им. Здесь он видел и воинское сословие, тех людей, что были на его акколаде, и купечество, и банкиров, в том числе Фабио Кальяри, и городских нобилей, и господ из магистрата, с ними же стоял и штатгальтер Ульрик. И многие из этих господ были с женами, и жены их тоже кланялись ему и улыбались целомудренно. Монах поставил Волкова справа от кафедры, рядом с великолепной ракой, которую он привез из Фёренбурга, чтоб все видели и его, и святыню. И он сам разглядывал прекрасные барельефы на серебре, слушая праздничную речь архиепископа. В церкви было немного жарко, а в остальном все шло прекрасно. Кавалер чувствовал себя здесь абсолютно естественно, он не был здесь лишним и занимал свое место заслуженно, а поклоны важных городских особ воспринимал как должное. Он заслужил их долгими годами войны, он заслужил это место своею храбростью, упорством и доблестью, и, подтверждая эти его качества, на самом виду в самом лучшем храме города Ланна стояла великолепная рака из шести пудов серебра с мощами святого Леопольда. И он рядом с ней.
⠀⠀
⠀⠀
осле богослужения, когда архиепископ и монахи проходили мимо Волкова, курфюрст остановился рядом с ним, осенил его святым знамением и дал руку для поцелуя, Волков целовал руку святого отца. Было это у всех на виду. И оттого внимание курфюрста было еще приятнее. А после к Волкову подошли рыцари и спросили, не желает ли он отобедать с ними в трактире, что расположен напротив ратуши и звался «У Вольфа». И кавалер сразу согласился. А потом к нему подходили другие честные люди, и с женами, говорили имена свои и тоже звали на обеды и в гости, он им кланялся и отказывался, говорил, что уже приглашен. И, честно говоря, был рад, что рыцари его пригласили первыми, с ними он чувствовал себя в своей тарелке. С ними он пошел в трактир, прежде сняв лишний доспех и отдав его Максимилиану, и трактир оказался хорош, хотя и не дешев, и там они пили вино и ели паштеты и сыры, пока жарилось жаркое. Эти простые господа были грубы местами, как и положено воинам, и шутки говорили сальные, но ему они нравились, и шутки их казались смешными. Он думал о том, что с купцами, да городским дворянством, да с их женами он не чувствовал бы себя так хорошо и свободно.
А рыцари спрашивали его, с кем и когда воевал он и под чьими знаменами служил, где и когда сидел в осадах. И он говорил им, хотя и без хвастовства, и ему было чем гордиться. И кавалер видел, что они его уважают. И был он там счастлив, особенно после третьего кувшина вина.
⠀⠀
Уже стемнело, и наступил вечер, когда они разошлись, Волков отлично провел время и радовался новым знакомцам. Максимилиан и Ёган дождались своего господина, и они поехали домой. Волков был весел и не совсем пьян. Город опустел, по дороге им попадались только пьяные. Доехав до дома, кавалер разделся, снял сапоги и сидел за столом, просто пил пиво и не ел, только глядел на то, как едят его люди, и рассказывал им, что было на праздничной мессе. И все внимательно слушали его, особенно Агнес, которая в храм попасть не смогла. А вот Брунхильда и слушать не хотела, и вниз не пришла, велела принести ей еду наверх, где и сидела одна. Волков пошел было к ней, да она сразу ушла в свою комнату и дверь заперла.
Тогда он пошел к себе и лег, да не спалось ему. Он все переживал события дня: и шествие, и праздничную мессу, и внимание архиепископа, и обед с рыцарями. И думалось ему, что в былые дни, дни нестерпимой тяжести, и холодов, и мучений от ран, никогда он и помыслить не мог, что будет ему такой почет и такое богатство. И дом теплый, и слуги, и деньги, да и о рыцарском титуле он не мечтал. И теперь не хотел он все это упускать, но чтобы сохранить полученные блага, ему нужно было что-то, что удержало бы его в этом статусе. Да, ему требовались деньги, много денег, и он рассчитывал на мушкеты. И тут мысли его перестали быть сладкими, и думал Волков о том, что дело с мушкетами на Роху возлагать нельзя, нужно самому вести. И от этих мыслей он протрезвел окончательно и пошел вниз выпить воды. А внизу уже никого не было, кроме Марты, все спать пошли, а она мыла кастрюли. Волков пошел наверх, но у спальни женщин остановился. Постучался, пожелал видеть Брунхильду. Но ему не открыли, он опять постучал, и тогда услышал голос Агнес:
— Господин, Хильда вас видеть не желает. Говорит, чтобы вы шли к себе.
— Открой дверь, — настаивал Волков.
— Она говорит, чтоб вы жену себе завели и к ней больше не ходили, — донеслось из-за двери. — Она вам боле давать не будет.
— Ах вот как, — с угрозой сказал кавалер и ухмыльнулся.
Больше ничего говорить не стал, а пошел вниз, туда, где, стараясь не греметь, мыла медную сковороду Марта. Марта, увидев хозяина, немного испугалась, перестала тереть тряпкой сковороду, а Волков подошел к ней, взял за локоть и забрал из рук сковороду, положил ее на стол.
— Господин, — тихо произнесла Марта, испуганно глядя на него.
А он потянул ее к лестнице, она складывала руки, словно умоляла, теряла деревянные башмаки на ступеньках и, чуть упираясь, повторяла все время:
— Господин… Господин…
А он не слушал ее, тянул наверх, завел в покои свои, а она все твердила, вроде как умоляла, трясясь от страха или еще от чего:
— Господин, господин…
Он подвел ее к кровати, повернул к себе спиной, толкнул на кровать, поставил ее на колени на самый край, задрал подол и с удовольствием, не спеша, взялся за женский ее зад. Ее зад оказался не так хорош, как у Брунхильды, худая, и пятки ее черны, но ему сейчас было все равно. Он ее хотел, хотел и взял, не спеша и с удовольствием, а она так и повторяла тихо все время:
— Господин, господин мой…
После он завалился на кровать и лежал, а она поправляла платье, и даже в свете свечи он видел, как раскраснелись ее щеки.
— Дай мне кошель, — сказал он, указывая на комод.
Она подала, кавалер, не глядя, запустил в него руку и, не считая, вытащил кучу мелочи, меди и мелкого серебра, протянул ей. Марта схватила деньги, прижала к груди, поклонилась.
— Ступай, я спать буду, — велел Волков.
Но она стояла, не уходила.
— Чего? — спросил кавалер.
— Господин… — она волновалась.
— Ну чего тебе?
— Боюсь, госпожа Брунхильда теперь меня погонит, — наконец произнесла она.
— Не бойся, — пообещал Волков, — не погонит. — Она не уходила. Не верила. — Ступай, говорю, не погонит. Не жена она мне.
⠀⠀
По правую руку от архиепископа сидел его канцлер, приор брат Родерик. По левую — аббат монастыря Святых вод Ердана и казначей курфюрста брат Илларион. Напротив архиепископа расположился сам викарий Себастиан, нунций Святого Престола, глаза и голос Папы. А рядом с ним — мирской господин в дорогих одеждах и золотых перстнях, которого пригласил приехать на совет сам нунций, и был это не кто иной, как бургомистр и голова городского совета свободного города Фёренбурга магистр Шульц. Также за большим столом, покрытым драгоценной красной скатертью, сидело еще почти двадцать важных персон, двое из которых были воинского сословия, а остальные — князья Церкви: аббаты и епископы. Все, кроме епископа Вильбурга. Канцлер брат Родерик и его не обошел приглашением, да выслал его так, чтобы епископ Вильбурга непременно опоздал. Он и опоздал. Служки разносили кубки из серебра, ставили их пред святыми отцами и мирянами, разливали вино драгоценное, поставили такой кубок с вином и пред нунцием, однако тот, известный аскет, отверг вино, просил воды. Курфюрст подумал, что сей грубый жест ему в укор, назло, и еще больше невзлюбил нового нунция, уже думая, что предыдущий был не так уж и плох.
Потом приезжий викарий прочел короткую молитву, и все условности оказались соблюдены, медлить далее смысла не было, и брат Себастиан заговорил сразу о деле:
— Прискорбно говорить мне о том, но король и император длят распрю свою в благодатных землях, когда еретики и магометане рвут тела и души детей Истинной Церкви. И здесь, и в странах южных.
— То воздаяние нам за грехи наши, — со скорбью в голосе отвечал курфюрст.
— Верно-верно, — соглашался нунций и продолжал, — но долг Церкви по мере сил облегчать и так непростую жизнь детям своим.
— На том и стоим, — соглашался курфюрст. — Молимся за детей наших.
— Молитва — великая сила, но мир наш несовершенен, и порой кроме молитвы надобен и металл презренный, чтобы люди добрые и сильные духом не думали о пропитании семей своих и посвящали жизни свои и силы свои сохранению Столпа веры нашей, Святого Престола. И я со смирением прошу Ваше Высокопреосвященство принять участие в святом деле этом.
Курфюрст насупился и молчал, конечно, он знал, зачем приехал нунций, но не думал, что тот заговорит о деньгах сразу. Курфюрст взглянул на казначея, как бы давая ему слово, и брат Илларион, человек тихий и спокойный, заговорил:
— Казна земли Ланна пуста, только что императору было дарено сто семьдесят лошадей, война с еретиками опустошила нас.
— Неужто такая богатая земля и тридцати тысяч не соберет? — не верил нунций, начиная с завышенной суммы.
Архиепископ только усмехнулся, а казначей продолжал:
— Тридцать тысяч? Да мы и пяти не сможем собрать, текущие долги земли — сорок шесть тысяч, мы задолжали содержание своим добрым людям уже как за четыре месяца.
— Святой Престол рассчитывал на славную землю Ланн, — продолжал гнуть свое нунций. — Последний раз вы слали серебро после Пасхи, а сейчас уже Рождество миновало, может, брат Илларион изыщет хотя бы двадцать тысяч.
— Казна пуста, — со смиренной тихостью говорил брат Илларион. — И коли нет в ней серебра — так нет его, и не появится оно, пока таможенные сборы не придут, а придут они лишь по окончании зимы. С мужиков подати и с земель налог так и вовсе осенью будет, а то, что приходит от города, то даже и текущие наши нужды не покрывает. То, что с храмов идет, то мы вам сразу высылаем, присутствующие здесь отцы не дадут мне слукавить, люди поиздержались, торговли нет, ремесла только военные процветают, храмы нищими и страждущими наполнены, церковные казначеи жалуются мне на скудость свою, могу письма их показать, у меня их много. Святые отцы, — он обвел рукой присутствующих, — будут свидетелями моими.
Священнослужители кивали, соглашаясь со скудостью своей, но не рьяно и молча, никто не хотел встревать в распрю между курфюрстом и папой. Бог его знает, как еще все обернется. И то было мудро, ибо нунций влиятелен, и он продолжал давить на курфюрста:
— Неужто нет в такой богатой земле людей, что помогут курфюрсту серебром, слово Вашего Высокопреосвященства стоит дорого, по слову вашему ссудят вас любыми деньгами.
— Долгов у меня и так без меры, да и слово Престола куда весомей моего, — отвечал архиепископ, едва не переходя приличия, — может, Престол возьмет денег у щедрых людей, а я к осени, даст Бог, что-нибудь соберу под слово его. И пришлю.
У курфюрста начинало ломить пальцы на ногах, подагра ела их, видно, от вина или от этого нунция, да простит его Господь. Он искал для ног удобного положения и пока находил, но знал, что это ненадолго.
А викарий брат Себастиан, словно и не посланник Папы, а посланник сатаны, продолжал гнуть свое:
— Знаю, знаю я о бедственном положении всех земель, что лежат рядом с землями еретиков, да все еще тешу себя надеждой, что изыщет земля Ланн деньги, чтобы помочь папе, ибо долг отцов Церкви — на плечах своих держать Престол святого Петра.
— Так и держим мы по мере сил, — тихо говорил брат Илларион.
— Значит, сможете собрать помощь, хотя бы пятнадцать тысяч? — не отставал нунций.
— Так разве что вы посуду мою возьмете, — уже теряя терпение, отвечал архиепископ, — и скатерти мои, и утварь из кафедры моей, и митру и посох мой тоже, и одежду мою, может так Престол останется доволен?
В зале повисла тишина, это был уже открытый вызов. И нунций глядел на архиепископа в упор.
— Скорблю я, — чуть помедлив, начал он, — замечаю в земле вашей оскудение, и оттого, видно, и устои слабнут. В главном храме вашем стоит драгоценная рака, что взята у хозяев без спроса. Вот и честный человек из города Фёренбурга сидит тут со мной, о том он вам жаловаться хотел.
Бургомистр Шульц встал, поклонился и произнес:
— Люди города Фёренбурга в слезах просят вас вернуть святыни и покарать вора, который разграбил город, пользуясь тем, что язва опустошила его. Вор Фолькоф пограбил арсенал, главный собор города, казначейство и многие дома. Убил многих добрых горожан и пожег их жилища. О том мы написали письмо императору, союзнику нашему.
— Вот как? — притворно удивился архиепископ. — А я слышал, что город грабили еретики. А кавалер Фолькоф побил их и отнял у них добро из арсенала.
— Богу так было угодно, что часть граждан города нашего впали в ересь, — продолжал бургомистр, — и император о том знает. И курфюрст Ребенрее, в чьих землях лежит наш город, тоже это знает. И они какие ни есть, а люди наши. А он их бил во множестве и грабил.
Хоть и не нравился Волкову отец Семион, но был он не глуп и правильно сделал, когда отдал большой кошель золота, треть того, что отняли они у колдуна, казначею архиепископа брату Иллариону. Брат Илларион это помнил и, как и всегда, тихим голосом, который все слышат, произнес:
— А дозволено ли мне будет напомнить, что среди убитых еретиков был и сам Якоб фон Бранц из рода Ливенбахов, коего Карл Оттон Четвертый, курфюрст Ребенрее, считал своим личным врагом, а Святая Церковь называла бичом Божьим?
Ни нунций, ни бургомистр не нашлись что ответить, а архиепископ спросил удивленно:
— Вот как, наш кавалер Фолькоф убил кого-то из Ливенбахов?
— Так говорят, монсеньор, люди, что с ним были.
— Ну что ж, то похвально, но грабить церкви разве дозволено ему? — наконец сказал нунций.
— Так разве грабил он, а не спасал святыни от поругания? — не отступал казначей. — Рака у нас в соборе стоит. У всех на виду.
— А утварь, там и утварь пропала, все серебро! — добавил бургомистр.
— Три мешка утвари и иконы в серебряных окладах у меня в казне, — отвечал брат Илларион. — В сохранности они. А про деньги слышал я, что переданы они курфюрсту Ребенрее под роспись. Как и пушки из арсенала. Вам, сын мой, — говорил он бургомистру, — надо бы к другому курфюрсту обратиться, а не к моему монсеньору. Ехать вам надлежит к принцу Карлу Оттону Четвертому, курфюрсту и герцогу Ребенрее.
На том разговор и оказался бы закончен, не возьми слово канцлер, он, видя, что у викария и бургомистра нет больше доводов, подбросил в огонь новых дров:
— Взял что-либо в бою у еретиков или свершил воровство рыцарь Фолькоф, доподлинно установить трудно будет теперь. А вот то, что человека осудил он и сжег, права на суд не имея, то факт.
— Именно, — оживился нунций, — кто позволил ему брать на себя роль трибунала инквизиции? Кто дал ему такое право? Может быть, вы, монсеньор архиепископ?
Этот вопрос звучал невежливо, архиепископ наливался кровью, словно от пощечины, готов был сжечь взглядом нунция, а хуже всего то, что ответ теперь звучал как оправдание. Архиепископ склонился через ручку кресла к своему канцлеру и зашептал с леденящим холодом:
— А скажи-ка, сын мой, кому ты служишь, а? Мне или нунцию?
Другой кто от такого вопроса и помереть мог, но приор и канцлер Его Высокопреосвященства брат Родерик был не из таких, он не боялся гнева князей, боялся он только Бога и осуждения наставника своего. И поэтому заговорил он спокойно и тихо, чтобы слышал только курфюрст:
— Монсеньор, два месяца назад мы отказали в просьбе императору, когда просил он нас о деньгах, и собрали ему только лошадей, а через пару дней наш ландтаг откажет ему в праве собирать солдат в ваших землях до конца всего будущего года, и теперь мы еще будем покрывать головореза, который, по мнению горожан, ограбил их город; так мы совсем разругаемся с императором.
— Ничего, я выбирал его, — говорил архиепископ, но уже без излишней строгости. — Стерпит.
— И стерпел бы, — продолжал канцлер тихо, — будь на вашей стороне папа, так мы и папе в деньгах отказали и опять же будем покрывать головореза, что презрел дух Святого трибунала и без благословения Церкви сам сжег человека, и говорят, что у него это не первый. И нунций папе об этом обязательно доложит. Мудро ли перечить и папе, и императору одновременно? Даже если и того, и другого вы избирали.
Спесь с архиепископа спадала, он был умен и всю жизнь искусно играл на извечных противоречиях папы и императора. Курфюрст задумался, сел в кресле ровно, чтобы хоть немного унять нарастающую боль в ногах, а брат Родерик не поленился, встал за креслом своего господина и продолжал говорить:
— Умно ли нам злить папу, он всегда утверждал на приходы тех людей, о которых вы просили, а вдруг будет по-другому, и начнет он тасовать приходы? Людей сюда своих ставить. Да и братом вашим вас не попрекал, что бы тот ни делал. — Он помолчал и продолжил, все еще стоя за креслом курфюрста: — Да и императора нам злить не надобно, учитывая, что все наши товары идут через его домены беспошлинно. А мы его разозлим обязательно, ибо нет у императора союзников более верных, чем ненавистные нам свободные города.
Каждое слово приора было истиной, курфюрст сначала молчал, а потом спросил, уже сдаваясь:
— И что ты предлагаешь делать?
— Проявить уважение и к папе, и к императору, раз уж денег им не даем.
— И как мы его проявим?
— Убьем одной палкой двух куропаток. Головореза арестуем, проведем следствие, — курфюрст было хотел возразить, но канцлер не дал ему сказать, — нет, не волнуйтесь, казнить не станем, пять ударов хлыстом будет довольно, лишим его рыцарского достоинства и титула Защитника веры. Посадим под замок, не на цепь в подвал, а в башню, там и мебель есть, и очаг, посидит два-три года, а папе и императору напишем, что чтим их интересы, а вор и самоуправец наказан. И имущество будет возвращено. И все останутся довольны, что мы их уважили, хоть и денег не дали. Если же не дадим денег, да еще проявим пренебрежение…
Брат Родерик замолчал.
Ничего, ничего не смог возразить архиепископ, сидел, дулся и хотел побыстрее уйти, чтобы врач наложил мазь на ноги. Все складывалось не так, как он хотел, но по-другому не получалось.
— Или соберем денег папе? — продолжал тихо говорить канцлер.
— Нет, нету у нас денег! — рявкнул архиепископ и заговорил тихо: — Объяви, что начнем расследование и виновных накажем. Утварь церковную отдадим сегодня же. Но раку возвращать не торопись, скажи, что вернем попозже. Народ к ней ходит, сам же видал.
Архиепископ просто не мог отдать такую прекрасную вещь. Канцлер едва заметно поклонился и, стоя за креслом курфюрста, сказал:
— Его Высокопреосвященство архиепископ и курфюрст города и земли Ланн повелевает брату Августину и судье города Ланна начать дознание о воровстве в городе Фёренбурге. А комтуру брату фон Риделю — взять под стражу кавалера Фолькофа, дабы не подговаривал людей своих к сокрытию воровства, — он сделал паузу, — ну, коли оно было, и чтобы не сбежал. И препроводить его в башню. Держать по-честному и без цепей. А брату Иллариону составить доклад о делах казны и возможности изыскать денег в помощь Святому Престолу.
Все это не нравилось архиепископу, сидел он надутый, и не только от того, что ноги болели, а и от того, что прямо здесь, перед отцами Церкви, указали ему место его. А еще думал он, что дознание опять приведет к его брату епископу Вильбурга. И то опять ему будут ставить в укор. Он вздохнул. Имелись бы деньги, так лучше отдал бы денег.
— И уворованное надо бы вернуть хозяевам, — произнес нунций.
Он склонился над столом и поглядел на святых отцов, что сидели по правую от него руку, затем глянул на тех, что сидели по левую от него руку:
— Нет ли среди святых отцов возражений?
Среди лиц духовных, что добились сана епископа или аббата, глупцы встречаются редко, и здесь за столом их уж точно не было. Никто из святых отцов возражать нунцию не решился. Только кивали. Хотя и надо бы поддержать своего архиепископа, да уж больно боязно, неизвестно, как все повернется. Нунций-то, пес папин, суров не на шутку. Так что молчали отцы Церкви, а архиепископ вид имел побитый, мрачен был и уныл. А нунций продолжал:
— Более вопросов к Его Преосвященству Святой Престол не имеет, а вас, святые отцы, прошу всех посетить меня сегодня и завтра, как у кого время будет, а сейчас я молиться пойду, если кто желает, прошу со мной.
Нунций намеренно вел себя вызывающе, показывал всем, что Святой Престол любого согнет, коли нужно будет.
Святые отцы стали вставать из-за стола и расходиться, а курфюрст остался сидеть и подумал, что большего унижения он и не испытывал никогда. Приор брат Родерик стоял с ним рядом и всем видом выказывал скорбь, а в душе радовался. Он был доволен, что этот архиепископ, вышедший из родовых вельмож, прочувствовал силу Матери Церкви. Курфюрст наконец встал, тяжело опираясь на подлокотник кресла, к нему тут же подбежали служки, вязли его под локти.
— Монсеньор, — заговорил приор, — мы сделали все, что в наших силах.
— Ступай, — сухо ответил курфюрст. Наслушался уже.
⠀⠀
Аббат монастыря Святых вод Ердана, древнего монашеского братства, что вело начало свое еще с Первого крестового похода, отец Илларион был еще и казначеем курфюрста. Ибо не найти другого человека в земле Ланн, которому архиепископ доверял бы так же. И отцу Иллариону не понравилось, как нунций обошелся с архиепископом, негоже принижать так одного из отцов Церкви, того, кто избирал папу, да еще в доме его, да еще при людях его. Нет, негоже. А еще отец Илларион не любил канцлера, брата Родерика, который старался выглядеть святее папы, а сам водил к себе дев и не пренебрегал роскошью. И последнее: отец Илларион не забыл, как кавалер Фолькоф прислал человека своего и передал в казну весомую толику золота. Просто прислал золота в казну архиепископа.
В общем, когда Ёган открыл калитку, перед ним стоял простой немолодой монах, вымокший от зимнего дождя:
— Доложи хозяину, что видеть его желают.
— Кто желает, как доложить? — спросил Ёган.
— Скажи, монах аббат Илларион пришел, сосед ваш.
Он вошел в дом, осенил себя святым знамением, всем улыбался, поклонился Волкову, подошел к очагу, протянул к нему руки, стал греться и сказал:
— Господин, велите людям вашим уйти, разговор не для ушей слуг и женщин.
— Если угодно вам будет, мы можем наверх подняться. Там нам никто не помешает, — произнес Волков, беря у Ёгана полотенце и вытираясь.
Он был почти раздет, мылся, так как поздно встал сегодня.
— Дозвольте мне у огня остаться, кости стариковские так быстро промерзают, — просил монах, не отходя от огня.
— Идите все, — сказал кавалер и стал надевать рубаху.
Все домочадцы стали расходиться, а монах остановил брата Ипполита и брата Семиона:
— А вы останьтесь, братья мои, вас разговор коснется.
Брат Семион все понял сразу, а юный брат Ипполит искренне удивился:
— И меня коснется?
— И тебя, сын мой, и тебя, — говорил аббат, продолжая греть руки. — Это ведь не без твоего участия сожгли колдуна в Фёренбурге?
— Я? Без моего… Что? — лепетал брат Ипполит.
— Это ведь ты вел запись допросов колдуна?
— Что? Когда? — спрашивал брат Ипполит, юноша был не на шутку перепуган. — Ах да, я вел. В Фёренбурге. А что, я не имел права?
Аббат успокаивающе похлопал его по плечу и стал рассказывать, как рано утром на церковном совете нунций и канцлер добились от архиепископа обещания начать дознание против них за то, что они, прав на то не имея, учинили суд, ну и за то, что грабили город Фёренбург. И что кавалера Фолькофа велено взять под стражу. А для братьев монахов Ипполита и Семиона будет собрана епархиальная комиссия, дабы дала она ответ, не зло ли чинили братья Матери Церкви, не в ересь ли они впали. Аббат не жалел красок, чтобы эти трое, и кавалер, и монахи, прониклись и поняли, что дело нешуточное. И они прониклись, юный брат Ипполит стоял ни жив ни мертв, от одного слова «комиссия» его в жар бросало и покачивало, а брат Семион был более опытен в таких делах, потому и собирался он немедля купить коня или мула и бежать прочь из города. А кавалер сидел чернее тучи, смотрел на аббата исподлобья, словно это он, а не нунций с канцлером все это затеяли. И прощался он с этим прекрасным домом и думал, что делать ему с землей у городской стены, не конфискуют ли ее и не приостановят ли вексель императорский по суду. А ведь могут. В общем, было ему о чем грустить. Было.
— Значит, нам бежать надо? — наконец спросил он аббата.
— Ну, коли вас ничто не держит, то бегите, — отвечал аббат, отходя от огня и присаживаясь на лавку за стол, — но я думаю, что вам есть что тут терять. — Он оглядел дом. — И почет у вас, и знакомства вы тут уже завели. И расположение архиепископа.
— Так что ж делать нам? — спросил Волков.
— Ну, так поступайте от обратного, — сказал аббат, — как говорят в народе, клин клином вышибают. За забором вашим мой монастырь, братство Святых вод Ердана, ступайте туда, найдете брата Иону, он у нас в Ланне комиссар трибунала святой инквизиции и знает толк в кострах, пожег дочерей сатаны во множестве. Идите к нему, он ждет вас, поедете с ним на юг, ведьм ловить, а пока лóвите, к весне дело ваше, глядишь, и утрясется. Если даже и не утрясется, то вернетесь сюда как люди святого трибунала, понимаете, — он многозначительно поднял палец, — как люди святого трибунала. И брат Иона о вас скажет, что вы люди его, и кто ж вас тогда посмеет упрекнуть в том, что вы колдуна сожгли, а воровство и вовсе доказать не смогут. Вы же все у еретиков отобрали.
Аббат встал, снова постоял у очага, погрелся:
— И помните, архиепископ не давал добро на это, нунций вынудил его и канцлер, — он пристально глянул на кавалера и потом на брата Семиона, — не милы вы ему отчего-то. Канцлер упорствовал, рыл землю, как хряк под дубом. Вот и все. Пойду, мне пора идти.
— Отец мой, не хотите ли позавтракать? — предложил Волков. — Сейчас будет у нас завтрак.
— Праздно живете, сын мой, у людей обед уже вот-вот, — отвечал аббат и пошел к двери, остановился у брата Ипполита и потрепал юношу по щеке, дал поцеловать руку, — не волнуйся, сын мой, Бог не выдаст, как говорится… канцлер не съест. Идите к брату Ионе. Ждет он.
— Ёган, Сыч, — крикнул Волков, — проводите гостя!
⠀⠀
⠀⠀ Отец Иона лысел, был немолод, тучен и чревом велик и вид имел вовсе не страшный, не таким представлял его кавалер. Сидел он в монастырской столовой один и ел рыбу, жаренную с луком. Рыбы лежали на большом деревянном блюде, и было их много. Увидав Волкова и Максимилиана, отец Иона замахал им рукой, звал за стол, угощал карасями. Волков за стол сел, да не до карасей ему было, не до карасей. А вот брат Иона ел карасей, заливаясь жиром и стараясь не подавиться костями, и говорил при том, не вытирая жира с губ и подбородка:
— Отец Илларион хлопотал за вас, хлопотал. Говорит, взять вас ведьм ловить, а я думаю, отчего же не взять, возьмем, конечно, раз нужда у вас есть. Правда, не хотел я до весны ехать. Не люблю я по зиме… холодно. Хотя и в жару я не люблю… Но раз настоятель просит, так кто ж ему откажет, поедем по зиме, брат Николас и брат Иоганн готовы, так что как вы соберетесь, так и поедем, ждать настоятель не велел.
— А что от меня нужно? — спросил кавалер.
— Так охрана и люди расторопные, берите две дюжины пеших да еще дюжину о конях. В места тихие поедем, на юг по реке Альк и по притоку ее до Рунгоффа, и далее на юг. Там народ тихий, богобоязненный. Еретиков нет. Трех дюжин добрых людей достаточно. Да две повозки большие возьмите, для трибунала и писарей.
— А платить людям казна будет? — уточнил кавалер.
— Зачем же казна? — продолжал есть карасей отец Иона. — Инквизицию святую кормят сатана и дети его, сын мой. Имущество ведьм, чернокнижников и еретиков — есть имущество дьявола, и пусть оно нам в помощь будет. Да простит нас Господь.
— А поймаем мы ли ведьм каких-нибудь, чтобы затраты покрыть? — не отставал от монаха Волков.
— Да уж не волнуйтесь, рыцарь, у меня уже тринадцать доносов есть, а как дознание начнем, так нам и на других укажут, они всегда перед Божьим судом говорить начинают, — успокоил кавалера отец Иона. — Людишки про ведьм нам пишут, даст Бог, ведьмы да колдуны с имуществом будут, авось без серебра нас не оставят. Так что найдите три дюжины людей на три месяца, и можем хоть завтра отправляться. И про возы для святых отцов и писарей не забудьте.
— Люди будут завтра, — пообещал кавалер, вставая, — завтра поутру и поедем.
— Ну что ж, завтра — значит, завтра, — отвечал отец Иона, беря новую рыбу, — помолимся да поедем потихоньку сатане на гóре.
⠀⠀
Волков вышел из монастыря быстрым шагом. Максимилиан, едва поспевая за господином, придержал ему стремя, сел на коня сам, Волков глянул на него и сказал:
— К отцу скачите, скажите, работа есть для людей его, пусть найдет коней двенадцать и два мягких воза, для святых отцов, скажите, чтобы на заре были все готовы выступить из города, уходим на три месяца, на юг пойдем святых отцов охранять и ведьм ловить, деньга будет.
Юный Максимилиан Брюнхвальд только кивал, он чувствовал, что происходит что-то важное, и был оттого взволнован. И поскакал по улицам к отцу, а Волков поехал к банкиру Кальяри, посоветоваться да, может, переоформить землю у стены.
⠀⠀
Карл Брюнхвальд, узнав от сына о поспешном деле, медлить не стал, пошел на рынок, купил возки, да коней, да провианта на месяц на всех своих людей. Продавцов послал к Волкову за деньгами. У самого средств на все это не было. А затем с людьми своими уже к вечеру приготовился выступать, и люди его рады были: охрана — дело легкое, а деньги всем нужны.
И в этот же день встретился Карл Брюнхвальд с магистром Шульцем, бургомистром города Фёренбург, судились и рядились до ругани, и Брюнхвальд отдал расписки на те деньги, что вывез он из казначейства города и передал офицеру фон Пиллену, а бургомистр ругал его и не верил, что курфюрст Ребенрее те деньги отдаст. А еще Брюнхвальд сказал, что у курфюрста и пушка из городского арсенала. И что пусть бургомистр ее у курфюрста тоже просит вернуть. А бургомистр опять его ругал дурными словами и вел себя не как достойный человек. На том и разошлись.
Волков тоже собрался. Сундук, где лежало золото, он взял с собой, оставив денег немного Марте и Агнес, а Брунхильде денег не оставил, сама себе найдет. Спал мало, волновался. Сыч, Ёган, Максимилиан тоже спали плохо, видно, волнение хозяина и им передавалось. А уж оба монаха, и брат Ипполит, и брат Семион, и вовсе не спали, всю ночь провели в молитвах.
На заре кавалер Фолькоф, облаченный в старые свои одежды, новые он дóма оставил, выехал из города Ланна в южные ворота, и было при нем четыре десятка добрых людей при оружии и конях и полдюжины святых отцов, что сидели в возках, кутались от дождя в рогожи и одеяла. И поехали они на юг ловить ведьм. А в северные ворота выехал бургомистр Фёренбурга, магистр Шульц, и были при нем мешки с церковной утварью и расписки на деньги и на пушку, а драгоценной раки ему не дали, так как повезли ее в другой храм, в другой город, чтобы истинно верующие люди могли целовать раку, где упокоены мощи святого Леопольда. А уж потом обещали раку вернуть в Фёренбург. Потом. Сам архиепископ ему это обещал.
Бургомистр вернулся в Фёренбург злым, велел мастерам отлить из свинца доски с надписями и доски те прибить на стены у ворот города. И те, кто знал грамоту, читали на них слова такие:
⠀⠀
«Такого-то года от рождества Господа нашего, в ноябре месяце, был в городе Фёренбург вор и разбойник кавалер Иероним Фолькоф, и грабил он арсенал и жилища честных людей и бил честных людей до смерти. И Церковь ругал. Коли кто вора Иеронима Фолькофа в город Фёренбург приведет, тот получит двадцать четыре талера земли Ребенрее или четыре флорина золотом. А вору Иерониму Фолькофу будут ломаны на колесе руки и ноги, а потом он будет, как вор, повешен за шею, пока не издохнет. Таково решение магистрата свободного города Фёренбург».
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀ Конец второй книги
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
Богат и славен город Хоккенхайм, да только не всё в нем ладно: что ни год, пропадают там приезжие купцы. Отправился рыцарь божий Ярослав Волков туда на задание — добыть пропавшие бумаги — и едва не поплатился собственной жизнью, ведь город тот разъедала изнутри скверна, имеющая множество имен, среди которых корысть, сребролюбие, похоть, ложь, предательство и черное колдовство.
⠀⠀
ороги превратились в сплошной лед. Брюнхвальд торопился и купил кованных плоскими, старыми подковами лошадей, поэтому их не гнали — чтобы ноги не переломали. Ехали медленно. Волков кутался от холодного ветра в свой старый плащ, толстый и теплый, и подшлемник с головы не снимал. Перчатки еще от дела в Фёренбурге у него остались, но больно тонкие, руки в них коченели.
Зима была холодной настолько, что даже большая река, которая катилась с юга, у берегов обмерзла. Вода в ней сделалась ледяная, темная.
Монахи сидели в возах, завернувшись в рогожи и одеяла, и все равно дрожали, носы у всех посинели. Кавалер невольно усмехнулся и подумал, что если бы святые отцы вылезли из телег и пошли за ними, как солдаты, таща на себе доспех и оружие, не влезшие в обоз, то, может, и не мерзли бы так. Нет, эти с места не сдвинутся: простые братья, может, так и сделали бы, но ехали не простые монахи.
В возах сидел Святой трибунал инквизиции славной земли Ланн и славной земли Фридланд.
И ехать им еще было до вечера, вряд ли дотемна успеют в Альк. Самому кавалеру дорога тоже давалась трудно, но не из-за холода — к нему и голоду за двадцать без малого лет солдатской жизни Волков привык. А вот рана, полученная летом в поединке с одним мерзавцем, так и не зажила до конца. Синее тугое пятно на левой ноге выше колена регулярно напоминало о себе. То ли от долгой дороги, то ли от холода ногу крутило и выворачивало. Боль была не сильной, но бесконечной. Начиналась она, как только он садился в седло, и медленно, будто холодное пламя, нарастала к концу дня, выматывая его до состояния тупого отчаяния. Стыдно сказать, но прошлым вечером ему помогали слезть с коня слуга Ёган и юный оруженосец Максимилиан, а сам Волков едва мог наступить на ногу. И все — и солдаты, и монахи — это видели. Вот и сейчас, когда день уже покатился под гору, кавалер все растирал и растирал конечность, да без толку. Прекратить это мучение могла только одна девочка. Косоглазая и умная Агнес. Только она была способна наложить на больное место свои руки с некрасивыми ногтями и, пошептав что-то богомерзкое, отогнать боль, спрятать ее глубоко внутрь тела. Но она осталась в Ланне, кавалер не решился взять ее с собой сопровождать Святой трибунал, особенно после того, что увидел у нее на крестце под юбкой. А она бы сейчас оказалась очень кстати.
Волков вздохнул, съехал на обочину и остановил коня, жестом дал знак оруженосцу с его штандартом и слугам, Ёгану и Сычу, ехать дальше, а сам стал пропускать колонну вперед.
К нему подъехал Карл Брюнхвальд. Ротмистр глянул на кавалера и сразу догадался:
— Рана вас изводит?
Борода наполовину седая, виски тоже — не мальчик он, но двужильный какой-то. Без шапки, без перчаток. Под кирасой стеганка, и все. И холод ему нипочем. Только уши красные. И усталости ни капли.
— Нет, — соврал Волков, — рана ни при чем. Думаю, где вашим людям денег раздобыть, у меня нечем им платить. Только надежда на попов, что они найдут богатого колдуна.
— Мои люди в вас верят, говорят: Иероним Инквизитор удачлив. Значит, деньги найдет. — Брюнхвальд рассмеялся.
— Они меня зовут Иероним Инквизитор? — удивился Волков.
— Да, они же знают, что вы сожгли чернокнижника, который будил мертвецов в Фёренбурге. Так вас и зовут с тех пор Инквизитором. — Ротмистр чуть усмехнулся, наклонился к Волкову и добавил негромко: — А еще они говорят, что вы и сами знаетесь с колдовством.
— Что за дурь? С чего бы мне знаться с колдовством? — Кавалер даже опешил.
— Солдаты — люди простые, говорят, что не могли вы с людишками Пруффа одолеть самого Ливенбаха. Да еще богатств столько взять в городе. Не иначе как без магии не обошлось.
Волков даже перестал мерзнуть, смотрел на Брюнхвальда с каплей раздражения. И головой дернул, словно отгонял что-то от лица. Глупость говорил ротмистр.
— Солдаты — люди простые, — продолжал Карл беззлобно, опять усмехаясь, — лично я так не думаю.
— Поторопите людей, — сухо произнес Волков, — нужно успеть дотемна в Альк.
— Да, ночевать в поле не хотелось бы. — Брюнхвальд пришпорил коня и поехал подгонять солдат.
А кавалер еще постоял на обочине, растирая больную ногу и думая, что правильно не взял с собой Агнес. Разговоры солдат ему очень не понравились.
А может, и зря не взял. На ветру ледяном еще и плечо левое заныло, он уж про него забывать стал, а тут на тебе. Эх, хорошо бы вернуться в Ланн, в теплый дом, под перины к Брунхильде. Да пока нельзя. Никак нельзя.
⠀⠀
Альк показался огнями, когда уже темно стало. Хорошо, что постоялый двор находился на самом въезде в городок. Двор не имел названия, но был большим, все лошади и подводы без труда уместились. Ёган и Сыч снова помогали кавалеру слезть с коня. Опять все смотрели на это.
Опираясь на слугу, Волков прошел в трактир и там, у стола разделся. Ёган нашел табурет для хозяина, чтобы тот мог снять сапог и положить на него ногу. Пришел брат Ипполит, принес попробовать новую мазь. Тут и хозяин трактира пожаловал: был он, видно, в отлучке, а увидав столько постояльцев, прибежал выяснять, кто главный и кто за всех будет платить. Звали хозяина Фридрих, и был это мужчина крупный и сильный; может, в городе и имел влияние, но Волкову он кланялся не очень учтиво, а святых отцов, что уселись за другой стол, так и вовсе не удостоил такой чести, только глянул на них мельком. Немудрено, они были в простом монашеском платье, не бог весть какие знатные попы.
— Господин мой, — начал Фридрих громогласно, — а что ж люди ваши, в конюшнях моих спать собираются, что ли?
Кавалер хотел ответить, что в покоях им спать дорого, но хозяин трактира продолжал:
— А лошади ваши на моем дворе стоять будут, платить за них вы собираетесь, а навоз кто станет убирать? И подводы ваши еще место всё заняли. И солдатня ваша костер жечь начнет, дрова у меня воровать, а то у кого же. Других-то дров тут нет. Как все это посчитаем?
Говорил он не то чтобы дерзко, но непочтительно, почти как с ровней.
Волков уже хотел осадить наглеца, да не успел, за него Ёган ответил: стал вровень с мужиком — он и сам был не меньше его, и молвил с ехидцей:
— Ты, дядя, прежде чем лай поднимать, хоть узнал бы, кто у тебя на дворе стоит, а то, не ровен час, в трибунал тебя потащат за грубость твою и неучтивость.
— Чего? — пробурчал хозяин трактира, но уже без прежней спеси.
— Чего-чего, того, — встрял в разговор Сыч, — перед тобой, дурья башка, сам кавалер Иероним Фолькоф, рыцарь божий, Хранитель Веры и охрана Святого трибунала инквизиции.
Если имя кавалера, может, и не произвело на трактирщика впечатления, то последние слова он явно отметил. Повернулся к столу, за которым сидели попы, и поклонился им — на этот раз так, как подобает, низко. Отец Николас благословил его святым знамением и улыбнулся благосклонно.
А отец Иона увидел мальчишку трактирного и поманил его к себе:
— Сын мой, а подай-ка нам колбасы, есть она у вас здесь?
— Есть, господа. Кровяная, ливерная и свиная, и сосиски есть. И бобы, и горох. Что нести вам?
— Вели повару, — говорил отец Иона, — пусть пожарит нам кровяной, нарежет кругами, и чтобы с луком жарил и его не жалел. И пиво принеси. И хлеба.
Тут к монахам подошел сам хозяин Фридрих, еще раз поклонился и сказал:
— А будет ли достойна святых отцов к их столу свиная голова, печенная с чесноком, мозгами и кислой капустой?
— Достойна, достойна, — кивал отец Иона, и остальные отцы вторили ему согласно. — Путникам в тяжком пути сие очень достойно и полезно.
— Сейчас подадим. И пива подадим самого темного, — обещал хозяин.
— Трактирщик, — окликнул его Ёган, — а господину моему надобно кресло, чтобы у очага сидеть.
— Сейчас вам принесут, — обещал Фридрих уже совсем другим тоном.
— И ванная на завтра, ему раны греть, — добавил брат Ипполит.
— А к креслу подушки ему дай, — добавил Ёган.
Хозяин поджал губы, но перечить не посмел, поклонился только.
У кавалера то ли от тепла, то ли от мази монаха, но начала сходить боль в ноге. А еще он порадовался, что не пришлось ругаться с трактирщиком самому, не ровня, чай. Пусть со слугами лается.
Волков сидел у очага, в кресле с подушками, и ужинал: еда была отличной, а пиво темным и крепким.
И тут, не дождавшись окончания его трапезы, подошел один из младших монахов-писцов и протянул бумагу:
— Вам, господин, завтра после рассвета нужно будет зачитать это на самом большом рынке и у самой главной церкви. А потом найти бургомистра или старосту и вытребовать нам просторное здание, и чтобы жаровни с дровами были. И дров побольше. Коли сами прочесть не сможете, я пойду с вами.
Волков вытер рот и руки салфеткой, бросил ее Ёгану, взял бумагу, пробежал ее быстро глазами и сказал:
— Нет нужды в тебе, сам справлюсь.
Монах пошел за свой стол есть свиную голову, а кавалер велел слуге:
— Пойду спать, помоги раздеться, а потом скажи трактирщику, чтобы будил нас на рассвете.
⠀⠀
Морозным утром, сразу после рассвета, они приехали на рынок. Хоть и не дозволено решением магистрата верхом въезжать, никто не посмел их остановить — мало того, от бургомистра пришел мальчик с трубой и обещал, что бургомистр и сам явится. А потом стал что есть сил дуть в трубу. И так звонко, что Сыч морщился, обзывал его дураком, а мальчишка не унимался, чтобы люди собрались.
И люди пришли, встали вокруг них и тихо переговаривались в ожидании плохих новостей. Тогда кавалер развернул бумагу и громко принялся читать:
— Честные люди Алька и гости, те, кто ходит к причастию и верит в непогрешимость Папы, я, рыцарь божий, Иероним Фолькоф, велением архиепископа Ланна, да продлит Господь его дни, прибыл сюда, чтобы сопровождать Святой трибунал инквизиции и карать ересь и колдовство. И говорю всем от лица Святого трибунала. Пусть те, кто знался с Сатаной, читал черные книги, ворожил во зло другим или себе в добро, и те, кто отринул от себя Святую Церковь нашу и впал в блуд реформации, придут до завтра, до конца обедни, к главному в городе храму Господню, и пусть раскаются. И тогда прощены будут. И легкой епитимьей искуплены будут. А коли они не придут и не раскаются сами, то взяты будут неласково и держать их станут в железе, и над ними учреждено будет расследование. И епитимья будет им нелегкой. Также! Коли честный человек города, кто ведает про тех, кто знается с Сатаной или чтит недобрые книги, ворожит и подлости праведным людям колдует, так пусть про того придет и скажет до конца обедни, что завтра. И тому будет десятина от имущества злого человека. Также! Кто скажет про того, кто хулу на Церковь и Папу говорил или подбивал на иконы плевать и не чтить святых отцов, кто других склонял к подлости и ереси, кто про такого скажет завтра до конца обедни, тому будет десятина от имущества злого человека. Да пусть так и будет от имени Господа.
Кавалер снял подшлемник и перекрестился. За ним крестились и Брюнхвальд, и Максимилиан, и Ёган, и Сыч, и даже мальчишка-трубач быстренько осенил себя знамением. А за ними стали повторять и все люди на рыночной площади, стягивая с голов уборы.
— Где у вас тут главная церковь? — спрашивал Ёган у ближайших мужиков. — Нам еще там читать надобно.
Те услужливо указывали нужную сторону и предлагали проводить.
Они поехали к церкви, а люди на рынке не расходились, с трепетом и благоговением говорили о трибунале, колдунах и еретиках. Стали вспоминать слова, что зачитал рыцарь божий, и о его щедрых посулах, и думать, кто у них в городе есть такой, за кем трибунал мог приехать. Жители вели себя смиренно и чинно, не то что до приезда трибунала. Никто не лаялся, не грозился, и торговались все без ругани. Тихо стало на рынке.
У церкви читать сам бумагу Волков не стал, охрипнув еще на рынке, и отдал ее Максимилиану. Мальчишка передал штандарт кавалера Сычу, чтоб держал, сам взял бумагу и стал декламировать громко и звонко, да так, что люди выходили из храма смотреть, что происходит. Максимилиан уже дошел до посулов, когда кавалер увидал хлипкого человека в мехах, берете, черных чулках на худых ногах и дорогих туфлях — тот торопился к ним, скользя по льду. За ним, тоже скользя и чуть не падая, спешил второй, не такой богатый, с кипой бумаг и переносной чернильницей с перьями. Первый остановился в пяти шагах от всадников и кланялся, не зная, к кому обратиться.
— Что вам угодно? — спросил Волков, отвечая на поклон, но не так чтобы уж очень вежливо и с коня не слезая.
— Мое имя Гюнтериг, — заговорил человек в мехах, — я бургомистр и голова купеческой гильдии города Алька.
— Мое имя Фолькоф, я рыцарь божий и охрана Святого трибунала.
— Очень рад, очень рад, — кланялся снова бургомистр, но смотрел не в лицо рыцарю, а на коня, будто с ним разговаривал. — Я так понимаю, что вы сюда приехали чинить дознание.
— Да, и от вас нам потребуется место, и место хорошее, для проведения дознаний.
— А аренду… — начал было Гюнтериг.
— Нет. Никакой аренды Святая инквизиция не платит, — пресек эти разговоры Волков. — Мало того, холодно у вас, потребуются жаровни и дрова. Дров нужно много. Святые отцы-комиссары не любят мерзнуть.
— Значит, и дрова за счет казны? — понимающе кивал бургомистр.
— Также нужно будет место в вашей тюрьме для задержанных и прокорм им. А еще палач и двое подручных.
— Все за счет города? — огорченно уточнил господин Гюнтериг.
— Все за счет города, — подтвердил кавалер. — Во всех тратах я подпишусь.
— Конечно, конечно, — снова кивал бургомистр.
— Господин, — вдруг заговорил его спутник, — дозвольте сказать.
Гюнтериг и кавалер уставились на него в ожидании.
— Дозвольте сообщить, что палачей у нас сейчас нет. Один уехал сына женить в деревню, а второй лежит хворый уже месяц как.
— И что же делать? — сурово спросил Волков.
Бургомистр и его человек тихо посоветовались, и человек в мехах предложил:
— Жалованье нашим палачам сейчас не платится, мы на это жалованье попытаемся взять палачей из соседних городов.
К этому времени Максимилиан уже закончил чтение, и собравшиеся вокруг люди прислушивались к разговору городского головы и какого-то важного военного.
— Господин, — заговорил Сыч, — коли будет жалованье, то и искать никого не нужно, я сам поработаю за палача.
— А ты справишься? — спросил Волков.
Сыч только хмыкнул в ответ:
— Да уж не волнуйтесь, справлюсь с Божьей помощью. Хоть дело и непростое.
— Вот и хорошо, — обрадовался бургомистр. — И искать никого не нужно. А утром все будет готово. И дрова, и жаровни, и печи завезем.
— Вот и славно, — произнес Волков. — Только не забудьте, господин Гюнтериг, отцы-комиссары тепло любят, привезите дров побольше. Пусть будет воз.
Бургомистр и его спутник вздыхали, но кланялись низко. Кто ж захочет перечить Святому трибуналу.
⠀⠀
⠀⠀
тец Иона совсем не походил на главу комиссии Святой Инквизиции. Прелат-комиссар разве такой должен быть? На лик добр, мягок в обхождении, а тучен настолько, что даже, когда садился в телегу, просил себе скамеечку, сначала лез на нее и уж потом падал или плюхался внутрь, а там долго ворочался, чтобы усесться, как подобает святому отцу. И вылезал потом тяжко, другие отцы тянули его за руки, при этом усилия прилагали видимые. На радость солдатам, которые на то прибегали смотреть.
— Два беса страшны мне, — жаловался отец Иона смиренно, — за них и спросит с меня Господь, и нечего мне будет ему ответить, потому как нет молитв у меня против этих двух злых бесов. Одного из них зовут Чревоугодие, а второго Гортанобесие.
Съесть отец Иона мог, как трое крепких людей. И оттого звучно и подолгу урчало чрево его, и иногда, не сдержавшись, неподобающе сану своему, так громко пускал он злого духа, что все слышали вокруг. Оттого и нахальники-солдаты за глаза прозвали его Отцом-бомбардой. Насмешники, подлецы.
Отец Иона страдал животом каждое утро и подолгу сидел в нужнике. Но все ждали его безропотно, ибо этот тучный монах был прелат-комиссаром Святого трибунала по всей земле Ланн и по земле Фринланд, а также и в выездных комиссиях по соседству во всех епископствах, которые своего трибунала не имели. Заслужил он большое уважение, так как за долгие годы служения своего отправил на костер сто двадцать шесть ведьм, колдунов и еретиков не раскаявшихся. А тех, кто покаялся и принял епитимью тяжкую и не очень, и не сосчитать было.
В то морозное утро Волков и люди его, как обычно, долго ждали, пока отец Иона облегчит себя от обузы чрева своего и сядет в телегу. И поехали они тогда к городскому складу, хранилищу, который купцы арендовали под ценный товар. Там и стены, и двери были крепки, и вода туда не попадала, и крыс не было, а на небольших окнах под потолком имелись железа от воров. С утра люди из магистрата растопили очаг, ставили там жаровни с углями, печи, и когда приехали святые отцы, то в помещении было уже не холодно.
— Лавки хорошие, — говорил отец Иона, оглядываясь.
— Хорошие, хорошие, — вторили ему отцы Иоганн и Николас.
— И столы неплохие, — продолжал осмотр отец Иона.
— Да-да, неплохие, ровные, струганые, писарям будет удобно, — соглашались монахи.
— И свечей хватает, и тепло, вроде всё хорошо, — резюмировал толстый монах. — Давайте, братья, рассаживаться.
Все монахи-комиссары уселись за большой стол, монахи-писари садились за столы меньшие.
— Братья мои, наверное, все поддержат меня, если я скажу, что бургомистр Гюнтериг честный человек и он старался для Святого трибунала.
— Да, мы видим его старания, — говорили монахи. — Честный человек, честный.
Бургомистр Гюнтериг кланялся чуть не до каменного пола.
— Ну что ж. Если до первого колокола заутрени никто с раскаянием не придет, — продолжал брат Иона, — инквизицию можно будет начинать.
— Так был уже колокол, — напомнил брат Иоганн. — Еще как мы сюда приехали, уже колокол был.
— Братья, так кто у нас в этом городе? — вопрошал прелат-комиссар.
Один из писарей вскочил и принес ему бумагу.
— Так, — начал он, изучая ее. — Гертруда Вайс. Вдова. Хозяйка сыроварни. Есть у вас такая, господин бургомистр?
— Вдова Вайс? — искренне удивился Гюнтериг. — Неужто она ведьма?
— А для того мы и приехали, чтобы узнать, на то мы и инквизиция. В бумаге писано, что вдова эта губит у людей скот, наговаривает болезни детям и привораживает чужих мужей.
Бургомистр, может, и хотел что-то возразить, да не стал. Удивлялся только, глаза в сторону отводил.
— Господин кавалер, — резюмировал отец Иона, — коли не пришла она сама с покаянием, так ступайте вы за вдовой Вайс. Приведите ее сюда.
Волков только поклонился и пошел на выход.
⠀⠀
Во дворе было прибрано, пахло молодым сыром. Женщина говорила с батраком и замерла, замолчала на полуслове, когда увидела входивших кавалера и солдат. Вдова была немолода, лет тридцать пять или около того, чиста одеждой, не костлява и очень миловидна. Чепец белоснежный, фартук свежий, чистое, доброе платье и, несмотря на холод, по локоть голые, красивые руки.
Глаза серые, большие, испуганы, лицо побелело.
— Ты ли Гертруда Вайс? — спросил кавалер, оглядываясь вокруг.
— О, Дева Мария, матерь Божья, — залепетала женщина, — добрый господин, зачем вы спрашиваете?
— Отвечай, — Волков был холоден. — Ты ли Гертруда Вайс?
— Да, добрый господин, это я, — медленно произнесла вдова. — Но что же вам нужно от меня?
— Именем Святого трибунала я тебя арестовываю. — Кавалер дал знак солдатам: — Возьмите ее. Только ласково.
Двое солдат с сержантом подошли, вязли ее под руки, повели к выходу со двора, а женщина лепетала, все пыталась сказать кавалеру:
— Да отчего же мне идти с вами? Добрый господин, у меня сыры, куда же я. У меня сыновья. — Она не рыдала, говорила спокойно вроде, только по лицу ее текли слезы, и была она удивлена. — Коровы у меня.
Волков глядел на нее и вспоминал ведьму из Рютте, страшную и сильную: когда та говорила, крепкие мужи в коленях слабели. Железа каленого не боялась, смеялась ему в лицо. А эта… Разве ж она ведьма? Эта была похожа на простую перепуганную женщину.
Максимилиан помог своему господину сесть на коня, и тут из ворот выскочил мальчишка лет шестнадцати, кинулся к Волкову, но Максимилиан его оттолкнул, не допустил до рыцаря:
— Куда лезешь?
— Господин, — кричал мальчишка, не пытаясь более приблизиться. — Куда вы уводите маму? В чем ее вина?
Кавалер не ответил, тогда паренек кинулся к матери, которую солдаты уже усадили в телегу и даже накрыли рогожей от ветра, но и они его грубо оттолкнули, отчего он повалился на ледяную дорогу, а мать его завыла по-бабьи протяжно.
Смотреть и слушать все это Волкову не хотелось, он тронул коня шпорами и поехал вперед.
Когда вдову везли по городу, стали собираться люди: кто с радостным возбуждением шел за телегой, кто с удивлением, а кто и плевал во вдову, понося ее злым словом. Кто-то даже кинул в нее ком грязи ледяной.
— Прочь, — рявкнул на людей кавалер, — прочь пошли, идите, работайте лучше.
— Так она ж ведьма! — крикнул молодой парень.
— Не тебе решать это, а Святому трибуналу, а пока она не ведьма. Господин Брюнхвальд, если кто будет злобствовать, того плетью.
— Разойдись, — заорал ротмистр, доставая плеть, — сечь буду.
Народ успокоился, но так и шел за телегой до самого склада.
⠀⠀
⠀⠀
тец Николас встретил его у дверей, бодрый и радостный, а увидал ведьму — заговорил:
— Привезли? Какова! Ишь, глянь-ка на нее, и красива еще.
Он прямо-таки хотел начать побыстрее.
— Думаете, она ведьма? — спросил кавалер, скидывая плащ и стягивая перчатки.
— Посмотрим-посмотрим, — улыбался монах, — а как вы думаете, раз пригожа, и красива, и на вид благочестива — значит, не ведьма?
Волков пожал плечами: никак он не мог поверить, что эта перепуганная до смерти женщина зналась с Сатаной.
Гертруду Вайс вывели в центр зала и поставили перед большим столом, за которым сидели святые отцы. Позади нее была скамейка, но сесть вдове не дали. Молодой монашек-писарь положил перед отцом Ионой бумагу. Тот заглянул в нее и начал:
— Так начнем, милостью Господа, наше расследование, сиречь инквизицию. Дочь моя, я буду задавать тебе вопросы, а ты отвечай на них и говори, как говорила бы перед Господом нашим всемилостивым, без подлости отвечай и без лукавства, хорошо?
— Да, господин, — отвечала женщина.
— Не господин я тебе, я тебе отец, святой отец, так и зови меня, а я буду добр и милостив к тебе, как подобает истинному отцу. Поняла?
— Да, святой отец.
— Говори. Ты ли Гертруда Вайс, что живет в городе Альке и имеет сыроварню и трех сыновей?
— Да, это я, святой отец.
— А муж твой где?
— Первого мужа я схоронила шестнадцать лет назад, его бык в бок ударил, он помер на шестой день. А второй муж уехал сыр продавать, на ярмарку в Вильбург, и там помер от чумы.
— А, так ты двух схоронила, — уточнил брат Иоганн. По его тону Волков понял, что это отягощает дело вдовы.
Волков сел на лавку, вытянул ногу.
— Так в том нет моей вины, я обоих мужей, что Бог дал, любила всем сердцем, — говорила женщина.
— Конечно-конечно, — соглашался брат Иоганн.
— Веруешь ли ты в Спасителя нашего, веруешь ли ты в непогрешимость папы и святость Матери Церкви нашей? — заговорил брат Николас.
— Верую, святой отец, верую, — кивала вдова.
— Ходишь ли к причастию? Исповедуешься?
— Да, хожу каждую неделю. Исповедуюсь, наш поп… отец Марк, скажет вам, если спросите. Спросите у него, пожалуйста.
— Спросим, спросим, не сомневайся. Позовем пастыря вашего и спросим с него, — обещал отец Иона. — Ты, дочь моя, вот что мне скажи, только без лукавства говори, знаешься ли ты с Сатаной.
— Господи прости, Господи прости, — вдова стала истово креститься с показной рьяностью.
— Отвечай, — настоял отец Иона.
— Нет, Господь свидетель, клянусь вам душой своей бессмертной. — Она почти рыдала. — Поверьте мне, поверьте.
— Читала ли ты черные книги, творила зелья, смотрела, как кто другой творит такое?
— Нет, нет, клянусь, нет! Я неграмотная, не читаю книг, никогда не читала.
— Говорила ли ты проклятья, сулила ли беды, призывала ли болезни для скота и для детей чьих-либо? Или для людей?
— Нет, нет, нет. Никогда.
— А приходил ли к тебе во снах человек с лицом черным, или о рогах, или о копытах, или о языке длинном? — спрашивал брат Иоганн. — Говорил ли тебе добрые слова, трогал груди твои, целовал уста твои, живот и лоно твое? Сулил злато? Приглашал с ним идти? Обещал ли любовь?
— Нет-нет, никогда такого не было. Никогда.
— Хорошо, — продолжал брат Иоганн, — а слушала ты проповеди лжеправедных отцов, что воздвигали хулу на папу, и на Матерь Церковь, и говорили от лица сына Сатаны, Лютера?
— Нет, да что вы! — Вдова старалась говорить искренне, складывала молитвенно руки. — Да разве это не грех? Да и нет у нас в городе еретиков.
— Не плевала ли ты на иконы, не читала ли молитвы на простом, грешном языке, не ругала ли отцов святых Церкви дурными словами и не требовала ли от них покаяния сатанинского и реформации?
— Никогда, никогда.
— Палач, добрый человек, выйди сюда! — велел отец Иона.
Вдова, услышав это, заплакала.
Сыч и с ним два солдата из людей Брюнхвальда, что подвязались помогать палачу за серебро, подошли и низко кланялись трибуналу.
Палач был чист, выбрит и горд своей миссией, кланялся он ниже других.
— Сын мой, встань рядом с этой несчастной. И люди пусть твои встанут.
Сыч исполнил приказ незамедлительно.
— Господи, Господи, — запричитала вдова, — зачем это? Святой отец, зачем вы позвали этих страшных людей?
— Дочь моя, — заговорил отец Иона, — по протоколу мы должны тебя осмотреть: надобно, чтобы ты сняла свою одежду.
— Что, всю одежду? — не верила вдова. Она оглядела дюжину мужчин, что были в зале.
— Дочь моя, пред Святым трибуналом ты должна стоять, как и перед Господом нашим будешь стоять, ничем не прикрыта. В том не будет тебе укора, коли ты станешь нага здесь.
— Надобно все снять? — все еще сомневалась женщина.
— Да, — говорил брат Иоганн с суровым лицом, — иначе палач снимет с тебя платье неласково.
Гертруда Вайс, рыдая, стала медленно раздеваться.
— Женщина, не трать время наше, разоблачайся быстрее, — крикнул брат Иоганн, — палач, помоги ей.
Сыч подошел, стал раздевать вдову и кидать ее одежду на лавку. Волков услышал, как за ним кто-то пошевелился. Он повернулся и увидел монаха брата Ипполита — тот отвернулся и смотрел в жаровню с углями, чтобы не видеть женского тела. Шептал что-то.
А палач раздел женщину догола, стянул чепец с головы и снял с нее обувь — все это он делал с серьезным, даже злым лицом.
— Распусти волосы ей, — командовал брат Иоганн.
Сыч повиновался.
Волков глядел на вполне себе хорошее женское тело. Несмотря на возраст, вдова была аппетитна, только вот атмосфера, что царила в зале, никак не располагала к любовному настроению.
Женщина выла, ни на секунду не умолкая, пыталась руками прикрыть срам, да Сыч не давал, одергивал ее, чтобы руки не поднимала.
— Вдова Гертруда Вайс, сейчас тебя осмотрят честные люди: один из них монах, что не принадлежит к Святому трибуналу, брат Ипполит, и добрый человек, славный своими подвигами, божий рыцарь Фолькоф. Не против ли ты, что они будут свидетелями по твоему делу? — заговорил отец Иона.
— Нет, не против, — подвывала женщина.
— Брат Иона, — заговорил отец Николас, — надобно ли брату Ипполиту тут свидетельствовать в таком деле, молод он, нужно ли ему видеть женское тело? К чему соблазны такие?
— Ничего-ничего, пусть укрепляет себя и дух свой, — не согласился брат Иона и добавил тихо: — Да и некогда искать другого, обед скоро.
Брат Николас вздохнул только в ответ.
— Брат монах и вы, господин рыцарь. Подойдите к женщине, поглядите, есть ли на коже у нее родимые пятна, что напоминают рогатую голову, голову пса с пастью, голову козлища с рогами, голову кота?
Волков и краснеющий как пламя брат Ипполит стали оглядывать голую вдову со всех сторон. Никаких родимых пятен у нее не было.
— И под грудями ее смотрите, — настаивал брат Иоганн.
Посмотрели под грудями.
— Нет, святой отец, — произнес Волков, — ни одного родимого пятна нет. Только родинка большая под мышкой, под левой рукой.
— Палач, добрый человек, посади женщину на лавку, пусть свидетели поглядят, нет ли у нее под волосами на голове таких пятен?
Сыч усадил Гертруду Вайс на лавку, а Волков и брат Ипполит оглядели ее голову сквозь волосы.
— Нет, святые отцы, на голове тоже нет таких пятен, — сказал кавалер.
— Нет так нет. Хорошо, — начал было отец Иона, но его остановил брат Иоганн, он что-то шепнул Ионе, и тот вспомнил, начал кивать головой: — Ах да, ведьмы бывают очень хитры. Палач, пусть свидетели посмотрят родимые пятна в волосах у женщины под мышками, в волосах у лона ее и в заднем проходе, ведьма и там может прятать образ господина своего. Такие случаи известны.
— Известны, — кивал отец Николас.
Вдова, подвывая, делала то, что ей говорили, а кавалер и залитый краской монах осмотрели все, что было необходимо, и первый раз за всю свою жизнь созерцание красивого женского тела не принесло Волкову никакого удовольствия.
— Мы не нашли у нее никаких пятен, святые отцы, — доложил кавалер.
— Так что ж, нет пятен, ясно, — произнес отец Иона.
— Мне можно одеться, господин? — всхлипывала вдова.
— Зови меня святой отец, а не господин, — терпеливо говорил отец Иона, — а одеваться я тебе еще не разрешаю. Палач, сын мой, поставь эту женщину на колени, на лавку, и наклони ее, чтобы свет падал ей на спину в избытке.
Сыч поставил женщину на колени на лавку, как просил глава трибунала, а тот продолжил:
— Добрый рыцарь и ты, брат монах, проверьте как следует, есть ли у нее на крестце и промеж ягодиц, над задним проходом, шрам, как от усечения или как от прижигания?
Волков и монах опять осматривали вдову на совесть.
Кавалер глянул на монаха, тот только головой помотал, и Волков сказал:
— Нет, шрамов мы не видим.
— Палач, сын мой, а знаешь ли ты, как проверять родинку, что на боку у нее? — спросил отец Иона у Сыча.
Волков был удивлен, но тот и это знал.
— Да, святой отец, — отвечал Сыч. Тут же достал из шва на рукаве рубахи большую иглу, показал ее монахам. — Могу проверить.
— Так делай, добрый человек, — благословил монах.
Палач подошел к женщине, деловито поднял ее руку и сказал:
— Держи, не опускай.
Вдова тонко завыла, а потом и громко ойкнула, когда игла вошла ей в родинку на полфаланги пальца. Затем Сыч вытащил иглу и стал давить родинку, и когда появилась капля крови, взял ее на палец и показал трибуналу:
— То не отметина нечистого, тут кровь есть.
— Что ж, — отец Иона сложил руки молитвенно, а писари стали убирать свои бумаги и перья, — на сегодня все. Одевайся, дочь моя. Господин рыцарь, пусть люди ваши проводят ее в крепкий дом, до завтра.
— Держат пусть милостиво, без железа, — добавил отец Николас. — Угрозы мы в ней пока не видим.
— Куда, куда меня? — не понимала женщина, торопливо одеваясь.
— В тюрьму, — коротко отвечал ей палач, помогая одеться. — Не бойся, велели тебя в кандалы не ковать.
— Так за что же? Разве не убедились, что я не ведьма?
— Святые отцы завтра продолжат инквизицию, — сказал Волков. — Сыч, проследи, чтобы у вдовы были хорошая солома и хлеб.
— Я соломы дам ей из телеги и рогожу тоже, чтоб не замерзла за ночь, — обещал Фриц Ламме по прозвищу Сыч.
— Что ж, братия, — выволакивал свое грузное тело из-за стола отец Иона, — раз хорошо сегодня поработали, будем и есть хорошо.
Брат Иоганн и брат Николас согласно кивали, а монахи-писари и вовсе похватали вещи свои и чуть не бегом кинулись прочь из склада, побежали к телеге удобные места занимать, а то последнему пришлось бы ногами до трактира идти.
⠀⠀
Кавалер был удивлен: день только к середине шел, а члены комиссии уже закончили дела, но ни поучать попов, ни спрашивать о том не стал. Он охрана трибунала, а как вести инквизицию, попы и сами знали. Сел на коня и поехал в трактир с Максимилианом и Ёганом, а Брюнхвальд с Сычом повезли вдову в тюрьму.
В трактире монахи позвали его к себе за стол, он согласился, и трактирщик сам стал носить им еду. Горох с толченым салом и чесноком, кислую капусту, жаренную на сале, с кусками колбас и вымени, и рубец со свежим луком, бобы, тушенные с говядиной, и много пива черного, и хлеба. Кавалер смотрел и удивлялся тому, сколько могут эти монахи сожрать, — уж больше, чем солдаты, еще и еда такая вкусная. А уж съеденного отцом Ионой троим солдатам хватило бы. Он с хрустом корки ломал свежайший хлеб, этим куском загребал из большой миски с бобами жижу и отправлял себе в рот, ложкой закидывал бобы и тут же, выпив пива, брал пальцами кусок рубца, мазал его горчицей с медом и забрасывал вслед пиву. Если монахи о чем-то говорили, то отец Иона на слова времени не тратил, он молча придвигал себе блюдо с капустой и начинал есть ее прямо из общего блюда. И никто ему не возражал.
Кавалеру долго любоваться на все это не хотелось, поэтому, как следует поев, он откланялся. Но к себе не пошел, велел трактирщику греть ванну, хотя нога в этот день его почти не донимала.
⠀⠀
⠀⠀
и рогожа, ни солома вдове не помогли. Утром следующего дня привезли ее к месту, так она зубами стучала и синей была. Только в зале и согрелась, когда Сыч поставил рядом с ней жаровню, и сидела с палачом и его двумя помощниками из солдат. А день уже шел вовсю, петухи отпели давно и позавтракали все давно, а инквизиция не начиналась, трибунал не ехал к месту, потому как отец Иона опять сидел в нужнике.
Наконец он вышел, вздыхал, и кряхтел, и молился тихонько, с трудом пошел к телеге и, как обычно, со скамейки полез в нее, а братья монахи ему помогали.
Вдову опять раздели, но осматривать на сей раз не стали. В потолке был крюк, на котором в обычные дни весы висели — так Сыч с помощниками туда вставили блок, а в него веревку продели и привязали выкрученные назад руки вдовы. И теперь, когда брат Николас делал знак, солдаты тянули веревку, но не сильно — так, чтобы рук бабе не выламывать, но чтобы допрашиваемая говорила без лукавства.
— Говори, — бубнил монотонно брат Николас, читая по бумаге, — наговаривала ли ты нездоровье на людей, желала ли смерти скотам их, огня имуществу их?
— Нет, нет, никогда, — лепетала женщина.
Брат Николас кивал помощникам Сыча, те тянули веревку вверх, и женщине приходилось вставать на цыпочки, чтобы руки ее не вылетели из суставов. А монах повторял вопрос:
— Говори, наговаривала ли ты нездоровье на людей, желала ли смерти скотам их, огня имуществу их?
— Нет, Господи, нет, — стонала вдова. — Никогда такого не делала.
Брат Николас делал знак, и палачи чуть отпускали веревку, но не так, чтобы несчастная могла разогнуться и дать облегчения рукам своим. Она так и стояла, согбенная, смотрела в пол, а руки ее были выше головы.
— Варила ли ты зелья, чтобы травить скот, привораживать чужих мужей, варила ли ты яды, освобождала ли дев незамужних от бремени спицей, отваром, заговором? Смотрела ли ты на детей и беременных злым глазом, лиха им желая?
— Нет, никогда, — шептала женщина.
— Громче говори, громче, — настаивал брат Иоганн. — Господь и мы слышать тебя должны.
— Нет, нет! — кричала вдова, срываясь на визг.
И тут снова брат Николас делал знак, и палачи снова тянули веревку, почти отрывая вдову от пола. И монах снова читал тот же вопрос:
— Варила ли ты зелья, чтобы травить скот, привораживать чужих мужей, варила ли ты яды, освобождала ли дев незамужних от бремени спицей, отваром, заговором? Смотрела ли ты на детей и беременных злым глазом, лиха им желая?
Каждый вопрос он повторял дважды, и все они были об одном и том же. Волков перестал слушать инквизицию и начал думать о своих делах. Он хотел написать банкиру в Ланн, чтобы тот узнал, настаивает ли все еще на его поимке папский нунций. Также ему любопытно было, как там живет его Брунхильда, ведь расстались они с ней не очень ласково: как она себя ведет без него и не стал ли кто к ней ходить. Но об этом он у банкира справиться не мог. Сколько он так размышлял, кавалер не знал, потеряв счет времени.
Да тут палачи, кажется, переборщили, женщина пронзительно закричала, и Волков стал опять прислушиваться к вопросам и приглядываться к происходящему. И он заметил, что отец Николас по-прежнему задает одни и те же вопросы по кругу. Сначала это кавалера удивило, а потом он понял, что так будет продолжаться и дальше, может, и несколько дней подряд, пока силы у того, кто пытается скрыть истину, не кончатся и он не начнет говорить правду или даже то, что от него хотят услышать. Женщина отвечала все тише и невразумительнее, ее слова все больше походили на долгие всхлипы. Кавалер стал ждать, когда отец Иона об обеде уже вспомнит.
И отец Иона жестом прекратил дознание, да и дознаться уже было невозможно, вдова только выла — казалось, что она уже и вопросов не слышит, да и обмочилась под конец. Палачи отпустили веревку, развязали ей руки, положили на лавку, а женщина даже и не попыталась одеться, так и лежала на лавке нагая, с полузакрытыми глазами, и дышала тяжко, вздрагивала всем телом.
— Что ж, — подвел итог отец Иона, — пока умысла мы не выявили. Оденьте ее и проводите в крепкий дом, и пусть покормят ее.
Он, спеша обедать, стал вылезать из-за стола, да так, что тяжеленная лавка даже упала.
⠀⠀
Инквизиторы вернулись в таверну, и монахи снова позвали кавалера за стол.
Он сидел с ними, но есть ему пока не хотелось, а вот они были голодны. Волков подумал о том, что люди эти крепки духом: бабу замордовали до беспамятства, дело для них привычное, и теперь с нетерпением ждут обеда.
И то ли взгляд его поймал отец Николас, то ли мысли слышал его, в общем, он вдруг заговорил с кавалером:
— А что печалится наш добрый человек, устали вы, хвораете или никак ведьму жалко?
Волков замялся с ответом. За него заговорил другой.
— Тут любой бы пожалел такую, миловидна она, — сказал отец Иоганн.
— Да, — изрек отец Иона, — всеми чертами соблазнительна жена сия.
Волков молча косился на монахов, думая, что бы ответить: жалеть ведьм ему вроде не пристало, врать он не хотел, но и правильных слов не находил. А худой отец Николас, полная противоположность отцу Ионе, смотрел на него водянистыми, серыми, проницательными глазами и задавал вопросы ему, как гвозди вбивал:
— А слышал я, как вы, друг мой, ведьму до смерти где-то запытали? Как еще одну сожгли где-то в землях какого-то барона на западе? А чернокнижника не жалко было в Фёренбурге?
Все известно о нем отцу Николасу. И Волков молчал. Боялся он, что этот поп с рыбьими глазами и про Агнес знает. Да поп, видно, не ведал про девочку. Он вдруг изобразил подобие улыбки и сказал:
— Не грустите, рыцарь, вдова не ведьма. Жечь ее не придется.
Кавалер и представить не мог, какой груз лежал на нем, а как услышал он эти слова, так груз тот исчез, растаял. Он выпрямился, удивленно и обрадованно переспросил, глядя на отца Иону:
— Не ведьма?
— Раз брат Николас говорит, что не ведьма — значит, не ведьма, — заверил тот, — нет в наших землях лучшего знатока. Он со взгляда одного их видит.
Волков еще раз покосился на отца Николаса, на его худое лицо, лысеющую голову, холодные глаза. И подумал, что плохо себя почувствует любой, на кого своими внимательными глазами в трибунале будет смотреть этот человек. А отец Николас произнес:
— Не волнуйтесь, рыцарь, вдова не виновата, а бумага, что ее обвиняет, так то навет.
Волков чуть подумал и спросил:
— Так, значит, вдову отпустим?
— Да как же так, господин сердца моего, — искренне удивился отец Иона, — сами же меня иссушали вопросами своими о содержании для людей ваших, волновались, кто им заплатит, а тут хотите вдову отпустить?
— Так вроде она ж не виновата, неужто мы ее имущества лишим? — удивлялся кавалер.
— Ее нет, коли не выясним какого греха за ней, а вот с того, кто навет писал, с того возьмем, милостивы к нему не будем, — заверил отец Иоганн. — Навет — то грех большой: коли муж писал, так много возьмем, но тут жена навет писала, от ревности бабьей, думаю, так и с мужа ее возьмем, хотя и меньше.
— Завтра розыск начнем, и тут уж вам нужно будет расстараться. Нужно найти клеветника. Не может трибунал без серебра, — подвел итог отец Николас. — Вы и сами то знаете.
И с этим кавалер был согласен, ему нужно было почти сто монет в месяц для солдат Брюнхвальда, да за трактир платить, да за богатый стол для отцов-инквизиторов. Тут им стали носить еду: зайцев, печенных с чесноком и пряными травами, буженину свежайшую в горчице и соли. Хлеба и доброе пиво: такое доброе, что, если пролить его, к столу кружка прилипала — не оторвать.
⠀⠀
… Вечером за окном выл ветер, вроде как с юга шло тепло. Кавалер валялся на кровати, а брат Ипполит, Сыч, Ёган и Максимилиан сидели у жаровни под свечой, и монах читал всем в который раз книгу про разных злых существ. Читал про ведьм. Волков знал этот отрывок уже наизусть, слушать ему было лень, да и тоска какая-то на сердце поселилась, все Брунхильда вспоминалась, и он сказал:
— Ёган, иди, запряги телегу, возьми Сыча и езжайте в магистратуру, туда, где эту вдову держат.
Все уставились на кавалера удивленно, а он продолжал:
— Привезите мне ее сюда.
— Ведьму сюда? — уточнил Сыч. — К вам?
— Не ко мне, скажи, что святые отцы поговорить с ней хотят.
— Отпустят ли? — сомневался Ёган, которому вовсе не хотелось по ночи и холоду таскаться куда-то.
— Не отпустят так не отпустят, идите, — настоял Волков. И кинул им свой плащ. — Накиньте на нее, когда повезете, чтоб никто не видел ее тут.
Сыч и Ёган ушли, забрав плащ, нехотя и недовольные, а Максимилиан просил монаха:
— Брат Ипполит, почитай еще.
— Поздно уже, — отнекивался монах.
— Почитай, уж больно интересно про ведьм, или научи меня читать на языке пращуров, — не отставал молодой человек.
Брат Ипполит покосился на кавалера и, не услышав его возражений, стал читать дальше.
⠀⠀
Кто ж не отпустит ведьму, когда святые отцы из трибунала просят? Вскоре на пороге комнаты стояла трясущаяся от холода вдова. Сыч стянул с нее плащ. Монах и Максимилиан пошли из комнаты, Волков сказал Ёгану:
— Ступай на кухню, там буженина от ужина осталась, кусок принеси, хлеба и пива.
Когда все ушли, кавалер обратился к женщине:
— Подойди к жаровне, согрейся.
Женщина поклонилась, подошла к жаровне и стала греть руки.
— Знаешь, зачем тебя привезли?
— Да, господин, не девица малая, знаю, — покорно говорила она, не поднимая глаз на Волкова.
— Так раздевайся.
Она послушно стала снимать платье, осталась в рубахе нижней и спросила:
— Рубаху снимать?
— А чего же не снимать, стесняться тебе нечего, изъянов в тебе нет, все ладно у тебя. Ты красивая. Да и рассмотрел я тебя всю. Ни одну из баб своих я так не рассматривал, как тебя.
Она сняла рубаху, бросила ее на пол рядом с жаровней. Тут Ёган еду принес.
Волков дал вдове поднос:
— Ешь.
— Это мне все?
— Да, садись на кровать и ешь.
Она ела быстро и жадно, видать, не очень кормили ее в тюрьме магистрата.
Грязная, волосы растрепаны, а все одно красивая — не чета, конечно, Брунхильде: та молодая, здоровая, от той бабья сила так и льется наружу, но и эта тоже хороша. Волкову захотелось ее немного успокоить:
— Ты не волнуйся, я святых отцов уговорю, чтоб тебя отпустили.
Она перестала жевать, хоть и рот был полон еды, уставилась на него, помолчала, осознавая услышанное, а потом даже прослезилась.
— Что? — он усмехнулся. — Не бойся, не дам тебя в обиду. Если, конечно, ласкова будешь.
Она быстро проглотила еду, молитвенно сложила руки:
— Господин мой, избавьте меня от этого всего, уж буду ласкова с вами, как ни с кем не бывала. Прошу вас, — она схватила его руку и стала целовать ее, — Господи, я за вас молиться буду до смерти и сыновьям своим накажу.
— Ладно, ладно, доедай, — он отнял свою руку и погладил ее по голове и по спине нежно, и по заду. — Доедай. И посмотрим, как ты ласкова можешь быть.
⠀⠀
⠀⠀
ударь мой, недопустимо сие! — тряс подбородками и щеками отец Иона. — Недопустимо! Разве ж это можно? Разве ж так подобает?
Волков не мог понять: это монах так злится или напуган. Он стоял, молчал, слов оправданий не находил.
— Нет, друг сердца моего, нельзя, возбраняется это, — продолжал монах. — Вы ж рыцарь божий, сила ваша не в крепости рук, а в крепости духа. Как же не устояли вы перед грехом прелюбодеяния? Ничтожна сила духа вашего пред лоном смазливой вдовы. И какой же вы тогда рыцарь?
Они стояли на улице. Слава богу, никто к ним не подходил и никто не мог слышать их разговора, иначе кавалер сгорел бы со стыда. Волков уже и забыл, когда его вот так отчитывали. Обиднее всего, что монах имел право ему это высказывать, но уж больно хороша вдова оказалась. Впрочем, он за три недели изголодался по женскому телу так, что и менее привлекательная особа могла его соблазнить.
— Вы уж, друг мой, не взыщите, но наложу я на вас епитимью, — продолжал отец Иона, — и немилосердную: неделю поста, чтобы кровь при виде женщин не кипела. Три дня к заутрене ходить, ждать причастия, по сто поклонов делать, до пола, «Отче наш», — отец Иона сделал паузу, чтобы рыцарь прочувствовал, — двести раз читать. Тяжко сие? Зато дух ваш укрепим. Я девицам, что блудят до замужества, и больше поклонов велю класть. Хотя им-то я должен прощать пуще вашего, и Господь им прощает больше: женщины как ослицы, естеством живут, а вы муж, вам Господь и силу, и дух дал, так пусть дух страсти ваши сдерживает. Иначе и беде быть.
Волков только поклонился, спорить было бессмысленно.
Утром дурень Ёган не разбудил его, он так и спал до завтрака, а вдова пригрелась рядом — ей-то куда спешить было, не в тюрьму же холодную. Проснувшись, кавалер еще раз брал ее, потом по нужде ее повел Сыч на двор, где и была замечена монахами.
И теперь выговор слушал Волков, смиренно со всем соглашаясь, но ни о чем не жалея. А отец Иона все не унимался:
— И то не прихоть моя, не подумайте, то не заповедь сухая из Святой Книги, то мой опыт вам говорит: с ведьмой ложа не дели. Коли душой своей бессмертной дорожишь: не дели, как бы прекрасна ни была она, а встречаются и такие, что прекрасней этой вдовы. Много прекрасней. Много соблазнительней. Видел я своими глазами, как выгнивают добрейшие и славнейшие мужи, и отцы церкви, и воины те, что коснулись ведьм. Сначала речи их слушали, они начинают всегда с речей, а потом и ложе делили. И крепкие мужи становились сначала для ведьм возлюбленными, а потом и верными слугами злых женщин, а потом и крепостными холопами им, а дальше и рабами бессловесными, и кончали они зверьми цепными. И то не аллегорию я вам рассказываю, а истину! Своими очами видел: на цепи ведьма держала мужа, некогда доброго и славного, — аки зверя, голого и подлого, который гадит там, где ест. И плетью его била, и мочилась на него. А он радовался ей, как пес хозяину. А когда взяли мы ее и в крепкий дом посадили, она велела ему высвободить ее. Так он ночью пришел и стражей жизни лишил, взял ее и бежал с ней, насилу нашли их. И сожгли обоих.
— Но ведь вдова не ведьма, — возразил Волков, — отец Николас так сказал.
— Кто ж с отцом Николасом спорить станет? Никто. И я не стану, но скажу вам вот что: коли намек, коли тень намека есть, что жена зла, так бегите от нее, добра ей не делайте, на посулы не идите, обещаниям не верьте. И главное, еду у нее не берите, и крова, и ложа не делите. Не делает ведьма добра никому, кроме как себе!
— Да, святой отец, я запомню это, — сказал кавалер.
— Я прошу вас — поклянитесь. Нет, не прошу, я требую от вас, как от рыцаря божьего, клянитесь, что ни кров, ни еду, ни ложе не поделите с женою злою, что с Сатаной знается, — настаивал отец Иона.
Волков молчал, не клялся. Смотрел на толстого и праведного монаха. Думал.
— Так что ж вы медлите, друг мой? — удивлялся отец Иона.
— Ах да, да. Клянусь, что не разделю еды, крова и ложа со злой женой. Не буду слушать ее посулов и верить ее обещаниям.
— Аминь, вот и славно, — успокоился монах, крестя его и давая руку для поцелуя, — пойдемте завтракать, хотя для вас теперь завтрак будет постен. Да уж, не взыщите, постен.
Они собрались уже в трактир, да тут во двор въехала роскошная карета и два верховых за ней. На карете красовался герб, который в этих местах знали все, и принадлежал он принцу Карлу. Карлу Оттону Четвертому, герцогу и курфюрсту земли Рбенерее. Конечно, это не мог быть сам герцог, уж слишком мала свита, но, несомненно, это кто-то из его ближайшего круга. Слуга слез с запяток и вытащил лесенку, открыл дверь, и из кареты выскочил проворный человек, и он со слугой и конюхом стали помогать выйти не старому еще, но уже седеющему господину, который был, видимо, хвор. Господин глянул на монаха и Волкова, те поклонились ему, на что приехавший едва заметно ответил, и слуги под руки увели его внутрь, а кавалер и монах пошли завтракать.
⠀⠀
Не зря Роха считал Волкова ловкачом. Когда рыцарь, монахи и Брюнхвальд, сидя за столом, услышали, как один из слуг приехавшего господина сказал другому, что нужно бы сыскать доктора, то Брюнхвальд и монахи подумали, что, видимо, этот вельможа болен. А вот Волков сообразил, что неплохо бы оказать ему если уж и не услугу, то хотя бы знак вежливости, мало ли как все обернется. И поэтому он позвал к себе брата Ипполита и шепнул тихо:
— Сходи к тому господину, что приехал, кланяйся, скажи, что я тебя послал, хочу справиться: не нужна ли ему помощь? Назовись лекарем.
— Так не звали меня, — мялся молодой монах. — Может, и без меня обойдутся.
— Иди, говорю, скажешь, что от меня пришел, а отошлет так отошлет, немного потеряем, — настоял кавалер. — Иди сейчас, пока они за доктором не послали.
Монах вздохнул, словно его на казнь отправляли, и пошел наверх в комнаты для богатых гостей. Даже доесть ему господин кавалер не дал. Ушел и не вернулся оттуда. Завтрак уже подошел к концу, даже брат Иона наелся, а юного монаха все не было.
Не стали его ждать и поехали в место, где шел трибунал, где, так и не заехав в тюрьму после ночи с Волковым, под охраной ждала своей участи вдова Гертруда Вайс. Она в волнении ломала руки, глядя, как рассаживаются святые отцы. Бледная, хотя Волков велел Сычу ее покормить.
Писари, как всегда, долго что-то раскладывали, перекладывали бумаги, отцы о чем-то тихо говорили, а она вся тряслась от нетерпения узнать свою судьбу, но уже то, что ее не раздевали, немного успокаивало женщину.
Наконец отец Иона взял бумагу, что дал ему главный монах-писарь, и произнес, глядя на вдову:
— Святой трибунал инквизиции постановил: ты, Гертруда Вайс, вдова, с Сатаной не зналась, колдовства не творила и не злоумышляла и подлости не готовила. Свидетелей ни одного из тех дел, что тебе приписаны, мы не видали. Ни один не пришел на тебя показать. И посему бумагу сию, — он потряс ею, — считаем наветом. И отдаем ее божьему рыцарю Фолькофу для розыска. Ты, вдова Гертруда Вайс, будешь говорить этому рыцарю все, что он спросит, без утайки, как будто перед Святым трибуналом говоришь. Ясно тебе, вдова Вайс?
Женщина зарыдала, стала кивать головой.
А Волков подошел к столу, взял бумагу и, поглядев в нее, спросил:
— А как же искать мне этих наветчиков?
— Да просто, — отвечал отец Иоганн, — бабенка смазлива, узнайте, кто из женатых мужей к ней хаживал. Как узнаете, так жену его берите, не ошибетесь. У нас три четверти доносов — бабьих рук дело. А ежели нет, так писаря ищите, — он указал на лист бумаги, — этот навет писарь хороший писал, не староста сельский.
— Долго вдову не спрашивайте, — добавил отец Иона, — намучилась женщина, пусть сегодня дома ночует.
— Хорошо, святые отцы. — Волков поклонился.
— А раз дел у нас больше пока нет, так мы и в трактире посидим, там нам поприятнее будет, — сказал отец Николас, — а вы тут сами сыск ведите, и как всех выявите, так и нас позовете, да только не затягивайте, нам еще шесть городов объехать нужно.
Волков опять поклонился, и монахи с шумом стали вылезать из-за столов, отодвигая лавки.
Кавалер понял, что теперь все будет делать он. И, честно говоря, это его устроило. Он один, по-хозяйски, расположился за огромным столом, осмотрел всех, кто остался, и начал сразу по существу:
— Женщина, говори, были у тебя мужи, что ходили к тебе от своих жен?
Эта глупая баба стала столбом, только по сторонам глазела. Косилась то на писарей, то на Сыча с его помощниками и молчала.
— Отвечай, дура, — пхнул ее в спину Сыч, — господин спрашивают.
Все и так ясно, нужно было только имя узнать, и Волков настоял:
— Говори, не тяни время, кто был у тебя? Имя его скажи.
Женщина мялась, но продолжала молчать.
— Не хочешь отвечать? — начинал раздражаться кавалер. — Палач, раздевай ее. Не желает по-хорошему, так на дыбе заговорит.
— Нет, нет, господин, не надо, — сразу затараторила вдова, — ходил ко мне Рудольф Липке, подмастерье кузнеца.
Кавалер глянул на монаха-писца, тот все записывал, и продолжил:
— Он женат?
— Нет, — отвечала вдова, краснея.
— Почему? Он убог?
— Нет, господин. — Она опять замолчала. Стала шмыгать носом.
— Чертова баба, — заорал Волков, врезал кулаком по столу, — из тебя каждое слово тащить? Говори, или велю Сычу тебя на дыбу вешать.
— Он не женат, потому как молод, ему семнадцать лет, — захныкала женщина.
— Может, еще кто ходил к тебе? — спросил кавалер.
— Ходили, — тихо отвечала женщина, смотря в пол.
— Громче говори, — опять ткнул ее Сыч, — господин и писари должны слышать.
— Да, ходили ко мне мужчины.
— Мужчины? — Волков смотрел на нее с любопытством. — И сколько их было?
— Ханс Раубе, столяр, — начала перечислять женщина. — Иоганн Раубе, тоже столяр.
— Сын его, что ли? — уточнил кавалер с еще большим любопытством.
— Брат.
— Они женаты?
— Да, господин, — кивала вдова.
— Дальше.
— Стефан Роненграуф, возничий.
— Женат?
— Женат, господин.
— Еще кто?
— Вилли Крайсбахер. У него большая коровья ферма.
— Женат?
— Женат, господин.
— Ишь ты, — тихо говорил Брюнхвальд за спиной у Волкова, — а я все думал, почему такая пригожая женщина и не замужем.
— Брала ли ты мзду с мужей за то, что давала им? — продолжал допрос кавалер.
— Ну как… Я-то не просила ничего, они сами предлагали.
— Сколько брала?
— Деньгами я не брала. — Женщина краснела от стыда и переводила дух, словно бежала долго. — Ну, два года назад Ханс и Иоганн Раубе чинили мне крышу, а денег у меня только за половину работы было. Я обещала им отдать попозже, а они мне предложили рассчитаться по-другому…
— И ты согласилась?
— Согласилась, господин. Денег-то всегда не хватает.
— И все? Они больше к тебе не ходили?
— Ходили, господин, — опять краснела вдова, — то забор надо поправить, то фундамент под чан новый поставить. У меня сыроварня, господин, там всегда работа есть для мужских рук.
— И не только для рук, — язвил Брюнхвальд.
— А с остальных тоже имела прибыток какой?
— Ну, Стефан, он, если в Вильбург ехал, так мои сыры вез бесплатно, сколько мог взять, — говорила женщина.
— А этот, как его… Фермер что тебе бесплатно делал?
— Иногда своего молока у меня не хватало, он мне возил, ну и корма для моих коров помогал заготавливать бесплатно. То есть без денег.
— Так, ну а этот, семнадцатилетний, что он для тебя делал? — продолжал Волков.
Вдова стала совсем пунцовой, стояла, теребила передник:
— Рудольф мне ничего не делал.
— Ясно, этот значит, был для души, а остальные для дела, — сказал кавалер. — Писарь, ты записал имена ее хахалей?
Монах-писарь положил перед ним лист бумаги. Не заглядывая в него, Волков передал лист Брюнхвальду:
— Карл, берите всех вместе с их бабами.
Ротмистр забрал письмо, пошел к выходу, а вдова вдруг зарыдала.
— Чего, чего ты воешь, дура? — ласково говорил ей кавалер.
— А что вы с ними делать будете? — сквозь слезы спрашивала она.
— Да ничего, выясню, кто навет на тебя написал.
— Господин, не надо никого наказывать, я их прощаю.
— Прощает она, — кавалер невесело усмехнулся. Ему через неделю нужно будет жалованье людям Брюнхвальда платить, и уж они его не простят, да за постой в таверне деньги требуются, монахи-то жрут как не в себя. Он вздохнул и сказал: — Навет есть большой грех и преступление. Клеветников надобно покарать!
— Смертью? — ужаснулась женщина.
— Это решит Святой трибунал инквизиции, — отвечал Волков.
Смерть их была совсем не нужна ни ему, ни трибуналу, им требовались деньги.
⠀⠀
Первой солдаты Брюнхвальда приволокли жену фермера, бабищу в семь добрых пудов веса. Видно, по улице ее тащить пришлось, была она без чепца и вся в грязи, и при этом выла не женским голосом, басом:
— За что, господи, за что меня-то?
Солдаты, видно, с ней намаялись, кинули ее на пол, а один пнул в бок сапогом немилосердно.
Баба продолжала выть громогласно, повторяя свое: «Меня за что?» Озиралась вокруг, пока не увидела вдову. Тут, видно, она нашла виновницу своих бед, с трудом поднялась с пола, вся юбка в грязи, к коленям липнет, и пошла, огромная и завывающая, к женщине, тянула к ней руку:
— Ты, шлюха, ты… Из-за тебя я тут, блудница.
Она даже кинулась на перепуганную до смерти вдову, да налетела на кулак Сыча. А Сыч бить был мастак. Повалилась бабища на пол, лежала, морду рукой закрыв, и выла.
— Ну, — произнес кавалер, — говорить будешь или тебе еще дать разок?
Баба даже его не услыхала, так и лежала на полу склада.
— Сыч, приведи ее в чувство, — распорядился Волков.
Фриц с помощниками начал поднимать огромную женщину, а та вдруг стала упираться, вырываться. И последовала долгая возня, пока палачи, разозлившись и избивая ее немилосердно по лицу и по чреву, не разодрали ей платье. Долго возились с женой фермера и уже полуголую привязали к козлам, накрепко.
Все устали от нее, даже монахи-писцы морщились от нескончаемого ее воя.
Волков, понимая, что от нее показаний не будет, ведь даже имя свое она не говорила, выла только, зло сказал:
— Сыч, заткни ее наконец.
Тот и сам был в бешенстве от этой тупой бабищи, взял кнут из арсенала местного палача и полоснул ее по жирной спине. Звонкий щелчок — и кожа вздулась фиолетовым рубцом.
Баба и вовсе взорвалась ревом, да таким, что кавалер едва уши не закрыл руками. Но после следующего удара вдруг перестала выть и стала молить:
— Не надо, Господа ради, не бейте меня более. Хватит мне уже. Не велите ему меня бить, господин.
— Говорить будешь или еще хочешь кнута? — сурово спросил кавалер.
— Буду, господин, скажите, что говорить нужно, — подвывая и истерически всхлипывая, молила толстуха.
Волков задать вопрос не успел, дверь отворилась, и в комнату вошел Брюнхвальд, следом солдаты его втолкнули в склад мужика бледного, как полотно, а за ним еще и сухую болезную бабу с постным лицом и серыми поджатыми губами. Баба та, как увидала, что толстуха рыдает полуголая и растянутая на козлах, а на спине у нее уже синие рубцы, так сразу и заорала истошно:
— Господи, да будь ты проклят, Ханс Раубе!
И, закатив глаза, плашмя рухнула на пол — ротмистр едва успел поймать ее, чтобы она об каменный пол голову не разбила.
А Волков стал жмурить глаза и тереть их пальцами возле переносья, голова у него начинала болеть от всего этого. Полдень уже дано прошел, а он еще и не обедал. И обед, видимо, откладывался.
Брюнхвальд ушел ловить остальных, а кавалер опрашивать доставленных людей не стал, послал Ёгана в ближайшую харчевню за едой. Он забыл, что отец Иона утром возложил на него епитимью с постом, и потому с удовольствием принялся за горох с салом, а потом и за пирог с зайчатиной. Хотя сало прогоркло, а зайчатина местами была сыра, бывшему солдату вся еда сошла за хорошее. Все это улучшило его настроение, а пиво, хотя и не очень доброе, вроде как спасло его от головной боли.
А тем временем Брюнхвальд переловил почти всех, кто был у него в списке. Не хватало только молодого кузнеца Рудольфа Липке, хотя он как раз и не требовался Волкову: «Вряд ли парень станет писать донос на смазливую бабенку, которая ему дает», — размышлял кавалер.
А мужики и бабы ютились тихонько на лавке у стены, бабы поскуливали и едва дышали от страха. Жену фермера отвязали от козлов, и теперь она, кутаясь в рваные одежды, сидела с разбитой мордой — смирная, тихая.
На улице к этому времени уже темнело, кавалер нехорошим взглядом смотрел на всех этих хнычущих женщин и перепуганных мужчин и вдруг махнул рукой и сказал Брюнхвальду:
— Карл, тащите всех к дьяволу в крепкий дом. Завтра ими займусь. Сегодня сил нет.
— А вдову тоже с ними? — спросил ротмистр тихо. И, склонившись к уху кавалера, добавил: — Или, может… — Он многозначительно замолчал.
— Чего? — так же тихо спросил Волков. — О чем вы?
— Просто у меня давно бабы не было, — оправдывался старый солдат, — может, я возьму ее себе на сегодня. Уж больно она приятна.
— Берите, только не вздумайте ее в трактир тащить, а то мне отец Иона все утро высказывал за нее, епитимью наложил.
— Я видел, — кивал Брюнхвальд.
— Сейчас отпустите ее да скажите, что ночью к ней придете, чтобы ждала.
— Думаете, не откажет она мне?
— Не откажет, не ей сейчас отказывать, а вздумает кобениться, так скажите, что посадите ее в один подвал с этими, — Волков кивнул на баб и мужиков у стены. — Уж ей точно с ними вместе быть не захочется.
Карл слушал и кивал, его лицо озарило восхищение:
— И то верно, хорошо как вы все придумали; ох и умны вы, кавалер.
Его слова Волкову польстили.
⠀⠀
Ротмистр и кавалер сидели за столом, но не с монахами. Перед Брюнхвальдом стояло пиво, а Волков, вспомнив, что ему пост в наказание назначили, ограничился водой кипяченой. И тут к ним подошел человек в доброй одежде и, поклонившись, сказал:
— Доброго вам вечера, добрые люди. Мой господин, барон фон Виттернауф, желает знать, не хотят ли господа разделить с ним ужин?
У Брюнхвальда время еще вроде как было, а Волков так и вовсе до утра никуда не спешил. Они переглянулись, и кавалер ответил:
— Мы рады будем хорошей компании.
— А не смутит ли добрых господ, что барон примет их в постели, так как болезнь досаждает ему?
— Мы знаем о болезни твоего господина, — отвечал кавалер, — и нас это не смутит.
Слуга еще раз поклонился и жестом пригласил воинов в самые дорогие покои, что были в этом постоялом дворе.
⠀⠀
Стол, придвинутый к кровати барона, оказался уже накрыт. Сам барон Виттернауф был слаб, но чист. Почти седые бородка и усы красиво подстрижены, их владелец приветлив и улыбчив. Рядом с ним стоял брат Ипполит. Господа раскланялись и познакомились, уселись за стол. Гостям было предложено вино, пока блюда не подадут; Брюнхвальд с радостью согласился, а рыцарь отказался вежливо, просил воды.
— Вы не пьете вина? — удивился барон.
— У кавалера пост, — объяснил за Волкова Брюнхвальд.
— Помилуйте, господа, так до Великого поста еще три недели, — недоумевал барон.
— Кавалер Фолькоф — рыцарь божий, а у них все не так, как у простых людей, — продолжал говорить Карл.
— Ах вот как, — уважительно произнес барон, — значит, вы и еду скоромную не отведаете.
— Мне будет достаточно хлеба, — отвечал Волков.
— А не тяжко ли вам будет, друг мой, сидеть за столом, на котором пироги и жареная свинина? — спрашивал барон.
— Не волнуйтесь, господин барон, я уже давно привык, — зачем-то соврал кавалер.
Барон понимающе кивал и восхищался, тем временем им подали пирог — не чета той дряни, что Волков ел днем. И он пожалел о наложенной епитимье, да делать нечего: пост у рыцаря божьего, он ест хлеб.
А Брюнхвальд не постничал, получал удовольствие.
— Я слышал, господа, что вы охрана инквизиции.
— Да, — сказал Волков, — нам была оказана сия честь.
— И что же, вы выявили колдуна или ведьму? Будете жечь?
— Выявили, — сказал Брюнхвальд, — да вот костер отменяется. Оказалось, что это простая вдова, а не ведьма. Оговорили ее. Все это навет был. Теперь наветчиков ищем.
— И как же вы их найдете? Неужто они под наветом подписались?
— Нет, клеветники так не делают, — усмехнулся кавалер, — вдова приятна наружностью, мы подумали, что привечала чужих мужей.
— Как и положено красивым вдовам, — смеялся барон.
Волков и Брюнхвальд тоже посмеялись, и рыцарь продолжил:
— Мы выяснили, кого она привечала, Карл их всех уже переловил вместе с женами. Завтра допросим и выясним, кто писал навет. Думаем, что завтра будем все знать. А если не узнаем, то станем искать писаря, что составил бумагу.
— Звучит так просто, — удивлялся барон.
Он вдруг задумался, забыл про гостей на минуту. Господа уже подумали, что, может, ему нездоровится, но фон Виттернауф вернулся к ним из мыслей своих и спросил:
— И что ж, господа, работа сия не кажется вам сложной?
— Кажется тяжкой и неприятной, — отвечал Волков, — сложной не кажется.
— Неприятной?
— Да кому из рыцарей и воинов приятно будет бабам на дыбе руки выламывать, — продолжил кавалер.
— А как они выть могут! От их воя бежать охота, — добавил Брюнхвальд. — И голосят по полдня, не замолкая. Даже палач их остановить не может. По мне так уж лучше в осаде сидеть.
Барон смотрел на них внимательно, то на одного, то на другого, и опять думал. Волков пытался угадать ход его мыслей — он давно понял, что Виттернауфа что-то тяготит и весь этот разговор неспроста, да и само приглашение, скорее всего, было неслучайным.
А ротмистр ни о чем не думал: он с удовольствием ел великолепный пирог, запивал его вином, заедал хорошим сыром и виноградом, редким в это время года.
— Значит, сия работа вам кажется неприятной, но не сложной, — задумчиво произнес барон.
— Именно так, — сказал Брюнхвальд.
Кавалеру казалось, что вот-вот барон начнет говорить о том, что его действительно интересовало, Волков очень надеялся, что способен помочь человеку, который ездит на карете с гербом курфюрста, но Виттернауф перевел разговор на другие темы:
— А вы, господа, раньше не при инквизиции служили, кажется, вы из военного сословия?
— Да, — согласился Брюнхвальд, — и я, и кавалер из добрых людей.
И разговор потек в другом русле. Но Волков ловил себя на мысли, что вся беседа складывается из вопросов барона и ответов не в меру, видимо, от вина болтливого Брюнхвальда. Барон узнал о них много, а они о бароне — ничего.
Вскоре Карл стал извиняться и сообщил, что ему пора. Его ждала вдова. Волков тоже откланялся несмотря на то, что барон уговаривал его остаться, — невмоготу ему было сидеть полуголодным за столом с яствами.
За ними следом пошел и брат Ипполит.
— Что за хворь у барона? — спросил кавалер.
— Диагноз еще неясен, — отвечал юный монах.
— Чего? — не понял Волков.
— Да неизвестно, что за хворь у него: то ли кровавый понос, сиречь дизентерия, как говорили наши предки, то ли холера.
— Холера? У барона, как у простого мужика? — удивлялся рыцарь.
— Так немилосердны болезни и к черному люду, и к нобилям, — отвечал монах, — ну, да ничего, я думаю, вылечу его.
— Сколько он пролежит?
— Велю неделю, а там как он захочет. Или как силы будут.
Волков кивнул и пошел спать.
⠀⠀
⠀⠀
тром, после завтрака, кавалер и все остальные ждали, пока отец Иона выйдет из нужника, а тот сидел там дольше, чем в другие дни. А когда монах появился, белый как мел, то сказал Волкову:
— Добрый человек, веди расследование сам, болен я сегодня, нехорошо мне. Узнай сам, кто на вдову клеветал, святые отцы и я отдохнем.
«Конечно, нехорошо тебе, — думал Волков, — меня на пост благословил, я хлебом ужинал, на пироги глядючи, а сам вчера один миску кислой жареной капусты с колбасой съел. Той миски троим хватило бы. Да требухи полмиски. Да пива еще. Отчего же тебе хорошо-то будет».
Но сказал он монаху другое:
— Не волнуйтесь, святой отец, я все сделаю по совести.
— Так ступайте, — отец Иона перекрестил его.
⠀⠀
Угрюмым и злым Волков ротмистра Брюнхвальда знал еще по Фёренбургу, а вот веселым и добрым видел впервые. Видно, вдова уж приласкала так приласкала старого солдафона. Он аж светился весь. Был разговорчив и бодр.
И на радостях он быстро изловил с утра кузнеца Рудольфа Липке. Молодой человек был перепуган до смерти, да более ничего с ним плохого не случилось.
Волков сидел чернее тучи и сходил с ума от брани и стенаний четырех женщин и клятв четырех мужчин, поэтому он решил:
— В том, что вы, мужики, ко вдове ходили, большого греха нет, скажите попу своему, чтобы вам епитимью назначил. Все! Сыч, гони их отсюда. Только баб оставь.
От такой несправедливости бабы завыли еще дружнее и громче.
И Сычу, и помощникам его приходилось приводить их в чувство кулаками и палками.
И весь остальной день пришлось их мучить по очереди, но без ярости. Без кнута, горячего железа и дыбы. И были они упорны, отпирались все, пока, под вечер, не созналась одна из них, жена столяра Ханса Раубе, что ей об измене мужа рассказала мать кузнеца Рудольфа Липке, Магда Липке, а до этого о том, что муж ходит к вдове Вайс, она и не слыхивала. Также она сказала, что Магда Липке предлагала собрать денег и вдову Вайс извести. Но жена столяра денег дать ей не хотела и, что было дальше, не знает.
Волкову и говорить ничего не пришлось: он только глянул на Брюнхвальда, как тот кивнул и пошел брать мать кузнеца.
Кавалер все еще был зол, сидел и ел принесенный Ёганом вареный горох без всего. Даже без соли. Заедал его хлебом и запивал водой. Глядел, как Сыч одну за другой таскает упрямых баб к его столу, а те все запирались, отнекивались, клялись, что ни при чем и про наветы не знают.
На дворе уже темнело, когда Брюнхвальд приволок Магду Липке. Жена эта была достойной по виду и по одежде, да нравом дурна, и стала говорить кавалеру холодно, и язвила высокомерно. Не поняла, куда попала и кто ее спрашивает. Думала, что коль муж ее, цеховой голова, человек в городе не последний, авось никто не посмеет ее тронуть. А беда этой женщины была в том, что Волков чувствовал раздражение от плохой еды, и упрямства баб, и глупой спеси самой Магды Липке.
Но он дал матери кузнеца последний шанс и сам о том предупредил:
— Последний раз спрашиваю тебя ласково, приходила ли ты к жене столяра Раубе Матильде, говорила ей о том, что муж ее ходит ко вдове Вайс? Говорила о том, что денег нужно собрать, чтобы вдову Вайс извести?
— Дура она, — холодно отвечала мать кузнеца, — я ей сказала, что муж ее к вдове ходит, про деньги я ей ничего не говорила.
Волков глянул на жену столяра, та сидела, даже головы не подняла и взглянуть на Магду Липке боялась.
— Дура она, значит? — переспросил кавалер; теперь он был уверен, что эта Магда Липке точно причастна к делу.
— Так всем понятно, что дура она, — с вызовом говорила высокомерная женщина, — непонятно, чего это Святая инквизиция бабьими распрями занимается?
— Непонятно тебе? — спросил кавалер таким тоном, который и Сыч, и Ёган хорошо знали.
Даже Брюнхвальд глянул на Волкова с опаской. А тот, вставая из-за стола, обещал глупой бабе:
— Сейчас ты все поймешь. — И заорал: — Сыч, одежу с нее долой, на дыбу ее.
— Не посмеете! — взвизгнула баба.
Да куда там, Сыч и помощники его, только взглянув на кавалера, поняли, что ласки больше не будет, и стали раздевать Магду Липке. А так как она пыталась сопротивляться и оскорблять их, то платье на ней порвали, а саму голой тащили к дыбе по полу и били ее немилосердно. Вряд ли эта женщина прежде испытывала в жизни такой позор и подобное обращение. Затем, заломив ей руки, приподняли над полом так, что едва на цыпочках стояла она и орала надрывно от стыда и боли.
Сыч взял в руки кнут, глянул на Волкова. Тот поднял один палец, что значило один удар. Палач и ударил. Откуда только умения набрался. Ударил с оттягом, с щелчком. Конец хлыста лег как надо, от зада пошел к лопаткам, пройдя меж заломанных рук и оставляя кровавый рубец вдоль всей спины. Магда Липке заорала от боли, обмочилась, а потом умолкла. И в здании стало тихо-тихо.
Волков, уставший от галдежа, стонов и воя, аж зажмурился от тишины такой. Так хорошо ему сделалось, что провел он в этом состоянии, наверное, целую минуту, а открыв глаза, с удовлетворением отметил, что все бабы замолкли от страха и даже не шевелятся. Даже мать кузнеца не издавала ни звука, разве что носом шмыгала тихонечко. И монахи перьями не скрипели и не разговаривали.
Он встал размять занывшую ногу, подошел к висящей на дыбе женщине, взял ее за волосы, задрал лицо к себе и спросил:
— И где спесь твоя вся теперь?
Магда Липке не ответила, кряхтела только, так как руки ей веревка выламывала.
— Взрослая женщина, висишь тут голая, кнутом битая, в позоре и моче своей, — продолжал он, — а все оттого, что дура. Не она дура, — Волков кивнул на жену столяра, — ты дура. И это только начало. Сыч, расскажи ей, что дальше будет.
— Дальше будет тебе несладко, — обещал Фриц Ламме, — дальше будет тебе кнут, а если кожа сойдет, то сапог из сыромятной кожи: надену я его тебе и над жаровней греть стану, пока кожа тебе все косточки в ноге не переломает, ходить уже не сможешь. Или железо калить начну, тебе телеса им жечь — кочергу раскаленную в зад хочешь? Или, может, еще куда тебе ее засунуть?
Волков так и не выпускал ее волос, смотрел ей в лицо. И женщина простонала:
— Простите, господин.
— За что? — он уже готов был обрадоваться, но, видно, рано.
— За спесь мою простите, — с трудом говорила Магда Липке.
— Только за спесь?
— Только! — выдавила она.
Волков выпустил ее волосы и сухо сказал:
— Сыч, поднимай ее.
Помощники палача потянули веревку, ноги женщины совсем оторвались от пола, руки ее захрустели, и она истошно заорала.
А Волков поглядел на других баб, что в ужасе сидели на лавке и ждали своей очереди. Ему в голову пришла простая мысль.
Он подошел к толстой жене фермера, сильной солдатской лапой схватил ее за лицо, сдавил щеки крепко и, заглядывая ей в глаза, спросил:
— Она тебя подбила на клевету?
Он так крепко сжал ее лицо, что толстуха не могла говорить, только пыталась трясти головой в знак согласия.
Тогда кавалер выпустил ее и спросил еще раз:
— Говори, чтобы писари слышали тебя, кто тебя подбил на клевету?
— Она, — говорила жена фермера, указывая на висящую на дыбе женщину, — Магда Липке меня подбила.
— Вы вдвоем это делали? — продолжал кавалер.
Как только он это спросил, слева от толстой жены фермера завыла жена столяра Иоганна Раубе Петра. Сползла с лавки на пол и там стала рыдать.
— Она? — добивался истины Волков у жены фермера.
Та судорожно кивала, говорить от страха не могла.
— Отвечай, — заорал кавалер, — писари слова твои записывают! Имена всех назови! Громко! Кто навет делал?
— Ма… Ма… Магда Липке, — лепетала толстуха, — Петра Раубе и я. Все.
— Имя свое назови.
— Марта Крайсбахер.
— А эти две женщины к делу не причастны? — кавалер указал на жену извозчика и жену столяра Ханса Раубе.
— Нет, господин.
— Хорошо, — уже спокойно произнес Волков, — хорошо. За то, что запиралась менее других, буду просить святых отцов о снисхождении для тебя.
— О Господи, спаси вас Бог, — толстуха потянулась руку целовать, да Волков руки не дал:
— Э нет, говори сначала, кто навет писал.
— Писарь Веберкляйн. Из городской магистратуры. Два талера взял, шельмец, за талер не соглашался, говорил, что грех.
— Веберкляйн, Веберкляйн. Прекрасно. — Рыцарь глянул на писарей, те все записывали. — Значит, за талер писать не хотел, потому что грех, а за два написал, греха в том не усмотрел. Молодец.
— Да, господин, так и было, господин, а что мне будет за это?
— Святые отцы решат, — отвечал кавалер, — я только дело веду, а судят они.
Волков глянул на Брюнхвальда:
— Карл, берите этого писаря.
— Сюда везти? — спросил ротмистр.
— Нет, поздно уже, в подвал тащите его и вот этих трех, а этих, — кавалер указал на жен возничего и столяра Ханса Раубе, — отпустить, вины их я не нашел.
Обе женщины вскочили, кинулись к рыцарю, целовали руку ему, благодарили, а он сказал:
— Карл, дайте им провожатого, чтобы до дома их довел, поздно уже, темно.
И они его опять благодарили, кланялись ему, называли справедливым человеком.
И сам он себя таким считал.
⠀⠀
Ротмистр поехал брать писаря и отвозить баб в тюрьму, а кавалер направился в трактир. Монахи уже спать легли, поэтому он через Ёгана заказал себе колбасы и ел ее, как вор, у себя в покоях, боясь, что увидят его. А поев, ждал Карла внизу за столом, а тот все не ехал. Волков пошел справиться, вернулись ли люди, что были с ротмистром, — те давно уже были в трактире и сказали, что Брюнхвальд велел им ехать одним, а сам направился к бабе. И Волков знал, у какой бабы был сейчас старый солдафон. Он приказал Ёгану принести воды помыться, а затем лег спать, завидуя Брюнхвальду — он бы сейчас и сам от приятной вдовы не отказался.
⠀⠀
⠀⠀
пал плохо — проснулся злой. Наорал на Ёгана, назвав того лентяем и мерзавцем, да не помогло. Пошел вниз, увидел, как монахи завтракают — еще больше обозлился. С ними за стол не сел, ел еду постную, дрянь всякую, что мужики едят весной. А хотелось молока да хлеба белого с медом, да яиц жареных, потому настроение и не улучшилось. Вышел на улицу, а там оттепель, дождь, грязища на дворе. Поскользнулся, едва не упал, все на виду у своих людей. Стоят бездельники, тридцать шесть человек, да еще сержант, да еще сам Брюнхвальд. Попробуй найди на такую прорву народа денег. А лошади, четырнадцать голов? Овса, сена каждый день дай. А монахи, что жрут бесконечно. О Господи, вернуться бы в Ланн. Интересно, как там дела?
Максимилиан подошел к нему и поклонился:
— Господин кавалер, ваш конь оседлан. Может, еще что-то надобно?
— Найди почту здешнюю, узнай, нет ли писем для меня.
Максимилиан ушел, ни слова не сказав. А Волков на грязи, на льду да под дождем стоять не хотел, вернулся в теплый трактир ждать, пока отец Иона закончит свои утренние дела.
Почта была, видимо, недалеко, вскоре Максимилиан вернулся с бумагой, отдал ее и сказал:
— Письмо три дня уже лежало. От кого, неясно. Взяли с меня двенадцать крейцеров.
Кавалер молча отдал деньги юноше, поломал сургуч и стал читать.
Он знал, кто писал ему. Отец Семион, с которым они судили и сожгли чернокнижника в Фёренбурге и который вместе с Волковым за это попал под следствие. В письме было:
⠀⠀
«…Господин и друг мой, добрый человек, рыцарь божий Иероним Фолькоф. Пишу вам я, отец Семион. — «Чертов пройдоха», — добавлял от себя кавалер. — Со мной все хорошо, живу в монастыре, добрый аббат Илларион из уважения к вам работами меня не донимает.
Дело наше не кончается, папский нунций все еще требует вернуть раку и нас сыскать, не угомонится никак, а архиепископ раку не думает отдавать никому, ни хозяевам, ни епископу Вильбурга. Хотя тот приезжал, просил ее. — «И этот тут, — думал кавалер, — старая сволочь». — Раку возят по городам, ставят в храмах. Народ на нее ходит молиться. Вас все благодарят. А дома у вас не все хорошо. — «Ну еще бы». — Ваша Брунхильда проживает в беспутстве с пекарем своим, и еще один к ней стал ходить, молодой, из благородных, но к нему она пока не благосклонна, до себя не пускает. Она денег просила, говорила, что кончились те, что вы оставили. Как вы и велели, ей денег я не дал, дал пол талера кухарке вашей и талер девице вашей Агнес. А девица ваша Агнес читает без конца книги разные, а что читает, мне не показывает, сразу тряпкой закрывает, как я подхожу. Злая сделалась, может словом осадить любого. Еще стала ходить по городу одна и возвращается запоздно. Кухарка ваша говорила, что иной раз и ночью приходит. Ничего не боится, где бывает — не говорит. Спит в вашей комнате, Брунхильду ругает последними словами. И Брунхильда и сама кухарка ее стали бояться.
А Роха ваш приходил спать к вам, жена его пьяного погнала, спал на лавке возле очага, просил денег, три талера, на уголь для кузни и для кузнеца. Для железа и работ, на мушкеты. Дал ему, как вы велели. Да боюсь, они с кузнецом пьют. Деньги давал из ваших средств, что вы мне оставили.
Более новостей у меня нет, благословенны будьте.
Друг ваш и слуга отец Семион».
⠀⠀
Вот и как тут хорошему настроению быть, когда ни одной доброй новости. Ни одной. Сидел кавалер и руки опускались, ни к чему желания нет. И тут из нужника пришел отец Иона. Шел тяжело, вздыхал и говорил ему:
— Вы, сын мой, ступайте, дознание закончите сами, а мы отлежимся денек да бумаги почитаем по делу, которые нам писари вчера принесли. Все вроде как уже прояснилось, вы только показания со всех баб, что навет удумали, возьмите. Все должны сказать, что признают вину или пусть хоть одна из них скажет, но чтобы она и на других показала. И писарь, что навет писал, пусть тоже скажет. А завтра уже с делом и покончим. А сегодня мне отлежаться надобно. Невмоготу мне.
«Да уж конечно, невмоготу будет, если жрать так-то», — думал Волков и обещал:
— Все, что нужно, я сделаю, святой отец.
— На то и благословляю вас, сын мой, — заканчивал отец Иона.
⠀⠀
Но раз уж день начался плохо, чего удивляться тому, что он и продолжается не лучше.
Едва кавалер слез с коня, у склада его встретил хмурый Брюнхвальд.
— И где вы были, Карл? — спросил Волков. — Похвастайтесь.
— Там вас ждут люди, — не здороваясь, начал ротмистр, — местные, злые.
— Чего хотят? — В голосе кавалера не было ни малейшего волнения.
— Одну из баб, что вчера вечером велено было в тюрьму отвести, перед тем, как отвести, взяли силой. Прямо здесь.
— Магду Липке? — Волков стал еще мрачнее.
Брюнхвальд кивнул.
— Сыч?
Карл опять кивнул и добавил:
— И мои два олуха из тех, что ему помогали.
— Господи, — Волков остановился, стал тереть глаза руками, — да что ж это такое. Досады одна за другой, одна за другой идут. И края им не видать. — Он вздохнул. — Люди эти из богатых?
— Да, и при оружии они.
— При оружии? — Волков удивился.
— С мечами и кинжалами. Девять человек.
— Посылайте в трактир за людьми.
— Уже послал.
— Ну что ж, пойдемте, поглядим на этих бюргеров-вояк.
Провинциальные богачи из мелких городков, одежда дорогая, но не такая, как носят в Ланне, — теперь кавалер уже видел разницу. У одного из пришедших тяжелая серебряная цепь, он в делегации старший, остальные глядят с вызовом, особенно четверо самых молодых.
Волков не спесив, поклонился им первый и низко:
— Вы ко мне, честные люди?
Они тоже кланялись, но коротко, без особого почтения.
— К вам, — отвечал тот, что был с цепью, — я Липке, меня здесь все знают, голова гильдии кузнецов, скобянщиков и медников, я требую справедливости! Мою честь поругали ваши люди!
Этот Липке весь кипел, морда красная, не ровен час удар от злобы хватит. А Волков, напротив, был показательно спокоен.
Он прошел к столу и сел за него по-хозяйски. Гостям же присесть не предложил, чтобы знали, кто тут хозяин, а кто проситель.
Брюнхвальд стал рядом, Сыч и два его помощника в стороне. Лица не испуганы, но напряжены, угрюмы. По этим мордам кавалер понял, что вся троица виновна. Такие лица были обычно у пойманных дезертиров, которые не боялись ничего и уже знали, чем все закончится.
— Кто и как поругал вашу честь? — спокойно спросил кавалер.
— Ваши люди! — заорал один из молодых. Указал пальцем в сторону Сыча: — Вон те.
— Это наш палач и его помощники, они люди честные, но бывают и грубы. Коли оскорбили вас словом, так я за них приношу извинения вам…
— Каким еще словом?! — заорал один молодой. — Они…
Его оттолкнул сам Липке и заговорил с яростью, тряся пальцем:
— Не словом! Не словом! Они надругались над моей женой, все трое, брали ее как блудную девку, прямо тут, по очереди, как собаки на собачьей свадьбе! А потом поруганную да в драной одежде вели ночью через весь город. И бросили в холодный подвал.
— И свидетели того, как брали ее силой, есть у вас?
— Какие же свидетели, то ночью было, тут, тут надругались над ней, двери заперев, — орал молодой человек, подходя к его столу ближе.
Волков опять растер лицо ладонями, вздохнул и, ожидая взрыва праведного негодования, отвечал с холодным безразличием:
— Конечно, свидетелей нет. Потому как не было того, что говорите вы. И быть того не может, честные господа, чтобы палач Святого трибунала брал женщин, что находятся под инквизицией, силой. Сие невозможно. Да и добром он не мог взять. Разве что она сама им предложила. Такое все время случается. Может, ей самой собачьей свадьбы захотелось. Женщины на все идут…
Договорить не успел — знал, что слова эти вызовут в пришедших ярость, так оно и случилось.
Все они загалдели дружно и кинулись кто к столу, кто к палачу и его людям. Началась потасовка, Сыча не ударили ни разу, ловок он был, а вот его помощникам досталось. Одного сбили с ног и ударили несколько раз головой об лавку, а другого дважды лягнули в пах, тоже повалили и топтали.
— Выдайте нам осквернителей, — орал Липке. — Выдайте!
— На суд их, собак! — требовал еще кто-то.
Волков сидел, не шевелясь и ни звука не издавая. А еще он улыбался с вызовом. Он знал, что делал. Самый молодой из пришедших кинулся к нему, перегнулся через стол и замахнулся.
Наверное, и ударил бы, да тут крикнул громко Брюнхвальд:
— Не сметь!
И между молодым и кавалером рассек воздух меч, тонко звякнул о доски стола.
— Не сметь! На кого руку поднял, подлец?! — продолжал ротмистр свирепо.
В следственный зал вбежали сержант и солдаты. Они стали хватать местных, отнимать у них оружие.
«Болван Брюнхвальд, — думал, вздыхая кавалер, — все испортил, а денег-то можно было спросить с этих жирных кабанчиков, у них имеются. Жаль, что сопляк меня не ударил, а за двух потрепанных помощников палача много не взять».
Но даже когда солдаты разоружилие драчунов, те не унимались:
— Выдайте нам осквернителей, мы их судить будем! — требовал глава гильдии кузнецов.
Кавалер не оставил надежду хоть чуть-чуть взять денег с них, встал, оперся на стол, наклонился вперед и заговорил холодно, глядя на пришедших исподлобья:
— Мятеж устроить хотите? На рыцаря божьего, на хранителя Святого трибунала руку подняли? Ложью добрых людей поругали, в подлости осквернения их обвинив.
— Они осквернители! — кричал тот молодой, что подбегал к столу. — А вы их покрывать надумали! Видим мы, что вы на их стороне!
— Стоите, злобой дышите, — спокойно продолжал Волков, как будто не слыхал его, — безнаказанностью своей упиваетесь. К справедливости уповаете, а сами бабенку свою освобождать пришли, знаете уже, что она в навете уличена, так вы пришли, чтобы ее от наказания заслуженного спасти.
— Она не врет, они брали ее, как шлюху, а она достойная женщина! — не унимался молодой.
— Она в навете уличена! — заорал кавалер. — Какая же она достойная? Она вдову оболгала, под костер ее подвести хотела, и на палачей моих клевещет. В чем же достоинство ее? Нет у нее достоинства!
— Так вдова шлюха! У нее под подолом весь город был! А может, и не только город, — многозначительно заметил один из горожан.
— Так шлюх лечат позорным столбом и плетью, а не костром, как ведьм. — Волков сел на лавку. — В железо вас брать не буду, но не надейтесь, что грубость ваша без наказания останется, о случившемся я доложу прелат-комиссару отцу Ионе, и всем остальным отцам из комиссии доложу, и бургомистру вашему тоже, они решат, что делать с вами дальше. Ступайте.
— Ступайте? — выкрикнул с возмущением молодой. — Ступайте? Вы не отдадите для суда своих людей?
— Ступайте. И благодарите Бога, что не в железе в подвал идете, а по домам своим, — повторил он холодно.
Оружие горожанам вернули и выпроводили их вон. И только тут кавалер глянул на Сыча и его помощников, и взгляд его их не обрадовал. А Брюнхвальд и вовсе не поленился подойти к ним и сказать слова такие, что лица насильников стали кислы.
Кавалер сидел и тер висок, вздыхал, еще раз сожалея о том, что сопляк его не ударил, и приступил к делу. А так все могло хорошо получиться.
⠀⠀
Вольфганг Веберкляйн был милым и вежливым юношей, служил он четвертым писарем при магистратуре города. Ночь, проведенная в холодной тюрьме, его наставила на путь истинный: запираться и не думал, говорил все охотно и честно. Писари не успевали за ним писать.
Со слов юноши, к нему пришла Магда Липке, просила написать донос, а он отказался, так как боялся. Она стала сулить деньги и говорила, что это дело праведное, так как вдова Вайс шлюха, а сыну Магды Липке жениться надобно на хорошей невесте, что выгодно для семейного дела, а он ходит к вдове-шлюхе. Не иначе она его приворожила. А шлюху-вдову уже предупреждали. И слова ей постыдные прилюдно говорили. И за космы ее уже драли на рынке. В том числе драла и Марта Крайсбахер, толстая жена фермера, что сидит сейчас здесь. А шлюха Вайс все не отказывалась от распутства своего. И чужих мужей до себя пускала. И тогда женщины собрали деньги и дали ему два талера. И говорили, что она ведьма, что она мужчин привораживает. Поэтому молодой писарь и согласился писать донос.
Марта Крайсбахер, жена фермера, и Петра Раубе, жена столяра, его слова подтвердили. Говорили: все так. И все указывали на Магду Липке как на зачинщицу. А та сидела в дорогом разодранном платье, прятала в него срам свой, без чепца, с распущенными волосами, и глядела на всех люто. И ни в чем не сознавалась. Отпиралась и лаялась. Ее показания уже и не были нужны, но кавалера она злила, даже спокойного Брюнхвальда раздражала злобой своей и непреклонностью.
— Последний раз говорю тебе, — спрашивал ее Волков, — признай ты, что навет — твоя затея?
— Ложь все, и суд твой неправедный, — говорила злая баба заносчиво, — и холопы твои осквернители.
Волков вздохнул и сказал писцам:
— Идите в трактир, дел сегодня нет у вас больше. А вы, Карл, писаря и этих двух баб в крепкий дом ведите. На сегодня все.
Он дождался, пока все покинут помещение, в котором остались только Сыч, два его помощника, Магда Липке и он.
— Сыч, — подозвал кавалер.
— Да, экселенц, — палач быстро подбежал к нему.
— Глянь на улице, нет ли кого из тех горожан, что приходили спасать бабу эту, — произнес Волков тихо.
Фриц Ламме кивнул и бегом кинулся к двери. Выскочил наружу.
Его помощники притихли, не зная, чего и ожидать. Поглядывали на рыцаря с опаской. А вот Магда Липке почувствовала беду, она ерзала на лавке, куталась в обрывки одежды и тоже на кавалера пялилась. А Волков был невозмутим, ждал Сыча.
Палач вернулся и сказал:
— Нет никого вокруг, простой люд по делам ходит, и все.
Тогда кавалер встал и подошел к женщине:
— Зря ты злобствовала и упрямствовала, злобы твоей не боюсь. А упрямство твое тебе боком выйдет.
— Зря мой сын тебя не ударил, жалею о том, — с ненавистью произнесла Магда Липке.
— И я о том жалею, много бы я денег с вас взял бы, если бы он меня ударил, а потом руку я бы ему отрезал. — Он чуть помолчал и добавил: — Сыч, берите ее еще раз, видно, понравилась ей первая собачья свадьба, раз второй добивается. Только чтобы не орала она, чтобы тихо все было. А ты так и скажешь потом мужу и сыновьям своим. Скажешь, что я, Иероним Фолькоф, велел второй раз тебя брать. Пусть знают, псы, как людей моих без разрешения моего трогать. И как руку на меня поднимать. Слышал, Сыч, постарайтесь, сделайте, чтобы ей понравилось.
— Все сделаем, экселенц, — оскалился Фриц Ламме, — уж не забудет.
Баба смотрела на Волкова с лютой злобой, а когда он повернулся, плюнула ему вслед, непреклонная. Сыч стянул ее с лавки и пнул в бок, стал одежду с нее срывать. Баба начала биться, выкручиваться. Помощники кинулись ему помогать. Может, и не хотелось им больше этой бабы теперь, да разве откажешься, когда господин велит.
Волков остановился и подозвал палача к себе:
— Как закончите с ней, в подвал ее отведете, ко мне придешь.
— Да, экселенц.
— Палку мне хорошую найди, крепкую.
— Найду, экселенц, — обещал Сыч.
Он проводил рыцаря до двери и запер ее за ним.
⠀⠀
Вернулся и рассказал о неприятном деле святым отцам, рассказал все, как было, кроме того, что оставил сегодня Магду Липке с Сычом и его помощниками умышленно, в назидание. И о том поведал, что дело с наветом решено, писарь и три бабы виноваты; сам писарь и две бабы вину полностью признали, а третья, зачинщица, злобствует и вину отрицает.
Он готовился к тому, что отцы в ужас придут от того, что горожане в насилии палача обвиняют, а монахи были спокойны, не поверили они защитникам Магды Липке. А отец Николас сказал:
— Так всегда и бывает. Коли у осужденной есть покровители, так они, греха не боясь, всегда противодействуют.
— Да, так всегда и бывает. Не впервой нам, — заверил отец Иоганн.
— Хворь моя, слава Богу, отошла, сила во мне есть, — сказал отец Иона, — завтра утром вынесем приговор праведный. Послезавтра проследим о его исполнении, поглядим казнь, в обед помолимся, а после обеда и отъедем дальше.
— Казнь? — удивился кавалер.
— Так не до смерти, конечно, серебро возьмем, а все виновные будут кнутом биты у столба, — успокоил отец Иоганн.
— Языки, — добавил отец Николас.
— Ах да, — вспомнил отец Иоганн, — конечно. Еще усечение языка за навет положено.
— Усечение языка? — вслух думал Волков. — Немилосердно, как бабам да без языка?
— А по-другому нет сил бороться со злоязычием, — говорил отец Иона, вздыхая тягостно, — у нас на пять доносов — четыре навета.
— Клевещут людишки друг на друга, хотя клевета и большой грех, а все равно клевещут, — соглашались святые отцы.
— А вы молодец, — хвалили его попы, — с делом быстро управились и мятежников усмирили.
— Будем писать отцу Иллариону, что довольны вами, господин рыцарь, — говорил отец Иона, изнывая в ожидании обеда и глазами ища мальчишку, что кушанья носит.
А время уже подошло, им стали подавать блюда на стол. Волков заказал себе еду, как и положено — постную.
⠀⠀
В плохом настроении после простой еды он валялся раздетый и босой на своей кровати, опять читая письмо от отца Семиона. Когда пришел Сыч и постучался в дверь, Волков, не вставая с кровати, велел войти и спросил:
— Просьбу мою исполнил?
— Все сделал, как вы просили, теперь эта паскуда нас до гробовой доски не забудет, — ухмылялся Фриц Ламме. — Мы ее по очереди в зад имели и рот ей завязали, чтобы не орала, так она выть стала и глаза таращила так, что они чуть не вывалились, и она едва не обделалась от натуги, а мы от смеха чуть не померли…
Он бы и дальше рассказывал свои веселые истории, да кавалеру надоело, он перебил его:
— Я не про то тебя спрашивал, ты палку принес мне?
— А, вы про это? — догадался Сыч, показав Волкову крепкую узловатую палку. — Вам с ней ходить неудобно будет, лучше состругать удобную. С перекладиной.
Кавалер встал с кровати, взял у Сыча палку, взвесил ее в руке и остался ей доволен. Не сказав ни слова, он врезал палачу, да так крепко и скоро, что тот и увернуться не успел.
— Ох, Господи! — заорал тот.
А Волков стал лупить его, бил сильно и приговаривал:
— Руки опустил, я сказал, опустил руки. Пес шелудивый, паскудник, стань ровно.
Он бил его по ляжкам, по ребрам. Фриц Ламме поднимал руки, чтобы защититься, тогда кавалер замирал с поднятой палкой и говорил снова:
— Я сказал тебе руки опустить.
Сыч послушно опускал руки и получал страшный удар по левой ляжке, от которого его всего продергивало, и он кривился, силясь не заорать.
Он сгибался, и от нового удара по боку сбивалось дыхание, а кавалер не успокаивался, особенно когда вспоминал, что Сыч еще и к Брунхильде ходил, и от того еще больше бесился.
Волков отбил ему ноги, и руки, и спину, и бок — отбил все, только по башке не лупил, и остановился, когда Фриц Ламме просто не мог уже стоять и упал. Скрючился на полу и трясся от боли и напряжения, а по щекам его текли слезы. Он тяжело дышал, словно бежал долго.
Кавалер поставил ему на спину ногу и спросил:
— Знаешь, за что?
— За бабу эту старую. Паскуду Липке.
— Значит, знаешь.
— Знаю, экселенц, — хрипел Сыч. — Простите. Не ведаю, как так произошло, меня эти двое…
— Не ври! Не смей мне врать! — Он опять замахнулся палкой, да бить не стал. — Не они тебя подбили, а ты их.
— Да, экселенц, простите.
— Считай, что простил, но, если еще раз меня так подведешь, на прощение не надейся, сдам тебя родственникам, пускай тебя оскопят и повесят.
— Спасибо, экселенц.
— Убирайся.
Волков откинул в угол палку и лег на кровать. Только стал успокаиваться, да полежать ему не пришлось, в дверь постучали.
— Кто?
— Брюнхвальд, кавалер.
— Входите, Карл.
Ротмистр был при оружии, доспехе и со шлемом в руке.
— Господин кавалер, наша корпорация просит вас быть сейчас у северного выезда из города.
Волков сел на кровати, по полному доспеху все сразу понял:
— Братский суд?
— Братский суд, — кивнул Брюнхвальд.
⠀⠀
… Когда солдаты ротмистра шли сюда, в Альк, никакого барабана у них Волков не видел — может, в обозе везли. Но сейчас барабанщик бил в него, когда они с Карлом приблизились. За ними ехал Максимилиан, вез штандарт кавалера — он и Ёган были в одежде с гербом и в цветах Волкова.
Барабан выдал дробь при их приближении.
Всадники остановились на пригорке.
— Стройся! — орал сержант.
Солдаты строились, а сержант пошел к всадникам, скользя по грязи. Подойдя, он низко поклонился и заговорил:
— Добрый рыцарь, Иероним Фолькоф, которого все зовут Инквизитором, наша корпорация, что живет у стены на вашей земле в городе Ланне, просит у вас прощения за то, что два болвана из наших рядов, устроив проказу, взяли силой бабу без вашего дозволения, чем и подвели вас. Также и подвели нашего ротмистра. Корпорация наша наказала мне просить вашего прощения. Шкодники будут наказаны, как полагают все воинские корпорации, братским судом. Считаете вы, Иероним Фолькоф, рыцарь по прозвищу Инквизитор, что братского суда достаточно для прощения?
Он замолчал, ожидая слов кавалера. Тот выдержал паузу и громко, чтобы все слышали, ответил:
— Считаю.
Сержант повернулся к солдатам:
— Добрые люди, кавалер считает, что братского суда будет достаточно.
Солдаты загудели и застучали оружием о доспехи.
— Стройся в две шеренги, — опять орал сержант.
Он уже пошел к солдатам, но Волков его окликнул:
— Сержант!
— Что, господин рыцарь? — Он остановился.
— Не усердствуйте, — негромко сказал кавалер.
Сержант молча кивнул и побежал к солдатам.
Барабан бил команду «строиться».
Солдаты построились в две шеренги, разошлись на четыре шага и встали лицом к лицу. В руках у них были прутья толщиной в палец.
Два солдата, те, что были помощниками у Сыча, уже скинули рубахи, стояли босые, только в одних портках.
К одному из них подошел сержант и еще два солдата: сержант протянул ему небольшую палку, солдат взял ее. Потом двое его сослуживцев встали плечом к плечу, провинившийся вздохнул, глянул на всадников и поклонился им.
Волков и Брюнхвальд поклонились в ответ.
Солдат взял палку в зубы и положил руки свои на плечи сослуживцам, словно обнимал двух друзей сразу. Со стороны казалось, что товарищи ведут раненого или пьяного, крепко взяв его за руки.
Барабан забил команду «готовьтесь».
Они встали перед коридором из людей и ждали сержанта, и тот крикнул:
— Исполняйте!
Барабан выдал «приставной шаг», и сослуживцы повели провинившегося в коридор из солдат с палками.
«Бум». — Все пехотинцы знают этот звук барабана. — Первая нога — шаг!
«Бум». — Вторая нога — приставил.
«Бум». Первая нога — шаг.
«Бум» Вторая нога — приставил.
Так двигается выученная баталия, сколько бы ни было в ней шеренг, и независимо от количества людей если есть барабан, то все делают свой шаг одновременно. Под этот сигнал барабана баталии идут в бой.
Идут и ждут другого сигнала барабана, который значит «пики вперед».
Но в этот день такого сигнала не будет. Как только провинившегося довели до первого солдата из строя, тот замахнулся палкой и…
«Бум» — взмах — и мерзкий звук: жирный шлепок палки по голой спине — бьет один солдат.
«Бум» — гремит барабан, палка другого солдата с противоположной стороны занесена в небо — шлепок по голой спине.
«Бум» — стучит барабан — новый шаг, и новый солдат замахивается палкой. Шлепок, звук противный, и еще один рубец.
Теплый ветер с юго-востока полощет штандарт бело-синий, с черным вороном. Всадники молчат — смотрят. Стучит и стучит барабан. Солдаты бьют и бьют брата-солдата палками по спине и справа, и слева, у того рубцы от палок на спине уже в виде елки, от хребта к ребрам. Некоторые удары рвут кожу, кровь течет. К концу строя провинившийся уже не идет сам, а его волокут два солдата. Ноги он едва переставляет по грязи. Но ни стона не издал, палку из зубов не выпустил. Дело кончено.
Его отводят к телеге, кладут в нее, накрывают рогожей. Теперь очередь второго.
Все повторяется до мелочей, палка в зубы, два товарища кладут его руки себе на плечи, чтобы не падал в конце, бой барабана, звучные шлепки. Телега, рогожа.
Все, братский суд окончен.
Никто из виновных не пискнул, не скулил — добрые солдаты.
И они еще благодарны будут, что так отделались, могли и из корпорации выгнать. А могло еще хуже случиться. Порой дело такое кончается скрещенными оглоблями обозной телеги, которые задраны вверх, да петлей из грубой веревки, что с них свисает.
Кавалер повернул коня, направив его в город, ротмистр ехал рядом, Максимилиан и Ёган за ними.
Они мало говорили, так и доехали до трактира, а когда кавалер поворачивал к воротам, Брюнхвальд вдруг попрощался.
— Вы куда? — удивился кавалер.
— Завтра с утра буду, — не стал отвечать ротмистр.
— Хорошо. — Волков смотрел ему вслед и думал: «Старый солдафон никак опять к вдове поехал, видать, понравилась она ему».
А в трактире его ждал брат Ипполит, который пошел с Волковым в его комнату и стоял, глядя, как Максимилиан снимает с рыцаря доспехи.
— Максимилиан, — обратился кавалер.
— Да господин, — отвечал юноша, отстегивая наплечник.
— Ты видел сегодня братский суд впервые?
— Да, господин.
— Что думаешь?
— Солдаты вели себя достойно, — отвечал оруженосец. — Я не слышал ни звука.
Это оказались как раз те слова, что Волков хотел услышать от молодого человека, больше говорить с ним он не собирался. А вот юноше было что сказать ему, вернее, о чем просить, и он начал:
— Кавалер.
— Да.
— Говорят, что вы искусный воин и что и мечом, и арбалетом, и копьем владеете в совершенстве.
— И кто же это говорит?
— Все. Ваш слуга Ёган, Фриц Ламме.
— Они-то откуда знают, они со мной на войне не были.
— Ёган видел, как вы дрались на поединке ночью в одном замке и как ранили хорошего воина. И как били стражников одного барона какого-то. И зарубили топором упыря. И дрались на арбалетах с самым лучшим рыцарем герцога Ребенрее и убили его после того, как он вас ранил. Это все видели. — Голос юноши звучал восторженно.
— Глупости все это, я бился только потому, что другого выхода не было у меня.
— Ёган говорит, что после того, как вы ночью на дуэли победили, знатная и очень красивая дама вас в свои покои пустила, — восхищался Максимилиан Брюнхвальд.
— Болтает дурень, а ты слушаешь. — Как ни странно, все эти рассказы и восхищения не вызывали в кавалере гордости. Только легкую досаду. Он и сам не мог понять почему.
— Все равно я хочу просить вас, — не сдавался Максимилиан.
— О чем?
— Я хочу просить вас о нескольких уроках.
— Я тебе уже говорил, что воевать больше не желаю и тебе не советую выбирать воинское ремесло. Твой отец полжизни воюет, а серебра не нажил. И все, что было, потерял, а он добрый воин. И я хоть и скопил немного, да вот ран, что меня изводят, намного больше, чем того серебра. А многие так и вовсе не дожили до лет моих.
— Я помню, господин, — говорил оруженосец, снимая с больной ноги поножи, — но вдруг мне понадобится меч в делах чести.
— Ладно, но сначала попрактикуйся в стрельбе из арбалета и аркебузы, да и можно поработать с солдатским тесаком, у твоего отца есть пара солдат, что неплохи в этом деле. Да и копье с алебардой лишними не окажутся. Умение воинское не лишнее, даже если и ремесло мирное будет. Поучу.
— Спасибо, господин, — радовался Максимилиан.
— Ну а тебе чего? — кавалер наконец обратил внимание на монаха.
— Господин барон, коего я лечу, все время о вас спрашивает.
— Зачем? — насторожился Волков.
— Не говорит, только все о вас знать желает.
— И что ты сказал уже? Как и Ёган, болтаешь, сочиняешь байки обо мне?
— Нет, только правду говорил, что упырей вы извели в Рютте. Что чернокнижника поймали в Фёренбурге.
— Так почему он спрашивает? — не мог понять кавалер.
— Не знаю, иной раз читаю ему книги, чтобы он не скучал, а он меня прервет да про вас и спросит. Каков вы, да как вы упырей искали.
— Ясно, так чего ты хочешь? — спросил Волков, вставая и разминая тело после доспеха.
— Барон спрашивает о вас, а я иной раз и сказать не могу, не знаю, дозволите ли вы говорить о вас это.
— Говори все, что правда. И без бахвальства. Только выясни, зачем он спрашивает.
— Да, господин.
— Идите, — он завалился на кровать. — Максимилиан, узнай, когда ужин. А ты, монах, сходи к солдатам, там двое прихворали.
Молодые люди кланялись и ушли, а он лежал на перинах и опять немного завидовал ротмистру. Он и сам был не прочь пообщаться с красивой вдовой после ужина.
⠀⠀
⠀⠀
н когда-то особо и не разбирался в пище. Еда есть еда, главное, чтобы брюхо было сыто. Солдатская заповедь. Но это было до того, как Волков попал в гвардию. Там он стал привыкать к белому хлебу, яйцам, молоку и меду на завтрак. Привык настолько, что бобы с луком и хлеб, пусть даже на оливковом масле, вызывали у него раздражение. Настроение после такого завтрака устанавливалось плохое. А тут еще бургомистр пришел. Господин Гюнтериг вроде как и говорил заискивающе, и вид у него был просящий, но на самом деле он упрямо гнул свое:
— Наш город — верный слуга императора. Понимаете?
— Все мы верные слуги императора, — соглашался с ним кавалер.
— У нас есть грамота от императора, где он записал наши привилегии в торговле сеном и овсом. Когда еретики были у стен Ланна, мы поставляли императору фураж бесплатно.
— Сие похвально.
— Скорбью стало бы для нашего города, что женам нашим уготован позор. Мы не хуже других городов.
— Так для любого города такое скорбь, а от меня вы что хотите? — спрашивал Волков, надеясь, что отец Иона выйдет из нужника и этот разговор можно будет закончить.
— Общество хочет знать, что ожидает жен и юного писаря?
— Так спросите у святых отцов, я только страж. Откуда мне знать.
— Но вы же вели следствие!
— Помогал, только помогал. Тем более что приговоры выносят отцы, а не я. Так что спрашивайте у членов Святого трибунала. Отцы-комиссары дело уже прочли, наверное, и решение уже приняли.
— Уж больно отцы-комиссары суровы, к ним и подойти боязно, — бургомистр не собирался от него отставать, — может, вы мне скажете.
— Неправда ваша, прелат-комиссар отец Иона добрейшей души человек.
— И все-таки, я бы от вас хотел услышать, мы как-никак миряне, нам легче договориться…
Гюнтериг начинал уже раздражать кавалера. Волков понимал, куда тот клонит, да еще и отец Иона сегодня засиделся. И он спросил напрямую:
— Да что ж вам сказать-то? Чего же вы хотите от меня? Говорите, чего ходите вокруг да около.
— Надобно освободить от суровой кары жен наших, — выпалил бургомистр. — Посодействуйте. Общество просит.
— Общество? А не то ли общество на меня кидалось драться? Не общество ли ваше било Сыча и людей его? — Он замолчал и, приблизив свое лицо к лицу Гюнтерига, добавил: — Люди ваши на меня, рыцаря божьего, руку поднимали!
— Раскаиваются, — ни капли не смутился Гюнтериг, — господин рыцарь, они раскаиваются. Просят содействовать женам.
— Женам? Или Магде Липке?
— Магде Липке, родственники очень волнуются за нее.
— Да не за нее они волнуются, они за себя волнуются. Не хотят, чтобы их бабу на площади кнутом били, — он опять приблизился к бургомистру, — то позор большой. Для всей семьи позор.
— Просят они за нее… Сулят, — не отставал бургомистр.
— Сулят! Мне их посулы ни к чему, да и пустое это. Святые отцы больно злы на наветчиков. И я зол. Так что ступайте к святым отцам, за кого другого еще просил бы, а за Магду Липке не стану. Из-за навета тут сидим, время тратим и деньги вместо того, чтобы ведьм суду предавать.
— Ну а за нашего писаря, за Вольфганга Веберкляйна, попросите? Родители его так убиваются, так убиваются. Нижайше просят о снисхождении. Он хороший молодой человек, неопытен еще.
— Хорошо, о нем поговорю, — согласился кавалер, — сколько дадут родители, чтобы ему не было позора?
— Они люди небогатые…
— Сколько?
— Десять талеров монетой земли Ребенрее.
— Не сильно они за сына волнуются, — кривился Волков.
— Они люди небогатые, — молитвенно сложил руки Гюнтериг. — Очень надеются на доброту вашу.
— Хорошо, за него я поговорю, — повторил рыцарь, тем более что к мальчишке он злости не испытывал. — А за остальных двух женщин не просить?
— Пусть Бог им судьей будет, — отвечал бургомистр, — и все-таки, может, походатайствуете насчет Магды…
— К святым отцам, — перебил его кавалер. — Кстати, бургомистр, вы бы эшафот перед ратушей поставили бы. И палачу деньги вперед выдайте.
— Да как же так, — искренне удивился Гюнтериг, — неужто все на казну города ляжет?
— Именно, комиссия только расследование ведет, правду ищет и суд вершит — приговор выносит. А экзекуция — то дело власти мирской. Ваше дело.
— Экзекуция? — переспросил бургомистр.
— Исполнение.
— За счет казны?
— Эшафот и палач за ваш счет. И не забудьте помост с лавками для святых отцов, чтобы следить за делом могли. И не делайте грустного лица, мы не сами сюда приехали, это ваши жены нас сюда пригласили.
Гюнтериг и сам начинал ненавидеть баб и их проклятый навет. Он кивал понимающе, а сам подсчитывал расходы городской казны.
⠀⠀
Кавалер настраивался на сложный разговор со святыми отцами по поводу писаря Вольфганга Веберкляйна, но все вышло на диво легко и бысто.
— Это тот писарь, что донос писал? — спросил отец Иоганн.
— Да, и семья просит от казни его освободить, — пояснял кавалер.
— За десять монет?
— Да.
— Так мало они дают за язык сына.
— Бургомистр сказал, что семья небогата.
— Небогата? Что ж, берите, что есть, — сказал отец Николас, — нам алчность не к лицу. Еще штраф ему выпишем в десять монет, и будет хорошо.
— Да, да, — кивал отец Иоганн, — будет хорошо. Будет достойно. А только за писаря деньги предлагали?
— Нет, еще за зачинщицу, — отвечал кавалер, — за Магду Липке, но я отверг. Подлая баба, не раскаялась.
— Что ж, — отец Иоганн был немного разочарован. — Пусть так. А за остальных жен давали?
— Нет, бургомистр сказал, что Бог им судья.
— Что ж, — отец Иоганн внимательно смотрел на Волкова и тихо произнес: — Сын мой, утаить серебро от Святого трибунала есть грех корысти. Не утаил ли ты себе мзду?
— Отец мой, — Волков не отводил глаз и говорил так же тихо, — даже думать о том, что я утаю мзду, для меня оскорбление.
— Да благословен будь, — отец Иоганн осенил кавалера крестом.
Но Волков не считал, что разговор окончен:
— Святые отцы.
— Да, сын мой.
— Куда пойдет серебро, что мы возьмем тут? Затраты у меня велики, добрым людям платить нечем, как время придет.
— Да знаем мы, знаем, — успокаивал отец Иоганн, — все серебро, что тут возьмем, пусть людям твоим идет.
— Не волнуйся, рыцарь, в другом городе найдем ведьм, все затраты покроются, — говорил отец Николас.
— Не было такого, чтобы сатана Святой трибунал без серебра оставил, — добавил отец Николас.
И оба отца засмеялись, а Волков приободрился, видя, что не волнуются монахи.
⠀⠀
Отец Иона бледен был, хворь не отпускала его, поэтому вставал с лавки тяжело и говорил негромко. И чтобы было тихо, чтобы слышали его люди, что битком набились в зал, кавалеру пришлось предпринимать усилия и кое-кого взашей гнать на улицу.
Провинившиеся сидели на лавке, вокруг них солдаты, монахи расположились чуть поодаль, остальные все стояли. Слушали внимательно. А отец Иона говорил:
— Господом и Святой Церковью право, данное мне судить, пусть оспорит кто. Есть такие?
Никто не оспорил. Отец Иона обвел всех взглядом и продолжал:
— Нет никого? Писарь, пиши, оспаривающих нет. Я, брат ордена Святых вод Ердана, ауксиларий славного города Ланна и приор монастыря Святых вод Ердана, прелат-комиссар Святого трибунала инквизиции, отец Иона, и архипресвитер кафедрального собора славного города Ланна и член комиссии Святого трибунала инквизиции, отец Николас, и брат ордена Святых вод Ердана, каноник, член комиссии Святого трибунала инквизиции, отец Иоганн, взялись вести расследование по делу о навете и пришли к такому решению: Магда Липке, жена головы гильдии кузнецов города Алька, и Петра Раубе — жена столяра, и Марта Крайсбахер, и писарь городского магистрата Вольфганг Веберкляйн, решив сотворить зло, удумали навет и клеветали против вдовы Гертруды Вайс, что держит сыроварню здесь же в городе Альке. Инквизиция установила, что зачинщицей являлась Магда Липке, сама она была на следствии зла, запиралась, говорить не хотела и не каялась. На вдову Вайс она клеветала, так как сын ее ко вдове ходил за мужским. И та его привечала. Петра Раубе и Марта Крайсбахер тоже на вдову были злы и клеветали, так как мужья их ходили к вдове за мужским и та их привечала. Обе жены сии говорили неохотно, только после покаялись. Писарь Вольфганг Веберкляйн не запирался, говорил охотно и каялся, зла на вдову не имел, бумагу стал писать за мзду в два талера, что сулили ему жены, что зло затеяли.
Отец Иона вздохнул, еще раз обвел глазами собравшихся. Все, и женщины, и мужчины, и солдаты, и даже кавалер с ротмистром, внимательно слушали, ждали, когда монах продолжит, и тот огласил приговор:
— Святой трибунал постановил: Магду Липке бить кнутом у столба пятнадцать раз.
Женщина смотрела на него яростно, а по залу прокатился ропот удивления.
— С мужа Магды Липке взять пятнадцать талеров земли Ребенрее или четырнадцать талеров славного города Ланна. А язык ей усечь, как положено за клевету и наговор.
— Да как же так, это что, праведный суд? — заорал кто-то. Люди заволновались, а кавалер выглядел орущего и указал на него ротмистру пальцем. — Какая ж в нем праведность. Невинных судят!
Солдаты тут же схватили человека, а он надумал сопротивляться, так на нем платье дорогое тут же порвали и били его в кровь, а он орал:
— Неправедный суд, неправедный!
Его поволокли по полу и выгнали из зала.
— Подлость! — заорала Магда Липке, вскакивая с лавки и придерживая разодранное в лохмотья платье, — подлость, а не суд.
— Будешь трибунал облаивать, так мы тебе еще и клеймо присудим, — тоже встал со своего места отец Николас и указал перстом на злую бабу. — На лоб! Угомонись, жена, Богом тебя прошу.
Женщина села, но успокоиться не могла. А отец Иона оглядел всех и продолжил негромко:
— Петра Раубе, тебя трибунал приговаривает бить кнутом у столба десять раз, пусть муж твой заплатит пять талеров земли Ребенрее трибуналу, также мы приговариваем тебя к усечению языка за навет и клевету.
— А-а-а, — заорала женщина, потом зарыдала.
А отец Иона говорил дальше:
— Марта Крайсбахер, приговариваем тебя бить кнутом у столба десять раз, пусть муж твой заплатит за тебя пять талеров, приговариваем тебя также к усечению языка.
— О Господи, да за что же, — завыла толстуха, — это они меня подбили на клевету.
— За навет и клевету, — закончил отец Иона.
— Я не виновата, Господи, ну вы хотя бы денег у мужа не берите. Он убьет меня.
— Не убьет, — заверил толстуху отец Николас, — то грех, а вот поучить тебя пускай поучит, чтобы урок был.
— Да и так уже будет, — рыдала женщина. — Не берите денег с него.
— Ему и самому урок будет, как в блуд ходить, — добавил отец Иоганн.
Бабы рыдали, их пришлось затыкать, чтобы не мешали отцу Ионе читать приговор. Только злобная Магда Липке молчала, таращилась на судей да горела внутри огнем злобы.
— Трибунал приговаривает, — продолжал толстый прелат-комиссар тихим голосом, — Вольфганга Веберкляйна, писаря городского магистрата, к десяти талерам земли Ребенрее штрафа в пользу Святого трибунала инквизиции. За корысть. И пусть два талера, что взял за подлое дело, тоже принесет.
Юноша встал и низко кланялся несколько раз судьям.
Волков думал, что уже закончили, но, к его удивлению, отец Иона продолжил чтение приговора:
— Святая инквизиция также постановила Гертруду Вайс, вдову… Ее что-то нету здесь, — удивлялся монах, — ну да ладно, бить ее у столба кнутом пять раз и взять с нее два талера земли Ребенрее штрафа в пользу трибунала. А также пусть она день стоит у столба, чтобы все видели ее.
Брюнхвальд озадаченно уставился на Волкова, но тот сам об этом слышал впервые и тоже был удивлен.
— Деньги все пусть выплатит городской магистрат из казны, а город потом все деньги взыщет с виновных.
Люди из магистрата и сам бургомистр рады такому раскладу не были, стояли с кислыми лицами. Да разве тут поспоришь?
— Святым отцам города Алька ночью быть при осужденных, исповедовать их и дать им причастие. На том все. Трибунал свою работу закончил. Кавалер, добрый человек, проследите, чтобы приговор зачитали на рыночной площади и у главной кирхи города. Да простит нас Господь.
Люди стали расходиться, завывших с новой силой женщин потащили в тюрьму. Приговор Волков забрал у писаря и передал Брюнхвальду, а сам поспешил поймать Гюнтерига:
— Господин бургомистр, деньги мне принесите сегодня, мне нужно будет с трактирщиком рассчитаться.
Господин Гюнтериг кивнул невесело.
— И те десять монет, что обещали мне за содействие вашему писарю. Не забудьте.
Бургомистр опять кивнул.
— И не забудьте, что к рассвету эшафот на площади должен быть готов. И чтобы лавки для святых отцов имелись.
На этот раз Гюнтериг даже не кивнул, только смотрел на Волкова, поджав губы.
— И не смотрите на меня так, вон на баб своих так смотрите, — злился кавалер, — если бы не они, мы бы тут не оказались.
Господин бургомистр и на этот раз промолчал.
⠀⠀
Он еще не доехал до постоялого двора, как его догнал Брюнхвальд и заговорил сразу:
— Отчего попы вдову решили наказать?
Волков глянул на него удивленно, но ничего не ответил.
— А вы знали, что вдову пороть собираются? — продолжал ротмистр — видно, этот вопрос не давал ему покоя.
— Нет, с чего мне знать, я ж не выношу приговоров.
— За что бабу бить будут, непонятно.
— Все понятно, за блуд.
Волкову было понятно, а вот Брюнхвальду нет, он не соглашался.
— Так, не замужем она.
— Карл, я не буду спорить, мне все равно.
Они въехали во двор трактира, но, видимо, ротмистр не считал разговор законченным:
— Кнутом бить будут, да еще два талера возьмут.
— Ничего, не обеднеет, сыр всегда людям требуется.
— И еще у столба стоять весь день, на позоре.
— Карл, что вы хотите? — Волков слез с коня.
— Может, попросить попов, чтобы изменили приговор? — предложил Брюнхвальд.
— Вы в своем уме? — Волков стал пристально его разглядывать. — Изменить приговор? Да Максимилиан его уже на рынке прочел, теперь у церкви читает, и с чего бы попам менять приговор? А-а, старый вы дурень, Брюнхвальд, — догадался кавалер, — вам что, приглянулась вдова?
— При чем здесь это, — бурчал ротмистр, — приговор несправедливый.
— А по мне, так справедливый.
— Пять ударов кнутом по женской коже? Справедливо?
— Скажем Сычу, чтобы бил милостиво и не попортил кожу.
— А два талера?
— Карл, я целыми днями думаю о том, чем платить вашим людям и вам, — начинал злиться Волков, — и я даже представить боюсь, сколько еще с меня попросит трактирщик за постой. И уж я, не задумываясь, возьму с вдовы два талера, а раз вы так за нее переживаете, отдайте эти пару монет сами.
Брюнхвальд насупился, стал таким, каким Волков его увидел в первый раз, суровым и жестким:
— У столба ее будут день привязанной держать.
— Попы уедут, сразу отпустим.
— Позор ей будет.
— Ей уже позор. Весь город знает, что к ней мужики ходили. И что трем бабам из-за нее языки повырывали.
— Думаете, ей лучше уехать? Думаете, что семейство Липке ей не простит этого?
Кавалер развел руками, мол, ты и сам все понимаешь. Он бросил поводья Ёгану и пошел в трактир, кавалеру совсем не хотелось продолжать этот разговор, а вот Брюнхвальд еще, видимо, не закончил. Шел за ним.
Да, на счастье Волкова, почти в дверях трактира его встретил брат Ипполит и, поздоровавшись, произнес:
— Господин, есть ли у вас время поговорить с бароном?
— Есть, — сразу согласился кавалер. — А что он хочет?
— Думается мне, он вам хочет дело предложить.
— Дело? Один барон мне уже дело предлагал. Мне не понравилось. — Волков не хотел больше ни с чем подобным связываться, да нельзя отказывать человеку, который ездит в карете с гербом герцога Ребенрее, даже не выслушав его. — А что за дело, не знаешь?
— Не знаю, но думаю, оно будет конфиденциальное.
Хмурый Брюнхвальд стоял рядом, ждал. Кавалер глянул на него и сказал монаху:
— Конфиденциальное. Ну, пойдем, послушаем.
⠀⠀
Барон уже не лежал в кровати, выглядел лучше, и Волков сразу это отметил.
— Рад, что вы идете на поправку, барон, — сказал он, садясь в кресло и беря у слуги стакан с вином.
— Все благодаря вам, кавалер, этот молодой монах на удивление неплохой лекарь, и чтец, и умник, — отвечал фон Виттернауф, садясь в кресло напротив. — Как идет ваша инквизиция?
— Дело закончено, ведьм не нашли. Бабы оклеветали вдову, к которой ходили их мужья.
— Как раз тот случай, когда вдова была веселой, — усмехнулся барон.
— Ну, теперь ей уже не до веселья, получит пять кнутов и ненависть семей, чьим женам палач отрежет языки за навет.
— В общем, всем по заслугам.
— Да.
— Вы не пьете вино, — заметил барон, — ах да, я забыл, вы держите какой-то свой пост.
— Святые отцы решили, что я недостаточно свят для их миссии, наложили епитимью. — Волкову приходилось нелегко, речь барона была изысканна и утонченна — в прошлый раз, когда они посещали его с Брюнхвальдом, барон говорил проще. Кавалер пытался говорить так же.
— Я позвал вас, чтобы поговорить. Вас это не удивило? — начал барон.
— Судя по тому, сколько вы обо мне расспрашивали, это должно было случиться, — заметил кавалер.
— Да, наверное, вы правы. Должно быть, для вас мое приглашение очевидно, — едва заметно улыбнулся фон Виттернауф. — Понимаете, у меня есть одно дело, но…
Он замолчал. И кавалер продолжил за него:
— Вы бы хотели услышать от меня обещание, что ваше дело останется тайной и я никому о нем не расскажу?
— Вы удивляете меня своей проницательностью, — кивнул барон, — именно об этом я и хотел вас просить.
Волков чуть подумал, вздохнул и отпил вина: пост постом, а когда речь идет о серьезном предприятии, можно и нарушить его. И начал:
— Барон, у меня сейчас непростое положение, через неделю я должен выплатить людям довольствие, еще мне нужно будет заплатить за постой в этом трактире, а он недешев. Думаю, что мне потребуется сто монет, а трибунал не собрал в этом городе и пятидесяти. Мало того, я не могу бросить святых отцов и заняться другими делами. Поэтому я не стану вам ничего обещать, вряд ли я смогу помочь вам. Так что лучше не раскрывайте мне своей тайны.
— С вашими делами смог справиться и ваш ротмистр, — заявил Виттернауф. — Охранять попов немудреное дело.
— Да, может быть, но обстоятельства складываются так, что я не могу бросить это дело.
— Я слышал о вас еще до того, как мне рассказал о вас ваш монах. Конечно, я не знал вашего имени, но случай с дуэлью сделал вас известным при дворе принца.
— Боюсь, что эта слава не послужит мне добром, — отвечал кавалер.
— Да уж, известие о смерти Кранкля огорчило принца. Но он умный человек, уверяю вас. Вы, наверное, догадались, что я близок ко двору курфюрста.
— Карета с его гербом стоит во дворе. Нетрудно догадаться.
— Я уполномоченный посол Его Высочества герцога Карла Оттона Четвертого курфюрста Ребенрее.
Волков жестом сделал знак уважения.
— И я, и герцог, и мой друг, канцлер земли Ребенрее Венцель, — продолжал барон, — остались бы вам признательны, кавалер, если бы вы оказали нам услугу. Я наслышан о ваших подвигах и полагаю, что именно вы нам и нужны.
Барон замолчал, ожидая реакции рыцаря.
А вот теперь Волков совсем не хотел оказывать услугу всем этим знатным господам. Подвиги! Нет, что-то не нравилось ему в этом деле. Неужели у такого влиятельного человека, как принц Карл, которого считают вторым в империи, не нашлось желающих оказать ему услугу? Не может такого быть. Нет, хватит с него, за один подвиг он получил пожизненную хромоту и вечную боль в ноге, а за второй папский нунций требовал следствия и устроил ему розыск. Нет, Волков и знать не хотел, что это за дело:
— Дорогой барон, я не могу бросить святых отцов.
— Вы говорили о том, что вам не хватает пятьдесят талеров. Это решаемый вопрос. Моя посольская казна ограничена, но я готов выделить вам деньги.
— Дело не в деньгах. Дело…
Барон его прервал, он уже не был так любезен.
— Кавалер, против вас ведется дознание в Ланне, бургомистр Фёренбурга мечтает колесовать вас на площади. Не думаю я, что в вашем положении следует отталкивать руку дружбы. Тем более что услуга будет вознаграждена.
— Против меня ведется дело в Ланне, и магистрат Фёренбурга хочет видеть меня на своей площади именно потому, что я в свое время не оттолкнул такой руки, которую вы мне теперь протягиваете. — Волков встал, передал бокал с вином слуге. — Пока я не могу принять вашего предложения, барон. Я служу Святому трибуналу.
Он поклонился и пошел к двери, а Виттернауф только кивнул в ответ, явно недовольный переговорами.
Волков шел к себе и надеялся, что следующее дело инквизиции даст ему денег, чтобы полностью расплатиться с людьми ротмистра. И не придется оказывать услуги, за которые ему будут благодарны столь влиятельные нобили.
⠀⠀
⠀⠀
епло совсем уже, — говорил отец Иоганн, оглядывая собравшуюся толпу. — Ветер южный.
— Так дело уже к Пасхе пошло, — отвечал ему отец Николас, — скоро Великий пост. Надобно до него поесть как следует, а то когда еще разговеешься.
— Надобно, надобно, — кивал отец Иоганн и улыбался, сообщал доверительно: — Поедим, братия. Сегодня после экзекуции и поедим. Я просил трактирщика жарить нам поросенка.
При слове «поесть» взгляд бледного отца Ионы загорелся. Он все еще хворал нутром, похудел, пил капли и кутался в рогожу, хотя ветер был теплый, но отведать поросенка не отказывался. А что ж, дело сделали, виновных нашли, осудили, самое время для трапезы.
— Поросенка — это хорошо, — кивал он, — с горчицей и медом очень хорошо.
— Именно, именно, — соглашались с ним святые отцы.
А народу на площади собралось уже столько, что солдат на все не хватало — именно для этого святые отцы и возили с собой такое количество, в остальные дни надобно было едва четверть от отряда. Люди приезжали из окрестных деревень семьями, с детьми, брали с собой еду. Ехали смотреть казнь.
— Не пускай их сюда, — орал Брюнхвальд своим людям. — На пять шагов к эшафоту не пускай. Эй, ты! Убирай телегу прочь, не ставь тут.
— Бургомистр скряга, эшафот из палок построил, — говорил кавалер.
— Да и Бог с ним, все равно завтра разберут его.
— Да простоит ли он до завтра, сейчас взойдут на него шесть человек, как бы не рухнул.
— Будем Богу молиться — не рухнет, — отвечал ротмистр и тут же опять орал: — Куда с телегой прешь? Сержант, не пускай их сюда, заворачивай их на улице обратно.
Бургомистр, члены магистрата, местные святые отцы и прочие нобили — все были в сборе. Женщин тоже привели, они стояли у эшафота. Покорные, не рыдали даже. Среди них была и вдова Вайс. Зная, что на эшафоте ей заголят спину, она была только в юбке и полотняной рубахе, и в чепце, да под шалью; лицо бледное, почти белое, под стать рубахе. Она то и дело бросала взгляды на Брюнхвальда, тот ей едва заметно кивал, а потом начинал разговор:
— Ваш Сыч-то не подведет? Не станет с нее кожу снимать?
— Карл, мы уже пять раз говорили об этом, — устало успокаивал его Волков.
— Я волнуюсь.
— Да не беспокойтесь вы.
Рыцаря начинала раздражать эта ситуация, не вовремя ротмистр затеял игры в любовь. Да и не та была бабенка, чтобы так за нее переживать. Повалять такую в перинах — это кто ж против, а вот в рыцарство играть-то зачем?
— Старый дурень, — сказал кавалер тихо, чтоб Брюнхвальд не слыхал, — истинно говорят: седина в бороду, бес в ребро. Или еще куда.
— Что? — не расслышал ротмистр.
— Говорю, все вроде собрались, чего святые отцы не начинают?
Брюнхвальд кивал, соглашаясь.
А святые отцы, будто их услыхали, переглянулись, и отец Николас сказал:
— Так, все вроде собрались, может, и приступим, Богу помолившись.
— Почитайте молитву, отец Николас, — предложил отец Иоганн.
— А что ж, почитаю. — Отец Николас встал, распевно и громко стал читать короткую молитву — те, кто стоял рядом, слушали его и вторили, но таких нашлось немного, уж больно людно было на площади. А дочитав, отец Николас кивнул Волкову: — Кавалер, так начинайте уже дело.
Волков сказал Максимилиану:
— Идите на эшафот, прочитайте приговор, но читайте погромче, попробуйте перекричать толпу.
А святые отцы позвали палача. Фриц Ламме выглядел неважно, болел еще после того, как кавалер избил его палкой. Но, несмотря на это, он почти прибежал к святым отцам.
— Ты, добрый человек, бабам языки под корень не режь, — говорил отец Иоганн, — кончик режь, пусть шепелявят, но чтоб говорили.
— Да, святой отец, — кивал Сыч.
— Правильно, — соглашался отец Николас, — баба без языка умом тронуться может, муж такую из дома погонит. Немилосердно сие, под корень женам языки резать.
Палач опять кивал.
А Максимилиан тем временем залез на эшафот и начал громко читать приговор, так началась экзекуция.
⠀⠀
Со вдовой Сыч закончил быстро. Волкову показалось, что уж совсем не бил ее палач, а только порвал рубаху на спине и делал вид, что исполняет наказание. Кнутом щелкал, а она даже и не кричала. Зато Брюнхвальд весь издергался, сидя в седле, кавалеру даже неприятно было смотреть на это. Грозный и строгий муж, крепкий словом и рукой, и тут вдруг чуть не рыдает. Когда вдову свели с эшафота, он к ней хотел бежать, да Волков не пустил:
— Карл, сидите в седле.
Он послушался, но все равно пытался с коня разглядеть вдову. А та накрылась шалью, да и присела возле эшафота, на который вели уже Петру Раубе. Женщина не то чтобы умом тронулась, просто потерялась немного. Видно, не понимала, что происходит. Когда помощники палача снимали с нее одежду, она даже упираться начала, удивлялась. И когда руки ее привязывали к столбу, тоже сопротивлялась немного. Оглядывалась недоумевающе. А поп из местных, что на эшафоте был, уговаривал ее не упрямиться, покориться. И вот с ней уже Сыч не милосердствовал.
Хлопок кнута, и на всю площадь раздался женский крик. Крик не боли, а ужаса. И площадь, гомонящая и гудящая, вдруг притихла.
Люди приехали не зря: если с вдовой им было неинтересно, то тут они уже вовсю наслаждались спектаклем страдания других людей.
А Сыч бил и бил ее. Руки ее были привязаны высоко над головой, она почти висела на столбе, и ни спрятаться, ни согнуться не могла, так что оставалось только извиваться после каждого удара да кричать на всю площадь.
Все, она получила свои десять ударов, помощники Сыча отвязали ее от столба, но одежды не дали, не отпустили. Поп опять говорил ей что-то, а она глядела на него стеклянными глазами и не слышала будто. Ее руки за спину завели, связали, а она стала о чем-то говорить палачам, просить их. Женщину на колени уже ставили, поп ее успокаивал, а она все лепетала что-то, пока не увидала в руках Сыча большие щипцы, какими пользуются коновалы. Тут она замолчала, закрыла рот, вытаращила глаза. Замычала. А голову ей запрокинули, и рот уже разжимали сильные пальцы помощников палача. Сыч полез к ней в рот клещами, и на площади так тихо стало, что Волков услышал, как он говорит:
— Тихо ты, дура, не балуй языком, зубы попорчу же.
Он поймал язык клещами, чуть вытянул его у нее изо рта и острым ножом быстро отсек кончик. Женщину отпустил, стал развязывать ей руки, а она и не кричала даже, только сплевывала кровь беспрестанно. Палач победно поднял над головой клещи, в которых был маленький кусочек плоти, показал его всем и кинул вниз с эшафота.
Площадь облегченно загудела, люди радовались и тут же кричали:
— Давай другую!
— Следующую веди!
Пока Петру Раубе одевали, помощники волокли на эшафот толстую жену фермера Марту Крайсбахер, которая не замолкая выла и сама идти не могла — ее с трудом тащили трое крепких мужчин.
Когда столяру отдали жену, толстуху уже привязали к столбу.
Сыч поиграл кнутом, встал, приготовился бить. А ему кричали из толпы:
— Давай уже, чего тянешь, толстозадая заждалась.
Все смеялись, даже палач усмехнулся и стал хлестать кнутом женщину.
А та стала орать, да так, что люди дивились столь могучему голосу. И после каждого удара кнутом, после каждого ее крика толпа стала подвывать ей вслед, свистеть. И все смеялись потом.
Кода ее отвязали, она не хотела язык давать, просила не резать ей плоть. Умоляла. Да все напрасно. Почти сразу Сыч поймал ее язык щипцами и мигом отсек часть его.
Люди на площади радовались, а палач гордился собой, и по праву.
Все он делал быстро и ладно.
Последней была Магда Липке. Она не боялась, женщина успела за свое черное дело многое получить, и те казни, что ей еще предстояло пройти, ее уже не пугали. На эшафот шла сама. Твердой походкой. Когда с нее снимали ее драную одежду, не стеснялась стоять голой перед тысячей человек и даже не взглянула на попа, говорившего ей что-то.
Магда Липке всех собравшихся раздражала своей заносчивостью. Городские молча наслаждались ее позором, никто из них не крикнул бы ничего, все боялись ее родственников, а вот те, что приехали из соседних мест, стали свистеть и кричать:
— Палач, ты ей спесь-то укороти. Чего она такая?
— Крепче бей ее! Ишь, выпятила свою мохнатку старую, стоит, гордится!
— Порви ей шкуру-то, а то прежних ты только гладил.
Сыч учел пожелания людей, да и не нужны они были, так ненавидел он эту сволочную бабу.
И как только ее привязали к столбу, он размахнулся как следует и со звонким хлопком врезал ей по спине, сразу рассек кожу.
Магда Липке не выдержала, застонала тяжело и протяжно, а народ обрадовался:
— Ты глянь, проняло спесивую, завыла!
— Вжарь ее еще, палач, чтобы прочувствовала!
И каждый следующий удар был соревнованием, палач старался бить, чтобы женщина выла, а она пыталась держаться, чтобы молчать. Но палач победил. Последние страшные удары она вынести не могла, орала на всю площадь, чем радовала толпу. А уж на последнем так и вовсе взмолилась:
— Господин, не бейте больше, простите, сил нет. Нет сил терпеть.
Сыч рад был слышать, как она его «господином» зовет, очень рад, но не простил и ударил последний раз. А люди ликовали на площади:
— Заскулила, гордая!
— Палач, пиво тебе от нас будет.
— И свиная нога!
Фриц Ламме кланялся, довольный. Но дело еще было не закончено.
Женщину отвязывали от столба, крутили ей руки, а она говорила как заведенная, глядя на палача:
— Господин, простите меня, простите.
— Рот открой, — сухо ответил Сыч.
Магда Липке послушно открыла рот.
То ли палача она уговорила, то ли он выполнял наказ святых отцов, но язык ей весь резать не стал, отнял лишь маленький кусочек, как и остальным бабам. Показал всем клещи и крикнул:
— Это все, последняя, эй, кто там обещал мне пива?
Магду Липке несли с эшафота, сама она идти не могла, вся спина ее была располосована кнутом до мяса. А толпа смеялась. Появились музыканты, торговцы кренделями и сосисками, бочки с пивом. Кто-то стал расходиться, а другие покупали еду.
— А что, — говорил отец Иоганн, — наверное, и поросенок уже поспел.
— Да-да, — соглашался отец Иона, — должен поспеть.
После казни он, кажется, стал себя чувствовать получше.
Волков поехал в трактир, туда же направились и святые отцы. Ёган, брат Ипполит и Максимилиан сопровождали кавалера. Сыч остался на площади, обещал скоро быть, а Брюнхвальд исчез еще до того, как Магде Липке отрезали язык. Кавалер так увлекся действием, что не заметил отсутствия ротмистра, но точно знал, куда тот делся. Потому что с площади исчезла и вдова Вайс.
Было утро, Волков рассчитывал, что, как только святые отцы отобедают, он расплатится с трактирщиком и уже сегодня они все отправятся дальше на юг, а в дороге им будут встречаться менее дорогие трактиры, чем тот, в котором они живут сейчас.
У кавалера все еще шел этот чертов пост, и попы даже не пригласили его за стол, чтобы не смущать. А поросенок казался очень аппетитным. Волков сидел над тарелкой проса на постном масле, и все, что мог себе позволить, так это пиво.
И еще он ждал бургомистра Гюнтерига с деньгами, а потом ему предстоял неприятный разговор с трактирщиком. Кавалер даже предположить боялся, какая сумма ему окажется выставлена. Монахи-то жили на широкую ногу. Спали в хороших комнатах, на перинах и простынях, а уж ели…
Бургомистр принес положенные пятьдесят два талера. Попрощался. Был вежлив, хотя взгляд его говорил: век бы вас всех не видеть.
Настроение у рыцаря было плохое. Но делать нечего, и он позвал трактирщика Фридриха. Тот сел напротив и сухо сказал:
— За все с вас восемь монет и двадцать два крейцера.
— Что? Сколько? Да ты в своем уме? — удивлялся Волков. Он, конечно, подозревал, что денег тут они потратят много, но не столько же!
Видимо, трактирщик был готов к такой реакции, он своей лапой приложил к столу лист бумаги — видно, грамотный оказался мерзавец, и стал грязным ногтем водить по строкам, приговаривая:
— Первый день, комнаты господам, комнаты холопам. Еда господам, еда холопам и солдатам. Фураж лошадям. Вода и уборка лошадям — сами убирали, так я и не приписываю. За еду лишнего не беру, все, что дали вам на стол или солдатам вашим, вот тут записано. Вот все цены. Итого за первый день постоя один талер двенадцать крейцеров.
— Талер, двенадцать! — морщился Волков. — Бандит ты.
— Да как же бандит, господин! — возмущался Фридрих. — Вы ж со святыми отцами и с вашим офицером пять хороших комнат занимали, все с кроватями, с перинами, с окнами. Комнаты на ночь вам топили все, а еще холопов и солдат да монахов, почитай, пять десятков всех без малого. А лошади! Отчего же бандит!
— Семь монет дам, не забывай, ты дело богоугодное делал, ты Святую инквизицию приютил!
— Приютил, оно конечно. Уж вам тут неплохо жилось, — бубнил трактирщик. — Я и так для вас все цены на четверть скинул, а вы семь монет даете!
И начался унылый торг, в котором каждый считал себя правым.
Закончился он к обоюдному неудовольствию сторон на сумме семь талеров и шестьдесят крейцеров.
Разозленный трактирщик ушел, а Волков в плохом настроении сидел за столом и пил пиво, но недолго, вскоре подсел Брюнхвальд. Кавалер сказал ему:
— Наконец-то. Где вы ходите, Карл, нам уже скоро выезжать, пора грузить подводы и седлать лошадей.
На что ротмистр его ошеломил, недолго думая:
— Я не еду, Иероним.
Волков опешил, смотрел на него и не знал, смеяться ли ему или орать, поэтому спросил:
— Что значит не едете? Мы вроде как договорились с вами, и вы работаете на меня.
— Я хотел просить вас об одолжении, я прошу отпустить меня. Мой сержант толковый малый, он сможет меня заменить.
Сержант был и впрямь смышленым, но кавалера все равно начало потряхивать, он бледнел от негодования:
— Карл, вы в своем уме? Что за шутки?
— Мне нужно остаться тут, — отвечал Брюнхвальд твердо.
— Из-за этой вдовы? Да вы в своем уме, ротмистр? Вы бросаете меня в начале дела. Из-за этой женщины? Карл, у вас треть бороды уже в седине, а вы ведете себя как безмозглый юнец!
— Мне нужно остаться тут, — упрямо повторил ротмистр.
— Она вас приворожила! — догадался Волков. — Она точно ведьма!
— Она не ведьма, она добрая женщина и мягкая, она вас считает добрым человеком. Хотя никто другой про вас так даже не подумает.
— Она добрая и мягкая? — кривился кавалер.
— Да, она добрая и мягкая, — настаивал Брюнхвальд.
Волкова так и подмывало сказать, что вдова настолько мягкая и добрая, что половина города побывало у нее под подолом. Исключительно по доброте душевной. Но благоразумно сдержался.
— Иероним, — продолжал ротмистр серьезно, — с ней хотят расправиться. В городе куча мерзавцев, которые ненавидят ее.
Волкова это ничуть не удивляло. Он готов был уже принять решение Брюнхвальда, к тому же он вдруг вспомнил, что по договору ротмистр обходился ему в три офицерские порции, то есть один стоил как двенадцать солдат. И кавалер произнес:
— Ну что ж, раз так, то оставьте себе пару солдат покрепче, но жалованья я вам с сегодняшнего дня больше не плачу.
— Я знал, что на вас можно положиться, мой друг, — как ребенок обрадовался Брюнхвальд, — пойду скажу ей, что вы меня отпустили.
Он встал из-за стола.
— Смотрите, чтобы вас тут не зарезали, — сказал кавалер все еще недовольно.
— Я не позволю этим мерзавцам, — пообещал ротмистр.
— Ну, будь по-вашему, ладно. Значит, вас заменит сержант?
— Да, вы ж его знаете, он толковый человек. А меня не зарежут, это ж бюргеры, я и не таких успокаивал. А сержанту я передам дела сейчас же.
— Напоследок скажите ему, чтоб командовал «сбор», пора — кажется, святые отцы уже прикончили несчастного поросенка.
Брюнхвальд обошел стол и вдруг обнял Волкова крепко и сказал:
— Спасибо вам, Иероним.
— Да-да, — отвечал кавалер растерянно, а сам думал: «Вот старый болван, доволен, как дитя малое. Ладно бы была стоящая баба, а то так — местная потаскуха, которую соседи забьют камнями, если им позволить. Хотя все дело, может быть, в сыроварне».
Ротмистр ушел, вернее, убежал даже, а Волков остался сидеть за столом с кружкой пива. И тут он вспомнил, что у него не так давно тоже была бабенка, которую местные считали шлюхой, и что ему даже пришлось проткнуть ляжку одному сопляку из-за нее на дуэли. Но то была благородная дама! Но тоже шлюха, как и вдова. Конечно, сравнивать хозяйку поместья и хозяйку сыроварни нельзя, это разные женщины, хотя хозяйка сыроварни выглядела немного симпатичней. В общем, кавалер не пришел к однозначному выводу и позвал Ёгана.
— Звали, господин? — тут же появился слуга.
— Сыч пришел? — спросил Волков.
— Нет, пьянствует на площади с мужичьем. Там его все угощают. Он вроде как палач!
— Собираться надо, а он пьянствует.
— Уезжаем?
— Да уж, быстрей бы, иначе разорит меня этот трактир. Скажи Максимилиану, чтобы доспех мой собрал. И коня пусть седлает, а ты сундук мой погрузи в большую телегу.
— Да, господин, — ответил Ёган, уходя.
— И Сыча найди, — вслед ему кричал кавалер.
— Будет сделано, господин.
⠀⠀
Волков лежал на лавке у стола, сгибал и разгибал левое колено и прислушивался к ощущениям: нога вроде и не ныла, но все равно не давала чувствовать себя хорошо. Долго согнутой была или мерзла — болит, если много часов в седле ехать — опять болит. Кавалер сел, вздохнул, взял тяжелую глиняную кружку и допил последние капли пива.
Суета отъезда. Верховые лошади уже оседланы, тягловые впряжены в телеги. Солдаты пришли, стали таскать нехитрый скарб монахов, грузить его в возы, и тут случилась какая-то заминка. Кавалер не прислушивался к разговорам и был удивлен, когда к нему подошел монах из писарей и робко сказал:
— Господин, отец Николас просит повременить с отъездом.
— Чего? — Волков едва ли не подпрыгнул на лавке. — Что? Как повременить? Вы там в своем уме?
Он даже и мысли допустить не мог тут остаться, одна ночевка в этом трактире обходилась ему в талер! Минимум в талер!
— Отец Николас просит передать, что отец Иона крепко занедужил, — мямлил монах.
Но Волков его уже не слушал. Рискуя заработать боль в ноге, он выбирался из-за стола так быстро, что опрокинул кружку рукой, и пошел в покои святых отцов. У двери отца Ионы толпились братья монахи, он их растолкал бесцеремонно, вошел.
Внутри собрались и брат Иоганн, и брат Николас, и брат Ипполит.
Лицо брата Ипполита было серьезно, аж брови сдвинул; он сидел на краю кровати и держал за руку отца Иону. Больной оказался лицом сер. Глаза полуприкрыты, на вид он и не дышал даже.
— Что с ним? — тихо шепнул кавалер отцу Николасу.
— Хворь, он давно уже животом скорбен, — отвечал монах. — Ничего, отживет еще. Не впервой.
— Кони оседланы, — напомнил Волков. — Солдаты ждут.
— Подождут час-другой, как-никак он прелат-комиссар, — блаженно рассуждал отец Николас. — Как лучше станет, так и поедем, а может, и до завтра повременим.
Кавалер взял под локоть юного лекаря и поволок его в коридор, и там, чтобы никто не слышал, спросил:
— Есть у тебя снадобье какое, чтобы дать ему, пусть он в телеге лежит да хворает.
— Нет, господин, — отвечал брат Ипполит, — боюсь, что никуда его везти нельзя.
— Нельзя?
— Нельзя, кровь у него пошла. Боюсь, в дороге только хуже будет.
— Кровь, какая кровь? — не понимал кавалер.
— Кровь пошла из заднего прохода, видно, кишка какая кровоточит, — объяснял молодой монах.
— Нажрался поросятины, — зло сказал рыцарь.
— Отцы говорят, он один половину поросенка съел.
— Вот-вот, — кивал Волков, который постничал уже не первый день. — И что, лошадей распрягать?
— Распрягайте, господин, — сказал монах.
Кавалер пошел вниз, велел расседлать лошадей, а потом сел за стол и заказал себе жареной колбасы и пива. Больше он не постничал.
Монахи так и толпились у покоев отца Ионы, солдаты бездельничали на дворе, а он ел колбасу с пивом. Затем попросил себе пирог.
А через час прибежал молодой монах из писарей и сообщил ему, что отец Иона почил.
⠀⠀
⠀⠀
учное тело монаха шестеро солдат не без труда вынесли из покоев и положили в гроб, который уже к вечеру был готов, а гроб донесли до телеги. И повезли в церковь на ночь для чтения псалтыря и отпевания. Читать взялись братия усопшего, отец Иоганн и отец Николас, также с ним пошел и какой-то местный поп.
А Волков сидел в трактире чернее тучи и надеялся, что утром толстого попа похоронят и сидеть в этом проклятом городишке им больше не придется. Он с содроганием думал, что монахи затеют какой-нибудь траур на три дня, панихиду или поминальную трапезу.
Единственное, что его утешало в этой ситуации, так это то, что изрядную зарплату Брюнхвальду платить уже не нужно. А впрочем, если бы не эти изматывающие мысли о деньгах, он бы грустил. Отец Иона был неплохим человеком.
Так он и сидел мрачный, один за столом, пока не поднял глаз и не увидел человека. Кавалер узнал его, это был слуга приболевшего барона.
— Что? — спросил Волков. — Твой барон хочет со мной поговорить?
— Истинно так, господин. — Слуга кланялся.
— Скажи, зайду. Вечером.
Ему нужно было решать вопросы, сплошь денежные, и их оказалось много. А для этого требовалось точно знать, как пойдет дальше.
— Вечером, — повторил он, встал и пошел в церковь поговорить со святыми отцами.
Отец Иоганн заметил его, оторвался от чтения и подошел:
— Пришли отдать дань?
— Да, и спросить. Нужно ли будет готовить поминальный обед или еще какие-то ритуалы?
— Наш орден — наследник рыцарского ордена, и брата павшего мы провожаем пиром даже во время поста. Но мы в курсе ваших затруднений и устроим пир у себя в монастыре по приезде.
Кавалер кивнул и спросил:
— Нужно ли нам будет соблюсти дни поминовения, три или девять, прежде чем мы двинемся дальше?
— Двинемся дальше? — удивился отец Иоганн. — Так как же мы двинемся дальше, если в комиссии нет прелат-комиссара? Нет, друг мой, мы возвращаемся. Дело закончено.
— Неужто вы не сможете заменить отца Иону?
— Да кто посмеет без благословения иерархов взять на себя крест сей? — отец Иоганн даже улыбнулся не к месту. — Нет таких храбрецов, чтобы без благословения, самопричинно, отважились трибунал возглавить.
Вообще-то Волков одного такого знал, и, может, именно из-за него он сейчас находился не в славном городе Ланне, а в этой дыре под названием Альк.
— Так что ж, мне распускать людей? — спросил он.
— Конечно, иначе они вас разорят. Пусть добрые люди ступают домой. В Ланн, — говорил монах. — А мы после похорон так тоже домой поедем.
«Вы все домой, в Ланн, а мне куда?» — думал кавалер, которому в Ланн нельзя было.
Впрочем, теперь он должен был отпустить солдат, иначе ему еще и за следующий день пришлось бы им платить. И он, поклонившись гробу с телом отца Ионы, быстро прочел молитву и поспешил обратно в трактир. Там он нашел сержанта и сказал ему:
— Дел больше нет, сегодня последний день, что я вам плачу. Завтра идите домой.
— А когда будет расчет? — спросил один из солдат, услышав их разговор.
У Волкова даже пятидесяти монет не было. Он, конечно, мог заплатить им из своего золота, которое у него лежало в сундуке, но его он трогать не хотел, берег на черный день. Имелись у него еще кони и пара крепких телег, купленные в Ланне для похода за ведьмами: можно расплатиться с солдатами после того, как продать все это. Но Волков тогда потерял бы на этом походе больше сорока монет.
Сорок монет. Это его жалованье за почти полгода в гвардии. Он вздохнул и сказал:
— Может, сегодня, — и пошел в трактир поговорить с бароном и узнать, что там у него за дело.
⠀⠀
Барон словно ждал его, все было готово. Как только Волков пришел, тот отдал распоряжение подавать обед. Кавалеру тут же поставили кресло, налили вина. Стол застелили скатертью. Барон еще казался слаб, но цвел и улыбался:
— Я молил Провидение, чтобы вы передумали.
— Провидение было жестоко, — отвечал кавалер, вертя в руках красивый стакан с вином. — Насмешка его зла.
— Да, да, да, уж никак я не мог предположить, что смерть почтенного монаха станет предлогом нашей встречи. Но так уж было угодно небу.
— Видимо, — нехотя соглашался Волков.
— Итак, могу я надеяться, что секрет мой вы сохраните?
Кавалеру не очень-то хотелось знать секреты высокопоставленного вельможи, но он пришел именно для этого:
— Я сохраню вашу тайну.
— Прекрасно, потому что тайна не совсем моя. — Барон улыбался, словно извиняясь.
«Я так и знал, тут замешан не только барон, а может, и сам курфюрст Карл, — подумал Волков. — Зря я, наверное, лезу в это дело, обошелся бы как-нибудь и без этих денег».
Да поздно уже отказываться, фон Виттернауф продолжал:
— Наш человек, — он сказал «наш», и теперь кавалер не сомневался, что речь идет о государственном деле, — должен был приехать сюда, в Альк, еще месяц назад. Последнее письмо он написал мне из города Хоккенхайма, знаете, где это?
— Знаю. — Волков был в Хоккенхайме, стоял два дня, когда его герцог, старший де Приньи, у которого он служил в гвардии, остановился там после тяжелого поражения, что нанесли ему и другим герцогам еретики при Мюлле. — Странный город, стен нет, сам длинный. Тем не менее зовется городом.
— Верно-верно, — соглашался барон. — Зовется городом, хотя раньше это были деревни, пять крупных деревень, что тянулись между широкой рекой и большой дорогой. Потом они разрослись, и сейчас это богатый город, хотя и не имеющий стен.
Он помолчал, наблюдая за кавалером, но тот ничего не спрашивал, и фон Виттернауф вновь заговорил:
— Место это пренеприятнейшее: бургомистр, умнейший и честный человек, не покладая рук его вычищает, воров там казнят каждую неделю, но они все равно стекаются туда отовсюду.
— Там ведь река Марта, — вспоминал Волков.
— Да, большая река, баржи, а севернее в нее впадает река Эрзе, а вдоль Марты идет дорога, да еще одна дорога идет с юго-востока, от Вильбурга, и эта дорога идет прямо в Хоккенхайм.
— Много купцов? — догадался кавалер.
— Десятки. Бургомистр говорил мне, что только барж у пристаней в день останавливается около десяти. А сколько мелких купчишек едет через город на север и на юг, одному Богу известно.
— Значит, и воров там хватает.
— Бургомистр уверял, что виселицы там не простаивают, а палачи зарабатывают больше кузнецов. И это еще не все, — барон остановился, чтобы отпить вина, — еще там уйма паломников, все приезжают посмотреть на святую.
— На мощи?
— Нет, не на мощи, — барон поморщился, — есть там какая-то старуха немая, чернь считает ее святой, хотя никто ее, конечно, не канонизировал. Бургомистр запретил ей принимать этих дураков и гонит их прочь, а они все равно едут. Хоть у дома ее постоять, помолиться.
— В общем, город многолюден, — резюмировал кавалер. — И я должен буду найти в нем вашего человека?
— Нет, думаю, нашего человека вы там не найдете, — невесело сказал фон Виттернауф. — Там купцы пропадают постоянно, принц Карл велел обер-прокурору и бургомистру устраивать розыски, и не раз, — последний такой был прошлым летом после того, как пропал купец с большой казной. Бургомистр просил роту пехоты у принца, своей стражи не хватало. Палачи и следователи работали неделю, много воров клеймили и рвали ноздри, двоим рубили руки, двоих колесовали и еще повесили дюжину, наверное, но ни купца, ни казну его не нашли. Купцы там испокон веков исчезают, а если не исчезают, то их там грабят — конечно, если без охраны они.
— Раз вашего человека искать нет резона, что ж мне там искать?
Вот тут и пришло время рассказать о том, что нужно было держать в тайне — это Волков понял по паузе, которую сделал барон, и по его долгому и внимательному взгляду, которым тот изучал Волкова. Затем барон опять заговорил:
— Якоб Ферье был нашим лучшим другом из тех, кто работал на той стороне реки.
Волков знал, что на той стороне Марты начиналось герцогство Эргундия, а дальше и вовсе земли подлого короля, с которым императоры вели войну уже двадцать лет; воевали они, правда, только на юге.
«Значит, Якоб Ферье был шпионом», — сделал вывод кавалер.
— Он переправился через Марту и остановился в трактире «Безногий пес». Оттуда написал мне письмо, в котором сообщил, что все, что нужно, у него. И как только он отдохнет и выспится, то поедет в Альк. Он собирался выехать через день. Больше я не получал от него писем.
— Нужно отыскать то, что у него было? Это ценная вещь? — спросил кавалер.
— Никому из воров они даром не нужны.
— Бумаги? — догадался Волков.
— Бумаги. — Фон Виттернауф глядел на него многозначительно.
— Никто не должен о них узнать?
— Никто не должен о них узнать. Иначе дому Ребенрее будет большой урон.
«Этот Якоб Ферье таскался где-то в землях подлого короля и вез оттуда бумаги, — размышлял кавалер, пока барон глядел на него и молчал. — Бумаги эти могут нанести вред дому Ребенрее, если о них кто-то узнает. И кто же этот «кто-то»? Ответ очевиден. Это император. И что тогда в бумагах? Тоже очевидно. Переписка курфюрста Ребенрее, принца Карла, с королем Оранции. Курфюрст и король вели переписку за спиной императора! — Кавалер поставил стакан на стол, стал растирать глаза ладонями, словно отгонял сон. — Господи, за каким дьяволом я сюда пришел? Нет уж, я не полезу в это дело за какие-то пятьдесят талеров, нужно вежливо сказать этому господину, что я занят и это дело не по мне. И уйти».
А барон словно мысли его прочел: он чуть наклонился над столом и, постукивая по нему пальцами в дорогих перстнях, заговорил:
— Друг мой, не забудьте, вы дали обещание хранить все в тайне.
— Да, но я не давал обещания лезть в это дело.
— Но вы, как мне кажется, уже догадались, о чем идет речь, так что вы уже влезли.
— Нет, нет, я ни о чем не догадался и еще никуда не влез. — Волков усмехнулся. — Завтра я уеду отсюда, и мы никогда с вами не увидимся. А о тайне можете не беспокоиться.
— Вы мне не поверите, — барон вдруг стал жесток, — но именно сохранение тайны меня и беспокоит. И вот что я скажу вам, кавалер: земля Ребенрее, на которой вы сейчас находитесь, может стать для вас не столь гостеприимной.
— Что ж, я уеду, раз земля Ребенрее будет ко мне неласкова.
— Нет, не уедете, — сказал барон насмешливо.
— Не уеду? — Кавалер стал наливаться знакомой ему упрямой решимостью. Он пристально глядел в глаза барона. — Кто ж меня остановит?
— Не нужно надувать щеки, кавалер, — сказал фон Виттернауф. — Оставьте это для заносчивых сопляков. Не я буду вас останавливать, а кое-кто посильнее.
— Да, и кто же это?
— Да вы сами, кавалер, — засмеялся фон Виттернауф, — ваша жадность или ваше честолюбие. Кто-то из них. Вы же жадный, кавалер, жадный.
— Не жаднее других, — бурчал Волков.
— Жаднее, много жаднее, я о вас поспрашивал и кое-что узнал. Вы из тех солдат, что скопили денег на старость. Много знаете вы таких солдат? Нет! Все старые солдаты бедны как церковные мыши. За небольшие деньги вы взялись за страшное дело и сделали его, извели упырей. Пытали и жгли лютых ведьм, от вида которых другие теряли рассудок. А когда вам пообещали рыцарское достоинство, так вы в чумной город полезли. В чуму! Да еще, уж не знаю как, заставили или уговорили людей с вами пойти. Я сам не трус, бывал в битвах и сражениях, но в чуму я бы не сунулся даже за графскую корону. А вы полезли и за меньшее. Что это было: ваше честолюбие или вы там пограбить собирались, я не знаю, но вот предложить то, что вам нужно, то, что вы любите, я смогу.
— Деньги? — спросил кавалер.
— Нет, денег у герцога нет, — отвечал барон. — А вот земля у герцога есть.
— Земля? — Это меняло дело, Волков задумался. Теперь он уже не был так грозен и упрям. — Добрая земля никому, конечно, не помешала бы.
— Нет-нет, я не говорил про добрую землю с мужиками: земля, скорее всего, будет малолюдна и небогата, — остановил его размышления барон.
— Да, и зачем она тогда мне? — недоумевал Волков.
— Богатой вы свою землю сделаете сами, попозже, а вот приставку к вашему имени она вам даст сразу. Как вам, например: кавалер Иероним Фолькоф фон Клеве или кавалер Иероним Фолькоф фон Вюзбах? Или…
Это было странное чувство. А ведь кавалер и вправду задумался. Кому-то это показалось бы смешным, но имена мест из уст барона звучали для него как волшебная музыка. Он, если честно, еще получал удовольствие, когда его прилюдно величали божьим рыцарем, совсем не наскучило ему это. А тут еще и эта чудесная приставка «фон». Да, и вправду предложение барона оказалось заманчивым.
— Ко всему гарантирую вам в будущем расположение мое и канцлера земли Ребенрее, а может, и самого курфюрста. Он забудет, что вы убили нечестно его любимца Кранкля.
— Я убил его честно, — сказал Волков.
— Хорошо-хорошо, честно, — не стал спорить барон. — Поймите. Вы войдете в круг близких людей, что посвящены в тайны принца. А это ближний его круг. Об этом мечтают десятки рыцарей придворных.
— Так пусть эти десятки рыцарей и сделают дело, — продолжал сомневаться кавалер. — Зачем вам я?
— Эти десятки рыцарей могут легко зарезать кого-нибудь, встать во главе отряда или управлять крепостью, но для тонкой работы, для поиска и сыска, ни один из них не пригоден. А вы всегда справлялись с подобными заданиями. Найдите бумаги, и дом Ребенрее останется вам благодарен.
— А если их уже нет?
— Убедитесь, что их нет.
— Как их искать? Кто подтвердит, что их нет? Какие доказательства их отсутствия вы примете?
— Не знаю, не знаю, не знаю, — отвечал барон, жестом подзывая к себе слугу.
Тот уже был готов, подошел и положил на край стола рядом с Волковым большой кошелек.
— Это вам на расходы, пятьдесят талеров. Бумаги Якоб Ферье возил в плоской кожаной сумке, простой и старой, сильно потертой. Вряд ли она кого-то из воров соблазнила. Последнее письмо он написал, как я уже говорил, из таверны «Безногий пес».
— А если я не смогу найти бумаги? — Кавалер поднял со стола кошелек.
— Никто вас не упрекнет. Мне будет достаточно вашего слова, что вы сделали все, что могли. — Барон не настаивал, он уговаривал. — Я прошу вас помочь нам, вы окажете большую услугу дому Ребенрее.
— Значит, нужно найти эти бумаги или убедиться, что они уничтожены, и сделать это необходимо тихо.
— Об этих бумагах не должен знать никто, кроме вас. Никто.
— Хорошо, я попытаюсь, — сказал кавалер, пряча кошелек. — Не знаю, найду ли ваши бумаги, не знаю, смогу ли убедиться, что их нет; единственное, что я могу вам обещать, так это то, что дело сохраню в тайне и сделаю все, что в моих силах.
— Мне большего и не нужно. — Фон Виттернауф поднял руку, делая лакеям знак: — Давайте уже обед и вина еще несите.
Барон был сама обходительность, а обещания его крайне заманчивы. Уговаривать и убеждать он умел, не зря являлся дипломатом.
⠀⠀
…Когда после отличного обеда с хорошим вином Волков спустился вниз, то нашел там за одним из столов всех своих людей. Кавалер остановился и стал задумчиво их рассматривать. Он размышлял о деле и думал, как объяснить своим людям задачу.
А Ёган, Сыч, Максимилиан и брат Ипполит молча ждали, пока он начнет. Ёган не выдержал взгляда господина и заговорил.
— Никак опять что-то удумывают, — озабоченно сказал слуга. — Опять дело какое замыслили.
— Откуда знаешь? — спросил его Сыч.
— Взгляд у них злой, когда они что-то придумывают.
— Да у него всегда взгляд злой, — заметил Фриц Ламме. — Я нашего рыцаря, почитай, и забыл, когда добрым видел.
Максимилиан и монах заулыбались. Но кавалер и не слушал их, он продолжал обдумывать что-то и наконец заговорил:
— Сыч, а как найти вещь, что воры украли, а вещь эта ворам не нужна?
— Так пойти по местам воровским да посулить за украденное серебро. Коли вещь никому не нужна, так и не продали они ее. Значит, вам ее принесут, а там уже можно будет и без денег отнять.
— Нет, — вслух размышлял Волков, — никто не должен знать, что вещь ищут.
— Ну, тогда пойти в то место, где воровство было, поспрошать людей местных, а после брать всех воров и как следует поговорить с ними.
— Говорю же тебе, нельзя, чтобы знал кто про розыск. А ты предлагаешь поспрошать людей да брать всех.
Фриц Ламме чесал горло небритое, смотрел в потолок, стал думать, а кавалер сел на лавку рядом с ним. Ждал. А Сыч все чесал горло и спрашивал:
— А у кого вещь-то уволокли?
— У купчишки одного, а купца, видно, убили. Вещь взяли, да деть ее никуда не могут, нам надобно найти ее.
— Ну, так давайте найдем тех, кто взял ее, — предложи Ёган и, сжав кулак, добавил: — И спросим с них. Авось скажут.
— Дурень, так речь о том и идет, чтобы найти их. А как? И так найти, чтобы тихо все было, — говорил Волков чуть раздраженно.
Ёган вздохнул, замолчал, а Сыч произнес:
— Есть один способ.
— Что за способ? — оживился Ёган. — Говори уж, не тяни.
— Да просто все. Раз купчишку убили и ограбили, так и поедем туда, где все это было, а один из нас будет вроде как купец. Станет пить, гулять, деньгами бахвалиться, воры авось и клюнут, а мы приметим их и тихонечко возьмем. А потом в укромном месте спросим про купчишку, что сгинул, авось разговорим их. Может, и узнаем про вещицу.
Сыч замолчал. Волков посидел, обдумывая его слова, а потом улыбнулся, схватил Фрица Ламме за шею крепко и стал трясти его, приговаривая:
— Давно тебя повесил бы, да полезен ты бываешь!
Все тоже радовались, а Сыч больше всех и стал просить:
— Раз полезен бываю, экселенц, так давайте пива выпьем, а то трактирщик нам более не отпускает.
— Заказывай, — согласился Волков. И приговаривал задумчиво: — Что ж, попробую быть купцом.
А монах сказал ему:
— Господин, вряд ли вас за купца кто примет.
— И то верно, — поддержал его Ёган, — какой из вас купец с такой-то рожей. Лицом. Вот за бандита вы бы сошли.
— Да, экселенц, купец из вас неважный, — согласился Сыч.
— А из тебя важный? — спросил чуть озадаченный кавалер.
— Не, я тоже никудышный купчина. А вот дурень наш деревенский будет в самый раз.
— Чего дурень-то? — завелся Ёган, сразу поняв, о ком идет речь.
— Вылитый мелкий купчишка-жулик, — продолжал Сыч. — Его чуть приодеть да кошель ему побольше повесить, в кошель меди накидать, а сверху серебра, для показа, и телегу ему с тюками дать — вылитый купец-прохиндей получится.
— Сам ты прохиндей, — говорил Ёган, но мысль о новой одежде и повышении статуса делала его речь не столь резкой, как обычно.
— Ну что ж, так и сделаем, — сказал кавалер, — пейте пиво, а потом идите, купите ему одежду, завтра выезжаем. Тут у нас дел больше нет.
⠀⠀
…В городе, во всех храмах, с самого утра били колокола. Местные настоятели велели так провожать брата Иону. Его отпели за ночь, и на рассвете схоронили — народу было много, горожане пришли поглазеть, как хоронят страшного попа, того, что выносит приговоры. На кладбище ему нашли хорошее место, и, так как ветер нагнал тепла с юга, последний лед подтаял, грязи было по колено. Но, слава Богу, схоронили.
Волков попрощался с отцами-инквизиторами, и отец Иоганн, и отец Николас в ответ заверяли в любви и обещали хлопотать за него. А с солдатами он рассчитался еще вечером, велел им идти домой пешком, а коней и серебра, что причиталось Брюнхвальду, не дал. Наказал ему продать лошадей и седла, которые теперь стали не нужны, и с них взять свою долю, а все, что сверху, привезти ему. Он по секрету сообщил ротмистру, куда направляется. А ехали он в Хоккенхайм по какому-то делу, о котором кавалер ротмистру не сказал. Карл обещал быть там, как только дела позволят.
⠀⠀
⠀⠀
ган был горд своей ролью. Ему купили новые, хорошие башмаки и одежду, а еще берет. Мужику — берет! От этого слуга и вовсе счастлив был. Еще потратились на десяток мешков с бобами и чечевицей, чтобы пустым не ехал. Теперь Ёган гордо восседал на мешках в телеге, да еще покрикивал на мужиков, что мешали ему ехать.
Волков, Сыч, Максимилиан верхом и брат Ипполит в телеге отстали на половину мили. Как бы не с ним, но из виду его не выпуская. А кавалер еще вез письмо от барона фон Виттернауфа к бургомистру Хоккенхайма фон Гевену.
От Алька в Хоккенхайм вели две дороги. Одна на север до Фёренбурга, а от него на запад — длинная. Вторая короче, просто на северо-запад через Вильбург. В Вильбург кавалеру ехать не хотелось, там он мог встретить епископа, который, по слухам, был на него зол и грозил карой. Но в Фёренбурге его и вовсе обещали колесовать: голова магистрата или бургомистр — Волков точно не знал, кто из них, — сам приезжал в Ланн и просил его выдачи и возврата драгоценной раки. Так что лучше уж Вильбург.
Через него и поехали, и проехали его благополучно, а через четыре дня, к вечеру, почувствовали запах реки и увидали на западе большой город. Без стен и башен, но с хорошими домами и крепкими фермами вдоль дороги. Такими крепкими, словно тут никогда не было войны и их никто не грабил. Лошади и коровы паслись сами, без пастухов. Странно это было, ведь барон рассказывал, что город облюбовали воровские банды и что палачи зарабатывают тут больше кузнецов.
— Богато живут, — говорил Сыч, оглядывая местность.
Ему никто не ответил. Волков смотрел, как телега с Ёганом уже въезжала в город. Слуга направлялся в трактир «Безногий пес», так было уговорено. Туда же поедет и брат Ипполит, чтобы Ёган не остался без присмотра. Но они станут делать вид, что незнакомы. А Волков, Сыч и Максимилиан найдут себе другое пристанище, тихое и без лишних глаз, где можно не спеша потолковать с непонятливым человеком и поспрашивать у него, что да как.
Чем ближе город, тем больше на дороге возов и телег, а в самом городе и вовсе не протолкнуться. Кто-то едет к пристаням на реке, кто-то от них. А другие и по большой дороге, что идет вдоль воды. И повсюду: и у реки, и у дороги — склады, склады, склады. И трактиры. Трактиры, постоялые дворы, таверны, харчевни с комнатами для тех, у кого есть деньга, и лавками для тех, у кого денег мало. И с конюшнями, и с местами для телег. В городе все для гостей. Много кузниц, а у реки немало лодочных мастерских. Ёган, изображая из себя купчишку, спрашивал местных, и те указали ему трактир, что звался «Безногий пес». Монах просто ехал за ним да волновался, как бы в толчее городской не потерять наблюдаемого из виду, а уж за ними следовали Волков и Сыч с Максимилианом. Они были верхом, все видели и проводили Ёгана и монаха до самого въезда на двор трактира, после чего сами поехали на север искать тихое место, и пока город не закончился, так его и не нашли. А вот уже за городом, у реки, стоял на отшибе большой двор с раскрытыми воротами, у которых их встретил крепкий мужик в простой одежде и старой несуразной шапке — хоть и неказист был, но вел себя по-хозяйски, на проезжающих смотрел с достоинством. Сыч предложил:
— Поговорю с ним, сколько денег посулить?
— Много не обещай, — говорил кавалер, заглядывая в ворота.
Во дворе лежали хорошие бревна, аккуратно сложенные. Доски, брус и лодки, совсем свежие, еще не смоленые.
Сыч долго вел переговоры, а вернувшись, сказал разочарованно:
— Дурень он, говорит, что постояльцы ему не нужны. И денег не хочет брать, якобы руками зарабатывает достаточно. А больше ему не требуется.
Волков видел через забор большие сараи и понимал, что именно такое место ему нужно. Он слез с коня, рассуждая, что мужик заносчив и говорить с ним с коня — выказывать свое высокомерие, а тут нужно было польстить лодочнику.
— Добрый день тебе, — начал он беседу, подходя к мужику.
— И вам, господин, — с уважением отвечал хозяин.
— Меня зовут Фолькоф, я рыцарь божий, здесь по делу вашего герцога.
— Пусть длятся дни принца Карла, — сказал мужик. — А меня зовут Клаус Венкшоффер, я лодочный мастер.
— Мне необходимо место, и твой дом мне подходит, — он достал три талера из кошелька и протянул их мужику, — всего на неделю или две, со мной будут люди, но нам подойдет и сарай.
— А что ж за дело у вас, господин? — спрашивал мастер, но деньги не брал.
— Волноваться тебе не о чем, мы не разбойники и не воры.
— По вам видно, что вы не вор, не чета вашему человеку, который первым подходил, — согласился Клаус. — Значит, дело герцога? А что ж за дело?
— Дело такое, что знать никому о нем не нужно. — Волков так и держал деньги перед ним.
— Ну что ж, — мужик глянул на Максимилиана и Сыча, — раз вы люди принца, отказать я не могу, — он взял деньги из руки кавалера, — это за неделю: не то чтобы денег у меня не было, я беру потому, как порядок должен быть во всем.
— Мне нужен сарай, в который никто нос не сунет, — говорил Волков, а сам проклинал себя, думая, что следовало дать два талера.
— А никто и не будет. Один из моих работников уехал к родственникам, а второй вчера руку повредил. Мы тут с моей старухой вдвоем. Дочь к нам по субботам приходит, а сыны так и вовсе редко.
— Пойдем, покажешь сарай.
— У меня есть пустой один, я там доски хранил. Крепкий сарай.
Они пошли пешком в глубь огромного двора мимо недоделанных баркасов и лодок, Максимилиан поехал за ними, вел в поводу коней, а Сыч вошел во двор последним и закрыл ворота. Он уже чувствовал себя как дома.
⠀⠀
Волкову Ёган-купец не нравился, уж больно разухабистый он получался, нарочитость так и лезла из этого крестьянина. Все было ненатурально в нем: и оскорбительная манера звать разносчика, и кидание денег на стол, но ничего посоветовать ему кавалер не мог. Они только наблюдали за ним с Сычом, а Сыч так и вовсе бранил Ёгана. Тот за столом сидел с местной шлюшкой, бабенка уже успела прилипнуть к нему. Грудастая, не худая, не бог весть что, но аппетитная. Совсем не старая. Волосы чесаны, сама и платье — чистые. Девка клянчила пиво — Ёган ей его покупал, ластилась к нему и просила есть — и в этом не получала отказа. Но заметил Сыч, что было удивительно: в битком набитом зале не осталось стола, чтобы за ним имелась хоть пара свободных мест, а Ёган с девицей сидели за большим столом вдвоем, длинная лавка с другой стороны так вовсе пустовала.
— Гляньте, экселенц, и не садится к ним никто, — тихо говорил Фриц Ламме.
— Ну, мало ли… Может, никто не хочет мешать людям, вон как у них все ладится, — отвечал Волков, глядя, как Ёган своей мужицкой здоровенной пятерней лезет девке в лиф платья, а та, озорно повизгивая, выпрямляет спину и оттягивает край одежды, чтобы купеческой руке было удобнее.
— Нет, экселенц, она его опоит. Зелья плеснет ему и обворует.
— Думаешь? А может, просто девка деньгу свою зарабатывает?
— Ну, посидим, посмотрим, — не верил Сыч.
— А где брат Ипполит? — спросил кавалер.
— Да вон он, в углу сидит, — Сыч смеялся, — не любит наш монах кабаки, я это еще в Рютте понял.
Волков глянул в угол: там, на самом краю, у стены ютился брат Ипполит, и только кружка и локоть монаха были на столе — всю остальную лавку и стол занимали разные люди, приличные и не очень. Они выпивали, ели, беседовали, а молодой монах сидел молча со скорбным видом, вздыхал да поглядывал то на Ёгана с девкой, то на кавалера с Сычом.
Тут пришли два новых посетителя, подошли было к столу, где развалился липовый купец и его бабенка, постояли малость, глянули на девку, а та на них, да так, что пошли они подобру-поздорову искать другие места, хотя Ёган с пьяной купеческой бесшабашностью и звал их сесть.
— Нет, экселенц, непростая это баба, биться об заклад готов, непростая, — говорил Фриц Ламме. — Не хочет она, чтобы за стол с ними кто садился. Видать, боится, что увидят чего лишнего.
Теперь и Волкову так казалось. Он не ответил, только заказал еду, продолжал пить пиво, слушать разговоры соседей и наблюдать за Ёганом. На улице тем временем уже стемнело. Людишек еще прибавилось. Шум, смех, чад. А народ в кабак набрался обычный: приказчики, купчишки да бюргеры. Ни бедные, ни богатые. Опасных людей кавалер не приметил. Пожалуй, он один здесь был с мечом.
Пришел музыкант, стал играть на виоле. В кабаке народ опьянел, голоса звучали громче, смех чаще. То и дело взрывы хохота, даже за их собственным столом пьяная толкотня. Песни. Сесть совсем было негде, кроме стола, за которым расположился их купец Ёган.
Сыча и Волкова это больше не удивляло. Когда им стали носить еду, Ёган оказался уже изрядно пьян. Он опрокинул кружку, смеялся, громко говорил, лапал шлюху, а та в свою очередь то и дело укладывала голову ему на плечо, а руку на его промежность, и шептала ему что-то, шептала. А когда Ёган пытался ее поцеловать в губы — не давалась. Смеялась.
— Налакался, крестьянская душа, — ухмылялся Сыч, принимаясь за жареную колбасу, — пьян, собака, уже. Нет, экселенц, непростая эта бабенка.
— Ты знаешь что, — говорил кавалер, поглядывая на Ёгана и шлюху, — иди-ка наверх: кажется, она его уже в покои тащит.
Повторять Фрицу Ламме не нужно.
— Эх, — с болью в сердце произнес он, глядя на колбасу, и встал, — и верно, а то она дверь запрет и потом даже не узнаем, в каких они покоях будут.
— Ты не дай ей дверь запереть, — наказывал кавалер. — Войдем за ней сразу, там и поговорим тихонечко.
— А если упрямиться начнет? — спросил Сыч.
— Купим вина, напоим ее прямо там да пьяную выведем, к лодочнику отвезем в сарай, и там ты с ней уже потолкуешь обстоятельно.
— Умно, — Сыч пошел к лестнице, что вела наверх, к покоям.
И вовремя. Как только Фриц Ламме дошел до лестницы, шлюха, что сидела с Ёганом, позвала разносчика для расчета.
Сколько денег потребовали, кавалер не знал, но был уверен, что дурак Ёган переплатил — он просто сунул руку в кошель и кинул на стол пригоршню денег, в основном медь, но и серебро мелкое блеснуло. Судя по тому, как шлюха смотрела на деньги, и по тому, как кланялся разносчик, Ёган дал много лишнего. А потом этот дурень заорал похабную песню и стал выбираться из-за стола, а бабенка тащила его за руку к лестнице.
Волков откусил колбасы, хлебнул пива, дождался, пока парочка начнет подниматься наверх в покои, затем сделал знак монаху: сиди и жди. И сам встал из-за стола.
В коридоре, наверху, горел всего один светильник, и кавалер едва различал парочку впереди себя, а Сыча так и вовсе не видел. Бабенка уже почти тащила Ёгана — сам он едва переставлял ноги и хихикал дурнем. Она остановилась, одной рукой придерживая купца Ёгана, а другой толкнула дверь напротив, и они ввалились с шумом в комнату. Девка ругала пьяного и с трудом доволокла его до кровати. Вернулась к двери, чтобы запереть ее, да не успела.
— Постой, красавица, не спеши, — Сыч входил в комнату, держа светильник.
— Куда? — взвизгнула девка. — Не это твои покои. Сейчас людей кликну, куда прешь?
А Сыч без долгих любезностей дал ей кулаком снизу в брюхо, отчего она на пол повалилась, охнула и замолкла сразу. Стояла на карачках, вздохнуть не могла.
Волков тоже вошел, дверь прикрыл за собой, засов не трогал и стал там, на косяк оперевшись плечом. Покои были небогатые: кровать, комод и пара подсвечников.
Ёган в беспамятстве валялся на кровати, ноги на полу, лицом в перину. Баба приходила в себя после удара Сыча.
Кавалер хотел начать спрашивать, но он хорошо знал Фрица Ламме, и раз тот молчит, значит, и ему лезть вперед не нужно. А Сыч тем временем зажег все свечи, отчего в комнате стало светлее, затем он перевернул Ёгана и своим ножом срезал у него кошелек. Улыбаясь, подбросил добычу на руке:
— А неплохо.
— Это мое, — зло проговорила девка, все еще не отойдя от полученного удара и стоя на четвереньках. — Мой кошель!
Фриц Ламме толкнул ее в бок сапогом, несильно, чтобы она перевернулась к нему лицом. Засмеялся и спросил, потряхивая у нее перед носом деньгами:
— С чего бы так?
Тут девка неожиданно быстро вскочила, вцепилась в кошелек:
— Я торгаша выгуливала, мой кошель, а не отдадите, так я Гансу Хигелю скажу, пожалеете. Гансу Спесивому, — уточнила она.
— Да? И что ты скажешь? — говорил Сыч, все еще усмехаясь. — Это мы монеты у купчишки сняли, а ты так — шалава приблудная. Клеилась к нему, да не срослось у тебя.
— Я с Гансом работаю, тут он сейчас, позову, и он вам покажет, как его деньгу брать! — свирепела бабенка. — Думаете…
И тут она в первый раз глянула на кавалера, осеклась, словно рот ей кто ладонью накрыл. Лицо ее вытянулось. А ведь Волков ни слова ей не сказал, молча стоял, но она вдруг заговорила, сменив тон:
— Добрые господа, дозвольте мне уйти.
— А как же Ганс, ты его, кажется, Спесивым звала? — спросил кавалер. — А кошель купчишки забрать уже не хочешь?
— Какой еще кошель, добрый господин, — ласково отвечала девка, — я за ночь всего тридцать крейцеров беру, а за раз, по-быстрому, так и вовсе десять. Ежели вы, господа, хотите, так я вам без денег дам, прямо тут.
Для убедительности она подобрала юбки до колен.
— Эх, экселенц, вы своим видом всю затею мне попортили, — расстраивался Сыч. Он поглядел на шлюху: — Ганс твой где, курица? Ну, говори.
— Да какой Ганс, господа добрые, брехала я, испугалась, думала, воры вы. Вот и решила припугнуть, — лепетала девка.
— А купчишку-то чем опоила? — продолжал Сыч.
— Ничем я его не поила. Сам напился, — твердо говорила шлюха.
— Сам? — Сыч засмеялся. — Я весь вечер за ним считал, он три кружки пива выпил. Такому кабану три кружки — только в нужник сходить, его и шесть не свалят. А тут глянь-ка, он без памяти валяется.
— Не поила я его, — продолжала отпираться девка.
— Не поила? Ну, значит, кабатчик ему в пиво зелья плеснул или разносчик, — предположил кавалер с ехидством.
— И их спросим, — пообещал Сыч, — но сначала тебя осмотрим, вдруг какую склянку найдем.
Девка молчала, смотрела то на Сыча, то на кавалера, что загораживал ей дверь. Раздувала ноздри и молчала, только глубокие вдохи делала.
— Ну, — продолжал Сыч, — сама все покажешь или тебя обыскать? Но смотри, обыскивать буду неласково. Во все дыры загляну.
Девка все продолжала дышать молча, и лицо ее с каждым вздохом становилось все темнее, а глаза… Белки глаз ее стали вдруг краснеть, словно от натуги кровью наливались.
Сыч, словно не замечая всего этого, взял было ее за руку, но она легко вырвалась и разодрала ему кожу, словно когтями кот.
— Ишь ты, зараза, — выругался Фриц Ламме, разглядывая царапины, — ну уж теперь-то держись.
А шлюха вдруг легко отпрыгнула от него на шаг, совсем почернела лицом, выставила руки и скрючила пальцы. Глаза алые, безумные. Раскрыла рот — все зубы целые — так широко, как люди не раскрывают, зашипела, словно кошка, из нутра, из легких, громко и страшно, и кинулась к двери.
— Господи, — воскликнул Сыч, шарахаясь от нее, — экселенц, то ведьма.
А кавалер не шевельнулся, как стоял у двери, так и остался стоять, только руку вперед выставил здоровую, баба на нее горлом и налетела. А он только пальцы сжал крепко. Она продолжала шипеть, вцепилась в рукав его стеганки ногтями, да нет! Когтями! На пальцах ее были кошачьи когти вместо человеческих ногтей. Пыталась драть рукав, да куда там, он толст, от меча защитить может, не то что от когтей. А Волков только глядел ей в страшные глаза и улыбался.
И иссякла она, устала, отшатнулась, вырвалась из его пальцев, отступила и стояла, терла горло свое, смотрела на него с ненавистью исподлобья. Тут Сыч пришел в себя, скалился довольно:
— Что? Утерлась? То-то! Экселенц и пострашнее ведьм успокаивал.
— Что вам от меня нужно? — прошипела баба, переводя дыхание и растирая горло.
— Поговорить, — спокойно отвечал кавалер. — Мы поспрошаем, ты отвечаешь.
— И врать даже не думай, — добавил Сыч, — ты ведь с первого взгляда поняла, с кем дело имеешь.
— А если говорить стану, что со мной делать будете? — спрашивала девка, вроде как успокаиваясь и понимая, что рассказывать придется.
— Будешь говорить — отпущу, — пообещал Волков. — А нет, так в трибунал отправлю.
— А не врете? Точно отпустите? — все терла горло баба.
Волков не счел нужным отвечать, за него молвил Сыч:
— Дура, господин рыцарь божий не врет никогда, раз сказал — отпустит, значит, отпустит.
— А что знать хотите?
— Все хотим. Как тут вы живете, кто у вас верховодит, куда купчишки деваются. Ты ведь все знаешь, вот и нам расскажи, — голос Сыча звучал ласково. — А расскажешь все честно, без утайки, так отпустим. Губить не будем. — Тут он изменил тон и сказал сурово: — А врать надумаешь, так с отцами святыми познакомишься, им свои фокусы кошачьи покажешь, они большие охотники такое смотреть.
— Хорошо, согласна я, только вы уж потом меня не обманите, отпустите, иначе грех вам будет. — Бабенка вдруг задрала верхнюю юбку, приговаривая: — Вот что вам видеть надобно.
Она из кармана на нижней юбке достала мешочек, с виду как маленький кошелек. Кавалер даже думал, что деньги там, вдруг откупиться хочет. Но из мешочка на ладонь она высыпала черный, вернее, темно-серый порошок, подошла с ладонью этой ближе, протянула им, словно показать его хотела. Кавалер и Сыч молча смотрели на нее, ждали. А она вдруг опять потемнела лицом, набрала воздуха и дунула себе на ладонь, да так, что весь этот порошок сразу сдула, и полетел он облаком им в лица, прямо в глаза.
— Ах, тварь ты такая, ведьма, — орал Фриц Ламме, отворачивая лицо. — В инквизицию тебя, на дыбу, на дыбу, падаль ты придорожная.
А Волков ничего не орал, ему словно выжгло глаза — как если бы зажмурился и темно стало. Но даже теперь он от двери не отошел, а по привычке потянул меч из ножен. Хоть не видел сейчас ничего, хоть и тер глаза левой рукой, но выпускать ведьму из комнаты живой он не собирался.
— Прекрати голосить, — сухо сказал он Сычу, — не слышу ее из-за тебя.
Кавалер продолжал подпирать дверь. Ему требовалось только услышать ее, только услышать. Меч у него был острее бритвы; хоть и говорили его старые друзья, что не надо так меч точить, только испортишь его этим, но он никогда их не слушал. И теперь он знал: ему только попасть нужно, и тварь не уйдет. Сыч затих. В комнате стало тихо-тихо.
И тут заорала ведьма звонко:
— Сюда, входите уже, пора!
И сразу же в дверь ударили, да с такой силой, что кавалер не удержался на ногах, упал, но меча не выронил. Хоть и слеп еще был, но тут же вскочил и пару раз махнул им на уровне живота и колен, туда-сюда, никого не зацепил. А в комнату ввалились мужи, топали громко сапожищами, рядом совсем. Волков махал мечом на звук, да все впустую. Отступал, спиной стену нашел, к ней прислонился, меч вперед выставил и слушал. А слушать было что, там били Сыча, и, видно, ведьма в том участвовала, потому что Фриц Ламме орал:
— Уйди паскуда, уйди, уже когти я тебе обломаю. Ай, дьявол, экселенц, бьют меня! Бьют сильно.
Волков слышал грохот от падения, приглушенную брань мужскую и снова голос Сыча:
— Экселенц, кошель забрали, отняли деньги!
Потом удар, и он смолк, а затем негромкий голос ведьмы:
— Этого бросьте, того убить лучше бы, злой он.
Это было про него.
Ей в ответ буркнули что-то неразборчиво, и кавалер услышал, как кто-то идет к нему, стараясь не шуметь. Не стал ждать, смысла не было — хоть и горели глаза его огнем, но он знал, куда бить. Шаг от стены, выпад: сверху, справа — вниз, влево. Пустота. Еще быстрей, шаг вперед, выпад: сверху, слева — вниз, вправо. И… попал, очень хорошо попал, так что брызги на лицо, липкие, горячие — кровь. Вой чей-то, матерщина, грохот. Кто-то стонет на полу, хрипит.
Два шага назад, нашел стену, стал к ней спиной, меч вперед.
— Говорила же вам, говорила, злой он, — орет ведьма, — убейте его.
Волков слушает, а в комнате все шевелятся, но не топают сапогами. Люди что-то делают, готовятся его убивать, но без слов — в покоях тихо, только корчится кто-то на полу, стонет тяжело, подскуливает противно. Волков хоть и слеп, и глаза горят, а усмехается. Рад, что хоть одного разрезал.
— Скалится он, пес, — визжит баба, — делайте уже, делайте!
А ему лишь ждать осталось, слушать и ждать. Но он так ничего и не услышал. Прилетело что-то или подошел к нему кто, кавалер не понял, но ударило его по голове словно доской какой или лавкой, в правую часть лба, да так, что ноги у него подкосились. Тут же кто-то врезал по руке с мечом. Не удержал он оружие, выронил, а сам завалился на стену, стал сползать по ней.
Опять его пытались бить, но почти не попадали, колья все об стену стучали. Кто-то навалился, схватил крепко, воняя по-мужски, и прижал, а справа ударил ему в левый бок нож — да, видно, дурень был, в бригантину бил, а та выдержала. Зато у бившего рука по ножу скользнула, сам себе ее и располосовал, завыл, нож выронил. Звякнуло железо. А тот, кто схватил его, сопел, старался, в горло рыцарю метил, да Волков по стене сползал вниз, а руки тянул вверх, голову прикрыть, и мешал убийце — тот и попадал ему раз за разом то по голове, то по плечу, то по руке. Никак толком достать не мог. А к Волкову тем временем и разум вернулся, вспомнил он себя, потащил из сапога стилет свой. И, пытаясь закрыться левой рукой от ударов, сам ударил снизу вверх, и не попасть не мог. Может, и не сильно, неглубоко, но стилет вошел в мясо, чужая кровь потекла сверху ему на правую руку. Человек зарычал и отпрыгнул. А кавалер хоть все еще слеп был, но уже хоть дышать мог, а то задыхался в объятиях этого мужика. Выставил стилет вперед, стал левой рукой шарить по полу, меч искать.
— Убейте вы его, — шипела озверевшая баба, — шваль, олухи, слепого убить не можете, что ли?
— Сама иди и убей, — зло отвечал ей грубый мужской голос. — Гавкаешь, сука, только под руку.
— Уходить нужно, — говорил другой.
— Убейте его, ублюдки, — не успокаивалась ведьма. — Не убьете его — пожалеете, — орала баба. — Пожалеете. Все пожалеете.
— Кровь у меня идет, — отвечал ей мужик.
— Уходим, все, — закончил дело повелительный грубый голос.
Загремели шаги к выходу, ведьма все материла мужиков, но уходила тоже, кого-то потащили прочь из комнаты.
А Волков все не мог найти меча на полу. Боялся, что не ушли, врут, что сейчас вернутся и снова ударят по голове, и тогда добьют точно. Но в коридоре уже шумели другие люди, кто-то звал хозяина. Кавалер не опускал стилет, пока не услышал знакомый голос:
— Боже мой! Господин, вы ранены. А Сыч? Что с Сычом?
— Максимилиан? Ты?
— Да, господин. У вас кровь на лице.
— Я ничего не вижу, — пробормотал Волков.
— Да, господин, я сейчас позову монаха.
— Меч! — потребовал он.
— Что?
— Где мой меч? Смотри на полу, я уронил меч.
Шло время. Оруженосец что-то делал, но Волков ждать не мог. Хоть резь в глазах и проходила, но голова трещала изрядно и тошнило его сильно. Он поднялся, не пряча стилета, и стоял, держась за стену:
— Ну? Нашел меч? Где ты там?
— Нет, господин, не нашел, его тут нет.
— Твари, — он помолчал, пережидая приступ тошноты. — Твари, они забрали мой меч. Посмотри, что с Сычом?
— Господин, он, кажется, жив! — обрадованно сказал молодой человек.
— Мама моя, — услыхал кавалер характерный говор Фрица Ламме. — Святые угодники, они что, меня убили?
— Нет, — отвечал Максимилиан, — башку тебе разбили, но крови не так много, как у господина.
— Они ушли?
— Сбежали, но вы одного убили.
Волков их почти не слышал, пол раскачивался под ним, а рука стала настолько слаба, что маленький и легкий стилет удержать не смогла. Он выпал, звякнув об пол.
— Брат Ипполит, — кричал Максимилиан надрывно, — брат Ипполит, сюда беги скорее.
— Что? Тут я, — отвечал ему монах.
Еще какие-то люди что-то говорили, но совсем издалека, из темноты. Их слов кавалер уже разобрать не мог.
⠀⠀
⠀⠀
н и позабыл, что совсем недавно был слеп, открыл глаза, и словно песка в них с размаху кинули. Зажмурился, привыкая. Снова открыл. И желтыми пятнышками из темноты — они. Волков лежал в телеге, тепло укрытый, и смотрел на небо в звездах. Глаза слезились, и разглядеть эту пыль на небе он не мог, но он знал, что это звезды. Голова болела, его тошнило, но не сильно. За правым ухом что-то дергало и саднило, и вся одежда под бригантиной была липкой. Стеганка, пропитавшись кровью, пристала к коже там, где рубахи нет. Старое, забытое уже чувство.
Монах и Максимилиан разговаривали, искали двор лодочника, да в темноте найти не могли. Сыч тоже принимал участие в разговоре, направлял их, но больше ныл и бранился их бестолковости. Боялся, что слепым останется, донимал монаха разговорами о лечебных глазных мазях. Волков подумал сказать ему, что уже видит немного, но не смог. Вернее, говорить не хотелось совсем, как-то тяжко было и за ухом саднило, а вот лоб почти не болел.
Нашли наконец лодочный двор, цепной пес разбудил хозяина.
Тот малость испугался, увидав телегу с ранеными людьми, но потом вместе со своей бабой стал помогать. Принесли тряпок чистых и со всего дома светильники, грели воду, помогали вытаскивать Сыча и кавалера из телеги. Косились на Ёгана. Думали, что мертвец, пока тот не стал буровить что-то в пьяном сне.
А Сыч ныл и причитал, молил Бога, чтобы зрение вернул, пока монах не одернул его:
— Хватит, господин уже прозрел.
— Экселенц, вы правда видите? — с надеждой спрашивал Фриц Ламме.
— Вижу, — сипел кавалер, усаживаясь на табурет.
— Хорошо видите? — не отставал Сыч.
— Оставь господина, — строго сказал брат Ипполит, — он изранен, ему сейчас не до разговоров. Прозрел он, и ты прозреешь.
Монах осветил лицо Волкова, заглянул в глаза и ужаснулся:
— Господи, сохрани, Пречистая Дева.
— Что? — спросил кавалер.
— Красные целиком глаза, белого нету, ни одной кровяной жилы целой нет. Я для вас с Сычом мазь и капли сделаю.
— Когда? — тут же поинтересовался палач.
Но монах его проигнорировал, он осматривал голову кавалера.
— Лоб шить придется? — спросил Волков.
Жена лодочника, опрятная, спокойная баба, теплой водой и тряпкой смывала засохшую кровь с лица и шеи кавалера.
— Лоб пустое, — монах оглядывал его со всех сторон, — он у вас крепкий, два стежка, и все, а вот голову придется шить как следует, у вас ее до черепа разрезали за ухом, от макушки и до шеи.
Теперь кавалер понял, откуда у него столько липкой крови за шиворотом.
Видно, достал один из ударов ножа, что сыпались на него сверху.
— И руки тоже зашивать надобно, — продолжал брат Ипполит. — Тут стежок и тут стежок, все латать придется. И на правой руке, вот тут, надобно. А эти порезы просто смажем.
— Экселенц, как же вас там кромсали-то? — спрашивал Сыч. — Как вас не убили?
Волков этого не знал и ответить не мог, не до похвальбы ему было сейчас. Плохо ему было. Но за него ответил Максимилиан:
— Господин одного из них убил, располосовал от плеча до пуза, а еще и ранил кого-то. Я когда к покоям шел, вся лестница в крови была. И коридор.
— Ишь ты, а я и не помню ничего, — говорил Сыч. — Ведьма нам в глаза порошок дунула, а потом люди пришли, ударили, и все.
— Ведьма? — спросил Максимилиан. — Что за ведьма?
— Так, тихо вы, мешаете мне, — оборвал разговор монах. — Максимилиан, держи светильник вот здесь, чтобы рану видно было. Господин, сейчас я буду волосы вам выбривать за ухом — наверное, больно будет, вы уж крепитесь.
Жена лодочника, он сам и Максимилиан держали светильники, напряженно молчали, Сыч вздыхал, где-то недалеко храпел Ёган, а кавалер с трудом дал согласие:
— Давай, брей. Мне не впервой.
Брат Ипполит приступил.
⠀⠀
Зелье, что дал ему монах, было не снотворным, а черт знает чем. Выпил его кавалер на ночь и не уснул, а перестал существовать. Ни боли не чувствовал, ни снов не видел, не слышал ничего.
Только уже за полдень открыл он глаза, как из омута вынырнул.
В сарае холодно — хоть укрыт Волков был изрядно, а все равно холод его доставал. Полежал немного, прислушиваясь к себе, боли особо нигде не почувствовал. Саднила рана за ухом, да рука правая малость побаливала. Ничего особенного. Позвал хрипло:
— Есть кто?
Тут же вылез снизу Сыч, заглянул к нему в телегу:
— Очнулись, экселенц? Хорошо. А то лежите словно покойник, не дышите даже. Я уж вас и позову, и пошумлю, а вам все ничего.
Волков с ужасом глядел на Фрица Ламме, вернее — на его глаза. Те впрямь были ужасны: без белков, зрачок словно в крови плавал, а по краям и на ресницах каплями желтело что-то — то ли гной, то ли еще дрянь какая.
— У меня что, такие же глаза, как у тебя? — спросил кавалер.
— Красные, экселенц, у вас глаза, но, видать, не такие, как у меня, я-то ближе к этой твари стоял, мне оно, конечно, больше зелья досталось.
— А желтое на глазах что?
— А, ну то монах мазь сделал, сказал мазать, я и вам помажу.
Сыч буквально нависал над Волковым, и тот сказал:
— Уйди, смотреть на тебя страшно.
— Да уж, красоты во мне мало, — Фриц Ламме даже улыбнулся. — Зато живы, экселенц.
— Помоги подняться.
— Давайте.
Кавалер стал вылезать из телеги, Сыч ему помогал. Тут сразу и рука правая заныла. Волков глянул на нее. Глубокий порез возле мизинца. Монах сшил его одним стежком, но рана покраснела, а рука чуть припухла. То было нехорошо. А еще, как он встал, голова заболела как-то сразу.
— Где монах? — спросил кавалер.
— На рынок с Ёганом поехали травы покупать. Он сказал, что вас мутить станет и голова будет болеть. Лекарства вам потребуются.
Мутить Волкова не мутило, и хотя ему не хотелось есть, он произнес:
— Еда есть?
После любого ранения нужно есть. Это он твердо усвоил много лет назад.
— Есть, экселенц. Баба лодочника нам всем еды наготовила. Добрая еда. Бесплатно, — сообщил Фриц Ламме.
— Бесплатно, — буркнул Волков. — Вчера ему три талера дали, уж конечно, может накормить бесплатно.
Ему было отвратительно ощущать на себе холодную бригандину и пропитанную липкой кровью одежду под ней.
— Ёгана нет, принеси воды, помоги снять доспех и одежду найди мне чистую.
— Экселенц, так нет нужды тут вам ждать, лодочник нас в дом позвал, там и вода есть, и еда. И одежу сыщем. Пойдемте. А баба у него добрая. Курицу вам зажарила с чесноком, никому не дала, вам берегла.
⠀⠀
Сначала жаренная с чесноком курица вставала в горле, но потом аппетит пришел, и пиво пошло как положено. И не мутило Волкова, и боль в голове не мешала есть. Сыч только мешал, сидел и таращился на него. Вот Максимилиан устроился чуть поодаль, но в тарелку не заглядывал, только слушал внимательно. А может, Сыч курицу хотел? Но Волков ему не предложил — нечего поваживать. А как аппетит пришел, так и про дела кавалер вспомнил:
— Они меч мой забрали, — говорил он, отрывая от курицы длинные ломти белого мяса.
— Сволочи, чего тут сказать.
— Скажи, как найти его. Он денег больших стоит, с ножнами монет на сто потянет.
— Сто монет? — Сыч удивился. — А чего ж вы такую вещь дорогую с собой таскали?
— Дурак, — только и мог ответить на это Волков.
Больше и не нашелся что сказать, потому как Сыч был прав. Сам уже не раз думал меч продать, да глупая спесь не позволяла. Все оттягивал. Нравилось ему видеть, как разные люди смотрят на позолоченный эфес и искусную работу.
— Меч надо найти. Думай.
— А думать тут чего, хозяина трактира брать и толковать с ним. Пусть говорит, где банду этого Ганса Хигеля сыскать. А как найдем самого Ганса, так и ведьму отыщем, и меч, и узнаем то, что вам надобно, о купчишке вашем пропавшем. Мы с самого начала все угадали, Ёгана им подсунули красиво, вот только взять их не смогли. Кто ж знал, что бабища — ведьма. Ну да ничего, сыщем их, сволочей.
— Легко у тебя все. — Волков пододвинул Сычу тарелку с остатками курицы, а сам взялся за пиво.
— Нет, экселенц, нелегко. — Фриц Ламме радостно потянул к себе тарелку. Все, что осталось от курицы, разорвал на две части, одну предложил Максимилиану и жадно начал есть свою. — Боюсь, уйдут они.
— Могут уйти?
— Если умные — уйдут, я бы ушел; а нет, значит, обязательно сыщем их. Для начала кабатчика возьмем, и все прояснится. Сегодня брать нужно. Ежели у вас силы еще нет, я сам возьму, с Ёганом.
— Думаешь, кабатчик с ними заодно?
— Экселенц, — говорил Сыч, обгрызая куриную кость, — ежели в кабаке банда орудует, завсегда хозяин с ними. По-другому не бывает. Ну так что, взять мне хозяина?
— Вместе возьмем. Ёгана с монахом дождемся и поедем. Ты пока помыться мне помоги.
— Эх, вкусна курица, — говорил Сыч, выгрызая последние кусочки мяса, — конечно, помогу, экселенц. А Максимилиан пока одежу вам найдет.
⠀⠀
Молодого разносчика они остановили, когда тот вышел выплеснуть помои. Сыч крепко взял его за шиворот и сказал:
— А ну погодь, милок. Давай потолкуем малость.
Юноша только глянул на них и сразу признал вчерашних людей, что человека зарубили в покоях и сами все в крови из заведения ушли. И лицо у него сразу тоскливым стало:
— Чего вам, люди добрые?
Он с ужасом смотрел в красные, страшные глаза Сыча, а потом в такие же Волкова, и ноги у него чуть не подкосились.
— Вчера тут драка была, слыхал, может? — говорил Фриц Ламме.
— Да уж, была, — лепетал молодой человек, — одному мужику брюхо разрубили так, что кишки вон, всю комнату от кровищи мыть пришлось. И лестницу еще.
— Стража была?
— Была, как без этого. Спрашивали, кто дрался. А я и не знаю.
— Не знаешь?
— Нет, господин, я только неделю тут работаю. Неделю как приехал в город.
— А хозяин знает? — задавал вопросы Фриц Ламме. — Нам нужно выяснить, кто на нас напал, чьи ты кишки с пола собирал?
— Откуда хозяину-то знать? Говорят, он сюда два раза в год приходит, я его и не видел.
— А кто ж трактиром управляет?
— Руммер, его Езефом кличут. Он тут и верховодит.
— Тут он сейчас?
— Тут, он всегда на постоялом дворе, никуда отсюда не ходит.
— Ну что ж, пойдем его возьмем, — сказал кавалер.
— Стойте, экселенц, не нужно туда идти, по-тихому сделаем тут, на заднем дворе, а не то добрые люди еще стражу позовут, оно нам не нужно. Ты ведь нам поможешь, паренек? А? — В голосе Сыча слышалась такая угроза и вид его был столь страшен, что разносчик ответил сразу и головой еще кивал:
— Помогу, добрые господа. Помогу. Вы ведь по доброму делу помощи просите.
— По доброму, по доброму, — заверял его Фриц Ламме, — ты иди, скажи этому Езефу, что на задний двор телега заехала. И мужики тут стоят, уходить не хотят, лошадей надумали прямо здесь кормить. Выйдет он к нам, как думаешь?
— Выйдет, выйдет, он за порядком глядит, сейчас придет, — говорил молодой человек.
— А если он не придет, — многообещающе добавил Сыч, — то мы за тобой вернемся, понял?
— Понял, вызову его.
Недолго пришлось им ждать, пока на пороге не появился мужик. Был он невысок, пузат, носил грязный фартук. Как увидел их, сразу признал, кинулся было обратно, да Сыч взял его. Повалил наземь, стал натягивать мешок ему на голову, а мужик орал что есть сил:
— Марта, Марта, стражу зови. Убийцы явились! Иоганн, беги за стражей. Где вы там? Сюда, бьют меня! Стражу зовите!
Притом он так яростно отбивался, что пришлось Ёгану помогать. Вместе с Сычом они надели на мужика мешок и, от души охаживая его кулаками, уложили в телегу и поехали на лодочный двор. Тут он начал скулить.
— Чего вы, господа? Чего я вам? К чему? Что я совершил?
На что Сыч отвечал лишь пинками и ударами по мягким местам.
Привезли его и затащили в сарай. Лодочник только смотрел, видно, побаивался такой суеты, но ни о чем не спрашивал и знать не хотел, что происходит на его дворе.
С Руммера сняли мешок, привязали его к доске так, чтоб руки были врозь. Он притих, глядел с опаской и уже не скулил, ждал, когда спрашивать начнут. Сыч его не заставил ждать:
— Узнал ты нас, значит?
— Узнал, господа, узнал. Чего вы меня сюда тащили, я бы там вам все сказал.
— А купца этого узнал? — продолжал Сыч, кивая на Ёгана.
— Вот его не узнал. Вас узнал, вас разве забудешь, а этого господина не узнаю.
— Шлюха одна вчера его зельем опоила. Грудастая такая, с ним сидела.
— Ах, вы про шалаву Вильму. Была вчера, сидела с кем-то, знаю ее, часто у нас бывает.
— А фамилия ее как?
— Да кто ж у них, у шлюх, фамилии спрашивает? Ее все так и зовут: шалава Вильма.
— Она с Гансом Хигелем в банде?
— Не знаю, Ганс Спесивый с ней часто бывает, а вот в банде ли они или просто милуются, не скажу. Не знаю того.
— А где Ганс живет, знаешь?
— Нет, господа, клянусь, не знаю.
— И про Вильму, конечно, не знаешь? — не верил Сыч.
— Про Вильму знаю, — вдруг сообщил трактирщик.
— Да? И где же? — Фриц обрадовался.
— В приюте живет, у святой.
— Что за святая? Что за приют?
— Есть у нас приют, прецептория ордена святой Евгении. Вроде как послушницы там живут, а как монахинями становятся или постригут их, или как там у них положено, так их в орден переводят, в монастырь куда-то. А пока это вроде приюта для непутевых баб.
— Что за бабы непутевые? — интересовался Сыч.
— Ну, девки порченые, которых родители из дома за распутство выперли, или женки от мужей беглые. Блаженные разные, все туда собираются, вот Вильма там и живет.
— А что там за святая? — спросил кавалер.
— Старуха одна, что приют в стародавние времена основала, сама уже не ходит, лежит лежмя, а все ее за святую почитают. Народ прет к ней за благословениями, а она и не говорит уже, только глазами зыркает, а к ней все равно идут. Чтоб хоть руку поцеловать или даже просто увидеть.
— Месяц назад у тебя в трактире останавливался купец с того берега, звали его Якоб Ферье. Помнишь такого? — спросил кавалер.
— Господа хорошие, да откуда же, у меня таких проходимцев дюжина в день останавливается, и с того берега, и с этого, и что на лодках приплыли, и что на телегах приехали, город-то людный, разве всех упомнишь? — причитал Руммер.
— Не помнишь, значит? — переспросил Волков.
— Господи, да откуда, — продолжал трактирщик. — У меня голова кругом изо дня в день, кого тут упомнишь?
Слушал его кавалер и мало ему верил, скользкий был тип этот Езеф Руммер.
Неужто они так много тут купцов режут, что и упомнить не могут, сколько их было и откуда они. Нет, не вызывал он доверия у Волкова. А уж Сыча провести этот прощелыга и вовсе не мог. Сыч смотрел на трактирщика с ехидной улыбкой.
— Врет он, знает он, где Ганса искать, — на ухо Сычу сказал кавалер, — режь его, пока не скажет.
— Резать-то оно конечно… Да вот я что подумал. — Фриц Ламме помолчал. — А может, съездим в приют, поглядим, вдруг там она, вдруг повезет нам и застанем. А этого резать всегда успеем, куда он денется.
Как всегда, Сыч был прав. Волков глянул на Максимилиана:
— Лошади?
— Не расседлывал, господин.
— Так, где твой приют, говоришь? — спросил Сыч у трактирщика.
⠀
⠀⠀
доль забора сидели люди, хоть и совсем не жарко было на улице. Богомольцы-паломники, что таскаются вечно по святым местам, старухи, хворые, увечные, бабы с детьми. Одни молились, другие ели крохи последние из тряпицы, третьи кутались в лохмотья и дремали на ветру. У ворот стояла пара дюжин человек в надежде, что пустят до святой. Люди слушали какого-то болтуна-проповедника, призывающего каяться. Волков слез с коня, Максимилиан и Сыч распихали перед ним людишек, давая возможность пройти к двери. Ёган был при лошадях, а монах, которого тоже взяли на случай, если ведьму удастся схватить, остался в телеге. Сыч рукоятью ножа начал стучать в красивую крепкую дверь.
— Отворяйте, — орал он.
В двери распахнулось малое окошко, такое малое, только чтобы лицо и было видно, и из него заговорил мужичок:
— Чего вы? Матушка почивает, принимать и благословлять не будет сегодня. Ступайте.
— Отворяй, говорю, кавалер Фолькоф желают поглядеть на ваш приют и поговорить с вашей главной, — продолжал Сыч.
— Говорю же, почивает она, приходите к вечеру. — Мужичок попытался закрыть окошко, да Волков засунул в него руку и схватил упрямца за одежду.
— Отворяй, не нужна мне твоя матушка, — грубо сказал он, — отворяй, или через забор перелезем и кости тебе поломаем.
— Не велено, — блеял мужик, пытаясь вырваться.
А рука у кавалера была слаба еще и порезана вся, не удержал он его. Мужичок вырвался и напутствовал их с достоинством:
— Не балуй. Говорю, не велено, так идите с Богом.
⠀⠀
…Кавалер глянул на Сыча, кивнул головой: давай.
Тот понял, позвал Максимилиана:
— Подсоби-ка.
— Чего вы удумали? — Привратник через окошко пытался увидеть, что там делают эти люди.
— Сейчас-сейчас, — обещал ему Сыч, — сейчас узнаешь, что мы тут удумали, когда кости твои хрустеть будут.
— Открывай по-хорошему, последний раз прошу. — Волков был строг, но спокоен.
И мужик вдруг согласился:
— Открываю, супостаты вы.
Лязгнул засов, Максимилиан толкнул тяжелую дверь, вошел и грубо отпихнул мужика с прохода, шедший за ним следом Сыч поднес привратнику к носу кулак.
— Я тебе… — пообещал он.
— Да чего вы? — бубнил мужик.
— Кто таков? — грубо спросил Фриц Ламме. — А?
— Михель Кнофф я.
— Привратник?
— И привратник, и истопник, и дворник тут.
А Волков шел в дом, Максимилиан спешил за ним. Они поднялись на пару ступеней, отворили дверь и вошли в большую залу. Тут был камин нетопленый с печкой, окна под потолком стекленые, длинный, чистый, свежескобленный стол, за которым две молодые женщины в одинаковых платьях и чепцах лущили фасоль и с удивлением уставились на вошедших мужчин.
Привратник Михель Кнофф семенил за Волковым и говорил просяще:
— Господин, не надобно вам сюда, тут приют бабий, тут мужчинам недозволено. Тут, почитай, монастырь.
Кавалер остановился, глянул на него и спросил:
— Кто тут старший?
— Так то матушка, но она скорбна болезнью, а ей помогает благочестивая Анхен. Она тут все дела и ведет.
— И где она? — спросил кавалер.
И тут что-то изменилось вокруг. Словно света больше стало, или тепла в прохладном зале прибавилось, или солнце вышло и греет и светит на всех. И услышал кавалер за своей спиной красивый женский голос:
— Здесь я, добрый господин.
Он обернулся и увидал прекрасную, по-настоящему прекрасную молодую женщину. Была она свежа, чиста и лицом, и одеждой, из-под накрахмаленного чепца смотрели на Волкова огромные глаза цвета дождевой тучи, серые-пресерые. А ликом она была такой, какими ангелы должны быть. Благочестивая Анхен потупила взор и присела низко, Волков тоже ей кланялся, и Сыч кланялся, а Максимилиан стоял истуканом, рот разинув, и смотрел на нее.
Тут она подняла глаза на кавалера, глянула ему в лицо, прямо в глаза, и словно увидела, узнала там что-то. Торопливо отвела взгляд, перевела его на лоб и свежий шов.
Волков поглядел на Сыча случайно и опять увидел его красные и страшные, без белков, с кровью глаза. И понял, что его собственные немногим лучше, вот женщина от них взгляд и отвела. Не очень-то приятно смотреть на такое.
А она заговорила своим удивительным голосом, чистым, звонким, который хочется слушать и слушать:
— Меня зовут Анхен, я помощница матушки нашей, настоятельницы приюта, благочестивой Кримхильды.
— Я Фолькоф, рыцарь божий. А это люди мои, — слегка растерянно отвечал Волков.
— Рыцарь божий Фолькоф и вы, добрые люди, надобна ли вам помощь? Вижу раны на вас, может, мази и лечения вам требуются? Или благословение матушки нашей? Многие рыцари перед войной приходят к нам за благословением.
— Нет, ничего такого, — медленно отвечал кавалер, позабыв, зачем он тут.
— Может, еда вам надобна? У нас добрая еда, — продолжал этот ангел, ласково ему улыбаясь.
— Нет-нет, не голодны мы, — отказывался от всего кавалер, хотя Сыч бросал на него возмущенно-удивленные взгляды.
— Добрые люди, — теперь благочестивая Анхен улыбалась, словно извиняясь, — ночлега или постоя предложить я вам не могу, это женский приют. Мужчинам здесь останавливаться — не к чести нашей.
— Нет, нам не нужен постой. Мы здесь по другому делу.
Кавалер поглядел на Сыча: тот не смотрел на благочестивую Анхен. А Максимилиан так все еще и стоял с раскрытым ртом: совсем мальчишка обалдел от такой красоты, или даже не от красоты, а света, что шел от этой молодой женщины.
— Что ж вас привело к нам, добрые господа? — спрашивала у него девушка.
И тут Волков почувствовал, что не хочется ему искать здесь Шалаву Вильму, даже говорить тут о ней не хотелось. Но отступать кавалер не собирался. Раз уж пришел — нужно искать, и как бы ни была прекрасна, добра и благочестива та женщина, что стояла перед ним, он спросит у нее то, что требуется спросить.
— Вчера в трактире «Безногий пес» женщина опоила купца, хотела его грабить, а как мы ее остановили, так она позвала бандитов, одного мы убили. Но остальные ушли, и она ушла. Сказали нам, что живет она тут. Зовут ее Вильма. Хочу забрать ее.
— Добрый рыцарь, — отвечала девушка, — Вильма жила с нами, но перед Рождеством мы просили ее уйти. Больше она сюда не приходила.
— Просили уйти? — повторил за ней кавалер. — И что ж, вы теперь не знаете, где она живет?
— Отчего же, знаем, она купила дом. Там и живет. Дом небольшой, но красивый, стоит у городского колодца, что у Северного рынка, сам дом выбелен, а стропила черны. Вы его сразу узнаете.
— А за что ж вы ее погнали? За блуд? Дом купила? — удивлялся кавалер.
Попробуй купи дом в таком богатом городе, как Хоккенхайм. Видно, эта Вильма при деньгах была.
— Нет, мой господин, за блуд мы жен не гоним и не судим, нет среди нас таких, которых сей грех миновал, — твердо сказала благочестивая Анхен, — каждая сама пред Богом за свое ответит, а мы лишь кров и хлеб даем, говорим да уговариваем не грешить. Да смотрим, чтобы к причастию все ходили. А уж как какая жена себе хлеб ищет, то не нам судить. Есть среди нас те, что кухарками работают или няньками, но есть те, что и блудят. Мы не журим, Бог им судья.
«Неужто и ты блудила? — думал Волков, глядя на эту удивительную девушку. — Где же те места, в которых такие ангелы отдаются?»
Ему так неловко от этой мысли стало, что начал он левой рукой по привычке эфес меча искать, тот всегда успокаивал его. А меча-то и не было. Рука как в пустоту упала. Тогда он собрался и спросил:
— А за что же вы Вильму погнали, раз не за блуд?
Благочестивая Анхен глянула на Максимилиана, на Сыча и вдруг положила кавалеру свою руку на плечо и повлекла его в сторону. Отвела на три шага, приблизилась так, что он дыхание ее чувствовал, и заговорила тихо:
— Матушка наша увидела, что нечиста она стала.
— Нечиста? — не понял кавалер.
— Перестала она в церковь ходить, — отвечала красавица, — все отнекивалась, говорила, что недосуг ей.
— А, так вы поняли, что она ведьма, — догадался Волков.
— Тсс, — благочестивая Анхен поднесла палец к губам своим. — Не говорите сие громко. Никто слышать не должен. Большой укор нам, что в доме своем не разглядели мы нечистую.
Волков понимающе кивнул, а девушка продолжала:
— Матушка печалится оттого сильно до сих пор. Я и сама не могу понять, как я не видела ее, а уж поводы думать были. И серебро у нее водилось, и недобрыми мужами она верховодила. И хозяева заведений, кабатчики, люди алчные и нечестные, ее не иначе как «госпожой» величали. Я такое сама слышала. В общем, просили мы ее уйти, а она в ругань, проклинать нас стала, матушку хулить. — Девушка перекрестилась. — Слава Богу, ушла. Но думаю, зло на нас затаила. Вы бы взяли ее, добрый господин, нам бы так спокойнее было.
— Пойду искать ее, — сказал кавалер. — А можно мне вашу матушку поглядеть?
— Конечно, — сразу согласилась благочестивая Анхен. — Думаю, не спит она, благословит вас. Пойдемте, и вы пойдемте, добрые люди, — она позвала Сыча и Максимилиана, — матушка Кримхильда и вас благословит.
Их повели в удивительно чистую и светлую комнату, в которой стояла большая кровать, и все было на ней белоснежным — и перины, и простыни. Рядом с кроватью сидела молодая женщина в таком же платье и чепце, что и благочестивая Анхен, а под периной лежала старуха. От старости лицо ее сделалось темным, нос большой, глаза навыкат, а узловатые, как корни деревьев, руки поверх перины. На матушке была чистейшая рубаха и накрахмаленный чепец.
Анхен подошла к кровати, присела быстро, встала и сказала:
— Матушка, рыцарь божий и люди его ищут благословения вашего.
Старуха уставилась на вошедших мужчин, оценивая их и ничего не произнося.
— Матушка просит вас подойти, — сказала Анхен, — юноша, идите первым.
Максимилиан, волнуясь, приблизился к кровати, благочестивая Анхен опустила его на колено, сняла его берет, наклонила ему голову, и после этого рука старухи легла юноше на темя, провела по волосам.
— Все, матушка благословила вас, — сказала Анхен молодому человеку, — ступайте. Теперь вы, добрый человек, — позвала она волнующегося не на шутку Сыча, — придите.
С ним была проведена та же церемония.
А матушка не поглядела даже ни на юношу, ни на Сыча, она смотрела и смотрела своими старушечьими глазами только на кавалера, словно пыталась в нем узнать кого-то.
— Рыцарь, прошу вас, пройдите к матушке, — пригласила его Анхен.
— Она не говорит? — спросил кавалер, тихо приближаясь к старухе.
— Нет, но все слышит и, когда хочет, сообщает мне свою волю, — отвечала молодая женщина. — Встаньте на колено, господин.
Легко сказать «встаньте на колено», когда ты молод и здоров. А когда у тебя нога болит уже почти год и ты лишний раз это колено ни гнуть не хочешь, ни вставать на него, чтобы боль ненароком не вызвать, то эта задача не так уж и проста будет. Он с трудом опустился на колено возле кровати, а правую, изрезанную руку положил на край перины, склонился. Он ждал, что матушка положит ему руку на голову, а произошло другое.
Случилось удивительное. Старуха схватила его за руку, да так крепко, как не ожидал он совсем от старой женщины. Этого, видно, и благочестивая Анхен не предполагала, она смотрела с удивлением и ничего не предпринимала, выжидая, чем все кончится.
А матушка, не выпуская руку кавалера, стала хрипеть, словно сказать что-то пыталась ему. Глядела неотрывно на него и все сильнее сжимала руку.
Волков не то чтобы испугался, а почувствовал себя как-то неуверенно, неловко. И тут матушка начала кашлять. Анхен стала гладить ее по той руке, которой она сжимала руку кавалера, и приговаривала:
— Матушка, отпустите его, отпустите.
Старуха наконец ослабла, выпустила его руку. Кавалер с трудом встал с колена. Благочестивая Анхен принялась выпроваживать мужчин из покоев, она была взволнована:
— Растрогали вы чем-то матушку, как бы припадка не было, ступайте, ступайте. Пусть поспит.
Волков, Сыч и Максимилиан кланялись старухе уже на выходе.
Анхен проводила их до ворот, но была так перепугана чем-то, что прощалась коротко, а как дверь за мужчинами привратник Михель Кнофф закрыл, так она поспешила вернуться в покои матушки Кримхильды. Стала на колени возле ее кровати, взяла руку старухи в свои руки и заговорила:
— Матушка, скажи, кто это был? Что за человек? Чем страшен он так?
Старуха кряхтела в ответ да косилась на нее. Но девушка словно понимала ее, кивала согласно. Еще одна молодая женщина, что сидела здесь же возле кровати, по лицу Анхен видела, что та все больше и больше волнуется. Наконец Анхен встала с колен и сказала:
— Марта, матушка просит тебя выйти.
Повторять нужды не было, Марта тут же встала и покинула комнату, а Анхен подошла к двери и заперла ее на засов. Старуха все еще что-то хрипела, но красавица не глядела в ее сторону, она стала быстро сбрасывать с себя вещи на пол. Разделась догола и полезла под кровать, вытащила из-под нее ларец, отперла его ключом и оттуда достала красный бархатный мешок, с которым бесцеремонно уселась на кровать к матушке, и из мешка извлекла белый, как молоко, стеклянный шар. И стала в него смотреть, медленно приближая шар к глазам. Старуха все кряхтела и кряхтела, но благочестивая Анхен на нее внимания не обращала, все глубже погружаясь в шар.
⠀⠀
⠀⠀
рактирщик из «Безногого пса», Езеф Руммер, замерз в большом сарае. Хоть и отвязал его Сыч перед уходом, хоть и жаровня имелась, и щепок на полу было достаточно, но разжечь огонь оказалось нечем.
Он подошел к двери сарая, стал глядеть в щель между стеной и дверями и увидал лодочника. Клаус собирался варить смолу для большой лодки, и тогда трактирщик стал стучать в дверь, надеясь привлечь его внимание. Он думал просить у лодочника огонь, чтобы согреться, а вышло все еще лучше. Лодочник пришел узнать, кто там у него стучит в сарае, отпер дверь и, увидев трактирщика, немного перепугался:
— Господи, а вы тут откуда?
Поняв, что лодочник перепуган, хитрый трактирщик решил быть посмелее и заговорил:
— Так ты, бандит, с ними заодно?
— Что? — удивлялся лодочный мастер.
А Езеф Риммер уже выскочил из сарая и пошел быстро к воротам:
— Уже я-то скажу кому нужно, что вы тут бандитствуете!
— Да помилуй Бог, — только и смог ответить Клаус Венкшоффер, глядя, как трактирщик к воротам уже бегом бежит.
Но долго пузатый трактирщик бежать не мог и, как только вырвался на улицу, двинулся шагом, обходя длинные лужи в дорожной колее. Но шел быстро, намереваясь в магистрате доложить страже, что разбойник его в плен брал, а людишки разбойника его пытали. А перед этим, ночью, человека они до смерти зарубили в покоях у себя. Уж лейтенант городской стражи Вайгель знает, что с такими разбойниками делать.
⠀⠀
… Дом был красивый, чисто выбеленный, стропила и брус черные, даже окна небольшие со стеклами в нем имелись.
— Максимилиан, стучи в дверь, а я сзади зайду, — командовал Сыч.
Он спрыгнул с лошади и протиснулся в узкую щель между строениями, пошел в обход, а Максимилиан пошел к двери и стал колотить в нее, не стесняясь. Сначала он стучал, а потом стал прислушиваться, не шумит ли там кто внутри, потом опять стал колотить, и, когда кавалер уже думал, что им никто не откроет, дверь распахнулась, а на пороге стоял Сыч. Он сделал знак: заходите. Волков спрыгнул с коня и пошел в дом. Если Максимилиан удивился тому, что Сыч дверь открыл, то для кавалера это было в порядке вещей: Сыч всегда знал, что делать.
В доме повсюду была чистота: на столе лежала скатерть, камин убран — ни углей, ни сажи, подсвечники на комодах без свисающего воска, свечки в подсвечниках. Богато жила ведьма. Кавалера это удивило: он видел только одно жилище ведьмы, и оно напоминало гниющую свалку, а тут все идеально, только кошками воняло невыносимо.
— Сбежать хотела через задний ход, — улыбался Сыч, приглашая Волкова в другую комнату.
— Вильма? — обрадовался Волков, идя к нему.
— Если бы, — Сыч качал головой, — девка какая-то. Может, дочь, может, служанка. Сейчас спросим.
Там на полу сидела и попискивала девица лет пятнадцати-шестнадцати. Одета она была небедно, платье чистое, сама опрятна. Волков сел на стул возле окна, огляделся и спросил у нее:
— А чего тут так котами воняет?
Та взглянула на него — перепугана, глаза заплаканы, но красивая. Совсем молодая. Нет, не шестнадцать ей, четырнадцать-пятнадцать.
— Вильма любила кошек, — отвечала она.
— А ты? — продолжал кавалер.
— Я тоже любила. Раньше. Этих не люблю, злые очень.
Волков ни одного кота не видел, только вонь от них стояла.
Сыч склонился над девицей, погладил по голове сначала, а потом взял за шею и, заглядывая ей в лицо, спросил с угрозой:
— Бежать-то зачем хотела?
— Вильма велела, говорила, если люди незнакомые придут, дверь не отпирай, ломиться будут — через заднюю дверь уйди.
— А потом куда идти?
— В приют к матушке, авось благочестивая Анхен меня не прогнала бы.
— И там Вильму ждать?
— Да, — девушка кивнула.
— А где она сама?
— Не знаю, как ушла вчера, так до сих пор и не было ее.
— Звать-то тебя как? — спросил Волков.
— Эльза Фукс.
— Ты ее Вильмой зовешь, значит, не мать она тебе? — предположил кавалер.
— И не служанкой ты тут живешь, — говорил Сыч, беря девушку за ухо и разглядывая золотую сережку, а потом и золотое кольцо на ее руке. — И не сестра ты ее. Кто ж она тебе?
Девица опасливо глядела на него снизу вверх, потом на кавалера и ничего не отвечала. Видно, боялась, а вот чего — неясно.
— Как ты с Вильмой познакомилась? — спросил Волков, пытаясь ее разговорить. — Давно ли?
— В прошлом году, — сразу начала Эльза, — мы с родителями и с братом в Эйден переезжали, там у меня дядя помер, вот мы и поехали к нему, у него пивоварня была. Приехали сюда, тут на ночь стали, а утром ни родителей, ни брата не было уже, и добра нашего не было нигде, и коня не было с телегой. Все украли.
Она замолчала, но Сыч хотел знать продолжение истории:
— Ну и?
— Я искать стала, а тут Вильма и говорит: уехали родители твои, бросили тебя, пошли со мной в приют. Я и пошла.
— А останавливались вы где, в «Безногом псе»? — интересовался Волков.
— Нет, мы остановились в «Старом рыбаке», — отвечала Эльза.
Тут Сыч сел на корточки рядом с ней и, заглядывая девушке в глаза, спросил как можно более дружелюбно:
— Эльза Фукс, а Вильма с тобой в постель ложилась?
— Что? — удивлялась Эльза, заливаясь румянцем и глядя на Сыча. — Как это?
— А как муж с женой ложатся, — пояснял Фриц Ламме. — Нет? Не было такого? А чего ж ты тогда краснеешь так?
Девушка неотрывно смотрела на него и не отвечала.
— Ложилась ведь, да? — продолжал Сыч. — Вильма, видать, мужиков-то не привечает? Ну, чего молчишь-то?
Но Эльза только глядела то на Сыча, то на Волкова. А Сыч рассказывал, улыбаясь:
— Сдается мне, что родителей твоих Вильма и убила, а тебя не тронула, видно, приглянулась ей. Она тебя и взяла себе. Наверное, и пивоварню дяди твоего как-нибудь приспособила, она ловкая, ведь так?
Эльза Фукс продолжала молча слушать его.
— Ну, чего вылупилась, скажи уже что-нибудь, — улыбался Фриц Ламме.
— Неправда это! — наконец произнесла девушка. — И кто вы такие, чего вы хотите от нас? Откуда вы все это знаете?
— Да я думаю так просто, — говорил Сыч, — может, оно и неправда. Только вот одно мне интересно: сережки да колечко кто тебе подарил? Золотишко-то, я вижу, твое нестарое, видать, не родители тебе его дарили. А может, жених дарил? Так ты скажи, кто он, мы и спросим у него.
Девушка снова молчала.
— Нет жениха? — Сыч победно улыбался. — Вильма подарила. Она! А с чего бы ей тебе золото дарить, если ты с ней в постель не ложилась, а? Может, от раскаяния, что родителей твоих порешила?
Эльза Фукс смотрела на него с ужасом, а Волков видел, что каждое слово Сыча попадает в цель, достает девушку.
— Ну, говори, когда она тебя взяла и где? — Фриц Ламме неожиданно влепил ей пощечину, звонкую и тяжелую.
Эльза чуть не повалилась на пол. Едва удержалась, схватилась за щеку, заплакала.
— Порыдай-порыдай, да только знай: я-то добрый и спрашиваю по добру, — он указал пальцем на Волкова, — а вот господин мой, он не очень добрый и с ведьмами не церемонится.
Сыч приблизился и почти в ухо говорил ей:
— Я сам видел, как он ведьме одной в пасть раскаленную кочергу совал, так у той губы да язык жарились, а вонь стояла в каморе пыточной жуткая, хоть беги. И жарил он ее, пока не сдохла. Он и с тобой так поступит, ему тебя не жаль. Он ведьм не жалует. Так что ты со мной говори, не дожидайся, пока он спрашивать начнет.
— А что ж мне сказать-то вам? — испуганно лепетала Эльза.
— Все говори. Говори, когда с Вильмой в постель легла?
Девушка опять молчала, и холодный голос Волкова вывел ее из ступора:
— Говори или на костер тебя отправлю.
Она побледнела, не иначе как вид сурового мужчины сыграл свое, и девица заговорила:
— Так давно еще, как в приют она меня привела, так там я с ней и легла. И ложилась в ее кровать, как она звала.
— А другие бабы вас не упрекнули в том? — спросил кавалер.
— Так и они все… многие так же ложились друг с другом, — отвечала девица.
«Вот так вот, — всем своим видом показал Сыч, глянув на Волкова. — Такой вот приют».
Волков был удивлен, хоть и не выдавал удивления, а Максимилиан вроде как и вовсе не понимал, о чем говорит девица, хмурился и слушал изо всех сил. А Сыч продолжал:
— А благочестивая Анхен с другими бабами тоже ложилась?
— Нет, не видела я такого, — отвечал Эльза Фукс. — Помощница ее Ульрика на колени пред ней вставала, руки ей лобзала, и только. А сама она руки матушке лобзала, и все.
— Ты дружков Вильмы знаешь? Ганса Хигеля и других?
— Всех знаю, — отвечала девица, — они сюда приходили не раз: и Ганс Спесивый, и конюх Клаус, и Черный Маер, и Ёган Нога. Все сюда приходили.
— Где их искать?
— Знаю только, где дом Ганса, я ему от Вильмы иногда послания относила, а где другие живут, не видела.
— Покажешь, — сказал Сыч.
— Покажу, — закивала Эльза.
Сыч еще что-то хотел узнать, но Волков остановил его жестом и сам спросил, глядя на девушку как можно суровее:
— Вильма твоя — ведьма. Ты тоже ведьма?
— Нет, господин, нет, я не ведьма, — сразу заговорила она, — я не способная. Клянусь, я и в церкву хожу. Можете у отца Адриана спросить.
— И что же, ты исповедуешься отцу Адриану? — уточнил Сыч.
— Исповедуюсь. Все как есть говорю, — отвечала девица.
— И не гонит он тебя из церкви за блуд твой?
— Не гонит, — говорила Эльза. — Ласков со мной.
— Да что ж это за город такой? — искренне удивлялся Сыч, глядя на кавалера.
Волков ему не ответил, он пристально глядел на девушку и говорил:
— Покажи-ка мне зад свой.
— Зад показать? — Девушке опять стало страшно. А как страху не быть, если человек с красными, как кровь, глазами хочет тебя разглядывать.
— Да, подойди сюда и зад свой мне покажи.
— Господин, там нет ничего, — лепетала она.
Но Волков сразу понял: девица знает, что он будет искать у нее под юбкой.
— Нет так нет, — произнес он. — Но ты все равно покажи мне. На слово я тебе не поверю. Иди сюда.
Девушка послушно подошла к Волкову, к окну, повернулась к нему спиной и, стараясь не смотреть ни на Сыча, ни на Максимилиана, стала подбирать юбки, пока ее зад не оголился. Кавалер развернул ее к свету и внимательно оглядел совсем не женственный, еще тощий, как у мальчишки, девичий зад и ничего не нашел в нем необычного. В ложбинке, меж ягодиц, там, где заканчивалась спина, не было ни шрама, ни пятна. Волков одернул ее юбки, встал со стула, заглянул ей в лицо и спросил:
— Знаешь, что я искал?
— Знаю, господин, — тихо отвечала девушка.
— У Вильмы он был?
— Шрам там у нее был, господин.
Кавалер понимающе кивнул и сказал:
— Собирайся, с нами поедешь.
— В крепкий дом меня повезете? — спросила Эльза, начиная всхлипывать.
— Думаем мы, что Вильма твоих родителей убила, а у меня меч украла. Пока в подвал тебя сажать не буду, при мне останешься, а если поможешь мне меч найти, то и отпущу тебя после дела.
— Отпустите? — девушка пыталась заглянуть ему в глаза.
— Дом этот твоим должен быть, на твои деньги его Вильма купила, на то имущество, что у твоих родителей украла. Помоги мне найти ее, или, может быть, люба она тебе?
— Нет, не люба, — отвечала девушка, — не люба, она иной раз меня в постель зовет, а мне скучно с ней идти и ничего ей делать не охота. Лягу с ней и думаю, быстрей бы уже. А она лезет и лезет… И ногтями вечно царапала мне все.
Максимилиан аж голову повернул к ней ухом, чтобы все слышать и ничего не пропустить, так ему интересно было, но кавалер прервал девушку.
— Пошли, поможешь нам тогда, — сказал Волков.
— Можно мне вещи взять свои?
— Бери и пошли.
— Обождите, экселенц, — остановил всех Сыч. — Рано уходить.
И Волков уже в тридцатый, наверное, раз подумал, что правильно сделал, когда не повесил его в Рютте. Сыч, ласково, насколько умел, улыбаясь, спросил:
— А скажи-ка, девонька, где Вильма серебро свое хранит?
— А в печке, — тут же ответила Эльза Фукс и указала пальцем, — в дымоходе.
Сыч полез в дымоход, малость перепачкался, но вытащил оттуда грязную жестяную коробку и потряс ее, прислушиваясь. Там что-то звенело, немного, но была деньга. Тут же палач своим страшным ножом всковырнул крышку коробки и высыпал на стол деньги. Улов был неплох, совсем неплох. Два гульдена, одна крона и тяжелый, толстый цехин. Доброе все золото, да еще семь с лишним талеров серебра.
— Молодец, Сыч, — сказал Волков и кинул Фрицу Ламме золотой гульден, остальное все сгреб себе в кошель.
А уж как Сыч был рад золотому, довольно улыбался и пошел с Эльзой помочь ее вещи собирать.
Когда вышли на улицу, кавалер на коня не полез, подошел к монаху и сказал:
— Голова начала болеть.
— Так лекарство дело свое закончило, еще вам его выпить нужно, — отвечал брат Ипполит.
— Ну так дай еще.
— Господин, не взял я его, оставили в доме лодочного мастера, — чуть извиняющимся тоном говорил монах.
— Дурень, — беззлобно сказал кавалер и хотел было уйти, но монах поймал его руку и стал озабоченно рассматривать зашитую рану.
— Чего там? — спросил его кавалер.
— Болит?
— Дергает, — отвечал Волков. — Плохо?
— Нехорошо, горячая она и красная. Как бы резать не пришлось. Ладно, до завтра поглядим, если не остынет — разрежем.
— Разрежем, — бурчал Волков, идя к коню, — конечно, не тебя ж резать будем.
А Сыч тем временем показал гульден Ёгану:
— Смотри, дурень, что я нашел. А ты коней стереги, может, тоже что найдешь.
Ёган только сплюнул от расстройства. Сыч помог Эльзе усесться к монаху в телегу, а сам тоже поехал верхом.
— Откуда у мошенника золото? — спросил Ёган у Максимилиана.
— Господин дал за то, что он деньги в печи нашел, — отвечал юноша.
— В следующий раз ты коней сторожить будешь, а я с ними буду ходить.
Оруженосец не ответил: он знал, что с господином тот пойдет, кого он с собой позовет.
⠀⠀
⠀⠀
⠀ как ты догадался, что Вильма девку эту пользует? — спросил Волков у Сыча, когда они поехали домой. — Отчего ты умный такой?
— А я как увидал ее сережки, так сразу смекнул, Вильма ж ведьма.
— Ну и что?
— А я картинку видал про ведьмин шабаш. Там они метлы промеж ног себе брали и вокруг костра ездили на них, а одни ведьмы у других нижнюю гриву нюхали.
— Чего нюхали? — осмелился вклиниться Максимилиан, которому все эти разговоры были очень интересны. — Какую гриву?
— Эх ты, — засмеялся Сыч, — ту гриву, что промеж ног у баб.
— И зачем ее нюхать? — не понимал юноша.
Волков молча усмехался: в такие разговоры ему, рыцарю божьему, встревать было низко, а Сыч с радостью начал объяснять молодому человеку все в подробностях.
— А где ж ты, Сыч, видел такие картинки? — спрашивал Максимилиан.
— Так на каждой ярмарке в углу где-нибудь есть ухарь, у которого такие имеются. А то и не один. И за деньгу медную всем, кто захочет, они показывают. У них и про ведьмин шабаш картинки есть, и как сатанисты живут друг с другом, и как высокородные дамы с кобелями сожительствуют. Всякие есть картинки. Всякие.
Волков молчал, он был удивлен: за всю свою жизнь он ни разу ничего подобного не видал, и казалось ему, что Фриц Ламме врет. И то ли от вранья, то ли от головной боли он даже разозлился.
— Брехать-то хватит, — сказал он Сычу, — говори, как узнал, что Вильма девку брала?
— Вас не обманешь, — тот посмеивался, поглядывая на озадаченного Максимилиана, — а догадался я потому, что дело у нас такое было лет шесть назад, когда я при судье служил. Пришел к нам лекарь один и говорит: я, мол, колбасника лечу, а кажется мне, что его травят. Уж больно на то все похоже. Ну, мы, конечно, бабу колбасника и кухарку его взяли, а те ни в какую, отнекиваются, и все тут. Мы бы их и отпустили, вроде почтенные бабы, обе замужние. В церковь ходят. Но тут старший наш увидал у них в доме служанку, девка молоденькая была, как эта наша, из сирот после войны. Да вот платье у нее было доброе, а еще сережки золотые. Вот и стали ее спрашивать: откуда, мол, золото? Жених дал? Нет. Нет у нее жениха. Может, господин какой к тебе ходит? Нет. Не ходит никто. Откуда золото — непонятно. Ну, ясное дело, ее малость приласкали как положено — она и заговорила. Оказывается, жена колбасника и кухарка его давно блудят, лижут друг друга, и ее взяли вроде как третьей. А верховодила всем кухарка, она у них вроде как за мужа была, и, чтобы девка эта не болтала, сережки ей, и платье, и всякое еще дарила. Взяли мы бабищ, и под кнутом да под железом они и заговорили. А лекарь, оказывается, прав был, хотели они колбасника извести и жить сами. И извели, помер он вскорости. Вот как я сережки золотые на этой девке увидал, так сразу тот случай и вспомнил. Сразу подумал: откуда? Вот и спросил, а уж по ее мордашке-то и понял, что попал верно.
— И что ж с теми бабами было? — спрашивал Максимилиан.
— Что им судья назначил, то и было, — отвечал Сыч. — За отравление положено смерть в кипятке. Кухарку и сварили. А за убийство мужа положено в землю живьем баб закапывать. Вот и схоронили ее так.
— А с девкой что? — не отставал юноша.
— Не знаю, может, отпустили, может, в монастырь отправили, не помню уже.
Так они и доехали до лодочного двора. Волков уже предвкушал, что сейчас выпьет лекарства и головная боль утихнет, но, как только ворота открылись, он понял, что с лечением ему придется подождать.
Во дворе увидал он людей с оружием, и тут же один из них, что прятался у ворот, схватил его коня под уздцы. И коня Сыча схватили, а вот Ёган в ворота не поехал, а Максимилиан и вовсе ловко оттолкнул стражника сапогом так, что тот алебарду в грязь уронил.
— А ну не балуй, — заорали другие стражники, бросаясь к ним.
Все с алебардами, в стеганках, многие в шлемах. Обычное городское воинство.
— Стоять всем! — рявкнул Волков и поморщился от приступа головной боли. — Старший кто у вас?
— Я старший, — вперед вышел один из стражников.
Был он в кирасе и без алебарды. На поясе новый модный меч из тех, которые называются «городскими». На голове старинный шлем шапель в виде тарелки, а на левой руке белая лента-банда, сержантский знак.
— Я сержант городской стражи Гарденберг. — Он подошел к Волкову. — У меня есть приказ задержать разбойника и его людей.
— Какого еще разбойника? — Волков старался быть спокойным, он уже огляделся и по привычке сосчитал стражников, без сержанта их было одиннадцать.
— Того, что вчера убил человека в трактире «Безногий пес», а сегодня схватил почтенного горожанина и пытал его.
Волков сунул к лицу стражника изрезанную руку:
— Вчера в трактире «Безногий пес» на меня напал ваш бандит Ганс Спесивый с ведьмой Вильмой. Они ранили меня и украли дорогой меч, а трактирщик, которого ты называешь почтенным горожанином, их сообщник. Он знает, где они. И где мое оружие.
— Может, оно и так, — говорил сержант не очень-то вежливо, — только сказано мне доставить вас в магистрат, в крепкий дом, а там уж пусть судья решает, кто из вас прав, вы или трактирщик Руммер.
Кавалер тут подумал, что, может, этот сержант заодно с трактирщиком, ведь они люди этого города, а он чужак. Горожане всегда будут вместе против чужаков. А может, этот сержант и мзду имеет от Руммера, и даже от ведьмы. Нет, нельзя ехать в тюрьму, ни в коем случае, придушат ночью там, и все. И он сказал:
— Мы поедем к бургомистру.
— А чего не к герцогу? — нагло спросил один из стражников.
Остальные смеялись. Сержант тоже ухмыльнулся:
— Сказано вести вас в крепкий дом.
— Мне плевать, что тебе сказано, — отвечал Волков высокомерно. Он полез в кошель и достал оттуда письмо барона, протянул его сержанту и спросил: — Читать умеешь?
— Умею, — тот хотел было взять письмо, но кавалер не дал его сержанту в руки.
Гарденберг стал читать, что написано на бумаге сверху. А там было имя бургомистра и имя барона фон Виттернауф.
— Ну и что, мало ли кто пишет нашему бургомистру.
— Это барон фон Виттернауф, это тебе «не мало ли кто», а ближайший человек герцога, и я здесь по делу герцога. — И тут он заорал стражникам: — Слышите, вы, я здесь по велению принца Карла, курфюрста Ребенрее.
Он снизил тон и велел сержанту:
— Так что ты проводишь меня к бургомистру, а не в магистрат. И не дай тебе Бог, чтобы узнал я, что ты был заодно с трактирщиком и ворами. — Он склонился с коня так, чтобы сержант хорошо его слышал: — И заодно с ведьмой Вильмой. Не дай тебе Бог.
— А кто ж вы такой? — все еще сомневался сержант.
И тут на помощь Волкову пришел Максимилиан. Юноша подъехал ближе и сказал с вызовом:
— Болван, ты разговариваешь с божьим рыцарем и хранителем веры, доверенным лицом архиепископа Ланна и принца Карла, перед тобой господин Иероним Фолькоф по прозвищу Инквизитор.
То ли громкие имена, то ли наглый тон оруженосца сыграли свою роль, но сержант вздохнул, оглядел своих людей и произнес:
— Пусть так, провожу вас к господину бургомистру.
— Монах, — окликнул брата Ипполита кавалер, — неси мне лекарство, голова болит, не проходит.
Монах быстро пошел к дому, где на крыльце стояли лодочный мастер и его жена; все ждали его возвращения. А Эльза Фукс сидела в телеге и волновалась: девушка и думать не думала, что жизнь ее так распорядится и она окажется в центре странных и страшных событий.
⠀⠀
…День к вечеру шел, а бургомистр славного города Хоккенхайма фон Гевен, проверенный слуга дома Ребенрее, все еще ходил по своим покоям в ночной рубахе и баснословно дорогом халате красного атласа, отороченного соболями. Шапочка на голове его придавала ему вид мудреца. Он и был мудрец, ибо не каждому дано к своим сорока годам достичь такого богатства, коим обладал бургомистр, и того положения, коим он тоже обладал. Услуги, что многократно он оказывал курфюрсту, были неоценимы. Не раз он посылал помощь принцу и деньгами, и войском, и припасами сверх того, что был город должен, и даже расписок с герцога не брал. За то герцог его чтил, а город считал ценнейшим в своей земле. Все было хорошо у бургомистра: в городском совете врагов он всех извел, гильдии и цеха к нему на поклон ходили в надежде получить хоть клок доброй земли, а городской судья так и вовсе был его секретарем в прошлом, штатгальтер императора его приятелем был, а коменданта города и начальника стражи он по городскому уложению сам назначал. Ну а то, что купчишки в городе исчезают, так то всё мелкие негоцианты, которые без охраны товары возят. А воры… Так воры везде есть. Нет таких городов, в которых воров не бывает. Все в его городе хорошо.
Поэтому сидел в своем дворце господин фон Гевен, болтал туфлей на ноге, с котом играл и никуда не спешил. Ждал ужина и хорошего вечера, а еще ждал тепла, чтобы переехать в одно из своих поместий за город. Глядел в окно и радовался скорой весне.
И тут лакей доложил ему, что сержант привел какого-то господина и говорит, будто господин тот разбойник. Но разбойник этот в холодную идти не захотел, а потребовал к бургомистру ехать. И что письмо у него к фон Гевену от какого-то вельможи из придворных.
Все это совсем некстати: господин фон Гевен был не расположен к делам сегодня, ругал сержанта дураком и грозился погнать его с должности, но раз уж письмо было у разбойника, то согласится его читать. А как прочел он это письмо, так в душе у него сделалось нехорошо, и звал он к себе этого разбойника поглядеть, что за человек. А когда поглядел, стало еще хуже.
Был тот человек высок, в плечах широк, в броне тайной, что бригандиной зовется, сам вида недоброго, сурового. На лбу слева рана зашита, за ухом длинная рана тоже. На виске шрам старый, белый уже. Хром. Руки все изрезаны, а правая так еще и опухла. Смотрит хмуро, говорит высокомерно. Видно, что не прост, барон в письме так и писал о нем. Назвал себя рыцарем божьим. Совсем неприятный человек. Дурак сержант, приволок его сюда — лучше бы в крепкий дом его отправил, а уж потом разобрались бы с ним, но что сделано, то сделано.
— Барон пишет, что в деле вашем заинтересован сам принц, но не пишет, чем именно вы тут заняты, — наконец произнес бургомистр, отрываясь от письма.
— То дело тайное, — отвечал Волков, — если барон не счел нужным посвятить в него вас, то и мне этого делать не следует.
Бургомистр кивал, соглашаясь, он все понимал. Сбросил кота с колен, встал, пошел, шаркая по желтому паркету османскими туфлями без задников, сел за стол и сам стал писать, не позвал секретаря. Подошел к Волкову, протянул ему письмо и пояснил:
— Это письмо отдадите Вацлаву, распорядителю постоялого двора «Георг Четвертый». Лучшие покои — вам, приют — вашим людям, стол и конюшня за счет заведения.
— Сие щедро очень, — удивлялся кавалер.
— Так барон за вас просил радеть, как же я отказать ему посмею, — говорил бургомистр, отдавая кавалеру еще одно письмо. — Это письмо для лейтенанта Вайгеля, командира городской стражи. Он даст вам людей столько, сколько для вашего дела надобно будет. И если делу вашему противодействие какое возникнет, сразу ко мне идите. Буду содействовать.
— Буду писать барону, что вы проявили участие, невиданное мною досель, — обещал Волков.
Бургомистр вежливо улыбался и кивал:
— Сержант сказал, что вы вчера дрались в «Безногом псе» и побили там кого-то?
— Воры меч мой украли, оскорбительно для меня это, он наградой был, — не стал раскрывать подробностей кавалер. — Собираюсь найти.
— Очень надеюсь, что вам удастся. И все-таки, я могу вам помочь?
— Будет нужда — сразу сообщу вам.
Бургомистр снова кивал, ласково улыбаясь, но не нравился ему этот рыцарь божий, очень не нравился. Что за дело тайное приехал делать, чего тут ищет — непонятно. Да разве откажешь барону фон Виттернауфу, когда тот просит. Не откажешь. Барон выполнял для герцога те поручения, что зовутся деликатными, близок он к герцогу очень. Попробуй отказать. Надо бы этого головореза к ужину позвать, может, и выведать что удастся, да больно неприятен человек. Пусть в гостинице ест.
На том господа и попрощались. Бургомистр фон Гевен остался в плохом расположении духа. Очень это неприятно, когда к тебе, в твой город, приезжают опасные господа для каких-то тайных заданий.
Волков шел по роскошному паркету дворца бургомистра и был в прекрасном настроении. Ему не нравилось спать в телеге да в сарае, он уж дано отвык от такого, с тех пор как ушел из солдат, а тут покои в постоялом дворе и хлеб даром.
А как кавалер ушел, так бургомистр снова сел за стол, неспокойно было ему, очень неспокойно. Тревожил его этот божий рыцарь и его тайное дело. Так тревожил, что ужина он ждать перестал.
Хотел знать городской голова, зачем приехал этот неприятный человек. Он сидел за столом, вертел перо в пальцах, думал, потом написал два письма. Одно — лейтенанту городской стражи Вайгелю, в котором просил выяснить, кто напал на посланника барона, кого он побил и как у него меч украли. Второе же письмо писал бургомистр очень важному человеку, которого надобно было предупредить о том, что по городу рыщет муж опасный и ищет неизвестно чего.
Наконец бургомистр немного успокоился и подумал, что много уже всяких людей в город приезжало выискивать и вынюхивать, даже сам обер-прокурор розыск чинил, и от того отбились-откупились, а тут рыцаришка поповский, эка невидаль. Важный человек осилит его, не впервой.
⠀⠀
— Там дом его, — указала Эльза Фукс на лачугу, что стояла на самом краю возле спуска к реке.
Волков, Сыч, Максимилиан слезли с коней, пошли в дом. С ними и Ёган увязался, очень хотелось и ему золотой получить, не все же Сычу одному. Дверь была не заперта. В доме скудно, взять нечего, не то что у Вильмы. Видно, Ганс бобылем жил, женской руки не чувствовалось. Сыч бегло осмотрел жилье, вышел во внутренний двор через заднюю дверь. Там и секунды не стоял, произнес разочарованно:
— Все, ушел Ганс.
— Откуда знаешь? — удивился кавалер.
Сыч кивнул на яму в земле:
— Копали надысь. Может, ночью. Тут он казну держал. Раз казну вырыл — значит, в бега пошел. Не сыщем его.
Волков шел обратно мрачный, чувствовал себя он плохо: от одной мысли, что меч не найти, его от злости аж трясти начинало. А может, не от мысли, а от раны на руке, которая начинала побаливать. Он подошел к телеге, где сидели монах и Эльза, уставился на нее тяжелым взглядом. Сам думал о том, где меч искать, но она-то этого не знала и решила, что злой господин с ней сейчас что-то недоброе сделает, стала всхлипывать. А он сказал ей:
— Чего скулишь? Думай лучше, где дружков Вильмы твоей искать, куда Ганс подался и где меч мой достать.
— Меч? — Девушка всхлипывать не перестала. — Меч дорог вам?
— Дорог.
— Так объявите за него деньгу, может, он у трактирщиков, они у Вильмы все покупали, если она цену небольшую просила. Так бывало…
Но кавалер поднял палец, прерывая ее. Постоял задумчиво пару мгновений и сказал Максимилиану:
— Едем на рыночную площадь, скажешь там кое-что.
— Да, господин, а что сказать?
— Сейчас придумаю.
⠀⠀
На площади, хоть день и шел к вечеру, народ был.
Распихав людишек конем, Максимилиан выехал в центр и звонким юношеским голосом кричал так громко, как мог:
— Слушайте, люди Хоккенхайма. Иероним Фолькоф, рыцарь божий и хранитель веры, коего кличут Инквизитором, говорит вам: всем, кто скажет, где скрывается воровка и ведьма Вильма, что кличут Шалавой, или кто скажет, где скрывается Ганс Хигель по прозвищу Спесивый, тот получит от господина кавалера десять талеров земли Ребенрее серебром. А кто скажет, где скрываются люди из их банды, коих зовут конюх Клаус, Черный Маер и Ёган Нога, тот получит пять талеров земли Ребенрее серебром. А кто знает, где есть украденный ими у господина кавалера меч, тот получит десять талеров земли Ребенрее серебром. Кавалер проживает в трактире «Георг Четвертый», туда и приходите.
Это он повторил трижды, и когда говорил последний раз, вокруг него уже собрались люди. Слушали юношу и косились на кавалера, что сидел на коне чуть позади глашатая, переговаривались. Волков не понимал, на чьей стороне они, обворованного рыцаря или воров-земляков. Но деньги есть деньги, в этом кавалер был уверен.
Когда Максимилиан закончил, он сказал ему:
— Теперь все это повторим на площади перед кафедральной церковью. А потом поедем ужинать.
Все люди его взбодрились, они хотели есть и знали, что поедут на постоялый двор, а не в лодочный сарай.
⠀⠀
«Георг Четвертый» был не просто трактиром, не обычным постоялым двором. Тут, говорят, и вправду двадцать четыре года назад останавливался император Георг. И теперь тут располагался Волков, небогатый и разыскиваемый в двух городах рыцарь божий. Но то был рыцарь, которому распорядитель Вацлав открыл лучшие покои, что были в трактире. И покои те были удивительны. В них было две комнаты, и обе огромны. В одной роскошная кровать под балдахином высотой чуть не до пояса кавалеру, а в другой камин и стол на восемь персон под скатертью и с канделябрами на нем. На полу паркет, на паркете ковры, а стены дорогим сукном обиты. Волков даже растерялся, когда услужливый Вацлав кланялся ему и приглашал в покои. А Ёган как вошел в них, так стал головешку свою чесать и спрашивать у кавалера:
— Господин, а нас ни с кем не путают?
— Не знаю, — отвечал Волков, оглядывая роскошь.
— Боюсь, что путают, а как узнают, что мы не принцы, так попрут нас отсюда вместе с вещами.
— Попрут так попрут, — философски размышлял Сыч. — А пока тут поживем. Экселенц, а мы где спать будем?
— Вроде как вам свое место укажут, Ёган, а ты как вещи принесешь, воду готовь мыться и насчет ужина распорядись.
— Да, господин.
Ёган помог Волкову снять сапоги, ушел. Пришел монах, уложил его на роскошную кровать, зажег свечи и стал смотреть резаную руку, а кавалер наслаждался комфортом и теплом. Если бы вчера ему не врезали доской или еще чем по голове, не поранили руки и голову и он не потерял бы меч, можно было бы считать, что дело идет хорошо.
А вот монах так не думал, брат Ипполит хмурился, разглядывая его руку. За ухо он только мельком взглянул, а руку опухшую смотрел и трогал долго, мял, следя за реакцией кавалера, а потом произнес:
— Ладно, завтра будет видно.
Тут в дверь постучались и спросили, можно ли еду приносить. Волков дал согласие и босой — по коврам ходить было приятно — пошел к столу. А на стол ему ставили лакеи в чистой, справной одежде. Кланялись, как входили, носили еду и вино, посуда вся удивительная, а блюдо под пирогом так и вовсе серебро. И кушанья были под стать посуде. Волков ел так, как давно не ел. Часть дал Максимилиану, остальное Ёгану, много еды осталось. Тот пошел в людскую, где спали слуги, и там они с Сычом, монахом и девицей Эльзой Фукс еще лакомились пирогом с зайчатиной и остатками ветчины.
После кавалер помылся, отпустил Ёгана и завалился спать, да тут руку начало дергать, не больно, но неприятно. И голова в который раз заболела. Он уже хотел позвать монаха, да тут в дверь заскреблись. Пришел Сыч, глядел заискивающе — просить, видно, что-то собирался. Кавалер лежал на кровати и ему был не рад:
— Чего тебе? — спросил он у Сыча.
— Экселенц, я вот о чем спросить хотел, — мялся Фриц Ламме.
— Говори уже.
— Чтобы вы не серчали, как в прошлый раз, хочу спросить у вас, можно мне девицу эту пользовать?
Конечно, чего этот пройдоха еще желал просить. Молоденькую девицу Эльзу Фукс. Волков молчал.
— Я так думаю, она уже и не девица, от нее авось не убудет, ежели я попользуюсь, — продолжал Сыч.
Кавалер и сам о ней думал за ужином, она приятна была. Но то ли зад у нее был для него тощий, то ли огня у него не оказалось сегодня, а скорее всего, чувствовал себя он плохо, вот и не стал звать девушку. А Сыч стоял, ждал его решения. Хоть и неприятно было Волкову, чтобы он имел девчонку, но Сыч много делал правильного последнее время, оказался ему полезен, и кавалер сказал:
— Ладно, заслужил, бери, но только добром.
— Экселенц, конечно, я ту бабу в Альке брал со злобой, так как она сама зла была, а эту девчонку только лаской.
— Ладно, иди и скажи монаху, чтобы пришел, голова у меня болит.
⠀
⠀⠀
олков стоял у огромного зеркала в полный рост и рассматривал свои красные глаза. Были они страшные, но уже не настолько, как вчера. И сегодня, как встал, у него совсем не болела голова. Он с удовольствием мылся, надел чистое белье и шоссы — удивительно, как быстро он привык к ним. Ёган помог подвязать их. Кавалер всю жизнь носил штаны, как солдат или простолюдин, даже когда служил в гвардии, ведь шоссы стоили всегда намного дороже и под доспех штаны надевать было удобнее. Сейчас, с яркими шоссами, нарядный колет смотрелся бы лучше, но Волков помнил, что совсем недавно его старая бригандина спасла ему жизнь, остановив нож бандита, и решил надеть ее. Да и холодно еще было, а под бригантину все-таки можно пододеть теплую стеганку. Все бы хорошо, да вот вокруг зашитой раны рука была красна. И если ею шевелить хоть немного, она побаливала.
Покрасовавшись перед зеркалом, он уселся за стол, стал думать, что будет делать сегодня. Собирался наведаться к командиру городской стражи и ждал, когда Ёган принесет сапоги и подадут завтрак. Тут в дверь постучали.
— Входите, — сказал кавалер.
Вошел Максимилиан, поклонился:
— Доброе утро, господин, кони оседланы, я проверил, кормили их и чистили исправно.
— Хорошо, — задумчиво говорил Волков. — Любопытно, сколько стоит жить в этом постоялом дворе?
— Не знаю, господин, — отвечал юноша, — но люди тут сплошь почтенные. Сидят, завтракают сейчас внизу.
— И много их?
— Изрядно, господин, — говорил Максимилиан.
Кавалер удивлялся, что в таком дорогом месте много посетителей, но молодой Брюнхвальд не уходил.
— Что еще? — спросил его кавалер.
— К вам старуха пришла, распорядитель ее не пускает, а мне она не говорит, зачем пожаловала. Вас добивается.
— Что за старуха?
— Нищая.
Волков помолчал, потом указал на лежащий на комоде стилет:
— Дай-ка его сюда и зови нищую.
Юноша подал ему оружие и вышел. Положив стилет на красивую скатерть перед собой, он стал ждать. Скажи ему кто-нибудь еще год назад, что перед тем, как поговорить со старухой, он будет вооружаться, кавалер смеялся бы над таким дураком, а теперь ему это смешным не казалось. Повидал он уже разных баб, от которых кровь стыла в жилах. Да и одну такую только недавно встретил, и теперь после нее лечил глаза и руку. Поэтому со стилетом ему было спокойнее.
Максимилиан привел «старуху». Той оказалось лет тридцать пять, замордована она была, одежда совсем худая и зубов верхних половины не хватало. Говорила она так, что Волкову приходилось больше додумывать, чем слушать. Максимилиан стал за ней и морщился, видимо, от вони.
— Ну, зачем я тебе? — спросил кавалер после того, как она ему кланялась.
— Вы, господин рыцарь божий, — шепелявила баба, — я сама-то не слыхала, мне соседка сказывала, обещали деньгу, пять монет тому, кто скажет вам, где Маер есть.
— Кто есть? — не понял Волков.
— Маер, Маер, — с пришепетыванием говорила баба.
— Черный Маер, это который из банды Спесивого Ганса, — догадался Максимилиан.
— Он, он, молодой господин, — кивала ему баба. — Верно вы говорите.
Кавалер не верил своему счастью:
— И где же он?
— А вы сначала деньги дайте. Дайте пять монет. — Она не верила ему.
Волков пошел по коврам без сапог, взял из кошеля деньги, сел на свое место, положил монеты аккуратно на скатерть.
Баба сразу попыталась их схватить, но он накрыл деньги ладонью:
— Так, где он?
— Так дома у меня лежит, — баба просто изнывала от близости денег и уже готова была все сказать сразу, не дожидаясь, пока монеты окажутся у нее. — Давайте деньги, господин, я ж вам сказала.
— А вдруг он сбежал уже, пока ты сюда шла.
— Нет, не сбежал. И не сбежит, у него только к утру кровь перестала литься. Видно, кольнул его ножом кто-то намедни, лежит — еле дышит.
— Откуда кровь шла? — спросил Волков.
— Да из-под мошонки его текла и текла. Думала, сдохнет, а он здоровый как бык. Жив и жрать просит.
— А он тебе муж, что ли? — Волков убрал руку с денег.
— Да избавь Бог, племянник. — Баба торопилась, поднимала грязными пальцами монеты с богатой скатерти. — Чтоб он сдох. Мать его покойница, сестра моя, просила перед смертью приглядеть за ним, так он, как вырос, моего мужика забил до смерти. И меня мучил все время, управы на него не было. А как страже пожалуюсь, так они его вроде и возьмут, а глядишь — и отпустят на следующий день. А он опять ко мне и драться. А сейчас лежит смирехонький, серый весь.
— Ну поехали, покажешь, какой он серый, — сказал Волков и заорал: — Ёган, сапоги где?
— А может, без меня? — говорила баба, как упрашивала. — Потом он меня изведет, если узнает, что его я вам отдала.
— Он и так узнает, да не бойся, не изведет уже, — обещал кавалер. — Максимилиан, оружие возьми, арбалет. И с бабы этой глаз не спускай.
⠀⠀
Ёган спрыгнул с коня, быстрым шагом дошел до лачуги, заглянул в окна, да в них не разглядеть было ничего. Он подошел и стал колотить в хлипкую дверь. Прислушался.
— Да не откроет он вам, — говорила баба, — валяется полудохлый. И в дверь не стучи, не заперта она.
Ёган открыл дверь, заглянул внутрь, он был настороже. К нему подошел Сыч, вытащил нож и первым вошел в лачугу. Сразу же вернулся к двери и крикнул:
— Экселенц, тут он один. Заходите.
Максимилиан снял болт с ложа, спустил тетиву. Волков слез с коня и пошел в нищий дом.
Света в лачуге почти не оказалось, малюсенькие окна были давно не мыты. Грязь вокруг и холод с сыростью, дом давно не топили. И воняло в нем гнилью, испражнениями и кровью. Кавалер как в молодость вернулся, точно так пахли лагеря разбитых армий.
Под мерзкими, заскорузлыми тряпками на убогой кровати лежал крупный черноволосый человек. Совсем недавно он был силен, а сейчас и вправду сер. Видно, как и сказала баба, кровь из него шла почти полтора дня.
Человек тот, как только глянул на Волкова, так, кажется, сразу узнал его. Вроде только что был при смерти, а тут глаз злобой налился. Лежал, сопел.
— Вижу, признал? — спросил кавалер, подходя к кровати.
Черный Маер не ответил, только зло смотрел.
— Молчаливый, значит. Сыч, а разведи-ка огонька, без него нам ничего говорить не желают.
Сыч подошел к мужику, пнул кровать и многообещающе сказал ему:
— Ты, братка, потерпи, ты только не подохни, пока я приготовлюсь. Уж дождись раскаленной кочерги, с нею-то тебе всяк веселей помирать будет.
— Чего тебе? — хрипло спросил мужик у Сыча. Видно, в нем он чувствовал своего, с ним мог говорить, не то что с господином кавалером.
— Меч где? — Сыч сразу сделался мягким, присел рядом с кроватью на корточки. — Найти нужно, вернуть, вещь ценная, но денег за нее вам много не дадут.
— У Ганса… он, — тяжело дыша и делая перерывы между словами, заговорил Черный Маер.
— А где Ганс?
— Ушел. Вильма… велела всем уходить из города.
— Вильма велела? Велела? Так это она у вас верховодила? И каково оно, когда вами мохнатка верховодит? А, брат?
Бандит промолчал. Насупился.
— Да расскажи, чего ты? — В словах Сыча чувствовалась жгучая насмешка. — Суровая она бабенка была? Кому из вас давала? Она вас, по случаю, затычки для себя вертеть не заставляла?
— Суровая… — зло сказал Черный Маер и задышал тяжело, — она бы и тебя затычки… заставила вертеть.
— Меня? — смеялся Сыч. — Так я, может, и не против бы навертеть ей затычек. — Вдруг он стал серьезен. — Только вот есть тут человек, который из вашей Вильмы сам затычку сделает, когда найдет ее.
— Не найдет, — Черный Маер даже фыркнул. — Вильма… не дура. Не найдете вы ее. Потому что… нету ее уже… в городе. А где… я не знаю. Хоть режьте… меня, хоть жгите…
— Выйдите все, — приказал Волков. Его уже бесил раненый бандит: подыхал, а заносчив был, и кавалер едва сдерживался.
Все покинули лачугу, а рыцарь подошел ближе и спросил, заглядывая Маеру в лицо:
— Обещаю, что не убью, если ответишь мне на один вопрос, всего на один.
— Спрашивайте, — сухо произнес бандит.
— Месяц назад останавливался в «Безногом псе» купчишка один с того берега, звали его Якоб Ферье, знаешь такого?
— Я… имен у них… не спрашивал, — говорил Маер. — Вильма с ними говорила. Нас… только для дела звала.
— Так помнишь купца?
— Нет, много их… было, разве всех… упомнишь.
— И что, всех убивали?
— Зачем? Только самых дураков и самых… жадных. Кто с добром… своим по-хорошему… расставаться не хотел. А так… чего зря душегубствовать. Вильма так вообще чаще… спаивала отваром.
— У купца того сумка была кожаная с бумагами. Может, помнишь?
— Не помню, она… хоть пол талера… стоила? — Бандит говорил все тяжелее и тяжелее.
— Нет, не стоила.
— Тогда… выбросили ее. Если, конечно… этого купчишку… мы оприходовали. А то… может… и не мы. Не мы одни… в городе… промышляли.
— А меч мой Ганс с собой взял?
— На кой черт он ему? Только внимание… привлекать. Тут… кому-то из скупщиков отдал… задешево.
— Кому?
— Да мне… откуда знать, тут сволочей этих… в городе больше… чем воров. Каждый трактирщик… да кабатчик… краденое скупают.
Волков все больше проникался неприязнью к этому человеку, он поднес к его лицу правую изрезанную руку с зашитой раной и с угрозой произнес:
— Я так ничего от тебя и не узнал, и это будет последний мой вопрос: ты меня изрезал, пока я от ведьминого зелья слеп был?
Вопрос был лишним. Кавалер не сомневался, что именно Маеру он воткнул стилет в мясо. А тот только нагло ухмыльнулся и ответил:
— Нет… Не знаю, кто… вас резал. Я внизу был… пиво пил.
— Пиво, значит? — Кавалер больше не мог сдерживаться.
Больным и израненным кулаком он врезал бандиту сверху вниз в морду, в нос, так, что слышно стало, как хрустнули кости и хлипкая кровать под бандитской башкой. Маер застонал. А Волков ударял еще и еще.
Под двумя последними ударами Черный Маер даже не шелохнулся, не кряхтел: он закатил глаза под веки, разинул рот с синими губами и, казалось, не дышал. Кавалер вздохнул глубоко и пошел на выход. Сапогом пнул дверь так, что та чуть не оторвалась, и зарычал:
— Сыч, разводи огонь, кали железо, жги эту сволочь, пока не скажет, где мой меч, или не сдохнет.
— Ёган, подсоби, — крикнул Сыч и чуть ли не бегом кинулся в лачугу и уже оттуда стал причитать: — Экселенц, да вы его, кажись, прибили.
— Не прибил, — отвечал Волков, стараясь держать себя в руках, — я его кулаком только.
— Господин, да вы с вашим кулаком и здорового убьете, а из этого и подавно дух вон, — продолжал бубнить Сыч.
— Жив он, — говорил кавалер, разглядывая больной кулак.
Шов на ране чуть разошелся, и одна за другой наземь скатились две капли крови. Волков подошел к монаху, тот сидел в телеге и делал вид, что его все происходящее не касается. Не любил брат Ипполит, когда у кавалера дурное расположение духа, уж больно страшно было с ним рядом. Но кулак кавалера он осмотрел и сказал с укором:
— Нельзя так, господин, рану беспокоить нельзя, последствия будут.
Волков и сам это знал, он глянул на Эльзу Фукс, что сидела за монахом в телеге и тоже старалась не смотреть на страшного человека. В сторону таращилась, на улицу, теребила конец платка и надеялась, что он на нее внимания не обратит, а Волков обратил:
— Монах, а эту шалаву сопливую чего мы с собой возим?
— А что ж, в гостинице ее оставить нужно было? Так я думал, лучше взять, а то убежит еще. А будет вдруг нужна вам, — отвечал молодой монах.
— Максимилиан, — позвал кавалер, — проводи девицу к этой… как ее… к благочестивой Анхен в приют.
— Меня в приют? — девушка перепугалась. — Добрый господин, не надо меня в приют. Оставьте меня, я домой пойду.
— Домой, — Волков глядел на нее с укором. — А жить на что будешь? Кормилицей своей торговать по кабакам пойдешь или думаешь, Вильма вернется?
— Не знаю, но уж лучше по кабакам, чем в приют, — отвечала Эльза, начиная плакать.
Волков, Максимилиан и брат Ипполит уставились на нее удивленно.
— И чем же тебе не мил приют? — спросил кавалер.
Девушка пожала плечами и, всхлипывая, сказала:
— Не знаю, не хочу туда, плохо мне там.
— Другим не плохо, а тебе плохо. Отчего так? — не отставал от нее кавалер.
— Не знаю, Анхен злая, бабы все злые. Матушка вроде как мешок лежит, а кажется, что злее всех. Глаза вечно таращит так, что сердце в пятки падает. А можно мне с вами? Я могу помогать вам, стирать, готовить или… — говорила Эльза.
— И много ты стирала? — кавалер взял ее руку в свою, поглядел на нее. — Что-то не похоже, что ты прачка.
— Ну, могу, если нужно еще что… — робко предложила девушка.
— «Еще что» — это ты про что? — Волков поглядывал то на нее, то на свою руку, с которой все еще падали капли крови.
Девушка мялась, глядела на него смущенно:
— Ну, если я вам приглянулась, могу девкой вашей быть. Или помогать вам с чем-нибудь.
— Девок разных в городе вашем толпы, на все вкусы есть, — отвечал кавалер, — и на мой вкус ты малость костлява. А хочешь помочь, так скажи мне, кому твоя Вильма мой меч могла продать.
— Скажу, — неожиданно произнесла Эльза, — а если сыщем ваш меч, вы меня в приют не отправите?
— Обещаю.
— Ладно, — обрадовалась девушка, — один раз осенью Вильма болела, сама не ходила — ее тогда Старая Мария порчами изводила, оттого ноги у нее пухли так, что в башмаки не влазили. И вот сказала она мне одну вещицу золотую в кабак к жиду Бройцу снести. А Бройц ее не взял, говорил, что с гербом она, ему такие не нужны. Говорил, мало ли мы кого благородного зарезали. Побоялся. И тогда Вильма велела вещицу эту нести к пекарю Кирхеру, тот ничего не боится, только цену самую низкую в городе дает. Тот берет все, что хоть пару крейцеров дохода даст.
— А что за вещица была? — спросил Волков.
— Да застежка для плаща, очень красивая. Вот я и думаю, может, вам у пекаря про меч спросить.
Кавалер ласково погладил ее по голове и пообещал еще раз:
— Найдем меч — при себе оставлю.
Эльза обрадовалась, Волков пошел в лачугу узнать, как там дела у Сыча.
— Нет, экселенц, толку не будет никакого, еле жив он. Я его в разум привожу, а он тут же опять теряется. Ничего спросить не успеваю, — говорил Фриц Ламме. — Куда уж тут железом его жечь?
Кавалер смотрел на едва живого бандита, брезгливо кривил губы и наконец принял решение:
— Ладно, поехали, девка сказала, что меч мог купить какой-то пекарь.
— Меч купил пекарь? — удивился Сыч.
— Поехали, проверим, что за пекарь, а этот, — кавалер кивнул на бандита, — пусть малость оживет — тогда опять с ним поговорим.
⠀⠀
— Вот она, пекарня, — сказала Эльза, указывая пальцем на крепкие ворота и высокий забор, — тут пекарь Кирхер живет.
— Чего-то не пахнет здесь сдобой, — говорил Ёган, оглядывая высокий забор, — и вообще хлебом не пахнет, что ж это за пекарня такая?
— Ну-ка подсоби, — сказал ему Сыч, спрыгивая с коня и направляясь к забору.
Ёган понял, чего тот хотел, встал у забора и помог Сычу забраться на него. Ловкий Фриц Ламме спрыгнул на ту сторону, и сразу же послышался лай здоровенной собаки. Но кавалер не волновался за Сыча, тот и стаю собак перерезал бы, случись нужда. Вскоре за лаем послышалась ругань, но ворота уже открывались. Как только появилась возможность, во двор протиснулся и Ёган, достав тесак из ножен. Волков с удовлетворением заметил, что Ёган уже совсем не тот деревенский мужик, которого он встретил в убогой деревушке. За слугой во двор прошел и Максимилиан, тоже достал оружие. И уже после них, как и положено господину, чуть склонив голову, чтобы не задеть свод ворот, въехал и сам рыцарь божий.
Огромный пес рвал крепкую цепь и лаял без устали, там же сидел на земле мужик, держась за окровавленную голову, рядом валялась дубина. А над ним стоял Сыч, победно поигрывая кистенем, и говорил:
— Я ему говорил не баловать, а он лезет.
Во двор вошла и Эльза.
— Это пекарь Кирхер? — спросил у нее Волков.
— Нет, господин, это слуга его, — отвечала девушка. — Кирхер другой.
Тут же Ёган и Максимилиан пошли в дом, кавалер слез с коня и пошел следом.
Большая комната, в которой давно не пекли никакого хлеба, была завалена грудами одежды, обуви старой, седлами и хомутами, и даже крестьянскими инструментами — грабли и вилы тоже были тут.
За длинным столом у небольшого окошка стоял крепкий мужик, больше похожий на франтоватого возничего, чем на пекаря. Он был не удивлен, но насторожен, оглядывал вошедших недобро.
Максимилиан разыскал табурет, поставил его на середину помещения. Волков сел, вытянул больную ногу.
Тут и Сыч вломился, втащив за собой мужика с разбитой башкой. Бросил его на пол, огляделся и спросил:
— Ну, ты и есть тот самый пекарь Кирхер?
— Может, и я, а вот вы кто? — храбро отвечал хозяин.
— Давай так говорить будем, — предложил Сыч, — я спрашиваю, ты отвечаешь, а если ты спрашиваешь, — Фриц Ламме показал мужику кистень с небольшой свинцовой гирей, — вот этой вот гирей получаешь по сусалам.
Мужик только презрительно хмыкнул в ответ, и, заметив это, Сыч подошел к нему и с размаху врезал ему кистенем по ребрам, приговаривая:
— А это чтобы ты не думал, что мы сюда шутить пришли, а ты тут будешь хмыкать.
Пекарь попытался закрыться от удара рукой, да попробуй от кистеня увернись. Гиря на веревке облетела руку и плотно шмякнула его по левому боку.
Мужик ойкнул и скрючился, хватаясь за бок.
— Что? Хрустнуло ребрышко-то, хрустнуло никак? — ласково интересовался Сыч. — Ну да ничего, у тебя их, ребер-то, много, на весь наш разговор хватит.
— Храбрые, я смотрю, вы люди, — тяжело дыша, говорил мужик, опускаясь на лавку. Он обратился к Волкову: — Вы бы, господин, своего человека угомонили бы, нельзя так с людьми, люди разные бывают. Иной раз ударишь вот так, а потом пожалеешь. Крепко пожалеешь.
— Уж не тебя ли мне бояться? — спросил Волков спокойно. — Уж не ты ли такой человек? Ну, отвечай, или велю все кости тебе переломать.
— Нет, не я… Не я, — говорил пекарь, пересиливая боль в боку и улыбаясь.
Волков дал Сычу знак, тот быстро подошел к мужику, дал тяжеленную затрещину ему по шее, уточнил:
— Ты пекарь Кирхер?
— Что ж так бьешь-то тяжело? — Мужик чесал шею.
— Говори. Или еще получишь.
— Я Кирхер. Я.
— А чего же ты, Кирхер, хлеб не печешь? Тебя все пекарем зовут, — недоумевал Волков.
— А я и не пек его никогда, я пекарню прикупил, так дураки стали меня пекарем звать.
— А кто ж ты, раз не пекарь? — продолжал кавалер.
Мужик морщился и врал:
— Из купцов я.
— Да брешет он, экселенц, — заявил Сыч. — Харя у него воровская. Из воров он, из тех, что поумнее, что деньгу скопили да скупкой краденого занялись. Авось не самому на разбой выбираться, пусть другие под петлей ходят, а этот решил тут сидеть да монету считать.
Кирхер глянул на Сыча, опять ухмыльнулся:
— Ишь, и не соврать даже. Все ты видишь.
— Да уж повидал таких.
— А нужно-то вам от меня чего? — спросил Кирхер.
— Ганс Спесивый тебе меч приносил, это мой меч, он у меня его украл. Верни мне мое, — сказал Волков просто.
Он не знал наверняка, так ли было дело, но говорил уверенно. И угадал.
— Приносил, только не взял я его.
— А почему?
— Он просил за него десять монет. Меч, конечно, богатый, стоит этих денег, только когда у него ножны будут, а без ножен его разве что скупщик хлама купит. Богатый господин, которого он может заинтересовать, без ножен не купит. Я и послал его к кузнецу Тиссену, тот может и хорошие ножны сделать, и меч купить, у него деньга не переводится. Все, больше не нужен я вам? Могли бы и так спросить, надо было мне из-за этого ребра ломать?
— Ёган, — сказал Волков, — веревку поищи, берем его с собой.
— Чего? Нет, уговора такого не было. — Кирхер напрягся, помрачнел.
— У меня с тобой никаких уговоров вообще не было, поедешь со мной и укажешь мне этого кузнеца.
— Не поеду.
Пекарь попытался вскочить. На краю стола рядом с блюдом лежал нож, он к нему потянулся, да Сыч смахнул нож со стола, а Кирхеру на горло накинул веревку, что соединяла гирю и рукоять кистеня, и стал душить пекаря так, что у того лицо вмиг стало синим, а Сыч еще приговаривал:
— Экселенц сказал поедешь — значит поедешь.
А Ёган уже тащил веревку и, как подошел к Кирхеру, которого душил Сыч, так дал пекарю кулаком в брюхо, и уже после этого они вдвоем повалили его на пол, почти без сопротивления выкрутили тому руки за спину и поволокли к телеге. Сыч еще и спрашивал его:
— А где нам кузнеца-то найти твоего?
Эльза Фукс испуганно смотрела, как к ней в телегу закинули Кирхера, а вот брат Ипполит ничему не удивлялся, он только подвинулся чуток, чтобы ноги пекаря ему не мешали, и кавалер поехал дальше искать свой меч. Он подозвал к себе Сыча и сказал:
— Ты поговори с ним, надобно знать, где Вильма может быть. Меч мечом, но мы сюда не из-за него приехали. Нужно нам и про другой розыск не забывать.
— Так вы, экселенц, скажите, что ищем-то, мне бы знать, про что спрашивать.
— Спрашивай про купца Якоба Ферье, что месяц назад пропал в «Безногом псе». Нужно узнать, кто его убил и куда делись его вещи.
Сыч кивнул, кинул поводья своего коня Максимилиану, а сам сел в телегу и сказал ласково:
— Госпожа Эльза, пройдитесь пешочком, разомните ножки свои прекрасные, пока я с этим пекарем парой слов перекинусь.
Девушке повторять нужды не было, она и сама не очень хотела ехать в телеге, где лежал связанный Кирхер. Пошла за ними пешком.
Большие ворота на двор кузницы были распахнуты настежь. Тут стояли возы со снятыми для ремонта колесами и осями, звенели молоты, сновали работники, были тут и коновалы с конями, которым надобны новые подковы. Работы, видно, было много.
Кавалер пытался найти среди людей хозяина. Старшего. Кузнеца Тиссена. Он заехал на двор и стал оглядываться, а к нему сразу пошел здоровенный детина в кожаном фартуке, молодой и деловой, с молотком в руке. Руки у него как у некоторых ноги и силы огромной.
— Что вам надобно, добрый господин, — спросил детина.
Глядел он если не с вызовом, то уж точно без почтения. Не поздоровался даже, тем более не кланялся. Стоял, подперев бока, наглый.
— Просто смотрю, — отвечал кавалер.
— А смотреть тут нечего, авось не балаган. Выезжайте со двора и вон с улицы любуйтесь.
Волков опустил на него глаза, теперь разглядывал его пристально.
А тот не испугался, тоже взгляда не отвел, спокойно молотком поигрывал.
Неизвестно как — то ли по выражению лица кавалера, то ли просто догадался, но Максимилиан стал натягивать тетиву арбалета. Знакомо лязгнул ключ и затрещал, защелкал замок тревожно. Волков этого не видел, но прекрасно знал, что вот сейчас щелкнет особенно звонко, а это значит, тетива легла в замок и можно класть болт на ложе. Когда он услышал этот щелчок, спросил у здоровяка:
— Где кузнец Тиссен?
— А что вам за дело до кузнеца? — отвечал молодец, и это был уже открытый вызов.
— Ты бы, мордоворот, ответил лучше на вопрос, не злил бы моего господина, — крикнул Ёган.
— А ты помолчи, холоп, — отвечал здоровяк, — пусть твой господин отвечает, а с тобой мне говорить нет желания.
Волков все больше удивлялся этому городу. Народ тут был груб и не пуган. Вот так отвечать незнакомцам могли только уверенные в себе люди. Или крепко уверенные в городской страже.
— Смотри, дурак, — крикнул Ёган предупредительно, — с огнем играешь.
— Сам дурак, — огрызнулся здоровяк, — говорите, что хотите, или убирайтесь отсюда.
Ёган было хотел продолжить перепалку, но Волков остановил его жестом и произнес:
— Где кузнец Тиссен? Последний раз спрашиваю.
И тут здоровяк залихватски свистнул, да так звонко и громко, что все, кто был на дворе кузни, услыхали. Звон сразу стих, и со всех сторон стали к ним подходить люди. Мастера и подмастерья. Молодые и опытные, все с орудиями своего нелегкого труда. Их оказалось семь человек, остальные, видимо, были не кузнецами, а заказчиками, и смотрели на происходящее с интересом, но со стороны.
А к кавалеру неспеша подошел Сыч, принес из телеги секиру, сам стал, на копье оперся и заговорил ехидно, так, чтобы все слышали:
— Экселенц, что, опять вшивоту местную будем уму-разуму учить?
Все это он делал так естественно и обыденно, что многим подумалось, что и впрямь приехавшие занимаются этим чуть ли не ежедневно.
А еще они смотрели на кавалера, а тот выглядел страшно. Глаза красные, голова вся зашита, рука тоже, а все равно секиру держит крепко и привычно. Надменный взгляд человека, чье ремесло — война. И Волков наконец заговорил:
— Сыч, приволоки пекаря сюда.
Сыч тут же пошел за Кирхером, а остальные ждали, чем все закончится.
Когда пекарь был во дворе, кавалер спросил у него, указывая на здоровяка секирой:
— Этот вот кузнец Тиссен?
— Нет, — хмурился Кирхер. — Этот сын его старший, Вилли.
— Паскуда ты, — злобно ухмыльнулся сынок кузнеца и показал Кирхеру кулак, — погоди, получишь свое.
— Кто знает, где кузнец Тиссен? — громко спросил кавалер, оглядев присутствующих.
— Он за железом уехал, — отвечал самый старший из кузнецов, с окладистой бородой дядька. — Поехал к купцам на пристань, будет к вечеру.
— Ганс Спесивый принес ему меч, который у меня украл. Пусть кузнец тот меч вернет мне, я живу в «Георге Четвертом».
— Никакого меча мы не брали, — заявил сынок кузнеца Тиссена.
А Волков глянул на него и продолжал громко:
— А этого недоумка я с собой заберу, чтобы кузнец расторопнее шел ко мне.
— Никуда я не пойду с тобой, — грубо крикнул сын кузнеца.
Он повернулся было, чтобы уйти, но Волков дал шпоры коню, тот в два шага догнал сынка, и кавалер, легко дотянувшись, обухом топора несильно, чтобы не проломить голову, дал молодцу по башке. Здоровяк упал наземь, лицом вниз. Присутствующие кузнецы стали яриться.
— Что творишь, господин?
— Стражи не боишься, разбойник!
Один из молодых и ретивых кинулся к Волкову и схватил его коня под уздцы, и тут же поплатился за это. Сразу же в его плечо, под ключицу, впился арбалетный болт и вышел из лопатки кровавым наконечником.
— А, в меня стрелу кинули, гляньте, — заголосил по-бабьи молодец, хватаясь за оперение болта и выпуская упряжь коня кавалера.
Тот только ухмылялся, а конь заплясал, копытами едва не топча сына кузнеца.
— Зря ты так, господин, — с угрозой говорил бородатый кузнец.
А Волков с коня смотрел на кузнецов высокомерно, поигрывал секирой и говорил:
— Меч мой пусть Тиссен принесет.
Сыч с Ёганом крутили локти сынку кузнеца, тот даже не успел кровь с лица вытереть. Так и потащили его в телегу окровавленного. Он еще в себя не пришел, даже не сопротивлялся.
⠀⠀
Эльза Фукс шла за телегой и уже не знала, что она хочет: вернуться в приют к благочестивой Анхен или остаться с этим страшным господином, у которого красные глаза и свирепые люди. Девушка косилась на двух мужчин, что молча лежали в телеге со скрученными руками. Еще эти мужчины были жестоко биты, а у одного вся голова в крови. А монаху, что управлял телегой, все равно, он на них и не глядел. Видно, видеть такую картину ему не впервой. И страшно стало Эльзе Фукс. И уже думала она, не пойти ли в ненавистный приют к святой старухе и строгой госпоже Анхен. А страшный господин ехал впереди, а за ним юноша, который Эльзе казался очень красивым в своем платье сине-белом с черной птицей на груди, в добрых сапогах и бархатном берете с белым пером. Он говорил Эльзе «вы», отчего она смущалась, и часто думала о нем, и смотрела на него украдкой. Может, поэтому девушка до сих пор была не в приюте, а шла за телегой по раскисшей дороге.
Волков дал знак Максимилиану приблизиться, тот пришпорил коня. Мальчишка был горд собой: он только что сделал первый свой выстрел из арбалета в человека и попал так, как хотел, и теперь рассчитывал на похвалу господина. Он поравнялся с кавалером, и тот заговорил:
— Хорошо попал. Молодец. Но впредь жди моей команды. Я поднял руку — ты приготовился. Я указал цель, опустил руку — ты выстрелил. Только в подобных ситуациях целься в ногу. Под одеждой может быть хорошая кираса, а ноги всегда видно, всегда.
— Я понял, господин, — кивал оруженосец.
Теперь он еще больше гордился собой.
А кавалер поехал к великолепной ратуше, ему нужен был командир городской стражи лейтенант Вайгель. У кавалера к нему было дело. И письмо.
⠀⠀
— Господин лейтенант Вайгель? — Волков поклонился, протянул письмо от бургомистра и представился: — Кавалер Фолькоф.
Остальные титулы в воинской среде считались бахвальством.
— Фон Вайгель, — поправил глава городской стражи, тоже кланяясь.
Он происходил из хорошего рода, из городских нобилей. Куннеры из Вильбурга были известным домом, но взять себе имя Вильбурга никто бы не посмел. Вильбург являлся столицей земли Ребенрее, и такой титул могли носить только прямые отпрыски герцогов Ребенрее. Первый сын принца Карла именовался не иначе как фон Вильбург. А сейчас, пока сына у герцога не было, титул носил дядя герцога, поэтому семья лейтенанта не удостоилась приставки «фон». И лейтенанту пришлось купить маленький, убогий хутор Вайгель из четырех дворов, чтобы иметь право именоваться Отто Куннер фон Вайгель. И теперь он не забывал поправлять людей, если они произносили его имя недолжным образом.
В этом они с Волковым были похожи. Тому тоже очень хотелось получить к своему имени приставку, которая сразу говорит всем остальным, что перед ними человек благородный. А еще они оба вышли из воинского сословия. Хотя фон Вайгель никогда не был простым солдатом, тяжкого воинского хлеба съел тоже немало. Он взял у Волкова письмо и жестом предложил тому сесть. Прочел его и сказал:
— Бургомистр пишет, что за дело ваше радеют важные персоны.
— Полагаю, что так, — отвечал кавалер.
— Что ж, тогда в распоряжение ваше дам четырех людей и сержанта. Будет ли вам достаточно того?
— Будет, но сержанта прошу дать толкового, такого, который все и всех в городе знает.
— Будет вам такой сержант, да вы его знаете: он приходил за вами, чтобы в крепкий дом вас брать, — продолжал лейтенант вежливо. — Зовут его Гарденберг.
— Хорошо, что напомнили, мне также нужен будет доступ к тюрьме, я уже двух людишек взял, мне бы под замок их посадить.
— Коменданта Альбрехта известят незамедлительно. Крепкий дом будет в вашем распоряжении, — заверил лейтенант фон Вайгель. — А пока не желаете ли вина?
— Недосуг, — отвечал Волков. — Занят сейчас, а вот если вы составите мне компанию за ужином, буду рад с вами выпить. Я остановился по доброте бургомистра вашего в трактире «Георг Четвертый», а кухня там хороша.
— Изрядно хороша, обязательно приду, — обещал глава городской стражи.
Лейтенант не то чтобы очень хотел ужинать с этим рыцарем, пусть даже и в прекрасной гостинице с отличной кухней, — ему по должности требовалось знать, зачем сюда приехал этот человек, ведь наверняка и бургомистр его об этом спросит. Но и Волков не совсем бескорыстно приглашал лейтенанта, он тоже кое-что хотел выяснить.
В общем, два старых вояки, два тщеславных хитреца собирались друг друга пытать за ужином. На том и раскланялись в предвкушении встречи.
А сержант Гарденберг встретил Волкова тут же и сразу спросил:
— Господин кавалер, какие будут приказы?
— Никаких сегодня, завтра жду вас на заре у «Георга Четвертого». Станем производить розыск.
— Кого будем искать? — интересовался сержант.
— Мой меч, — отвечал Волков, разумно полагая, что говорить сержанту о настоящем деле не нужно.
⠀⠀
Комендант Альбрехт носил панцирь и меч. Этот бойкий и здравый старик лет шестидесяти с белыми усами был уже в курсе и сразу отвел пекарю Кирхеру и сынку кузнеца камору. Обещал следить за ними, как за «своими детьми».
После того как пленников сдали коменданту, кавалер поехал в гостиницу, но по дороге сказал Максимилиану:
— Езжайте в лодочную мастерскую и скажите хозяину, что больше мы у него жить не станем, пусть вернет два талера из трех, что я ему дал.
⠀⠀
Вернувшись в гостиницу, он распорядился об ужине, но немного перекусил, чтобы не сбивать аппетит, потом разделся и лег. Почувствовал себя нехорошо, опять начинала болеть голова, а ведь раньше такое с ним случалось крайне редко. Видно, сильно его ударили. В соседней комнате, в столовой, Ёган чистил одежду кавалера, и ему взялась помогать Эльза. Он послал ее мыть господину сапоги. Сыча не было видно; монах пришел справиться о здоровье, опять глядел его руку. Волков так и задремал незаметно и спал до вечера, пока Ёган его не разбудил, сказав, что пришел лейтенант и что распорядитель спрашивает, когда подавать ужин.
Кавалер просыпался с трудом, уж больно не привык он к господскому сну днем. Он спросил слугу, не приходил ли кто к нему — все надеялся, что, может, кузнец принес меч. Но Ёган сказал, что никто не приходил. Тогда Волков оделся в лучшую одежду и велел просить лейтенанта. А в столовой с удивлением обнаружил Эльзу в красивом бордовом платье доброго сукна. Девушка причесана была и чиста.
— Чего ты тут? — хмурился спросонья кавалер.
— Ёган сказал, чтобы прислуживала вам за столом и полезной была.
Волков ничего не ответил, согласился молча, а тут и лейтенант фон Вайгель пришел, и они сели ужинать. Блюда приготовили им отменные, и вино в трактире было прекрасным. Но когда воины выпили, они перешли на солдатское пойло — на пиво. И пили пиво, пока не разошлись, а разошлись они, когда уже ночь настала.
⠀⠀
Когда Волков и фон Вайгель еще рассказывали друг другу, где и с кем служили, бургомистр уже собирался ложиться. Но тут лакей доложил, что письмо принесли, и он затрепетал сердцем. Некогда он также получал такие поздние письма, и теперь все время ждал их. Ждал с нетерпением. Он с радостью узнал дорогой почерк — тот был плох, буквы разные, словно писал ученик, линии строк не выдержаны, да и ошибки в словах бросались в глаза, но это совсем не волновало бургомистра.
— Одеваться, — крикнул он лакею, едва развернув письмо.
Да, его звали на встречу. На свидание. А куда еще могут звать на ночь глядя? На свидание, которого он ждал еще с осени.
— Конюху вели, чтобы запрягал, а жене скажи, пусть молится и ложится без меня. Я по делам. Скажи, к банкиру поеду, если спросит, куда я.
Собирался господин, нервничал, нужно ехать было скоро, а он все платье выбирал: то колет не тот, то шоссы не в цвет, то цепь вульгарна. Едва собрался, и все впопыхах. Сел в карету и поехал, кучеру даже говорить не пришлось куда, тот и сам знал.
Ночью стражников по городскому уложению в кабаки и трактиры пускать воспрещалось настрого. Ночная стража пить садилась и пила всю ночь, с девками, и играла в кости. А улицы не охраняли от злого люда. Теперь большой штраф грозил тому кабатчику, кто пустит стражников ночью, и они стояли у входов в кабаки, под фонарями, куда им пиво разносчики и выносили.
Где-то орали гуляки, визгливо смеялись распутные бабенки, собаки лаяли, а по городу ехала великолепная карета бургомистра. Фон Гевен волновался как юноша, хотя виски его давно были седы.
Наконец кучер остановил карету возле красивого забора, в тридцати шагах от ворот — он и раньше так останавливал. Дальше бургомистр всегда шел пешком и теперь пошел. Остановился у двери, вздохнул взволнованно и постучал негромко.
Ему отворили сразу, словно ждали его. Привратник Михель низко кланялся, запер дверь и повел господина бургомистра в дом. Они шли тихо, не переговаривались, как ходили много уже раз.
Михель стукнул для приличия в нужную дверь. Оттуда красивый женский голос произнес:
— Входите.
Михель распахнул дверь и так проворно отвел глаза, словно из темноты на солнце взглянул или до смерти боялся увидеть что-то. А господин фон Гевен, бургомистр, не отвернул глаз, он затем и приехал.
В просторной комнате с большой кроватью у стола стояла в одной нижней рубахе сама благочестивая Анхен. Стояла она обеими ногами в медном тазу, высоко подобрав полу рубахи, а служанка ее, Ульрика, мыла ей ноги. В подсвечнике горело сразу пять свечей, было светло. Привратник Михель, все еще отворачиваясь, чтобы, не дай бог, не глянуть, закрыл за собой дверь. Бургомистр не мог отрывать от прекрасной женщины взгляда, а она, видя, как он смотрит на нее, еще выше подобрала подол, так, что ему открылось то, что только мужу дозволено. Женщина улыбнулась и сказала:
— Чего смотришь так ошалело?
— Уже забыл, какая ты. Не зовешь меня с осени.
— А ты что, дни считаешь, что ли?
— Считаю.
Она вышла из таза и села в кресло. Служанка взяла полотенце, но бургомистр подошел, забрал у нее полотенце, встал перед красавицей на колени и стал сам вытирать ее ноги. А она, не стесняясь, не прятала от его взгляда себя, напротив, не давала рубахе прикрыть то, что скрыто быть должно. А служанке велела коротко:
— Поди.
Та поклонилась и ушла. Бургомистр как ждал этого, сразу потянулся к роскошному телу губами. Красавица его голову оттолкнула, а ноги сдвинула и подол рубахи опустила. Встала. Надела туфли.
— Отчего ты зла так? — удивился бургомистр, тоже вставая.
— Не зла я, — просто отвечала Анхен. — Просто матушка волнуется, а когда она волнуется, то и мне не до ласк.
Она встала у зеркала, взяла щетку, принялась расчесывать волосы. Он подошел, обнял сзади, стал трогать ее груди, сжал их крепко. Они оказались как камень твердые, тяжелые, горячие — молодые. Она была не против, смотрела на него с ухмылкой через зеркало да волосы свои волшебной красоты чесала.
— Отчего же ты так зла со мной, — сопел от возбуждения бургомистр. — Отчего не зовешь меня?
Он попытался задрать ей подол рубахи, но этого она не позволила сделать. Оттолкнула его и со смехом сказала:
— Пыл-то свой убавь. Не для того тебя звала.
— А для чего же? — не понимал он.
— Говорю же, матушка волнуется, ты мне писал сегодня, что рыцарь приехал в город, от вельможи какого-то. Розыск какой-то чинить.
— Писал, — нехотя говорил фон Гевен.
— Так вот этот рыцарь у меня сегодня был. Матушку разволновал он. — Она вдруг сделалась строга и холодна. — Она сказала, что рыцарь этот зол. Зол и опасен нам.
— Да какая в нем опасность? Мошкара, — отвечал небрежно бургомистр. — Приехал и уедет.
— Молчи, дурень! — вдруг резко и грозно крикнула Анхен. — Слова матушки под сомнение берешь? Или ошибалась она хоть раз?
Фон Гевен помрачнел. Он и вправду не мог вспомнить, когда ужасная старуха хоть раз ошиблась.
— Молчишь? То-то, впредь не смей в словах ее сомневаться. Вызнай, зачем он приехал, дай ему это, и пусть уедет из города, денег дай ему. Золота дай. Только чтобы не было его тут.
Анхен подошла к столу, скинула с себя рубаху, присела на край, ноги развела, стала сама себе груди трогать, словно взвешивала, улыбалась бургомистру и продолжала говорить:
— А еще матушка велела сказать, как проводишь злого человека, так придешь ко мне, будешь брать меня, сколько захочешь. А может, и две ночи будешь ложиться со мной.
— А может, сейчас? Не могу, сгорю я, — клянчил бургомистр.
— Ульрика, — крикнула благочестивая Анхен и, когда служанка отрыла дверь, продолжила: — Пусть господин бургомистр возьмет Бьянку или еще кого из наших дев, а то его еще удар хватит.
Бургомистр не уходил, стоял, смотрел на нее. Анхен была прекрасна. Так и сидела на краю стола с раздвинутыми ногами, трогала свою грудь, только вот глаза холодны. Ульрика стояла рядом с ним и ждала.
Но господин фон Гевен не уходил, еще надеялся на благосклонность. Но напрасно.
— Ступай, — повелительно сказала красавица, — не то велю и вовсе погнать тебя домой, к жене. А может, и вправду к жене тебя отправить?
Бургомистр склонил голову и пошел, как на казнь. Анхен улыбалась ему вслед, хотя на сердце ее было тревожно. Чувствовала она, что добром приезд рыцаря этого может и не кончиться.
⠀
⠀⠀
⠀ лейтенантом они выпили изрядно. Фон Вайгель ему бы понравился, да больно он много вопросов задавал, да пива пил много, и кавалеру лил тоже изрядно. И Волков пил с ним не то чтобы допьяна, но и немало. Но от вопросов лейтенанта неспокоен сделался, как на допросе сидел. Разошлись поздно и недовольные друг другом. После этого спал он крепко и еще бы спал, но его на заре растолкал Максимилиан:
— Кавалер, кавалер, проснитесь.
— Ну, чего? — хрипло бурчал со сна Волков.
— Кузнец Тиссен пришел.
— Меч принес? — кавалер перевернулся в мягких перинах, лег поудобнее.
— Он с людьми пришел, те с оружием. Схватили Ёгана, бьют его.
Сна как не было. Сел на кровати:
— Воду, одежду и доспех давай. Топор мой где?
— Я уже распорядился, — отвечал Максимилиан.
Тут же в покои, задом открыв дверь, ввалилась Эльза с тазом воды, а за ней шел Сыч, неся доспех из сундуков и секиру. Сам он был уже в кольчуге, оруженосец тоже нацепил бригандину — ту, что обычно носил кавалер. Тут же был и монах. Стоял, заметно волновался. Волков начал умываться:
— Сколько людей пришло с кузнецом?
— Тридцать восемь! — сказал Максимилиан, сам удивляясь такой цифре.
Кавалер хмыкнул:
— Чего же не роту собрали со мной биться! И как они?
— Крепкие. Все при оружии, в кирасах и другой доброй броне. Шестеро с алебардами, а двое… двое с аркебузами.
— Штандарт мой где? — Кавалер уже одевался.
Эльза помогала ему подвязывать шоссы к поясу, хотя надо было штаны надеть.
— Штандарт ваш тут, — продолжал Максимилиан, — но древко в телеге, на дворе.
— Монах, бегом за древком! — командовал Волков. — Сыч, стеганку. Кольчугу надевать не буду, Максимилиан, давай кирасу сразу.
Кираса, наплечники, поножи, перчатки, бувигер, шлем. Все как положено. Сыч приволок его легкий кавалерийский щит, да кто им пользоваться будет, когда на дворе тебя ждут аркебузы. Он не взял его, выбрал секиру. Волков не думал, что кузнец затеет распрю. Но раз тот пришел с вооруженными людьми, значит, и выйти к нему надлежит как положено.
Внизу, в столовой, благородные господа с интересом наблюдали за происходящим, попивая вино за большими столами, а Волкова ждал перепуганный распорядитель гостиницы Вацлав.
— Господин кавалер, — говорил он, кланяясь, — я просил людей из скобяной гильдии сюда не входить с оружием, но со двора я не могу их прогнать.
— Успокойся, любезный, — повелительным тоном отвечал Волков.
⠀⠀
Он оглядел всех своих людей, прежде чем открыть дверь на улицу, и выговорил Сычу:
— Отберу у тебя одежду со своим гербом. Грязная вся, ты жрешь из нее, что ли? Погляди на себя и на Максимилиана… Даже Ёган, и тот чище тебя, хоть и деревенщина.
— Я постираю, экселенц, — обещал Сыч.
— Постирает он, позоришь меня, — зло говорил кавалер, толкая дверь на улицу.
Там сразу он увидал Ёгана. Слуга сидел на земле, лицо разбито, а за шиворот его держал крепкий человек.
Волков остановился, за ним стал Максимилиан, в одной руке которого был штандарт, а в другой взведенный арбалет. Рядом находился Сыч с копьем.
Перед кавалером полукольцом стояло почти четыре десятка человек, все в доброй одежде, кирасах и бригантинах, некоторые в шлемах. Все при городских мечах. Были у них и алебарды, и аркебузы, и фитили на запястьях дымились, да все не воины — только бюргеры, франты городские. Спесь глупая в лицах, желание напугать. Его напугать хотят? Нет, они только холопов впечатлить могут. Дурачье.
Навстречу Волкову вышел могучий человек в большой кирасе. Лицо красное, борода почти седа, сам тучен, опирается на сучковатую палку. Вышел и спросил со всей возможной свирепостью:
— Это ты моего сына забрал в заложники?
— Где мой меч? — кавалер будто не слышал его.
— Отвечай, мерзавец, где мой сын? Отвечай! Ты, благородное отродье, испражнение собачье, говори, где мой сын.
— Мне, рыцарю божьему, лаяться с псами всякими не пристало, — Волков говорил громко и высокомерно, — если вы мой меч не принесли — убирайтесь отсюда.
Он обвел взглядом собравшихся мужей и увидел, что слова его производят на них впечатление: не ждали они, что с ними будут говорить так заносчиво, наверное, надеялись, что испугается он.
— Мы тебе не псы, — крикнул один из тех, кого Волков видел вчера в кузне. — Не смей говорить нам так, мы люди честные, наша гильдия на всю реку славна!
— Люди честные краденое не скупают, — громко сказал Волков, видя, как на двор входит сержант Гарденберг и с ним три человека стражи. И он продолжил: — Если нет при вас моего меча, так ступайте прочь, разговаривать с вами мне недосуг.
Тут один из пришедших кинул на землю меч, который, звеня о булыжники, остановился у его ног. Да, это был его меч. Но кавалер не нагнулся за своим оружием, а с улыбкой оглядел еще раз всех пришедших и продолжил:
— Вот воры и сознались. Значит, и я сдержу свое слово. Идите к коменданту — сын кузнеца там под замком, скажите, что я отпускаю его. Ступайте, воры.
— Сам ты вор, сын проклятой шлюхи, — орал кузнец Тиссен, подходя к кавалеру на шаг ближе и угрожающе размахивая палкой.
Волков держал в руке свой боевой топор, что он взял в стычке с ламбрийцами в одной убогой харчевне. Оружие это было великолепное. Сейчас он мог сделать шаг навстречу кузнецу и одной рукой, одним секущим движением вдоль плеча кирасы, разрубить его бычью шею до половины. Но в убийстве простолюдина ни славы, ни прибытка не виделось, да и остальные могли осерчать и кинуться на него, несмотря на стражу. Поэтому он просто сказал:
— Ты оскорбил меня уже дважды, третьего раза не делай. Убирайся, иди за своим сыном.
— Убираться! Мне, в моем городе, какие-то благородные испражнения говорят убираться? — взбесился кузнец. — Хорошо, я уберусь, но прежде вот тебе!
Он размахнулся и сильно ударил Волкова по шлему палкой. Кавалер все видел, видел, как он замахивается, и мог закрыться, отвести палку топором, но он просто стоял, глядя, как тяжелая палка приближается к нему. Он не отвел лица, не закрыл глаз. Стоял и ждал, как палка ударит его по шлему. Она не могла причинить вреда.
Кавалер только руку поднял, чтобы ни Максимилиан, ни Сыч не сделали лишнего, ведь оруженосец уже поднимал арбалет.
Да тут и сержант заорал на весь двор:
— Господин Тиссен, нельзя так!
Подскочил и встал между Волковым и кузнецом.
— Заткнул бы ты свою пасть, сержант, не то на следующий год должности не получишь, — все еще ярился кузнец, размахивая палкой. — Дай мне выбить зубы этому спесивому, благородному куску испражнений!
Но сержант и подоспевший стражник уже держали его.
А кавалер не ответил ни на грубости, ни на удар, он спокойно спросил:
— Ёган, ты запомнил тех людей, что тебя били?
Ёган, все еще сидевший на земле, тут же вскочил, вырвавшись из крепких рук, подошел к Волкову, поднял меч с мостовой и, злорадно ухмыляясь, сказал, указывая пальцем:
— А то, трое меня били, вон те. Я всех запомнил.
Больше говорить было не о чем, кавалер повернулся и пошел в гостиницу. Там он небрежно кинул все еще взволнованному распорядителю, который ждал его у двери:
— Подавайте завтрак.
Тот кивал, а все господа, сидевшие в зале, с уважением провожали кавалера взглядами.
Когда Максимилиан помог ему разоблачиться, завтрак уже был на столе. Кавалер уселся есть, но тут пришел брат Ипполит:
— Стражник этот спрашивает, какие будут у вас распоряжения. Или подождать ему, пока вы позавтракаете?
Волков, задумчиво разглядывавший свой меч, уставился на Сыча и спросил:
— Ну, меч-то мы мой нашли, а что теперь делать? Как нам дальше вещицу нужную искать?
Сыч стал чесать небритое горло, потом затылок, напряженно размышлял, корчил рожи и, вздохнув, произнес:
— И ниточек нет у нас никаких, вот ежели бы вы сказали, что хоть ищем. Может…
— Нет, — прервал его Волков. — Не скажу.
— Нам бы Вильму сыскать или Ганса Спесивого. Если они в «Безногом псе» орудовали, то и знают про купчишку вашего. Да вот как их сыскать.
— Монах, — чуть подумав, произнес кавалер, — передай сержанту, пусть кабатчика из «Безногого пса» берет и в крепкий дом тащит, а еще Черного Маера, если не подох, тоже пусть пристроит туда же.
Брат Ипполит кивал, запоминая.
— Ну, верно, — соглашался Сыч, — поспрошаем. Может, что и узнаем.
Волков велел жестом всем удалиться, и Эльза обратилась к нему негромко из-за плеча:
— Распорядитель спрашивает, вам вина, господин, или пива?
— Пива, — отвечал кавалер.
Эльза положила на красивую тарелку жареной ветчины и жареных яиц, а сама чуть не бегом кинулась за пивом.
⠀⠀
… Черный Маер едва дышал — соратника Ганса Спесивого пока решили оставить в покое. А вот трактирщика Ёзефа Руммера в «Безногом псе» не оказалось. И дома тоже. О том кавалеру сообщил сержант. Волков смотрел на Гарденберга с подозрением, не верил он ему и подумывал, что сержант мог предупредить Руммера, только вот зачем ему было это нужно. Разве что трактирщик откупился. А сержант под этим взглядом чувствовал себя очень неуютно, он мялся, мялся и вдруг выпалил:
— Найду я вам его, господин.
— Найдешь? — сомневался кавалер.
— Найду, есть у меня мыслишка. У свояка он. Они дружки старые.
— Оруженосца моего возьмешь с собой.
— Так возьму, если надо, — согласился сержант.
— Максимилиан, ступайте с сержантом. Притащите мне этого проныру трактирщика.
Пока ловили Ёзефа Руммера, Волков и Сыч пошли в тюрьму. Делать было нечего, решили поговорить с пекарем Кирхером о том о сем. Меч нашелся, и вопросов к пекарю не было, но почему-то отпускать его кавалер не хотел.
Сыч дал Кирхеру кусок сыра.
— Сынка кузнеца отпустили, — забубнил тот, беря сыр, — значит, меч вам отдали.
— Отдали меч, отдали, — соглашался Сыч, занося в камеру табурет для кавалера.
— Так и меня отпустите, безвинен я перед вами.
Волков уселся и, глядя на жующего пекаря, сказал:
— Поговорим с тобой сначала, если договоримся — то отпустим.
— Я уже и так наговорил лишку. Эти сволочи Тиссены мне теперь житья не дадут.
— А чего они тебе, ты разбойник, они бюргеры, чего тебе их бояться? — спрашивал Сыч.
— Эх, сразу видно, что ты чужой тут. Тиссены из гильдии, а гильдии, если соберутся и решат, то даже бургомистра нагнуть могут, и серебро у них водится, так что лихих людей с ножами сыщут, коли нужда появится. Будь ты хоть разбойник, хоть благородный, ежели решили убить — убьют. — Он помолчал. — Да и не разбойник я уже, шестнадцать лет как не разбойник. Купец я.
— А чего из ремесла ушел, тут разбойникам раздолье.
— Женился и ушел. Шестнадцать лет уже как.
— Значит, женился. И с тех пор не воруешь целых шестнадцать лет?
— Да. Не ворую больше. На хлеб хватает и без воровства.
— А Вильму давно знаешь? — спросил Волков.
— Так шестнадцать лет знаю, может, и больше, она меня с женой познакомила. Я ж раньше с Вильмой промышлял.
— А она из приюта была?
— Она — да, они обе из приюта. Там баб, которым мужики любы, мало, но моя как раз из таких. Вильма нас и свела.
— А Вильма, значит, мужиков не жаловала? — продолжал интересоваться Сыч.
— Нет, какое там. На дух их не переносила, она любительница волосатого пирога прикусить. А мужиков только спаивала да грабила.
— И убивала, — добавил Волков.
Пекарь Кирхер только глянул на него, ничего не сказал. Доел сыр.
— Значит, баба твоя из приюта была, — продолжал Сыч. — А кто ж в те времена приютом заправлял?
— Так красотка Анхен и заправляла.
Волков бы и пропустил это мимо ушей, а вот Сыч был не такой:
— Вроде не пил, а ерунду буровишь, — он усмехался.
— Чего? — удивился Кирхер.
Да и Волков не понимал, куда клонит Фриц Ламме.
— Того, сколько, по-твоему, лет Анхен?
— Не знаю, лет двадцать пять, может, — пожимал плечами пекарь.
— Может, и двадцать пять, хотя я думал, что меньше. И как она тогда, шестнадцать лет назад, в приюте верховодила, если ей в те времена было девять лет?
Кирхер смотрел на Сыча, хлопая глазами. А Сыч смеялся:
— Пить тебе тут нечего было, видать, ты просто умом тронулся, любезный. От тишины. Такое бывает.
— От какой тишины? Чего тронулся?
— Того тронулся, — пояснял Фриц Ламме, — даже если ей сейчас тридцать годков, чего быть не может, то, с твоих слов, она в четырнадцать лет стала приютом командовать.
— Не знаю я, — бурчал недовольно пекарь, — я, когда бабу свою из приюта забирал, нас Анхен благословляла и старуха тоже. А сколько Анхен годков, мне почем знать?
Что-то было не так тут, как-то все не вязалось. Волков даже встал. Он не мог понять, в чем дело, но чувствовал, что пекарь не врет, и в отличие от Сыча, не думал, что Кирхер ошибается. Пошел к двери, захромал. Сыч двинулся за ним.
— Эй, добрые господа, а мне дальше сидеть тут? Я вам вроде все сказал, — запричитал пекарь. — Может, отпустите меня?
Кавалер встал у двери, на миг задумался и потом произнес:
— Нет, еще посидишь, а то ведь и сбежать можешь.
— Так хоть пива принесите, а то эти тюремщики только воду гнилую дают, с нее животом замаешься.
— Пиво принесем, — обещал Волков.
Они вышли на улицу, кавалер глянул на небо, потом спросил:
— И что теперь делать будем?
— Не знаю, экселенц, нам надобны Вильма, Ганс или трактирщик. Нам хоть одного поймать из них.
— Будем Бога молить, чтобы сержант нашел трактирщика.
— Будем, экселенц.
⠀⠀
Видно, Бог услышал их молитвы, но только к вечеру, когда кавалер уже подумывал отправиться на розыски сержанта и Максимилиана.
Волков был у себя в покоях, когда вошел усталый оруженосец.
— Господин, взяли мы его.
— Долго вы. — Кавалер встал из-за стола.
— Насилу нашли, по всему городу за ним ходили, то к свояку его — весь дом ему перевернули, то к теще. У тещи он прятался, а стража-то пешком. Вот и долго.
— Где он?
— Коменданту в крепкий дом сдали.
— Молодец, — похвалил юношу кавалер, — что ж, пойдем, поговорим с ним. Ёган, скажи на кухне, что ужинать позже буду.
⠀⠀
… Сержант Гарденберг был горд собой. Хоть и не сразу, хоть побегать пришлось, но трактирщика Ёзефа Руммера он нашел. Таких людей нужно поощрять, Волков хлопнул сержанта по плечу и сказал:
— Тут кабачок неподалеку, вроде не воняет из него, идите, поешьте, тебе и твоим людям ужин с пивом за мой счет.
— Премного благодарны, — обрадовался сержант, — а то ребята таскались весь день. Умаялись.
— Только не напивайтесь, ты потом меня найди, я тебе скажу, что делать завтра будем.
— Да, господин.
⠀⠀
Трактирщик, видя Сыча, улыбался ему как старому другу. Сыч даже удивился:
— Гляньте-ка, скалится, вошь подлая. Сам сбежал, стражу на нас напустил и лыбится теперь.
— Господа добрые, — трактирщик молитвенно сложил руки, — да разве ж я знал, кто вы? Разве я бы посмел сбегать. Вы ж меня из трактира в мешке увезли, я вас разбойниками полагал. А раз вы такие…
— Какие «такие»? — уточнил Волков, садясь на табурет.
— Важные, — отвечал Езеф Руммер.
— Важные? — переспросил Сыч.
— Угу.
— То есть сбежал ты от нас по незнанию и бить тебя за то не надо?
— Истинно так.
— И даже по ребрам ни разу не ударить? — Фриц Ламме сжал кулак, поднес его к лицу трактирщика.
Кулак у Сыча был большой, на вид тяжелый.
— А к чему? Я и так все понял.
— То есть говорить с нами будешь без вранья, и запираться не будешь, и забывать ничего не будешь.
— Говорить буду как на исповеди, — обещал трактирщик, косясь на такой неприятный кулак.
— Раз так, скажи, где Вильма? — начал Волков.
Трактирщик опять сложил руки, как на молитву, и запричитал:
— Господа добрые, Богом клянусь, не ведаю, где она.
— Не ведаешь?
— Детьми клянусь, что не знаю. Знал бы — сразу ее сдал бы. Она мне не родственница.
— Не родственница, значит, а кто она тебе?
— Да никто она мне. Шлюха кабацкая. Ее и зовут все шалавой.
— Воровка она, — добавил Сыч.
— Воровка, воровка, — соглашался трактирщик.
— Разбойница она, вроде как бандой верховодила, — продолжал перечислять Сыч.
— Истинно так. Верховодила.
— И купчишек спаивала зельем, — продолжал Сыч.
— Спаивала, — кивал трактирщик, со всем соглашаясь. — Купцы потом многие на нее жаловались, грозились сыскать ее. Покарать.
— А еще она ведьма, — вдруг сказал Волков.
И кивающий головой трактирщик вдруг замер, рот открыл, но ничего сказал. Смотрел на кавалера и молчал. Только потом рот закрыл.
— Чего ты? — по-дружески мягко спросил у него Сыч, кладя руку на плечо и заглядывая ему в лицо. — Чего примолк, а? Испугался никак? А чего испугался?
— А он знал, что она ведьма, сейчас сидит и думает, кто я? — произнес кавалер.
— Господа добрые… — начал трактирщик.
— Ну, говори дальше, — предложил Волков.
— Знать-то я не знал… вернее, знал вроде, но разве такое скажешь кому? Разве с кем поговоришь про такое… с ней, с Вильмой, шутки плохи… Я не то чтобы знал, но думал про это… А один раз я набрался храбрости и говорю ей, что она уж больно часто стала в трактире купчишек потрошить, говорю, слух о нас дурной пойдет, на постой никто стать не захочет. А она почернела лицом и зафырчала словно кошка. Я чуть не помер, бежать хотел, да не мог, чувства потерял, а как в себя пришел, так рядом Ганс, паскудник этот, стоит и бьет меня, и бьет сапогом. Ребра поломал, лицо в кровь разбил и говорил мне: «Забудь, что видел, иначе горло перережу, и к госпоже Вильме больше не подходи». Вот так вот. Вот что было, а разве скажешь кому про такое?
— Бедняга несчастный, — фальшиво сочувствовал Сыч, — а скажи, бедолага, долю с воровства ты, случаем, не получал от нее?
Трактирщик покосился на него и не ответил. А Сыч продолжал:
— Долю-долюшечку, малую-малую, нет? Молчишь? А я по глазам вижу, что получал.
Езеф Руммер, поджав губы, продолжал молчать.
— Месяц или полтора месяца назад в твоем трактире купец с того берега остановился, Якоб Ферье звали — убили его?
— Нет, господин, — трактирщик даже руками замахал, — при мне никого не убивали. Ни разу такого не было. Пропадали купчишки — это да, но убивать — нет, такого не было. Не было. Иного ретивого, кто не заснул, так порой били. И били крепко, все покои от кровищи отмывали, но до смерти не били никогда.
— А как пропадали купцы? — спросил Волков.
— А так и пропадали. Рассыльного пошлю в покои спросить, не желает ли чего постоялец поутру, а рассыльный воротится и говорит, что нет боле постояльца. Ни вещичек его нет, ни телеги, ни товара. Был, да сплыл. Нет купчишки. Я только и вспомню, что вокруг него Вильма крутилась. Но я в такое не лез, пропал и пропал, самому бы не пропасть с работой такой.
— А Вильма читать умела? — спросил кавалер.
— Вот чего не знаю, того не знаю, я ее с бумагами ни разу не видал.
— А купец Якоб Ферье был у тебя в кабаке. Он это в письме написал, а больше о нем ни слуха ни духа.
— Господа хорошие, я его не помню, а раз написал, что в трактире нашем остановился, а потом исчез, — трактирщик вздохнул, — я бы на Вильму думал.
— А как ее найти, ты не знаешь? — уточнил Сыч.
— Не знаю, клянусь детьми!
— А Ганса как сыскать?
— Дом у него тут.
— Дома мы были, ушел он из него и вещички забрал. Где он может быть еще? Может, бабенка какая у него есть?
— Бабенка? — Трактирщик на мгновение задумался. — Не помню, вроде ему сама Вильма давала, а может, и не давала… Он за нею, как телок за коровой, бегал, вроде как она его бабой была. А вроде и к другим шлюхам он ходил. Не поймешь их, воров. Как собаки живут, кто там кому дает — непонятно. А иногда они бранились, и он к дружку своему от нее на реку сбегал. Неделю там мог сидеть.
— К какому дружку? — насторожился Сыч.
— Иштван Лодочник. Собутыльник его, тоже вроде вор.
— А где он живет, ты не знаешь, конечно?
— Отчего же — знаю, — говорил трактирщик, — десять миль вниз по реке, там изгиб и остров, напротив острова рыбачий хутор, там он и живет. Ганса не зря Спесивым звали, он как с Вильмой пособачится, так материл ее и к Иштвану уезжал от гордости. А как неделька пройдет, у Вильмы дело какое наклюнется, так она за ним человека и посылала. Кого-нибудь из моих трактирных. Он малость остывал и приезжал. До новой распри.
Волков глянул на Сыча, и тот его сразу понял:
— Экселенц, ночь на дворе. Завтра поутру.
— На заре.
— На заре, — кивал Сыч, — я сержанта предупрежу, возьмем с собой. Чтобы не думали о нас как о разбойниках.
⠀⠀
Сыч метался по хутору, лицо злое. Два домишки, и оба пустые. Сети в сарае. Лодки разные вокруг, пристань-мостушка. Баркас к ней еще встанет, а баржа уже нет. Хорошее место. Да вот нет тут никого.
— Недавно ушли, — говорил Фриц Ламме, озираясь. — Пепел в очаге еще не осел. Ночевали тут. Навоз у привязи свежий, кто-то конный был. След на дорогу не повел. Вдоль реки уходил, таился. А еще один на лодке, наверное, ушел. На песке от башмаков отпечатки до воды самой и след от лодки.
— Тот, что на коне, может, Ганс был?
— Может быть, он, а может, и не он, — пожимал плечами Сыч. — Разве угадаешь?
— Думаешь, знали о нас? — мрачно спросил Волков.
— Да Бог их знает, может, и предупредил кто, или сложилось так просто.
Кавалер поманил рукой сержанта, который стоял со своими людьми в сторонке. Тот быстро подошел.
— Говорил кому о том, что мы сюда едем?
— Нет, господин кавалер, — отвечал сержант.
— Говори без вранья, не то на дыбе спрошу.
— Да не говорил никому, как вы велели, даже людям своим не сказал. Да и некому мне говорить, никто и не спрашивал меня… Кроме лейтенанта.
Волков смотрел на него в упор и больше не задавал вопросы, сержант сам говорил:
— Путь-то неблизкий — пехом идти, пошел с ночи к лейтенанту, телегу с конем просить, он и спросил зачем. Я сказал, что с вами поеду на реку, Иштвана Лодочника ловить. Он дозволил телегу взять. И все, боле никому ни слова.
Сыч, подошедший к ним, услыхал конец рассказа и еще больше обозлился, но ругаться не стал. Отвел кавалера в сторону и сказал тихо:
— На лейтенанта грешите?
— А на кого же еще думать? — Волков был мрачен, не полюбился ему фон Вайгель.
— Ничего, есть у меня мыслишка одна.
— Ну, говори.
— Выворачивает меня, как подумаю, что сидит вон на том острове, — Сыч кивнул в сторону реки, — человек и смеется над нами, дураками.
— Считаешь, он там?
— А зачем ему далеко бежать, он перед нами чист. Это Гансу от нас прятаться нужно. Ганс и убежит подалее. А этому Иштвану долго скрываться резону нет. Уедем мы — он и вернется.
— Думаешь?
— Думаю. Чего ему там, на острове, ночевать-куковать, ночи-то у реки холодные, а тут домишко, печка, перина какая-никакая.
— Думаешь, стоит подождать его?
— Думаю. До утра не придет — так вернемся в город. Сейчас сделаем вид, что уезжаем, у дороги холм большой, за ним встанем. С холма того и реку должно быть видно, и хуторок его. Посидим на холме — поглядим, постережем до утра, зря в такую даль тащились?
— А на кой он нам сдался, этот Иштван? — сомневался Волков.
— Так никого больше нет, мало ли, разговорится. Может, скажет, куда Ганс поехал или где Вильма может быть. На безрыбье и рак рыба. Возьмем, а там уже и видно будет.
Волков оставил в гостинице Ёгана, болевшего после побоев, Эльза и монах тоже были там. Кавалер не взял теплых вещей, и сидеть до темноты тут, а потом возвращаться ночью в город ему не очень хотелось, но Сыч был прав.
— Ладно, на безрыбье и рак рыба, — согласился он. — Давай ловить этого Иштвана. Может, и получится.
Всего их было шестеро: он, Сыч, Максимилиан, сержант Гарденберг и двое его людей при телеге. Изобразив, что уезжают, они выехали на дорогу и, чуть проехав, свернули направо, к холму, который переходил в отвесный берег реки. Там, в кустах, люди Волкова и расположились. С холма и река, и рыбачий остров были прекрасно видны. Удобное место. Только вот ветрено стало, и ветер был северный, холодный. Но ничего, развели костер на склоне, чтобы с реки видно не было. Волков дал стражникам денег, те пошли к дороге, где телеги и подводы двигались непрестанным потоком и в одну, и в другую сторону, и там у пивовара сторговали пива. Лить было некуда, так по солдатскому обычаю лили его себе в шлемы. А у рыбака купили хороших рыб, совсем свежих, принесли и стали на костре их печь. К полудню сходили еще раз к дороге, купили хлеба. Обед вышел неплох, хоть соли не было и пиво быстро закончилось. А потом ветер поутих и тепло стало. Волкова разморило на солнце, он и задремал. Спал он хорошо, уже сумерки накрыли реку, и снова стало свежо. Кавалер проснулся и увидел, как стражники и Сыч доедали рыбу. Фриц Ламме тут же заверил, что господину хороший кусок оставили, но поесть он не успел, сверху скатился сержант и зачем-то шепотом сказал:
— Кавалер, свет в лачуге.
Они с Сычом и сержантом поднялись на вершину холма и присмотрелись.
— Ну вот, — Сыч был доволен, — говорил же, что вернется он к ночи.
Волков прекрасно видел, как в сгущающихся сумерках там, внизу, у реки, в небольшом окошке маленького домика горел огонек.
— Теперь не упустить его надобно.
— Да уж, второй раз он не вернется так скоро, — соглашался Фриц Ламме. — Значит, не упустим.
Пока съехали с холма да добрались до хутора, ночь настала такая темная, что хоть глаз выколи. Похолодало опять, с реки потянуло сыростью, а Сыч не торопился, все хотел сделать наверняка, чтобы не ошибиться, чтобы Иштван не ушел. Ходил сам вокруг хутора, приглядывался да прислушивался. Расставил стражников, к дороге одного, а к лодкам аж двух. Волкова и Максимилиана оставил верховыми на дворе, если лодочник побежит, а в дом пошел с сержантом. Тут же послышалась возня, ругань и грохот, свет погас в окне. Тогда кавалер и оруженосец спешились и пошли в дом, мало ли, подсобить придется. Но помощь их не понадобилась, только сержант пропыхтел из темноты:
— Свету, свету дайте. Не вижу, где вязать.
Максимилиан тут же нашел что-то, запалил. В лачуге стало светло. Тяжело дыша и матерясь, Сыч и сержант все-таки скрутили человеку руки.
— Ух и крепок, подлец, — тяжело отдувался Фриц Ламме. — Еле стреножили.
Они подняли человека с пола, тот был невысок, но плечист, чернявый, лет к сорока уже. Глаза карие, острые. Сам смотрит на кавалера и тут же думает, зачем его взяли.
— Это не Ганс? — с надежей спросил Волков.
— Нет, — отвечал сержант, — это Иштван Лодочник, тоже вор, но не Ганс.
Тем временем Максимилиан разжег лампу и из угла лачуги, из-под старых одеял, вытащил девчонку лет четырнадцати, одетую скудно и в плохой обуви. Стояла она спокойно и даже вроде не была напугана, щурилась от лампы и смотрела на кавалера.
— Так, — сказал Сыч, глядя на нее, — ну а ты кто? Никак дочь его?
— Нет, — отвечала девочка, немного стесняясь оттого, что столько больших и серьезных мужчин смотрят на нее, — я будто жена его, только еще не венчанная. Господин мой говорил, что к Пасхе венчаемся и стану настоящей женой.
Иштван молчал, все еще дышал тяжело после борьбы.
— А лет-то тебе сколько? — поинтересовался кавалер.
— Вам-то что за дело? — грубо спросил Иштван.
И тут же от Сыча получил тяжеленный удар в брюхо, под правое ребро, и тот ему еще приговаривал:
— Когда экселенц тебя спросит, тогда и говорить будешь, а пока жену твою спрашивают — ты молчишь? Понял?
У Иштвана ноги подкосились после удара, сержант едва удержал его, а Волков продолжил:
— Ну? Так сколько тебе годков?
— Того никто не знает, господин, — отвечала девочка, косясь на несчастного своего «мужа». — Благочестивая Анхен сказывала, что мне, наверное, четырнадцать. Пусть так и будет.
— Благочестивая Анхен? — удивился кавалер. — Так ты что, из приюта?
— Из приюта, господин, из приюта, — кивала девочка.
— А тут как оказалась?
— На Рождество приехала в приют госпожа Рутт и просила для хорошего человека жену помоложе, так благочестивая Анхен меня и предложила. Я с Рождества тут и живу.
Волков взял ее за подбородок, повернул к свету. Разглядел синяк.
— А муж твой бьет тебя?
— Нет, не бьет, господин мой добр ко мне, но иногда учит, когда я ленюсь или нерасторопна, учит, чтобы я хорошей женой ему была.
— А звать тебя как?
— Греттель, господин.
— Что ж, Греттель, поехали в город, — сказал Волков, — я там тебя еще поспрашиваю.
Девочку посадили в телегу, туда же кинули Иштвана, и по самой темноте двинулись обратно в город. Но долго ехать не смогли, ночь была совсем темной, остановились на ночлег в первом попавшемся трактире. Благополучно дождались рассвета и по первой росе продолжили путь в Хоккенхайм, прибыв в город уже к завтраку.
⠀⠀
⠀⠀
олков доехал до «Георга Четвертого», помылся и переоделся — после двух дней в седле одежда конюшней воняла, и приказал завтрак подавать. Иштвана он отправил в тюрьму, а юную жену его решил в подвал не сажать. Не за что. И деть ее было некуда, потому взял он ее к себе. На кухне покормили ее, и, пока сам завтракал, расспрашивал девочку про Вильму и Ганса. Оказалось, что Ганс у них был, а потом приехал человек, которого она не знала, и сказал, что им уходить нужно. Ганс сел на коня и уехал, а они с Иштваном поехали сети проверили и на острове посидели, а как темнеть стало, так домой вернулись. Холодно на острове еще было. А Вильму она знала плохо. Только слышала о ней всякое. Но зато неплохо знала госпожу Рутт, та часто в приют приходила.
— А за что же тебя эта госпожа Рутт Иштвану отдала? — спрашивал Волков, ломая красивой вилкой пирог с ревенем под горячим сыром.
Греттель все глазенками по сторонам зыркала, впервой она в таких богатых покоях находилась, все тут ей было в диковинку.
— А? За что?.. Да не ведаю я за что. Благочестивая Анхен сказала, что матушка святая наша меня на замужество благословила. И все. Знаю, что еще госпожа Рутт господину моему дала окромя меня серебра двадцать талеров. Он мне их показывал и обещал платье новое мне справить.
Кавалер это запомнил.
⠀⠀
Когда Волков и Ёган приехали в тюрьму, Иштван Лодочник уже висел на дыбе. Но не сильно мучился, до земли еще ногами доставал. Сыч пока не злобствовал. Только разговаривал с ним о том о сем, о его жизни воровской. Тут же был сержант и два стражника. Один из стражников услужливо поставил табурет перед Волковым. Тот сел и спросил:
— Ну что, говорит?
— Говорит, — сообщил Сыч, — но куда Ганс подался, не знает. И где Вильму искать, не знает.
— А если кнута получит, может, вспомнит? — предположил кавалер.
— Не вспомню я, господин. Ганс сказал, что поедет в Эйден, пока все не уляжется. И Бог его знает, врал он или нет, — сипел Иштван. — Отвяжите, дышать тяжко. Ребра ломит. Я и так все скажу.
— Вильма где?
— Я ее последний раз… кажется, еще до Рождества видал.
— Будешь говорить, значит? — уточнил Волков.
— Буду, господин.
Кавалер дал знак Сычу, тот отвязал веревку. Иштван упал на пол, Сыч освободил ему руки. Лодочник полежал немного, потом сел, стал разминать затекшие кисти.
Волков некоторое время подождал и приступил:
— Ну, говори тогда, за что тебе Рутт подарила девку и двадцать монет серебра.
Лодочник уставился на него изумленно, мол, это почему его интересует?
А сам кумекал, сидел и соображал, что ответить.
— Чего лупыдры-то пялишь или вопроса не слыхал? — пнул его Сыч. — Отвечай, дурак!
Иштван продолжал разминать руки и нехотя заговорил:
— Баржу она просила до Эйдена отогнать.
— Рассказывай-рассказывай, — стоял у него над душой Фриц Ламме, явно не с добрыми намерениями поигрывая петлей из веревки.
— А чего рассказывать, приехал человек от нее, говорит, Рутт желает меня видеть. Я приплыл на следующий день, она и спрашивает: баржу в четыре тысячи пудов с товаром до Эйдена спустишь? Я говорю: спущу, чего дашь? Она, мол, тридцать монет.
— Тридцать монет? А не много ли? — удивился кавалер.
— Если честно поедешь, лоцманом, так много, а если баржа ворованная, так немного.
— Значит, ворованная баржа? — быстро смекнул Сыч. — А хозяин где?
— Так про то ты у Рутт спрашивай, я на баржу поднялся ночью — уже ни хозяина, ни купца на ней не было. Мы с ребятами пришли, сели, до Эйдена за два дня доплыли, там нас человек Рутт ждал уже. Секретарь Вилли его кличут.
— Почему так кличут?
— А он с бумагой всегда ходит и пером, у Рутт давно служит, сам как писарь суда одевается. Все за Рутт считает и пишет всегда.
— А куда купца и хозяина баржи дели? — спросил Волков.
— Эх, господин, — ухмылялся Иштван, — и купца, и его приказчика, и хозяина баржи, и его помощников теперь уж никто, наверное, не сыщет. Рутт за собой хвостов не оставляет.
— А что за товар на барже был? — интересовался Сыч.
— Самый ходовой — хмель, в Эйдене за него хорошую цену дают. А если еще севернее спуститься, так еще больше получишь.
— И сколько они за баржу с товаром выручили? — спрашивал кавалер.
— Баржа новая совсем, если даром отдавать, так две тысячи дадут, — говорил Иштван, прикидывая в уме, — а четыре тысячи пудов хмеля… тоже по-всякому две тысячи монет получишь. А то и больше.
— Неужто талеров? — не верил сержант.
— Да уж не пфеннигов, — ухмылялся Иштван.
— Да, — размышлял вслух Сыч, — за четыре тысячи монет не то что пятерых людишек, даже больше зарежешь…
— Я про пятерых не говорил, я не знаю, сколько на барже людей было. Но обычно такой баржей трое управляют, да купец с помощником едет. А может, там и вовсе их двое на барже было.
— А девчонку ты сам у Рутт просил или она монету зажала и с тобою девкой рассчиталась? — спрашивал Волков.
— Нет, девку я сам просил, думал трактир на дороге поставить. Пивом да харчами приторговывать, да пару шлюх завести, вот и просил девку у Рутт. Она и взяла из приюта самую костлявую.
— А Рутт, как и Вильма, из приюта?
— Все они оттуда, — сказал Иштван.
— Все? И что, много их? — удивлялся кавалер.
— Да, немало их оттуда вышло, — нехотя говорил Иштван. — Госпожа Рутт…
— Прямо так, «госпожа»? — перебил его Волков. — Вильму вон Шалавой кличут, а эту «госпожой» зовут? Ну-ка, рассказывай, почему Рутт «госпожой» называют.
— Так Рутт Вильме не ровня, — продолжал Лодочник, — Вильма шалупонь кабацкая, воровка и шлюха, а Рутт… она с купцами знается, да с судьями, да с банкирами. Большие дела делает. Я помню те времена, когда и она по кабакам волосатым пирогом приторговывала, а звали ее тогда Рябая Рутт, так то когда было. Теперь любому, кто это вспомнит, она глаза вырвет. Теперь она госпожа.
— А еще кто из приюта в городе промышляет? — спросил Сыч.
— Вильма, а из старых Веселая Рози и Монашка Клара. Ну и молодые девки еще есть.
— И все из приюта? — не верил Волков.
— Все оттуда.
— Я смотрю, у вас одни бабы бандитствуют, — все больше удивлялся Сыч. — А мужики тут совсем не верховодят?
— Давно уже нет таких, все мужики или под бабами работают, или ушли на покой, — неожиданно произнес молчавший до этого сержант.
— Либо в реке, — мрачно добавил Иштван.
Волков поглядел на него и спросил с усмешкой:
— А ты сам-то как теперь жить тут думаешь, ты же про Рутт нам все рассказал?
— На дыбе да под каленым железом я бы и так все рассказал, — отвечал Иштван. — Я уже решил: ежели выйду отсюда живым, сразу подамся на север. Рутт узнает про то, что я языком трепал, так убьет немилосердно.
— Убьет, значит? — уточнил Волков с улыбкой.
— А вы, господин, зря улыбаетесь, она и вас убьет, если сможет, у нее не заржавеет. — Теперь усмехался Иштван. — Ей будет не впервой.
— И как? Наймет кого? — интересовался кавалер, не очень пугаясь.
— Не знаю, господин, но если вы ей мешать надумаете, то не сомневайтесь, способ найдет. Сгинете, как не бывало.
Они еще долго расспрашивали Иштвана Лодочника о его делишках, о том, как он баржи на реке грабит по ночам. Тот неохотно, но говорил. Впрочем, ничего нужного или интересного Лодочник больше не сообщил, да они с Сычом и не знали, что еще у него спрашивать. Волков велел его увести. Но сам покидать подвал для допросов не спешил и сидел, уставившись на огонь лампы.
— Экселенц, даже уж не знаю, что делать дальше. Если не найдем Вильмы или Ганса, то и мыслей у меня боле нет, как вашу вещичку искать, — сказал Сыч, поигрывая гирей своего кистеня.
— Не знаешь? — рассеянно спросил Волков. — Сержант, приведи мне сюда этого… трактирщика.
Сыч ничего не сказал, смотрел на кавалера с интересом, а сержант ушел и вскоре вернулся с трактирщиком. Езеф Руммер немедленно стал кланяться кавалеру, держался подобострастно и улыбался.
— Так, скажи мне, трактирщик, Вильма грамотна была? — спросил кавалер.
— Господин, так вроде я ж говорил вам, что за чтением ее не видал. Не думаю я, что она грамотна, куда ей. — Трактирщик продолжал улыбаться.
— Ну а Рутт грамотна?
— Какая Рутт? — медленно переспросил трактирщик, и улыбка сползла с его лица.
— Рутт, та Рутт, которую все называют Рябой, — сказал Волков.
— Вы уж простите меня, господин, — вкрадчиво начал Езеф Руммер, — но Рябой ее никто уже давно не зовет.
— Дела мне нет, как там ее зовут теперь, отвечай, грамотна она?
— Грамотна, господин… Кажется. Да еще у нее и люди есть, которые грамотны, — мямлил трактирщик. Видно, про Рутт он совсем говорить не хотел.
— Чего ты, — говорил Сыч, — никак боишься бабу эту?
— Господа добрые, я и Вильму-то побаивался, а уж про госпожу Рутт и вовсе говорить не хочу.
— Боишься, подлец, — смеялся Фриц Ламме.
— Я бы на вашем месте тоже опасался, — чуть ли не плакал Руммер.
— Никогда ты не будешь на нашем месте, — заверил его Волков. — Говори, чего бояться, если решишь с Рябой Рутт связаться.
— Всего, господин, — трактирщик явно не хотел обсуждать ее. — Не невольте меня, добрые господа.
— Говори, дурак, на дыбе все одно скажешь, — заверил его Сыч.
Но трактирщик в ответ только жалостливые гримасы корчил и молчал. Волков повернулся к сержанту. Тот стоял и рассматривал что-то в темном углу, и взгляд его был такой отрешенный, словно все, что тут происходит, его вовсе не касается.
«Ишь ты, и этот боится Рутт, — подумал кавалер. — Что ж это за баба такая». Но Волков хотел знать, с чем он может столкнуться, и поэтому спросил у Гарденберга:
— Сержант, ну а ты что о Рябой Рутт думаешь?
Тот скривился и поглядел на свои пальцы, словно кто-то иглой ткнул в его руку. Так и разглядывал ее. Но кавалер ждал ответа:
— Оглох, сержант?
Сержант наконец собрался и произнес серьезно:
— Я ничего недоброго о госпоже Рутт сказать не могу, это достойная женщина. — Затем пояснил: — Да и неведомо мне о ней ничего. А что раньше было… Так я того и не помню.
Волков устал, сидел, смотрел на сержанта и понимал, что тот врет, думал разбить ему морду, но силы кончились. Две ночи спал мало, ел кое-как, откуда им взяться? Поэтому вздохнул только и, опираясь на руку Сыча, встал и сказал, кивнув на трактирщика:
— Этого в камеру, завтра продолжим.
А сержант вдруг поспешил за Волковым и на лестнице, догнав его, пока никого вокруг не было, заговорил тихо:
— Господин кавалер, вы уж не серчайте на меня, я по взгляду вашему видал, что осерчали, но вы съедете с города, а мне тут жить дальше, а с Рутт не забалуешь, сживет со свету в мгновение ока.
— И как сживет?
— Да разве мало способов? — шептал сержант. — Много, господин, много. Уж и не знаю, какой захочет употребить.
— Ну, к примеру, захочет меня сжить со свету. Людей лихих наймет?
— Нет, вас не отважится резать. Вас отравят, они ж все отравительницы. У каждой склянка с зельем завсегда под юбкой. Все отравительницы, все… А Рутт главная среди них, она первая стала купцов спаивать зельем до беспамятства, когда я еще только на службу подался.
Тут на лестнице появился Сыч, и сержант сразу же смолк.
Волков вышел на улицу, а там солнце, тепло было, весна надвигалась уже по-настоящему. День к концу катился, а улица забита возами и телегами так, что разъехаться на перекрестке не могли. Вдоль улицы бабы в чистых передниках выходили из свежевыбеленных, аккуратных домиков, выставляли на табуретках хлеба, колбасы, кренделя с солью и домашнее пиво. Недалеко от здания тюрьмы башмачник вынес целую доску с добротными башмаками. Дети бегали, ругались и скандалили, все были в хорошей одежде, но уже перепачканной в дорожной грязи. А бабы, расставив снедь на продажу, брали метлы и мели от своих домов сор на большую дорогу, под колеса бесконечных телег. Хороший город Хоккенхайм, богатый и трудолюбивый. Только вот захотелось Волкову отсюда уехать побыстрее. Больно уж странные дела тут творились. Не хотелось ему сгинуть тут, как купчишке какому.
Пришел Сыч, встал рядом, стоял, молчал, но недолго:
— Ну, экселенц, что делать будем? Думаю, Вильму и Ганса мы уже не увидим.
Волков понял, что это только начало разговора, хитрый Фриц Ламме заходил издалека. Кавалер смотрел на помощника, чуть улыбаясь и уже зная, куда будет гнуть Сыч. А тот, увидав усмешку на лице кавалера, замолчал, вздохнул обреченно.
— Что, тебе тоже страшно с Рябой Рутт связываться? — все еще улыбаясь, спросил Волков.
— Так вы ж сами видели их морды, когда они об этой бабе говорили — даже сержант, и тот ее боится до смерти. Все ее боятся. Кроме вас, видно…
Волков стал серьезен и даже строг и говорил при этом холодно:
— Мы не они, нам бояться не положено.
Фриц Ламме опять вздохнул, почесал щетину на горле.
— Ну, не положено — значит, не положено. — Он помолчал, раздумывая, и заговорил снова: — Ну, раз Рябой Рутт будем любопытствовать, нам придется самим для вас готовить, а то ведь неохота смотреть, как вы корчитесь от отравы. Слыхали, эти все говорили, что она с зельями знается. Теперь пусть Ёган опять вам стряпает. Вам не позавидуешь, готовщик он никакой.
Вот тут, впрочем, как и всегда, Сыч был прав. Волков об этом даже и не подумал. Он кивнул согласно.
— Да, сами на базар ходить будем, еду вам покупать. И девку эту приблудную, эту Эльзу Фукс, в покои тоже лучше не допускать. Мало ли, передадут ей дрянь какую-нибудь, намажет стакан ваш.
И тут Фриц Ламме оказался прав. И он продолжил:
— И броню под одеждой носить, и об оружии быть все время. И кого-то нужно в покоях оставлять, когда уходить станем.
И опять он был прав. Всегда он прав.
— Пойдем-ка, поедим доброй еды, пока Ёган готовить не начал, — сказал кавалер.
— Это да, уж поешьте. А потом только стряпня Ёгана или вон у баб на улице покупать придется.
Тут раздался звон в небе. Пошел, полетел над городом, красивый и певучий. Раньше кавалер думал, что это церковь к вечерне зовет, но тут Сыч ему пояснил:
— Ишь как звенят часы-то на ратуше. Чудное дело — часы.
Волков и сам так считал, но он уже настроился на ужин. Бой часов он мог послушать и в седле, едучи в свой дорогой постоялый двор, где в последний раз собирался заказать хороший ужин.
⠀⠀
⠀⠀
осподин фон Гевен, бессменный бургомистр города Хоккенхайма, уже устал от работы. Целый день его одолевали посетители, просители и жалобщики, а еще он хотел решить вопрос с выделением земли под красильни, о которых уже второй год просила гильдия ткачей и гильдия торговцев сукном. Просили землю рядом с рекой. Вопрос давно назрел, но земли были уж слишком дороги, да и противников оказалось много: и трактиры рядом стояли, и лавки, и дома с честными горожанами, а не с голытьбой пришлой. И никто не хотел, чтобы рядом появились вонючие красильни. И дело тут не в его корысти или желании, красильни действительно оказались бы неплохи для города, в этом вонючем бизнесе водились неплохие деньги. И им всегда требовались рабочие. Фон Гевен вздыхал всепонимающе и разводил руками, в очередной раз слушая представителей ткачей и торговцев сукном. И в очередной раз готов был сказать, что жители не желают такого соседства рядом со своими домами.
Он уже про себя решил, что свалит этот вопрос на голову городского совета. Он всегда так делал в затруднительных ситуациях. А зачем еще нужны еще эти дармоеды советники? И только собрался объявить об этом, как дверь в залу, где он вел беседы с посетителями, отворилась, и без спроса вошел его секретарь, на подносе неся письмо. Чтобы секретарь осмелился на такое, требовались веские причины. И как только городской голова увидел почерк, так понял, что такие причины у секретаря были.
Сердце важного мужчины забилось учащенно, когда он брал письмо с подноса. В прошлый раз оно билось от предвкушения романтического свидания, а теперь к этому сладкому чувству ожидания маленького счастья прибавилось еще и неприятное волнение. Он не выполнил просьбу той, чье послание держал в руке. Нет, конечно, он предпринял кое-какие шаги, но выяснить, зачем приехал в город какой-то божий рыцарь — друг важного барона, он не смог. Даже умный его помощник, лейтенант стражи, не смог за долгой беседой с выпивкой разговорить этого рыцаря. Бургомистр, извинившись перед посетителями, развернул письмо и прочитал такие слова:
«Здрав будь во веки веков, свет глаз моих. Жаль напоминать тебе, но время идет, а дело-то не делается. Человек, что пришел в город, оказался резв и хитер, что крот. Роет ямы вокруг и лезет в сады чужие. Всем досаждает. Около всех ходит. А ты беспечен. Как стемнеет, приходи ко мне, поговорить я с тобой хочу. И хочет матушка слышать голос твой. Она неспокойна. Твоя А.».
⠀⠀
Вроде и слова простые, а досточтимый бургомистр фон Гевен побледнел, стало ему душно. Он встал, пошел к комоду, налил себе вина и выпил немного. Ошеломленные посетители смотрели с удивлением на такое. Даже и думать из них никто не мог, что всесильный и важный бургомистр может быть так взволнован.
Они сидели, переглядывались и думки гадали — отчего подобное?
А у него в голове колоколом звенели слова: «И хочет матушка слышать голос твой».
О Боги, зачем страшной старухе он понадобился. Надо бы перед тем, как пойти к ней, выведать у Анхен, для чего он ей. Может, она подскажет ему что.
Он поставил стакан с вином на комод, пошел к посетителям и, взяв себя в руки, произнес:
— Господа, дело ваше решит городской совет. А пока прошу меня простить.
Господа все понимали, стали спешно вставать, кланяться, к дверям пошли. А бургомистр рад был, что они ушли, зажег свечу, а от нее поджег письмо. Когда поджигал, рука его все еще была нетвердой. После он поехал домой.
⠀⠀
… Волков в этот вечер просил себе самой хорошей еды и пиво решил не пить, пить вино. Но ни еда, ни вино долго его за столом удержать не могли. Он вымотался за два последних дня. Сидел над тарелкой, клевал носом. Ждал вальдшнепов, жаренных с черным драгоценным перцем, ему принесли их, и были они вкусны необыкновенно, но даже эта еда аристократов не смогла долго удержать его за столом, и вскоре он сказал Ёгану, что идет спать.
⠀⠀
Когда кавалер уже спал, бургомистр сел в карету. Он бы все еще волновался до дрожи в руках, но призванный лекарь дал ему крепких капель, и от них все успокоилось, и в руках, и в сердце. Но мысли, мысли-то никуда не делись. Он думал и думал, зачем старуха Кримхильда зовет его? Что ей надо? Он помнил и знал ее еще тогда, когда она могла ходить и разговаривать. Когда она держала приют для малолетних, да и для взрослых шлюх. И не приют то был. Поганая лачуга, где собирались самые грязные и опасные девки города, вся грязь: и чахоточные, и в коросте, и спившиеся бабы, всю жизнь занимавшиеся своим промыслом. Поговаривали, что там же, за лачугой, есть маленькое кладбище, где хоронят тех, кто не может платить Кримхильде за постой. Он, в те времена приказчик у одного не сильно богатого купца, даже ходить мимо того дома не любил. Как мимо дома с прокаженными.
Господин бургомистр до сих пор помнил, как, проходя мимо гнилой лачуги, увидал девчонку лет пятнадцати, и с ней на крыльце сидела старая беззубая баба, бесстыдно задрав подол до уродливых колен. А девчонка была грязна, боса, без чепца, и волосы ее давно были не мыты. Она глядела на него, как кошка на птицу в клетке, и делано улыбалась, и руки ее были неимоверно грязны, а в углах ее рта виднелись огромные рыжие и влажные заеды. Хриплым, взрослым голосом девица спросила у него:
— А не хочет ли славный господин свежего мясца?
При этом она задрала ветхую юбку, показав ему грязные и тощие ноги и костлявый, неприятный, не поросший волосами лобок.
Господин, тогда еще просто Гевен, без приставки «фон», сначала остолбенел от такого, а потом почти взвизгнул:
— Прочь пошла.
Даже бумаги поднял, чтобы закрыться от гадкой картины. Он ускорил шаг, но до его ушей донесся насмешливый, шепелявый говор старой беззубой бабы:
— Не трожь его, Вильма. Видишь, он немощный, гляди, какие у него худые лытки. Он их еле переставляет. Куда ему лакомиться молодым мясом. Он бы за тарелку гороха и своим поторговал бы.
И баба вместе с мерзкой девицей зло смеялись ему вслед.
Да, он помнил это до сих пор. И помнил тот мерзкий гнилой дом. Он оставался для бургомистра таким, пока там не появилась Она.
Когда она возникла, бургомистр не знал, просто он увидел ее как-то в дождливый день на улице. Все вокруг было в грязи, а эта молодая женщина шла, легко перепрыгивая через лужи, несла корзину с едой и была на удивление чиста, словно ничто не липло к ней. Даже подол платья незапятнан. Юный приказчик тогда от этой светлой женщины глаз отвести не мог. А она, поймав его взгляд, улыбнулась ему.
И улыбка эта была словно солнце. Он поклонился ей низко, и она ответила, присев и чуть подобрав юбки. И, улыбаясь, пошла по мокрым улицам, а он смотрел и смотрел ей в след. Только потом он узнал, что эту чистую и светлую девушку зовут Анхен. И он очень удивился, что она живет в вонючей и гнилой лачуге, в которой заправляет мрачная и кривобокая баба Кримхильда.
⠀⠀
Он и стукнуть в дверь не успел, а она уже раскрылась. Как привратник узнавал в темноте людей, было загадкой.
— Ждут вас, господин, — сказал Михель Кнофф.
Он провел бургомистра в обеденную залу. Там, за одним из столов, господин фон Гевен увидел двух красивых и богато одетых женщин. Обе в мехах, сброшенных на локти. Платья у них были вызывающе открыты на плечах и груди, и даже шали не прикрывали их прелести. С одной из них бургомистр уже встречался, когда-то даже и имел ее. В городе ее знали под именем Веселая Рози. Начинала она шлюхой, была распутна и весела, могла много выпить и долго плясать, всегда требовала оплатить музыкантов и сейчас для своих лет выглядела прекрасно. Теперь она смотрела на него как на старого знакомого и даже немного улыбалась, ожидая, что бургомистр кивнет ей, но он отвернулся, негоже ему знаться со шлюхами да разбойницами. Тем нажил он себе неприятельницу, так как Рози обозлилась на него за такое пренебрежение, улыбка с ее лица исчезла. Но что ему за дело до того. Сейчас он волновался снова, словно лекарь не давал ему капель. Слава богу, ждать долго не пришлось. В зале было тихо, и, как ангел, в нем появилась благочестивая Анхен.
Была она, как и всегда, в накрахмаленных фартуке и чепце. Платье светлое, строгое, кружева под горло. Распятие на груди из старого, черного серебра. Сама чистота.
Коротко, не очень почтительно присела в приветствии и сказала тоном холодным и не таким, на какой рассчитывал бургомистр:
— Доброй ночи вам, господин, пройдемте, матушка дожидается вас.
И пошла в покои старухи, а он пошел следом.
На дворе уже давно ночь была, а в покоях матушки было светло, там горело не меньше дюжины свечей.
— Ступай, — сказала Анхен, и женщина, дежурившая у постели старухи, бесшумно вышла.
— Стань сюда, — указала Анхен бургомистру место совсем близко к кровати.
Тон ее был таков, что он даже не посмел и думать, чтобы ослушаться. Быстро встал туда, где старуха могла его хорошо видеть.
Матушка не то храпела, не то хрипела тихо, глаза ее были полуприкрыты.
Анхен опустилась на колени возле кровати, взяла темную руку матушки, всю в старушечьих пятнах, поцеловала ее и сказал тихо:
— Матушка, пришел он.
Бургомистр обомлел в это мгновение. Дремавшая старуха вдруг встрепенулась, проснулась, словно от боли, шумно с храпом втянула в себя воздух и с испугом уставилась на бургомистра. Ее глаза, карие, навыкат, были вовсе не стары, смотрели внимательно и даже со злобой, старуха сопела своим большим носом и продолжала пялиться на посетителя. А у него сердце встало, он в эти мгновения обливался потом под своими мехами и пошевелиться не мог, даже вздохнуть. А матушка потом захрипела, забуровила что-то нечленораздельное, вроде даже закашляла. Анхен поцеловала ее руку, вскочила, поклонилась и заговорила быстро, встревоженно выталкивая господина фон Гевена из покоев:
— Прочь, прочь ступай, я сейчас выйду.
Он выскочил из покоев весь белый от волнения, сердце едва не разрывалось. Встал у стены, стянул с головы берет, стал им на себя воздух гнать, словно веером. Никогда в жизни он страха такого не испытывал. Казалось бы, чего бояться старуху, что и встать не может, и говорить не способна, а она на него такого ужаса нагнала, что живот ему скрутило, как от дурной еды. А шлюха и воровка Рози, что была тут же, скалилась, видя его состояние, и шептала что-то своей спутнице, такой же воровке и шлюхе. И они над ним потешались, и не прятали потеху свою, но ему было не до них, он едва дышать начал, едва сердце стучать стало.
Тут из покоев вышла Анхен — прекрасное лицо холодно, словно вода в декабре. А глаза морозом обдают, словно декабрьский ветер, что с севера.
— Вон! — негромко сказала она, глядя на бургомистра.
Но говорила это она не ему. Те, кому это предназначалось, сразу все поняли. Рози и ее подруга тут же, едва ли не бегом кинулись из покоев, оставляя бургомистра наедине с Анхен. У того снова сердце остановилось, в ногах слабость появилась, хоть от стенки не отходи. Анхен же подошла к нему так близко, что он запах ее чувствовал, и заговорила ледяными словами:
— Матушка говорит, что бесполезен ты. Проку в тебе нет, ты только деньги считать можешь. Да и деньги ты уже не считаешь, берешь мешки, даже и не заглядывая в них.
— Как же, как же… — только и смог просипеть господин фон Гевен.
— Сказано тебе было узнать, зачем пришлый сюда явился. Узнал?
— Меч, меч у него украли… Воровка Вильма…
— Не за мечом он сюда прибыл! — почти взвизгнула Анхен. — Меч уже вернули ему, да не уехал он.
— Я… Я лейтенанта к нему подсылал, он пил с ним, да тот ничего не сказал ему, даже когда пьян был. Невозможно узнать.
Тут Анхен схватила его за щеки своими пальчиками — теми пальчиками, что любому мужчине сладость необыкновенную могли принести, но на сей раз острые ноготки на них легко драли кожу на щеках бургомистра, так что кровь тут же выступила и покатилась редкими каплями вниз к подбородку. А благочестивая Анхен говорила, обдавая холодом:
— Не можешь узнать, зачем он тут — убей его!
Она отпустила его щеки, достала платок из рукава и стала оттирать пальчики от крови, не отводя глаз своих прекрасных от лица бургомистра.
— Убить его? — Он стал рукой вытирать кровь с щек. — Как же убить-то его, я и не знаю…
— Так ты молодость свою вспомни, как ты раньше убивал? — уже спокойно говорила прекрасная женщина. — Неужто забыл, как ты бургомистром становился.
Фон Гевен тяжело дышал и вытирал лицо дорогим беретом.
— Ступай, — сказала Анхен, — и помни, что матушка тебе больше не благоволит. Пока не изведешь пришлого.
Бургомистр вышел на улицу и шел так тяжело, что привратнику пришлось за локоть его придерживать, чтобы не упал, когда из ворот выходил. А навстречу ему входила в ворота дородная, немолодая, но все еще красивая и богатая женщина. Она переступала порог, чуть приподняв тяжелые бархатные юбки, глянула на бургомистра с усмешкой. Кивнула ему в знак приветствия — вот ей бы он ответил, это не Рози какая-то. Но он ее просто не видел, шел, покачивался, по лицу кровь размазана, а сам смотрел в землю. Но она не обиделась, только еще больше усмехалась и пошла в покои. Ее тоже звала матушка. Дело, видно, было серьезное, раз всех звали.
На улице бургомистр перепутал кареты, хотел сесть не в свою, да кучер чужой осадил его грубо.
В другой раз он бы выяснил, кто таков этот подлец, что грубит ему, а тут — нет, побрел искать свою карету. Хорошо, что его кучер узнал бургомистра в темноте и помог ему. Усадил туда, куда надо, и повез господина в его дворец.
⠀⠀
Волкова разбудил Ёган спозаранку, ничего не разъясняя, только сказал, что сержант пришел. Кавалер из постели вставать не стал, невелика птица, велел сержанта пустить. Следом и Фриц Ламме пожаловал, бодрый и веселый отчего-то: видать, уже знал про новость, о которой пришел сообщить Гарденберг.
— Ну? — спросил Волков, садясь в перинах.
— Кавалер, нашли, значит, Вильму поутру, — сказал сержант, но тон его был невесел, и Волков радоваться не стал. — Возницы, что муку от мельницы ночью возили, как рассвело, увидали ее.
— В реке? — догадался кавалер.
— Нет, на дереве, повесилась она.
— Повесилась? — переспросил с ехидцей Волков.
— Повесилась, — подтвердил сержант. — Мужики снимать ее не стали, будете смотреть?
— Обязательно будем, — ответил вместо Волкова Сыч, — очень охота посмотреть, как у вас тут ведьмы сами вешаются. В других-то местах такого чуда не увидать.
— Ёган! — крикнул кавалер. — Умываться, одежду, завтрак. Максимилиан — лошадей.
— Господин, — пришел из другой комнаты Ёган, — умываться и одежду дам вам, а еды-то нет, я еще на базар не ходил, а на кухне вы брать не велели.
— А чего ж ты, дурень, не сходил на базар? — начал цепляется к нему Сыч. — Лежал либо отдыхал?
— Сам ты дурень, — огрызался Ёган, — господин денег мне не дал, а по его кошелям я без спроса не копаюсь. Дурень, лается еще, босяк приблудный.
— Беги на базар, лентяй, хоть хлеба с молоком купи, а одежду я сам экселенцу подам, — распоряжался Сыч.
— Ты не командуй тут, — не соглашался Ёган, показывая Сычу здоровенный кулак. — А то я тебе промеж рог-то покомандую.
— Хватит! — рявкнул Волков. — Сыч, давай воду, Ёган, бери деньгу — и на базар. Сержант, вниз иди, скоро буду.
На том все и разошлись, а кавалер полез из кровати, размышляя о странных делах, что в городе этом происходят.
⠀⠀
⠀⠀
пуск к реке крутой, а земля сырая и скользкая после холодных дождей. Там, внизу, под старым деревом, на котором висела ведьма, два стражника жгли костерок — сыростью тянуло от реки. Спуститься к полумертвому дереву хромому человеку было непросто, приходилось скользить по глине сквозь сухие палки прошлогоднего репейника. Максимилиан помогал, придерживал его за руку. Ёган и монах остались с лошадьми, а Сыч уже был внизу, рассматривал ведьму и все вокруг.
Платье на Вильме было недешевое, но порванное, в грязи и в репьях. На ногах только один башмак. Под ногами чурбан валялся, словно она сама его сюда притащила и с него повесилась. Ведьма запрокинула голову вверх, глаза ее были полуприкрыты, а вот рот широко открыт. Вид она имела не такой, как все покойники, даже кожа еще не стала ни серой, ни желтой. Если бы не синюшный след под веревкой, то и не подумал бы никто, что баба мертва. Просто в небо уставилась или нос задрала, чтобы чихнуть. Волков с удивлением заметил, что зубы у нее хороши, и Сыч тут же сказал:
— А зубы-то как у молодой, хоть орехи грызи.
Сержант кивнул и добавил:
— Да и сама вся налитая бабенка-то. Дойки у нее не висят до пупка, хоть замуж ее выдавай. — Он вздохнул. — Жила, кутила, пила, веселилась, а все равно повесилась.
Сыч только хмыкнул в ответ и ехидничал:
— Да уж конечно — повесилась. Похмелья, видать, не перенесла.
— А что же? Не сама она повесилась? — искренне удивился один из стражников.
— А башмак один сама потеряла, в одном сюда пришла, а через репьи кубарем летела. Вся как черт грязная.
— А может, и кубарем летела, может, пьяная была, — не сдавался стражник.
— Ну да, летела кубарем, а пенек в темноте не потеряла, и пьяная была, а с веревкой вон как управилась, вон какой узелок себе смастерила, любо-дорого смотреть на такой. Тут трезвым захочешь себе такой узел связать, так призадумаешься, как сделать, а она ночью и пьяная смогла, — Сыч поверг соперника.
Стражник вздохнул и сказал:
— Ну, всяко может быть.
— Всяко может быть, — передразнил его Сыч, — всяко, да не всяко.
Он замолчал, огляделся вокруг и произнес:
— Я вот что думаю, экселенц, зачем ее повесили тут? До реки тридцать шагов, кинули бы туда — и дело с концом. Все шито-крыто. А ее вздернули. На кой?
Волков сразу об этом подумал, как только увидал повешенную. Он тоже огляделся и сказал:
— А то знак, Фриц Ламме.
— Что за знак? — не понимал Сыч.
— Предупреждение: меч тебе вернули, воровку наказали — убирайся отсюда подобру-поздорову. Ее-то мы повесили, а ты просто сгинешь в реке. Ты ж вроде умный, неужто не понял посыла?
Фриц открыл рот, да не нашелся что сказать, так и стоял. А кавалер стал смеяться над ним:
— Чего закаменел, скажи что-нибудь. Или хоть варежку запахни, людей смешишь.
— Смеетесь? — наконец заговорил Сыч. — Мне-то не смешно что-то.
— Никак боишься? — тихо спросил Волков.
— А чего же не бояться, людишки местные ведьму вон как запросто вздернули. И с нами шутить не будут, хоть и воры простые. Думаю я, почему вам не страшно? — так же тихо отвечал ему Сыч.
— Тут ты прав, сдается мне, что здешний люд шутить не будет, да и непростые это воры, они баржи хмеля воруют, по четыре тысячи монет за них берут — за двадцатую часть такой деньги нас всех в землю живьем закопают. Так что правильно ты боишься, — кавалер перешел на шепот.
— Так отчего же вы спокойны, экселенц?
— Так я свой последний страх года три-четыре назад потратил, когда с товарищами в пролом пошел. С тех пор бояться мне нечем стало.
Волков еще раз огляделся вокруг: и сверху от дороги, из кустов, и с реки, где стояли лодки с рыбаками на течении, хорошо было видно, как они с Сычом шепчутся. Те, кто вешал ведьму, могли сейчас за ними наблюдать. И он продолжил:
— Правильно делаешь ты, Фриц Ламме, что боишься. Страх не раз мне жизнь спасал. Может, кто из этих, кто ведьму вешал, сейчас на нас смотрит, вот только мы отсюда не уедем, пусть они хоть всех городских ведьм перевешают.
— А что ж искать-то будем, экселенц?
— Первое, что я хочу точно знать, грамотна ли она была, — кавалер кивнул на повешенную.
— Значит, бумаги будем искать, — констатировал Сыч.
Волков поднес ему к носу кулак:
— Тихо ты, чего орешь.
— Понял я, понял, — понизил голос Фриц Ламме. — Сначала выясним, грамотна ли была Вильма, а если нет, то кому бумаги украденные показать могла.
— Даже если и знала она письмо, бумаги те такие были, что только умному по разуму. Уж никак не воровке. Ничего с ними она бы не смогла сделать — нужно думать, кому из местных людишек эта ведьма могла их отнести. — Волков подумал немного и добавил: — Если, конечно, они ей в руки вообще попадали.
— А если они ей не попадались?
— Значит, будем искать, пока не узнаем, что нет их вовсе.
— Вот так, значит? — задумался Сыч.
— Да, так. Ну, есть мысли?
— Ну, так теперь есть, — продолжал Сыч задумчиво, — сначала возьмем за зад нашу красавицу.
— Какую еще красавицу? — удивлялся кавалер.
— Эльзу Фукс, что сидит сейчас в людской в гостинице нашей. Спросим у нее. Уж кто, как не она, знает, грамотна ли была Вильма.
— А дальше?
— А дальше пойдем к коменданту в тюрьму и взбодрим наших сидельцев — может, кто из троих скажет, кому Вильма могла умные бумаги отнести.
Вот за это Волков и ценил Сыча, тот всегда мог всю работу выстроить и все наперед разложить. Еще бы опрятнее был…
— Ты когда одежду постираешь?
— Сегодня, экселенц, — привычно обещал Фриц Ламме.
— Опять брешешь, опять меня обманешь!
— Клянусь, экселенц.
— Сыч, отберу у тебя колет с моим гербом. Весь замызган, а рукава, словно ты в грязи ковырялся. Мне стыдно, что ты мой герб носишь.
— Да клянусь же, экселенц. Сегодня же постираюсь.
Они шли к подъему, и Максимилиан подбежал к Волкову, чтобы помочь подниматься по скользкой глине, а сержант кричал им вдогон:
— Кавалер, а что с бабой делать?
Он взял алебарду у подчиненного и качнул повешенную.
— Что хочешь, — отвечал Волков, не оборачиваясь, — хоть в реку ее.
⠀⠀
Ёган был хорошим человеком, нехитрым, но добрым, ответственным и нетрусливым. Он вставал всегда раньше Волкова. Заранее грел ему воду мыться, готовил одежду. Кавалер и не заметил, как перестал относиться к нему, как к простому холопу. Рано или поздно такие слуги, как Ёган, становятся людьми ближнего круга, доверенными людьми. Всё в этом крупном и сильном деревенском мужике устраивало Волкова, кроме одного. Этот болван мог угробить самую хорошую еду своей готовкой.
Кавалер недовольно отодвинул тарелку с пережаренной ветчиной.
— Не понравилось? Совсем? — спросил слуга, делая жалостливое лицо.
— Ты еще спрашиваешь? Ты куда столько жира налил, зачем так жарил?
— Так она постная совсем, боялся, что сгорит.
— Так в аду грешников не жарят, как ты эту несчастную свинину.
— Может, курицу дождетесь? Я поставил вариться.
— Поставил вариться и ушел? — негодовал Волков.
— Да, — кивал Ёган.
— Вот одно слово к тебе подходит — болван. Понимаешь? Болван, на лбу его себе запиши, чтобы не забывать.
— А что? — не понимал слуга.
— Я почему не могу есть с кухни? Боюсь, что отравят. Для того ты теперь за повара, а мою еду умудрился оставить без присмотра, сам ушел. Вот скажи мне, на кой черт мы тогда сами готовим, если с моей курицей на кухне любой может сотворить все, что угодно? Можешь мне ответить на этот вопрос?
— Ух ты, — сказал Ёган растерянно и поспешил прочь.
— Болван, ты хоть пиво не тут брал? — кричал ему вслед Волков.
— Нет, господин, на базаре брал, — отозвался слуга уже из коридора. — Пейте спокойно.
Кавалер не поленился, встал, водой сам сполоснул свой стакан и только после этого налил пива из кувшина. На полу лежал ковер, и так был чист пол, что даже босиком можно было ходить, но Волков так не делал. Ходил в дорогих легких туфлях, купленных в Ланне. Он остановился у зеркала. Удивился. Дорогой колет распахнут, под ним батист с орнаментом. Яркие шоссы. Богатая обстановка позади него. Нет, он все еще не привык к своему новому виду. К роскоши покоев. Из зеркала на него смотрел уже совсем не солдат, не гвардеец и даже не рядовой рыцарь, а сеньор, господин, нобиль. Постучались в дверь, то Сыч привел девицу.
Эльза Фукс с тревогой поглядывала на кавалера, ждала неприятностей.
Не отходя от зеркала, Волков спросил:
— Эльза, ты говорила, что Вильма посылала весточки Гансу Спесивому, она умела писать?
— Умела, господин, только плохо, — торопилась отвечать девица. — И читала не так, как наш поп. Читала долго, по буквам. И Ганс умел, но тоже плохо. Как и Вильма, по буквам.
— А тебя учила читать или писать?
— Нет, господин. Учила травы различать и зелья варить.
— И что за зелья? — интересовался Сыч.
— Сначала рвотное, для очистки нутра от хворей, а потом и сонное, для сна, но я плохо училась, в травах путалась, Вильма меня дурой звала.
— Больше не будет она тебя обзывать, — заверил Сыч.
— Не будет? — переспросила девушка, уставившись на Сыча и ожидая пояснений.
— Повесили ее.
— Кто, стражники?
— Нет, не стражники.
— А кто же тогда? — не понимала Эльза.
— Сама подумай, — говорил Сыч загадочно.
— Ганс Спесивый? — гадала девушка. — Хотя нет, он Вильму слушался.
— Ганс сбежал из города. Кто еще мог ее повесить?
— Не знаю, — задумалась она, — может, госпожа Рутт?
Волков и Сыч переглянулись.
— А что, Рябая Рутт могла повесить Вильму?
— Не знаю. — Эльза Фукс задумалась, вспоминая. — Когда они с Гансом один раз деньги считали у нас дома, Ганс хотел больше денег взять, а Вильма ему и говорит: «Доиграешься, дурак, Рябая узнает, что долю ее зажали, так живьем в землю закопает». Говорила, хочет за пять с половиной талеров с Кривым потолковать.
— С каким Кривым, кто такой? — спросил Волков.
— С госпожой Рутт всегда был человек: большой, шляпу носит и тряпку на правый глаз мотает. И при нем и днем, и ночью нож.
— Значит, Вильма под Рябой Рутт ходила? — уточнил Волков.
— Не знаю, господин. Но деньгу ей всегда относила.
Спрашивать больше было нечего, все становилось на свои места. Все дорожки вели к Рябой Рутт, и кавалер, и Сыч это отчетливо понимали. Волков стоял, поигрывая стаканом, в котором еще плескалась капля темного пива, но потом нашел, что еще спросить:
— Думаю отправить тебя в приют, согласна?
— Экселенц, — не дал заговорить девушке Сыч, — рано ее отводить в приют. Может, еще она что-то вспомнит.
— Ты помолчи, — сказал Волков, — знаю, почему ты не хочешь ее отводить в приют, тебе хорошо, когда молодая безотказная бабенка под боком.
— А что? — ничуть не смутился Фриц Ламме. — Ежели у бабы мохнатка есть, то ее и иметь нужно, так Господь сказал, и делать это как можно чаще. Ежели молодых баб не иметь, у них хвори случаются.
— А ты случаем не бабий доктор? — поинтересовался кавалер.
— Нет, у меня другое ремесло, — важно сказал Сыч.
— Так, может, помолчишь тогда, дашь девице сказать?
Фриц Ламме сложил руки на груди, всем своим видом показывая: пусть скажет, если вам так угодно.
— Ну, говори, пойдешь в приют или у меня пока останешься? — снова обратился Волков к Эльзе.
Девушка стала мяться и краснеть, косилась на Сыча и молчала.
— Не бойся, говори. Тебе ничего не угрожает. Все будет так, как сама захочешь.
— Я и не знаю, — мямлила Эльза Фукс, — я до сих пор сама и не решала ничего.
— Если замордовал тебя Фриц, так и скажи. Чего боишься?
— Господин Фридрих… Он просто меня там, в людской, при других слугах берет, а они смотрят. А как вас нет, так и сами домогаются. А так я с вами хочу остаться… Да, лучше с вами, господин.
— А ну-ка, кто там к тебе домогался, — сразу стал яриться Сыч, хватая девушку под руку, — а ну пошли, покажешь.
— Стой ты, дурень, — остановил его Волков, — потом выяснишь. Ты мне, Эльза, ответь, почему ты в приют идти не хочешь. Вон тому чумазому давать согласна, а в приют — ни в какую.
Девушка стала вдруг строгой, серьезной, словно повзрослела сразу, и, глядя на кавалера, произнесла твердо:
— Лучше с господином Фридрихом, — она кивнула на Сыча, — чем туда. Душно там, от старухи словно чад идет, стоишь рядом — вздохнуть не можешь. Одни бабы злобные дерут друг друга, другие такие несчастные, что в петлю лезут. А Ульрика настолько страшная, что сердце рядом с ней стынет.
— Ульрика? Кто она такая? — спросил Волков.
— Помощница Анхен.
— И чем она страшна? — продолжал спрашивать кавалер.
— Темная душа, — серьезно говорила девушка, вспоминая что-то, — один раз меня в столовой заставили столы скоблить с одной бабой, а у бабы той дети с мужем сгорели, и она рыдала день-деньской, поскоблит стол малость, а потом сядет на лавку и рыдает. Ульрика раз ей сказала работать, она вроде и начала, и тут же опять села рыдать, она ей второй раз сказала, баба та опять принялась работать, но не прекращала рыдать, так Ульрика подошла к ней, погладила по голове и сказала тихо: «Боль твоя не утихнет, и нам от тебя проку нет, ты ступай к реке, там покой найдешь». А я глядела на Ульрику, а у нее глаза темные, как колодцы ночью, а баба та встала и пошла.
— И что, утопилась баба та? — Сыч внимательно слушал рассказ.
— Не знаю, — отвечала Эльза Фукс, — я ее больше не видела.
— Ладно, побудешь пока со мной, — задумчиво произнес Волков, все еще играя последней каплей пива в стакане, и тут же продолжил уже другим тоном, тоном господина: — Платье постирай, не терплю замарашек. Сыч, обрюхатишь девку — женишься. И собирайся, поедем в тюрьму, поговорим с нашими сидельцами насчет Рябой Рутт.
— Не волнуйтесь, экселенц, — задорно лыбился Фриц Ламме, выпроваживая девушку из покоев, — с девкой все будет хорошо, я жениться еще не надумал. А в тюрьму сейчас поедем. Только выясню, кто к нашей Эльзе клеился, мозги ему вправлю и поедем.
— Смотри, без кровищи там, — кричал ему вслед кавалер.
— Обязательно без кровищи, — обещал Сыч уже из коридора.
⠀⠀
Есть Волкову хотелось, и поэтому решили они перед тем, как в подвал холодный идти да сидельцев там допрашивать, зайти в какую-нибудь харчевню поесть. Особенно был не против повар Ёган, видно, ему самому не очень нравилась собственная стряпня. В харчевне заказал себе одному миску бобов с мясом, да такую, что хватило бы двоим. А у Волкова там, может, от пива начала болеть голова. Он вообще-то на здоровье не жаловался, если речь не шла о ранах, что получены от оружия. А тут голова. Видно, крепко ему досталось тогда, в «Безногом псе». Глаза у него уже почти прошли, а вот полученные по шлему удары давали о себе знать.
— Монах, — окликнул кавалер брата Ипполита, — зелье от болей в голове при себе?
— Со мной, господин, — отвечал монах, — опять боль донимает?
— Давай накапай капель.
Монах ушел, сыскал ему воды, принес стакан, стал отсчитывать капли и говорил:
— Вам бы полежать, иначе толку не будет, в покои бы вернуться.
Кавалер выпил зелье. Он и сам знал, что от капель монаха боль-то проходит, но вот голова становится дурная, тяжелая. Слушаешь, и тут же переспрашивать приходится, словно не слыхал. А услышал, так и позабыл сразу, хоть снова спрашивай. Да и что спрашивать, уже не помнишь. Он вздохнул и сказал Сычу:
— Не поедем сегодня в тюрьму, монах велит прилечь, так и сделаю.
Когда вернулись в трактир «Георг Четвертый», там их встретил управляющий Вацлав. Был он огорчен, кланялся и спрашивал:
— Господин кавалер, отчего же вы от нашей кухни отказались, неужто не по нраву вам она пришлась?
— Лучше я не ел, — отвечал кавалер, — даже у герцога де Приньи не так хороши повара, как у вас.
— Так отчего же вы нас презрели? — удивлялся Вацлав. — Отчего человек ваш на нашей кухне добрую еду в мерзкие кушанья превращает?
Кавалер не нашелся что ответить — не мог же он сказать, что боится отравления. А вот Сыч, как всегда, был на высоте:
— Так мы из него решили повара сделать, пусть пока руку набивает, на ваших мастеров глядючи. Ничего, научится. Он у нас хваткий парень, хоть на вид и дурак.
— Сам ты дурак, — огрызнулся Ёган.
На это управляющий ничего сказать не смог, только удивился от души. И поклонился, показывая, что разговор закончен.
⠀⠀
Голова от капель монаха к вечеру болеть перестала. Волков, Сыч, брат Ипполит, Максимилиан, Ёган и даже Эльза — все сидели за столом в покоях кавалера и пили пиво, что принес Ёган из другого трактира. За окном стало смеркаться, и кавалер велел зажечь все шесть свечей в обоих канделябрах. Монах читал свою книгу о тварях и ведьмах и сразу переводил с языка пращуров. И чем дальше, тем чаще кавалер смотрел на Эльзу. Она как будто в слух превратилась, ловила каждое слово монаха, а глаза ее были широко раскрыты, вот только смотрели они куда-то в пустоту, вернее — в стену.
⠀⠀
— «А на шабаше ночью, раз в год, они собираются и разоблачаются догола, и так избирают старшую, что ими будет год править как королева, — читал брат Ипполит. — После чего славят Сатану и поют ему сатанинскую осанну, величают его своим единственным мужем, а всех других мужей лают козлищами и скотами и поносят их. Пьют вина и запретные зелья, что сами варят, и грибы едят такие, что только они их ведают. А когда пьяны от зелий и грибов становятся, то зовут к себе козлов, и ослов, и псов, и ложатся с ними и противоестественный блуд творят. И кричат, что скоты им милее, чем мужи человеческие. Другие промеж ног берут себе метлы, палки и чреслами по ним елозят, и оттого в раж входят и в буйство. И потом друг другу чресла лобызают и лижут».
⠀⠀
Волков глядел на Эльзу. У девушки лицо каменное, глаза таращит в стену, и ему показалось, что ей кое-что знакомо из того, о чем читал монах. А вот остальные кто с ужасом, как Ёган или Максимилиан, а кто и с интересом, как Сыч, слушали про ведьм. А Сыч даже произнес мечтательно:
— Взглянуть бы на такое!
Монах оторвался от чтения, с укоризной поглядел на Сыча. Тот скривился, как бы извиняясь, но монах нашел нужное место в тексте и продолжил, делая паузы и назидательно поглядывая на Фрица Ламме:
⠀⠀
— «Коли найден ими будет муж, что видел их, то с ним поступят они по-злому. Лишат одежд его, оскопят, наденут ошейник или хомут и будут ездить на нем, понукая плетью и палками, пока не загонят его до смерти. Или лишат одежд его, оскопят и будут рвать бороду ему по волоску, и скоблить кожу в разных местах до мяса, и сыпать туда будут золу горячую и соль. И другие казни для мужей у них есть».
— Ну что, хочешь еще взглянуть на их сход? — иронично поинтересовался Волков.
Сыч кривился и махал рукой пренебрежительно, мол, да ерунда все это, сказки.
Но жест этот выглядел ненатуральным и показным. Простым бахвальством. Волков улыбался и хотел напомнить, что было с ним, когда ведьму из Рютте брали, да не стал. Пусть бахвалится.
И тут в дверь постучали. Максимилиан пошел к двери, открыл. На пороге стоял гостиничный слуга, он сообщил, что купец Аппель желает видеть господина кавалера, если для того не поздно.
— Не поздно, — чуть подумав, сказал Волков. — Максимилиан, идите встретьте купца, Ёган, стань за моим креслом, оружие пусть наготове будет. Все остальные ступайте.
— И мне уйти? — удивился Сыч.
— Колет у тебя грязен и сам немыт, ступай, не позорь меня, — был сух и холоден кавалер.
— Да я в углу постою, там и света нет, не разглядит он мою грязь, — говорил Фриц Ламме.
— Ступай, — настоял Волков.
Сыч обиделся, пошел к двери, бурчал что-то. Но Волков был рад такой обиде, по-другому он и не знал, как заставить Сыча стирать одежду и мыться.
⠀⠀
Купец Аппель был дороден, почтенен, имел бороду и аккуратную шапочку с «ушами», что носят образованные горожане. Он поклонился, а Волков со стула не встал, невелика птица, ответил кивком. Указал рукой на стул напротив себя, приглашал садиться, был любезен:
— Изволите вина?
— Нет-нет, кавалер, отвлекать от дел вечерних вас не посмею, к концу дня все хотят покоя, — отвечал купец, подходя к столу.
Максимилиан стал за стулом Волкова. И он, и Ёган были при оружии, что на купца произвело впечатление.
— Чем же обязан я?
— Не вы мне обязаны, а я вам.
Волков с долей удивления наблюдал за купцом, и тот пояснил:
— В моем заведении, я владелец трактира «Безногий пес», вам был причинен урон. От того скорблю я.
— Ах, вот оно что, — понял кавалер. — Значит, это ваш кабак, в котором обитала разбойница и ведьма Вильма со своей ватагой.
— Прискорбно, но это так, — извинялся купец. — Я о том сожалею.
— А вы о том не ведали, конечно?
— Что вы! Что вы! Конечно! Ни сном ни духом. Разве я бы не запретил такое?
Он врал, и Волков чувствовал это — купчишка все знал и даже мог иметь долю с грабежа. А купец понимал, что Волков ему не верит и продолжал:
— Я уже погнал с должности приказчика Руммера, на место этого подлеца другого взял.
— Да неужели? — язвительно спросил кавалер. — Как это хорошо. Может, теперь у меня и голова перестанет болеть, и рука быстрее заживет.
Купец делано улыбался шутке, но улыбка у него выходила жалкая. Он сделал шаг к столу, полез в свой большой кошель и стал доставать оттуда и выкладывать на скатерть монеты, приговаривая:
— Во искупление, так сказать, в знак понимания ваших страданий. Надеюсь, это поспособствует…
Чему это должно было поспособствовать, он не договорил, разложил монеты и замер, замолчал, ожидая реакцию кавалера. А реакция у кавалера была той, на которую и рассчитывал купец. Волков сразу узнал монеты, что лежали на краю стола. Это были великолепной чеканки папские флорины. Как о них говорили, самое чистое золото, что знает свет. Хоть и невеликие по размеру, но цена их была весьма высока. Волков даже не знал, сколько талеров серебра можно просить за эти монеты. На скатерти сверкало шесть новеньких флоринов.
Кавалер встал, забрал у Ёгана свой пояс, на котором висел меч и кошель, подошел к столу с той стороны, где лежали монеты, остановился, уставившись на купца, и сказал:
— Что ж, думаю, что вины вашей нет в том, что напали на меня в трактире.
— Истинно нет, — кланялся купец, — клянусь вам. Разве я такое допустил бы?
Волков одним движением смахнул золото со стола себе в кошель.
И купец, кланяясь на каждом шагу, пошел к двери:
— Не смею обременять, доброй вам ночи, кавалер.
— И вам, — кивал ему Волков.
А когда гость ушел, Ёган, наводя порядок на столе и глядя на дверь, заметил:
— А неплохо быть важным кавалером.
— Неплохо, думаешь? — спросил его Волков.
— А то! Чего же плохого, живешь в королевских покоях задарма, кормят тебя кушаньями, да еще золото тебе носят за здорово живешь!
— Ох и дурак ты! — вздохнул кавалер, удивляясь наивности слуги.
— А чего дурак-то? — в свою очередь удивлялся тот. — Неправда, что ли?
— А то и дурак, — вдруг встрял в их разговор Максимилиан, раньше этого не делавший, — господина твоего чуть не убили, резали и били насмерть, чудом жив. Ты вот на его месте остался бы жив, когда слеп был, а тебя ножами кромсали бы?
Ёган не ответил, уже и сам все понял, но Максимилиан продолжал:
— Нет, лежал бы сейчас холодный. А господин наш сам одного бандита зарубил. И еще одного ранил. В городе ненавистников у него много, только недавно к нему приходили мужи с оружием, ты же сам видел, а ты говоришь «задарма». Не каждый золото за такие «дарма» захочет.
Волков удивленно слушал здравые рассуждения совсем молодого человека, затем указал на юношу пальцем и сказал Ёгану:
— Молод, а все понимает, не то что ты, дурень!
⠀⠀
⠀⠀
омендант Альбрехт был немолод, но бодр и, увидав кавалера, стал споро вылезать из-за стола, цепляясь за всё вокруг еще более старым, чем у Волкова, мечом. Кираса на коменданте была столь же древняя. Как он только не мерз в ней, сидя в холодном помещении. Комендант подошел к рассерженному кавалеру и заговорил примирительно, но без всякого заискивания, как воин с воином.
— Вы уж простите меня, друг мой, но и вы, и я знаем, что такое дисциплина, сиречь повиновение пред старшими! — Он поднял вверх палец.
— И кто же отдал вам приказ? — холодно спросил кавалер.
— Ну а кто, как не первый секретарь суда. Он прислал смету на содержание арестантов, а в ней приписка: незамедлительно выпустить всех, кто не записан в судебный реестр, то есть все те, кто не ждет суда, должны быть отпущены. Все бродяги, шлюхи и дебоширы, драчуны и похабники — все пошли на выход. Вот и ваши тоже пошли, в реестре их не было.
— Могли бы и предупредить меня, — произнес кавалер с укором.
Старик встал близко, положил ему руки на плечи и, касаясь седой бородой его одежды, заговорил тихо:
— На словах… На словах велено было вас о том не предупреждать. Однако я послал к вам человека днем, но никого из ваших людей в трактире не было, была одна ваша служанка, молодая. Ей и передали на словах, что людей ваших вечером выпустят. Она вам не сказала разве?
— Что за служанка? — поинтересовался Волков.
— Почем мне знать, сударь мой, а у вас что, много служанок?
— Сыч, — позвал кавалер, — Эльза тебе что-нибудь передавала про сидельцев наших, что их отпускают?
— Ничего, экселенц, — подошел Сыч, — первый раз слышу.
— А эта, замарашка, как ее… жена Лодочника?
— А, эта, Греттель ее звали… — вспомнил Фриц Ламме.
— Точно, она ничего не говорила?
Сыч задумался, а потом озадаченно произнес:
— Так я ее со вчерашнего дня и не видел, не ночевала она в людской сегодня.
Волков стал еще мрачнее, захотелось ему найти виновного, да кто тут виноват, сам не оставил девку в тюрьме. Только на себя и пенять.
— Ну что, сударь мой, скажете, виноват я в том, что упустили вы своих сидельцев?
— Скажу. Вы не виноваты. Спасибо вам, господин комендант. — Волков поклонился ему, а старик обнял его как родного.
Когда Волков садился на коня, Сыч придерживал ему стремя и говорил:
— А я думаю, чего сержанта сегодня нет, думаю, проспал подлец, а он, видно, не проспал, видно, он боле не появится. Кажись, надоели мы этому городу.
Волков мрачно молчал, трогая коня шпорами, и поехал к трактиру, а Сыч запрыгнул на своего, догнал кавалера и продолжил:
— Что теперь делать будем, экселенц?
— Писать письма, — отвечал кавалер, думая о чем-то своем.
В трактире их поджидал еще один сюрприз. Как только кавалер вошел в залу, так к нему тут же устремился распорядитель Вацлав, еще издали начал кланяться и так старался, что Волков почувствовал недоброе. Так оно и вышло. Вацлав говорил вежливо и улыбаясь:
— Уж не сочтите за грубость, достославный рыцарь, но по велению хозяина нашего сказано мне взимать с вас плату за проживание в королевских покоях. Уж сегодняшний день будет для вас бесплатным, а за следующие дни, коли надумаете остаться, придется платить.
И был так любезен и ласков распорядитель трактира, что захотелось Волкову дать ему в морду, руки чесались, но кавалер сдержался: ни к чему на холопе срываться, коли хочешь господина проучить. А господином тут был бургомистр. Тот самый бургомистр, которого барон фон Виттернауф считал верным человеком.
Внешне Волков остался вежлив и холоден, съезжать из таких роскошных покоев ему явно не хотелось, и он спросил:
— А сколько же ваши покои будут мне стоить, если я надумаю сам платить?
— Два талера за ночь, — радостно сообщил распорядитель, — а также за людей ваших, что в людской ночуют, и за коней ваших в конюшне еще талер.
Тут уже кавалеру пришлось приложить усилия, чтобы не влепить мерзавцу оплеуху за такие-то цены. А Вацлав улыбался все так же ласково, кавалер скривился, ничего не ответил и пошел в свои покои писать барону письмо.
Как пришел, сел за стол. Сидел, сцепив пальцы в замок и уставившись в стену — думал и был зол. Даже сапоги не снял. Ни вина не просил, ни пива. Ёган на цыпочках ходил, зная, что господину в таком расположении духа на глаза попасться — не дай Бог! Сыч же в своем нестираном колете и вовсе сидел в людской, носа в залы не совал, а Эльзе, хоть была она в чистом платье, да и монаху тоже передалось тревожное состояние Сыча. Все ждали, когда господина отпустят бесы. А кавалер злился на бургомистра, знал, что все препятствия ему чинит именно хозяин — видно, надоело тому, что кто-то по его городу ездит, людей будоражит и в холодный дом бросает. Там допросы чинит, ищет чего-то, а чего — не говорит. Любой осерчал бы. А еще Волков злился на барона, считавшего бургомистра честным человеком, который поможет делу. Нет, делу он не помогал, а мешал, и кавалеру стало ясно: для продолжения розыска ему требовались полномочия. Чтобы и самого бургомистра, коли потребуется, в рог скрутить можно было.
В общем, долго он сидел, думал и надумал, что не только барону писать нужно, требуя у него полномочий. Еще написать ротмистру Брюнхвальду надобно, чтобы с добрыми людьми своими пришел к нему сюда, так как полномочия, не подкрепленные мечами и алебардами, мало чего стоят. И монахам в Ланн, отцам из Святого трибунала, брату Николасу и брату Иоганну, что были с ним в Альке. Им он собирался описать ситуацию в Хоккенхайме и объяснить, что для Святой инквизиции работы тут хватит надолго, и работа эта весьма прибыльна будет, так как бабенок подлых здесь много и недобрым они промышляют издавна, а посему и серебра у них в достатке.
Как все это он обдумал, потребовал себе чернила и бумагу, и гостиничный слуга все принес, но перья были плохи, и Волков тут же капнул на дорогую скатерть чернилами. От того еще больше злился, хоть скатерть не его, и от злобы этой глупой письма и вовсе не получались.
Давно он не писал таким людям, как барон. Грязное и глупое письмо доверенному лицу герцога разве пошлешь? Приходилось стараться. И как тут стараться, если перья дурно точены. А письма приходилось по два писать, потому как не знал кавалер, где сейчас барон. Может, еще в Альке, а может, он уже в Вильбурге. То же самое и с Брюнхвальдом, который мог быть с вдовой, а мог и в Ланн поехать. А еще письмо монахам. Так что пока написал пять писем, все руки перепачкал, стопку бумаги извел и скатерть заляпал. Волков уже проголодался, а ему даже пива никто не принес. Ёган и тот сбежал из покоев, видя, как бесится кавалер, в очередной раз комкая испорченную бумагу. В довершение ко всему на рукав дорогого колета попали чернила.
Он отчитал Максимилиана, не вовремя пришедшего в его покои спросить что-то об одном из седел, которое требовало ремонта. Волков высказал ему, что он небрежен, и отправил его на почту с письмами, а сам зло звал Ёгана, чтобы поменять запачканную одежду. После чего решил ехать обедать в любой трактир, в котором о нем не знают и вряд ли будут травить, все-таки боялся он этого. Утро и день выдались на редкость неудачными.
⠀⠀
Лейтенант Вайгель был человек умный, и происходил он из хорошей семьи. И первое обстоятельство, и второе содействовало его успешному продвижению по службе, но в городе Хоккенхайме он достиг пределов карьерного роста. Стать капитаном он не мог, так как по городскому уставу капитаном всех городских войск являлся штатгальтер императора. И как ни пытался изменить это правило герцог Ребенрее, император свою привилегию — назначать городского главнокомандующего — отдавать не хотел. И посему лейтенанту приходилось мириться с тем фактом, что его непосредственным начальником был не кто иной, как бургомистр, а не император, который тут никогда не появлялся.
Вайгелю, человеку, за плечами которого имелось несколько военных кампаний, подчиняться бургомистру, которого он считал первостатейным жуликом и отъявленным трусом, было непросто. Но уж больно выгодной казалась должность начальника стражи в богатом городе. Настолько выгодной, что порой он забывал жалованье получать. Поэтому приходилось терпеть и, что еще хуже, участвовать в грязных делах бургомистра. Вот и теперь этот взбалмошный тип вызвал его и стал требовать выгнать кавалера, что рыщет по городу с непонятной целью. Но лейтенант, который недавно ужинал с этим кавалером, уже понял, что от того не так просто избавиться. Этого кавалера запугать не получится. Лейтенант Вайгель смотрел на бургомистра, который лихорадочно расхаживал по кабинету и придумывал один за другим глупые способы, как убрать из города назойливого пришлого. Лейтенант со скептической миной слушал весь этот бред и думал: «Ишь ты, видать, и вправду этот пришлый глубоко сует свой нос, раз тебя так припекает. Тебя и твою благочестивую старуху, с которой вы весь город доите. И что это ты так разволновался, ведь сам обер-прокурор у тебя в дружках ходит. Или от этого кавалера и обер-прокурор не спасет? Интересно, что же это за кавалер такой?»
Тут бургомистр остановился и перестал нести всякую чушь:
— Найдите мне, Вайгель, добрых людей, чтобы покончили с ним.
Лейтенант едва успел подумать, что у самого бургомистра под рукой куча всякой сволочи, готовой к такой работе, как фон Гевен продолжил:
— Чтобы не местные и чтобы хороши были — не разбойники. Разбойников этот пришлый сам режет, даже когда слеп. Как было в «Безногом псе».
Нужные знакомые у лейтенанта имелись. Добрые люди с хорошим оружием, что вечно без денег сидят. С ними он в компании ходил против еретиков.
— И какова плата? — спросил лейтенант, хотя очень не хотелось ему лезть в это дело.
— Двести талеров, — ошарашил его бургомистр, — но только чтобы люди самые крепкие были.
«Не скупится, подлец, — думал Вайгель, понимая, что за такие деньги его знакомцы могут и небольшую войну начать. — Видать, совсем допекает вора этот пришлый».
Но, с другой стороны, хоть и недолюбливал лейтенант бургомистра, хоть и презирал его, тем не менее благополучие самого лейтенанта было неразрывно связано с этим вороватым и бесчестным проходимцем, каким-то образом ставшим самым важным человеком в речном регионе.
— Есть у меня такие люди, — признался лейтенант. — Буду писать им.
— Пишите немедленно, — настаивал бургомистр возбужденно.
— Напишу, но уж если напишу, так обратного хода не будет, за деньгой они приедут, даже если уже работы не окажется.
— Пишите, я дам денег вперед. Пусть едут сюда.
Лейтенант городской стражи Вайгель встал и, поклонившись, пошел к себе писать письмо, хоть и не по душе ему все это было.
Когда рыцарь божий Фолькоф и люди его сидели за столом в трактире «У святой Магдалены», а бойкие разносчицы уже носили им еду, лейтенант Вайгель пришел на почту. Он решил не посылать человека, а отправить письмо самостоятельно, ведь погода стояла прекрасная и солнце согревало город, который всю зиму вымораживали холодные ветра с реки, и не пожалел о потраченном времени. Пока он обходил большую весеннюю лужу, что разъездили бесконечные подводы, увидал верхового, остановившегося у почты, и узнал его по колету сине-белого цвета и черной птице на груди. Это был мальчишка-паж приезжего кавалера, от которого так хотел избавиться городской голова. Мальчишка зашел в здание, вот господин лейтенант решил не спешить и подождать в сторонке. Когда вскоре паж вышел, сел на коня и уехал, господин Вайгель поспешил на почту сам.
Увидав его, страдающий тучностью почтмейстер не поленился и с трудом выбрался из-за стола, стал кланяться. Командир городской стражи ему тоже кланялся и улыбался. Они поговорили о погоде и о цене на дрова, которая вроде должна была упасть с приходом весны, а никак не менялась. А потом лейтенант как бы промежду прочим спросил:
— А что за юноша у вас тут был сейчас, в одежде с гербом красивым на груди?
— Проезжий, не наш, — почтмейстер начинал понимать, что неспроста Вайгель об этом спрашивает и пришел сюда он не ради светской беседы.
— Письмо принес? — продолжал лейтенант.
— Принес, принес, — соглашался почтмейстер, кривясь лицом и зная, что сейчас последует неприятная просьба.
И она последовала. И только по форме напоминала просьбу, а по сути это было требование. Лейтенант сказал ему ласково:
— Надобно для пользы города взглянуть на него.
— Взглянуть? — жалостливо переспросил почтмейстер.
— Надобно, друг мой, надобно, для пользы города, только для пользы города.
— Уставом Императорской почты не дозволено то, — заныл толстяк.
Так оно и было: почта не подчинялась городским властям, и даже герцогу-курфюрсту не подчинялась, а была сутью империи, и служащие ее получали жалованье из имперской казны. Но что мог возразить почтмейстер командиру городской стражи? Да ничего, ибо телесами он был хлипок и душою слаб.
— Так, давайте письмо, — настаивал лейтенант, — говорю же, я не прихотью своею прошу его, а надобностью города.
— Якоб, — жалостливо позвал почтмейстер одного из помощников. — Якоб, дай письмо, что принес юный господин только что.
Служащий тут же ушел и через несколько мгновений принес письма, те самые, что привез на почту Максимилиан. Сотрудник почты с полупоклоном передал их почтмейстеру и вышел из комнаты. И пока толстый служащий императора снова не принялся ныть про то, что велено и что нет, лейтенант забрал все пять писем у него из рук, отошел к окну и, не сомневаясь ни секунды, сломал на первом же из писем сургуч. Встал к свету и начал читать. И его лицо стало не таким уже и ласковым, когда увидел он, что пришлый господин требует себе полномочий, а полномочия эти привели бы бургомистра в ужас, узнай он о них.
Лейтенант после сломал новый сургуч и взялся за другое письмо, в котором кавалер просит своего сослуживца вести к нему в помощь добрых людей, и побыстрее. А сколько тех людей, неясно было. И судя по тому, каков это кавалер, а уж лейтенант еще на ужине понял, что тот не промах и во многих тяжких делах был, то и люди, что придут к нему, окажутся такие же. И от этого начал лейтенант уже хмуриться, и лик его становился тревожен. И видя это, стал волноваться и почтмейстер, да только ничего он не мог поделать, стоял рядом с господином лейтенантом и тряс третьим подбородком, глядя, как тот ломает сургуч на последнем письме.
А оно и вовсе худое оказалось. Писал приезжий не куда-нибудь, а в Святой трибунал, прося святых отцов, чтобы скорее были, так как в городе, в котором господин Вайгель стражей командовал, ведьм много и все они богаты.
Отложил господин лейтенант письма и уставился в окно отрешенно. Задумался он. Как тут быть ему, что делать? Можно, конечно, письма эти скрыть, не отправлять, а приезжего убить, но, случись что, начнется новый розыск. Если кто спросит у почтмейстера, так разве этот жирный дурак не покажет на него, мол, господин лейтенант все забрал. Покажет, уж этот сразу покажет. А во имя чего ему, лейтенанту, рисковать? Во имя городского головы фон Гевена и старой ведьмы, что уже и ходить не может? Нет-нет, дела в городе были хороши, пока ими не стали интересоваться проворные люди, такие, как люди кавалера Фолькофа, а уж как они стали здесь рыскать, так пиши пропало, и убивать его смысла нет, не своей волей он тут рыщет. А значит, вместо убитого новый появится. Господин лейтенант протянул почтмейстеру пачку писем и сказал:
— Отправьте по адресу. Сургуч поправьте только.
Толстяк взял пачку трясущимися руками и отвечал:
— Непременно поправим.
— Что ж, тогда не буду вам мешать, — с этими словами господин лейтенант поспешил из почты прочь.
У него появились вдруг важные и срочные дела, а то письмо, что он писал своим знакомым добрым людям, когда хотел их в город для дела позвать — порвал, а клочья выбросил в лужу. Он был умный человек, знал, что делать, и торопился.
На площади перед ратушей было не протолкнуться: купцы, легкие возки, кареты и снова купцы. Улица высохла, и купчишки хоть еще и кутались в меха и пышные береты, но на ногах у них уже мелькали яркие летние чулки и легкие туфли. Местные держались особняком, их было значительно меньше приезжих, толпились они ближе ко входу в ратушу. Туда и поспешил лейтенант. Его там хорошо знали, ему кланялись. И он, собрав вокруг себя многих городских купцов, сказал им, что надобны ему деньги, кредит на двадцать две тысячи талеров. И что под них даст он в залог свой дом и свое имение, что находится в трех милях вверх по реке. А кредит он хочет взять под два процента в месяц.
Купцы дивились выгодности предложения, так как знали, что дом и имение главы городской стражи стоят много больше двадцати двух тысяч. Может, и на все двадцать восемь тысяч потянут. Они спрашивали, что за дело затеял лейтенант, но на этот вопрос тот лишь улыбался и грозил купцам пальцем, явно не желая раскрывать подробности. Тогда одиннадцать негоциантов тут же учредили ссудную кампанию, звали из магистрата чиновника, что ведает городской собственностью, двух нотариусов и попа со Святою Книгой. Чиновник магистрата писал им бумагу, что лейтенант городской стражи Вайгель есть честный житель города Хоккенхайма и не врет, что ему принадлежит в городе дом и поместье за городом, на то есть запись в книге регистрации собственности. Затем лейтенант клялся перед попом на Святой Книге, что его собственность более нигде не заложена и сам он долгов не имеет, а уже после всего этого была составлена нотариусами бумага ссудная на двадцать две тысячи талеров серебра земли Ребенрее под проценты месячные, и господин лейтенант торжественно ее подписал. Торговые дела и дела коммерческие промедления не терпят.
Волков еще только расплачивался в трактире за неплохой и недешевый съеденный им и его людьми обед, а господин лейтенант уже сидел в ратуше и считал свертки с серебром, что в мешках приносили ему от купцов доверенные люди. Негоцианты все еще пытались выяснить, зачем лейтенанту столько денег, но он все так же загадочно улыбался и не отвечал.
⠀⠀
⠀⠀
олков не знал, чем заняться, вернее, он, конечно, знал, но понимал, что в сию минуту то, что ему хотелось бы сделать, осуществить непросто. Они с Сычом и Максимилианом разузнали, где находится дом Рябой Рутт. Поехали туда украдкой, как будто мимо проезжали, и все, что смогли разглядеть, так это забор и ворота.
— Да уж… — произнес кавалер, осматривая крепкие ворота. — И через забор такой не перелезть.
Забор был крепок, как и ворота, а по верху его шли острые шипы.
— А мы ее на улице возьмем, — обнадежил его Сыч. — Вот только, думаю, людишки нам понадобятся. Наверняка с ней тоже пара человек будет.
— Вот и выясни, кто с ней ходит.
— Выясню, экселенц, только вот куда мы ее повезем? В тюрьму-то нас уже, наверное, комендант не пустит с ней.
— Поедем опять к лодочному мастеру в сарай, — отвечал Волков, но без привычной своей уверенности. Он разглядывал острые штыри на крепком заборе и думал все-таки не торопиться, дождаться Брюнхвальда с людьми. С каждым днем все неуютнее было ему в этом городе без ротмистра и четырех десятков добрых людей с ним.
— Все выясню, экселенц, — обещал Фриц Ламме. — Узнаю, что она за птица, эта Рутт.
⠀⠀
Сыч пришел вечером, когда Ёган собирал вещи господина и складывал их в сундук. На следующий день они собирались съезжать из дорогой гостиницы. В самом деле, не платить же три монеты за ночь! Это ж где такие цены виданы? Да пусть даже и на этой кровати спал какой-то император, три талера — это уж слишком. Сыч был серьезен, без спроса сел за стол к Волкову и начал:
— Экселенц, я даже и не знаю, как эту Рутт брать. Карета у нее, как у графини какой, слуг двое на запятках, мужики крепкие. Оба при железе. Да кучер тоже немелкий и при ноже, да форейтор имеется. А форейтор и вовсе страшен.
— Страшен? — уточнил кавалер.
— Сам черняв и здоров, бородища черная, и конь черный. Шляпа с пером, глаз у него один; так сегодня рявкнул на улице, что все возы и телеги прочь с дороги в канаву прыгали, лишь бы дорогу карете дать. Грозный он.
— При мече этот чернявый?
— При мече, но меч не такой, как у вас, а узкий, и вся рукоять в железных вензелях, чтобы руку защищать.
— А доспех каков у них?
— Все в платье, доспеха ни видать, может, под одежей прячут. Экселенц, а зачем вы спрашиваете, неужто брать их думаете?
— А что, боишься? — кавалер усмехнулся.
Ёган перестал собирать вещи, встал у двери и прислушивался.
— Я, может, и боюсь, — говорил Фриц Ламме, — да разве ж вас моя боязнь остановит?
— Не-а, не остановит, — со знанием дела сказал Ёган, неодобрительно глядя на хозяина, — сколько их знаю, все время на рожон лезут, словно два чрева у них и две головы. И ни живых, ни мертвых не боятся. Их вроде бьют и бьют, а им все нипочем, чуть зажили и опять в свару набиваются.
— Ты сапоги почистить не забудь, — беззлобно напомнил Волков. — Ни в какие свары я не набиваюсь. Думаю просто.
— Думаете, — бубнил Ёган, уходя в спальню, — уже, видно, придумали, как чернявого мужика убить.
Но кавалер его не слушал, он повертел головой, разминая шею, и спросил Сыча:
— А Рутт сама какова из себя?
— Графиня, одно слово. И не скажешь, что когда-то волосатым пирогом торговала да воровала по трактирам.
— Прямо графиня? — не верил кавалер.
— Не меньше, платье — бархат красный, цепь золотая, перстни на перчатках, сама красивая. Я б ее поимел.
— Да ты и корову дохлую в овраге поимел бы через неделю воздержания, — крикнул из спальни Ёган.
— Цыц, болван, велел тебе господин сапоги чистить, так чисть, чего разговоры слушаешь, — откликнулся Сыч. — То не про тебя разговоры; как до железа дойдет, так ты в телеге сидеть будешь или, как в прошлый раз, на кровати храпеть.
— Чего это на кровати? Да я на кровати лежал, потому как в беспамятстве был, — прибежал из спальни Ёган, грозя Сычу пальцем, — а вот что ты делал, а? Я так понял, что господин один с разбойниками бился.
И, видно, этими словами он достал Фрица Ламме.
— Ты руками-то, дурак, тут не маши своими, — начинал злиться он, — а то я тебе сам махну.
— Чего ты махнешь? Махальщик, махнет он, — начинал заводиться и Ёган. — Я тебе сам так махну…
— А ну тихо вы, — рыкнул кавалер, — угомонитесь оба, ополоумели? Ты сапоги чисть и собирайся, съезжаем завтра, а ты за пивом мне сходи в другой трактир.
Сыч едва до двери дошел, бурча и обещая что-то Ёгану, как явился Максимилиан и сообщил, что прибыли четыре купца, одного из них управляющий Вацлав знает, зовет господином Аппелем, и они просят дозволения видеть господина кавалера.
Ёган в который раз выглянул из спальни и сказал:
— Честные люди уже ужинать думают, а эти в гости пожаловали, нате вам, здрасте, на ночь глядя, с чего бы?
— Займись ты наконец делом, чертов болван! — рявкнул на него Волков. — Но сначала мне одежду дай и стаканы ставь на стол. Сыч, вина у Вацлава проси, а ты, Максимилиан, скажи, что приму купцов.
⠀⠀
Купчишки, а пришло их трое, судя по виду, в гильдии были не в первом ряду: нет, не торговцы с рынка, конечно, но и не из негоциантов первой десятки. Одежда у них оказалась исправной, чистой, но без излишеств. Ни золота на пряжках, ни перьев заморских птиц на шапках, ни мехов. Один из них был в перчатках и держал небольшую подушку, прикрытую красивой шелковой тряпицей. Все они люди нестарые, но и не молодые. Они кланялись кавалеру, представились, да Волков прослушал их имена; он тоже им кланялся, не поленился встать из-за стола. Запомнил имя лишь одного, того, что держал подушку, — Рольфус. Волков предложил купцам сесть за стол, да они отнекивались, ссылались на время — не хотели беспокоить господина кавалера в час ужина, хотя стаканы уже стояли на столе, и графин с вином, и чаша с сушеными фруктами в сахаре тоже.
— Так что ж вас привело, господа купцы? — спрашивал Волков.
Сыч, Максимилиан, Ёган и даже Эльза Фукс были тут, всех интересовало: чего ради эта делегация приперлась, да еще с подушкой.
И Рольфус сказал:
— Известно нам, господин кавалер, стало, что в нашем городе случилось с вами дело неласковое, что разбойники напали и вам телесный урон был нанесен. И вот, чтобы дурно о нашем городе вы не думали, решено купеческой гильдией вам сделать подношение в знак уважения нашего к вам.
Купец поклонился, подал знак своему товарищу, что был слева, и тот одним движением стащил тряпицу с подушки. Рольфус шагнул к Волкову.
Кавалер неплохо разбирался в камнях, в своей роте он был первый по ним знаток — еще в молодости научился знанию этому у первого своего офицера, который любил драгоценности. Все сослуживцы после удачных грабежей несли камни сначала ему, а не маркитантам, чтобы именно он дал им оценку, а не жилковатые торговцы.
Сначала Волков подумал, что в перстне гранат, хороший красный гранат. Но как только купец поднес подушку поближе, он разглядел, что перед ним отличный и чистый рубин великолепной огранки. Он в изумлении поднял глаза на купцов — те стояли и сияли, видя его реакцию. Дарители поняли, что перстень сразил кавалера наповал. По-другому и быть не могло, только золото и работа стоили не менее двадцати талеров, и это без камня. А цену этого красного, вернее, глубоко-розового рубина кавалер и представить не мог. Пятьдесят монет? Сто?
Да, это было королевское подношение! Королевское!
— Гильдия купцов города Хоккенхайма просит вас принять подарок, господин божий рыцарь, — произнес довольный купец, протягивая подушку поближе к Волкову и снова кланяясь.
— Отменный дар, — кавалер потянул руку к перстню, — редкий камень.
И тут из-за его плеча вылез Ёган, взглянул на перстень, чуть не носом в него ткнулся и, рассмотрев, спросил недовольно:
— Отчего бы ласка такая? То бьют нас тут, то золотом осыпают.
Волков раздраженно ткнул его локтем той руки, которой за подарком тянулся, думал уже осадить за наглость, да вдруг замер, и вопрос слуги словно клином застрял в голове его. Кавалер уставился на купца, все еще улыбавшегося ему, а рука так и не взяла перстня.
Ёган не был дураком, после тычка господина быстро пошел в спальню вещи собирать, а вот Сыч вдруг обратился к купцам:
— А отчего же ваш товарищ не поднялся сюда, вы же вроде вчетвером пришли?
Те переглянулись, вернее, два купчишки посмотрели на державшего подушку — он, видно, был у них за старшего, а тот вдруг растерялся, уставился на Волкова, словно это рыцарь задал ему вопрос, и не находил что ответить.
В покоях повисла странная тишина. Кавалер стоял и ждал ответа, а делегация безмолвствовала. И в этой тишине возникло напряжение, длилось оно, пока дуреха Эльза с ойканьем не выронила деревянный поднос для кушаний, который грохнулся на пол.
Все обернулись на нее, кроме кавалера, продолжавшего сверлить взглядом купца, что держал подушку с перстнем.
Сыч подошел к девице и выпихнул ее из комнаты прочь, а Волков, так и не дождавшись ответа, вздумал уточнить:
— Так кто это кольцо мне дарит?
— Гильдия города Хоккенхайма, — отвечал Рольфус, но уже не так торжественно, как вначале.
Волков перевел взгляд на того купца, что стоял по правую руку от него, и спросил снова:
— Гильдия купцов города Хоккенхайма? Так ли?
Купчишка обомлел, стал коситься на Рольфуса и ничего не отвечал.
Кавалер взглянул на третьего купца, а тот и вовсе уставился в стену, будто все происходящее его не касается. Только вот стоял он едва дыша.
— Как вас зовут, Рольфус, кажется? — Волков обратился к купцу, что держал подушку.
Тот согласно кивал.
— Окажите мне любезность, друг мой, хочу полюбоваться, как камень играть будет на свету, наденьте перстень.
— Мне надеть перстень? — удивленно переспросил купец.
— Да, вам, а я гляну, каков он на руке, — продолжал кавалер и тут же крикнул: — Ёган, свечи мне и пояс.
Ёган уже понял, к чему дело идет, сразу принес подсвечник со всеми свечами и пояс, хотя вовсе не пояс был нужен. Слуга подошел к Волкову и протянул ему меч эфесом к хозяину. Кавалер, продолжая смотреть на Рольфуса, взял оружие и поиграл им, привычно разминая руку:
— Так что же, друг мой, примерите перстень?
В тоне кавалера не слышалось и капли благожелательности.
— Так не по чину мне такой перстень, — наконец вымолвил купчишка.
— По чину, по чину, — убеждал его кавалер. — Ёган, неси мне перчатки.
Рольфус аккуратно взял перстень. Даже в перчатке он держал его двумя пальцами.
— Смелее, мой друг, смелее, только перчаточку снимите, — настаивал Волков. — И надевайте его.
Но Рольфус замер, дальше дело не шло. Он так и держал перстень двумя пальцами. Купцы косились на него и, очевидно, не понимали, что происходит, один даже сказал тихо:
— Да надень ты его, раз тебя так просят.
Но Рольфус не собирался этого делать. Тем временем Ёган принес господину перчатки. Волков, положив меч на стол, надел их и, размяв пальцы, распорядился:
— Максимилиан, Сыч, пока гости меряют перстень, сходите вниз, приведите четвертого, который постеснялся подняться к нам.
Сыч и юноша тут же пошли скорым шагом из покоев, а кавалер присел на край стола и спросил у Рольфуса:
— Что, не хочется перстень мерять?
— Не по чину мне такое, — просипел купчишка, продолжая осторожно держать подарок.
— Не по чину, значит. — Волков встал.
Глаз он с купца не сводил, и тот от подобного внимания едва не шатался.
Тут вернулись Сыч с Максимилианом.
— Нет его там, экселенц, — сообщил Фриц Ламме. — Что делать будем, искать?
— Обязательно будем искать, но только с этими господами сначала потолкуем.
Волков превосходил любого из купцов ростом и весом, за его плечами было двадцать лет войн и сражений, а купчишки…
Первого он свалил с ног, просто толкнув плечом в грудь, и тот улетел к двери. Второму он положил пятерню на лицо и направил к стене, у того ноги едва от пола не отрывались, а Рольфус, чуя беду, бросил подушку и хотел было юркнуть из покоев, но кавалер поймал его за одежду и как тряпку метнул в стену.
И все стихло, купцы лежали: один трясся, другой молился, а Рольфус сжался и смотрел злым зверьком на всех по очереди.
Волков заметил перстень на полу, поднял его, осмотрел, не увидел ничего необычного и произнес:
— Максимилиан, а где моя секира?
— Внизу, в телеге, со всем нашим оружием, — отвечал юноша.
— Неси, думаю, она сейчас может пригодиться.
— Да, кавалер.
— Ёган!
— Да, господин.
— Заверни ковер, чтобы не запачкать, а то заставят за него еще платить.
Слуга принялся быстро сворачивать край ковра.
— О господи, господи, господи, — стал креститься один из купчишек. — За что мне такое.
Волков вдруг подскочил к нему и, схватив за шиворот, поволок в спальню. Затащил туда, закрыл дверь. В комнате был полумрак; кавалер взял с комода свечу, навалился на купца коленом, прижав его к полу, и спросил с угрозой:
— Кто тебя послал?
— Аппель, — сразу ответил купчишка сдавленно, — говорит, иди с Рольфусом, отнеси рыцарю подарочек. Я и пошел.
— Так и сказал «подарочек»?
— Что? А, да, так и сказал. Так и сказал, — кивал купец.
— Деньги обещал?
— Нет, да… Не деньги, обещал за месяц аренду за склад не брать.
— Кто таков этот Аппель?
— Первый из гильдии, все нобили друзья его, и банкиры, и купцы все под ним ходят.
— Он с бабенками дружит?
— С какими бабенками? — не понял купец.
— Из приюта, с Анхен, с Рябой Рутт.
— Нет, господин, что вы? Зачем они ему, берите выше, он с бургомистром дела делает.
Волков поднялся, поставил свечу на комод и сказал:
— Лежи тут, встанешь — ноги отрублю. Не шучу.
— Господи, Господи, Господи, — снова причитал купец, крестясь.
Он притащил и второго купца в спальню, но говорить с тем было трудно: от страха бедолага едва понимал, что происходит, а когда увидел, как Максимилиан протягивал Волкову страшный боевой топор, так стал рыдать и проситься к жене и детям, чтобы попрощаться. От него кавалер и вовсе ничего не узнал, а вот Рольфус был в себе, лежал у стены и зыркал по сторонам глазами; не нависай над ним огромный Ёган и крепкий Сыч, так и вовсе попытался бы бежать.
Кавалер сел перед ним на корточки и показал сначала секиру, а потом перстень:
— Ну, выбирай, рубить тебя или твой подарок в пасть затолкать?
Купец молчал, глядел, как кавалер вертит перед его носом перстнем, и дышал, словно бежал долго.
— Ясно, — Волков схватил его пальцами за щеки и стал разжимать рот, явно намереваясь засунуть туда перстень.
— Да не надо, не надо, — вырывался и бился купчишка. Он извивался, отталкивал руку, закрывался, всячески отдаляя от себя драгоценность. — Не надо, зачем же…
— Жри, тварь, — свирепел кавалер, раздражась от сопротивления купца. — Сыч, руки ему держи.
— Сейчас, экселенц, накормим гниду. — Сыч стал помогать Волкову, схватил Рольфуса за руки, и тот понял, что теперь уже конец его неминуем, и взмолился:
— Господин, господин, пощадите!
Волков не отпустил его, не убрал перстня от лица, но дал шанс:
— Кто послал?
— Негоциант Аппель звал меня к себе и сказал, что проводить вас надобно, зажились в городе, а по добру вы не уходите; говорил, что надобно вас поблагодарить так, чтобы другим неповадно было. Велел найти двоих, кто поглупее, чтобы делегация вышла, и взять у аптекаря Бределя капли, перстень ими полить.
— Что за капли? — спросил Сыч.
— Не знаю, склянка синего стекла, велено было три капли внутрь кольца капнуть и дать просохнуть.
— Аптекарь так сказал? — не отставал Сыч.
— Да, аптекарь, и предупредил, чтобы без перчаток перстня не брал.
— Аппель зачем с вами приходил? — кавалер неотрывно думал о четвертом купце.
— Не знаю, боялся, может, что передумаю. Хотел убедиться, что мы к вам пошли.
— Перстень тебе он дал? — интересовался Сыч.
— Он.
— Денег тебе обещал? Сколько?
Тут купчишка разговор прекратил, отвернулся и засопел.
— Знаешь, что курфюрст делает с отравителями? — напомнил кавалер.
Рольфус взглянул на него с негодованием:
— То не яд, до смерти травить вас нельзя было. То зелье для хвори. Чтобы вы захворали да домой убрались.
— Так Аппель сказал тебе?
— Нет, так аптекарь сказал.
— И что это за хворь?
— Не сказали мне. Не знаю.
— А где пузырек от зелья? — Сыч, как всегда, был внимателен к мелочам. — У тебя? Или, может, бросил?
— Бросил.
Волков выпустил его. И Сыч отпустил. Они отошли в сторону и тихо заговорили между собой, а купец немного ожил и стал прислушиваться, о нем ли речь идет — хотел, подлец, знать, что с ним думают делать.
— Аппеля и аптекаря брать можно, — говорил Фриц Ламме кавалеру почти на ухо.
Но, как ни странно, Волков не поддержал его, не согласился сразу. Сыч удивился про себя и продолжил:
— Купчина Аппель может отбрехаться или откупиться, коли есть деньги и связи. А аптекарю куда деваться? Возьмем, прижмем — и все скажет.
Волков кивнул, но вслух опять не одобрил план Сыча.
— Или не так думаете, экселенц? — спросил тот.
— Не так. — Кавалер покрутил перед глазами драгоценный перстень. Смотрел, какой он великолепный, и произнес: — Вообще никого брать не будем. Пока.
— Не будем? — удивился Сыч.
— И этих отпустим, — Волков кивнул на Рольфуса. — Всех.
Сыч не верил своим ушам, едва от удивления рта не раскрыл.
— Пусть идут, скажи им, а потом спустишься к Вацлаву и сообщишь, что через три дня отъедем. Затихнуть нужно.
— А, — Сыч улыбнулся, — я-то уж подумал, что вы мудреть стали, экселенц, отступить решили. А вы просто затихнуть хотите. А потом?
— Потом видно будет. — Волков продолжал рассматривать перстень. — Не могу я отсюда уйти. Слишком богат город, жадность моя солдатская не позволит не взять тут хоть немного казны. Ведь и тебе деньжата не помешают, а, Фриц Ламме?
— Уж не помешает серебро-то, — соглашался Сыч, — только вот как бы шеи нам тут не посворачивали, экселенц.
— Вот для этого затихнем и ждать будем.
— А чего ждать?
— Ротмистра и его людей, а еще разрешения бургомистра взять.
— Брюнхвальд придет? — обрадовался Сыч.
— Письмо послал уже ему.
— Слава тебе, Боже, — Сыч осенил себя знамением, — аж от сердца отлегло.
— Рано отлегло у тебя, — сухо сказал кавалер и крикнул: — Максимилиан, проси купцов прочь, поздно уже, засиделись, пусть домой идут. Ёган, неси воду и уксус, будем перстень дареный мыть.
⠀⠀
⠀⠀
⠀господина фон Гевена тряслись руки, ночь была глубока, а персты его так дрожали, что стакан удержать не мог. Пришлось за лекарем посылать, чтобы капель для спокойствия принес. И немудрено, у любого бы задрожали. Только что он получил две плохие вести, да чего уж, плохие — ужасные. Его верный помощник в коммерческих делах, купец Аппель, написал ему письмо, в котором доложил, что дело с подарком не выгорело, и потому он, Аппель, отъезжает из города на неизвестное время, так как нет у него желания никакого сидеть под судом отравителем.
— Дурак, — ругал его бургомистр, читая письмо, — дурак, ну какой суд, я бы любой суд отвел. Ничего бы рыцаришка пришлый не доказал. Я бы любого судью успокоил. Побежал куда-то… Дурак!
Весть была плоха, но от нее руки у городского головы не затряслись, только сон пропал. Но тут верный человек пришел и доложил ему, что лейтенант Вайгель, глава городской стражи, все имущество свое сложил в телеги и отвез на баржу, которую днем нанял. А перед тем еще и дом с имением загородным заложил недорого. И на барже той с женой, детьми, любимым конем и слугами отплыл.
— Как отплыл, куда отплыл? — недоумевал городской голова.
— Неведомо куда, — отвечал верный человек, — в темень. Ночью отплывал. Только что.
И вот тут бургомистра стало немного потряхивать. Сидел он, разинув рот, и думал. В страшном сне господин фон Гевен представить не мог, что два ближайших его человека вот так вот сбегут, бросят его. И от кого сбегут-то? Не от обер-прокурора, не от следствия и розыска, а от паршивого рыцаря, у которого и людей-то кот наплакал, а всех полномочий — одно письмо придворного барона, пусть и близкого к герцогу.
Досадно, что его люди оказались дрянью и разбежались как трусы, но такое он пережил бы. Но вот как подумал он, что с этими вестями ему придется ехать в приют к старухе Кримхильде, так руки его стали трястись по-настоящему. Так, что бился о зубы стакан, из которого он вина выпить решил.
Звал он слуг, велел привезти лекаря, а еще карету запрягать и одежду нести. Ох как не желал он ехать в приют, как не желал, об одной мысли о старухе начинал он еще и животом мучиться.
Лекарь, разбуженный ночью, был услужлив, лил капли в стакан, считал их и давал ему порошок от слабости живота. Слуги носили одежду, а ему все было плохо. И капли плохи, и руки все дрожат, и одежда не та, и туфли не чищены, и в нужник все одно хотелось. Жена пришла на шум, так накричал на нее. Насилу успокоился. Оделся. Вышел из дворца, а лекарь рядом, за руку держал, все пульс щупал.
Бургомистр выдернул у него руку раздраженно, вздохнул, полез в карету и поехал в приют, словно на казнь. Страшна была старуха. Для всех, кто знал ее, настоящую, ужасной казалась матушка Кримхильда. Одна надежда у него на благочестивую Анхен. Все-таки не чужие люди, столько лет знались, и столько лет он призван был к ней. И пусть последние годы не приглашала она его к себе, все одно не чужой он ей. Авось заступится. Так думал бургомистр, подъезжая к приюту.
⠀⠀
Может, он и зря боялся. Была ночь, когда красавица Анхен приняла его, к старухе не позвала. Говорила с ним сама и держалась спокойно. Холодно, правда, говорила, по делу, и руки не подала целовать. Выслушала все: и про кольцо, что они с Рябой Рутт подарили приезжему рыцарю, и что людишек бургомистра рыцарь разоблачил, но отпустил, а кольцо, что было травлено зельем, которое госпожа Рутт передала аптекарю, рыцарь оставил себе. Потом бургомистр рассказал про то, как лейтенант сбежал с вещами и семьей, дом задешево продав. И про купца его, про Аппеля, что тоже уехал от страха перед судом. И даже тут благочестивая Анхен оставалась спокойна. Слушала внимательно, но безучастно. А когда бургомистр закончил, сказала ему одно слово:
— Ступай.
И больше ничего, а фон Гевен и не знал, радоваться теперь, что к старухе не позвали, или печалиться, что Анхен так холодна.
Решил судьбу не злить, просить милости у благочестивой Анхен не стал, поспешил на двор к карете. И поехал домой, спать.
А вот Анхен долго еще не ложилась, теперь ее трясло: нет, не руки, как у бургомистра, тряслись, а вся она. И не от страха, а от злобы. И не было на этом свете никого, кого бы так ненавидела она, как пришлого рыцаря, что приехал сюда и рыскал тут.
Ульрика, верная подруга ее, уже в ночной рубахе, простоволосая, сидя на постели, звала ее:
— Госпожа моя, полночь уже, придешь ли спать?
— Ложись, покоя мне нет, к матушке пойду, спрошу, что делать.
— Из-за рыцаря того божьего покоя нет?
— Из-за него. Будь он проклят.
— Ждать ли мне тебя?
— Нет, спи, — сказал Анхен, вставая с лавки. — Я у матушки надолго, разговор непростой предстоит.
⠀⠀
Она пришла нескоро, но Ульрика не спала, ждала ее. Когда Анхен вернулась, служанка вскочила с постели и стала помогать госпоже раздеваться. А потом легли они, и Ульрика, прижавшись к Анхен, спросила:
— Ну, что сказала матушка?
— Сказала, чтобы сама все заделала. Иначе не выйдет дела.
— Пойдешь к этому псу, ляжешь с ним?
— Лягу. А там и убью. А по-другому никак, будь он проклят, иначе его не взять, непрост он, изощрен. Будь он проклят.
Ульрика от жалости к госпоже своей готова была рыдать, стала гладить ее по волосам, целовать стала в лоб, в щеки ее.
А благочестивая Анхен лежала как чужая, словно не ее целовали, и вдруг зажала кулаки и заорала в потолок, да так, что отшатнулась Ульрика, и понесся крик Анхен по покоям, и пошел через толстые стены по коридорам, и все в доме от сна очнулись, лежали в страхе, слушали и думали: что это. Хоть многие из женщин, что жили тут давно, знали, кто так орать может, что аж до костей пробирает.
— Что ты, что ты, сердце мое, — снова прижалась Ульрика к Анхен, гладя ее по волосам как девочку, — что с тобой, отчего так нехорошо тебе?
— Матушка костры видела, — заговорила Анхен, — костры по городу и виселицы, а средь них люди да мужи злые дело кровавое делают, и попы, попы… Всюду попы, и рыцарь этот всех их сюда позвал.
— Господь наш, истинный отец наш и муж наш, не допустит, — шептала Ульрика, — не оставит дочерей и жен своих.
— Не оставит, — вдруг успокоилась Анхен, — завтра сама к пришлому пойду и все заделаю, а Господу истинному не до нас, сами мы должны все делать, сами.
Дальше Ульрика с ней говорить не стала, она хорошо знала, что значит этот тон госпожи.
Снова стало тихо, а Михель Кнофф, привратник и единственный мужчина в приюте, сидел в своей коморке, поставив на лавку, что служила ему столом, полупустую кружку с давно выдохшимся пивом. Рукой прикрыл огонек лампы на всякий случай — хоть и визжала благочестивая Анхен далеко, а все равно холодом обдавало, словно сквозняком, и огонь порой гас, вроде как сам по себе. Так и сидел с рукой над лампой. Прислушивался. Дышал тихо-тихо, боясь зашуметь. Он служил здесь давным-давно и знал: если благочестивая Анхен так в ночи кричит, значит, зла она до лютости.
⠀⠀
Утром Волков встал в прекрасном расположении духа и был голоден. Ёган уже и воду подал, и одежду чистую. Кавалер мылся и поглядывал на великолепный подарок. Они вчера с Ёганом и Сычом мыли его в уксусе и воде со щелочью. Перстень сверкал под лучом солнца, что попадал на него из окна. Не поскупились подлецы на подношение.
Пришел Максимилиан, спросил, седлать ли коней.
— Седлать, едем завтракать. Хочу курицу жареную, мед, молоко и свежий хлеб, — говорил Волков, надевая чистое исподнее.
Эльза Фукс помогала ему подвязать шоссы к поясу, так он ее лапал за грудь, которой почти и не было. И улыбался притом, а девица от неожиданного внимания господина покраснела и, подавая ему туфли, тоже улыбалась.
Всем людям его передалось доброе настроение господина. Даже Ёган с Сычом не собачились по своему обыкновению.
Внизу, в большом зале, его увидал управляющий Вацлав. Кавалер думал, тот сейчас кинется про деньги говорить, а он только поклонился и улыбался ласково. Волков тоже ему поклонился и пошел на улицу, хотя не любил он нерешенные вопросы. Следовало остановиться и поговорить с управляющим, сказать, что пока они съезжать не собираются, больно хороша гостиница, но и денег платить не станут. Что три дня еще на гостеприимстве поживут. Но портить прекрасный весенний и солнечный день пререканиями с этим Вацлавом кавалеру не хотелось.
На улице, сев на коня, кавалер отправил Максимилиана на почту — конечно, знал он, что ответа на его письма еще быть не может, они только ушли, но мало ли… Может, какие другие письма ему прислали. От отца Семиона, что жил в монастыре в Ланне, а может, от барона. Сам же кавалер со всеми, включая Эльзу, поехал в трактир «У мясника Питера». Он слышал, что это хорошее место и еда там всегда свежая.
Деньги у него имелись: и от серебра, что дал ему на поездку барон, кое-что еще осталось, и те славные золотые флорины, что принес с извинениями купец, хозяин «Безногого пса». Посему решил он своих людей кормить и позволил им заказать все, что хочется, чтобы знали, как добр он с ними.
Курицу Волков брать не стал, попросил седло барашка, хоть и нескоро это блюдо готовилось. Хозяин божился, что ягненок был молод и еще поутру блеял, и не обманул, Волкову мясо нравилось. Он запивал его вином, не пивом — пиво пусть Ёган с Сычом пьют, да и монах с Эльзой тоже от пива не отказывались. Кавалер поглядывал на Эльзу, как девушка с удовольствием ела жареную свинину, пачкаясь жиром, и как смешно она брала тяжелую кружку с пивом. Думал кавалер взять ее к себе на ночь. Думал, думал и не надумал, не привлекала она его: щуплая, без груди, ляжек нет, зад худой, только мордашка милая да глаза огромные, как сливы. Не женственная. Не на чем пальцы сжать. Не то. Не Брунхильда.
Он подумал о красавице, которую оставил в Ланне, и немного погрустил, самую малость. Пусть она и несносна, и противна бывает так, что убить хочется, но ничто не сравнится с ее великолепным задом, который хочется сжимать пальцами, глядя на ее спину и затылок.
Вот такие воспоминания придут, и костлявая Эльза красоткой покажется. Волков выпил вина, чтобы хоть чуть отвлечься от бабьего наваждения, и огляделся, нет ли в харчевне девок. Да, нет ни одной, утро — рано еще, спят после ночи. А тут и Максимилиан пришел, сообщил, что писем для кавалера на почте нет, и сел есть. И Волков про баб вроде позабыл, поостыл.
Хорошо, когда делать ничего не нужно. Все выполнил, что от тебя зависит. Чтобы дальше искать то, что нужно барону, требуются люди, иначе опасно, иначе — голова прочь. Он чувствовал, что весь город злит собой. Не весь, конечно, но тех, кто тут усиделся, укоренился, тех, кто этот шумный и суетный город своим считает. Тех, кто имеет хороший доход и с этим доходом прощаться не желает. Они все думали, что он по их душу тут, а ему нужны были только опасные для курфюрста бумаги, но разве им объяснишь это? Нельзя. Слово он барону фон Виттернауфу дал, что никто про тайну эту не узнает.
Долго сидели в харчевне и много просидели, хозяин тридцать крейцеров за завтрак просил. Тридцать, Волков помнил, что в Рютте за такие деньги можно было трех коз купить. Три козы и мешок гороха — хватит роту накормить до отвала. Но торговаться не стал — заплатил.
После отправили монаха и Эльзу в гостиницу, сами поехали по городу проветриться и осмотреться мимо дома Рябой Рутт. Первый попавшийся мужик-возница показал им дом купца Аппеля, видно, был он впрямь лицом в городе не последним. Все его знали, и дом тому в подтверждение. Не дом — дворец; конечно, не то что у бургомистра, там всем дворцам дворец, но тоже ничего себе. Окна большие, стекла огромные. Комнаты у купца Аппеля, видать, были светлые, до самой ночи свечей не нужно.
Ездили по городу, город был хорош. Домов много новых, крепких, со стеклами. Храмы богатые, и люди не боятся строить их, хотя до еретиков два дня пути, а вокруг города нет стен. А уж как красива ратуша: и высока, и часы на ней со звоном. А к реке съехали, там столпотворение, обозы, телеги, возы снуют туда-сюда. Дороги так забиты, что и пеший не всегда пройдет. Повезло, что набережная мощеная, иначе из дороги сделали бы грязную канаву. А баржи, баркасы, корабли стоят сплошными рядами у пирсов пристаней. И везде люд суетится: таскает, грузит, разгружает, считает-рядится, ругается. А мимо плывут нагруженные баржи, и на север плывут, и на юг.
— Да, — сказал Ёган, оглядываясь вокруг, — суматошное место.
— Да уж, не твоя деревня Рютте, — соглашался Фриц Ламме. — Экселенц, а мы что, с еретиками не воюем уже?
— Воюем, — отвечал Волков, — забыл, что ли, с кем в Фёренбурге воевали?
— Помню, оттого и спрашиваю, — пояснял Сыч, — раз воюем, куда баржи-то плывут? Там же на севере сплошь еретики живут.
— Не только еретики, — кавалер и сам понять не мог, как такое происходит, и находил лишь одно объяснение, — там и наши тоже живут. Вперемешку там все. К ним все и плывет.
Ну а как иначе быть могло? Он несколько лет воевал с еретиками и милости к ним не проявлял, и они дрались с ним так же свирепо, пленных брали редко и жгли храмы друг другу, казнили священников. Как же можно торговать с теми, кого люто ненавидишь и кто ненавидит тебя? Как вообще можно к ним приплыть и сказать: мы, конечно, при случае вас зарежем, так как вы безбожники, но вот вам наши товары — хлеб, шерсть, железо, хмель и серебро, давайте ваши ткани и кружева, давайте вашу бронзу и листовую медь, стекло и замшу. Нет, такое попросту невозможно. Но тяжелогруженые баржи плыли и плыли на север, гонимые течением. А на юг по тому берегу тянулись лошадями такие же тяжелые баржи, и было их немало на реке.
Так потихоньку прошел в разъездах весь день, и самое удивительное, что Волков устал не меньше обычного, даже больше, хотя ничего за день не сделал, только удовольствие получал.
Обедать они не обедали, завтракали долго, а вот как солнце покатилось к горизонту, решили искать себе ужин. Выбрали тихую харчевню, где не воняло, но уж теперь кавалер своих людей решил не баловать — с утра потратились, теперь и бобов поедят. Сели, и все было хорошо. Стол был чистый, еда доброй, пиво свежим. И глянулась кавалеру местная девка. Молодая, со всеми зубами, одна из всех выглядела не потасканной и опрятной, нагло клянчила пиво у приказчиков и мелких купчишек. Улыбалась Волкову и показывала крепкие икры, не стесняясь задирать юбку. Видно, и выше ноги у нее были крепкие, да и сама она вся ладная и на язык острая. Волков хотел уже позвать ее, купить ей пива, да долго раздумывал — вцепилась деваха в пьяненького купчишку и с ним ушла. Кавалер насупился и сидел, не спеша пил пиво в надежде, что купчишка девку долго не удержит и она придет в харчевню снова. Но вечер наступил, а та девка так и не появилась. На дворе уже темнело, телеги освободили дороги, харчевня стала полна народа. Пришли другие гулящие девки, но такой ладной среди них не было, и Волков велел своим людям собираться.
Они поехали в гостиницу. Можно, конечно, было поездить по кабакам, поискать на ночь себе девицу, да как-то не захотелось ему. Решил, что позовет Эльзу, не все же Сычу ею пользоваться. Ёган принес воду, забрал несвежую одежду, а Волков налил вина и сказал ему:
— Девчонку приведи ко мне.
Сам стал к зеркалу, пил вино и разглядывал себя. И вдруг заметил то, чего раньше у него не было. А не было у него и намека на живот. У солдат не бывает животов, не та жизнь у них, чтобы пузо растить. И в гвардии тоже не отрастишь, хоть жизнь там намного легче солдатской. А тут на тебе, вылезло. Он стал боком. Да, живот, несомненно, появился. Конечно, это не то брюхо, что через ремень висит, но все-таки есть. Раньше, когда служил в гвардии, Волков и его сослуживцы городское ополчение, набранное из бюргеров и городской стражи, презрительно называли пузанами. Таких они не считали ни достойными противниками, ни стоящими союзниками. Одно слово — пузаны.
Так и пребывал он в огорчительной растерянности, когда пришел Ёган и сообщил ему:
— Господин, а девки-то нигде нет.
— Как нет? — удивился Волков.
— Так нету ее. Была только что, Сыч и монах ее видели недавно в людской, у своей лавки сидела, пела что-то, а сейчас нет. Думали, в нужник пошла, так Сыч проверил, крикнул — и там нет ее.
Это известие огорчило Волкова больше, чем появившийся живот. Уж чего точно ему не хотелось, так это одеваться и тащиться куда-то на ночь глядя и выбирать себе бабенку.
— Ищите, — строго сказал он, — не найдете, отправлю вас другую мне искать.
— Ищем, — произнес Ёган со вздохом и ушел.
Сам Волков зажег в подсвечнике все пять свечей, чтобы не заснуть, пошел в спальню и повалился на перины в ожидании.
И тут в дверь постучались, чуть подождали и еще раз постучались. То был не Ёган, дурень вечно забывал деликатничать. Видно, девчонка нашлась; дуреха, дверь вроде не заперта, а она не входит. Волков встал и, как был бос, пошел, взяв с собой подсвечник, проверить, вдруг он закрыл дверь.
Кавалер толкнул ее, чтобы впустить Эльзу, и замер, пораженный — одна рука на ручке входной, а во второй подсвечник. Перед ним стояла не девочка с худыми ногами и тощим задом, а ангел в обличии женском, не иначе: прекрасная Анхен, которую все звали благочестивой, и свет от нее шел, освещая полутемный коридор.
Была она в платье изумительном, работы искусной, с лифом таким прозрачным и тонким, что под ним кавалер разглядывал округлые пятна сосков. Не ткань, а насмешка, грудь ее словно и не прикрыта вовсе. А плечи и руки так и совсем голы, только шаль наброшена такого же тонкого полотна, что и лиф у платья. На голове, на затылке, красовалась заколка из синего шелка, что так хорошо шел к ее темно-серым глазам, а руками своими она платок комкала от волнения, и щеки ее тоже красны были. Улыбалась красавица неловко, смущалась. Ждала, что он заговорит с ней, но кавалер от вида ее так растерялся, что и слова молвить не мог. Молчал и подсвечник держал да глаза на красоту таращил. Как мальчишка, оторвать взгляда не мог от груди ее, хотя уже и зрелый муж был.
И тогда заговорила женщина, краснея еще гуще, и словно колокольчиком из серебра чистого звенела:
— Не потревожила ли я вас, рыцарь божий, в час такой?
И вроде как телом своим роскошным к нему подалась, войти, наверное, хотела.
Он сначала от волнения только кивнул в ответ, но тут же, одумавшись, сказал:
— Нет, отчего же.
Но дверь ей не распахнул, а почему, и сам понять не мог, так и стоял на пороге, не приглашая гостью войти. Боялся, что ли.
— Как увидала вас у себя в приюте, так все забыть не могу. — Колокольчик, да и только. Она так говорила, что от голоса одного можно было с ума сойти. — Дай, думаю, навещу, мне, женщине одинокой, авось не в укор к мужчине зайти да поговорить.
— Не в укор, — машинально соглашался Волков. А сам думал, что в укор. — А о чем же вам со мной говорить?
— А хоть о Вильме и делах, что в городе творятся. Неужто мы разговора себе не найдем? — Она глядела на него и лукаво, белозубо улыбалась.
— Найдем мы разговор себе, — кавалер сначала стеснялся глянуть на ее грудь, а теперь уже разглядывал открыто и наполнялся желанием.
А она видела это и продолжала, приближаясь к нему:
— Да про вас я хочу говорить больше, а не о делах.
Он изумился и на грудь ее пялиться перестал, в глаза серые глянул. А женщина звенела дальше:
— Как пришли вы к нам, так затосковала я, годами одни бабы да девки вокруг, из мужей только привратник, да и какой он муж. Место пустое.
Он стоял и слушал ее. Млел он от ее слов, словно мальчик от любви, взгляд оторвать не мог от красавицы. Но ни на шаг не отходил от порога, словно велено было ему кем-то сторожить его.
— То ли дело вы, от вас силою пахнет, — продолжала она. — Хочется, чтобы вы дозволили сапоги вам снять.
Гнули его ее слова, словно кузнец гнет железо раскаленное, но что-то держалось в нем крепко.
Волков не мог понять, что тут не так, и сам не знал, почему не схватит ее прямо тут, на пороге, за грудь. Разве ж грудь ее плоха? Разве ж будет пришедшая против? Нет, не будет, сама свою красоту ему подставляет, только руку протяни. И не плоха, таких грудей век ему не сыскать: не висит, и крупна, и тяжела, а торчит, как у юной девушки, хотя и не должна быть она юной. И губы, губы ее шевелящиеся, манящие тянули его вроде, а вроде и отталкивали, боялся он их, словно ядовитых, и тут же целовать хотел так, чтобы зубы касались, и с прикусом, до крови.
— А вы встали надо мной, такой огромный, и руки у вас крепкие, словно из железа, — продолжала говорить красавица, и от говора ее серебряного он пьянел словно, — а я говорила с вами, а сама думала, что вот-вот возьмете вы меня за грудь мою своими руками, а я и не буду против. Да хоть и не за грудь, хоть за зад — хочу, чтобы крепко взяли, чтобы синяки потом.
Снова гнула она его, каждым словом гнула. Так и манила к себе, в себя.
Он стоял и слушал ее, словно песню колдовскую, и чувствовал, что слабеет, что прикоснется к ней вот-вот. А она сделала шаг к нему, и почти коснулась грудью своей его груди, и слух его ласкала, серебром звенела, и глазами своими темно-серыми в его глаза заглядывала, и дышала ему в лицо, и дыхание ее было как молоко с медом. Но не сдавался он, не отворял ей дверь. Стоял в проходе, как будто в строю стоял, в бою, ни на шаг не отходя. А она все говорила и говорила, серебром осыпала, аж голова кругом — и все вглубь, все словно в омут тянула:
— А уж как нам сладко будет, когда решишь брать меня. Истосковалась я, соком женским изошла от мысли о тебе. А знаешь, какова я? Уснуть не дам, просить будешь, чтобы не останавливалась, так до утра не остановлюсь. Тело у меня молодое, а руки нежные, а язык у меня неутомим — не знал ты ласк таких, что дам тебе я. Все, что захочешь, твое будет.
А кавалер стоял истуканом, туман и жар одолели его одновременно, и подсвечник уже в руке дрожал, огоньки играли, и готов он был уже брать ее и любить, плоть просила прикоснуться к ней, но что-то не пускало его, где-то тут ложь чувствовалась. Пряталась совсем рядом, да не мог он найти ее. В голове ее слова звенели и переплетались с мыслями его, а мысли те были странные и страшные, и от них он тверд был. Думал он, что не может тело ее оставаться таким молодым, коль долгие годы она в приюте правит помощницей старухи. А тут еще припоминались ее глаза темно-серые, когда первый раз она его увидела. Тогда глаза Волкова больны были, кровь в них стояла после того зелья, что Вильма ему кинула. И красавица, лишь взглянув в них, отвела свой взор, словно знала, отчего его глаза так красны. Да, верно! Она знала. Видно, и сама такое зелье делать умела. Волкова как судорогой дернуло от мысли этой. А тут еще зубы, зубы у красавицы были на удивление хороши, жемчуг, а не зубы.
Кавалер вспомнил Вильму повешенную, рот которой был открыт так, что почти все зубы оказались видны, и изъяна в них не найдешь, сколько ни ищи, а у этой, что тут стояла, на вид зубы еще лучше.
И после мыслей этих, заглушая серебряный колокольчик ее прекрасного голоса, бил колокол, что останавливал его и не давал согнуться. Колокол тот тяжело звенел в голове всего одним словом: «Наваждение! Наваждение! Наваждение!»
А еще зубы, зубы не давали ему покоя. Разве ж могут быть у человека такие зубы! Да к тому же издалека, сквозь шум пьяной от похоти крови, слышал он голос отца Ионы покойного, как говорит он ему:
«Не дели кров с ведьмой, не дели стол с ведьмой, не дели ложе с ведьмой, иначе сгинешь!»
Нет, не такая она была, как он видел, не та она, какой казалась.
А красавица не отпускала, говорила, звенела серебром своим, отравляя разум его:
— А язык у меня такой, что вылижу тебя как кошка котенка новорожденного, меж пальцев у тебя на ногах все вылижу, и языком тебе чресла вылижу, и зад, и в зад языком войду, и так сладко тебе станет, что будешь у меня потом просить еще такого.
«Наваждение!» Нет-нет, уже не слышал он ее, в пустоту летели сладкие слова женщины, отливал пыл от чресел, и похоть не будоражила больше кровь, только слышалось одно слово: «Наваждение!» Да еще речь толстого монаха: «Не дели кров с ведьмой, не дели стол с ведьмой, не дели ложе с ведьмой, иначе сгинешь!» Глядел он на благочестивую Анхен и вдруг насквозь ее увидел. И не прекрасна она была, а темна ликом, страшна. А дыхание ее стало смрадом могильным. А еще он думал, что одной ведьмы ему хватит. Одна хвостатая уже есть у него, и с него того достаточно. Он и про Агнес-то не знает, куда деть и что с ней делать. И сказал Волков женщине:
— А зад мне свой покажешь?
— Господин мой, покажу, раз тебе мой зад по нраву, хоть сейчас платье сниму, и смотри, и трогай, и бери его, коли нравится, но не здесь, в покои меня впусти. — Нежно улыбалась она и даже подобрала бесстыдно, выше колен, подол, чтобы он видел ноги ее прекрасные.
Так и стояла в коридоре с подолом поднятым, ждала объятий, рук мужских и приглашения войти.
А он не смотрел на ноги, смотрел на зубы. И слышал опять: «Наваждение». Не ее это зубы, не ее ноги, не ее груди. «Наваждение все!»
А она, все еще надеясь, что погнет, сломит кавалера, потянулась к его лицу рукой, словно приласкать хотела, по щеке провести пальцами. Другой какой бы муж такую руку целовал, как пес языком лизал, но Волкову она рукой лежалого трупа показалась, опасной, как алебарда. Он голову убрал привычным движением, что годами службы в нем выработалось, словно жало острого копья было перед ним, — немного в сторону и вниз. Не дал себя тронуть.
Тут благочестивая Анхен уже не выдержала, затрясла головой, как будто стряхивала что-то. От ласки и следа в лице не осталось, а от улыбки лишь оскал, щеки впалыми стали, вокруг глаз пятна серые, а сами глаза глубоко в голову ушли и чернели из глубины старыми колодцами. Только зубы все тот же жемчуг.
Пасть она разинула, да как завизжит:
— Стой на месте, пес! Не смей шарахаться.
И шагнула на него, руки к нему потянув.
Но он стоять не стал, толкнул ее в грудь холодную и костлявую и дверь захлопнул, на засов закрыл. А за дверью ад разверзся, завизжала ведьма так, что уши заболели, словно ножом острым по гладкому стеклу скребла, а не визжала. И свечи все у него погасли в подсвечнике, он даже не мог понять отчего — от визга ее сатанинского или от того, что дверь быстро захлопнул. Он выронил подсвечник и оказался в темноте, только в спальне горела одна свеча. А за дверью тварь бесновалась, только не визжала она уже, а шипела, как кошка из нутра шипит. И по двери скреблась, да так, что мурашки у него по спине забегали. Волков на колени встал, в темноте по полу руками шарил и свечи искал, да руки дрожали, еле собрал рассыпанное. Пошел, нет, побежал в спальню, стал свечи зажигать и в подсвечник ставить, а как светлее сделалось, он сундук платяной открыл, кольчугу оттуда брал. Накинул родную — забыл, когда последний раз надевал. И сразу спокойнее стало. Меч из ножен вытащил, осенил себя знамением святым, взял подсвечник и к двери пошел. Остановился на мгновение, прислушался: с другой стороны шум был, что-то происходило.
— Ну, паскуда, держись, напугала меня — молись теперь Сатане своему.
Он поставил подсвечник на стол, вздохнул и, тихонько отодвинув засов, резко распахнул дверь, держа меч перед собой. И замер.
Полный коридор людей, все с лампами да свечами, светло как днем. На него смотрят удивленно. Думают, зачем ему на ночь меч и для чего перед сном доспех напялил. А впереди Сыч с Ёганом, за ними управляющий Вацлав, позади другие люди, слуги гостиничные и постояльцы.
И молчат. Наверное, вид у кавалера такой решительный был, что задавать вопросы ему никто не решался. Тогда он сам спросил громко и грозно:
— Где она?
Люди стали переглядываться, осматриваться, не понимая, о ком он говорит, и только Ёган отважился узнать:
— Кто, Эльза?
— Да какая Эльза, — раздосадованно морщился Волков, — где эта тварь, ведьма… Как ее?..
Он не мог вспомнить имя той женщины, которая к нему приходила, и надеялся, что ему подскажут, но все остальные молчали.
— Ну, эта баба… Вот тут только что была. Что вы уставились на меня, никто не видал, что ли? Полуголая, стояла тут, у двери… Визжала так, что сердце холодело… Что, не слышал, что ли, никто?
Полуголых баб тут, похоже, и впрямь никто не видал, и за всех вежливо и успокаивающе заговорил управляющий Вацлав:
— Господин рыцарь, сюда, в покои для важных персон, ведет только одна лестница, что из конюшни, что из столовой, но мимо меня не пройти, а я никаких дам не видал. Никакая дама вечером наверх не поднималась.
— Да ты, видно, пьян, — не очень вежливо сказал Волков.
Вацлав жестом призвал всех собравшихся в свидетели:
— Нисколько, господин рыцарь, и трех стаканов вина за день не выпил, а коли мне не верите, так других спросите, и слуг из столовой, и с конюшни — не было женщин сегодня.
— А чего же вы все собрались тут? — не верил своим ушам кавалер.
— Так шум большой стоял, все его слышали — и слуги, и соседи ваши. Поэтому за людьми вашими послали, думали, что в покоях ваших резня идет. — Он помолчал и добавил с укоризной: — А может, и мебель ломают.
Кавалер уже и сам не мог понять, что было, а чего не было. Стоял растерянный, в кольчуге и с мечом перед разными людьми и видел, что ему не верят, но насмешки в словах не чувствовал. Он обернулся, поглядел в покои и жестом пригласил Вацлава тоже взглянуть. Тот сделал шаг и обвел глазами комнату. Все было в порядке.
Люди стали расходиться, Вацлав ему кланялся и тоже ушел, а Сыч, монах, Ёган и Максимилиан остались. Слуга помог ему кольчугу снять, меч забрал. Кавалер сел на кровать уставший, словно скакал без остановки весь день. И баб ему больше не хотелось, все желание словно рукой сняло. Люди его не решались говорить с ним, не спрашивали ничего, только монах предложил:
— Не желаете, господин, помолиться на ночь? Могу с вами.
— Сам помолюсь, — буркнул кавалер.
— Может, капель дать сонных?
Нет, капли ему сейчас не нужны, он и сидел-то еле-еле, уже мечтая лечь. Оглядел своих людей недружелюбно. Те были рядом. Не уходили.
Не нравилось ему все это, словно провинился он или оступился, и все упрекают его молча, а вслух не говорят, только ждут чего-то.
— Ступайте все, — зло сказал он, — спать буду.
Люди его вышли, и никто не сказал ему, что Эльзы они не нашли.
⠀⠀
…Анхен вышла из гостиницы мимо кухни, через конюшню, прошла людей, что еду делали и за конями смотрели, и никто в ее сторону даже не глянул, хотя она двигалась между ними и любого из них могла рукой коснуться. Шла быстро, сразу за углом свернула в проулок меж домами. На небе луна за облаками спряталась, у гостиницы фонари горели, так то на улице, а в проулке темень — хоть глаз коли. Но ее поступь была уверенной, платье подбирала — лужи перешагивала, в грязь ни разу не ступила. Ночь для нее, что день для людей. За домом ее ждали. Возок стоял с крепким мерином, а рядом две женщины.
— А это кто с тобой? — спросила она у одной из них.
— Шлюшка Вильмы-покойницы, не помните ее, госпожа? — отвечала Ульрика. — Тут ее встретила, хромоногий ее пригрел, как Вильма умерла. Она ему служит.
Это было неожиданно и хорошо. Анхен приблизилась к девочке, хоть и темно было, заглянула ей в глаза, присмотрелась: та стояла почти не шевелясь, словно спала стоя и с открытыми глазами.
— Глаз у нее стеклянный, ты ее тронула? — спросила Анхен.
— Тронула, иначе не хотела со мной идти. Шуметь пыталась, господина своего, дура, звала. Что делать с ней будем, отпустим?
Благочестивая Анхен всматривалась в девичье лицо.
— Не отпустим. С собой возьмем, пригодится. — Анхен уже знала, для чего ей девочка.
И пошла.
— А что с козлищем хромоногим? — спросила Ульрика и пошла рядом, провожая госпожу к возку. — Как он?
— Как и должно, — сухо отвечала красавица, — от него, как и от всех других мужиков, козлом смердит.
Говорила она зло, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. А Ульрика, глупая, не почувствовала ярости в ее словах и продолжала:
— Неужто не взяла ты его, госпожа моя?
Анхен было уже полезла в возок, да остановилась, лицо ее перекосилось от злобы, а больше всего от стыда, что не смогла она взять мужика хромоногого, да еще все это и при Ульрике, при ее Ульрике, которая ее почитала больше матушки и которая считала ее всемогущей. И так Анхен тяжко стало, что вырвалась вся злость из нее, и все на подругу, на сестру. Анхен схватила ее за щеки так, что ногти кожу рвали, и зашипела ей в лицо:
— Не взяла я его, не взяла. Не прост он. Довольна ты?
И толкнула Ульрику. А та все равно кинулась к ней, даже крови со щек не оттерев, и, словно извиняясь, заговорила:
— Так по-другому возьмем хромоногого. Не печалься, сердце мое.
— Возьмем? — все еще клокотал гнев в красавице. — А что я матушке сейчас скажу? Что слаба? Что не смогла?
— Да уж что-нибудь! — говорила Ульрика успокоительно. — Авось матушка поймет, добрая она.
— Добрая?! — заорала Анхен удивленно. — Матушка добрая?! Рехнулась ты совсем?
Ульрика замерла. Думала, сейчас еще получит и оплеуху, но Анхен взяла себя в руки, полезла в возок:
— Чего встала? Поехали. И девку забери, а то так и останется тут стоять до утра.
Ульрика полезла за ней, и они поехали, а Эльза Фукс следом шла. Не волею своей шла, а потому что Ульрика тронула ее. Умела ведьма так тронуть, что человек и себя не помнил. Теперь девочка слушала ее как госпожу и бежала за возком, словно собачка.
⠀
⠀⠀
очь прошла, словно Волков и не спал. Утром привычно шумел тазами и кувшинами Ёган, тихо говоря с монахом о чем-то. Он открыл глаза, потянулся рукой к изголовью привычным жестом. Пояс и меч на месте. Сел на кровати, солнце в окно уже льется, а он как будто и не ложился. Ни свежести утренней в членах, ни ясности в голове, ни настроения бодрого. Хорошо, что хоть не болит нигде, и то слава Богу. Наверное, так старость приходит. Но сидеть и грустить или думать о старости он не собирался.
— Печаль — грех есть, уныние скорбь родит, — самому себе сказал он, прочел быстро «Глориа Патри ет Филио»… и крикнул: — Ёган, воду неси.
Решил надеть лучшую одежду, выбирал перед зеркалом, как девица. Самому смешно стало. Да смех невесел оказался, не шла из головы страшная баба. Не мог он понять до сих пор, была ли она или пригрезилась ему. И ночь голову не прояснила. Так что стоял он перед зеркалом и не столько о колете и шоссах думал, сколько о вчерашнем визите и о том, был ли он вообще.
Когда Волков собрался ехать завтракать, Ёган распахнул ему дверь и пошел первым, не дожидаясь господина. Кавалер вслед за слугой вышел в коридор, закрыл дверь и остановился, огляделся. Тут окон не было, всегда царил полумрак. Именно здесь стояла она, а он перед ней. Волков повернулся к двери, поглядел на нее и увидал сразу то, чего вчера, когда люди сбежались, не разглядел. А надо было лишь внимательно присмотреться.
— Ёган, света дай-ка, — велел Волков, не отрывая взгляда от двери.
— А чего там? — слуга, уже прошедший коридор, стал возвращаться.
— Свечу.
Вскоре Ёган вынес из покоев свечу, поднес ее Волкову. Тот закрыл дверь и осветил огнем.
Ни у него, ни у слуги сомнений не было.
Дверь оказалась поцарапана. Словно зверь какой когти тут точил.
— Видишь? — с каким-то злорадством спрашивал кавалер у слуги.
— Ишь ты! Дверь-то крепкая, — удивился Ёган. Он даже попытался поскрести ее ногтями. — Нет, ногтем ее не взять, — продолжал он, — сразу видно, зверюга какой-то карябал.
— Не зверюга, а баба, и баба самая красивая, что я видел, — сказал кавалер, проводя пальцами по отметинам.
— Баба? — удивлялся слуга, косился с подозрением на господина. Не мог он поверить, что женщина так дверь исцарапать может.
— Нет, не баба, ведьма. Первостатейная ведьмища, ломала меня так, что едва устоял. А вы, дураки, мне не верили.
— Так никто ж не видал ее, — оправдывался Ёган, — ни Вацлав, ни слуги гостиничные. Вот и не верили…
— Ты-то, дурень, уж мог мне поверить… — победно произнес Волков, его настроение явно улучшалось.
— Да, надо было, — соглашался слуга, пряча потушенную свечку за пазуху, — и что, какова она была, и впрямь красива?
— Говорю ж тебе…
Они пошли вниз, и, пока спускались, кавалер рассказывал слуге, как все случилось. Тот слушал изумленно. Теперь он верил каждому слову.
⠀⠀
Эльза Фукс и сама не знала, как сюда попала. Девушка проснулась на вонючих, слегка влажных тряпках, в полной темноте и сырости, вокруг были горы такого тряпья. Поначалу она не могла понять даже, где стены. Только тряпки вокруг, иногда заскорузлые. Эльза шарила вокруг себя руками и находила что-то приятное на ощупь. То был, видимо, шелк или даже мех. Затем она стала потихоньку передвигаться по кучам одежды и наткнулась на стену. Поползла по ней и нашла что-то крепкое, невысокое, с острыми углами. Ощупала предмет и поняла — сундук. Большой, кованый, с замками.
Она посидела возле него, даже поплакала немного и уже собралась кричать, как вверху, почти над головой у нее, чуть правее, звякнул засов. И заскрипела дверь, долго и тяжело. Свет появился маленький, даже не свеча, лампа масляная. Но после темноты для Эльзы и этот свет глаза резал. Она было обрадовалась, да тут услышала голоса и узнала их сразу. По ступеням вниз ступали две женщины, которых Эльза боялась не меньше, чем смерти.
Встали с лампой у светлого входа, и одна из них спросила строго:
— Где ты?
— Тут я, — отвечала девушка.
— Ко мне ступай, — велела та, что держала лампу.
Спотыкаясь и путаясь в тряпье, Эльза Фукс подошла к двери, к женщинам, и, морщась от света, остановилась. Присела низко, с уважением.
Одна из женщин приблизила свое лицо к ее лицу, едва носом не коснулась, и Эльза обомлела. Смотрел на нее ледяной ангел, его глаза изучали ее, а потом спросил он:
— Служила ты хромоногому?
Эльза замерла и понять не могла, о ком спрашивает ангел, да так строго, что и имя забудешь, не то что на вопрос ответишь.
— Молчит, запираться надумала, — продолжал ангел, — тронь ее сестра, под прикосновением спросим. Там запираться не будет.
Эльза хотела сказать, что не поняла вопроса, но вторая женщина протянула к ней два пальца. Коснулась лба ее, словно толкнула. И появился маленький огонек у девушки перед глазами, расплылся в большое белое пятно, а из него строгий голос стал обращаться к ней.
Спрашивал ее о разном, а она давала ему ответы. И что бы она ни говорила, голос ее опять спрашивал, опять пытал. Не отпускал. Сколько так продолжалось, девушка не знала. Вдруг свет исчез, дверь тяжко бухнула, засов звякнул, и Эльза пришла в себя. Опять кругом темень ужасная и тишина, а ей даже по нужде не позволили сходить и воды не дали, бросили в темноте. Она села на груду тряпья и заплакала горько. И уже господин кавалер и люди его казались ей такими родными, так к ним захотелось, что даже приставучий дядька Сыч противен не был. Уж лучше с ним в людской, чем здесь.
⠀⠀
Анхен быстро шла по приюту, и Ульрика за ней. Анхен говорила:
— К матушке я иду, а ты найди кого-нибудь из дур наших, что охочи до мужских сосисок. Кого покрасивее возьми себе в помощь.
— Бьянку возьму, она козлищ жалует.
Так и разошлись они, Анхен к старухе, а Ульрика в покои, где нашла веселую девицу в хорошей одежде. Та валялась в кровати и пела что-то другим женщинам.
— Пошли, певунья, — позвала Ульрика, — женишок тебе нашелся.
— Молод ли? — сразу поинтересовалась девица.
— Моложе не бывает. И красив еще.
— Да и пойду, раз так, — Бьянка встала и принялась править одежду. — А богат? Сколько даст? А делать что ему?
— Бесплатно потрудишься, матушка просит. А делать будешь все, чтобы голова у него кружилась. Чтобы не в себе был.
— Ну ладно, сделаю, — важно сказала девица, встала к зеркалу, разглядывала себя. — Сейчас мне идти? Куда?
— Сейчас, — отвечала Ульрика, — я с тобой пойду. — Она глянула на женщин, что праздно сидели на кроватях: — А вы что сели? Полная печь золы вас дожидается, дрова перенесите в кухню, простыни снимите, на прачку несите. Сидят, зады отращивают, пошли работать!
Они с Бьянкой перешли в богатую часть дома и там, в столовой, сели ждать Анхен, которая вскоре вышла из покоев благочестивой Кримхильды. Подошла к ним и, достав из шва рукава платья старую, черную от времени иглу, показала ее женщинам и спросила:
— Знаете, что это?
— Знаем, — кивнула Ульрика, а Бьянка молчала.
— Знаете, что с ней делать?
— Знаю, госпожа моя, — опять говорила Ульрика.
— Так делайте, — Анхен отдала иглу своей подруге. — Найдете того, кто нам нужен, в центре, у ратуши, я только что его в шаре видала. Ступайте. Уж сделайте это, иначе плохо нам всем будет.
Ульрика ничего не сказала, воткнула иглу себе в шов рукава платья, а Бьянка и подавно молчала — ничего не понимала, но чувствовала, что дело серьезное, раз Анхен так просит. И они поспешили из покоев на улицу, а потом и в город искать того, кто им нужен был.
⠀⠀
Максимилиан Брюнхвальд гордился тем, что ему дозволено было носить сине-белую одежду с великолепным черным вороном на груди. Он щеголял в берете с пером, подарке отца, а еще у него имелись сапоги, шоссы и меч. Вещи все недорогие, но хорошие. Также у него был конь, кавалер дал ему настоящего коня, не мерина. Не каждый молодой человек в пятнадцать лет мог похвастаться таким.
Одежду, особенно колет с гербом господина, он держал в чистоте, не то что Сыч. Колет у юноши был чище даже, чем у Ёгана. Сапоги и коня он тоже чистил, не ленился.
Особо гордился Максимилиан, когда кавалер позволял нести его штандарт. Ехать впереди в красивом колете со страшным черным вороном на груди, нести штандарт и иметь право кричать на всех, кто суетится на дороге, — это было истинное удовольствие.
В эти мгновения юноша чувствовал себя настоящим оруженосцем, а не каким-то жалким пажом.
А кавалера он очень уважал, это уважение привил ему отец, который знал кавалера недолго, но был очень высокого мнения о нем как о воине, к тому же удачливом воине.
Юноша, находясь рядом с кавалером, многому учился у него — и манере разговора, и поведению. Жаль, что обращению с оружием он не учил Максимилиана, но он и не должен был.
Всем остальным оруженосец оказался доволен.
Он вышел из почты, где толстый почтмейстер опять ему сообщил, что для кавалера Фолькофа писем нет, и легко запрыгнул на коня. Взял поводья и стал уже поворачиваться, чтобы ехать в трактир, где завтракал кавалер, да не поехал, не дал коню шпор, а, наоборот, притормозил его.
Прямо пред ним, держась за руки, стояли две девушки: одна что-то шептала другой, и обе с усмешками смотрели на него.
Максимилиан немного растерялся и хотел поворотить коня, чтобы объехать их, так они не позволили ему, засмеялись и снова встали у него на пути.
— Добрые госпожи, дозвольте мне проехать, — едва смог от смущения сказать юноша.
— А не дозволим, — вдруг нагло ответила та, что постарше.
И обе они смеялись.
— Так отчего же? — удивился Максимилиан.
— А хотим знать, кто вы такой, юный господин, — заговорила вторая девушка. — Мы всех юных господ в нашем городе знаем, а вас нет.
— Отвечайте, юный господин, кто вы? — говорила та, что постарше.
Он вроде и слышал ее, но глаз не мог оторвать от второй, той, что была моложе. Юноша никогда еще не видал таких, как она.
— Я… Я Максимилиан Брюнхвальд. Оруженосец кавалера Фолькофа.
У юной девушки кожа была не такая, как у местных девиц, гораздо смуглее, и волосы ее были если не черны, то уж точно темно-каштановые. И вились они красивыми локонами из-под замысловатого чепца. Глаза ее были карие и большие, как вишни, а улыбка открывала белые ровные зубы. Она казалась обворожительной.
— Меня зовут Ульрика, — продолжала старшая девушка, — а это Бьянка. Да я смотрю, вы взгляд от нее не отводите?
Девушки снова засмеялись над ним и даже не скрывали этого.
— Что? Нет, — засмущался Максимилиан. — Я просто смотрю…
— Ах, так вы думаете, что некрасива Бьянка? — наглела девица.
— Что, неужто я некрасива? — притворно скривила божественные губки смуглянка. А сама так и пожирала юношу своими глазами-вишнями.
— Да как же вы некрасивы, вы очень красивы, — мямлил Максимилиан, не зная, как ему быть.
Что бы он ни делал, что бы ни говорил, веселые девицы над ним смеялись. Но были так прекрасны… Особенно Бьянка.
— А где вы живете? — спросила Ульрика, освобождая юношу от смущения.
— Кавалер живет в гостинице «Георг Четвертый», а я при нем.
— «Георг Четвертый»! — одновременно воскликнули девушки.
И Бьянка продолжила:
— Видно, господин ваш богатей, там же останавливался сам император.
Тут юноша почувствовал гордость.
— Да, мы там стоим уже неделю, — важно сказал он. — И стоим мы в тех же покоях, в каких стоял император.
— И что же, ваш господин спит на той кровати, где спал сам император? — не верила Ульрика.
— Конечно, — теперь Максимилиан даже улыбнулся. Девушки, конечно, были прекрасны, но и он не лыком шит. — Кавалер спит на той же кровати и ест из той же посуды, что и государь наш.
Тут девицы, не сговариваясь, кинулись к нему одна с одной стороны коня, другая с другой, стали брать его за сапоги и говорить с ним одновременно.
— Господь Всемилостивейший, добрый наш юный господин, дозволь нам поглядеть те покои, как все мечтают хотя бы поглядеть на императорские покои. Проведи нас взглянуть одним глазком. Юный наш господин, окажи такую милость.
Максимилиан снова растерялся. Две молодые женщина, одна из которых красива, а вторая и вовсе прекрасна, стояли у его коня, трогали его сапоги, смотрели на него и умоляли. Как же можно было им отказать, да еще в такой мелочи?
— Господин наш, так что же, покажете покои? — не отставала от него Ульрика. И сладко улыбалась, и говорила дальше: — Уж если покажете, то и Бьянка вам что-нибудь покажет, в долгу мы не останемся.
И от такого обещания, от взглядов и улыбок дев веяло чем-то сладостным и томным.
И он уже соглашался. Тем более что нет ничего страшного в том, что он покажет им кровать, на которой спал сам император.
— Покажу, отчего же не показать, — произнес юноша, — только вы ничего не троньте там.
— Не тронем, не тронем, — обещала Бьянка, — и пальцем не коснемся.
— А вы берите, молодой господин, Бьянку к себе на коня, — говорила Ульрика. — А я рядом пойду.
— А поедет ли госпожа Бьянка со мной, — не верил Максимилиан, он заметно волновался даже от мысли о таком.
— Поедет, конечно, любая поедет с таким красивым господином, — уверяла Ульрика, помогая Бьянке влезть на коня. — Только держите ее крепче, она неловкая дуреха, расшибется еще, упав от вас.
Девушка села на коня перед ним, как говорят, на луку. Максимилиан аккуратно обнял ее за талию, чтобы не обидеть как-нибудь недостойным прикосновением, так она взяла руки его и подтянула их выше, чуть не до грудей, а сама повернулась к нему и смеялась. Ее локоны выбивались из-под чепца и щекотали ему лицо. Люди поглядывали на них неодобрительно, но юноша того не замечал. Оторваться не мог он от запаха и близости молодой, красивой женщины. А под руками его было такое сладкое и крепкое тело, что от чувства этого словно укачивало его. С коня бы не упасть самому, не то что ее удержать. Была она, конечно, старше его и смотрела свысока, но и он ей понравился. Оттого у девушки краснели щеки, а его руки, что сжимали поводья, она подтянула еще выше талии. Так высоко, что и непристойно уже. И прижала их к себе. И снова смеялась, когда поворачивалась и видела его растерянное, изумленное лицо. А Ульрика шла рядом и смотрела на них, внимательно и без смеха.
⠀
⠀⠀
правляющий гостиницей Вацлав отдавал распоряжения на кухне и не видал, как от конюшни вышел в зал молодой человек, остановился, оглядел почти пустую столовую и потом подал знак. И тут же, захлебываясь от попыток сдержать смех, две молодые женщины бегом кинулись к лестнице, что вела наверх в богатые покои. Туда они побежали втроем, спотыкаясь и смеясь, пока не скрылись в коридоре. Один из слуг, что мыл стол, взглянул им вслед, да и только. Эка невидаль: девок в покои богатым господам повели. Повел-то не чужой, повел мальчишка того опасного кавалера, перед которым сам Вацлав заискивал. Слуга и забыл про то сразу. Не его это дело, он больше о том и не думал. Стол надо было мыть.
— О господи, как тут хорошо! — защебетала Бьянка, как только Максимилиан распахнул дверь. — А эти стаканы, о мой бог, какие стаканы.
— Хорошие стаканы. — Ульрика взяла один из них, повертела в руках — видно, они ей и впрямь нравились.
— И ковер, — восхищалась Бьянка. — Ульрика, смотри, какой у них тут ковер.
Максимилиан все еще вспоминал запах Бьянки, а тут и горд стал за те покои, в которых живет его господин, словно это были его собственные покои.
— А спальня там? — интересовалась Ульрика. — Можно нам и постель поглядеть?
Жестом гостеприимного господина юноша пригласил дам в спальню, и первая побежала туда Бьянка:
— Ульрика, погляди, какая тут постель!
К ужасу Максимилиана, она запрыгнула на кровать, легла на край так, что ноги свисали. Оперлась на локти, чепец с головы почти упал, великолепные волосы струились по плечам, и глаза ее были так ярки от веселья, что хотелось на них глядеть и глядеть. А еще юношу радовало, что не полезла она на кровать кавалера с ногами. Ну как такую не любить.
Ульрика вошла в покои, улыбаясь, оглядывалась:
— И впрямь тут государю жить. Не врали люди. Не видела я места лучше.
Она подошла к кровати — та была настолько высока, что Бьянка ногами до пола не доставала; присела рядом с подругой, поглядела на кареглазую красотку и с улыбкой произнесла:
— Молодой господин все показал нам, как мы и желали, видно, придется тебе, подруга, с ним расчет вести.
Максимилиан и не понял сразу, какой такой расчет, а вот Бьянка улыбалась так, что на щеках ямочки вылезли, раскраснелась, дышала заметно, смотрела на него ласково и говорила:
— Так я и не против с господином Максимилианом рассчитаться. Пусть цену назначит, расплачусь сполна.
Она рот свой раскрыла, зубы белые, по губам язык скользит — взгляд от нее не оторвать. Вот юноша и смотрел на нее как завороженный, не двигался и не говорил ничего. А что он сказать ей мог, кроме как лепетать про красоту ее ангельскую.
Видя его нерешительность, Ульрика нагнулась, захватила подол подруги и одним махом задрала все юбки Бьянки так, что и чулки стало видно все… И не только чулки, но и все… И, господь милосердный, и живот весь.
А Бьянка как лежала на локтях, так и лежала, юбки оправить и не пыталась даже, и ничего, что юноша смотрит, пусть любуется, рот разинув. Только еще пуще раскраснелась лицом, еще глубже дышать стала, не застеснялась даже и улыбалась, словно нравится ей взгляд Максимилиана, да еще и ноги развела, словно приглашала: смотри, мол, какова я. Ульрика же в волосы ее, что дозволено видеть только мужу, запустила свои пальцы тонкие, взъерошила их, не смущаясь, как свои, потом поглаживала черные завитки и говорила тихо и томно, глядя при этом на юношу:
— Ну так что, молодой господин, возьмете от Бьянки вот эту плату?
Кто бы отказался в его возрасте. Максимилиан и рад сказать, что возьмет, да слова пропали у него. Молчал он, остолбенел от вида прекрасной женщины, едва дышал. Руками вспотевшими колет поправил.
— Или не нравится вам Бьянка, — с притворным удивлением говорила Ульрика, все трогая и трогая эти черные соблазнительные волоски на теле смуглой красавицы.
И опять Максимилиан не мог ответить, а ведь хотел.
Тут Ульрика как самая старшая из всех, кто был в спальных покоях, взялась руководить подругой:
— Ну что ты лежишь, развалила лытки, корова, видишь, господин Максимилиан в замешательстве, так помоги ему.
— А что нужно-то? — спросила та. Она и сама удивлялась, отчего молодой господин не идет к ней, не стремится брать ее.
— Так встань да расплатись с господином ртом, а то он от волнения сам ничего не сделает. Видишь, как заробел от красоты твоей.
Ульрика засмеялась, а Бьянка, к огорчению Максимилиана, спрыгнула с кровати, одернув юбки, и тут же к радости его, пришла и встала перед ним на колени, снизу на него глазами своими удивительными смотрела, улыбалась, а руки ее ловко и со знанием дела стали развязывать тесемки панталонов его.
Максимилиан замер, смотрел на нее с изумлением и не говорил ничего, не дышал даже. Словно вспугнуть боялся редкого, красивого зверька, что увидал случайно. А она все делала сама ему, делала и с желанием, и с умением. Мастерица была Бьянка в таких делах несмотря на то, что молода.
А Ульрика, увидев, что у них все ладится, отвернулась и стала разглядывать все вокруг, и взгляд ее остановился на кровати. Вернее, на высокой и резной спинке ее. Это было то, что ей нужно. Она кинула взгляд на Максимилиана — не смотрит ли. Нет, он безотрывно глядел только на красавицу Бьянку сверху вниз.
И тогда Ульрика достала из шва рукава на платье черную швейную иглу и, подойдя к изголовью и просунув руку между стеной и спинкой кровати, воткнула с усилием иголку в дерево спинки. Все, дело было сделано. Тут же отошла и стала смотреть в окно и ждать Бьянку. А умелицу ждать пришлось совсем недолго, она быстро справилась с мальчишкой, девица вдруг замычала, потом смачно плюнула прямо на пол, достала платок из лифа платья и, смеясь, стала вытираться.
— Что ж ты смеешься, дуреха? — с легкой укоризной спрашивала ее Ульрика.
— Так молодой господин чуть не потопил меня, — продолжала смеяться смуглянка. Своим платком она вытерла все Максимилиану и сама стала завязывать на его панталонах тесемки. И говорила при этом, все еще смеясь: — Видно, что господин Максимилиан Великий пост держал, силу копил, вот оно мне все и досталось, накопленное.
— Так зато и не уморилась ты, все быстро прошло, — говорила Ульрика, едва пряча насмешку.
Молодые женщины стали звонко смеяться, а юноша только теперь приходил в себя, он тоже улыбался. Но улыбка его была дурная, словно обалдел он.
Когда с гардеробом его Бьянка управилась, то встала с колен и, обхватив шею юноши руками, поцеловала его в щеку.
Он пытался ее обнять и задержать, но Ульрика потянула подругу за руку на выход и говорила ему:
— Пара нам, молодой господин, пойдем уже, спасибо, что показали нам покои.
— И вам спасибо, — отвечал Максимилиан грустно, он очень хотел поговорить с Бьянкой и было пошел за ними, но Ульрика его остановила:
— Не провожайте нас, сами дорогу сыщем, доброго дня вам.
— До свидания, — только и вздохнул юноша. Дозволь они ему, так и побежал бы за ними.
Но сказали ему женщины не ходить, он и не пошел. Сел на стул, стал растирать лицо руками, словно спросонья, постепенно приходя в себя, и начал думать, как бы сыскать прекрасную Бьянку, чтобы без Ульрики была, и, может, хоть поговорить с ней или подарок ей купить. Любит ли она пряники, или платок какой, или еще что… Но мыслей, где ее найти, у юноши не было. Вот Сыч или Волков помогли бы, будь надобность, но им о ней он говорить не хотел. Максимилиан встал и пошел в конюшню, а оттуда поехал в трактир, где завтракал кавалер.
⠀⠀
…Безделье. Солдаты, даже бывшие, не понимают, как может надоесть безделье. Праздный день — это день, когда можно ничего не делать. Не маршировать с двумя пудами веса на плечах потому, что телег мало, не ставить или собирать палатки, не искать хворост и не рубить дрова, не готовить еду, не править доспех к бою, не окапывать лагерь, не выходить в дозор или на заставу. Не ждать на стене штурма, не готовиться под стеной к нему. Праздный день — это день сплошного удовольствия. День, когда нет войны. И еще это день, когда тебя, скорее всего, не убьют.
Безделье уж точно не тяготило Волкова. Тем более что и рука зажила, и шрам на голове затянулся, и глаза стали как раньше. Он мог сколь угодно долго сидеть в чистом, что не по карману многим, кабачке, с хорошей едой и хорошим пивом. Тут были расторопны слуги и услужлив хозяин. Перед ним стояла огромная тяжелая кружка из плохой глины, к тому же кривая, а вот пиво в ней пенилось свежее, бодрое.
Кавалер ждал курицу, жаренную с вином и чесноком. Остальные его люди собирались подкрепиться бобами с мясной подливой, тоже пили пиво, переговаривались, Сыч с Ёганом опять бранились без злобы, а монах думал, как выклянчить у господина полтора талера на новую книгу. Он нашел очень хорошую, с чудесными гравюрами и интересную, а то его старую книгу все выучили наизусть.
А вот про Эльзу Фукс никто не вспоминал. Была да сплыла, сбежала девка. Ну и Бог ей судья.
Волков смотрел по сторонам на людей, что тоже трапезничали, на ловких разносчиков, на девок, что искали себе работу не борзо, не нахально, а с шутками да с подходцами. Одна ему даже приглянулась, хоть и выдался вчера дурной вечер да с дурной бабой, но желание-то у него не пропало. Бабенка была не стара и не костлява, румяна и крепка телом. Она то и дело призывно поглядывала на кавалера, видя его интерес. Он и поманил ее к себе пальцем, а та с радостью чуть не бежала, быстро подошла к столу, присела низко.
— Как звать тебя? — спросил Волков.
— Катарина, господин.
— И сколько ж ты денег берешь, Катарина?
— С вас двадцать крейцеров возьму, вы авось не батрак и не подмастерье, — чуть замялась девка, думая, как бы не прогадать с богатым господином.
— Двадцать крейцеров? — кавалер переспросил так удивленно, словно для него были это большие деньги.
— А что ж, много? — еще больше волновалась она. — Так всю ночь служить вам буду, я не устану.
Он поймал ее за юбку, потянул к себе, приобнял, потом помял ей зад, словно круп лошади смотрел. Зад оказался тверд, и кавалер улыбнулся.
— У меня и грудь хороша, — сообщила Катарина, — не висит еще. Берите, господин, уж не пожалеете, каждый пфенниг отработаю.
Он похлопал ее по заду и сказал:
— Ладно, дам тебе двадцать крейцеров. Как стемнеет, приходи в трактир «Георг Четвертый», спросишь кавалера Фолькофа.
— Приду, а вы уж меня не забудьте. — Она не ушла и продолжила: — Может, задаток мне дадите?
— Пива себе закажи или еды, я заплачу, ступай, — закончил разговор кавалер.
Она ушла, а Волков остался с кружкой пива ждать курицу, и безделье ему никак не надоедало. Совсем. Так бы и сидел всю свою жизнь, ждал бы курицу и пил пиво, встречая вечер, чтобы потом повалиться в мягкие перины с крепкозадой Катариной.
Только вот не в этом городе. Здесь он чувствовал себя как в крепости осажденной, кольчугу под колет надевал. Туфли не носил, всегда в сапогах был — в туфлях стилета не спрячешь. Садился лицом к двери. И каждый день обедал в новом кабаке. Как тут жить, если думаешь все время, что отравить тебя могут. Нет, точно не в этом городе он хотел бы бездельничать.
Пришел Максимилиан, сказал, что почты не было. Сел за стол, стал от хлеба куски ломать, бобов дождаться не мог. Проголодался. Кавалер попросил снова пива. А что ему еще было делать? Только ждать. Ждать писем и людей. А вот станут ли ждать те, по чью голову он приехал в город, он уверен не был. Скорее всего, они что-то предпримут, одним кольцом отравленным дело точно не кончится. Поэтому и кольчугу он надевал, и с оружием не расставался.
⠀⠀
…После завтрака, что стал обедом, он и люди его снова проехались по городу и купили книгу, которую нашел монах. Волкову и самому хотелось нового, интересного чтения, а книга, хоть и стоила огромных денег, оказалась именно такой. Подлец библиотекарь, увидев их в своей лавке, сразу смекнул, что книга им нужна, и ни крейцера не уступил. Как Волков ни торговался с ним, остался непреклонен.
— У меня в Рютте за такие деньги шесть коров купить можно, — раздраженно бубнил Ёган.
— Так то коровы, а то книга! — философски замечал библиотекарь.
— Шесть! Шесть коров! — не унимался Ёган, перст к небу вздымал.
— Так ступайте, сударь, да купите коров, — меланхолично замечал торговец. — Коровы, видно, вам милее книг.
— Дать бы тебе по башке, — сжимал огромный мужицкий кулак бывший крестьянин.
— А сие уже не в рамках допустимой полемики, — говорил торговец и с опаской косился на кулак. — Так можно и в стражу попасть.
— Стражу… самого тебя надо в стражу, ты жулик, — поддержал Ёгана Сыч. — Вон морда какая хитрая. Чего в книжке твоей такого ценного, что аж целых полтора талера просишь?
— Господин монах, отчего у вас такие спутники злые и неразумные? Не хотите книгу брать, так не берите, а зачем же коров тут считать, кулаками грозиться, — искренне не понимал торговец.
Брат Ипполит делал жалостливое лицо и смотрел на кавалера, а тот хоть и злился, что мошенник не уступил ни монеты, но книгу купил, самому она была интересна.
Вернулись в покои, Ёган сходил за пивом и все сели за стол. Монах, светясь от радости, стал читать книгу и показывал в ней картинки, которые всем понравились. Там описывалось, как ловить разную нечисть, и гравюры к текстам просто изумительные.
И Волкову тоже было интересно, да что-то почувствовал он себя нехорошо. Монаху ничего говорить не стал, капель никаких не просил, просто встал да пошел, лег полежать.
И вдруг ногу стало ломить. Хотел перевернуться, лечь поудобней, чтобы ноге спокойно было, а тут так в плече кольнуло, словно иглой ткнули. Разозлился, с чего бы так, весь день все хорошо шло. Сел на кровати и позвал Ёгана, чтобы помог раздеться — сам ни в силах и ногу согнуть. А Ёган и говорит:
— Господин, да никак жар у вас. Огнем от вас пышет.
— Тогда скажи монаху, пусть отвар какой даст. — Волков уже сам понимал, что заболел.
Слуга ушел и тут же вернулся:
— Господин, там девка пришла, что давеча вы в трактире встретили, гнать ее?
— Гони, дай пять крейцеров и гони, — отвечал рыцарь, ему сейчас не до девок стало.
— С чего бы? Не заработала она. Только пришла.
— Дай, говорю, — настоял кавалер, — она свой договор исполнила.
Ёган ушел, что-то бурча, а Волков стал ждать монаха, хотел выпить настой и закрыть глаза, и чтобы утром проснулся, а все уже хорошо. И вскоре монах принес ему такой настой. И был он с сонными каплями, и почти сразу после него Волков заснул, хоть и чувствовал себя плохо.
⠀
⠀⠀
авно не видела Ульрика, чтобы Анхен улыбалась. У нее как камень с души упал, когда госпожа вышла из покоев матушки Кримхильды и была весела.
— Молодец ты, — сказала благочестивая Анхен и ладонью своею по щеке Ульрики провела, та даже успела руку подруги поцеловать. — Матушка наша довольна. Хромоногий корчится уже.
Но последние слова прекрасная Анхен говорила так, словно дело еще не доделано — самую малость, но еще осталось.
— Надобно еще что сделать? — спросила Ульрика.
— Надобно, надобно, — продолжала Анхен, внимательно глядя на подругу, — матушка говорит, что крепок хромоногий больно, другой какой так в три дня от послания нашего помер бы, а этот долго коптить будет. А нам ждать, пока издохнет пес, — опасно. Он так две недели пролежать сможет.
Ульрика все понимала:
— Дар нужен.
— Нужен, — продолжала Анхен, — принесем дар отцу и мужу нашему, так дело быстрее пойдет. Приготовь одежду поганую, к камням пойдем на место наше, сейчас же дар принесем. И трех дней не пройдет, как он сдохнет.
Ульрика согласно кивала:
— Сейчас одежду принесу и козла для дара приведу.
— Нет, — вдруг сказала Анхен, — козла маловато. Принесем отцу дар хороший, чтобы точно принял его.
Ульрика остановилась, не понимая, а Анхен изумила ее:
— Девку ту, что в подвале сидит, возьми.
— Девку? Эльзу? — все еще не понимала подруга.
— Да, она хорошим подношением будет, — отвечала благочестивая Анхен абсолютно спокойно.
Ульрика такого не помнила, не случалось еще ничего подобного, поэтому и не сразу поняла просьбу, но раз любовь ее повелевает, так не ей перечить. Девку — значит девку.
— Да, сердце мое, сейчас приготовлю все.
Пока Анхен раздевалась, Ульрика принесла в покои и бросила на пол хламиду, какие носят монашки. Одежда оказалась грязна, заскорузла, но Анхен надела ее, Ульрика ей помогала, а потом и сама облачилась в такую же.
И пошли они. В дому еще тихо было, темно, женщины спать легли, а они ни свечи, ни лампы не брали, не требовались они им. Спустились к подвалу, дверь отперли, позвали Эльзу, которая с трудом в кромешной тьме пришла на голос. Обрадовалась она, думала, что ей хоть воды дадут. Ничего не дали, и стояла она в темноте, как слепая, не понимая, что происходит. А ее разглядывали с ног до головы и, закончив, вынесли вердикт:
— Да, подойдет для дара. Пошли.
Эльза Фукс все еще ничего не видела, но кто-то крепко взял ее за руку и сказал:
— Ступеньки тут.
И повел по темным коридорам.
⠀⠀
Весна весной, а вода в большой реке еще ледяная. Эльза поежилась от ветерка с реки, когда ее на улицу вывели, зато хоть видно что-то стало, на небе луна сияла. Теперь она рассмотрела тех, кто пришел за ней, и это были те женщины, которых она всегда боялась. Одеты в грязную одежду, лица строги.
— Куда мы? — спросила девушка.
Но злая Ульрика только толкала ее, подгоняя вперед, и никто ей не ответил. Они шли по бездорожью между больших валунов и крошеного камня. Ноги можно поломать тут. А Анхен словно и не замечала наваленных камней. Легка была ее походка, с камня на камень, с камня на камень. Эльза едва поспевала за ней, а если не поспевала, так Ульрика подгоняла ее в спину. Все, что понимала пленница, так это то, что ведут они ее к реке.
И вдруг камни кончились. Нет, не кончились, просто вышли женщины на ровное место — небольшую поляну в окружении камней. Анхен встала. Эльза тоже остановилась, огляделась, и стало ей еще хуже. Ветер не мог унести с этого места вонь, кругом гнило что-то, старое и страшное, а луна, хоть и слабо светила, но девушке стали видны кости, ребра, рога, копыта.
— Господи, зачем мы здесь? — она заплакала. — К чему вы меня привели сюда?
Анхен подошла к ней, взяла за подбородок, заглянула в глаза, смотрела и говорила ласково:
— Не бойся, бояться не надо. И не плачь — ни страх, ни плач ничего не изменят. Что суждено, то сбудется.
Пока она говорила, Ульрика уже скинула монашескую хламиду, стояла на ночном ветру голая. И Анхен тоже сбросила одежду. Не сговариваясь, они стали раздевать Эльзу.
— Господи, Господи, Господи, — причитала та и не сопротивлялась, но и не помогала себя раздеть, слезы катились из ее глаз. Она пошатывалась от страха.
— Хватит причитать, дура, — зло сказала Ульрика, и вдруг в руке у нее появился большой нож, которым она стала резать тесемки на корсете девушки.
А та как увидела нож, так еще пуще стала рыдать, потому что был он страшен, черен и грязен.
Эльза стала молиться:
— Патер ностер, куэ эс ин сеалес…
Но не успела она и второй строки начать, как пощечина остановила молитву, а потом и еще одна, и Анхен проговорила со злобой:
— Не смей, тварь, не смей. Еще одно слово, и велю Ульрике язык тебе вырезать. Плачь, ори, это можно. Но не молись тут.
Девушка уже была раздета догола. Ульрика схватила ее за волосы, потянула за них так, что у Эльзы голова запрокинулась к небу, и поставила ее на колени, а потом и на корточки, и продолжала крепко держать за волосы. Сама возвышалась над ней, словно верхом сесть хотела, в одной руке волосы, во второй нож страшный. Эльза уже от страха кричала во весь голос, замолкая на мгновение, чтобы перевести дух и попросить:
— Господи, не надо.
И снова орала, чувствуя ужас, но никто ее не слышал ночью.
Анхен словно ждала чего-то, глядела на нее удовлетворенно, а вот Ульрику этот ор злил, она шипела:
— Заткнись же ты, заткнись.
Но Эльза не унималась, снова и снова повторяла свое:
— Господи, не надо, Господи, не надо.
И снова начинала орать.
— Сердце мое, может, тронуть ее, невыносимо слушать, — предлагала Ульрика.
Но Анхен мотала головой:
— Нет, пусть не спит, хочу, чтобы господин наш слышал ее ужас.
И Эльза опять закричала.
Видно, тут господин услышал крики несчастной девушки, потому что теперь Анхен была довольна и сказала:
— Ладно, холодно, режь ее, сестра, только немного режь, чтобы не сразу сдохла, чтобы угасала медленно.
Эльза, услышав это, попыталась даже сопротивляться, хотела рукой горло свое закрыть, да Ульрика свирепо дернула ее за волосы и зашипела в ухо:
— А ну стой спокойно, не смей, псина, шевелиться.
И девушка обмякла, словно накрыла ее усталость. Ульрика тянула Эльзу за волосы, голова ее была запрокинута к небу. Эльза только всхлипывала. И ждала, когда все закончится. Ждала.
Ульрика подвела нож ей к подбородку, к горлу справа, приставила и умело дернула его на себя. Видно, не в первый раз, не зря тут останки зверья разного повсюду валялись.
Эльза даже не вскрикнула, почти и не больно было. Только струйка крови, совсем маленький фонтанчик брызнул. На землю и камни падали капельки, и в ночи казались они черными, а не красными, как спелая вишня.
И тут к ней подошла Анхен, опустилась на колени рядом и поднесла под струйку ладони, стала кровь собирать, а сама девушке в глаза смотрела, улыбалась ей и говорила:
— Счастлива быть ты должна, душонка твоя пропащая в дар господину нашему пойдет.
Эльза смотрела на свою кровь в ладонях этой красавицы, а потом и на нее саму, и глаза ее расширялись от ужаса, потому как за всю свою малую жизнь не видела она никого более страшного, чем эта женщина.
Анхен, как набрала полные ладони крови, встала во весь рост и принялась ее по грудям своим размазывать и по животу, по бедрам и лону, потом выгнулась, застыла, глаза закрыла и, чуть дрожа своим прекрасным телом, стала говорить:
— Господин наш, отец и муж наш, прими мзду нашу, кровь молодую и душу, и не откажи нам в желании нашем, прошу тебя, пусть сила твоя придет в послание мое, что отправила я козлищу хромоногому, что дочерей и жен твоих пришел казнить. Пусть чахнет он быстрее, чем старик, чем хворый ребенок. Пусть не встанет он больше с ложа своего. И пусть ходит и мочится под себя, и пусть корчится от боли бодрствуя, и пусть мечется от ужаса в беспамятстве. Да воля твоя над всем сущим встанет.
Пока она говорила, кровь лилась из горла девушки, и Анхен снова стала с ней рядом на колени, чтобы опять наполнить ладони.
А Эльза начала слабнуть, и кровь уже шла у нее изо рта. Ульрике приходилась силой держать голову ее, чтобы не падала она. Как ладони Анхен снова были полны крови, она подошла к своей подруге и стала омывать и ее, как себя омывала: и бедра, и живот, и все остальное. А как начала ей лоно мазать кровью, как пальцы Анхен плоти женской коснулись, так Ульрика бросила девушку, и нож о камни звякнул. Схватила она Анхен крепко и прижалась животом к животу, грудью к груди, и сделалось им от крови и близости сладко. Ульрика принялась целовать Анхен в губы и трогать ее грудь и лоно, но та засмеялась и отстранилась, сказала, ласково гладя кровавыми пальцами подругу по щеке:
— Холодно тут, пошли в дом.
Они быстро оделись, Ульрика подняла нож с земли, и, взявшись за руки, вернулись они к себе в покои, в постель.
Но прежде чем лечь с любимой подругой, Ульрика, во всем любившая порядок, заглянула в коморку к привратнику, который не спал еще, и сказала ему:
— Там, среди камней, девка какая-то померла, ты снеси ее в реку. Негоже, чтобы у дома валялась.
Привратник встал, поклонился в знак того, что понял.
А Ульрика поспешила в кровать, где ждала ее Анхен, которую все звали не иначе как благочестивой. Ульрика легла с ней, и кровь они с себя не смыли, хоть и засохла она уже.
Если бы где в другом месте убитая лежала, то и трудов бы для него больших не было. Скольких он уже на тачке к реке отвез, а в камнях там на тачке не проехать. Мертвого человека как тащить, попробуй-ка, хоть даже и девка молодая. Привратник нашел ящик простой, из прутьев сплетенный, и пошел в камни, а так как темень на улице была, взял лампу. Девку Михель Кнофф нашел там, где и положено. Лежала она голая, лицом вниз, в луже крови, в кругу камней, среди гнилых костей.
Лежит и лежит, кровь так кровь — его дело маленькое. Сказано девку в реку кинуть, значит, нужно кинуть. Он поставил лампу на камень, открыл ящик и стал грузить туда тело, а оно не холодное еще. И легкая она была, худенькая, но в ящик вся не залезла. Ноги торчали, да и ладно. Взял он за край ящика, решил дернуть его вверх и так потихоньку до реки волочь с камня на камень, поднатужился и… крякнул, и бросил ящик. Отшатнулся, схватился за поясницу, да другой рукой лампу задел, свалил ее, огонь погас. Стало совсем темно, только ветер да река блестит от луны. Мужик застыл: темень и боль нестерпимая в пояснице, вонь мертвого места и ноги девичьи белели, торча из ящика. И стало ему страшно, да так страшно, что лампы он искать не стал, заковылял, как мог быстро, к дому через камни, держась за спину.
⠀⠀
Вокруг вдруг светло стало. Волков открыл глаза и ничего не мог понять. Свечи — ни одна не горит. За окном черная темень, а в покоях светло. Нет, не так, конечно, светло, как днем, но видно все. И казалось, стоит кто-то рядом. Кто стоит? Зачем стоит? Неясно. По привычке хотел потянуться к изголовью, на месте ли железо, мало ли… А не смог. Рука словно из свинца, не двинулась даже. И вторая тоже словно чужая, будто отлежал. А тот, кто стоит рядом, не уходит. Голову поднять и поглядеть нет сил, только глазами он мог по сторонам смотреть.
Так это сон! Конечно сон, что ж еще может быть? Дурной сон, и только. Надо чем-то пошевелить, и проснешься. В тяжких и дурных снах всегда так. Он снова пытается поднять руку… и тут на край кровати в ноги ему садится девочка. Голая, худая, кожа серая вся. И на него не смотрит, смотрит в стену и поет какую-то песню. Веселая была бы песня, умей она петь, а она не умеет. Не поет, а квакает странно, словно лягушка в тине. И оттого тяжко слушать ее.
— Хватит, — пытается сказать кавалер ей.
А получается как у дурака-побирушки, что у церкви побирается: «Ха-а-а…»
И все.
Девочка же словно услышала, повернулась лицом к нему, и он ее признал:
— Эльза.
Получилось только «Э-э-а-а…»
— Наконец-то, — квакает Эльза. — Наверное, потому, что я серая, вот вы сразу и не признали. А серая я от того, что убили меня. Не искали вы меня, вот меня и убили. Видите? — Она запрокидывает голову, показывает ему горло. И вставляет в дыру на горле грязный палец. — Перерезали. Оттого я и квакаю, а не говорю.
— Хэтэ-о?.. — спрашивает Волков.
— Кто? — догадывается Эльза. — Кто убил меня? — Она смеется, и смех ее ужасен и тяжек, теперь она еще и булькает при каждом звуке. — Так вы ж знаете, зачем спрашиваете?
Он молчит, и рад сказать бы что-нибудь, а что тут скажешь.
— Вот не нашли вы меня, — снова говорит девушка совсем без упрека, — теперь и сами за мной отправитесь. А я уж думала, что добрый хозяин у меня. А не получилось ничего. Ну так Бог судья вам.
Она опять запрокидывает голову и пальцами лезет в дырку на горле, изучает ее. Встает:
— Пора мне, пойду. Сейчас к вам она придет, я боюсь ее.
Волков напрягся, собрал в себе все силы только для того, чтобы спросить, кто придет, да все равно не получилось у него. А она удивилась его незнанию, словно услышала вопрос, и произнесла:
— Она за вами придет. Идет уже, слышу ее. И зря вы меня к себе не звали, я-то о вас думала. Прощайте.
И не стало девушки в комнате, будто и не было ее.
Ее не стало, а в комнате кто-то был. И этот кто-то казался тяжел и холоден. Сырой, как земля сыра бывает. Кавалер глазами вращал, пытался по сторонам смотреть, да все не видел никого. А голову ему не повернуть вовсе, так тяжела, словно каменная стала. Сопел он и дышал так, словно бежал долго; силился, но все ровно не мог никого увидеть. И когда выбился из сил, услышал, как тяжко заныла половица под чьей-то тяжелой ногой. Щекой правой он почувствовал холодный туман, и возникла над ним, нависая, белая фигура, и Волков сразу узнал ее. Стояла над ним благочестивая матушка Кримхильда, смотрела изучающе черными без зрачков глазами, растянула губы в улыбке.
А на ней не просто одежды, был на ней белый богатый саван. А еще фата на голове и венок из белых цветов, такой, какой надевают умершим девам непорочным, вот только цветы засохли давно. К чему старухе такой венок?
— Зачем пришла, ведьма? — спросил кавалер с трудом. — Рано еще. Я в девяти осадах выжил. Семь больших битв пережил. Из чумного города ушел. Я с твоей хозяйкой, со смертью, знакомец, она меня нигде покамест не брала.
Матушка Кримхильда стояла и молчала. Нависала над ним, не отводя черных глаз бездонных.
Тут кавалер силы обрел, вздохнул глубоко и сказал ей:
— Зачем же тебе венок девичий? Не носи его, старая тварь, ишь ты, чистою себя мнишь?
Она как будто обиделась, перестала улыбаться, рот свой открыла, а он полон жижи черной — не то крови гнилой, не то грязи, и капли той жижи стали капать на постель кавалеру да на руку ему.
⠀⠀
⠀⠀
Он и рад из-под капель руку убрать, но сил только на разговор хватит, на крик:
— Прочь пошла, прочь, говорю. И венок сними, ведьма.
А она не идет, лицо белое у нее под стать савану, а рот черный. И пальцами двумя, теми, что самые длинные, к нему тянется медленно. Не спешит, куда ей спешить?
— Сгинь ты, — сипит кавалер, дыша тяжко и глаз от пальцев не отводя, — сгинь, утро настанет, так приду к тебе, сожгу вместе с кроватью.
Но не боится она, так и тянется к нему двумя перстами, узловаты они, а на них ногти желтые, плоские и длинные, как у крота. Такими ногтями хорошо могильную землю рыть, легко. А он, где силы-то взял, руку поднял и схватил ее за саван, и говорил яростно, глядя ей в глаза:
— Венок, венок сними, тварь, не смей носить его, проклятущая!
И тут его лба перстами она коснулась. Словно железо в кожу вошло. И ожгло его угольями, глаза заломило, захотел он встать и кричать, меч взять и рубить старую, пока куски от нее падать не начнут, да вдруг в комнате темно сделалось и тихо. Ослабла рука, что саван сжимала, и упала на перину.
Тихо вокруг. Ночь. И кроме него, никого. Ни девушки, ни старухи. Ни шороха, ни света. А вот ломота в членах и жжение в глазах было.
Кавалер приподнялся на локте, и это ему непросто далось, позвал:
— Ёган, монах.
Никто не ответил ему. Да и кто бы ответил, все внизу спали в людской, а он не кричал, а шептал:
— Дьяволы! Монах, Ёган!
И снова никто его не услышал. Тогда надумал он встать, ноги с кровати спустил, сел кое-как, посидел, отдышался и решился.
Собрался с силами и встал. А во рту знакомый вкус железа и, на тебе, потекла кровь из носа. Он рукой ее стал вытирать и не устоял, повалился на кровать и после на пол. И встать уже не смог, так и остался на холодном полу без памяти.
⠀⠀
Монах брат Ипполит, хоть и молод был, уже мнил себя знатоком в болезнях и врачеваниях. Он с детства помогал опытному врачу, тоже монаху, в одном тихом монастыре, и действительно многому научился к своим восемнадцати годам. Он прочел большую кучу медицинских книг, легко мог зашить рану или вправить кость, смешать сонное зелье или от болей и знал, как лечить множество разных болезней. А тут он был бессилен, даже не мог поставить диагноз.
Кавалера нашли утром на полу, залитом кровью. Ёган был перепуган до смерти, аж руки тряслись у бедолаги. Чуть не уронил господина, когда с Сычом, Максимилианом и братом Ипполитом укладывали его в постель. Сыч и сам был обескуражен, а мальчишка Максимилиан таращился на кровь вокруг, и видно было, что тоже расстроен. Потом все суетились бестолково. Грели воду, зачем-то рвали простыню на тряпки, бегали за едой — вдруг господин очнется и решит есть. Монах же принес стул, сел у кровати, смотрел и смотрел на кавалера, пытаясь понять, что за хворь с ним приключилась, отчего он не в себе. Трогал за руку и проверял, есть ли в жилах биение, ощупывал разные органы — читал о том, что печень от отравлений распухает. Но у кавалера печень была нормальная. Постоянно прикасался к голове, думая, что жар подскажет ему диагноз, но жара особо и не ощущалось: холера, тиф, чума отпадали. Ипполит опять склонялся к отравлению. Решили промывать господину чрево от яда. Намешали теплой воды с солью, стали вливать ее в Волкова. Тот хоть и находился без сознания, а воду пить не хотел. Намучились. Монах тогда стал пичкать его всеми, что были у него, лекарствами. А что он еще мог делать, когда на него все остальные смотрели с надеждой? С последней надеждой. Оно и понятно, времена-то непростые, кому охота остаться без господина. Никому. Вот и давай, брат Ипполит, выручай людей.
Он и старался, да знать бы, что делать. А он не знал, вот оттого и руки у него тряслись, и все видели это, и еще больше грустили. Особенно Ёган был расстроен. Глаза на мокром месте, мужик еще называется. Спрашивал, то и дело шмыгая носом:
— Неужто помрет? А? Помрет?
— Да заткнись ты уже, корова деревенская, — орал на него Сыч, — и без тебя тошно. Заладил, дурак: помрет, помрет. Дай монаху разобраться.
А Максимилиан вдруг взял тряпку и стал с пола кровь вытирать, хотя и не его это, не благородное вовсе дело. Кони и доспехи — его, а тряпка половая — нет. А он тер и поглядывал на кавалера. Тот словно спит, только рот раскрыл и тяжко дышит.
Может, оттого, что мешали они все, Ипполит их из покоев и погнал, говорил:
— Полдень уже, есть идите.
— Пошли все, — командовал Сыч, — не будем мешать ученому человеку.
Монах же поел только к вечеру, сидел, от постели не отходил, ему даже пришлось принести еды в покои. Ипполит боялся, что как только он отойдет, кавалер в себя придет. А ему очень надобно было спросить, где боль и каковы чувства его. По-другому узнать, что у Волкова за болезнь, он уже и не чаял.
Кавалер только под вечер очнулся, но ничего про самочувствие монаху не сказал, а просил пить, и пил воду жадно. Ипполит погоревал, что лекарств в воду не подмешал никаких. Стал он потом тихо допрашивать господина, что, мол, и как у него да где болит. Но как воды господин выпил, так и снова в беспамятство впал, и монаху осталось только молиться.
Следующим днем пришел распорядитель Вацлав и вежлив не был. Видно, прознал, подлец, про болезнь господина и теперь грубо говорил со слугами его. К нему пошел брат Ипполит, не Ёгана же посылать и не Сыча. А Максимилиан заробел. Требовал Вацлав денег за два дня, немало просил, целых шесть талеров, иначе грозился звать стражу. Ипполит пошел советоваться с остальными, и решили денег дать, но немного, талер всего пока, а там, может, и господин поправится. С талером монах и пошел к Вацлаву, а тот как деньги увидел, стал зол, браниться начал и велел завтра все деньги принести, иначе обещал звать стражу и отвести всех в холодный дом, но талер забрал.
— Чего он лается, — говорил Сыч, — у нас только лошадей на сто талеров, неужто не расплатимся с ним. Да для господина пять талеров — это тьфу…
Хотел всех взбодрить Сыч, но Ёган тут опять стал всхлипывать. И Максимилиан грустен стал, а монах ушел в покои господина, даже не поев.
— Вот чего ты? — злился Сыч на Ёгана.
— Ничего, — бурчал тот. Отворачивался.
— Корова ты, — не унимался Фриц Ламме. — Дать бы тебе разок, дураку.
А Ёган и не отвечал, оттого Сыч еще больше досадовал:
— Вот дурак, а! Не помер еще господин, не помер.
— Не помер, — соглашался Ёган, — именно, что еще! Дышит через раз, губы синие. И монах его хвори не знает. А помрет — так что делать-то будем?
— Дурак ты, вот ты кто. — Сыч аж подпрыгивал со стула. — Сразу видно, деревенщина. Зря экселенц тебя в деревне подобрал. Помрет, помрет! Заладил, слабоумный! Да у него здоровья больше, чему у тебя и меня вместе взятых. Или ты не видел, что не берет его ничего. Сколько ран на твоей памяти у него было, и что? И ничего, здоровый, как хряк на ярмарке.
— То раньше было, — говорил Ёган вдруг спокойно, — а теперь никакой он не хряк, лежит, не ест второй день, в память не приходит.
Тут и Сыч загрустил, Максимилиан надеялся, что Фриц уж что-нибудь скажет Ёгану против, а тот голову повесил, сидел и скатерть гладил рукой, словно крошки стряхивал, каких не было. И потом заговорил уже невесело:
— Чего уж, у тебя, Ёган, деньга-то еще от Фёренбурга осталась, и ежели что с экселенцем случится… поедешь в свою глухомань, к детям. Будешь там в навозе ковыряться. А вот мне куда? Мне и вовсе некуда. Разве что с кистенем в артель к лихим людям да на большую дорогу, или тут останусь, тут я себе занятие точно сыщу.
Максимилиан тянул шею, чтобы не пропустить ни слова, внимательно слушая взрослых мужиков, которые уже жить без кавалера собирались. Он сам мог к отцу вернуться. Но разве этого он хотел?
Ёган встал и ушел куда-то, Сыч сидел чернее тучи, и юноше не хотелось быть тут, он тоже пошел коней посмотреть, хотя чего их смотреть — чищены, кормлены, поены, никто второй день их не седлал. Но оставаться с мрачным Сычом он не хотел.
⠀⠀
На следующий день господину лучше не стало. Иногда он приходил в себя, просил воды. Оглядывался, словно не понимал, где он и с кем, и тут же снова проваливался к себе в темноту или сны. Монах рядом сидел, спал на стуле и видел, как с каждым часом меняется Волков. Щетина из него прет, как из здорового не росла, горло темное от нее уже стало, а щеки ввалились. Как не ввалиться, если не ест человек три дня. А еще у кавалера глаза до конца не закрывались, словно он чуть веки прикрыл подремать, и это был дурной знак. А еще в комнате стало мочой вонять. И хоть поменяли господину перину и все простыни, сухо все было, а запах не ушел. Не сказал монах никому, не стал тревожить, хотя знал сам с самых юных лет, когда еще врачеванию учился, что мочой воняет в покоях тех, кто уже отходит.
И полились у него слезы. Ему бы молиться, а он только рыдал. Остановиться не мог. Хорошо, что не было никого при этом, ведь он любил кавалера. Не так, как отца любят, а как старшего брата, того, кем гордиться можно, того, кому служить хочется. Ипполит любил в нем то, что в себе не находил. Его непреклонность, его смелость. Не знал Ипполит никого другого, за кем могли люди так идти. И вдруг на тебе, нет этого человека, а тот, что лежит тут, слаб, щетиной порос, рот открыт, губы серые. Дышит тяжко. Глаза как у пьяного, не открыты и не закрыты. Как тут не рыдать. Он и рыдал, только глаза кавалеру прикрыл, и все, больше ничего не мог сделать.
Ночь прошла, он и не заметил, а поутру опять Вацлав пришел, денег требовал. И теперь уже хотел восемь монет.
И опять ругался и грозился звать стражу, а потом и про коней вспомнил:
— Коли сегодня мне денег не заплатите, так коня у вас заберу. И ждать я не буду. До обеда деньгу несите.
Кошель у Волкова полон денег был, так то господина деньги. Сели они опять вчетвером решать, брать оттуда деньги или не брать. Решили взять, никуда не денешься, отнести распорядителю, а на завтра съехать от таких-то цен. И монах отнес восемь монет серебра Вацлаву. Тот еще ковырялся, мол, монеты старые, тертые, упрекал и говорил, что в долг больше кормить не станет ни их самих, ни коней. За все теперь деньгу брать вперед обещал.
⠀⠀
Ночью душно стало Анхен, так что дышать невмоготу. Натопила печь прислужница-дуреха, а на улице уже весна, ночи не холодные. Перину скинула, а все равно жарко. Пыталась заснуть, да не может, и поняла, что не в жаре дело. Последние дни радостна была, думала, что отвела беду. Но что-то тянуло ее сейчас, беспокойство родилось в душе. Она встала, Ульрика голову приподняла, так Анхен руку ей положила на лоб, и Ульрика на подушку пала. Госпожа благочестивая грязную одежду, хламиду монашескую, на себя накинула и босая из покоев вышла. Пошла на улицу, нет, к реке пошла, к камням ее тянуло.
А небо на востоке уже серело, туман от реки полз холодный. Она хоть и босая была, возвращаться не стала, не могла. Волновалась, а от чего, сама не понимала. Сначала шла, а потом и вовсе побежала, прыгая через камни. Не знала она, что волнует ее так, отчего бегом бежит, пока на месте не оказалась. А там и ясно ей все стало.
Увидела она ящик посреди, а из него торчали худые девичьи ноги. И что ей до девки той, но завыла почему-то благочестивая Анхен, словно ранили ее, разорвали ей нутро. Кинулась она в дом бегом, пламенея от злобы, и крикнула Ульрике, перепугав ее до смерти:
— Спишь, дура?!
— Душа моя, что с тобой? — Вскочила ее подруга, стала вещи хватать и одеваться. — Что стряслось?
— Девка дохлая лежит в камнях, даже в реку ее не кинули, — Анхен схватила Ульрику за космы и давай трепать, — чего добиваешься, пока люди ее сыщут, ждешь?
— Госпожа моя, душа моя, — Ульрика даже не пыталась сопротивляться, — велела я ее в реку бросить Михелю, он вроде пошел. Прости, что не проверила за ним.
Анхен бросилась из спальни, бегом летела, рывком открыла дверь в коморку привратнику, заорала:
— Велено тебе было девку в реку бросить, выполнил?
Привратник проснулся, вскочил, сна ни в одном глазу, как был в исподнем, полез под полати обувку и одежку брать, а Анхен орет:
— Отвечай, велено было или нет?
— Велено, госпожа, велено, — выдавливал из себя Михель. Он пытался штаны надеть и корчился от боли. — Не смог я, госпожа, спину прихватило так, что разогнуться не могу какой день.
Едва договорил он, как когти Анхен впились ему в лицо и поползли медленно вниз, да так, что кожа мужика под ними сворачивалась, кровь струями полилась по рукам госпожи в рукава, а она все не останавливалась. Привратник только глаза таращил и молчал, давился от боли и боялся звук издать — терпел, зная, что, заговори он, так еще хуже будет.
— Иди и кинь эту тухлую девку в реку, — сквозь зубы шипела благочестивая Анхен, — иначе сам там окажешься.
Тут Ульрика прибежала, стала руки госпожи разжимать и говорила успокаивающе:
— Сердце мое, сердце мое, брось, брось его, сдохнет же, где другого искать будем.
Анхен выпустила из когтей лицо Михеля Кноффа, и тот как был в исподнем одном, босой и с разорванной мордой, кинулся к реке, по дороге заливая все кровью, и про спину свою позабыл. Бежал он в ужасе, чтобы выполнить то, что пожелала добрая госпожа, правая рука матери Кримхильды благочестивая Анхен.
⠀
⠀⠀
аждый день Вацлав приходил просить денег, и два дня ему давали по три талера. Отказать не смели, уж больно грозен он стал с тех пор, как кавалер занедужил. Надо было съезжать, пока этот мошенник совсем не опустошил кошель господина, да монах боялся шевелить кавалера, так тот был плох. Брат Ипполит сидел у постели больного неотлучно, время от времени трогал жилу на руке, но она не билась, и тогда подносил ко рту Волкова зеркало, которое едва запотевало, самую малость. Дыхание не прервалось еще. Жив был кавалер.
Хотя у Ипполита уже не осталось надежд и думал он, что вернется в Деррингхофф, в монастырь, но пока дыхание господина оставляло на зеркальце след, он сидел и молился без конца.
А когда останавливался, то начинал думать, что ему придется о болезни кавалера и о том, что не вылечил его, сказать монастырскому лекарю, наставнику своему. Думал, что тот вслух не упрекнет его, только глядеть будет с укоризной. Как вспоминал об этом он, так снова начинал читать молитвы, уже, наверное, в двухсотый раз за день. А молитва вещь удивительная: когда говоришь ее без конца, то и боль уходит, что телесная, что душевная, и состояние такое настает, что выше всего человеческого становишься, словно взлетаешь надо всем, только как бы во сне.
Так и читал он свои молитвы и говорил про себя, и даже еще не коснулся еды, что принес ему Ёган, настолько увлечен был ими, как вдруг свет чуть померк, но не сильно, словно кто-то у окна стал. Он перестал молиться, прислушался. Да, кто-то шелестел легким чем-то. Шелком.
Монах поднял глаза и обомлел. В трех шагах от него стояла богатая госпожа. Плащ синий, мехом отороченный, на голове замысловатая шапочка. Лицо чистое, ни веснушки, ни прыща. А глаза знакомые. Он едва смог ее узнать.
— Агнес! — воскликнул молодой монах и кинулся к девочке. Схватил ее крепко, обнял так, что у нее шапочка едва не упала.
Агнес поджала губы, стойко терпя объятия Ипполита. Будь кто другой, так шикнула бы, осадила высокомерно. Может, даже и господину сказала бы за такую фамильярность слово, а вот монаха терпела. Он добр был с ней всегда и учил ее грамоте, цифре и языку пращуров. Она того не забывала.
Он наконец выпустил девушку из объятий и хотел было говорить с ней, да тут дверь открылась и в комнату, оглядываясь по-хозяйски, вошел Вацлав. Монах сразу скис. А распорядитель увидал Агнес, смерил ее взглядом с ног до головы и спросил с вызовом:
— Кто такая?
Та лишь глянула на него через плечо и бросила коротко:
— Вон пошел.
Ни злобы в ее словах не было, ни каких других чувств. Тут же она взгляд от него отвернула, словно больше и нет его в покоях. А Вацлав, спесивый все последние дни, пунцовым стал, а потом будто поломался пополам, согнулся в поклоне таком низком, что и невозможно кланяться так, и задом, не разгибая спины, пошел к двери. Дошел, не поднимая лица от пола, и дверь прикрыл так тихо, как возможно, чтобы не подумали, что хлопнул ею.
Монах стоял изумленный, а Агнес уже и не помнила про распорядителя, встала к монаху спиной и плащ расстегнула, он едва смог поймать его. Поправила шапочку свою у зеркала и подошла к постели. Глянула на кавалера, а потом на Ипполита с укоризной:
— Господина угробить решили?
Монах молчал.
— Отчего же не лечил? — она смотрела строго.
— Не знаю, что за хворь, — пролепетал он.
А она стала гладить кавалера по заросшей щетиной щеке так, словно жена она ему, и говорить при этом:
— Не волнуйтесь, господин мой, с вами я уже, тут. Если не яд это и не хворь неведомая, то найду я причину немощи вашей.
И отлегло от сердца у Ипполита. Снова он хотел кинуться к девушке, обнять, но та жестом остановила его:
— Хватит уже, монах. Иди, мне надобно одной с господином побыть.
Стала она его выпроваживать и дверь за ним закрыла на засов.
В комнате его встретили все: и Ёган, и Сыч, и Максимилиан.
— Дурень наш говорит, что Агнес приехала? Говорит, видел ее только что внизу, — с надеждой спросил Сыч, кивая на Ёгана.
— Приехала, — радостно сообщил монах. — Велела мне из покоев идти.
— А я сразу предлагал за Агнес послать! — чуть не крикнул Ёган.
— Чего? Чего ты говорил, кому ты говорил, когда? — бубнил Сыч.
— Ну, думал так, — отвечал Ёган, — сразу подумал о ней.
— Подумал он… Да ничего ты не думал, слезы коровьи тут ронял ходил.
— Помолчи ты, Сыч, — прервал его Максимилиан и добавил, обращаясь к монаху: — Что она сказала?
— Сказала уйти, сейчас будет думать, что с господином приключилось.
— Слава тебе, Господи, — Ёган перекрестился.
— Да тут как раз не Богу слава, — заметил Сыч.
— Уж и правда, помолчал бы ты, Сыч, — теперь монах его одернул.
— Да дурень он, болтает, не затыкается, — добавил Ёган радостно. — А еще всех других дураками называет.
— Да чего вы, я ж меж своих, — оправдывался Фриц Ламме. И тут же: — Интересно, а что она там делать будет?
— Все, идите отсюда вниз, и я с вами, — взял на себя смелость брат Ипполит. — Не станем ей мешать.
⠀⠀
Агнес почему-то была очень рада и взволнованна. Села на постель рядом с кавалером, туфли скинула с ног, продолжала его гладить по щеке и приговаривала негромко:
— Вот, и не больно-то вы грозны теперь. Мечик ваш вас не охранил, не защитил. И броня ваша не защитила. Лежите тихо-тихо, дышите едва, помираете. И кто вас спасет? Монах, может, ваш? Нет, плачет он, да и все. Так кто? Ёган-деревенщина? Нет! Сыч? Нет, дураки они. Я могу, и без меня вам никуда. — Она вдруг лизнула его щеку, долго языком по ней вела и снова засмеялась: — Кислый весь, немытый. Давно, видно, лежите так.
И вновь лизнула его по щеке, а потом лоб, и стала лизать, как кошка котенка. Останавливалась на мгновение, забралась на постель, юбки подобрала и села на кавалера сверху, на грудь, нависла над ним и опять смеялась. Волосы ее по его лицу рассыпались, она их убрала, затем снова лизала все лицо, смеялась и приговаривала:
— Ну, так кто главный теперь, а? Кто кому господин? Я, я госпожа ваша, — она брала его пальцами за щеки, — а вы мой мед сладкий.
И теперь лизала ему глаза.
А потом вдруг остановилась, спрыгнула с постели и стала быстро снимать с себя одежду, лицо покраснело, сама стала дышать часто, словно торопилась. Разделась донага, волосы совсем освободила и полезла под перину к кавалеру. Легла рядом как жена, положила голову ему на плечо, стала рукой грудь его гладить и все ниже опускаться. И добралась наконец до того, к чему тянулась, и шептала ему в щеку:
— А что же, дуре беззубой можно, а мне нет? Чем она лучше, что зад у нее толще? А я умна зато. Она вам неверна, шлюха она, а я честная.
Крепкая девичья рука взяла его за чресла, подержала, не выпускала, а чресла были безжизненны. Но это девушку не смутило и не расстроило. Откинула она перину, стала рассматривать то, что в руке держала, и что был кавалер при смерти, ее не пугало. Она довольно жалась к нему всем телом, словно размазать себя по нему хотела, а потом вдруг вскочила и села ему на грудь, сдавила, словно жеребца, что без седла был, ногами, и стала ерзать по нему естеством своим женским и руками себе помогать. Зубы стиснула, дышать стала часто и ерзала, ерзала все быстрее, вперед и назад, и из стороны в сторону, словно усесться поудобней хотела, да места не могла правильного сыскать. Волосы с лица откидывала, грудь девичью свою сжимала до боли и так разбередила себя — аж задыхалась, а потом замерла, дышать позабыла, и судороги по телу покатились от живота по спине и груди. Одна за другой, одна за другой. И заскулила Агнес негромко, со всхлипом. Потом обмякла — устала. Сидела чуть покачиваясь, вся потная.
А он так и лежал без памяти, рот приоткрыт, серый, в щетине. Агнес вдруг, сама не зная зачем, волосы свои опять откинула, склонилась над лицом его и долго, длинно пустила слюну свою, плюнула, и прямо ему в приоткрытый рот. И стало ей так весело, что зашлась она тихим смехом, аж упала с него на перину и говорила, гладя его щетину:
— Ну и кто теперь кому господин? Кто? Кто госпожа сердца вашего, я или эта лошадь Брунхильда?
И снова смеялась так, как не смеялась она с детства, а может, и никогда вовсе.
Затем встала с кровати, подошла к зеркалу, стала себя голую разглядывать:
— Ну хоть так, не зря пять дней ехала. — И улыбалась себе, плела косу. — Ладно, господин мой, буду вас выручать опять, кто ж другой спасет вас. Уж не дура ваша Брунхильда.
Она стала ходить по комнате из угла в угол, словно знала или чувствовала что-то. Остановится — стоит, слушает. Принюхивалась, словно собака, голову вверх поднимая, на колени упала, нюхала ковер и вовсе на собаку стала похожа. Проползла вдоль стены, не поднимаясь с колен, задержалась в углу. Вынюхивала все что-то и наготой своей наслаждалась.
Нет, ничего не могла она найти, поднялась на ноги и еще раз оглядела комнату. Увидала сундук господина и обрадовалась. Там было то, что способно ей помочь. Сундук на хитрые замки заперт, но девушка знала, где ключи — в кошеле, вместе с его мечом на поясе, висевшем на изголовье кровати. Золото, золото, серебро, перстень! Каков красавец, ах, что за камень. Бывают же такие. Подошла к зеркалу снова полюбоваться, как такой перстень будет на руке смотреться. Нет, не по ней, даже на большой палец велик. Как жалко. Отнесла перстень на место. Взяв ключи, она отперла сундук и откинула крышку. Да, то, что нужно, на месте. Агнес протянула руку и с наслаждением погладила синий бархат.
Ее шар, ее стекло, он здесь. И злой господин теперь не сможет запретить ей глядеть в него.
Схватив синий мешок, она запрыгнула на кровать, вытряхнула шар, стала гладить его, как любимого зверька, и тут же с головой полетела в него, улыбаясь и подрагивая всем своим стройным телом. О Провидение, сколько тут всего интересного, весь мир был в нем, но сейчас ее интересовало только одно, вернее — только одна. Та, которая послала ее господину страшное послание.
Агнес быстро вертела шар в руках, ища то, что нужно, иногда встряхивала его, но все это длилось недолго. Вскоре оторвала взгляд от стекла, нежно положила шар на перину и слезла с кровати. Подошла к изголовью, просунула руку между стеной и кроватью и заулыбалась. Вытащила оттуда старую, черную иглу, засмеялась:
— Попалась.
Аккуратно положила ее на комод, стала быстро одеваться, затем спрятала шар в мешок, а мешок в сундук. Заперла его, положила ключи в кошель Волкова. Все. Оглядела покои, подошла к господину:
— А такой вы мне больше по сердцу.
Снова засмеялась, еще раз лизнула его в щеку и вышла.
Шла она скорым шагом через залу обеденную, где и богатые гости сидели, и люди Волкова. Все ее взглядами провожали. Прошла на кухню — туда, куда господа и носа не кажут, нашла самый большой очаг с самым ярым пламенем и, встав с огнем рядом, сломала иглу. Та разделилась легко, прогнившая была, неровная. Обломки Агнес кинула в огонь и с рук что-то невидимое стряхнула в огнь, сказала тихо:
— Все, что желала, пусть тебе воротится.
Улыбалась довольная и пошла с кухни прочь. Никто из поваров или поварят даже не глянул в ее сторону, словно не было ее на кухне. Пришла в залу, села за стол к людям Волкова, кивком головы поздоровалась и сказала:
— Господин проснется скоро, велите похлебку ему делать пожирнее, а ты, Ёган, воду готовь, грязен он так, словно слуги у него нет.
Монах поднялся радостный, снова думал обнять девушку, но та отстранилась и даже руку выставила от такого. Еще когда нет никого — ладно, а тут при людях не вздумай даже. Девок деревенских обнимай, они против не будут.
Но Ипполита это не огорчило. Все вскакивали и шли за ним в покои господина, но сначала ей кланялись. А она гордая, даже кивком головы не отвечала. Не ровня она им, чтобы Сычу да Ёгану кланяться.
А как убежали все наверх, девушка осталась одна, заметила настороженно смотрящего на нее распорядителя и поманила его пальцем. И спесивый распорядитель побежал к ней, на ходу поклоны кладя. Подбежал, встал и спросил:
— Изволите чего, молодая госпожа?
— Покои мне, лучшие, что есть.
— Будет исполнено, распоряжусь немедленно, — говорил Вацлав.
— И завтрак мне пусть подадут.
— Что пожелаете? Есть вырезка говяжья, с травами печенная. Барана режут уже, через час и седло будет, или котлетки на ребрах. Окорок, пироги…
— Паштет, и вина самого лучшего, — скромно сказала Агнес.
— Будет исполнено. — Вацлав уже думал бежать на кухню.
— И паштет не свиной, а гусиный или утиный, и не на жире, на масле оливковом чтобы был.
— Непременно, — кланялся Вацлав.
Агнес едва заметно улыбалась. Жизнь такая ей нравилась.
⠀
⠀⠀
нхен вся в делах была, с утра затеяла простыни смотреть после стирки. Бранила дур, баб приютных, ведь сколько говорила им, что простыни ветхи и стирать их нужно бережно, а они как стирка — так рвут их. Не напасешься на них простыней.
— На тюфяках спать будете, коровы.
Но бранила она их беззлобно, так как все благополучно у нее складывалось и ждала она хороших новостей со дня на день. А может, и сегодня весть придет, кто знает. И тут вдруг закашляла — ничего серьезного, подавилась как будто. Словно в горле встало что-то и не отходит. И стала кашлять и кашлять, а оно там все стоит. Не откашливается.
Бабы, что простыни разбирали и вешали сушить, заволновались:
— Госпожа, все ли с вами ладно?
А она рукой им машет, мол, вешайте простыни, а сама продолжает кашлять. Но они смотрят на нее, побросали работу, стоят, волнуются. А она кашлем зашлась, аж надрывается; сгибается, разгибается и дерет им себе горло, смотреть страшно. Бабы за Ульрикой побежали, а благочестивая Анхен завалилась на только что выжатые простыни и дергается, воздуха ей не хватает. Ей одна из баб попыталась воды дать — Анхен и хотела попить, да расплескала на себя всю воду и продолжала кашлем заходиться, прекрасное лицо пунцовым стало. Прибежала Ульрика перепуганная, подругу взяла за плечи, встряхнула, прижала к себе, а та все кашляла, и заговорила Ульрика тихо и настойчиво, словно ругала кого-то:
— Отойди, отойди, оставь горло ее, сними руку с него.
Шептала, а сама стала сестру прижимать к груди, как дитя, поглаживая ее по голове, и Анхен вдруг задышала, сразу отлегло, кашель на убыль пошел, а как смогла говорить благочестивая Анхен, зашептала подруге:
— Прахом все, прахом.
— Что прахом? — спрашивала та, волнуясь. — Говори же, сердце мое.
Ничего не ответила Анхен, зарыдала и прильнула к плечу Ульрики. Прижалась к ней крепко, как от беды спряталась. И остальные бабы, что были тут, тоже почувствовали недоброе, плакать стали, глаза передниками вытирали, так перепугала их старшая сестра.
⠀⠀
Волков как будто и не лежал при смерти: поверить в такое было невозможно, но от болезни только худоба да усталость страшная остались. Сидел под вечер уже за столом в исподнем. Ел. Сам удивился, без памяти был столько дней, а очнулся — не болен, и чистый еще, как если бы мылся недавно, и одежда чиста. Только бриться нужно. За это он Ёгана хвалил, а слуга сказал, что мыть его помогали и Сыч, и монах, и даже Максимилиан немного — воду носил. Про Агнес ни слова, ведь она не участвовала — а что ждать от дурака деревенского? Впрочем, то, что это она его от лютой болезни спасла, кавалер и сам знал.
Костляв, небрит, волосы сальны, как у приказчика какого из тех, что в купальню не ходят. Ест ложкой похлебку из бобов с говядиной, хлеб не ломает на тарелке, кусает горбушку. Рубаха проста, как у мужика, исподнее тоже, босые ноги на дорогом ковре смотрятся нелепо. Разве так господин должен жить и есть? Солдафон он и есть солдафон, хоть графом его назначь. Все не так у него, как надобно.
Агнес, сидя за столом напротив, молча смотрит на него неодобрительно. Он взгляд ее поймал, но есть не перестал, ложку не бросил. Засмеялся:
— Голодна?
— Сыта. Благодарю вас, — отвечала она, показывая, что недовольна.
— Чего ты зла?
— Отчего же зла, не зла, устала с дороги.
— Устала? Да как же ты устала, раз не торопясь ехала? — говорит он с усмешкой, а сам ест.
Вот тебе и на, вот и благодарность. Агнес летела, возницу замордовала, понукала и понукала его, как мерина старого и ленивого. Все бока и зад в тарантасе отбила, спала невесть где, ела непонятно что, жизнь ему в который раз спасла, и тут на тебе. Не торопилась!
Девушка аж рот раскрыла от такого. Готова заорать была, Ёган даже нахмурился и сморщился, ожидая визга, да тут кавалер улыбнулся, ложку бросил:
— Ладно, ладно, шучу, молодец ты у меня. — Поманил рукой: — Иди сюда.
Надо было бы ей посидеть, подуться, показать, что не собака она, которая к хозяину бежит, как только тот поманит, да не выдержала: господин позвал к себе, разве усидишь. Раскраснелась и пошла вокруг стола, и ничего, что его холопы смотрят. Пусть смотрят.
Подошла к нему, он обнял ее за талию, прижал к себе, по спине погладил, притянул ее головку, поцеловал в щеку и висок и хвалил:
— Умница ты моя. Спасла опять.
И по голове ее гладил.
А не так, все не так, как надо, делал он. Не того она ждала. Будь на ее месте Брунхильда, так он ее бы за зад трогал, а не за спину. Или за грудь брал бы, прямо пред холопами, он не шибко стеснялся, мог девке грудь пятерней сдавить или даже через юбки за лобок ущипнуть, да так, что Брунхильда звала его похабником и смеялась, и краснела совсем не от стыда. А потом, гордая, уходила, господину кукиш показав.
Поцелуйчиков отцовских в щечку да в лобик, поглаживания спинки Агнес мало было. Но она постояла рядом, даже обняла его, виду не показав, что не так он ее гладит. Тут он ее по заду и похлопал, отправляя на свое место, но не так, опять не так. Так и дочь похлопать можно. А она что, ему дочь, что ли? Нет!
Волков снова стал есть свой солдатский харч, и ел его с удовольствием, а монах принес ему лекарство в стакане:
— Пейте.
— Что это? — заглянул в стакан кавалер.
— Зелье для силы, имбирь, солодка, еще кое-что, пейте. И с каких это пор вы стали у меня рецепты спрашивать? — говорил назидательно брат Ипполит.
— Все меня отчитывают, даже монах уже начал, — смеялся Волков, выпивая зелье.
И все, кто был в покоях, улыбались с ним. Все, кроме Агнес. Она по-прежнему была серьезна.
А кавалер как поел, так спать лег, и то ли от зелья монаха, то ли от слабости, до утра он уже не проснулся.
И Вацлав в этот день за деньгами не приходил. Только покои Агнес показал и, узнав, что она довольна ими осталась, исчез. Та и впрямь была довольна жильем. Кровать хороша, и ковер есть, и стол с посудой, и комод с подсвечником, и жаровня небольшая, и даже таз с кувшином медные, что приличной девушке очень кстати. И ваза ночная, чтобы по нужникам ночью не ходить, коли приспичит. Только вот прислуги у нее не было. Не самой же с горшком ходить и мыть его. Откуда такое только взялось у деревенской девочки? Об этом она с господином говорить думала, как только встанет он.
К вечеру она просила себе ужин, его подали ей в покои, и он оказался изыскан, а вино принесли в удивительно красивом высоком графине белого стекла, что прекрасно звенело, если слегка бить его ножом. Агнес ела опять паштет и баранье ребро, стучала по графину, и так весело ей было, что смеялась она, слушая, как он звенит.
Но после спать она не легла. Дождалась, что придет человек, уберет ужин и зажжет ей свечи. Как он ушел, села читать книгу, что нашла в комнате у господина. Такой книги у него раньше не было. Чтиво ей показалось интересным, но если бы кто видел ее, то сразу понял, что не книга держит ее ото сна, не ложится она спать потому, что ждет чего-то. Времени нужного ждала молодая госпожа, и как оно наступило, пошла она в покои Волкова. Ступала тихо, юбки подобрав. Максимилиан, что дежурил в его покоях, сразу отпер ей дверь, ни слова не спросил, так как она палец приложила к его губам. И словно сник он, хоть и говорить собирался. Сел на стул и словно задумался глубоко о чем-то сразу. А девушка прошла в спальню кавалера и, заперев засов, стала разоблачаться, не торопясь, по-хозяйски, словно жена пришла к законному супругу своему. Разделась догола, но под перины не прыгнула. Снова взяла с пояса ключи, отперла сундук, вытащила из мешка шар. Давно она скучала по нему, теперь вот он — в руках, села на постель с ним, смотри хоть до утра, пока глаза не заломит. И стала глядеть в него. И, как всегда, довольно ее лицо было, но не одних удовольствий искала девочка, не просто посмотреть в стекло хотела, а заодно и выяснить, кто ж господину ее такое послание сильное отправил, что он под ним и недели не протянул бы, не явись она. Знать девочка ее хотела, ее и искала в стекле. И нашла. Увидела глаза ее. Были те глаза необыкновенной красоты, таких глаз Агнес не видела никогда. И смотрели они строго, не зло и с любопытством — так, наверное, глядит старшая любящая сестра на младшую, вдруг нашкодившую.
Агнес не спряталась от прекрасных глаз, шар не убрала, а ответила взглядом смелым, неуступчивым. Дерзкой уже стала девочка, что еще недавно мыла столы в вонючем трактире далеко отсюда, в глубоком захолустье. Теперь она считала и чувствовала себя сильной — а почему нет, когда ей все удавалось, вот и господина спасла в который раз. Потому и не испугалась, смотрела с вызовом, а потом будто поняла что-то. Оторвалась от стекла, погладила шар рукой и спрятала его в мешок, а мешок в сундук, оделась быстро, обулась и, даже не глянув на спящего Волкова, вышла.
Максимилиан жег свечу, продолжая листать старую книгу брата Ипполита, и даже не взглянул в ее сторону, когда она прошла мимо, даже головы не поднял, когда дверь негромко за ней стукнула. Только пламя свечи качнулось, словно от сквозняка. Спроси кто у него, так он даже и на Святой Книге клялся бы, что никто вечером господина не посещал.
Агнес зашла к себе за плащом и тенью по лестнице вниз, в конюшню, где ее тоже никто не увидал. А оттуда на улицу. Хоть и темень была на дворе, и город чужой, шла она уверенно. Знала, куда шла.
⠀⠀
Ни стучать, ни звонить не пришлось. Едва девушка приблизилась к двери, как та отворилась, словно ждали ее, шаг каждый слушали. На пороге стоял не привратник, а та самая, чьи прекрасные глаза Агнес только что в шаре видела. И была эта женщина так красива, что Агнес растерялась. А та держала лампу, улыбалась и говорила:
— Ну здравствуй, сестра, дозволь, взгляну на тебя, а то через стекло не рассмотрела.
Она осветила девушку, поднеся к ней огонь.
— Здравствуй, сестра, — отвечала Агнес, даже присела вежливо. Ждала терпеливо, пока благочестивая Анхен ее изучит.
— Ступай за мной, рада я, что ты пришла. Поговорим.
Они прошли в залу столовую, встали у стола, на него поставили лампу.
— Значит, это ты мой гостинец, что слала я мужику хромому, нашла?
— Значит, я, — отвечала Агнес, изображая из себя скромницу. Мол, и сама не знаю, как мне это удалось.
— И сколько лет тебе? Шестнадцати нет?
— Нет.
— А псу хромому зачем служишь? За серебро?
— Нет, серебра я бы и без него нашла.
— А, — догадалась Анхен и не поверила своей догадке, — люб он тебе, постель с ним делишь?
Агнес почему-то не ответила, хотя и знала, что сказать.
— Неужто постель? Да как же так, мужи тебе любы? Да и стар он для тебя. Ему уже тридцать три, наверное. И хром он. Что ж в нем тебе? Рост высокий да плечи широкие?
Агнес опять не ответила, растерялась, вдруг сомневаться стала. Но ей очень приятна красота Анхен была, глаз не отвести.
— Скажу тебе, сестра, что мужики истиной сладости дать не могут, берут женщин зло, пыжатся, пыхтят, да толку мало, только козлом смердят или псом невыносимо. — При словах этих Анхен подошла к девушке, положила руки ей на плечи. — А разве сестры не прекрасней мужиков?
И тут она поцеловала Агнес в губы, сладко и долго, и Агнес, чувствуя и губы, и язык прекрасной женщины, оторваться не могла, пока та сама не остановилась и не сказала ей:
— Ладно, возьму тебя к себе, будешь при мне, сейчас пойдем в постель, а после уже решим, что с твоим псом хромым делать.
При том она улыбалась, как госпожа ласковая, и гладила девочке щеку так, словно кошку ласкала.
И все бы прекрасно, да покоробил Агнес тон этой удивительно красивой женщины. Всего одна фраза, взгляд, жест — и перевернулось все. Говорила она с Агнес свысока, словно с младшей, и очарование сошло тут же. Никто не смел обращаться к Агнес в таком тоне, разве что господин. И не так уж он смердел, даже когда сапоги снимал. И он — господин! Муж! Воин! Под его взглядом у других мужей колени гнулись, а тут ей указывает женщина, пусть и прекрасная, пусть и искусная, но искусство ее Агнес только что разгадала. Отчего же тогда у красавицы этой высокомерие в словах? И ответила она холодно, глядя на Анхен с достоинством:
— Недосуг мне.
— Что? Как же недосуг? — искренне удивилась прекрасная женщина, и в словах ее уже не было высокомерия, она стала Агнес за руку брать, к себе прижимать. — Куда же ты спешишь, ночь на дворе?
Но Агнес теперь уже не поворотить назад, не терпела она такого обращения, так как сама была высокомерна. А еще больше не переносила снисходительности к себе. Не кошка она, чтобы по щекам ее гладить рукой господской. Был у нее уже господин, и того она едва терпела, а уж баб точно не собиралась. И сказала Агнес красавице, что ждала ее ответа:
— Недосуг мне, да и тебе спешить надобно.
И вырвала у Анхен свою руку.
— Мне спешить? — растерянно удивлялась Анхен, и тон ее сделался уже не тот, что прежде. — Да куда?
— Да уж подальше отсюда, — спокойно отвечала Агнес. — Господин мой не по зубам тебе, он хоть, как ты говоришь, хром, стар и козлом смердит, а ты костром сама смердеть будешь скоро, коли не уедешь.
И встретились две пары серых глаз, и поняла женщина, что девочка не уступит ей ни в чем, что она ровня ей. И Анхен спросила:
— И когда же ехать мне?
— Утром поздно будет.
Да, девочка была ровней ей, Анхен так и думала теперь, глядя на Агнес.
А вот Агнес уже так не считала. Смотрела она в прекрасные глаза и млела от мысли, что гнется красавица, уступает, что она сильнее ее в главном, дух у нее был как железо. Господину под стать.
— Так ты думаешь, мне уезжать пора? — уже заискивающе спрашивала благочестивая Анхен.
— Прощай, сестра, — Агнес, холодно улыбаясь, пошла к выходу.
Анхен шла следом, лампу несла, поднимая повыше, чтобы гостье путь освещать, хотя прекрасно знала, что девушка в темноте видит не хуже ее. И рука с лампой дрожала.
Когда Агнес вышла на улицу, то радовалась, а если бы могла громко смеяться, смеялась бы, поднимала бы глаза к небу и хохотала так, как никогда прежде. Только не умела она это делать громко. Всю жизнь смех ее был тих, да и мало его было у нее в жизни. Ну и ладно. Все равно — никогда еще она не была так счастлива, теперь она знала, что сможет все. Все! Нет преград для счастья ее. Первый раз в жизни она чувствовала в себе силу. Такую силу, что не только Ёгана или Брунхильду согнет, а любого на колени поставит. И не было для этой маленькой девочки чувства прекраснее. И этот темный город ей очень нравился. Все самое лучшее, что случилось с ней, произошло тут.
Она почти бежала в гостиницу и не знала того, что в это же время к городу подходят измотанные пятью днями переходов добрые люди при хорошем железе, доспехе и обозе из трех телег. И было их сорок два вместе с двумя сержантами. А впереди них, на уставшем коне, едет старый воин, коего зовут Карл, а по отцу он Брюнхвальд. И спешит он по зову дружка своего, который сейчас спит в самых дорогих покоях, что можно снять в городе за деньги.
⠀⠀
⠀⠀
ставай, — будила Анхен Ульрику, вороша ее волосы нежно, — вставай, родная моя.
Та уже давно такой ласки не помнила и даже обрадовалась сначала, а потом огляделась, увидела, что ночь, и испугалась:
— Сердце мое, что случилось?
— Вставай, уезжаем мы.
— Что? Как? — переполошилась Ульрика, вскакивая на кровати. — Отец наш, заступись, сердце мое, отчего мы уезжаем?
— Жив пес хромоногий, и в силе он опять. — Очень неприятно было говорить это благочестивой Анхен, но пришлось, ведь и вправду силен муж, да так, что не одолеть его ей. А вот о том, что девчонка заносчивая была тут и не покорилась, Анхен никогда бы не созналась. Ей о том говорить стыдно, и она продолжила: — Вставай, дорогая, дел много.
— Сейчас едем? — все сидела на кровати Ульрика.
— Сейчас! — взвизгнула Анхен. Не было сил этой дуре все объяснять. — Вставай! Ночью едем, сейчас, утром поздно будет.
— Отец наш, а кто едет, что брать? — Наконец Ульрика спрыгнула с кровати, одеваться стала. Путалась в подолах, торопилась. — Постель брать? Кого вперед будить будем?
Анхен схватила ее за лицо и зашептала горячо, чтобы поняла глупая:
— Ни постели не повезем, ни посуду, только ценное. И оружие. И будить никого не станем, только Михеля, беги к нему и вели мерина в возок впрячь, нет, пусть двух впрягает, и в тот воз, на котором парусина надета. В нем поедем. И больше никому! Слышишь?
Напуганная Ульрика кивала, поправляя платье; хотела она спрашивать, много у нее вопросов было, но понимала, что не время их задавать.
Они разошлись, Ульрика побежала к привратнику. Тот, как увидал ее, так перепугался, морда-то еще не заросла от когтей благочестивой, но женщина его успокоила, сказала:
— Беги, двух лучших меринов впряги в большой воз — тот, что крыт парусиной, и поспешай, а то Анхен гневаться станет.
Мужик побежал, не хотел он снова видеть гнев благочестивой. А Ульрика поспешила на шум, на шаги, что по дому шелестели. За сестрой своей названой.
Нашла ее в покоях матушки Кримхильды. Сиделка спала с открытыми глазами — видно, Анхен тронула ее, сама же Анхен из-под кровати старухи тянула тяжеленный мешок. А вот матушка не спала, с интересом на них смотрела.
— Доброй ночи, матушка, — присела Ульрика.
— Помогай, — сказала Анхен, и Ульрика потянула мешок с ней вместе.
То было золото, целый мешок золота, а еще из-под кровати Анхен вытащила мешочек из бархата, раскрыла его, убедилась, что шар чистого хрусталя на месте, и сказала:
— Давай, берись, не подниму одна.
Женщины вцепились в края мешка, но оторвать его от пола не смогли, вырвался он из рук.
— Волоком потащим, — решила Анхен.
А Ульрика прежде, чем взять край мешка снова, спросила:
— А как мы матушку возьмем? Вдвоем не осилим, надобно еще кого звать.
Благочестивая Анхен лишь глянула на старуху:
— А к чему тебе она, пусть тут лежит.
— Что? — удивилась Ульрика. — Мы ее не берем?
— Хватай мешок, дура, — заорала Анхен. — Ну, потащили.
Они поволокли мешок к выходу. Уже на пороге Ульрика глянула на старуху и удивилась: та из-под чистого накрахмаленного чепца смотрела им вслед и улыбалась, глаза безумные, злые и улыбка зла. Словно радовалась, глядя на их суету. И еще злорадствовала. Был бы голос у нее, так смеялась бы вслед и проклятия кричала. Той улыбки, или, вернее, оскала злорадства, Ульрика не забыла до конца своих дней. А пока тянули они тяжеленный мешок с золотом по тихому коридору приюта для скорбных жен.
Закинуть его без участия привратника они бы не смогли, он же помогал им сесть на место возницы — хоть и удивлен был, но вопросов не задавал. Не знал он, что госпожа Анхен может таким возом управлять. А она, видно, могла. Села уверенно на козлы, вожжи взяла, кнутом поиграла умеючи. Но прежде, чем уехали они и он за ними ворота запер, Ульрика сбегала в покои свои и принесла страшный, черный от застарелой крови нож.
И когда она с оружием влезла в воз, то склонилась к сестре и зашептала ей на ухо:
— А сундук с серебром, что в подвале стоит, когда заберем?
— Никогда, неподъемный он, тут оставим. И втроем его не унесем, и даже вшестером. А по частям брать — так весь дом перебудим и время потеряем, нам до рассвета из города выехать надо, а перед тем еще дело сделать, — отвечала Анхен.
А меж тем привратник ворота распахнул, тогда они и уехали. Даже слова на прощание ему не кинули, спасибо не сказали. А он и рад был, закрыл за ними и пошел к себе, согнувшись от боли в пояснице, вспоминал мешок с деньгами и молился, чтобы эти бабы страшные не вернулись никогда.
— И куда мы теперь? — спросила Ульрика.
— Поместье я купила в прошлый год, — отвечала ей сестра, уверенно управляя возом, а для служанки это было новостью, — да вот только о том знает один человек, а знать об этом не должен никто.
— И кто это?
— Нотариус Петерс.
— К нему едем? — начинала понимать Ульрика, зачем им был нужен нож.
— К нему, — сухо ответила Анхен.
Женщины слезли с воза рядом с богатым домом, оправили платья, подошли к воротам. Анхен стала громко и настойчиво стучать. Для того нож в руку взяла, им стучала. С другой стороны не сразу, но зашаркали ноги, и злой грубый голос спросил:
— Кто тут, чего вам, спят господа?
Анхен набрала воздуха побольше и громко, очень четко выговаривая слова, сказала, делая паузы между ними:
— Отвори. Мне. Дверь.
Ульрика так не умела, и потому с восхищением смотрела на подругу.
— Дверь? — переспросили из-за ворот с удивлением будто.
— Немедля! — почти крикнула Анхен.
Тут же загремели засовы и со скрипом отворилась одна створка. Анхен мигом протиснулась в щель и сразу двумя пальцами ткнула сторожа в лоб, приказав ему:
— Стой тут, не шевелись. Жди, пока вернемся.
И огромный мужик, что был ростом на голову выше ее, покорно замер. А Ульрика прикрыла ворота, и пошли они в дом, и хоть темно было, шли уверенно. На второй этаж поднялись, миновав комнату с прислугой, сразу в спальню хозяев.
Там лишь одна маленькая лампа горела на комоде, а в огромной кровати спали муж, жена, а промеж них двое детей. Анхен подошла, заглянула мужу в лицо.
— Он это, Ульрика, тронь его, чтобы не шумел, — сказала она, готовя нож, проверяя пальцем, острый ли. Острый.
Ульрика тем временем подошла к мужу и ткнула пальцами его в лоб. Он охнул во сне и дернулся, и тут же Анхен повернула его голову лицом от детей, уперлась левой рукой ему в висок и начала деловито резать нотариусу горло. А мужик, хоть и тронут был, хоть и в беспамятстве, глаза стал таращить в ужасе. Может, силился проснуться, очнуться от сна кошмарного, стонать пытался, хрипеть, стал руки слабые поднимать, отстраняться, сучить ногами, мешать делу.
— Руки ему держи, — велела Анхен, и Ульрика стала руки его ловить, наваливаться на него и… смеяться. Приговаривала:
— Ишь, и ловкий же какой. Неуемный.
— Не смеши меня, дуреха, — одергивала Анхен, разрезая горло нотариусу.
Кровь заливала уже не только подушку, но и ее платье. Рукава так все в крови черной были. Брызги горячие и на Ульрику летели, и на перины, и даже на детей, что лежали рядом.
Один из детей, мальчик лет шести, очнулся, открыл глаза и стал с ужасом смотреть на то, как какие-то женщины делают страшное с его отцом, зашептал что-то матери, Ульрика увидела это и сказала ему с усмешкой и ласково:
— Молча лежи, коли не спишь, не смей рта раскрыть. А то и за тебя примемся.
Мальчик окостенел от ужаса. Отец его уже лежал мертв, свисая головой с кровати, горло располосовано, от уха до уха — дыра черная. А кругом кровь, как на бойне. Все ею залито. Анхен уже закончила дело, нож на перину бросила. Стояла и с рук кровь стряхивала, на мальчишку смотрела. И Ульрика отпустила руки нотариуса, тоже вся перепачкалась.
— Помыться бы, — сказала она.
— Из города выедем и помоемся, — отвечала Анхен, — пошли.
Ульрика с перины нож вязла, обошла кровать и вложила его в руку спящей женщины смеха ради. Та проснулась, испугалась, рот открыла кричать, но Ульрика в лоб ее пальцами ткнула и сказала строго:
— До утра спи и ножа из рук не выпускай.
И подруги пошли на выход веселые. А мальчишка даже смотреть им вслед не посмел. У ворот мужик огромный стоял, как оставили его. Анхен остановилась рядом с ним и, все еще вытирая руки о передник, сказала строго:
— За нами запри и спи до утра, а про нас забудь.
И пошла на улицу, даже лба его не касалась. Это умение опять восхитило Ульрику.
Сестры сели в возок и поехали на северный выезд. Мимо загулявших пьяниц, горланивших песни, и визжащих у кабаков девок, рвущих друг другу космы за неподеленного богатого мужичка, мимо тусклых огней в маленьких окнах.
Ульрика все боялась спросить, хоть вопросов у нее была куча, сидела молча. Анхен уверенно управляла лошадьми — хоть и темно было, знала, куда править. Вскоре перед ними встала городская стража, застава на выезде стояла. Молодой стражник оторвался от костра и звонко крикнул:
— До утра не велено из города выпускать. Спать езжайте.
— Убери рогатки, дурень, — сказала спокойно Анхен.
И негромко вроде сказала, а стражники все услышали, от костра вставали, по голосу, видно, признали, спешили колья и рогатки с дороги убрать. И еще кланялись вслед уезжающему в темноту возку.
Ехали они не спеша, и Анхен руку свою временами клала на спину Ульрике, и волосы гладила ей пальцами, липкими от засохшей крови. И от этого Ульрика готова была ехать хоть куда, лишь бы с ней. С любимой.
А как светать стало, Анхен на пустынной дороге коней остановила.
Спрыгнула с козел, пошла вниз, в туман, что от реки полз.
Надобно ей было по малой нужде. Села, а вокруг так тихо, только кони ногами перебирают да уздой звякают.
И когда дело свое почти закончила, камень увидала. Круглый, ровный и тяжелый. И позвала Ульрику:
— Родная, иди сюда, облегчись тоже. Светает уже, побыстрее поедем, останавливаться не будем.
Ульрику звать дважды не надо. Спрыгнула с воза, прибежала довольная, села, подобрав юбки, и что-то спросить собиралась. Да не успела, встала Анхен над ней и ударила по голове камнем тяжелым. Сильно ударила, на чепце служанки сразу пятно красное растеклось. Ульрика на колено припала, за голову схватилась, глаза на подругу подняла и спросила удивленно:
— Так за что же, Анхен?
— Не Анхен я боле, и о том, что была ей, знать не должно никому, — спокойно отвечала красавица.
— Я бы и не сказала никому. — Ульрика трогала пятно на чепце.
— Так на дыбе, если попы спросят, разве умолчишь?
И ударила с размаху сестру и подругу свою еще раз тяжким камнем. Та повалилась на землю, только рукой еще упиралась, чтобы совсем не упасть, а второй рукой надумала голову прикрыть и говорила при этом:
— Зря ты так, сердце мое, никто тебя любить не будет, как я.
Но Анхен отвела ее руку и стала бить ее камнем, приговаривая:
— Не первая ты, кто мне говорит это. Уж прости, родная. Дальше я сама.
Когда Ульрика уже лежала не шевелясь, красавица встала во весь рост, кинула в траву камень, плечи расправила свободно. Осмотрелась, сняла с себя передник — за ночь он много крови впитал — и кинула его в репейник. Спустилась к реке, у воды села, смыла кровь с рук и лица, с волос и пошла к возу. Не спешила, поглядывала, как солнце поднимается. Мимо Ульрики прошла, даже и не глянула на нее. Села, взмахнула кнутом и поехала к новой своей жизни. Не впервой уже.
И не боялась никого, хоть была одна на пустынной утренней дороге. Все, кого можно было опасаться, там, за спиной остались, в прошлой жизни.
⠀⠀
⠀⠀
е только Брюнхвальд пришел к Волкову и привел солдат, приехал к нему и барон фон Виттернауф. Только приехал он утром, а не ночью, как ротмистр, но сразу отыскал кавалера, почти одновременно с Карлом.
Они уселись за стол втроем, слуги из гостиницы были скоры и ловки, и Вацлав шмелем кружил тут же, старался угодить важным господам. Он и все остальные видели во дворе карету с гербом Его Высочества, на которой приехал барон, и отряд опытных солдат, что до вечера расположились во дворе гостиницы.
Карл и барон разглядывали Волкова с удивлением. Не таким они видели его еще совсем недавно. Кавалер был худ неимоверно, в ворот дорогого колета получилось бы две таких, как у него, шеи просунуть. Выстрижены волосы за правым ухом, и шрам от макушки до шеи, еще нитки не выдернули. Рука правая зашита. Только глаза все те же смотрят исподлобья, взгляд неуступчивый.
— Болели? — спросил Карл у Волкова. — Отчего худы так? Не понос ли?
— Не понос, хворь неведомая, — отвечал кавалер. И соврал потом: — Ничего, монах мой при мне был. — Он тут же полез в кошель, вытащил оттуда великолепный перстень, бросил его на стол набережно. — А этим меня отравить хотели.
Карл взял перстень, посмотрел драгоценность и передал ее барону, который с видом знатока осмотрел камень и оценил его:
— Что ж, они вас всерьез принимали, не скупились. Тридцать гульденов.
Волков знал наверняка, что перстень стоит дороже, но спорить не стал:
— Сначала купчишку с золотом прислали с извинениями. Я взял золото, извинения принял, так они мне целую делегацию отправили с этим перстнем.
— А как вы узнали, что он отравлен? — спросил Карл.
— Купец, что перстень держал, в перчатках был, вот я и попросил его снять их и перстенек примерить, а тот ни в какую, хоть убивай. А как прижали его, так и рассказал все.
— И кто же этот отравитель? — Фон Виттернауф смотрел в самую суть, не зря послом герцога служил.
— Бургомистр, — коротко ответил Волков, наблюдая за реакцией барона.
Тот ничего не сказал, покосился на Брюнхвальда и стал барабанить пальцами по столу. Слуги ставили тарелки, принесли первый пирог, графин с вином, а барон все стучал и стучал пальцами по столу и поправлял кружева на вороте, поглядывая то на кавалера, то на ротмистра.
А они молчали, ждали его слов. Волков не выдержал, заговорил:
— То, что мы ищем, было у одной бабенки, у ведьмы. Она опаивала купцов и грабила их. Если находила бумаги, то и убивала.
— Так возьмите ее, — оживился барон.
— Ее повесили на берегу реки.
— Кто?
— Думаю, тот, кто не хочет, чтобы мы тут все ворошили, а это бургомистр, начальник стражи, старуха содержательница приюта для беглых баб, ее помощница и еще пара ведьм, что заправляют бандами.
— Ведьмы, ведьмы, у вас кругом ведьмы, — вдруг раздраженно заговорил фон Виттернауф. — По сути, вы так ничего и не сделали.
— Сделал, — спокойно отвечал кавалер, — вашего Якоба Ферье опоила ведьма и разбойница Вильма и убила его, а то, что мы ищем, показывала другой ведьме, богатой и уважаемой Рябой Рутт.
— Так возьмите эту Рутт, — говорил барон все еще раздраженно. — И спросите у нее.
— У нее охрана, и куда мне ее взять, к себе в покои? Всех, кого я брал и держал в тюрьме, ваш бургомистр выпустил. Он сует палки в колеса. — Волков обвел стол с прекрасными кушаньями. — Мы сидим здесь и не знаем, а где-то тут может быть яд. Я не мог есть в одном месте, каждый день был в разных трактирах, но они все равно меня достали, не ядом, так хворью.
При этих словах ротмистр с бароном стали оглядывать кушанья.
— Да не волнуйтесь вы, всех нас они отравить не посмеют. Тем более с вами, барон, — продолжал Волков. — Но пока мы не возьмем бургомистра, дела не сделаем.
— Я не могу санкционировать его арест, — упрямо сказал фон Виттернауф.
— В таком случае я считаю свое дело свершенным, — произнес кавалер. — А вас, барон, прошу оплатить пятидневный марш людей ротмистра из Ланна в Хоккенхайм и обратно.
— Вы не понимаете! — заговорил барон. — Бургомистр — близкий друг обер-прокурора. У них общие дела, много общих дел. Он зарабатывает обер-прокурору деньги, понимаете? Обер-прокурор просто закроет дело, если в нем будет фигурировать его дружок.
— Не закроет, — спокойно отвечал кавалер. — Не закроет, если дело будет вести Святой трибунал.
— Что? — Барон вскочил так резво, что тяжелый стул отъехал. — Никаких попов, вы слышите, — он стал размахивать руками, — никаких попов!
— Сядьте, барон, сядьте, — все так же спокойно продолжал Волков, — я уже отписал святым отцам. Не знаю, какое они примут решение, но они уже получили письмо, я жду ответа.
— Какого дьявола вы творите? — кричал барон.
— Я рыцарь божий, я дьявола не творю, я его ищу. Сядьте вы наконец. Эй, человек, — он окликнул слугу, что принес жаркое, — придвинь барону стул.
Расторопный слуга тут же выполнил его просьбу, барон сел. А Волков продолжал:
— Сдается мне, что вещица, которую мы ищем, может стоить вам головы. Или должности, по крайней мере. Или опалы. Попы приедут или нет, но вещицу вам нужно сыскать, а мне нужно сжечь это осиное гнездо. У нас общие цели, барон. Так что к черту вашего обер-прокурора.
— К черту? Я бы рад слать его к черту, да вот только он родственник герцога, близкий родственник. Он его дядя. И вещица, как вы изволили выразиться, грозит не мне опалой, а всему герцогству большой войной. А у герцога нет денег, совсем нет, только долги. Мы двенадцать лет воевали, нам уже достаточно.
Ротмистр Карл Брюнхвальд сидел с кислой миной, игрался то вилкой, то красивым стаканом. Он и рад бы всего этого не слышать и быть вообще не тут, но был тут и все слышал, оттого старый вояка вздыхал тяжело.
— Ну так давайте начнем дело, раз война вам не по карману, и попробуем сыскать эту важную вещь. Но поймите, пока те люди, что я вам перечислил, на свободе, найти ее будет непросто, — говорил кавалер. — Решайтесь, барон.
Барон был мрачен, видно, совсем не хотелось ему ссориться с дядей герцога.
— Обещайте, что попы, когда начнут инквизицию, ничего не узнают о нашем деле, — произнес он, глядя на Волкова.
— Приложу все силы, — отвечал тот.
— Хорошо, — нехотя произнес фон Виттернауф, — берите всех, кого считаете нужным.
— Вот и прекрасно, начнем сегодня же, — оживился кавалер. — Ротмистр, ваши люди готовы?
— Все готовы, кавалер, — заверил Брюнхвальд.
— Давайте уже есть, — барон как-то сник даже, будто готовился к несладкой участи, — с вечера ничего не ел.
— Давайте, кухня здесь прекрасная, — изображал из себя радушного хозяина Волков. — И вино как на юге.
Он не скрывал радости, очень уж хотел кавалер разворошить этот гнилой и жирный город.
Сыча за стол не позвали, он стоял рядом, но вина ему налили. Держа стакан в руке и осознавая всю важность момента, Фриц Ламме говорил, и делал это обдуманно и толково:
— Бургомистра брать днем нельзя, сразу шум по городу пойдет, идти за ним надо под утро. И тихо. Сразу вести в холодный дом. И тут же брать командира городской стражи. Стражникам и сержантам сказать, что теперь они подчиняются нам, а тех, кто не согласится, сразу в подвалы. Хорошо бы, — он покосился на барона, — если бы кто-то важный с утра в магистрат поехал и там объяснил депутатам и главам гильдий, что в городе происходит.
— Наверное надо объявить, что это начался розыск по делам Святого трибунала, — добавил Волков, — так желающих бузить поменьше будет.
Барон знал, что это все ему говорится, но не отреагировал никак, ел пирог с голубями лениво, смотрел на Сыча. А тот продолжал:
— Потом Рутт брать, она в нашем деле главная теперь после смерти Вильмы. После старуху из приюта и ее подручную Анхен.
— Откуда вы взяли этого головореза? — спросил барон у кавалера.
— Прибился как-то, — отвечал тот. — Подлец и шельма, но полезен как никто другой.
Сыч, довольный такой лестной характеристикой, продолжал:
— А на дорогах, на выездах, их у нас тут три, нужно будет заставы нашими людьми укрепить с сержантами. Местная стража куплена-перекуплена, никого ловить не станут, только мзду с воров да ведьм будут брать и выпускать их. И главное — Рябую Рутт не упустить. На каждой заставе пару конных выставить, веревки хорошие достать — людишек вязать. Телеги и место в холодном доме подготовить — думаю, народа брать придется много.
Барон морщился от слов Сыча, как будто тот ему зубы рвал. Но он понимал, что все, о чем говорит этот крепкий мужик, — все по делу, все верно.
— Ладно, — барон махнул рукой. — Герцог с меня голову снимет, да делать нечего, делайте, как ваш головорез говорит. Встряхните этот город. — Он встал и погрозил Волкову пальцем: — Но найдите мне то, что нужно.
И, не прощаясь, пошел в свои покои, которые снял тут же.
— Слышали? — спросил кавалер. — Карл, покупайте лошадей и телеги, веревки купите, распределите сержантов по выездам, но никуда их до ночи не ставьте. Вы станете на выездах, мне дадите десять человек, бургомистра и лейтенанта, в стражу буду сам брать.
— Да, кавалер, — кивнул Брюнхвальд.
— А ты, Фриц Ламме, — он редко называл Сыча по имени, — не упусти мне Рутт. Не знаю, как ты ее выслеживать будешь, но доставь ее.
— Возьму коня, экселенц, и буду с ней рядом все время.
Волков рукой отломил большой кусок жаркого и протянул его Сычу:
— Иди поешь как следует.
Сыч любил хорошую еду, он был благодарен.
⠀⠀
⠀⠀
ереполох в доме начался задолго до рассвета. Множество слуг, жена с заспанными детьми, рыдающие домочадцы и приживалы создавали хаос. Выли, суетились, зажигали все огни. Солдаты Брюнхвальда, никогда не бывавшие в таких богатых и огромных домах, дивились всему, что видели. И коврам, и посуде серебряной, и свечам, что без счету жгут слуги.
А еще слуги таскали вещи так, словно господин переезжает куда-то.
— А дозволено ли мне будет взять посуду? — со взглядом бараньего смирения перед злой судьбой говорил господин фон Гевен, всесильный бургомистр города Хоккенхайм.
— Позже, говорю же вам, позже вам привезут, — Волков пытался быть суровым, но в покоях рыдала жена бургомистра, а его дети с ужасом смотрели на кавалера, и он говорил даже сострадательно, — берите теплую одежду и немного еды.
— А перину, — всхлипывала жена, — перину можно, там же не на чем спать ему будет. Господин рыцарь, дозвольте ему взять перину, там если и есть, то наверняка с клопами, пусть он возьмет свою.
— Да, да, хорошо, — нехотя согласился кавалер, — дозволено ему взять свою перину.
Слуги, сразу трое, кинулись за ней.
— Господин бургомистр, одевайтесь вы уже, — заговорил Волков, как только слуги скрылись.
Фон Гевен, все еще в ночной рубахе и колпаке, закричал:
— Езеф, платье неси и вели карету мне запрягать, не пешком же мне в тюрьму идти.
На памяти Волкова это был первый случай, когда кто-то едет в холодный дом в карете.
— Вы не забыли? — произнес кавалер.
— Про что? — спросил бургомистр.
— Я велел нести сюда вашу казну, я ее тоже арестовываю.
— Ах да, — вспомнил господин фон Гевен, — нести ничего не нужно. У меня все здесь.
Он поманил кавалера рукой, тот пошел за ним и у кровати увидал сундук, небольшой и крепкий. Достав из-под рубахи ключ, бургомистр передал его Волкову.
Тот присел, кряхтя и морщась от боли в ноге, отпер сундук и обомлел. Внутри до верха серебра, но между белыми монетами то и дело желтело золото. Деньги просто сваливали в кучу, даже не сортировали.
— И сколько здесь чего? — спросил Волков.
Бургомистр всхлипнул, отвел взгляд в сторону:
— Не знаю. Откуда мне знать…
— Так нужно все посчитать и составить опись.
— Так то не к спеху, я думаю, — говорил бургомистр тоскливым голосом.
— Ну, все равно это нужно будет сделать. Не сейчас, так позже.
— Делайте все, что нужно, но прошу вас, оставьте моей бедной жене и моим несчастным детям хоть сотню талеров на пропитание.
Волков удивленно поглядел на этого малахольного и понял, что деньги в этом доме давно не считали. Он зачерпнул пригоршню монет и высыпал ее на перину — жене и детям, и, чуть подумав, зачерпнул еще одну. Затем закрыл сундук, ключ спрятал к себе в кошель и позвал солдат:
— Несите вниз, пусть те, что на дверях стоят, караулят. Глаз чтобы не отрывали.
Два крепких солдата едва оторвали сундук от пола, потащили. А бургомистр, все еще не одетый, всхлипывая, просил:
— Добрый, добрый господин кавалер, дозволено ли мне будет написать всего одно письмо?
— Пока не оденетесь, не дозволяю.
— Езеф, — истерично взвизгнула жена бургомистра, — платье господина немедленно и письменный прибор.
⠀⠀
…Старый комендант городского арсенала и тюрьмы Альбрехт был на месте, хотя солнце едва только стало подниматься. Он увидел бургомистра, которого вели солдаты, и не был удивлен.
— Хех, — сказал он, задорно дергая себя за седую бороду, — долетался, голубок.
— Не вздумайте его выпустить, — сказал кавалер, отводя коменданта в сторону.
— И чьим же именем его мне держать?
— Моим, — произнес Волков.
— А кто же вас уполномочил? — не отставал комендант.
— Герцог Карл фон Ребенрее.
— Герцог Карл? Ага, ага, — раздумывал старый вояка, все еще теребя бороду. — А бумага у вас есть какая-нибудь от нашего принца Карла?
— Рыцарского слова вам будет недостаточно?
— Отчего же, достаточно, конечно, достаточно, — радостно соглашался комендант. — Но только сегодня, а на завтра вы уж соорудите какую-нибудь бумагу из нашего магистрата. Иначе никак.
— Я что-нибудь придумаю, — обещал кавалер. — А пока приготовьте еще одну камеру, я приведу вам вашего лейтенанта.
— Лейтенанта? — спросил комендант. — Вайгеля?
— Да, его тоже арестуем.
— Нет, это вряд ли, его вам не арестовать, — задорно говорил комендант.
— Думаете… Полагаете, он хорош в бою и мы не возьмем его? — насторожился кавалер. — Думаете, его люди поддержат его?
— Нет, про то, каков он в бою, я не знаю. Но вот что он умнее некоторых, — комендант Альбрехт кивнул на стоящего в коридоре бургомистра, — это точно.
— Говорите уже вы, — болтливый старик начинал злить Волкова.
— Так сбежал уже лейтенант.
— Как сбежал? — опешил кавалер.
— А так и сбежал, домишко и прочее свое имущество заложил купчишкам-дуракам, сел на лодку — и фьють… Уплыл вместе с семьей.
— Уплыл? — только и оставалось спрашивать кавалеру.
— Неделю как, а может, и того раньше.
— Значит, теперь вы будете лейтенантом городской стражи, — пришел в себя Волков.
— Я? — настало время удивляться старому коменданту.
— Вы.
Старик заулыбался:
— Уж и не думал, что доживу. Жена у меня…
— Потом про жену расскажете, — прервал его Волков, — сейчас немедленно разошлите стражников, пусть соберут городской совет, и чтобы были в ратуше раньше, чем колокола на утреню ударят. Я жду там. А пока посадите этого, — он кивнул на бургомистра, — вместе с ним только одного слугу, не больше. И глаз с него не спускайте.
— Это я с радостью, — обещал комендант Альбрехт.
⠀⠀
Еще не рассвело до конца, петухи орали по дворам, и хозяйки только шли в хлева на утреннюю дойку, а по главной дороге, что вела из города на север, с шумом и лихостью неслась роскошная карета. Лихой кучер впереди, на запятках двое молодцов мечутся из стороны в сторону от кочек и ухабов. А перед каретой на роскошном коне в великолепной сбруе летел адского вида форейтор. Плащ развевался за ним, шляпа с перьями, сам чернобород и одноглаз.
Стражники вскакивали, видно, знали форейтора и карету, хотели уже рогатки с дороги убирать, да тут из караулки вышел хмурый с утра ротмистр Брюнхвальд, а за ним четверо его солдат. Брюнхвальд жестом остановил стражников, те и замерли, колья с дороги не убирая.
А форейтор то ли сослепу, то ли от спеси глупой к рогаткам полетел и заорал:
— А ну прочь, псы, прочь с дороги.
Еще и меч из ножен потянул и поехал на стражников. Те врассыпную, а вот люди ротмистра бегать не привыкли, сразу за алебарды взялись. От глупости чернобородый форейтор на одного из них меч занес, да тут же получил от другого удар алебардой в бедро. А тот, на кого он замахнулся, ему правый бок проткнул. Форейтор пытался обороняться, ударил стражника по шлему и тем решил свою участь — солдаты дружно начали рубить дурака алебардами.
— Тихо, вы, демоны, — кричал перепуганный ротмистр, — коня, коня не раньте.
Конь был цел; один из солдат поймал его под уздцы, а вот форейтор упал наземь, заливаясь кровью, и тут же умер.
Карета остановилась, стала заворачивать назад, раскорячилась поперек дороги. Пока Брюнхвальд садился на своего коня, два молодца с запяток спрыгнули и кинулись бежать в проулок рядом. Кучер не бежал, и солдаты стянули его, поволокли к своему офицеру. В карете никого не оказалось.
— Чья карета? — спросил его Брюнхвальд.
— Госпожи Рутт, — отвечал кучер.
— А где она сама?
— Не могу знать, — мрачно буркнул кучер.
— Шкуру спущу, — обещал ротмистр.
— Да не знаю я, велено мне было ехать на север, а она с телегами еще куда-то подалась, сундуки повезла.
— Куда она их повезла? — Брюнхвальд тронул коня, и тот едва не наехал на кучера.
И тут на дороге появился верховой, он еще издали стал махать рукой и орать что-то.
— Кто это там? — не мог разобрать ротмистр.
— Так это человек кавалера, — сказал один из солдат, смахивая лопухом кровь с алебарды.
Теперь Брюнхвальд и сам признал Сыча. Тот подлетел и, не слезая с лошади, орал:
— Ротмистр, скорее, уйдет чертова ведьма.
— Где она? — кричал Брюнхвальд.
— На большой пирс сундуки повезла, уплыть думает.
Сыч, ротмистр, солдаты конные и пятеро в карете спешно поехали на пирс, но малость опоздали.
— Вон она, — орал Сыч, указывая на богатую женщину в пышном платье синего атласа, что стояла на палубе корабля и смотрела, как на набережную въезжает ее карета. — Ушла, ушла, ведьмища, Господи, кавалер с меня голову снимет.
— Хватит орать, — сказал ему Брюнхвальд, слезая с коня, и пошел, разминая ноги, к четырехвесельному баркасу с мужиком, что перебирал тут же сети.
Не спрашивая у того разрешения, полез в лодку и сказал мужику:
— Эй ты, догонишь ту баржу, получишь талер.
— А гребцы у вас есть? — спросил мужик, кидая сети на землю. — А то я один.
— Поехали, — крикнул Брюнхвальд, и солдаты полезли в баркас.
Один остался с лошадьми и каретой. Сыч подобрал со дна баркаса длинный, крепкий багор, побежал на нос лодки, стал орать уходящей барже и грозить кулаком:
— Эй вы, стойте, парус не ставь, говорю, догоню — замордую.
Но мужики на барже поднимали парус, хоть и косились на него.
— Замордую, — свирепел Сыч.
— Эй вы, стойте, — к нему подошел и Брюнхвальд, — стойте, а то хуже будет.
Но баржа, подняв небольшой парус, все быстрее на попутном ветре уходила по течению.
— Давай, ребята, навались, — командовал хозяин лодки и понимал, что гребцы из солдат так себе, — только вместе. И раз, и раз…
И баркас ускорился, но шел вовсе не за баржей, а поперек реки.
— Эй ты, — орал на мужика Сыч, — ты куда плывешь? Нам за ними.
— Не волнуйтесь, господин, — отвечал тот, — не уйдут, сейчас на быстрину выйдем и вмиг догоним, и парус им не поможет.
Брюнхвальд только погрозил ему пальцем, смотри, мол.
Вскоре баркас и вправду попал в быструю речную струю, солдаты приноровились к веслам, и они полетели. Кормчий на барже тоже повернул к быстрине, да куда там, пока она развернется. Баркас быстро догонял баржу и был все ближе и ближе, идя к ней наперерез из середины реки.
И видя это, две молодые бабы в хорошей одежде стали отпирать сундуки и кидать в воду что-то сверкающее на утреннем солнце.
— Чего они там? — щурился Брюнхвальд, стоя на носу баркаса сразу за Сычом.
— Деньги, — тот повернул к ротмистру изумленное лицо, — деньги в реку кидают.
— Деньги, — удивился ротмистр не меньше, чем Фриц Ламме, и, повернувшись к солдатам, крикнул: — Навались, ребята, навались!
А молодухи только и нагибались к сундукам, летели в реку и меховые шубы, и подсвечники из серебра, и посуда дорогая.
А вот Рутт, бабища злобная, не кидала ничего, стала на борт баржи, на самый край, носки над водой, взялась за веревку и неотрывно смотрела на приближающийся баркас. И шептала что-то сквозь зубы.
Но ни Сыча, ни Брюнхвальда не пугала, Сыч с недавних пор боялся господина своего больше, чем всех ведьм, вместе взятых, а ротмистр давно уже вообще слово «страх» позабыл.
Десять метров до баржи, восемь, пять, и вот Фриц Ламме уже багром за борт ее цепляет, тянет к себе и первый на борт лезет. Бабенки последние вещи кинуть не успели, бьет их Сыч на ходу, а сам к ведьме спешит, схватить ее. Чуть не дотянулся, рука уже почти юбок коснулась, да та крикнула яростно:
— Будьте вы прокляты, — и плашмя рухнула в воду.
— Ах ты ж, вот крыса, — орал Сыч раздосадованно и прыгнул бы, да плавать не умел. Смотрел, свесившись с борта.
Так бы и потонула Рябая Рутт, да слишком много на ней материй было. Платье атласное, да рубаха под ним, да юбки нижние. Вынырнула она как пробка из воды и плыла рядом с баржей, руками слегка перебирая, ждала, когда тряпье воды наберет. А Сыч с Брюнхвальдом с борта на нее смотрели, пока их мужик с баркаса не подвинул. Тот пришел и багром за юбку ведьму подтянул, сказал:
— А ну, подсобите, а то она в борт упирается.
На помощь ему пришли солдаты, цепляли бабу багром. Та орала благим матом, шипела, вырваться пыталась, да мужик-лодочник юбку крепко намотал и тянул наверх, пока солдаты не схватили ее за ногу и волосы и за одежду не втащили ее на палубу.
Уж как радовался Сыч, так и не передать, стал над Рябой Рутт и начал бить ее по мордасам кулаком, так мужиков не всех бьют. И бьет, и бьет, и приговаривает:
— Под монастырь подвести меня думала, а не вышло. Уже отдам тебя экселенцу, уж он тебя не помилует. Шибко ты нужна ему.
Ведьма молчала, терпела, сдалась, сидела на палубе в лужах воды, растрепанная и мокрая, и ничего не говорила. Сыч повалил ее на доски избитым лицом вниз, достал с пояса свою веревку, с которой не расставался, и стал ей руки крутить. Сам улыбался, счастлив был. Бабенки, что с ведьмой плыли, сидели у борта — выли от ужаса.
А солдаты Брюнхвальда собирали те деньги с палубы, что не долетали до борта. И блюдо серебряное нашли, и хороший отрез бархата. Все несли своему ротмистру, а баржа уже плыла к берегу.
⠀⠀
⠀⠀
литка на полу в ратуше была великолепной, сразу видно, делали большие мастера, а заказчики не скупились. Удивительные узоры, гладкость стекла — как по такой ходить грязными сапогами? А на стенах гобелены тончайшей работы и неимоверной цены с мельчайшими деталями, на них сражения и охота. И мебель полированная, везде резьба, даже большие стулья кажутся невесомыми, настолько они ажурны. И зала огромна, и окна. Да, богат город Хоккенхайм.
За столами, на стульях, сидят двадцать членов городского совета.
За ними стояли городские нобили, человек сто. Все поголовно в мехах, в золотых цепях, кружева из-под колетов по горлу торчат по последней моде, дорогие перья на беретах. Лица сумрачны, ничего хорошего не обещают.
И перед ними стоит рыцарь божий, хранитель веры, Иероним Фолькоф по прозвищу Инквизитор. Не один он, на шаг позади барон фон Виттернауф. И барон чувствует себя перед недобрыми нобилями плохо, а вот кавалер ничуть не робеет и говорит громко и твердо:
— Этой ночью я арестовал бургомистра города Хоккенхайма.
Ни слова, ни шепота, ни жеста или шелеста — нобили молчат, они и так про это знают.
— Хотел арестовать лейтенанта городской стражи, но он сбежал.
— Кто дал право вам, рыцарю из Ланна, арестовывать нашего бургомистра, чьим именем вы это творите? — холодно спросил голова городского совета, почтенный муж с седой бородой.
Сам говорить Волков не стал, глянул через плечо на барона, и тот сделал шаг вперед.
— Именем принца Карла, Карла Оттона Четвертого, герцога и курфюрста земли Ребенрее, — не очень уверенно отвечал барон.
— Мы выясним, так ли это, — с угрозой в голосе пообещал советник.
— Гнать их отсюда, — крикнул кто-то, — пусть обер-прокурор ведет дела, а не всякие бродяги из Ланна.
— Убирайтесь к себе в Ланн! Слышите, рыцарь!
— Все должно быть по закону!
Поднялся галдеж.
— Тихо, господа, тихо, — урезонивал кто-то земляков.
Барон коснулся рукава кавалера, опасливо похлопал его. А Волков только голову упрямо вперед наклонил и заорал:
— Обер-прокурор сие дело не решит, ваш бургомистр знался с ведьмами, и расследование будет вести Святой трибунал инквизиции. Я писал уже архиепископу Ланна, просил слать сюда святых отцов. И они выловят у вас здесь всех ведьм и тех, кто служил им и сатане.
— Не бывать тут попам из Ланна, — крикнул один из нобилей, и кавалер узнал его.
То был кузнец Тиссен. Волков поднял палец и, указывая на него, крикнул:
— Так и ты тут, ты меч у меня украл, вор.
— Собака, — орал кузнец, — не воровал я, я купил его! Зарезать его, пса ланнского!
— И барона тогда режьте, — крикнул Волков, вытаскивая меч. — Мятеж так мятеж. Только знайте, убьете вы рыцаря божьего и посланника герцога Ребенрее, архиепископ может вас и еретиками объявить, а как это случится, и двух недель не пройдет, как увидите вы на дороге ландскнехтов императора. Господин наш еретиков не жалует, особенно таких, как вы, богатых.
— И неизвестно, кого вы увидите раньше, — вдруг заговорил барон, — ландскнехтов императора или рыцарей герцога. Вам будет непросто, стен-то у вас нет!
На мгновение в ратуше повисла холодная, злая тишина, и Волков сразу воспользовался этим:
— Пока нет бургомистра, кто выполняет его долг?
— По городскому уложению, коли бургомистр болен или отсутствует, — нехотя сказал глава городского совета, — должность его ведет старший советник. То есть я.
— Вот и прекрасно, берите все в свои руки, казну и все дела, бургомистра вы долго не увидите, а командиром стражи я просил быть коменданта Альбрехта. Если думаете, что есть более достойный, скажите.
Он говорил это так, как будто вопрос уже решен, и, как ни странно, никто ему не возразил. Тогда он поклонился низко нобилям и совету и, подхватив барона под руку, пошел к выходу. Никто им вслед ничего не крикнул.
— Вы сумасшедший, Господи сохрани, а если они и вправду поднимут мятеж? — выговаривал Волкову барон. — Герцог с меня голову снимет, и поделом будет.
— Бросьте, это ж бюргеры, не посмеют. Вы правильно заметили, у них даже стен нет.
— Стен нет, но, когда сюда подходили еретики, они по щелчку пальцев выставили в поле две тысячи двести людей, из них двести арбалетчиков и сто человек с аркебузами. И еще четыре кулеврины. Нет, с меня точно герцог голову снимет.
— Тогда мы можем уехать, — вдруг предложил кавалер, внезапно вспомнив, что у него в покоях стоит целый сундук серебра, — просто соберемся и уедем.
— Нет, — твердо сказал барон, — сначала бумаги. Но подумайте, может быть, вы отпустите бургомистра.
Самоуправствовать в чужом городе — верный путь обозлить всех местных нобилей, в том приятного мало, да и опасно это. Может, и стоило выпустить бургомистра, но опять ему вспомнился сундук с серебром, который тогда пришлось бы вернуть.
— Нет, — твердо отвечал кавалер, — отпустим бургомистра — не найдем бумаг.
— Что ж, будь что будет, — философски согласился барон, и они сели на лошадей.
Барон глянул на профиль кавалера. Каменный, тяжелый, рубленый. Выбриты волосы от макушки до уха, там шрам некрасивый; из руки проколотой, которой вожжи сжимает, еще нитки торчат, но взгляд исподлобья непреклонный. Хоть и худой сам, не то что раньше, но сила и упрямство читаются в лице.
«Нет, этот не отступит, — думал барон, — кажется, зря я с ним связался».
И поехали к своей гостинице, и день только начинался.
У гостиницы увидели они богатую карету с четверкой коней и отличного вороного жеребца. Волков, в отличие от барона, сразу признал ту самую карету, на которой разъезжала Рябая Рутт. И Сыч стоял тут же, руки в боки, и цвел лицом — кавалер сразу понял, что его ждут хорошие новости. Сейчас он как никогда в них нуждался.
— Экселенц, — улыбался Сыч, подходя и забирая поводья у Волкова, когда тот слезал с лошади, — вы просили — Фриц Ламме сделал.
— Ну, хвались, — говорил Волков, — поймал ведьму?
— А то как же, поймал, вон она, — он указал рукой.
У забора, при двух солдатах, прямо на земле сидели три бабы со скрученными руками, все в хороших платьях. Двух молодых кавалер не знал, а одну с трудом, но вспомнил. Была она некогда красивой, а сейчас космы свисали на лицо, вся грязная, драная, видать, не добром шла, лицо отекло, синее. Сыч постарался.
За Волковым подошли барон, Ёган и Максимилиан. Кавалер даже нагнулся, чтобы в глаза бабе заглянуть, чтобы видела она, как он улыбается.
— И кто же эти дамы? — поинтересовался барон.
— Этих двух я не знаю, — говорил Волков, не отрывая глаз от Рутт, — а вот эта знаменитая госпожа Рутт. Рябая Рутт, бывшая шлюха и отравительница, а ныне самая большая разбойница в городе, по мелочи не брала, воровала баржами: купчишку и матросов со шкипером в реку, на дно, а баржу с товаром продает, делишки у нее хорошо шли.
— Отлично шли, — продолжил Сыч, потряхивая перед Волковым тряпкой, в которой звенело серебро. — На барже уплыть хотела, а как мы ее догонять стали, так эта сволочь целый сундук серебра в реку побросала. И меха еще, и разную посуду.
Кавалер взял тряпку, взвесил на руке, раскрыл ее, достал оттуда золотой гульден и кинул его Сычу, затем с улыбкой обнял его за плечи, как друга дорогого, и говорил:
— Не будь ты так полезен, повесил бы тебя.
— Да уж, повесьте его, шельмеца, господин, — посоветовал Ёган, косясь на золотую монету, что Сыч крутил в пальцах и Ёгану под нос совал.
— Так ты сам ее поймал, баржу по реке догонял? — уточнил кавалер.
— С ротмистром, один бы не смог: ведьма хитрая, карету в дорогу послала пустую, а сама на баржу прыгнула и поплыла. Насилу догнали, — рассказывал Сыч.
— Молодцы, — похвалил кавалер, а затем тихо обратился к барону: — Бумаги воровка Вильма ей носила. Теперь мы выясним, куда эта ведьма их дела.
А Рутт смотрела на кавалера так люто, что, будь взгляд оружием, разорвало бы кавалера как ядром. Но он пуглив не был, говорил ей с улыбкой:
— Ты свои взгляды страшные прибереги для святых отцов, их пугать будешь, а мне бояться по титулу не положено.
⠀⠀
После тяжких дней в беспамятстве он постоянно хотел есть. Сел за стол, велел нести себе яйца, жаренные с луком и ветчиной. Пять штук. Пиво, хлеб. Барон сел есть рядом. Кавалер ерзал, не терпелось ему пойти и заняться ведьмой, и барон того ждал.
Пока еду не принесли, проходил мимо распорядитель Вацлав, кланялся чуть ли не до земли, а Ёган, что при хозяине был, зашептал ему на ухо:
— Сволочь, лыбится ходит, а как вы во хвори лежали без памяти, так тиранил нас каждый день, грозился стражу звать, коней у нас брать и выбросить нас отсюда.
— Отчего? — удивился кавалер.
— Денег требовал, и все вперед.
— Дали? — мрачнел кавалер. — Сколько?
— Не знаю, монах считался с ним.
Волков поманил Вацлава пальцем, и тот услужливо поспешил к нему.
— Слышал я, ты, пока я болен был, моих людей стражей пугал и деньги с них требовал.
— Не требовал, просил, — залепетал Вацлав, улыбаясь, — лишнего не брал, только по счетам. И то не все взял, не все.
— Лишнего не брал, значит? — переспросил кавалер тоном, от которого похолодело сердце у распорядителя.
— Никак не брал, — клялся он.
— Ступай, — сухо закончил разговор Волков, сурово глядя на Вацлава.
Тот, кланяясь, отошел.
Кавалеру принесли еду: огромную тарелку с большими яйцами с оранжевыми желтками и ветчиной, еще шкварчащей горячим жиром, и пиво. Он готов был есть, тянул к себе хлеб свежайший, ломал его с хрустом… И тут появился Брюнхвальд.
— Неплохо, — сказал ротмистр, глядя на тарелку, — а я с новым уловом.
— Спасибо вам, Карл, за ту ведьму, что у забора сидит. Она мне и нужна была.
— Я вам еще четырех привез, — улыбался Брюнхвальд. — Что вы с ними будете делать?
— Четырех? — Волков удивился, даже хлеб отложил.
— Вы говорили о тех ведьмах из приюта, так вот, четыре из них хотели из города выехать. Я и подумал, возьму их, а уж ведьмы они или нет, вы с попами решите.
— А как же вы прознали, что они из приюта?
— На всех платья, чепцы, передники одинаковые, думаю, оттуда они, но вы можете сами решить, их телегу я сюда пригнал.
Волков встал. Ветчина, яичница с луком, пиво, как бы есть ни хотелось, — все может подождать, коли необходимо. Барон, приступая к еде, еще раз глянул на Волкова и опять подумал: «Нет, этот точно не отступит».
⠀⠀
Они с Брюнхвальдом вышли на двор. Там, на телеге, сидели бабы из приюта. Сидели тихо-тихо, не рыдали, косились изредка на разбитое лицо Рябой Рутт, которая была недалеко от них, и на страшных солдат. А как увидели Волкова, так слезли, приседали низко, склоняли голову и так и замерли.
— Куда ехали, — спросил он, разглядывая их, — кто велел?
— Никуда, добрый господин, — заговорила немолодая баба, — думали монастырь какой сыскать, туда и податься.
— Карл, вы стояли на северной дороге? — Волков обернулся к Брюнхвальду.
— Именно, — кивал тот.
— Значит, ехали вы на север, к еретикам, и там собирались вы монастырь искать?
— Да, добрый господин, — ни секунды не сомневаясь, говорила баба. Еще и башкой кивала.
Волкова аж перекосило от наглости такой, схватил он ее под чепцом за ухо и зло выговаривал:
— Что врешь-то, дура? Еретики все монастыри давно пограбили, монахов в реки кидали и вешали по сотне за раз, а монашек сначала брали, а потом тоже по деревьям развешивали голыми, дюжинами. Смотреть на то страшно было. Какой же монастырь ты на севере искала, а?
— Так не ведали мы, куда нам ехать, вот туда и поехали, — ничуть не смутилась баба.
— Кто дозволил вам ехать, кто разрешил брать телегу? — не отставал Волков и ухо ее не выпускал.
— А никто. Матушка Кримхильда одна осталась, что она бормочет, мы не различаем, а благочестивая Анхен и Ульрика исчезли. Нет их нигде. Вот мы и решили ехать.
— Нету Анхен? — удивился Волков, выпуская ухо бабы.
— Нету, нету, и Ульрики нету, — заговорили все бабы разом. — Уехали, большой воз забрали и ночью уехали.
— Карл, — заговорил Волков быстро, — всех баб к коменданту, поставьте при них двух ваших верных солдат, но чтоб не дурни были. А мне вы и еще шесть человек понадобитесь сейчас же.
— Едем в приют?
— Немедленно.
— А я думал позавтракать, — философски заметил Брюнхвальд.
— И я думал, — сказал Волков. — Максимилиан, коня. Сыч, Ёган, вы тоже со мной. Монах пусть будет в покоях.
Сыч, как всегда, был хитер. Едва привратник отворил им дверь, так он его наземь валил, коленом в грудь мужику уперся и давай его душить помаленьку:
— Говори где. И врать не смей — убью!
— Чего где? — сипел Михель Кнофф, тараща глаза перепуганно.
— Врать, говорю, не смей, — Фриц Ламме достал свой мерзкий нож и острие к скуле под глаз мужика подвел, придавил, — на лоскуты кожу порежу.
— В подвале, — сипит привратник.
— Всё в подвале? — спрашивает Сыч, ножа не убирая.
— Нет, не всё, золото они ночью вывезли.
— Кто и куда? — не отпускает привратника Сыч.
— Благочестивая Анхен и Ульрика собрались ночью, золото забрали и уехали, а куда — мне не сказали.
— Ладно, — немного подобрел Сыч, поднял с земли мужика, — пойдем-ка, покажешь, что осталось. И не думай бежать или хитрить, на кол посажу.
Все уже слезли с коней, стояли рядом, смотрели на все это действо и восхищались Сычом, Брюнхвальд даже головой восторженно мотнул. Пошли внутрь большого дома. Как ни хотелось ротмистру спуститься в подвал, но Волков послал его с людьми собирать всех баб, свести их в большую столовую и там держать под присмотром. Бабы, конечно, начали дружно выть и все спрашивали, куда их ведут, брать ли им вещи и можно ли хлеба с собой. Солдаты и сами не знали, сгоняли их куда велено. Пока Сыч и привратник искали свечи и лампы, кавалер пошел с Ёганом, Максимилианом и двумя солдатами в покои к благочестивой Кримхильде.
Старуху все бросили. Видно, как уехала Анхен, так и весь порядок в приюте рухнул. Та, о ком еще вчера говорили с придыханием, сейчас валялась на полу рядом с кроватью, чепец закрывал лицо, а рубаха ее была мокра.
Она не спала, тяжело дышала и смотрела на пришедших мужчин с ненавистью. Лицо ее страшное лицо кавалер узнал сразу, это она являлась к нему ночью. Волков склонился к ней:
— Я же говорил тебе, что приду за тобой. Говорил?
Старуха захрипела. Кавалер засмеялся и приказал:
— На перину ее положите и несите в столовую ко всем.
Старуху приволокли к рыдающим от страха бабам, бросили ее на стол. Тут пришел солдат и сообщил:
— Ваш человек уже в подвале, свечей и ламп у него в достатке, вас зовет.
Лестница в десять ступеней, низкий потолок, горы тряпья, а в середине Михель Кнофф и Фриц Ламме с лампами.
— Ну, — говорил кавалер, спускаясь вниз, — что тут?
— Кажется, экселенц, вы будете довольны.
Волков подошел и понял, что имел в виду Сыч. Перед ним стоял огромный кованый сундук.
— А ключи?
— Ключи были у благочестивой, — отвечал привратник. — Завсегда при ней.
— Такой сундук не сломать, — сказал Сыч, — нужно наверх тащить.
У сундука четыре ручки; четверо самых крепких солдат взялись за них и едва оторвали сундук от пола. Пришлось тащить волоком, а тряпье мешало. Необходимо было расчистить путь до лестницы, разбросать по сторонам эти кучи. Волков заметил, как один из солдат нашел вещь, которая ему, видно, приглянулась, и в свете лампы разглядывал ее вместо того, чтобы тащить сундук. Кавалер вырвал вещь из рук солдата, и тот сразу занялся делом, а Волков хотел было откинуть тряпку, да удивился, это оказался бархат, еще и мехом отороченный. Кавалер подошел к привратнику, который стоял в сторонке с подсвечником, и спросил у него:
— А что это за тряпье тут кругом?
— Одежа убиенных, — ответил тот.
— Что? Какая одежа? — не понял Волков.
— Убиенных, — не моргнув глазом повторил привратник.
Никто не прислушивался к их разговору: солдаты и Сыч были заняты сундуком, они нашли ломы и веревки и уже втягивали неподъемный сундук на крутую лестницу.
— Убиенных? Каких еще убиенных? — не понимал Волков.
— Купчишек.
— Купчишек?
— Ага, их, бедолаг, — в голосе привратника слышалось некое сожаление.
У Волкова даже вопросы пропали, нечего ему спросить было. Смотрел он в тупые, безвинно-коровьи глаза Михеля Кноффа и не находил слов, хотя за ними никогда в карман не лез.
Сундук приволокли с большими усилиями к нему в покои, открыть его оказалось непросто: петли внутренние, два замка. Старуху, баб и привратника Брюнхвальд повез в тюрьму. Коров и лошадей, что были в приюте, привели на двор гостиницы.
Волков зверски хотел есть, сел за стол, а перед ним, откинув ковер, чтоб не замарать, два кузнеца пытались открыть сундук. Покопались, ушли, обещали вернуться. Кавалер очень хотел заняться допросами, тем более что барон фон Виттернауф уже присылал человека с вопросом. Знать он хотел, когда они пойдут допрашивать ведьму Рутт насчет искомого. Волков говорил, что скоро, но о какой там ведьме может идти речь, когда перед тобой такое богатство. Он не доел еще, когда вернулись кузнецы. Что-то поковыряв, подпилив и снова поковыряв, они заулыбались и, чем-то щелкнув в сундуке, сказали:
— Сделано, господин.
Хотели поднять крышку, но Волков крикнул:
— Нет, не надо. Сколько вы хотите за работу?
— Работа сия знаний требовала и умений, — говорили кузнецы. — Думаем, что достойно будет полтора талера. А мы вам еще и ключи к нему сделаем.
Кавалер без разговоров кинул на скатерть три талера.
Кузнецы кланялись, забрали деньги и ушли. Сыч, монах и Ёган полагали, что Волков встанет и пойдет к сундуку смотреть, что там, но он неспешно ел тонко нарезанный острый старый сыр, допивал каплю вина из стакана и раздражал своих людей непонятным бездействием. Хорошо, что скоро вернулся Брюнхвальд. И тогда Волков попросил:
— Ротмистр, окажите любезность, посмотрите, что там в сундуке?
— А вы еще не глядели? — удивился Брюнхвальд. — Что ж, — он открыл тяжелую крышку.
Все: и Ёган, и Сыч, и монах — через его плечи заглянули внутрь, и по их лицам кавалер понял, что там именно то, о чем он думал.
— Тут хватит, чтобы собрать хорошую баталию, кавалер, — произнес Брюнхвальд. — И начать с кем-нибудь войну.
— Возьмите своим людям довольствие на два месяца, Карл, — произнес Волков без всякого пафоса, чуть подумал и добавил: — Возьмите двойное довольствие. Работы будет много.
— О, мои люди теперь доппельзольднеры. Порадую их. — Ротмистр тут же встал на колено возле сундука и принялся отсчитывать из него деньги.
— И себе возьмите сверх вашей офицерской порции.
Брюнхвальд остановился и уставился на кавалера удивленно:
— Сколько же мне взять?
— А сколько вам нужно?
— Много, — заявил ротмистр смело, — сто монет.
— Берите двести, — говорил кавалер, даже не взглянув на ротмистра. — И садитесь есть, у нас еще много дел.
Быстро отсчитав монеты, Карл Брюнхвальд сложил их в тряпку, связал ее узелком и, возбужденный, сел за стол. Начал брать себе еду, класть в тарелку, но есть не мог, то и дело поглядывал на узелок с серебром и наконец заговорил, забыв поблагодарить от свалившегося счастья:
— Думаете, это они так оставят?
— Что? — не понял Волков.
— Думаете, они оставят вам эти богатства?
Кавалер поглядел на ротмистра чуть озадаченно.
— По всему городу уже идет слух, что вы приволокли огромный сундук и что у бургомистра еще один отобрали.
— Да, да… И что вы предлагаете? Забрать серебро и уехать?
— Такое мог бы один вор предложить другому, — чуть заносчиво произнес Брюнхвальд.
— Так о чем вы тогда? — насторожился Волков.
— В четырех часах пути пешего отряда, отсюда на восток, стоит большое село, — начал ротмистр.
— И?
— Я там встал на привал поесть немного, люди уже еле шли, и там же стоял отряд. Человек сто двадцать. Без гроша, ругались за фураж для обозных лошадей с местными мужиками. Я поговорил с их офицером, его звали Бертье.
— Он из-за реки, с запада?
— Да, но он истинно верующий человек, сказал, что денег у них совсем нет и они ждут, что император или герцог с наступлением весны начнет собирать людей для новой кампании. Я дал ему два талера, и он мне повторял «спасибо», пока я не ушел оттуда.
— И что, хороши те люди? — спросил Волков.
— Кавалеристов среди них не видел, — вспоминал ротмистр, — тридцать человек, неплохи, добрые стеганки и доспех неплох — справные мужи, такие, как у меня, остальные хуже и вовсе не сброд. Но среди них человек двадцать арбалетчиков, и в обозной телеге я приметил стволы аркебуз, семь штук.
Кавалер молчал, и Брюнхвальд продолжал:
— Если вы так легко дали мне двести монет, может, предложим им сотню, чтобы чувствовать себя спокойно.
— Немедленно отправьте к этому Бертье человека. Верхом. Обещайте им сто монет, пусть идут сюда. Ёган! Бумагу, чернила! — приказал кавалер.
А сам вспоминал, как раздражены остались городские нобили его действиями и гнусным самоуправством. А теперь еще весь город говорит, что у него и сундуки с серебром в покоях. Разве это не повод собрать мятеж? Да и не мятеж это будет, а восстановление справедливости. И он понял, что попы из трибунала и солдаты ему бы сейчас совсем не помешали. Чуть подумав, кавалер решил написать настоятелю монастыря Святых вод Ердана и по совместительству казначею архиепископа Ланна, святому отцу брату Иллариону, с просьбой как можно скорее прислать сюда трибунал инквизиции, так как здесь просто гнездо мерзких жен и власти потакают им.
Он быстро написал два письма и, пока ротмистр обедал, пошел на двор, где увидел Агнес, разглядывающую великолепную карету Рябой Рутт. Девочка была хмура, как будто не выспалась, руки платок комкают раздраженно. И когда Волков подошел к ней, спросила, не здороваясь, не присев вежливо:
— Чья это карета?
— Пока непонятно, — отвечал кавалер и положил ей руку на плечо. — В городе все непросто.
Она подняла на него глаза, затем покосилась на руку, что лежала на ее плече, и сказала холодно и высокомерно:
— Тут одни крысы в норах, ворону они не противники. Идите своей дорогой, мой господин.
Волков молча смотрел на нее, а она продолжила:
— А карета — моя!
Волков руку с ее плеча убрал, не ответил ничего и пошел прочь, ухмыльнувшись, уж больно нагло она требовала карету, хотя, может быть, и заслуживала ее. А она смотрела ему вслед, губы поджала зло.
⠀⠀
⠀⠀
еперь он не мог оставить свои покои без присмотра, когда в них такие горы серебра, и решил, что Ёган и Максимилиан будут их неотлучно сторожить. Сыча и монаха взял с собой, с ними поехал в тюрьму. Барон, как преданная собака, ходил за ним по гостинице с одним и тем же вопросом:
— Когда же вы спросите у Рябой Рутт про документы?
Теперь ничего не мешало сделать это, но комендант Альбрехт, противный старикан, стал просить у него бумаги на всех, кого он ему в тюрьму привез, чтобы всех записывать в тюремную книгу по именам. Хорошо, что Волков монаха взял с собой; начали баб из приюта спрашивать, затем Рутт и ее бабенок, все записывали, время потеряли кучу. Но комендант, а теперь еще и лейтенант городской стражи, не унимался. Вздумал требовать денег на содержание задержанных, так как магистрат на это дело не дает даже медной монеты. Волков удивлен не был, дал талер на бобы и хлеб, оставив монаха коменданту для писания бумаг, а сам наконец пошел в прекрасно оборудованную залу «для бесед», где Сыч уже с удовольствием разглядывал разные приспособления, которые заблудшему и неразумному помогли бы найти путь к истине. Но не успели они позвать ведьму, как пришел человек от барона:
— Господин барон просит господина кавалера быть в гостинице. Немедля.
Пришедший был взволнован, видно, ему передалось волнение хозяина.
— Что еще случилось? — недовольно спросил Волков.
Чуть понизив голос, человек барона сказал с заметной долей трагизма в голосе:
— Обер-прокурор прибыли.
— Ну вот, — произнес кавалер, — теперь уже и не сбежать.
Он засмеялся, на удивление присутствующих, встал и поехал в гостиницу.
⠀⠀
Родовое имя герцогов из Ребенрее было Сольмс. Вильгельм Георг Сольмс, граф Вильбург фон Ребенрее был родным и единственным дядей принца Карла, герцога и курфюрста Ребенрее.
И, конечно же, он был доверенным лицом герцога. Другому такую должность не доверят. Этот славный муж уже пересек линию полувека своего существования, он все уже видел и пробовал, но излишествами себя не отягощал. В хороших покоях, но не таких, как у Волкова, он сидел в кресле. Под шубой его была видна золотая цепь богатой работы с гербом дома Ребенрее. Лицо тяжелое, с бородой, глаза холоднее свинца.
Барон был тут же, стоял у окна. На Волкова не глянул даже, делал вид, что его тут нет. Кавалер сразу понял: ему придется говорить одному. Хорошо, что он надел с утра не колет и шоссы с туфлями, а стеганку и штаны с сапогами и выглядел так, как и подобает выглядеть рыцарю божьему.
Кавалер низко поклонился:
— Кавалер Фолькоф, хранитель веры и рыцарь божий.
Но не был удостоен даже кивка. Обер-прокурор сразу начал:
— Кто дал вам право и чьим именем вы совершаете поступки свои? Отчего чините беззаконие и разбои?
Волков догадался, что говорить о деле барона сейчас не нужно, иначе тот с испугу замашет руками и начнет убеждать обер-прокурора, что он тут ни при чем. И потому просто сказал:
— Разбоев я не чиню и беззаконие не делаю. Я рыцарь божий и все делаю по велению Господа.
— Честных людей в застенки кидаете? Имущество их грабите? От имени Господа все?
— От имени Господа, — твердо отвечал Волков. Как он благодарил небо, что с утра оделся так просто и скромно. — Все, кто невиновен, будут отпущены, а виновные понесут наказание.
— А уж не вы ли судьей будете? — повысил голос граф Вильбург. — Может, герцог наш наделил вас правом судить у себя в землях, так откройтесь, скажите мне об этом. Мне по должности сие знать полагается.
— Герцог не наделял меня правом судить, — спокойно отвечал Волков. — Я судить и не буду.
— Так отчего вы взяли на себя обязанности стража, кто разрешил вам хватать достойных людей и кидать их в тюрьму? Кто вас вообще сюда звал? — все сильнее злился граф.
— Я был тут проездом. В гостинце «Безногий пес» на меня напали, почти ослепили и пытались убить. Это была ведьма Вильма и ее банда, они украли мой меч, — кавалер положил руку на эфес, — который прошел со мной много битв. Он был дорог для меня, потому я решил найти его и занялся этим, как только выздоровел. И ужаснулся тому, что тут творится.
— Не вам судить! Не вам! — закричал граф. Он даже встал из кресла. — Нашли свой меч, так убирайтесь вон из нашей земли.
— Я бы так и поступил, не будь тут столько ведьм! — холодно произнес кавалер. — И ведьмам потворствовала власть местная.
— Не вам судить! — крикнул обер-прокурор. — Не вам!
— Не мне, — согласился Волков. — Судить их будет Святой трибунал инквизиции. Я уже отписал в Ланн архиепископу, просил прислать сюда трибунал, ибо подлых жен здесь безмерно.
— Не бывать тут попам из Ланна, — холодно говорил обер-прокурор, — не бывать!
— Так кто же воспрепятствует Святой инквизиции? — спокойно спросил Волков, глядя на графа исподлобья. — Разве что еретик какой?
Вильгельм Георг Сольмс, граф Вильбург фон Ребенрее и обер-прокурор герцога подошел к Волкову так близко, что тот запах его духов чувствовал, и произнес:
— Завтра утром в ратуше, после заутрени, при мне и городском совете вы представите неопровержимые доказательства вашим словам, слышите? Неопровержимые доказательства бесчинства подлых жен в городе и связи с ними городского головы. Иначе я велю вас арестовать и препроводить в город Фёренбург, который вы ограбили в прошлом году.
— Я не грабил Фёренбург, я убил там Левенбаха и тридцать его людей из еретиков. Я спас от поругания священную раку. Я сжег там чернокнижника и упокоил десятки мертвых, — отвечал Волков.
— Если завтра вы не убедите меня и городской совет Хоккенхайма в том, что бургомистр и ведьмы знались, вы обо всех своих подвигах расскажете судьям Фёренбурга, — ехидно отвечал обер-прокурор. — А пока вам и вашим людям я запрещаю покидать город.
Волков поклонился и вышел из покоев, и тут же в коридоре его догнал молодой и, видимо, знатный человек из людей графа, он остановил кавалера и сказал достаточно высокомерно:
— Кавалер, граф просит вас освободить для них ваши покои. Они всегда живут в них, когда приезжают в Хоккенхайм.
Будь этот человек не так заносчив, Волков не стал бы задираться, но тон покоробил его, и он ответил:
— Так отчего граф сам не просил, — еще и на «ты» обращаясь к посланцу графа, — а тебя прислал. Пусть сам мне о том скажет, и тогда я уступлю ему свои покои.
Молодой человек побледнел и хотел что-то возразить, но Волков перебил его:
— Ступай, скажи своему господину.
Повернулся и пошел, но ушел недалеко, еще на лестнице его догнал барон фон Виттернауф, схватил за рукав стеганки, заговорил быстро и взволнованно:
— Отчего же вы были так дерзки с графом, безумец?
— А почему вы меня ни словом не поддержали? — задал барону вопрос Волков.
— Так что же я мог сказать?
— А то, что я действую в городе не своею волею, а вашей! Вашей, и вы говорили мне, что на то есть санкция герцога, а как приехал обер-прокурор, так санкции герцога вроде и нет уже. Как так, барон?
— Обер-прокурор не должен знать, что мы тут ищем, — отвечал барон, стараясь говорить тише, чтобы их не слышали. — Не нужно ему знать про это.
— Между прочим, барон, в городе Фёренбурге за меня назначена награда, и там меня грозятся четвертовать, — зло говорил Волков.
— Я не допущу этого, — обещал барон.
— Да уж, не допустите. И вообще мне кажется, барон, что только вы заинтересованы в тех бумагах, которые мы тут ищем, и что в них какая-то ваша оплошность, о которой герцог еще не знает. Так это?
— Нет-нет, герцог знает об этих бумагах, он в курсе всех наших дел.
— Хорошо, если так, — сухо сказал кавалер, глядя ему в глаза, — уж очень мне не хочется ехать в Фёренбург.
— Вы только найдите доказательства для обер-прокурора. Найдете? — Барон шел рядом с Волковым, забегал вперед и заглядывал ему в лицо, с надеждой повторяя: — Найдете?
— А что, у меня есть другой путь? — Кавалер остановился. — Думаю, что нет. Сдается мне, что в этом деле я могу рассчитывать только на себя.
— Нет-нет, герцог вам поможет. Герцог вам поможет.
Кавалер даже не глянул на него, сел на коня и поехал в тюрьму.
⠀⠀
Помещение для «бесед» оказалось новым, как и сама тюрьма. Здесь все было заставлено замысловатыми устройствами, которые помогли бы человеку говорить без лукавства и хитрости. Некоторые из них Волков в деле даже и представить не мог, так затейливы были они, но все без исключения страшны и зловещи.
Кавалер сел за стол, рядом расположился брат Ипполит, положив перед собой кипу бумаг и чернила с перьями. Тут же был Сыч, стояли напротив и местные палачи, люди видных физических достоинств и большого опыта. Все ждали, когда кавалер начнет, а он не начинал, молчал. Ему стоило как следует подумать.
Дела его были непросты. Думать: а не бежать ли, прихватив сундуки? За реку или к еретикам. В сундуках денег море, тысяч десять, а то и больше, все пятнадцать. Они бы с Брюнхвальдом могли попробовать уйти, сесть на баржу и уплыть, если, конечно, ротмистр с его непомерной гордостью согласился бы на это. Или остаться тут, рискуя поехать завтра же в Фёренбург в кандалах, и доказать городскому совету, что бургомистр был в сговоре с ведьмами. Но как это сделать?
— Ну что, экселенц, — пританцовывал от нетерпения Сыч. — С кого начнем, с ведьмы?
Волков глянул на него и ничего не ответил, опять погрузился в размышления.
— Или, может, сразу с бургомистра? — не отставал от него Фриц Ламме.
Кавалер вдруг стал барабанить пальцами по столу, выбивая команду «стой, пики вперед, упереть в ногу». Он принял решение и сказал:
— Нет, ни с ведьмы и ни с бургомистра.
— А с кого же? — спросил Сыч, не понимая.
⠀⠀
⠀⠀
олков уже сбился со счета, может, воскресенье на дворе. Людей на площади было как наутро после мессы. Не расходились, ждали чего-то. Может, слухи какие пошли или увидели дорогую карету обер-прокурора возле ратуши, но добраться его отряду и двум телегам ко входу в ратушу было нелегко. Народ обсуждал его людей и самого кавалера:
— Вон он какой.
— Ага, гордый.
— Это он бургомистра поймал?
— Он, он, и не забоялся же.
— А кто ж он такой?
— Говорят, рыцарь божий с Ланна.
— Ехал бы он отсюда в свой Ланн лучше, чего он тут рыщет.
— А вояка, видать, грозный, не чета нашим пузотрясам.
Все это Волков слышал. Пытался через шлем разобрать, что говорят, и не понимал, на его стороне люди или нет. Он бросал хмурые взгляды на толпу и был доволен тем, что видел в глазах людей. Кавалер правильно сделал, что надел самую свою старую одежду. На нем была стеганка с изрезанными и заляпанными кровью рукавами, в которой он был в «Безногом псе», старые сапоги, до белизны стертые на сгибах шпорами и стременами, и видавшая виды бригандина. Зато шлем, поножи и наручи его сияли на солнце так, что смотреть больно. Он специально надел доспех не для боя, а для вида, сам был небрит и строг. За ним Максимилиан в колете его цветов и с черным вороном на груди вез штандарт кавалера, следом ехал Брюнхвальд, после две телеги, накрытые рогожей, и в конце шли солдаты.
Люди расступались, пропуская их к ратуше. Максимилиан спрыгнул первый, передал штандарт отцу, а сам помог кавалеру слезть с коня. Волков размялся, словно ехал много часов. Признаться, он волновался, но оттягивать дело не собирался. Дал знак, и все началось.
Первым в ратушу пошел Ёган, неся пред собой красивый тяжелый стул. За ним хромал кавалер, потом Максимилиан, но без штандарта. Люди Карла Брюнхвальда освободили вход от зевак, сам же ротмистр остановился в проходе.
Ёган вынес стул на середину залы, поставил его и встал рядом.
Крестьянский мужик робел малость перед сотней разодетых в меха, береты и шляпы с перьями важных городских господ, стоящих напротив него за спинками стульев, на которых восседали советники и сам обер-прокурор, но робел он совсем немного. Раньше Ёган, может, даже помер бы от страху, кабы такая куча важных господ смотрела на него нехорошо, но теперь он просто слегка побаивался, потому что был уверен — придет сейчас его господин и урезонит всех этих богачей. Да, его господин не лыком шит, в этом Ёган не сомневался.
А его господин уже шел, хромая и звякая шпорами, по драгоценным плиткам пола ратуши. Остановился у стула, снял шлем и низко поклонился господам, после начал:
— Да храни вас Бог, господа городские нобили, и вас, господин граф, — тут он увидел и барона фон Виттернауфа.
«Ах ты, мерзавец, — про себя подумал кавалер, понимая, что теперь он совсем один, — ну что ж, чем меньше союзников, тем больше добыча».
Он помолчал мгновение и продолжил:
— Господин обер-прокурор вчера просил дать обоснования моим действиям…
— Вашим беззакониям! — крикнул один из присутствующих господ, и остальные ободряющим гулом поддержали его.
Волков повысил голос и снова заговорил:
— Господин обер-прокурор вчера просил обосновать мои действия и представить доказательства преступлений, что творились в городе.
— Ничего здесь не творилось, — снова кричал кто-то, — мы тут жили, и все было прекрасно, пока ты не появился.
— Убирайся отсюда, пес ланнский.
И снова волна неодобрительного гула покатилась по залу.
— Мы, земля Ребенрее, имеем свои законы и правителей, уезжайте в свой Ланн.
Ни председатель городского совета, что сидел по правую руку от обер-прокурора, ни он сам не останавливали крикунов. И тот и другой смотрели на Волкова мрачно и спокойно, с едва заметной тонкой усмешкой, как на уже осужденного, который вздумал еще потрепыхаться.
Волков понял, что эти крики не остановить, они часть игры. И тогда он просто сел на стул, который принес Ёган, и стал ждать, пока крикуны не угомонятся.
— Каков наглец! — кричали нобили.
— Ваше поведение вызывающе!
— Вы сели перед городским советом и обер-прокурором без разрешения.
Волков продолжал сидеть и молчал, он был спокоен, а Ёган стоял ни жив ни мертв от страха.
— Вы проявляете неуважение! — кричали городские господа.
— Вы нежеланный гость в нашем городе!
Наконец обер-прокурору это все надоело, он что-то шепнул председателю, и тот поднял руку, крики стихли, а председатель произнес:
— Господа, давайте дадим этому… господину высказаться. Нам всем интересно, как низко мы пали в бездну беззакония. Говорите, кавалер.
Его слова снова вызвали неодобрительный гул, но Волков понял, что теперь сможет сказать то, что хотел. Он назло городским господам, да и самому обер-прокурору не встал со стула, а только поднял вверх руку, давая знак ротмистру. Брюнхвальд тоже поднял руку, и тут же в ратушу вошли солдаты, и несли они кипы одежды. Одежда была старой, рваной, гнилой и ветхой. Там были сапоги и плащи, колеты расшитые и нижнее белье — все то, что носят или носили люди. Солдаты стали раскладывать вещи, бросали кучами прямо перед столами, за которыми восседал городской совет.
— Что это?
— Что это за хлам?
— Здесь не помойка, — снова кричали нобили.
Но другие с интересом разглядывали старую истлевшую одежду и смотрели на Волкова, ожидая разъяснений. Наконец все вещи были рассыпаны перед столами, солдаты ушли и кавалер произнес:
— Думаете, что это, господа? К чему это тут?
— Говорите уже, нет времени у нас!
— Хорошо, скажу. — Волков так и не встал со стула. — Это одежда убитых в вашем городе купцов.
Смех, недоверие, ропот:
— Чушь!
— Кто вам поверит?
— Где вы ее взяли?
— Взял я ее в подвале приюта для скорбных жен, настоятельницей коего была благочестивая матушка Кримхильда, а ее помощницей там была благочестивая Анхен. Надеюсь, все знали этих женщин?
— Вранье!
— Нет, не вранье! — улыбался Волков, понимая, что зря ему дали говорить, теперь он был уверен в себе. — Со мной было два десятка человек, все покажут, что нашли все это мы там.
— Да мало ли что могло храниться в подвале! — не верил председатель. — Откуда взяли вы, что сия одежда убитых людей?
Кавалер был готов к этому вопросу, он опять поднял руку и, повернувшись, кивнул ротмистру Брюнхвальду, все еще стоявшему у входа. Тот тоже сделал знак. Тут же в проходе появился закованный в кандалы человек. Звякая по полу цепями, кланяясь на каждом шагу и озираясь, в залу вошел Михель Кнофф, привратник приюта для скорбных жен. За ним, ведя его как пса на веревке, шел Фриц Ламме. Сыч вывел привратника перед столами, туда, где сидели городские советники.
— Перед тобой городской совет города Хоккенхайма и сам обер-прокурор земли Ребенрее, — начал Волков. — Говори без хитрости и лукавства, как будешь говорить перед Богом.
Привратник молча кивал, соглашался.
— Скажи, как нарекли тебя отец с матерью.
— Нарекли меня Михелем, в честь святого Михеля, я в тот день родился, а фамилия моя Кнофф, — отвечал привратник, поворачиваясь к Волкову.
— Не мне, не мне говори, господам говори, — произнес кавалер.
— Нарекли меня Михелем, я в тот…
— Хватит, хватит, мы поняли, — раздраженно прервал его председатель. — Где ты работал?
Многие из присутствующих знали его, он не раз отворял им двери.
— Я работал в приюте матушки Кримхильды истопником, конюхом и привратником.
— Скажи, давно ли? — уточнил Волков.
— Двадцать лет, — привратник снова поворачивался к кавалеру.
— Господам, говори господам, — морщился кавалер. — Я тебя всю ночь слушал, довольно с меня уже.
— Двадцать лет, — повторил Михель для господ.
— А что это такое? — спрашивал его председатель, обводя рукой кипы полуистлевших одежд.
— Это одежда убиенных купцов, — глазом не моргнув, сказал привратник.
Снова пошел по залу ропот, но то был ропот удивления, теперь он не пугал Ёгана. Он покосился на своего господина и еще больше уверился в нем — тот сидел спокойный, как будто дома у себя, в Ланне, за столом ждал обеда.
— Откуда ты знаешь, что это одежда убиенных купцов? — продолжал председатель.
— Так знаю, и все, — удивлялся такому вопросу Михель Кнофф.
— Расскажи, как убили первого купца, — сказал Волков. — Давно это было?
— Так двадцать лет назад! Когда благочестивая Анхен в дом матушки Кримхильды пришла и приюта еще не было, старый дом еще был, а меня взяли вроде как сторожем.
— Кто тебя взял? — уточнил Волков.
— Так она и взяла, Анхен. Она тогда еще девкой блудной работала. Но такая бойкая была, стала у матушки Кримхильды вроде как помощницей, начала всем заправлять. И по дому стала смотреть, и за другими бабенками, и по…
— Хватит, говори, как купца первого убили? — прервал его кавалер.
Михель повернулся к нему, поклонился и хотел продолжить.
— Господам рассказывай, не мне, туда говори.
Михель опять поклонился.
— И вот как-то привезла Рутт одного купца. Совсем молодой был. На телеге привезла. Он лыка не вязал, такой пьяный. А мне говорят, неси его в реку. Ну я и отнес. Долго ли, река-то в пятидесяти шагах с горки. Невелика работа, купчишка-то тоненький был совсем.
Снова ропот в зале.
— И ты кинул его в реку? — уточнил председатель.
— Раздел, в лодку положил, отвез на середку и кинул.
— Он жив был?
— А не ведаю, мертв или спал, я его в реку кинул, он и утоп камнем.
— Одежду зачем снял? — спросил Волков.
— Одежду? — Привратник снова поворотился к нему.
— Господам говори, болван! — заорал Волков. — Господам!
— Так одежда-то хорошая у него была, справная, я и подумал: зачем ее в реку-то кидать, полежит малость, да продам. Привез ее и в подвал кинул.
— И что, это вся одежда тех людей, что ты в реке топил? — удивлялся председатель.
— Нет, не всех, не всех, с некоторых одежу я не брал, рваная или в крови — так не брал, а зачем. Только справную брал.
В зале повисла тишина.
— И сколько же ты утопил людей? — вдруг спросил его обер-прокурор.
— Так сколько велели — столько и утопил, — даже глазом не моргнув, говорил привратник. — Может, пятьдесят, может, и сто, разве за двадцать лет всех упомнишь.
— Я записал всех, кого он мог вспомнить, дела я передам для суда, — сказал Волков.
— Быть такого не может! — воскликнул председатель городского совета.
— Может, — осмелился не согласиться с ним кавалер, — благочестивая Анхен в городе купцов бить до смерти не велела. Только зельем велела поить и обирать. А коли у купца какие бумаги были, векселя или закладные с расписками, так его было велено в приют везти. А там уже решали, что с ним делать. Коли бумаги оказывались ценны, так купчишку в реку, чтобы осталось время бумаги те оприходовать.
— Откуда вы это знаете? — с раздражением спросил обер-прокурор. — Неужто сами видели?
Волков кивнул Сычу, тот пошел на улицу, а кавалер откинулся на спинку стула. Он устал немного, всю ночь не смыкал глаз, спрашивал и записывал, вернее, писал монах, но все равно утомился он побольше брата Ипполита. И все у него было запротоколировано. Теперь он не сомневался в успехе. Все терпеливо ждали, когда вернется Сыч. И он вернулся, и привел с собой одну из баб, что взяли в приюте.
— Говори господам, кто ты, — сказал ей Волков.
Женщина низко присела, она была немолода, и одежда ее выглядела неплохо.
— Я Вильгельмина Руннерстаф. Жила в приюте при матушке Кримхильде.
— Ты грамотна? — вел допрос Волков.
— Да, я грамотна.
— Чем ты занималась в приюте?
— Письмами и бумагами.
— Видела ли ты ценные бумаги, векселя, расписки?
— Да, все время видела. Также видела торговые обязательства и договора на имя разных людей.
— Откуда их брали? Откуда были эти бумаги? Чьи они были? — спрашивал кавалер.
Женщина покосилась на Волкова, несколько мгновений молчала, а потом сказала:
— Этого я не знаю.
— Не знаешь? — с угрозой спросил Волков. — Ну конечно, ладно, об этом тебя еще спросят. Говори, что ты делала с ценными бумагами?
— Отвозила их в Вейден.
— Зачем, кому?
— В торговый дом Лоренца или в банк Кримони, там бумаги смотрели нотариусы, и если они им нравились, они их забирали, и купцы дома или банкир выписывали векселя на имя матушки Кримхильды или даже просто на приют. Я привозила векселя сюда и отдавал благочестивой Анхен.
Вопросов у Волкова больше не было, а у городского совета больше не было слов. Все молчали.
Кавалер сидел и вертел головой, разминая шею.
И тут задал вопрос обер-прокурор:
— А зачем вы арестовали бургомистра? Он-то к убийствам какое отношение имеет?
— Привратник, — сказал Волков, — ответь господину обер-прокурору, сколько раз ты носил деньги бургомистру фон Гевену?
— Да много раз. Разве все упомнишь.
— Когда был первый раз?
— Давным-давно, он тогда фон Гевеном и бургомистром еще не стал, секретарем каким-то был. Ходил к благочестивой Анхен, давала она ему. Тогда и приюта еще не было, бабенки в кроватях по две спали, так они в сарае на дровах миловались. А иногда она слала меня к нему с монетой и запиской, он бумаги ей какие-то делал, я ходил туда-сюда. А она потом давала денег больше. А он уже в городском совете был. Иногда давала целый кошель. Я носил, как велели.
Тут в зале раздался премерзкий звук, так тяжелый стул скрежещет по дорогой плитке, если его резко двинуть.
Волков обернулся на звук — это обер-прокурор встал и уходит: люди его, небрежно распихивая городских нобилей, расчищали ему дорогу.
Кавалер с удовольствием глядел на эту картину, откинувшись на спинку стула. Теперь он наверняка знал, что не едет в Фёренбург. А еще знал, что в покоях его стоят два сундука с серебром, и один из них огромен.
А привратник Михель Кнофф все еще что-то бубнил про кошельки и даже мешки с серебром, которые он носил бургомистру.
⠀⠀
⠀⠀
н вышел из ратуши на улицу почти счастливый. Солнце заливало большую площадь, а там стояли толпы людей, чего-то ждали, снова стали его разглядывать. Крикнул им:
— Люди, отчего же вы не работаете?
— Так воскресенье сегодня, — наперебой отвечали ему и мужики, и бабы, а дети смеялись его непонятливости.
— Ах, воскресенье, — говорил Волков, садясь на лошадь, — что ж, тогда можно и отдохнуть.
— Эй, рыцарь, а вы кто? — слышалось из толпы.
— Кто я? Спаситель ваш, — говорил он и смеялся.
И люди тоже смеялись. Надсмехались над ним и зло шутили, но он их не слушал. Он не спал всю ночь, он почти ничего не ел и теперь собирался как следует трапезничать, а затем лечь спать.
Так и поехали он и все его люди обратно на постоялый двор, и ехали они гордо. Хоть было и безветренно, но Максимилиан чуть наклонял древко, чтобы все видели штандарт кавалера и запомнили его.
Во дворе еще с коня Волков не слез, тут же к нему подошли местные стражники, среди которых был знакомый ему сержант Гарденберг, и привели странного мужика в самом что ни на есть простом платье. Вот только руки его были не мужицкие, да еще и кончики пальцев правой руки так черны, что не отмыть. Сам он был рыж, немолод и подслеповато щурился, пытаясь разглядеть кавалера.
— Господин, вот, поймали, бежать хотел, — говорил Гарденберг, подводя мужика к Волкову. — Думали, может, вам сгодится.
— А кто ж это такой и зачем он мне? — Волков спешился, бросил повод Максимилиану, стал разглядывать мужика пристально.
— Это секретарь Вилли, он у госпожи Рутт служил, — сказал сержант.
Больше Волков его не слышал, он уставился на рыжего мужичка:
— Ну, не врет сержант? Ты на Рябую Рутт работал?
— Я Вильгельм Филлерман, я служил секретарем у госпожи Рутт, — отвечал мужичок, все еще подслеповато жмурясь.
Тихий такой был, спокойный, безобидный.
— Отчего же ты в платье мужицком?
— Думал уехать, — отвечал Вилли Филлерман.
— Да не получилось, — почти сочувственно произнес Волков.
— Не получилось.
— В тюрьму его, — в голосе кавалера уже не было намека на сочувствие, — держать крепко, к Рутт не сажать.
При этом он достал из кошеля два талера и протянул сержанту:
— Молодец, если еще кого увидишь из разбойниц, из баб, что в приюте были, и всех воров, что с ними промышляли, тоже бери, награда будет.
— Вот спасибо, господин, — радовались стражники, — теперь будем брать их.
Не успел Волков помыться и сесть за стол, предвкушая завтрак и обед одновременно, как пришел Брюнхвальд и сказал:
— Добрые люди, которым я писал письмо, пришли. Спрашивают, когда вы изволите принять их?
— Пришли, значит? — произнес Волков без тени удовольствия.
— Пришли. Я думал, у них один офицер, оказалось, их двое.
Теперь кавалеру они были не нужны, сейчас уже все решилось. Но отказываться и гнать людей прочь он не мог. Он их звал сюда, и значит, он заплатит им, хоть немного, но заплатит. Тем более что в покоях его стояли два сундука с серебром.
— Зовите их к столу, Карл, посмотрим, кто такие.
⠀⠀
Прижимистый и небогатый Брюнхвальд на фоне этих двух офицеров выглядел герцогом. Гаэтан Бертье оказался молод, не больше тридцати, невысок, но крепок, волосы до плеч. Если бы не рваная одежда и давно изношенные сапоги, можно было считать его щеголем. А вот Арсибальдусу Ронэ перевалило уже за сорок, спокойный и рассудительный, он носил недорогую и крепкую одежду, дыры на его сапогах были тщательно зашиты, сам он выбрит. Волков по-прежнему ходил в стеганке нараспашку и старых сапогах, вот только перстень он надел драгоценный, которым его отравить пытались. Еще утром надел, перед представлением в ратуше, да так и не снял. Он получал удовольствие, когда во время рукопожатия прибывшие офицеры с интересом разглядывали драгоценность.
Ему понравилось в них то, что ни один из них не мнил себя капитаном, представились оба как ротмистры.
Они говорили с акцентом, но правильно, низко кланялись ему, на что кавалер отвечал кивком головы, с удовольствием осознавая себя важным человеком. Но потом он снизошел — жал им руки, приглашал к отличному столу.
Брюнхвальд уже привык к кухне гостиницы, а вот господа офицеры смотрели на богатый стол с удивлением и даже с недоверием, думая, что вряд ли их позовут к нему. Но Волков позвал: быть щедрым вельможей так приятно, да и как он мог поступить иначе, ведь это люди его мира, братья солдаты. И о чем же могли говорить они, усевшись за стол? Да все о том же, как и всегда.
— Первый ряд у нас неплох, — говорил Бертье, скромно накладывая себе в тарелку жареную ветчину с горохом. — Двадцать два человека с доспехом на три четверти и еще десять человек с хорошей половиной доспеха.
— С кольчугами, — добавлял Ронэ.
— Да-да, с кольчугами, — продолжал Бертье. — И все остальные наши люди хороши, без кирас и шлемов нет никого.
— Только арбалетчики и стрелки из аркебуз, — снова вставил Арсибальдус Ронэ.
— А сколько у вас арбалетов, — спрашивал Волков.
— Арбалетов двадцать два, шестнадцать пик и двенадцать крепких алебард, — говорил Ронэ.
— А аркебуз девять.
— А порох у вас новый или старый?
— Пороха у нас никакого, — вздохнул молодой Бертье.
Волков не стал спрашивать у них, где и с кем они воевали. Если эти господа воевали здесь с еретиками, то, скорее всего, они воевали с ним плечом к плечу. А если они воевали в южных войнах, то, наверное, эти старые солдаты были на стороне короля, и Волков мог видеть их по ту сторону пик и алебард.
Брюнхвальд и сами господа офицеры, видно, тоже это понимали, поэтому разговоры о войне не затевали. Зато вино, хорошее вино, они обсуждали рьяно, так же как и пили его, и вскоре речь за столом стала непринужденной, и товарищеская атмосфера, атмосфера уважающих друг друга людей, знающих свое дело, воцарилась в комнате, и все эти люди Волкову нравились. Это были его люди, его мир. Кавалер чувствовал себя отлично, хоть и не спал уже больше полутора суток. Они пили, ели и рассказывали друг другу анекдоты про полководцев, у которых служили, и забавные случаи с ними. Молодой Бертье оказался смешливым малым с заразительным смехом, так что хохот то и дело оглашал покои.
И Максимилиан, и Ёган с удивлением смотрели на кавалера, таким веселым они его никогда не видели. А Сыч после некоторых раздумий констатировал, на малом совещании специалистов по настроению кавалера, что проходило за дверью покоев:
— Ржет как конь, видать, надрался экселенц.
Ни слуга, ни оруженосец с ним спорить не стали, согласившись с его выводом.
Так бы славно все и шло, не доложи Ёган, что господин барон фон Виттернауф просит его принять. Барон пришел, и Волков хоть и без особой радости, но вежливо пригласил его к столу, а тот галантно отказался и просил кавалера выйти с ним на пару слов. Кавалер вздохнул, он знал, что это будут за слова, но вышел. И не ошибся.
— Дело стоит, — тихо говорил барон, — вы извините, кавалер, что отрываю вас от обеда, но дело стоит.
— Хотел бы вам напомнить, — сухо и даже с раздражением отвечал Волков, — что вместо того, чтобы искать ваши документы, я всю ночь добывал доказательства правоты моих действий.
— Вы справились блестяще!
— Зато вы были не на высоте! Мне там, в ратуше, казалось, что вы совсем не на моей стороне. Я выполнял там вашу работу.
— Да-да, так и должно было выглядеть, но вы все сделали отлично, и теперь нужно завершить то, из-за чего мы все это устроили. Ведьма… Рутт, кажется, у вас в руках? Так ведь?
— И Рябая Рутт, и ее секретарь в тюрьме, — сказал Волков.
— Значит, нужно их допросить, вы ведь полагаете, что документы были у них?
— Думаю, что были.
— Так займитесь этим.
— Займусь, как только высплюсь, — холодно сказал кавалер.
— Да, конечно-конечно. Отдохните и выясните, где бумаги. Кстати, а что это за люди у вас там?
— Офицеры.
— Это их солдаты во дворе таверны?
— Да, их. И ротмистра Брюнхвальда.
— Знаете, — барон помялся, выбирая слова, — надо бы убрать солдатню отсюда. Понимаете, тут живут благородные люди и крупные купцы. Обер-прокурор живет, и ни к чему здесь вся эта казарма. Распорядитесь освободить двор.
Волков смотрел на него исподлобья.
— Граф был недоволен, его карета въехать не могла, — как бы извиняясь, говорил барон. — Слишком много карет и людей на дворе.
— Я распоряжусь, — обещал кавалер.
Хорошее настроение закончилось, и все это поняли по лицу Волкова, когда он вернулся в свои покои, заговорив сухо и по-деловому:
— Господа, сейчас я погляжу ваших людей, постройте их. Если меня они устроят, я возьму их на полное довольствие, на месяц. Помимо того, выплачу вам месячное содержание — сто талеров. Больше не просите, больше не могу. Воевать, надеюсь, не придется, будете моей охраной. Если согласны — ротмистр Брюнхвальд составит контракт.
Офицеры переглянулись. Конечно, денежное содержание было смехотворным, но, видимо, выбора у них не имелось.
— А фураж, дрова, постой? Где мы будем стоять? — уточнил Арсибальдус Ронэ.
— Полное довольствие, — повторил Волков, еще раз глянул на их одежду и добавил: — Включая расходы на новое обмундирование.
Они опять переглянулись, повздыхали, и Ронэ сказал:
— Мы согласны.
— Карл, пишите контракт, включите туда добрую обувь и одежду, а вы, господа, пойдемте, покажете своих людей.
— Да, кавалер, — Карл Брюнхвальд встал и едва заметно поклонился.
Офицеры тоже встали и вылезали из-за стола.
На дворе гостиницы всех посмотреть было невозможно, строились на улице. Волков оглядел солдат быстро и сказал Брюнхвальду негромко:
— Карл, купите всем башмаки. Сержантам — сапоги, офицерам — хорошие сапоги. И одежду. И пусть пьют пиво. Каждый день пусть пьют пиво. Деньги я вам выдам. Двести монет на все должно хватить.
— Да, кавалер.
— И еще уберите их отсюда. Своих людей тоже, обер-прокурору не понравилось столько солдат во дворе.
— Я все сделаю, кавалер, — кивал Брюнхвальд.
Узнав, что им купят обувь и одежду, солдаты прямо на улице стали его славить, немного пугая прохожих и возниц. Волков морщился и махал на солдат рукой, чтобы не орали, но, конечно, это оказалось приятно.
Хорошо быть богатым и важным вельможей.
⠀⠀
Барон, как дурная собака, не отставал от него, так и ходил следом, то и дело напоминая, что нужно допросить Рутт. На улицу вышел вместе с Волковым, издали смотрел солдат Бертье и Ронэ.
А как они ушли — так снова принялся за свое.
Волков уже злился на него, он и сам собирался ехать в тюрьму, да тут пришел важный посыльный. Как только кавалер увидел его — сразу понял, что это к нему. Так и вышло. Посыльный сообщил кавалеру, что господа из совета просят его быть немедля в ратуше для совещания. Барон видел и слышал это. Стал, руки на груди сложил, хмурился. А Волков взял Максимилиана, шесть солдат Брюнхвальда и поехал в ратушу, на ходу гадая, чего от него хотят советники.
Его усадили за стол и начали советоваться. Первый раз в жизни он сидел и решал важные вопросы. Господа хотели знать, за чей счет будут содержаться арестованные: городской совет считал, что если это дело инквизиции, то пусть инквизиция и платит. Волков объяснял им, что за пленников, палачей и сами казни платить будут светские власти, а вот имущество осужденных трибуналом заберет себе инквизиция. Услыхав такое, советники огорчились, но спорить не стали, начали утверждать содержание для задержанных и изводить Волкова бесконечными вопросами. Для него, человека, который не спал ночь, это было пыткой, но он терпел и битый час говорил с городским советом, слушая бесконечные прения советников.
И так до ужина. Кое-как к вечеру совет утвердил расходы — видно, сами советники проголодались и хотели разойтись по домам. Глава городского совета обещал Волкову, что и по другим статьям расходов по делу его обязательно пригласят.
Он поехал в гостиницу, хотел есть и спать, а сам думал, что нужно написать еще одно письмо святым отцам, снова просить их приехать, а то смешно получалось: он без отцов церкви сам уже почти начал инквизицию. Так его и самозванцем могли объявить.
Зря он надеялся лечь спать. Барон пришел к нему и без приглашения сел к столу, когда он ужинал. Сидел молча с немым укором, пил вино. Очень, очень хотел Иероним Фолькоф, рыцарь божий и хранитель веры, послать к дьяволу фон Виттернауфа, который сильно на то напрашивался, но барон, видя, что Волков велел убрать тарелку, заговорил:
— Вижу, друг мой, вижу, что вы уже из сил выбиваетесь. Вижу, что сделали вы очень много, невероятно много, другой бы кто и вполовину не смог бы. — Говорил он горячо, убедительно, недаром дипломатом служил. — Но давайте сделаем последний шаг, сегодня закончим дело, и утром я буду писать герцогу, что дом Ребенрее вне опасности и спаситель его — вы. И заслуживаете самой большой награды.
Ну как тут было устоять. Спасти дом Ребенрее! Большая награда! Не зря дипломат свой хлеб ел. И Волков согласился. И что солдату ночь не спать? Бывало такое не раз, придет позже и ляжет.
⠀⠀
⠀⠀
едьму было не узнать. Еще пару дней назад сидела у забора с перекошенным распухшим лицом стараниями Сыча, космы грязные, платье мокро, грязно, рвано, смотрела со злобой лютой, и тут на тебе, куда все делось. И волосы собраны, на лице ни синяка, ни отека, свежа, хотя ночь на дворе, улыбчива, красива. И платье вроде как подлатала.
— Она ли это? — спросил барон удивленно у Волкова.
Тот в свою очередь глянул на Сыча.
— Вроде она, — отвечал Сыч, сам не понимая такой явной перемены.
— Ты ведьма, что зовут Рябой Рутт? — холодно спросил Волков, усаживаясь за стол.
— Зовут меня Рутт, — спокойно и даже мягко отвечала женщина. — Да вот только не ведьма я никакая. Как женщина в купеческом деле преуспела, так ее сразу в ведьмы писать?
— Врать будешь, палач с тебя шкуру спустит, — устало произнес кавалер. — Монах, каждое слово ее пиши, хитра тварь, сразу видно. А тебя предупреждаю: все, что скажешь, проверено будет дыбой и кнутом, и словами товарок твоих, что с тобой взяли. Лучше не запирайся, честно все говори, так палачу работы меньше будет.
— Как на духу все говорить буду, — спокойно продолжала Рутт.
— Ты ли та Рутт, что жила в приюте для скорбных жен, шлюха и воровка, отравительница купцов, которую раньше звали Рябая Рутт?
— Да, это я, все про меня говорите, — произнесла женщина. — И шлюхой была, и воровкой, и пьяных обирала. А бывало, что с зельем переборщу, так купчишка и Богу душу отдаст. Приходилось его к реке везти.
Это сразу обескуражило кавалера, думал, она запираться да юлить начнет, а тут на тебе.
— Сама себе головой была или кто тобой верховодил? — неуверенно спросил Волков.
— Сама себе, но долю носила матушке, чтобы от неудач берегла.
— Старухе Кримхильде?
— Ей. Отдавала Анхен серебро, а уж та сама решала, что и куда.
— Много людей обворовала? Много сгубила?
— Да разве всех за все годы упомнишь; много их было, господин, много.
— Говори всех, кого вспомнишь, — произнес кавалер, чувствуя, что сил у него на всю ночь не хватит, — говори про тех, кого убила.
Стало тихо, все слушали, что скажет женщина.
Барон ерзал от нетерпения рядом с Волковым на лавке, не это интересовало его, не это. Какие там еще убиенные купчишки? Про бумаги спрашивать нужно, про бумаги, но в допрос он не лез, понимал, должен вести его человек сведущий.
А ведьма, ласковая и добрая, заговорила голосом ангельским, негромко сначала, словно нашептывала, и стала перечислять имена какие-то, одно за другим, и что-то еще. И повисшая тишина стала волшебной, как в лесу летом. А Рутт говорила и говорила, все еще тихо, неспешно и хорошо, но после каждой фразы чуть прибавляя голоса, и как будто ручей зажурчал прямо здесь, меж железа пыточного. Каждым своим словом она успокаивала, убаюкивала. Шептала издалека. И так благостно стало ему, что Волков уже и слов не разбирал, сидел, глаза тер да на монаха надеялся, что тот все за ней запишет. Думал, не заснуть бы. И вдруг среди журчания и сладких перекатов, как камень среди ручья, прозвучали слова иные, твердые, рьяные:
— А ну-ка, вели, господин, мне дверь отпереть, не нужна я вам более, все уже рассказала, и вели стражникам на улицу меня выпустить, пойду я, пора мне.
Сам Волков понял, что не ему она это говорит. Не ему, да и ладно. Может, его и не касаемо, ему-то поспать бы. Стал он на монаха смотреть, что по левую от него руку сидел и все морщил нос да тер глаза свои усталые. А вот барон встал зачем-то, вылез из-за стола, и Сыч пошел и постучал, крича, чтобы стражник отпер дверь.
Уже лязгал засов и стражник что-то спрашивал у Сыча, а Рутт стояла рядом с дверью, готовая выйти, и только тут до Волкова дошло, как будто издали, только в этот момент вопросы в нем проснулись. Как это выйти? Куда она? Кто дозволил?
Кавалер вскочил, словно спросонья, и заорал стражнику, который был уже готов выпустить бабу:
— Не сметь!
Все, кто находился в пыточном зале, вздрогнули, даже сама Рутт, и стали на Волкова глядеть удивленно, как если бы он пробудил их от сна.
— Закрой дверь, — орал Волков стражнику.
Тот сразу бухнул тяжелой дверью.
И тут ведьму перекосило всю. Злобой лютой от нее и жаром, как от печки, повеяло:
— Да чтоб ты сдох, — завизжала она, тараща бешеные глаза на кавалера. — Вошь ты ненасытная, за кровью сюда приехал. Все рушить сюда приехал. Сдохнешь, сдохнешь скоро! Вошь, вошь поганая!
Но теперь Волков уже не спал:
— Сыч, одежду с нее долой, на дыбу. Максимилиан, помоги ему. И без жалости с ней.
Он сел и глянул на присевшего рядом барона. Тот был ошарашен, чуть покачивался и шептал, косясь на Волкова:
— Господи, что же это было, Господи? — И все замолчать не мог, не мог успокоиться. — Да что же это было?
— Ведьма это была, — отвечал кавалер устало и обыденно, — обычная ведьма.
А на полу извивалась и визжала, каталась в грязи и пыталась уползти под лавки госпожа Рутт.
Сыч и Максимилиан — даже мальчишка был в ярости — пришли в себя и безжалостно били ее и рвали на ней одежду, а она норовила высвободиться от их рук, лягнуть, укусить и непрестанно выла и визжала. И была это уже не та госпожа Рутт, что с купцами и банкирами знается, а валялась и билась на полу кабацкая девка, воровка и отравительница Рябая Рутт.
Монах и барон смотрели на все это с ужасом, а Волков сидел и думал, что устал он от крика и шума, но до утра ему все одно спать не лечь.
Наконец ведьма из сил выбилась, стреножили ее, скрутили, хотели на дыбу повесить, да Волков жестом велел ее к себе волочь поближе. Как подволокли и бросили перед столом, Волков сказал:
— Монах, Сыч, Максимилиан, ступайте, за дверью ждите.
Не сказав ни слова, все трое быстро ушли.
А кавалер начал:
— Вильма тебе бумаги и письма в кожаной сумке приносила. Где они?
А Рутт сидела на каменном полу голая и с выкрученными руками, тяжко дышала еще от недавней возни и глядела на него с удивлением:
— Ах вот что ты ищешь, значит, из-за них все?
— Где бумаги, — крикнул барон, — говори!
Но ведьма на него даже не посмотрела, так и таращилась на Волкова.
— Скажу — отпустишь? — спросила она с вызовом.
— Кожу сожгу каленым железом, с ног начну, — спокойно обещал кавалер. — Не сегодня, так завтра скажешь или послезавтра.
— Вильма, тварь, — зло сказала Рутт как бы самой себе, — надо же, как подвела всех, потаскуха тупая, чтоб твои глаза бесы жрали.
— Ее глаза уже черви жрут, — продолжал Волков, — ты о своих глазах думай. Отвечай, где бумаги.
— Нету их, — зло крикнула баба, — нету. Принесла эта шалава их, да только прока от них не было, вернули их мы ей обратно.
— «Мы»? Кто это «мы»? — спросил кавалер, уже понимая, что она говорит про своего секретаря Вилли.
— «Мы» — это я и секретарь мой, — отвечала Рутт.
Барон аж подскочил, не думал он, что еще один человек про бумаги знает, уставился на Волкова, ожидая его реакции, да кавалер и ухом не повел, не взглянул на барона даже и продолжил:
— Кому вы носили бумаги еще?
Барон опять ерзал на лавке, а Рутт замолчала.
— Ну, не тяни, — устало говорил кавалер. — Все равно скажешь, а от того, что тянешь, я только злее буду.
— Жиду Винхелю, — наконец произнесла она.
— И что вам сказал жид Винхель?
— Как увидел эти бумаги, так руками замахал, сказал, что знать о них ничего не хочет.
Волков закрыл глаза, сидел, вертел головой, разминая шею. Господи, как хорошо было бы откинуться сейчас на спинку, да у лавок нет спинок. А барона будто разжигает, начал он было Волкову в ухо шептать:
— Надо взять ее секретаря и…
— Барон, — прервал его Волков, — не шепчите в ее присутствии ничего, мне кажется, что она все слышит. Слух у них лучше, чем у крыс.
Барон осекся на полуслове, замолчал, стал коситься то на ведьму, то на Волкова. Теперь он еще больше уважал кавалера. Фон Виттернауф не знал, что об этом удивительном слухе, как и о кошачьем ночном зрении, Волкову прочел монах в своей книге в разделе про ведьм.
— А почему Вильма принесла бумаги тебе, — вдруг спросил он у ведьмы, — почему старухе и Анхен не отнесла?
— Анхен взяла бы четыре доли из пяти, — отвечала Рутт нехотя, — она всегда так брала за бумаги, а я только половину, поэтому сестры ко мне ходили.
— Сестры? — встрепенулся кавалер. — Кого ты называешь сестрами?
Ведьма глядела на него с ненавистью и ничего не отвечала.
— Если хоть слово соврала, приду и шкуру спущу, — сказал Волков, вставая из-за стола. — Монах, Сыч, тут останетесь, с ней. Откроет рот, говорить начнет, Сыч — придуши ее. Не церемонься. Максимилиан и вы, господин барон, пойдемте со мной.
Узнав у стражи, где сидит секретарь Вилли, они пришли к нему. Этот человек спокойно спал и теперь щурился от слабого огня лампы. Казалось, он вовсе не был удивлен ночным визитом.
— Вильма приносила тебе документы в кожаной сумке, — без предисловий начал Волков. — Куда дел?
— Были документы, — сразу согласился секретарь, — одиннадцать писем от…
— Не нужно. Молчите, — прервал его барон. — Слышите, молчите!
— Да-да.
— Куда дел? — повторил вопрос кавалер.
— Носил их Винхелю.
— Кто он?
— Жид, банкир из дома Хиршей.
— И что он?
— Ничего, как имена в бумагах увидел, так мне тотчас вернул, даже читать не стал, — спокойно рассказывал секретарь Вилли.
— Ну и куда потом вы их дели?
— Никуда, Рутт хотела еще другим людям показать, а я как знал, говорю ей: госпожа, не стоит с ними связываться, больно опасные бумаги.
— Куда потом их дели?
— Вернули Вильме, сказали, чтобы сожгла.
— И что? Сожгла? — задал Волков последний вопрос.
— Я сам того не видел, но думаю, что я ее напугал, думаю, что она послушала меня, — отвечал секретарь Вилли.
Больше вопросов не было. Волков пошел из камеры, следом вышли Максимилиан и барон.
Фон Виттернауф поймал его за локоть, остановил прямо в темноте коридора, жестом показал Максимилиану идти одному, а сам зашептал:
— Что вы собираетесь делать дальше?
— А что тут еще можно сделать? Будем молить Бога, чтобы Вильма сожгла бумаги. В любом случае нам их не сыскать.
— Я не про бумаги, — как-то зловеще сказал барон. — С ними все ясно.
— А про что? — не понимал кавалер.
— Что будет с ведьмой и секретарем?
— Инквизиция ими займется, — пожал плечами Волков.
— Да вы с ума сошли? — зашипел барон. — Даже не думайте, что это возможно. Ни в коем случае вы не должны допустить, чтобы они попали в руки попов из Ланна. Ни в коем случае.
— И что же вы хотите, барон? — холодно спросил Волков.
— Вы сами знаете, — сухо ответил фон Виттернауф. — Дело должно быть решено сегодня же. Сейчас.
Волков молчал, а барон все еще держал его локоть. Не выпускал, ожидая решения рыцаря.
— Хорошо, — наконец произнес Волков. — Решим сейчас же.
Они пошли по коридору до пыточной комнаты, стражник отворил им тяжелую дверь. И как только они вошли, Рутт подняла на них глаза и с усмешкой спросила:
— Убить меня решили, ублюдки? Ни суда, ни попов не будет?
В пыточной стало тихо, все смотрели на кавалера, и он показал Сычу жест, обозначающий удушение.
Палач понимающе кивнул, стал с пояса снимать свой кистень.
— Ублюдки, — завизжала ведьма, — ублюдки, прокляты будьте!
Она орала так громко, что во всей тюрьме, наверное, было слышно. Волков поморщился от такого шума, у него опять начинала болеть голова, а ведьма не унималась:
— Что б ваши дети гнилыми рождались…
Тут уже Сыч накинул ей на горло веревку, в петлю просунул рукоять кистеня и стал вертеть его, затягивать петлю. Ведьма перестала орать, засипела, успела вздохнуть последний раз и замолкла, выпучив глаза. Сидела, таращилась на барона с ненавистью, а Сыч держал и держал рукоять кистеня у нее на затылке, пока она не обмякла. Он снял веревку с ее горла, и ведьма повалилась на пол, замерла на холодном полу в неудобной позе.
Все чего-то ждали, вернее, ждали решения Волкова, а он сидел за столом, баловался, проводя пальцами над огоньком лампы. Наконец он прекратил играть с огнем, взглянул на ведьму, что валялась на полу:
— Сыч, проверь. А то будет, как в Рютте.
Сыч достал из-за пояса свой мерзкий нож, подошел к ней, и тут ведьма встрепенулась, снова заорала:
— Твари, дерьмо, дерьмо вы!
Она попыталась лягнуть Сыча, уползти, но он поймал ее за волосы, подтянул к себе и воткнул с хрустом ей нож прямо промеж грудей. Удар был сильный, нож вошел в грудину по рукоятку, и тут же Рябая Рутт затихла. Фриц Ламме вытащил нож, стал вытирать его о рваную одежду ведьмы.
— Теперь, кажется, все, — кавалер, вставая из-за стола, разглядывал черную лужу, что растекалась под ведьмой. — Монах, прочитай какую-нибудь молитву, Максимилиан и Сыч, за мной.
Барон все еще удивленно смотрел на труп, наверное, ожидая очередного воскрешения.
— Пойдемте, барон, — сказал Волков, — она больше не оживет.
Перед тем как войти в камеру, где сидел секретарь Вилли, кавалер что-то шепнул Сычу. Тот понимающе кивнул и глянул на Максимилиана, затем все они вошли внутрь.
Секретарь не спал.
— Я же вроде все сказал, — прошептал тот, прежде чем Фриц Ламме накинул ему на горло веревку.
Он придушил секретаря, но не убивал его: Вилли вцепился в веревку пальцами и держал ее. Кое-как дышал, хотя лицо его побагровело, даже пытался что-то сказать.
Волков достал из сапога стилет, протянул его Максимилиану и произнес:
— Кажется, вам по душе воинское ремесло?
— Что? — не понял юноша.
Он растерянно глядел на оружие, потом на кавалера и снова на оружие.
— Ну? Так вы сделаете это? — спросил Волков, все еще держа стилет перед оруженосцем.
Юноша взял у него стилет и теперь смотрел на Вилли. Сыч держал его крепко, лицо секретаря уже было багровым, но он все еще был жив и таращился на оружие у Максимилиана в руке, сипел, пытаясь что-то сказать.
— Ну, чего вы тянете, — спросил Волков, — или вам все это нравится?
Максимилиан взглянул на него и, собравшись с духом, шагнул к секретарю и воткнул ему оружие в живот. Струйка почти черной крови лизнула руку юноши, он тут же инстинктивно вытащил стилет из тела и выронил его на пол, отшатнулся и повернулся к кавалеру.
Тот смотрел на него неодобрительно и спрашивал:
— Вы его пытаете или убиваете?
Юноша молчал ошарашенно, будучи не в силах говорить, а Волков постучал себя пальцем по груди и произнес, показывая место:
— Бейте в сердце и не попадите в грудную кость. На оружии нет гарды, соскользнет рука, и вы ее себе располосуете.
Максимилиан кивнул головой, вздохнул и поднял с пола оружие. Подойдя к секретарю, который все еще шипел и сипел, снова вонзил в него стилет. Жало вышло из спины секретаря, даже чуть кольнуло Сыча в ляжку. На сей раз удар был более точен. Кровь залила юноше руку, но он не выпустил оружия и поглядел на Волкова, ища одобрения. Вилли тут же помер, обмяк. Сыч отпустил веревку, и секретарь сполз на пол, а Максимилиан успел вытащить стилет. Волков даже при тусклом свете лампы видел, как молодой человек бледен, как странно блуждают его глаза, как не хотят они глядеть в сторону мертвеца.
«Что ж, мальчик, ты, кажется, хотел быть воином, — со злорадством думал Волков. — Добро пожаловать в корпорацию. Это неприятно, а как ты мечтал? Как ты будешь добивать раненых и пленных еретиков? Или, может, отпустишь их?»
Максимилиан протянул ему оружие. Кавалер не стал ему выговаривать за то, что стилет был весь липкий от крови, вытер его сам об мертвеца, а затем отмыл остатками воды, что была в кувшине у кровати. Он совсем не торопился, хотя чувствовал, знал, что и Максимилиану, и барону, и даже Сычу хочется уйти отсюда побыстрее. Нет уж, постойте рядом с трупом. Стойте тут и ты, заказчик, и вы, убийцы, пока я отмою свой стилет. Они все стояли молча, ждали его.
Наконец он спрятал чистое оружие себе в сапог и пошел к выходу.
Там, в коридоре, когда монах уже вышел из пыточного зала, Волков нашел начальника караула и сказал:
— Ведьма Рутт и ее секретарь пытались убить барона, пришлось их успокоить. Похорони их, — он протянул стражнику талер, — и чтобы ни могил, ни надгробий, чтобы все тихо было. Понял?
— А в реку можно их? — спросил понятливый начальник стражи.
— Да, в реку можно.
Волков пошел на улицу, думая, что у барона хватит ума больше не лезть к нему хотя бы сегодня, но тот не унимался, догнал его и заговорил, как всегда вкрадчиво и убедительно:
— Как я рад, что встретил вас. Даже не знаю, кто бы еще мог все это сделать.
Кавалер сразу понял, что это только начало, барон снова хватал его за рукав, а у него уже не было сил даже просто вырвать руку.
— Но нужно завершить дело, нужно сделать последний шаг, слышите, кавалер?
— Чувствую, дело не завершится, пока я не зарежу вас, — холодно сказал Волков.
— Нет, дело завершится только на банкире, — барон его даже остановил, зашептал возбужденно, — банкир последний, кто видел бумаги.
— Идите к дьяволу, барон, — ответил Волков, даже не скрывая раздражения.
— Подождите, кавалер!
— К дьяволу, я сказал. — На сей раз Волков вырвался из цепких пальцев барона и пошел к лошадям.
— Дело надо завершить. Понимаете?
— Наймите убийц, в этом гнилом городе это будет несложно.
— Я уже подумал об этом, но я не знаю тут надежных людей, — барон все шел и шел рядом, — а если дело сорвется и банкир сбежит, что тогда делать?
— Не знаю, я по вашей прихоти уже казнил без суда двух человек. И хоть людишки были дрянь, но мне это успело наскучить. Ищите убийц.
Волков уж вставил ногу в стремя, когда барон опять его схватил за рукав:
— Кавалер, — он задумался на мгновение, — у меня есть двадцать два гульдена золота. Больше нет, это последние. Я вам их отдам вперед дела. И как только вы все сделаете, я клянусь, что сразу напишу герцогу, сразу же! И буду представлять вас как нашего с ним спасителя. Буду писать о вас в самых прелюбезных формах. Вы узнаете, насколько герцог может быть благодарен. Вы удивитесь его щедрости.
Волков залез в седло. Двадцать два гульдена — не отмахнешься. Деньги немалые, даже когда полные серебра сундуки стоят у тебя в покоях. У него, в сундуке бургомистра, среди серебра то и дело мелькали золотые. Там явно их было больше. Но двадцать две желтые монеты… Да еще расположение герцога… А Сыч все сделает за три…
«Вы удивитесь его щедрости».
И расположение герцога…
«Вы удивитесь его щедрости».
Может быть, даже земля с мужиками…
Он смотрел сверху вниз на барона и молчал. Хоть и начинало светать уже на востоке, Волков почти не различал его лица.
— Кавалер, — не отставал барон, — герцог будет вам благодарен, благодарен как спасителю.
— Хорошо, — наконец согласился кавалер, не выдержав уговоров и посулов старого дипломата, — я займусь банкиром. И очень надеюсь, что герцог действительно удивит меня своей щедростью.
Тут на коней сели и Максимилиан, и Сыч, монах залез в телегу, а барон поспешил к своей карете, все стали съезжать из тюремного двора и не видели, как в предрассветной мгле стражники грузят в телегу два завернутых в дерюгу трупа. Все хотели спать, все торопились.
А Хоккенхайм просыпался потихоньку, вставал с кроватей и перин городской люд, вставал под петушиные крики и мычание недоеных коров. И все здесь было на своих местах.
⠀⠀
⠀⠀
риходил посыльный из городского совета, но Ёган не пустил его, сказав, что господин провел на ногах два дня, теперь спит и когда встанет, только Богу известно. Сыч тоже отсыпался, а вот брат Ипполит и Максимилиан к обеду уже встали. Оруженосец успел забыть о ночном деле и был в хорошем расположении духа, шел наверх в покои господина, чтобы поговорить с Ёганом о разных мелких делах, и в коридоре столкнулся с госпожой Агнес. Нос к носу. Юноша поклонился ей и сделал шаг в сторону, пропуская девушку, а та не пошла, встала и стояла, на него смотрела странно. Он тогда сделал еще шаг в сторону, чтобы обойти ее в узком коридоре, но она будто специально шагнула в ту же сторону и снова оказалась на его пути. Играла с ним, видимо. Он улыбнулся вежливо и шагнул в другую сторону, надеясь проскочить, играть с этой странной девушкой он вовсе не хотел, но Агнес опять преградила ему дорогу.
Максимилиан остановился, поклонился и, все еще улыбаясь, спросил:
— Угодно ли что-нибудь молодой госпоже?
— А может, и угодно, — загадочно ответила она, но дорогу ему не освободила.
— Могу ли я помочь чем?
— Можешь-можешь, — сказала она и пояснила: — Господин мне карету подарил, а кучера не подарил. Хочу, чтобы ты кучером моим был.
Максимилиан изумился, на секунду задумался, как бы повежливее отказаться, и промолвил с полупоклоном:
— Лестно мне предложение ваше, молодая госпожа, но путь я себе выбрал воинский и служу уже господину кавалеру оруженосцем, так и желаю служить впредь.
— Да? Желаешь? — нагло спросила девушка и даже прищурилась. — А не погонит ли тебя наш господин, как узнает, что ты его чуть жизни не лишил?
— Я? Как? Да когда же такое было? — искренне удивился Максимилиан.
— Когда? — едко улыбалась Агнес. — Когда девок блудных к нему в покои приводил. Вот когда!
— Девок? — озадаченно переспросил он.
— Да, девок блудных. А девки те и не девки кабацкие были, а ведьмы, и господину нашему проклятие оставили, да такое сильное, что другой и помер бы через три дня. Скажи мне спасибо, я спасла его. Я!
Максимилиан удивленно и перепуганно молчал, а Агнес продолжала, придвинувшись к нему так, что к стене едва его не придавила, шептала ему зло прямо в лицо:
— Кучером моим быть не хочешь, так служанкой моей будешь, подъюбники да чулки стирать мне станешь и горшок выносить поутру, и волосы мне чесать со сна. А иначе скажу господину, что это ты ведьм привел и его чуть не извел.
Юноша прижался к стене, стоял перепуганный, рот раскрыл, а сказать ничего не мог в ответ. Агнес ему в рот палец засунула и засмеялась. Он головой дернул, чтобы от пальца того освободиться, а она вдруг отступила на шаг и сказала спокойно и ласково:
— Ты уж подумай, кем быть желаешь? А госпожой я доброй буду.
Погладила его по щеке и пошла по коридору в свои покои. Улыбалась. А Максимилиан так и стоял у стены, смотрел ей вслед и ждал, когда уйдет.
После обеда из городского совета пришел уже не посыльный, а лично секретарь казначейства города. Просил Ёгана господина будить, потому как дела не терпят. Волков встал, как будто и не спал, хмурый, злой. Секретарь принес ему бумаги на подпись.
— С чего бы мне ваши бумаги подписывать? — бубнил кавалер раздраженно.
А секретарь говорил ему спокойно, объясняя бумаги:
— Городской совет без вашей визы велел сметы на содержание арестованных не приходовать. Содержание стражи и кухарки. Пиво, дрова, горох, хлеб, палачи. Все тут. Вы ж у нас теперь от инквизиции, так дайте визу на расход городской казны в пользу Святой Матери церкви.
Волков уже перо взял и остановился. Вот так-то. Поглядел на писаря, перо отложил. Уж чего ему точно не хотелось, так это самозванцем прослыть, ведь Церковь его не уполномочивала ни расследования вести, ни тем более финансовые бумаги подписывать. Он просмотрел четыре листа, что принес ему секретарь, все сплошь цифры, и сказал:
— Проверить мне нужно и посчитать. Сейчас подписывать не буду.
— Хорошо, — неожиданно согласился секретарь, — до завтра дело терпит.
И ушел.
Волков позвал монаха, стали они бумаги смотреть. Тут пришла Агнес, без спроса села за стол напротив кавалера и ждала, пока он с ней заговорит. А он даже не глядел в ее сторону, не до нее ему было. Уставился в бумаги и думал, не заплатить ли за все самому деньги, лишь бы не подписывать эти чертовы счета.
А девушка сидит, и ей неймется. Заговорила наконец:
— Господин мой.
— Ну?
— Служанка мне нужна.
— Найми, — он достал монету, кинул ее на скатерть. — За месяц ей плата.
— Талер? — удивилась Агнес, тем не менее забирая монету. — Так кого я на талер найму? Разве что дуру деревенскую.
— Так и хорошо, — ответил Волков, не отрываясь от бумаг, — на кой черт тебе городские, непроворные они и жадные. Нанимай деревенскую. Постирать и деревенская сможет.
— Так зачем мне деревенщина, с которой и словом не перекинуться, — обозлилась Агнес, — мне нужна хорошая служанка. Мне с ней не коров доить, мне грамотная требуется.
Волков, чтобы не длить этот спор, кинул ей еще одну монету.
— Так и этого мало, — не отставала девушка. — Хорошую служанку только за талер в неделю сыскать можно.
— Нет, — закончил разговор кавалер.
— И конюх мне нужен, — наглела Агнес. — Пусть Максимилиан мне конюхом будет.
Максимилиан тут же находился, обомлел, аж в лице изменился и с надеждой глядел на кавалера.
— Нет, он мой оруженосец. Ёган будет конюхом.
— Да не нужен мне этот дурень деревенский, — почти крикнула Агнес. — Максимилиан пусть!
— Ёган будет, — невозмутимо сказал Волков. — Все, ступай к себе.
И снова он уткнулся в бумагу, что подсунул ему с пояснениями монах.
Но Агнес не пошла, сидела напротив него и взглядом сверлила насквозь. И, видно, почувствовал этот взгляд кавалер, поднял на нее глаза, но она свои не отвела, словно в гляделки с ним играла. И тогда он спросил, даже не повысив голоса, но так, что всем в комнате похолодало:
— Я велел тебе идти прочь! Глухая?
И взгляда его Агнес не выдержала, посидела чуть и вскочила, быстро пошла из покоев в коридор, шурша платьем, раскраснелась вся, злая.
Кавалер снова уставился в бумаги, а брат Ипполит, Ёган и Максимилиан переглядывались меж собой, облегченно вздыхали и радовались тому, что хоть господин эту маленькую злобную бабу урезонить может. Хотя бы он.
— А где Сыч? — спросил Волков, откладывая бумаги. Он так и не принял решения по ним, суммы в счетах были немаленькие.
— Спит в людской еще, — ответил ему Максимилиан.
— Спит? Господину не до сна, а он спит. Будите его, дело есть.
Когда заспанный и хмурый Сыч пришел, Волков сказал ему:
— Найди дом банкира Винхеля. Присмотрись к нему, как стемнеет, пойдем его брать. Отведем его в тюрьму…
— Понял, — сказал Фриц Ламме.
— А потом нужно будет с ним вопрос решить, — добавил Волков тихо.
— Решить? — не понял Сыч.
— Решить, — многозначительно повторил кавалер. — Мне барон всю голову проклевал, этот банкир должен замолчать навсегда, но так, чтобы никто и ничего не подумал.
— А, так вот вы о чем? — тихо догадался Фриц Ламме.
— Получишь три золотых, думай, как все сделать.
— Уж я подумаю за три золотых-то, — обещал Сыч, уходя.
Он сел обедать, вернее ужинать, когда пришел стражник от коменданта Альбрехта и сказал, что мест в тюрьме больше нет. Если они еще будут столько хватать всякого ворья, то придется им сидеть на голове друг у друга.
— А кто ж их хватает? — удивился Волков. — Мы уже не хватаем.
— Да как же вы не хватаете, — в свою очередь удивлялся стражник, — если только за сегодня вам приволокли двадцать шесть человек.
— Какие еще двадцать шесть человек? Ты рехнулся?
— Как же, господин? Я ж не придумываю все это, меня к вам комендант послал! — бубнил стражник обиженно.
Кавалеру стало не до обеда, велел коня седлать. Тут Брюнхвальд подошел, и они вдвоем поехали в тюрьму. Выяснять.
⠀⠀
— Камеры, господа хорошие, у меня битком, — сразу начал бодрый комендант Альбрехт, — раньше кто по одному сидел, теперь по пять. Гороху для них нет, хлеба тоже. Пиво я уже водой заменил, и если они у вас животами начнут маяться, так не взыщите.
— Так откуда их столько, кто их сюда ведет? — недоумевал Волков.
— Да как же так, господин кавалер, — в свою очередь недоумевал комендант, — вы же стражникам нашим дали денег за поимку секретаря Рябой Рутт, сами и сказали им других ловить, вот они и стараются.
— Не помню я, чтобы говорил им других ловить.
— А они все одно стараются. Двух бабенок свирепых поймали уже, и Веселую Рози схватили, и Монашку Клару. И еще других, тех, что помельче. Все уже тут сидят. Что ж делать с ними прикажете? Выпустить?
— Ну а что еще? — нерешительно говорил Волков. — Кормить мне всю эту ораву? Да и не имею я права хватать всех.
— Жаль, жаль, — произнес комендант с заметным разочарованием. — Тут и конокрады есть, и воры, и другие темные людишки, жаль выпускать их. — Он продолжил мечтательно: — На баржу бы их, да на середину реки…
— Можно и на баржу, — вдруг сказал Брюнхвальд, — там и держать, если деньги есть, а я бы охрану крепкую поставил, никто не убежал бы. И судили бы их понемногу.
— А сколько это стоить будет, не подумали? — спросил его Волков.
— А про это уже не мне думать, а вам, — сразу ответил ротмистр.
— Да уж, мне, — сказал кавалер, недовольно глядя на него.
А к чему все это ему? Да ни к чему! Зачем он этот мерзкий город от ворья будет чистить, если за это ему и спасибо не скажут, да еще и за свой счет!
— Ну так что, выпускать сволочей? — не успокаивался Альбрехт.
— Ищите баржу, Карл, — сказал Волков, сам не зная зачем, — а вы, комендант, скажите своим стражникам, что за всех я платить не буду. Всякую мелочь да простых шлюх пусть не хватают, только за крупную рыбу платить буду.
— Обязательно скажу, — заверил комендант.
— Карл, на баржу берите только сброд, всех баб из приюта оставьте тут. Им с палачами говорить придется.
— Да, кавалер.
И Волков поехал в гостиницу, чтобы наконец пообедать, вернее, уже поужинать, а Брюнхвальд стал искать на пирсах пустую баржу.
Вечером, хоть и спать хотелось, кавалер не ложился, сидел над бумагами, что из городского совета принесли, пока снизу не пришел Сыч и не сказал:
— Брюнхвальд пришел, с ним пять человек. Банкир дома. Можем идти брать его.
Пришло время решить последний вопрос. Он очень надеялся, что это на самом деле будет последний вопрос.
— Максимилиан, кони? — спросил Волков, отодвигая бумаги.
— Под седлами, кавалер, — отвечал юноша.
— Поехали.
Как ни странно, дверь им отворили сразу, даже пугать никого не пришлось. Открыла нестарая еще бабенка, не в чепце, как положено, а в обычном платке. Сыч ее схватил, обнял за шею крепко, прижал голову к груди и заговорил негромко:
— Орать не думай, говори — где хозяин.
А сам перепуганную бабу еще и за грудь хватал.
Баба что-то лепетала ему, от страха чуть живая, а в дверь уже входили, цепляясь за косяки алебардами, солдаты Брюнхвальда.
В доме сразу вой, переполох, крики. Дети заскулили, прислуга металась бестолково. Один из слуг думал в дверь выскочить, так солдаты его угомонили беспощадно. У двери упал, лицо в крови. Не велено никого выпускать было.
Волков шел предпоследним, за ним Максимилиан. Сыч кавалера наверх позвал, уже зная, куда идти. Тот пошел по лестнице, ступеньки высокие, хромал заметно, за перила держался, как старик, и все это на людях, оттого обозлился. На втором этаже кабинет был, там банкира и нашли, за столом сидел в ночном уже виде и перепуган был.
Кавалер Сыча из кабинета выпроводил и больше никого не пустил. Не спрашивая разрешения и не здороваясь, сел в кресло напротив хозяина и при свете свечей стал банкира рассматривать. Совсем нестарый, на голове шапочка ночная с тесемками. Сидит, на Волкова смотрит, кулаки сжимает и разжимает от страха. Наконец не выдерживает:
— За мной пришли?
Волкову неприятно все это, никакого зла к этому человеку он не испытывает, хотя всегда не любил это племя, этих богоубийц. Впрочем, какая ему разница, нужно было сделать дело, о котором его так просил барон, и все.
— За тобой, — сухо отвечает он. — Ты Винхель?
— Да, Винхель. Вы же из инквизиции? О вас все только и говорят в городе. Вы рыцарь божий?
— Да, — Волков подумал, что надо бы побыстрее заканчивать этот разговор. — Собирайся.
— Люди племени моего из инквизиции возвращаются редко, — говорит молодой банкир, говорит спокойно вроде, а у самого пальцы по столу бродят, ни секунды им покоя нет, боится — издали видно.
— По делам вашим вам и воздастся! — отвечал кавалер меланхолично, он и сам не знал, чего он тут высиживает, сказал бы Брюнхвальду, так его солдаты этого жида бы уже по лестнице за ноги тащили. Волков вздохнул и продолжил: — И не лги мне, что притесняют вас за племя ваше, Святой трибунал занимается только ересью среди паствы своей и ведьмами. А жидов за то, что они жиды, трибунал никогда не брал.
— Значит, вы пришли за мной… — Он замолчал.
— Ты сам знаешь, почему я здесь. — Кавалер встал из кресла, нужно было заканчивать. — Собирайся.
Банкир вскочил и заговорил быстро:
— Это все из-за этих бумаг, этих проклятых бумаг. Ведь так?
— Нет, — произнес кавалер, разглядывая свой прекрасный перстень. — Нет, это все из-за того, что с ведьмой знался, серебра хотел нажить, а ведьмино серебро всегда боком выйдет, всегда.
— Я даже не читал их! Слышите, я не стал их читать! Как увидел имена в письмах, так не стал читать дальше, — говорил банкир взволнованно.
— Об этом ты расскажешь святым отцам. — Волков понимал, что никаких святых отцов жид не увидит.
Он вскочил, обежал стол, схватил с него тяжелую шкатулку и раскрыл ее, показывая Волкову содержимое:
— Здесь сто шестьдесят талеров. Сто шестьдесят два. Я дам вам еще, отпустите ради… Я дам вам еще двести, нет, триста монет. Прошу вас. Отпустите. У меня дети.
— Хватит, болван, — зло сказал кавалер, — я здесь не за серебром. Дети у него. Когда мужиков обираешь, чертов ты ростовщик, ты об их детях думаешь?
— Я никогда, слышите, никогда не давал мужикам денег в рост, только купцам да другим банкирам, я не плохой человек, поверьте. Я больше меняю деньги и веду векселя дома нашего на предъявителя. В рост денег редко даю. Я не плохой человек, — он поставил шкатулку на стол, схватил Волкова за руку, да так крепко, как и подумать на этого заморыша нельзя было. — Я не плохой человек. Слышите?
— Да отстань ты, — кавалер вырвал руку и оттолкнул банкира, — собирайся, говорю. А будешь упрямиться, так солдат позову, поволокут с позором.
— Послушайте, вы думаете, я плохой человек, — продолжал банкир почти в горячке и снова хватал Волкова за руки, — но я не плохой! Думаете, я с госпожой Рутт по своей воле дела вел, нет! Никогда! Мне от нее дышать невозможно было. В одной комнате с ней задыхался я. А отказать ей и вовсе не мог, да никто не мог ей перечить. Разве были такие в городе, спросите хоть у кого. Она же страшная, только поглядит на тебя, сразу пальцы холодеют.
Он вдруг выпустил Волкова, схватил со стола большую книгу, быстро листал, совал ее кавалеру в лицо и говорил:
— Вот, глядите, вот! Жертвовал я двенадцать монет на приют для скорбных жен, а вот, — он опять листал страницы, — вот, покрыл крышу собора Святой Елены, она старая была — сорок семь талеров. Спросите настоятеля отца Томаса, он мне до сих пор благодарен. А вот, смотрите, каждый год даю на богадельню для стариков, по девять талеров каждый год, отец Отий и монахини — все свидетели, спросите у них, послушайте, я не плохой человек, а вот…
— Хватит, — прервал его кавалер и стал из ларца выгребать деньги, — до утра уезжай из города. Увидят тебя тут — зарежут. Даже до тюрьмы не довезут. Вопрос этот решен.
Денег в ларце было много, а кошель у кавалера и так был полон, много монет не влезло, тогда Волков стянул с головы жида его шапочку и остальные деньги вытряс из шкатулки в нее.
— Ты из дома Хиршей? — спросил он банкира.
— Да, добрый господин, — отвечал банкир. — Мой дядя…
— Если не пришлешь мне триста монет, — перебил его Волков, — найду первого из Хиршей и отниму у него, скажу, что ты должен.
— Нет, нет, не волнуйтесь, в течение недели я все вам пришлю.
— И запомни, я не шучу, если тебя утром заметят в городе — тебе конец.
Кавалер пошел на выход, а банкир семенил рядом и все что-то бубнил, рассказывая, что он не плохой человек, и благодарил рыцаря.
На выходе из кабинета, где его ждали Брюнхвальд, Максимилиан и Сыч, он остановился и сказал им:
— Это не тот, тот уехал уже. Едем к себе.
И протянул узелок с серебром Максимилиану, чтобы тот нес.
Не тот так не тот. Ротмистру и Максимилиану, взявшему тяжелую шапочку, было все равно, а вот Сыч расстроился.
— Эх, — вслух грустил он, — три гульдена за плевое дело. Не срослось.
Волков покосился на него и стал спускаться по лестнице с высокими ступеньками.
Он думал, что сказать барону, а еще не мог сам себя понять, зачем он этого жида не стал брать, отпустил он его уж точно не за деньги.
⠀⠀
⠀⠀
икогда в жизни Волков не радовался так появлению попов, как в тот день. Когда Ёган пришел снизу и сказал, что во дворе встретил знакомых отцов из Ланна, тут же кавалер кинулся к ним.
И был рад неимоверно, когда увидал внизу дюжину монахов на трех телегах и среди них отца Николаса. Того самого, с кем недавно был в городе Альке, где выявили навет.
Монах был не спесив и тоже радовался кавалеру. Они обнялись как старые друзья.
— Рад я, что вы приехали. Рад, что аббат и архиепископ вас благословили, — говорил Волков.
— Как получили ваше письмо, так сразу засобирались, думаем, уж кавалер врать не будет. Ведьмы будут.
— Будут, будут, — обещал кавалер, — у меня целая тюрьма этими бабами набита, вам на неделю хватит. Как хорошо, что аббат вас отпустил.
— А он нас не отпустил, — с улыбкой сообщил брат Николас и добавил заговорщицки: — Он тут, с нами приехал, ждет вас.
— Приехал? — удивился кавалер. — Сам казначей его Высокопреосвященства тут?
— Тут, тут, — кивал брат Николас, — а как же ему не приехать, если о вас и ваших делах только и разговоров в Ланне.
— Откуда ж про мои дела в Ланне знают? — удивился Волков.
— Уж не волнуйтесь — знают, — многозначительно сообщил монах, — и следят с интересом. Архиепископ обо всем знает и нас лично в дорогу благословил.
— А где же аббат?
— Пошел покои себе и нам смотреть, — сообщил брат Николас.
Волков сразу его заметил и удивился.
Обычно казначей его Высокопреосвященства был одет в грубую монашескую одежду и старые стоптанные сандалии, носил деревянный крест на груди, а тут он стоял и говорил с распорядителем Вацлавом в большой обеденной зале. Был он в великолепной одежде алого шелка, пояс пурпурный широкий, широкополая шляпа, золотые перстни и распятие — не иначе как простой аббат сан имел кардинальский. Вацлав перед ним стоял полусогнувшись. А как увидел брат Илларион Волкова, так руки ему протянул, заулыбался.
Кавалер руки ему целовал обе, а потом и сам аббат кавалера расцеловал как друга старого и приговаривал:
— А вот и герой наш любезный. Наш Аякс бесстрашный.
— Вы ищете покои для себя, — произнес Волков, — я могу уступить вам свои, они здесь лучшие.
— Что вы, сын мой, что вы, — махал руками аббат, — королям да князьям мирским здесь стоять по карману. А мне и братии моей то большая обуза и грех. Нет, я себе сыщу приют у отцов местных, — он понизил голос и улыбался, — бесплатно побуду, местные отцы богаты, приютят авось. А братьев помещу в местный монастырь, там им и постель дадут, и стол, нечего деньги на ветер кидать.
«Да, — думал Волков, — с этим монахом не забалуешь! Уж этот жареных поросят есть не станет, не отец Иона покойный».
— Но то после, — продолжал брат Илларион, — а сейчас у меня к вам разговор, и такой, что лучше бы нас никто не слышал больше.
Это кавалеру сразу не понравилось, и как оказалось, предчувствие его не обмануло.
Волков и брат Илларион уселись в покоях Волкова за стол, Ёган принес им вина, и пока монах удивленно оглядывал окружающую его роскошь, кавалер все пытался угадать, о чем пойдет речь. Долго ему терзаться не пришлось, казначей его Высокопреосвященства отпил вина, поболтал его в стакане, поглядел через него на свет и сказал:
— А неплохо живут рыцари божьи. — Еще чуть помолчал и начал: — Вы как уехали из Ланна, так и хорошо вам, а нунций папский нашего сеньора изводит ежедневно. Видит он в вас угрозу Матери Церкви, о чем и говорит непрестанно. Говорит, что вы грабитель храмов, хуже, чем еретики. Да еще требует вернуть раку, что вы из кафедрального собора Фёренбурга увезли. Извел уже архиепископа своими стенаниями и укорами. Требует вас изловить. И наказать примерно.
Да, приятного в словах аббата было мало. И кавалер продолжал слушать.
— Да только знаем мы, что это все вздор, — продолжал брат Илларион, — не за тем он у нас сидит всю зиму. Хочет он папскую десятину, говорит, что мы Святому Престолу с прошлого лета не шлем серебра. — Аббат чуть придвинулся и усмехнулся лукаво: — И то верно, не шлем. Потому как нету и до лета не будет.
Волков начинал понимать, куда клонит казначей архиепископа, но все еще не догадывался, чем это закончится для него. Он думал, что речь пойдет об имуществе ведьм и всех, кто с ними знался, а оказалось еще хуже.
— Думаете: а что же от меня нужно этому монаху? — смеялся брат Илларион. — Я скажу вам. Божьим промыслом известно стало нам, что у бургомистра вы изъяли сундук серебра. И то малый сундук, а в приюте для женщин так и вовсе большой нашли. Все себе взяли.
Волков опешил, едва сил хватило, чтобы рта как дураку не раскрыть, но вот не ерзать на стуле и не теребить стакан он не мог, а монах видел все да усмехался:
— Полноте вам. Вы же умный человек и понимали, что вам его не оставят. То не ваше, обер-прокурор да казначеи герцога все одно забрали бы все у вас. А так Матерь наша Церковь себе в помощь возьмет.
Все это было говорено так, словно и не просит монах ни о чем, а просто объясняет, почему серебро забирает. Сказано тебе, деньги не твои, а церкви, и смирись на том. Вот и все.
Волков помрачнел, а брат Илларион продолжал, говорил так, словно дело уже решено:
— Серебро посчитаем, если не хватит — все одно отвезем нунцию, авось угомонится, не так рьян будет. Остальное возьмем с имущества ведьм, надобно ему, алчному, тридцать тысяч собрать, и тогда дело ваше будет закрыто. А как нунций уедет, в город Фёренбург синьор наш пошлет своего человека, там епископская кафедра свободна. Без нунция оспаривать нашу кандидатуру некому будет. А как там наш епископ станет, так и решит он ваш вопрос.
Спорить было бессмысленно. Кавалер только и сказал:
— У меня сто шестьдесят шесть человек на содержании, не считая моих людей.
— Так возьмете сто талеров, — милостиво согласился казначей Его Высокопреосвященства.
— Сто шестьдесят шесть человек, среди них три офицера и восемь сержантов, — требовательно выговаривал Волков. — Триста монет мне на месяц нужно.
— И двухсот довольно будет, — твердо отвечал аббат. — Скажите, чтобы умерили алчность.
Так сказал, что и не поспоришь с ним.
— Хотите взглянуть на серебро? — спросил Волков, уже попрощавшись с ним.
— Всю жизнь на него гляжу, — отвечал монах-кардинал, вставая, — век бы его не видеть. Я братьев своих пришлю, пусть они смотрят.
Шестеро пришедших монахов были ловки на удивление. Тут же, в покоях, рассыпали серебро на большие рогожи, раскидали монеты мелкие к мелким, большие к большим, старые в отдельную кучу. Считали его проворно, в мешки складывали, сургучом запечатывали. Ёган, Сыч и Волков оглянуться не успели, как все уже посчитано было, сложено, веревками обвязано, сургучом залито. Монахи кланялись и ушли, даже сундуки не оставили, с собой уволокли.
— Какие же проворные до денег люди! — восхищался Ёган.
— Попы, одно слово, — вздыхал Сыч. — По проворству до денег они даже проворнее менял будут.
А последний монах, старший среди них, выложил перед Волковым кошель с деньгами и бумагу, просил расписаться. Оказалось, что это расписка о получении двух сотен талеров. Кавалер мрачнее тучи был, ставя подпись. Смешно, с него требовали расписку за то, что он получил жалкую часть из денег, которые он уже считал своими.
— А сколько же всего денег было? — спросил он у монаха, который прятал расписку в кожаную сумку для бумаг.
— Двенадцать тысяч шестьсот сорок два талера разными монетами, — сообщил тот. И ушел.
Кавалер же погрузился в траур. Пришел в себя и заорал:
— Ёган, а ну зови монаха нашего.
Ёган бегом кинулся из покоев, и вскоре перепуганный брат Ипполит стоял перед кавалером.
— Ты кому-нибудь пишешь? — Волков едва разжимал зубы от злости.
— Письма? — спросил юный монах.
— Письма.
— Только настоятелю Деррингхофского монастыря. Отец Матвей духовник мой. И как…
— Про деньги ему писал?
— Про деньги? — удивился брат Ипполит.
— Про деньги, про серебро.
— Нет, а зачем же?
— Не писал? — злился Волков. — Точно?
— Душой своей бессмертной клянусь, и не надобно отцу Матвею про то знать, не интересно ему, — убеждал кавалера монах.
— Ступай, — сказал Волков.
— Господин, — не ушел брат Ипполит, — бумаги, те, что из казначейства города прислали, их подписать нужно.
Он выложил счета, которые вчера Волков подписывать побоялся. Теперь, после приезда трибунала, он уже не был самозванцем. Еще раз просмотрев счета и подписав их, произнес:
— Этого всего мало будет, пусть городской совет еще денег дает, у нас теперь не только в тюрьме людишки сидят, но и на барже. Всех кормить нужно, всем палачи нужны.
Монах сел писать бумагу, а кавалер сидел рядом, все еще мрачный, и думал о том, как попы узнали про его деньги. А тут его Ёган позвал:
— Господин, идите поглядеть, тут нашел я кое-что.
— Не до тебя, — холодно сказал Волков.
— Да идите, взгляните, — настаивал Ёган. — Авось получшеет вам.
Удивленный такой настойчивостью слуги, Волков встал и пошел в свою спальню, куда звали его. Там Ёган откинул верхнюю перину, а затем и нижнюю, а под ней, на досках кровати… валялись золотые монеты, много монет.
Волков уставился с немым вопросом на слугу: откуда?
— Так вы мне велели деньги сторожить — думаете, легко было сидеть целыми днями? Тут от безделья с ума сойти можно было, дай, думаю, деньги посмотрю. Открыл и вижу: среди серебра нет-нет да и попадется золотой, вот я и стал их выбирать. Все выбрал. Сюда кидал. Как знал.
— И сколько здесь?
— Семьдесят одна, да все монеты разные. Все с разными королями.
Волков обнял за плечи слугу, заулыбался, от сердца печаль сразу ушла:
— Возьми себе две, нет, три бери, любые. Молодец ты.
Ёган тут же стал себе монеты выбирать, и приглянулись ему огромные дублоны, но кавалеру было их не жаль, сам же сказал любые брать. А уж как Ёган был счастлив! Он уже видел злую морду Сыча, когда он ему такую знатную деньгу покажет.
Кавалер договорился с братом Николасом и братом Иоганном начать дело сразу же после завтрака. Показать им тюрьму, залу для бесед и ввести их в курс дела. А также познакомиться с третьим монахом, входившим в трибунал. Звали его брат Марк.
Но как только он сел завтракать, так пришел барон фон Виттернауф и, не здороваясь, заговорил:
— Решили вы вопрос?
— Нет, — Волков отложил вилку, всем видом давая барону понять, что он не вовремя, — бежал он.
— Бежал? — переполошился барон. — Да куда же? Как?
— Бежал, не застал я его.
Барон без приглашения сел на стул напротив кавалера и зашептал, склоняясь над столом:
— Искать надобно. Найдите его.
— Попробую, — врал Волков, — он из Хиршей, где-нибудь да объявится.
— Ищите, денег на то не жалейте.
Кавалер поморщился, вопрос денег в это утро с ним было лучше не поднимать, но барон этого не знал.
— Хорошо, только вот что я скажу вам: раз он сбежал, значит, испугался, а раз испугался, значит, знает за собой грех и молчать будет.
Барон на мгновение задумался, а потом покачал головой, не соглашаясь:
— На волю случая полагаться нельзя: бумаг не нашли, так хоть тех, кто их видел, надобно успокоить. Нужно начать розыск банкира.
— Вы позволите мне хотя бы позавтракать? — не без едкой доли спорил кавалер.
— Ах да, конечно-конечно, — барон встал, — но пообещайте мне, что найдете его.
— Обещаю, что поищу, — заверил его Волков.
Не собирался он искать, разве только банкир обещанных денег не пошлет. Уж за триста монет кавалер не поленился бы. А сейчас его больше интересовал трибунал, и в частности матушка Кримхильда. Он прекрасно помнил, как она являлась к нему в тяжких видениях, во хвори его, и теперь хотел ей об этом напомнить при помощи палачей. Ведь он обещал ей.
После завтрака Волков поспешил в тюрьму, чтобы заняться уже делом.
⠀⠀
⠀⠀
ни пошли быстро, уже в полдень на улице становилось жарко и дрова братьям инквизиторам не требовались, и в зале для допросов не холодно было. А братья свое дело знали, только новенький брат Марк оказался не сведущ, но очень старателен. Брат Николас почти безошибочно отвел ведьм от простых дурных баб, и допрашивали их по-разному. Ведьмы-разбойницы, а их было трое, оказались крепки и запирались во всем, ни в чем не соглашались. Уж их спрашивали по-строгому, даже палачи от них уставали. Выли они, умоляли, но все одно не раскаивались. Да на то и нужды не было, разбойники, что в их шайках состояли, говорили за них. Ничего не таили, надеялись, что за то им поблажка будет.
А одна из ведьм, Веселая Рози, так песни пела, когда ей на дыбе кнутом спину рвали. И как ее ни ломали, как ни жгли, ничего не говорила, так была чертовка хороша собой и весела, что к ней злобы даже монахи не испытывали. Но разбойник Фейбель, старый и кривой бандит, у которого руки по локоть в крови, подручный ее, сообщал, что она только за этот год пятерых людей извела. Трех купчишек и мать с малым дитем. Купчишек травила злым зельем, от которого тех судорогами выворачивало, а она смелась над тем и называла это танцами, а купчишек — танцорами. А мать с дитем велела зимой в холодной реке утопить, чтобы себе их ферму забрать, так как бумаги на ферму нашла. И забрала.
Рози только хохотала в ответ на его слова и звала его брехуном и дурнем. Волков и даже монахи только диву давались, что нет у нее ни страха, ни раскаяния, так еще хуже того случилось. В один день пришли за ней, а ее не было. И не оказалось стражника одного ночного. Сбежали. Уж очень была бабенка хороша собой, видно, стражник и не устоял. Волков после того коменданту выговаривал. Тот обещал караул удвоить и запретить пиво пить по ночам. Думали искать, да где там, бабенка уплыла, наверное, деньга-то у нее имелась, а стражник, может, уже и в реке был, а может, и с ней куда поплыл. Кто ж знает.
Теперь день Волкова начинался с того, что к нему утром приходили секретарь городского казначейства, комендант Альбрехт и ротмистр Брюнхвальд. Они согласовывали списки всех взятых людишек, а тех, благодаря стараниям стражников становилось все больше. Так много, что ротмистр говорил, что скоро места и на барже для них не останется. По спискам этим утверждались расходы, счета, и кавалер эти счета подписывал. Потом он шел в тюрьму и там с монахами вел дознания. Инквизицию! Обедал и снова дознавался. Многие из баб ведьмами не были. Кто просто от мужа сбежал, кто мужа до смерти извел, а нашлись и такие, что мужа извели вместе с детьми. Разные были жены.
А в один день пришел человек от брата Иллариона, казначей Его Высокопреосвященства, просил прибыть после утренней молитвы в ратушу, и в виде торжественном. Что ж, аббат просит — значит, кавалер будет. Волков приехал со своими людьми, все в лучших платьях.
А случилось вот что: поняв, что большой суд неизбежен, Вильгельм Георг Сольмс граф Вильбург и обер-прокурор Его Высочества герцога Ребенрее вызвал из столицы главного казначея земли Ребенрее, судей и следователей. Их приехал целый обоз. А вызвал их для того, чтобы решить, как проводить суд. Подсудимых и арестованных собралось очень много, и имущество их было огромно. Очень не хотел обер-прокурор, да и сам герцог, чтобы всех их судил Святой трибунал инквизиции, тогда все имущество осужденных перейдет Церкви. Нет, нет, нет! Никак такого допустить не мог обер-прокурор. Даже и представить он себе не мог тех слов, что ему скажет герцог, случись такое. Поэтому он звал брата Иллариона на консилиум, ведь не зря сюда в город приехал сам казначей архиепископа Ланна.
В большом зале ратуши поставили столы. С одной стороны сели сам обер-прокурор, казначей герцога и люди его, судьи герцога и судьи города, глава городского совета и городской казначей, там же были нотариусы и юристы. С другой стороны — святые отцы и братья. Во главе, в кардинальском алом облачении и большой шляпе, брат Илларион, аббат и казначей архиепископа Ланна. Волков сидел с монахами.
Сошлись коршуны. Умнейшие люди герцога и хитрейшие люди архиепископа.
И как только нотариус начал читать список имущества бургомистра, так Волков понял, что по-другому и быть не могло.
— В имущество его входят, — бубнил городской нотариус, — конезавод в шесть тысяч десятин земли выпасов, лугов и покосов.
Шесть тысяч десяти! Кавалер и представить не мог, сколько это, и за день не объехать. Может, и за два не объехать.
— Ежегодный прирост поголовья двести пятьдесят — триста голов лошадей строевых.
Да, это не шутки. Целый полк хороших лошадей — это не крестьянский дешевый конек. Самый худший из строевых коней стоит от тридцати монет. Волков с удивлением представлял, сколько денег в год приносил такой конезавод.
— Двенадцать ферм, и к ним пять тысяч двести десятин земли, — продолжал нотариус. — Четыре мельницы, кузня в городе, сыроварня, две пивоварни в городе, пристань, три постоялых двора и гостиница, две баржи, шесть доходных домов. Поместье с охотничьим домом с лесом на две тысячи десятин. И всего другого имущества на предварительную сумму, — тут нотариус сделал многозначительную паузу, чтобы все поняли, — восемьсот десять тысяч серебряных талеров земли Ребенрее.
Шепот волной прошел по рядам знатных и влиятельных людей. Даже для них сумма была огромна. И это имущество только самого бургомистра. А еще имущество его правой руки, купца Аппеля сбежавшего, и тоже сбежавшего лейтенанта Вайгеля, главы городской стражи, а еще приют, дома и имущество ведьм и разбойников.
Волков глядел на людей герцога и людей архиепископа, на их решительные лица и понимал, что грядет не битва. Грядет тяжелая, изнурительная война, и ему тут отводится важная роль. Деньги на кону были уж очень большие.
Так оно и вышло. Вместо интересного дела, расследования преступлений и допросов он целыми днями сидел в ратуше и слушал заунывные прения монахов и юристов. Но даже дремать ему не давали, то и дело к нему обращались, и вопрос был один и тот же. Кого он считает ведьмой и кого он считает приспешником ведьм. И Волков отвечал честно, иногда даже не так, как ожидал от него брат Илларион. И его честность никак не была ему на руку. Аббат иногда смотрел на него с укоризной, а обер-прокурор так и вовсе с неприязнью.
В процессе дебатов один из судей заметил, что у него есть сведения, будто рыцарь божий забрал себе сундуки с серебром из дома бургомистра и из приюта для женщин, и поэтому ему нельзя доверять безоговорочно. Все это Волкову предсказывал брат Илларион, и он же на эти упреки сказал:
— Деньги те рыцарь не утаил, а передал Святой Матери Церкви, и она с благодарностью их приняла.
После этого неприязнь обер-прокурора к нему заметно усилилась.
Как только кавалер начинал говорить, так тот морщился, словно перед ним был последний лжец.
Но Волкова это не смущало, он и дальше говорил все, что думал.
Так продолжалось почти две недели, кавалер приезжал в ратушу каждое утро, сидел там до обеда, потом сидел там до вечера. Как ни упирались монахи, но обер-прокурору они уступили большую часть пойманных. Договорились они с братом Илларионом, как будут делить имущество воров, конокрадов, ведьм и разбойников.
И так тому все обрадовались, что городской совет решил для всех господ, что участвовали в консилиуме, устроить пир. Так и поступили. Все городские нобили с женами и дочерями были тоже приглашены. Для того в ратуше поставили столы и даже разрешили простым горожанам заходить и смотреть, как там все будет.
С радостью эту весть восприняли хозяева харчевен, скотобоен, мясники и пивовары, пекари и торговцы вином. Пир начался в обед, в воскресенье. Приглашенных насчитывалось сто пятьдесят шесть человек, все люди знатные и уважаемые.
Во главе стола сидел граф Вильбург, обер-прокурор герцога, по левую руку от него Первый судья земли Ребенрее. Справа от графа восседал аббат Илларион, казначей Его Высокопреосвященства архиепископа Ланна и кардинал Святой Матери Церкви. А вот еще правее, ближайший к нему, сидел в прошлом простой солдат, а ныне рыцарь божий и хранитель веры, прежде Ярослав Волков, а ныне Иероним Фолькоф по прозвищу Инквизитор.
Сидел он спокойно и с достоинством, ловил на себе взгляды незамужних дам, но не отвечал им ни кивком, ни кубком, ни улыбкой. И не от спеси или высокомерия. Не до молодых дам ему было сейчас. Рождалось в нем странное чувство. Сидел он так, словно привык к такому месту с детства, как будто по праву рождения здесь находился. И никто в этом зале не усомнился в том, что достоин он сидеть по правую руку кардинала. Только он сам. Сам не мог поверить, что сидит здесь, что поднимает тосты за графа и кардинала, и за присутствующего тут барона фон Виттернауфа, за городского голову и первого судью земли. И вслед за ним поднимают свои стаканы и бокалы первые нобили города, и словам его кивают, и хлопают в ладоши.
Кто бы подумать мог, что четырнадцатилетний мальчишка, который от нищеты пошел в солдаты, через двадцать лет окажется на этом месте. Да никто, кроме самого мальчишки. Тогда он верил, что такое может быть. И вот сказка, кажется, сбылась.
Столы заставлены были удивительными кушаньями, которые кавалер почти не ел. Виночерпии разливали господам изысканные вина, которые он почти не пил. Ни еда, ни вино ему сейчас были не нужны. Ему достаточно казалось просто сидеть тут в странном полусне и видеть все это. И понимать, что это все не сон и не сказка, и место за этим великолепным столом он заслужил по праву. Что это его место. И от этого голова его кружилась больше, чем от вина любого, и сердце его волновалось больше, чем от взглядов знатных красавиц.
Акробаты сменяли певцов, борцы — жонглеров и глотателей огня. Музыка не стихала ни на минуту. Разговоры, взрывы смеха, шум. Появился распорядитель, объявил танцы. Многие стали искать себе пару, а он так и не взглянул ни на одну из юных дам и вскоре ушел к себе в гостиницу.
И завершением этого приятного дня стало то, что в гостинице его встретил человек и с поклоном спросил:
— Вы ли будете рыцарем божьим, коего зовут Иероним Фолькоф?
— Я. Что вы хотели?
— Велено мне передать вам, — незнакомец протянул ему тяжелую сумку и сказал: — От честного человека — честному человеку.
Волков заглянул в нее. Сумка была полна серебра. Кавалер ответил:
— Передайте честному человеку, что мне приятны люди, что держат слово.
На том они и раскланялись.
Он поднялся к себе, лег спать и уснул сразу.
А монахи и мирские судьи вместе с палачами времени зря не тратили, дело у них спорилось. Пока большие люди решали, как будут делить имущество ведьм и воров городских, они дыбой, кнутами, каленым железом, а где и словом добрым уговорили почти всех ведьм раскаяться. И не только ведьм, но и мужененавистниц, воров и разбойников. А на тех, что не желали каяться, давали показания те, что уже сознались, и от их признаний уже ничего не зависело.
И всего упрямствующих осталось две. Монашка Клара, жестокая и сумасшедшая, так сломлена и не была, а на все призывы покаяться только плевала в святых отцов и говорила, что Матерь Божья каяться ей не велит. Ей вырвали ногти на всех пальцах, на дыбе выломали руки в суставах, кнутом распороли всю кожу на спине, кости в ногах переломали ей чулками из сыромятной кожи, а каждое ребро ей прижгли дважды раскаленным железом, но ничего не смогло ее сломить. Разбойники на нее говорили, что она сама пытала жен на глазах мужей, чтобы те принесли ей денег, и убивала женщин, если денег было мало. И при том молилась за спасение душ убитых женщин вместе с рыдающими мужьями, а потом требовала и мужей убить, убить жестоко. А тела, как водилось, таскали в реку Марту.
В городе едва ли кого боялись больше, чем безумную Монашку Клару. Один старый разбойник, что был с ней смолоду, на дыбе сказал, что она извела четыре, а то и пять дюжин людей. И бабы, и дети среди них были. Но Клара так ни в чем и не призналась. Когда железом ее жгли, орала так, что в глазах у нее сосуды лопались, а как только боль утихала, снова бесилась, плевалась, снова Матерь Божью в свидетели брала, что не совершала греха никакого.
А еще ни в чем не созналась сама старая Кримхильда. Никакие палачи ее взять не могли, даже самые искусные. Только кряхтела старуха да выла изредка, и никто из бабенок, что были с ней в приюте, про нее ничего сказать не смогли. Лишь то, что святая она, твердили, а в чем святость ее, и сами не знали. Говорили: нам так благочестивая Анхен сказывала.
Святые отцы не имели представления, что с матушкой им делать, и написали письмо настоятельнице Ордена святой Евгении благочестивой Тильде с вопросом, кем им считать старуху, что содержала приют, праведной или неправедной. И получили ответ удивительный.
Благочестивая Тильда, настоятельница монастыря Святой Евгении и патронесса того же ордена, сказывала, что ни на прецепторию, ни на монастырь, ни на приют с именем Святой Евгении она благословения не давала и что это самозванцы. И просила святых отцов поступать с ними строго. Дабы в назидание.
Отец Николас чесал голову, читая ответ вслух, а потом с удивлением смотрел на отцов Марка и Иоганна и говорил:
— Экую крысиную нору разворошил наш рыцарь божий!
— Истинно, истинно, — соглашались с ним святые отцы. — Адская нора. Сатанинское место. Ничего святого.
И постановили они после, что старуха Кримхильда есть главная среди местных ведьм, но на всякий случай решили узнать мнение кавалера. Волков, вспомнив видения свои, не сомневаясь ни мгновения, сказал:
— Ведьма она презлая. Едва до смерти меня не довела.
После того сели отцы писать приговор. Более сомнений у них ни в чем не было.
⠀⠀
⠀⠀
олков думал, что зря выкинул деньги, наняв сто двадцать солдат офицеров Бертье и Ронэ. Хоть те деньги были не его, а из отобранных у него сундуков, все равно жалел, думая, что лучше бы себе серебро оставил.
Но как только городской суд огласил дату казней и ее утвердил Святой трибунал инквизиции, так кавалер сразу понял, что людей у него очень мало, ведь суд и трибунал возложили на него заботу о порядке в городе, и задание это оказалось нелегким, хотя ему в подчинение передали и городскую стражу, и Волков очень рассчитывал на коменданта Альбрехта.
За два дня до назначенного срока в город начали съезжаться люди со всех окрестных сел и деревень, приплывали из-за реки целыми баржами. Даже в баснословно дорогой гостинице «Георг Четвертый» все места оказались заняты. Вечером кавалер проходил через обеденную залу, так там не осталось ни одного свободного стола, вся окрестная знать тоже съехалась поглядеть на ведьм.
На площади перед ратушей стучали и стучали молотки до самой ночи, возводились эшафоты, телеги везли доски и брус. Народ уже приходил поглазеть. Напротив эшафотов для важных людей ставилась ложа в три ряда, и в первом ряду ее были не лавки, а мягкие дорогие кресла. Волков на ночь поставил там охрану. Мало ли.
А за день до казни и вовсе началось столпотворение. Работы в городе прекратились, словно ярмарка пришла или праздник начался. Телегам по городу проехать стало невозможно, людям не протолкнуться. Булочники и пирожники выставляли лотки прямо на улицу, просили за свой товар двойную цену. Но и жирные булки на сливочном масле, и пироги быстро расходились.
Колбасы, сыры — все торговалось, даже вопреки законам города, прямо на мостовых. И стража торговцев не гоняла. Праздник.
Но больше всего доставляли проблем пивовары — и местные, и приезжие, что прибывали на больших тяжелых возах, заставленных бочками, и прямо оттуда торговавшие пивом. Вокруг них собирались толпы, и пили пиво тут же, кто из чего мог. Волков думал было разогнать их, но комендант Альбрехт посоветовал ему не делать этого:
— Пусть тут пьют, иначе в переулки пойдут, и тогда там все просто остановится. И драки начнутся.
Пили приезжие деревенские мужики и городские тоже, и бабы, и даже дети. На улицах резко запахло мочой, нечистотами. И немудрено, столько тут народу приехало. Ночью перед казнью люди жгли костры, спали прямо на улице, в телегах да на земле и на соломе, чтобы поутру занять лучшие места.
А Волкову в эту ночь и вовсе поспать не удалось. Всех арестованных и осужденных, а их было полторы сотни человек, требовалось накормить, всем дать причаститься, рассортировать. Он ездил туда-сюда между баржой и тюрьмой. Многие отказывались есть, а сыскались и такие, что кидались на попов драться.
Он надеялся все-таки лечь и поспать хоть немного, но причащались все очень долго. Все просили отпустить им грехи, хотели исповедоваться, хотя не всем были вынесены смертные приговоры. Так и проговорили попы с несчастными почти до рассвета.
А на рассвете на площадь, к тюрьме, приехали большие возы. Пришли стражники, те, что не в дежурствах, трубачи, барабанщики, герольды.
Ведьм и тех, кого палачи уж слишком изломали, стали носить в телеги. Старуха Кримхильда и Монашка Клара вовсе шевелиться не могли, и с ними еще были две такие же упрямицы. Остальным ведьмам, тем, что покаялись, надели на головы бумажные колпаки с краткими молитвами на них. Поставили их в телеги стоя, чтобы все видели раскаявшихся, и когда все было готово, комендант велел начинать. Один служка из ближайшей церкви побежал прытко на колокольню, ударил в колокола. И тут же с соседних церквей понесся звон по городу, и едва солнце тронуло крыши домов городских, весь город уже переливался им от края до края.
— Ну, с Богом. Кавалер, велите начать? — спросил комендант.
— Начинайте, — сказал Волков.
Тут же, перебивая колокольный звон, заревели трубы, за ними застучали барабаны. Люди, заспанные и едва умывшиеся, выскакивали на улицы, ели что-то на ходу, обувались на бегу. Спешили, боялись пропустить интересное.
Телеги поехали, и бабы, что стояли в них, как по команде начали выть. Хотели садиться, но палачи, что были с ними, того не допускали, грубо ставили их снова на ноги и запрещали колпаки снимать. Остальные бабы и мужики, что в телеги не попали, шли следом, тоже рыдали. Даже лютые разбойники. Чувствовали, что расплата за все сделанное близка.
По сторонам от преступников шли стражники, отпихивая зевак, впереди — солдаты Брюнхвальда с сержантом дорогу расчищали, с ними же шли трубачи и барабанщики, а Волков, с Максимилианом при штандарте, Сычом, Ёганом и четырьмя солдатами замыкали шествие.
Людей с каждым шагом становилось все больше, и кавалер чувствовал на себе их взгляды. Не только ведьмы народ интересовали. Да еще и Максимилиан покрикивал на тех, кто лез слишком близко:
— Прочь с дороги. Дорогу кавалеру Фолькофу, Инквизитору.
И его слушались, глазели на Волкова со страхом и восторгом.
А барабаны били, колокола звенели, трубы ревели. Город уже проснулся и готовился к празднику.
⠀⠀
Брюнхвальд со своей колонной осужденных, тех, что сидели в барже, пропустил Волкова и пошел следом. Главная площадь с эшафотом и виселицами была уже рядом, как и столпотворение: людей пришлось буквально выталкивать, чтобы туда войти. Выгоняли торговцев, и даже телегу пивовара убрали, что стоял тут уже с вечера. Только тогда всех осужденных ввели на площадь, а все остальное место, где солдаты не держали периметр, заполонило людское море.
У окон соседних домов расположились местные и приезжие богачи, а самые ловкие из простых лезли на крыши, то и дело роняя на людей внизу черепицу.
Волков слез с коня. Сыч, Ёган и Максимилиан остались внизу, а он поднялся в ложу, которая находилась на уровне эшафота. Господа должны все хорошо видеть. Ряды с лавками уже были заняты нобилями города, он этим людям кланялся.
А вот кресла до сих пор пустовали, самые главные люди еще не прибыли. Волков не стал садиться, смотрел сверху на все, что происходило внизу.
А там, сдерживаемое алебардами, колыхалось шумное людское море, желающее скорее увидеть начало действия.
И он стоял над ним, понимая, что это море образовалось из-за него и вообще все, что тут происходит, происходит только благодаря ему. И это было приятно. И это понимали все те, кто тут собрался. Все те, кто видел его над площадью. Это оказалось и вовсе наслаждением.
Наконец, расталкивая людей, появились и те, кого все ждали. Сначала обер-прокурор, судья и казначей земли Ребенрее, за ними глава городского совета, городской казначей и городской судья — все они поднимались в ложу. Волков им кланялся, они ему тоже. Даже обер-прокурор нехотя кивнул ему. Тут же приехали и отцы из Святого трибунала. Волков помогал им подняться, провожал к креслам, и там отцы Николас, Иоганн и Марк усаживались среди нобилей.
И только после всех этих господ на площади появились главные лица духовные. То был казначей архиепископа Ланна, аббат, брат Илларион. И епископ города Хоккенхайма, благочестивый отец Еремия. Они ехали через толпу на мулах, духовным лицам роскошь дорогих коней не к лицу.
Кроме мулов, никакой другой смиренной скромности в них не было. Отец Илларион облачился в великолепный пурпур кардинала, огромную шляпу, весь в золоте. Епископ также был богато одет, словно на праздничной литургии, крест из золота с зелеными камнями сверкал на солнце.
Волков встретил их у ступенек, брал за руки, помогая взойти в ложу, потом эти руки целовал обоим попам.
Господа, что уже сидели в креслах, вставали и тоже целовали отцам руки. И обер-прокурору некуда было деться, тоже целовал.
Затем святые отцы садились, при этом место по правую руку от себя брат Илларион придержал для Волкова. Инквизитор, прежде чем сесть, подошел к краю ложи и махнул рукой Брюнхвальду:
— Начинайте.
Заревели трубы, и герольды стали требовать тишины. Не сразу, но над площадью замолкли людские голоса. На эшафот взошел главный герольд города и громко, так, что слышно было всем, стал читать приговоры. Сначала приговор трибунала с перечнем всех имен и обвинений, а потом и приговор городского суда. Читал он хорошо, громко и четко, слышно было каждое слово. Волков удивился, так как герольд читал долго, но даже под конец не охрип и не сбавил голоса.
И дело началось. Герольд выкрикивал имена и приговоры. Сначала шли самые мелкие преступники и легкие проступки. То были воры, скупщики краденого, трактирные игроки и мошенники. Всех их хватали стражники в надежде, что Волков за них заплатит, а кавалер не оправдал их надежд, но отпускать воров не стали. И таких насчитывалось больше половины от всех.
Солдаты гнали тех, кого объявил герольд, на эшафот, там палачи вязали их к столбам и начинали обрабатывать кнутом, быстро и безжалостно. Тут же в жаровнях калилось железо.
Народ радовался. Люди не собирались скрывать того, что довольны, все жаждали справедливости. Когда кто-то из осужденных кричал от сильного удара, народ отзывался волной радостного шума и свистом, мол, поделом. Жил не тужил, так получай теперь.
А уж как они веселились, когда некоторых из осужденных стали прижигать клеймом. Тут почти никто из бедолаг не мог сдержать крика от ужасной боли, и эти крики людей забавляли, они тут же пытались их повторить, да так, чтобы посмешнее было, кривлялись над несчастными. Толпа смеялась от души. Иногда так ловко у кривляк выходило, что даже палачи на эшафоте хохотали. И господа в ложе улыбались милостиво, им тоже нравились шутки черни.
Вскоре всех тех, кто был легко наказан, отпустили, и с палачами остались на эшафоте лишь два вора, что уже раньше осуждены бывали. Гарольд зачитал, что люди сии злы и в злодеяниях не раскаялись, хоть были уже судимы за воровство, да так ворами и остались, посему добрые судьи города Хоккенхайма решили образумить их отсечением рук. У обоих правой, коими они воровство делали. Тут же мощный палач быстро топором отрубил им руки по локоть. И пока его один помощник прижигал ворам раны, второй отрубленные руки поднял и показал другим ворам в назидание и ради шутки кинул их в толпу, в разные стороны.
Людское море колыхнулось, визг и хохот понеслись над площадью. А мальчишки, что половчее, уже бегали с этими руками и чернь ими пугали. Девки визжали, и всем было весело. Господа в ложе опять улыбались, и даже брат Илларион с епископом, а казначей Его Высокопреосвященства говорил главному священнику города:
— Какие у вас веселые палачи!
— Да, — соглашался епископ не без гордости за свой город, — палачи у нас затейники.
И действие продолжилось. Дальше герольд объявил злых людей, чьи преступления достойны более тяжкой кары. Тут шли уже конокрады, разбойники, душегубы. И ведьмы молодые из тех, что раскаялись. И кому присудили смерть легкую через веревку.
И тут случился казус странный. Молодая, в разодранной нижней рубахе, почти нагая и красивая ведьма закричала весело и звонко:
— Молодой господин, вы что ж меня от смерти не избавили, вы же из важных господ, я ж вас любила. Неужто вам не хорошо со мной было?
Люди слышали ее крик, искали, с кем она говорит, но ее уже тянули палачи к виселице. А она не унималась:
— А вы мне милы были, что ж вы меня не отыскали? Может, я не тут была бы, а с вами! Уж я бы вас любила, я бы ласкала.
И так хорошо ее крик слышно было, что вся площадь высматривала того, кто ведьму от веревки не уберег.
А человек тот сидел на коне у подножия ложи и держал штандарт своего господина, сине-белый с черным вороном. И от стыда и ужаса голову опустил, смотрел коню на холку. Провалиться был готов, да не проваливался. Ждал, что вот-вот да его и спросит кто-нибудь: отчего тебя ведьма окликает. А ему и нечего ответить. Узнал Максимилиан эту девку красивую, узнал и глаза прятал, боялся встретиться с ней взглядом. Мечтал, чтобы быстрее ее повесили, чтобы все кончилось.
И, слава богу, палач ей уже на шею петлю надел, не успела она больше ничего крикнуть. Два крепких молодца за веревку потянули, налегли, и полетела красавица к небу, под перекладину, едва рубаха на ней удержалась рваная.
А виселицу то ли от жадности, то ли от глупости поставили узкую. Высокую, крепкую, но узкую. На трех висельников. А вешать требовалось тридцать шесть человек. Вот и ломали головы палачи, как всех быстрее повесить. Вешали поплотнее друг к другу, так плотно, что висельники касались друг друга. Иногда тот, кого только что подняли, за уже висевших руками цеплялся в нелепой предсмертной надеже спастись, но палачи это пресекали. Чтобы дело веселее шло, чтобы мерли казнимые быстрее, крупный палач вис у повешенных на ногах и еще поддергивал их книзу, чтобы шея хрустнула, чтобы скорее освободить виселицу. Некогда палачам было ждать, работы много, ведь герольд уже читал новые имена для вешания, чтобы людишки не томились в ожидании смерти. Народ подбадривал крепыша палача, предлагал помощь. И снова было весело на площади.
Еще не всех повесили, а уже герольд выкрикивал новые имена и говорил, что эти и вовсе злые были люди. Душегубы. Отравительницы и мужеубийцы, детоубийцы. И им уже не петля светила, а кое-что похуже. Шестерых баб, одна из которых вовсе не из приюта была, а жена какого-то нотариуса, укладывали на доски, плотно привязывали, на них клали другие доски, а на те доски стали носить мешки с песком и свинцовые гири. И носили, пока у баб у тех лица не синели, и они едва вздохнуть могли. Дальше груз не ставили, так оставляли лежать. Умирать медленно и натужно, каждый вздох с трудом переживая и с каждым выдохом к смерти приближаясь. Смерть эта тяжкой была. Лежали они иной раз так и полдня. Мужеубийц и баб, что детей своих умертвили, не миловали.
Дальше шли отравительницы и те злые бабы, что зелья варили, таких было пять. Отравители — худшие преступники, и за дело такое смерть еще более тяжкая, чем за простое убийство. Отравителей в кипятке варят, но трибунал был милостив, святые отцы добры. Заменили кипяток на простое утопление. Привезли кадку большую на четыреста ведер, поставили под эшафотом, и прямо с него палачи связанных баб в кадку головой вниз кидали. Держали за ноги, ждали. Как бабенка затихала, так ее вытаскивали и прямо на край эшафота, словно тряпку на гвоздь, вешали, чтобы всем видно было, чтобы никто не усомнился в смерти, а другую брали и кидали в воду. И так, пока всех не потопили.
За ними шли шесть самых злых, самых свирепых разбойников. Те, что у Рябой Рутт и у Монашки Клары в первых подручных хаживали, на ком крови непомерно было. Уж им на ласку уповать не пристало, их приговор суров оказался. Отсечение рук и ног и повешение за шею до смерти. И они, почти все седые и матерые, не плакали.
Бахвалились, пренебрежение показывали. Кричали, что жили они вольно и умрут весело. Так и не испугали их палачи. Орали они, когда руки и ноги им рубили, но только один зарыдал и пощады попросил, и удалью такой только разозлили они людей на площади.
— Кусками его руби, как телятину, — кричали зеваки палачам, — пусть не бахвалится, упырь!
Руки и ноги им отрубали до локтей и колен, а чтобы кровью не исходили, специальный палач им тут же раны угольями из жаровни прижигал. Потом обрубленных этих людей тащили по лужам крови, что на эшафоте были, по лестнице и земле до виселицы, и там вешали. Только один из них до петли не дожил, помер еще на эшафоте, но и его повесили, раз приговор таков был.
Теперь герольд снова читал имена. Настала очередь шести баб из приюта. Все были молоды, но грехов больших за ними не нашлось. Все признались в нелюбви к мужам. Всех их по приговору решено было отправить в строгий монастырь на постриг и покаяние до конца дней.
А дальше на эшафот возвели самого бургомистра. Но вели его по добру, и даже один палач его под руку держал, так ему дурно от крови стало. Был бургомистр в белой рубахе до пят, на голове колпак бумажный с молитвами, сам бледен не меньше рубахи своей. Встал на колени в лужу крови, с ним по бокам два палача, и герольд стал читать ему приговор. Сказал, что суд города Хоккенхайма и Святой трибунал инквизиции постановили, что хоть бургомистр и вор, с ведьмами водился и знался с ними в похоти, но делал он все это от колдовства, что на него наложено было. А так как нет человека, что перед колдовством устоять может, в том и святые отцы свидетели, то бургомистра смертию не казнить, а взять его имущество. В том ему и кара будет.
Волков удивленно поглядел на аббата. Тот, видно, знал о таком приговоре и, даже не глянув на кавалера, отвечал:
— Уж очень хлопотал за него граф. Видно, не все сундуки вы у него забрали.
— Видно, не все, — невесело согласился Волков.
Не один он остался недоволен приговором, толпа улюлюкала и свистела, пока бургомистр кланялся с эшафота во все стороны, но особенно ложе с господами. С эшафота шел он, морщась и кривясь, потому что к ногам его подолом, пропитанным кровью, липла рубаха.
После привели привратника приюта Михеля Кноффа, его объявили как верного пса самых злых ведьм: самой старухи Кримхильды и ее подручных — Анхен, Рябой Рутт и Монашки Клары. Сказывал герольд, что извел он людей без меры, сам не помнит, сколько народа в реку кинул.
Народ притих, смотрел и дивился. Не понимал, как такой плюгавый и потасканный мужичок таким лютым был. И ему, как самому большому из всех душегубов, казнь назначили тяжкую. На эшафот подняли колесо. Положили его на плаху в удобное место, чтобы крепко держалось. Михеля Кноффа разложили на колесе и члены его привязали к нему накрепко. Палач, что старшим был, взял прут железный в два пальца толщиной и тем прутом под крики людей стал привратнику ломать одну за другой кости в руках и ногах. Как тот орал, сначала громко да звонко, просил у людей прощения и милости, а следом и хрипеть стал, не крик у него из горла шел, а вой со стоном. Но пока палач кости его в крошево не раздробил, не останавливался.
А когда стих адский привратник, лежал и только дышал тяжко, так сняли его с колеса палачи. Понесли к виселице, а он как тряпка, только хрипел страшно. Так ему место освободили, двух четвертованных на землю кинули, а его на их место повесили. Но не за шею, чтобы быстрее отмучился, а за живот, чтобы не помирал сразу. Так и висел он тряпкой, руки и ноги словно веревки бесполезные, так и хрипел. Местные потом говорили, что он до утра живой был, на заре только преставился.
Наконец солдаты стали освобождать от зевак место, где в мостовую были вбиты три столба. На площади появилась большая телега, груженная хворостом. Ловкие работники стали у тех столбов сбрасывать вязанки и укладывать аккуратно. Из телеги вытащили старуху Кримхильду. Она и раньше сама не ходила, а теперь ее, измученную, и вовсе носить нужно было. Старая ведьма делала вид, что ума совсем лишилась. Пока несли ее, гыкала мерзко, не то икотой давилась, не то вытошнить пыталась, да вот не верил ей никто. Все вокруг теперь знали, что не святая она никакая, а самая страшная из ведьм. Только проклятия ей кричали. Стоять она не могла, ее с ног вязать к столбу стали. За ней также несли и Монашку Клару. А эта бесноватая хоть вся и перебита палачами, а дух у нее сломлен не был. Извивалась, кошкой шипела, проклинала всех, кого видела, и орала сипло из последних сил. Ее привязали, хотели колпак на голову надеть, а она его сбрасывала. Лаялась последними словами, богохульничала. Ей поп распятие принес, просил раскаяться, так она в распятие плюнула и кричала:
— Ничтожен твой бог, глуп он, глуп. И мать его шлюха. Пшел, пшел от меня, пес церковный. Моча — слова твои.
Люди, что рядом были, морщились от ужаса и мерзости. И палач ударил ее в зубы, не выдержал таких смрадных слов.
А вот остальные ведьмы тоже рыдали и кричали, но просили простить их, чуяли ужасную кончину свою. Говорили, что примут на себя любую епитимью, что в монастырь пойдут, но напрасно то было. Их вязали к столбам, и жалости к ним ни у кого не нашлось.
Когда все были увязаны крепко, по двое к каждому столбу, палачи факелы зажгли, стали ждать благословения.
А брат Илларион и епископ Хоккенхайма друг другу этот почет уступали. Но епископ не сдался и, сославшись на то, что казначей гость, право ему отдал.
Аббат Илларион встал из кресла, достал из широкого пояса кардинальского своего платок белый и крикнул:
— Да смилуется над вами Господь. — Махнул платком и добавил: — Палач, добрый человек, начинай. Пусть аутодафе — будет.
Палачи под отчаянный, надрывный визг одной из ведьм стали поджигать костры.
Толпа гудела, казни на эшафоте было видно хорошо, а костры нет. Задние ряды напирали на передние, солдаты и стража едва сдерживали людей. Костры разгорались быстро, и большинство так ничего и не увидело, кроме языков пламени и дыма, а вот крики услышали все, кто был на площади.
⠀⠀
Город в накладе не остался. Конечно, львиные доли имущества забрали себе казначеи герцога и Святая Матерь Церковь, но и под руку городского совета тоже кое-что перешло. Роскошный дом Рябой Рутт, пара трактиров, хороший пирс со складами и еще куча всего по мелочи. И от радостей таких городской совет решил устроить народу фестиваль. Еще костры дымили и зеваки подходили ближе, чтобы разглядеть обугленные головешки, что остались от ведьм, а глашатаи уже оповещали людей, что городом оплачены шестьдесят бочек пива и десять бочек вина, также всем, кто придет, будет выдан крендель с солью, а детям и незамужним девкам по пол-пряника на душу. Радостная толпа колыхнулась, и с руганью и толкотней потекла с площади на улицу, где их ждали бочки с пивом и телеги с кренделями. Фестиваль начался.
А людей высшего сословия опять ждал пир. Снова ставили столы в главном зале ратуши, снова жарили туши животных, в соседних трактирах разбивали бочки с дорогим вином, пекли белоснежные, воздушные и дорогие хлеба.
Волков, может, и хотел попировать, посмотреть на благородных красавиц, но перед входом он столкнулся с бароном фон Виттернауфом, и тот сообщил ему, что завтра же на заре поедет в Вильбург и как доедет, так в личной беседе скажет Его Высочеству герцогу самые лестные слова о кавалере. Барон сказал, что дело он сделал большое, большой награды достойное, но напомнил, что оно еще не закончено, пока не решен вопрос с банкиром. Тем не менее он предложил кавалеру не тянуть и тоже ехать к герцогу, заверяя Волкова, что награда уже будет его ждать. И награда достойная.
И как тут было усидеть до вечера? Он уже не о дамах думал, а о встрече с герцогом. Как только музыканты стали играть танцы, он встал, попрощался со святыми отцами и покинул пир.
⠀⠀
…Войдя в свои покои в гостинице, Волков с удивлением увидал там Агнес, сидевшую на стуле у окна с книгой. Заглянул в нее — написана языком пращуров. Девушка подняла голову и через плечо спросила у него:
— Ну что, убили всех женщин?
— Казнили всех ведьм, — ответил Волков.
— Что, и старуху сожгли? — Она взглянула на него с усмешкой.
— Сожгли.
— Дураки, — сказала девушка и засмеялась.
Волков почему-то разозлился:
— Спать иди, завтра на заре уезжаем.
Девушка хлопнула книгой и встала:
— Служанку я себе нашла, хочу, чтобы Максимилиан у меня конюхом был.
— Перебьешься, — сухо ответил кавалер. Уселся за стол. — Ёган, завтра уезжаем, собирайся.
У Агнес губы в нитку, нос заострился, смотрит на Волкова, в глазах ярость. Но кавалер лишь мельком глянул на нее, все ее бабские сполохи мало его заботили.
— Ступай, я сказал, — кинул он ей беспечно, — завтра выезжаем.
Чуть не бегом девушка кинулась к двери и хлопнула ею что есть силы.
Ёган посмотрел ей вслед с опаской, а кавалер и не глянул туда.
— Ты мне плащ подготовь дорожный, мало ли, вдруг холодно по утрам будет. Потом еще ногу заломит.
— Подготовлю, — говорил слуга, все еще смотря на дверь.
⠀⠀
Как всегда, с зарей уехать не получилось. Не все собрано было, люди Бертье и Ронэ пришли с опозданием, Ёган в сундуки не уложил доспех. Кавалера задержал распорядитель Вацлав. Денег за постой больше не просил, ума хватило, но кланялся и просил не поминать злом его гостиницу. А Волков подумал: с чего она вдруг его стала? Гостиница же раньше бургомистру принадлежала. Неужто город ее Вацлаву отдал или продал? А не благодаря ли кавалеру так ему повезло? Но вслух того не спросил.
Агнес встала поздно, вышла в обеденную залу заспанная и злая, завтракать желала. Только Карл Брюнхвальд и его люди были вовремя. Как всегда, молодцы.
Выступили, когда горожане уже к работе приступали, поев с утра. Шли солдаты, сто шестьдесят шесть человек, все оплачены еще на неделю были. Кавалер думал, что так будет лучше, если он со столькими людьми к герцогу придет. Значимость так его выше.
На главном городском перекрестке его догнал Брюнхвальд и удивленно сказал:
— Кавалер, Вильбург на востоке, мы проехали поворот.
— Я знаю, Карл, — отвечал Волков, не думая останавливаться, — одно дело нужно закончить. Вы дайте моему Сычу двух людей покрепче, он знает, что делать.
— Да, кавалер, — ответил ротмистр и уехал распорядиться.
⠀⠀
Хоть и раннее еще утро было, а двор рабочий кузнеца Тиссена оказался уже битком забит телегами и возами, что требовали ремонта, и конями для ковки.
Люди суетились, и работники тоже не бездельничали, шел обычный день, когда на двор резво вошли солдаты. Впереди Фриц Ламме с веревкой в руках. Он сразу нашел кузнеца, тот был под навесом у горнов, ткнул в него пальцем и сказал солдатам:
— Вот он, берите его.
Солдаты тут же изумленного, почтенного мужа брали; он и заругаться не успел, как уже его вытащили на середину двора. Ни сыновья, ни работники не вступились, стояли испуганные, да и как тут вступишься, если солдат полон двор, и все при оружии, и все не шутят.
Сыч на правую руку кузнеца петлю накинул, веревку натянул, а трое солдат самого кузнеца держали крепко за шею и левую руку, придушили так, что тот и пошевелиться не мог.
Волков слез с коня, остановился и спросил у него:
— Помнишь меня? Я в прошлую нашу встречу в шлеме был.
Кузнец глядел зло, не отвечал.
— По глазам вижу, помнишь, — продолжал кавалер, доставая меч. — Архиепископ Ланна сам меня по шее ударил, когда рыцарским званием облекал, и сказал: пусть мой удар будет последним, на который ты не ответишь. А ты при людях моих меня палкой, как пса, бил. Куражился. Дурак спесивый. Думал, я на такое не отвечу? Думал, забуду?
Купец таращился на него и молчал.
— Раз взялся, так убить меня нужно было, а теперь ответишь…
Солдаты крепко держали его, а Сыч натянул веревку, и теперь рука кузнеца оказалась удобно вытянута.
— Больше ты этой рукой никого не ударишь, — сказал Волков и одним взмахом отсек ее по локоть.
Вот тут Тиссен и заорал что есть мочи, повалился наземь, обхватывая обрубок и заливая себя кровью. Солдаты отпустили его, и сыновья с работниками кинулись к нему помогать. А Сыч-озорник, разбрызгивая кровь, раскрутил руку на веревке и закинул ее на перекладину, что над воротами была. Рука повисла, а он привязал конец веревки к крюку ворот и крикнул:
— Чтобы день не снимали до завтрашней зари, а кто снимет раньше, тому самому руку отрубим. Чтобы помнили кавалера Иеронима Фолькофа, коего прозывают Инквизитором.
Больше тут делать было нечего. Волков вытер меч заготовленной заранее тряпкой, сел на коня и выехал со двора, а за ним уходили солдаты. А почти все, кто находился на кузнечном двору, смотрели изумленно на руку, что качалась на воротах.
⠀⠀
Сам кавалер ехал на великолепном коне, что когда-то служил одноглазому форейтору Рябой Рутт. Максимилиан с его флагом в голове колоны, Агнес в шикарной карете, в которой когда-то разъезжала сама ведьма, и четверка коней у нее тоже была хороша. Ёган был на передке, кое-как управлялся. Хоть и непросто ему было, но справлялся. Ехал и улыбался чему-то своему.
— Чего ты такой довольный? — спросил у него кавалер.
— Сыч говорит, что нам это на небе зачтется.
— Что вам зачтется?
— Да куда мы с вами ни приедем, так везде всякую сволочь под корень выводим. Теперь и Хоккенхайм очистили. Вот Сыч и говорит, что это зачтется. А вы как думаете, господин?
— Не знаю, наверное.
— Нет, не наверное, — не согласился Ёган, — наверняка зачтется. А как по-другому? Бог — он все видит.
Волков усмехнулся и чуть притормозил коня, поравнялся с каретой и заглянул в нее. Там с видом величественным сидела Агнес. Гордая. Графиня, не меньше. Еще год назад столы в трактире мыла, а тут на тебе. Напротив нее бабенка молодая, видно, та самая служанка, о которой она говорила. Сама рыхла, едва не жирна, лицо блином сальным, рябая, курносая, волосы из-под чепца тонкими рыжими прядями падают, хотя в платье добром. Из городских, видно. Глаза серы. Невзрачная бабенка кавалера увидала, признала, кланяясь, едва с сиденья не сползла. Волков ей ответил кивком милостиво. Нет, совсем не приглянулась она ему. Агнес это сразу заметила, улыбнулась едва заметно. Так и нужно, такую и искала.
Он теперь глянул на Агнес, у нее профиль точеный, холодный, платье — парча, рукав золотом пошит, из окна кареты свисает, точно она графиня.
— Давно хотел спросить, да все забывал, кто тебя сюда позвал? Как додумалась, что приехать надобно? — обратился он к ней.
— Сон увидела, — отвечала Агнес, и кажется, неохотно.
— Что за сон?
— Девка одна снилась.
— Какая девка? — не отставал кавалер.
— Да почем мне знать, тощая какая-то, голая, с горлом разрезанным.
Она замолчала, но кавалер смотрел на нее, ждал продолжения.
— Хрипела мне что-то, да я поначалу разобрать не могла. А потом поняла, что о вас говорит, что хворы тяжко, что помираете. Я проснулась, у отца Семиона спросила, где вы. Как он ответил, так тут же и поехала.
— А что ж за хворь со мной случилась?
— Хворь? — Агнес ухмыльнулась, да так многозначительно, что кавалеру это не понравилось, уж больно спесива была усмешка, высокомерна, словно с глупым ребенком она говорила. Потом она продолжила со значимостью, которую Волков должен был прочувствовать: — То не хворь была, то проклятие, пагуба. От сильной женщины.
«Женщины», — отметил про себя кавалер, она не произнесла слово «ведьма».
— От старухи Кримхильды было проклятие?
Агнес опять засмеялась:
— Ох и несведущи вы. Нет, старуха просто дура больная была, бревном лежала себе и лежала. Она так и вовсе думала, что вы ее спасать приехали, а вы ее спалили.
— А кто же тогда? Что за ведьма? — размышлял Волков.
И поглядел на девушку с неприязнью. Не нравилось ему слышать, что он сжег несчастную и невиновную старуху.
— Имени я ее не знаю, имен у нее было много, и сейчас она далеко.
Волков косился на нее и молчал, а сам думал: «Врет, не врет? Разве поймешь. Точно, ведьма она немалая, да не ведьма, ведьмища. Хлебну я с ней лиха, ох, хлебну». Но вслух произнес иное:
— Спасибо тебе, выручила.
— Да не впервой уже, — почти ехидно напомнила девушка.
Кавалер в задумчивости тронул коня шпорами и неспешно поехал в средину колонны.
Там поравнялся с Брюнхвальдом, и ротмистр, увидев его, обрадовался и заговорил:
— Вы слышали, кавалер? Войско Ланна и Фриндланда разбито где-то между Хофом и Эльсницем. У какого-то озера.
— Кем? — удивился Волков. — Еретиками?
— Мужиками, взбунтовавшимся мужичьем.
Волков припомнил, что осенью он уже слышал что-то подобное:
— Мужичьем? То не в первый раз. И кто ж мужиками командовал? Под чьими знаменами они воюют?
— У них свои знамена, — отвечал ротмистр.
— У мужиков свои знамена? — не верил кавалер. — Кто вам все это рассказал?
— Один человек из Ланна, офицер, вчера посидел с ним в трактире.
— Интересно, а что у мужиков может быть нарисовано на флагах?
— Вы будете смеяться, но на флагах у них нарисованы башмаки, — усмехался ротмистр.
— Башмаки?
— Да, башмаки.
— Хорошо, что не коровьи лепешки.
Они засмеялись.
— Ну и черт с ними, — вдруг произнес Волков.
— Говорят, ими командует какой-то рыцарь, у которого железная рука, зовут его, по-моему, Эйнц фон Ирлихген. Говорят, что он какой-то колдун.
— К дьяволу их всех, ротмистр, — кавалер стал серьезен, — к дьяволу.
Нет, нет, нет. Волкова совсем не интересовали все эти войны, взбунтовавшиеся мужики, рыцари с железными руками, его волновала только награда, земля, что он собирался получить от герцога. А еще его радовали золото и серебро, которое он увез из Хоккенхайма в своем сундуке, хорошие кони, дорогая карета и перстень великолепный, и он повторил ротмистру:
— К дьяволу их всех, я уже навоевался, и от важных заданий влиятельных особ у меня шрамы на голове едва заросли. С меня хватит.
— Я просто рассказал вам новости, — сказал Брюнхвальд и поехал вперед, в голову колонны.
А Волков посмотрел ему вслед и, усмехнувшись, заметил негромко:
— Надо же, додумались дурни: башмаки на флагах.
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ Конец третьей книги
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀Конец тома первого
⠀⠀