"Против течения — 2"

Глава 1. Похищение

Бренн неспешно шёл по улицам Элсара. Город засыпал, опустела рыночная площадь, в домах загорались тусклые огни. Бренн втянул носом холодный воздух: ветер хамсин, сомкнувший воды реки, принёс с собой понижение температуры. Близилась осень. Зимы со снегами в Азаре не было, но по утрам на Куполе появлялось что-то вроде инея, отчего казалось, будто Элсар находится внутри новогодней игрушки. У Бренна в детстве такая была: внутри шара домик с трубой и деревце, а землю покрывал снег. Если потрясти игрушку, белые крупинки поднимались с земли и кружились, скрывая и дом, и дерево, и весь мир внутри шара. Это воспоминание окончательно привело Бренна во флегматично-созерцательное настроение.

Он поймал себя на мысли, что давно не ходил по городу без всякой цели. Всегда только по делу: либо с поручением от Старшего агента, либо спеша на работу, либо возвращаясь домой со службы. Но сейчас ему хотелось идти, никуда не торопясь и наблюдать затихающую жизнь города.

Сегодняшний день выдался насыщенным на события: смерть и чудесное воскресение Хадара, секс с Мирой. Эта девушка нравилась Бренну — её порывистость, резкость, юмор. Нравилось, как она смотрит, говорит, как быстрым движением убирает чёлку со лба. Мира напоминала быструю ртуть, Бренн не знал, чего от неё ожидать, и это заводило. Но в момент, когда она показала, что готова на близость, он почувствовал себя робким растерянным мальчишкой. Причина была в Гае — ходили слухи, что между ним и Мирой неоднозначные отношения. Сначала она приплыла в Элсар в его лодке, а раненого Гая выловил из реки лодочник, по счастливой случайности проплывавший мимо. Гай так и не рассказал, что же произошло на реке, и как мелкой девчонке удалось отжать у него лодку. На этом странности не закончились: Гай сам вызвался готовить Миру к турниру мокрозяв, хотя до этого принципиально не брал учеников. В рядах сопротивления начались перешёптывания и самые невероятные домыслы, на которые так богата неизвестность. На очередной сходке сопротивленцы потребовали у Гая объяснений.

— Мира и есть та самая Избранная, о появлении которой я трындел на собраниях пять лет подряд, — иронично улыбнулся он.

Это известие, вместо того, чтобы успокоить, ещё сильнее всех взбудоражило — многие подумали, что раз Избранная появилась в Азаре, то настала пора для решительных действий.

В доме мясника, где проходило собрание, стало жарко от лозунгов и рукопожатий. Всех охватила такая радость, будто революция уже свершилась, прежний режим пал, а в Реке поменялась вода. Но Гай осадил особо активных и вернул на землю размечтавшихся.

— Для решительных действий ещё не наступило время, — сказал он. — Способности Миры пока не раскрылись.

— И сколько им раскрываться? — с издёвкой спросил, сидящий на другом конце длинного стола, Дидон. Он и с десяток его единомышленников не принимали участия в общем ликовании по случаю появления избранной, а собрались в мрачную, насупленную кучку и недобро поглядывали на Гая.

— Столько, сколько нужно, — осадил Дидона предводитель и, убедившись, что тот замолчал, добавил: — На днях ко мне являлась Праматерь. Сказала, нужно ждать удобного момента и готовиться.

— Мы ждём уже много лет, — вновь возразил Дидон. — Надоело! Ты кормишь нас одними надеждами, а в брюхе от них пусто! Может, ты лжёшь нам, и Праматерь с тобой не разговаривает.

Единомышленники одобряюще загудели.

Дидон часто выступал на собраниях против Гая. Критиковал его решения, подвергал сомнению правильность приказов. Бренн однажды спросил у Гая, почему он терпит этого глупого выскочку? Ведь тот ничего своего путного предложить не может, только критикует решения Гая. На что тот ответил:

— Власти всегда нужна оппозиция. Пусть это будет слабый, глупый Дидон, аргументы которого можно разбить в пух и прах.

Вот и в этот раз он спокойно выслушал брызжущего слюной противника и снисходительно заметил:

— Тебя никто здесь не держит. Вперёд, поднимай восстание, убей Старшего агента. Но, уверяю, дальше тебе и твоей шайке продвинуться не дадут. Великого Хранителя стерегут кукры, которые размажут вас ровным слоем по стене, окружающей дом старика.

Дидон вскочил с места, опрокинув стул:

— Зато мы хоть что-то сделаем! Не то, что ты! Праматерь с ним разговаривает, как же! Все помнят бунт мокрозяв, который ты возглавлял. Почему казнили всех бунтовщиков, кроме тебя? Чем ты вымолил прощение Хранителей?

Друзья посмотрели на Дидона со страхом. Это был явный перебор. Все очевидцы тех событий знали, что Гая, как и остальных бунтовщиков, должны были казнить. Но в дело вмешалась Праматерь, и Великий Хранитель не осмелился пойти против её воли.

Гай выслушал провокационное заявление всё с той же снисходительной улыбкой, только в глазах полыхнула ярость. Бренн тогда подумал, что он сейчас убьёт Дидона. Но Гай сдержался.

Зато из-за стола тяжело поднялся мясник Око. Его широкое лицо побагровело, взгляд горел ненавистью.

— Нас, очевидцев тех событий остаётся всё меньше, — прогремел он. — Но пока мы можем заткнуть лживые глотки таким, как ты!

Рука мясника сжалась на рукояти широкого тесака. Сидевшие рядом с ним тоже поднялись с мест.

Дидон делано усмехнулся, пожал плечами и обронил:

— Что я такого сказал? Всего лишь повторил, о чём говорят в городе.

— Не повторяй глупости, — мрачно заметил Око, — иначе твой язык будет прибит к двери моей лавки.

На этом конфликт замяли.

Потом Гай отбыл в Лес. Официально по поручению Старшего агента, но приближённые к нему сопротивленцы знали, что это лишь прикрытие. День «Д» приближался, и нужно было заручиться поддержкой народов, населяющих Азар.

В ночь перед отъездом Гай пришёл к Бренну домой. Проник с чёрного входа, принеся с собой бутылку браги и мрачное расположение духа. Озадаченный его появлением, Бренн всё же не стал расспрашивать, что случилось. Раз Гай пришёл сам, значит, на то есть веская причина. И это точно не поиск собутыльника.

Бренн сел в кресло, жестом предложил Гаю сесть напротив, но тот, как обычно, устроился на подоконнике — словно готовый в любой момент выпрыгнуть в окно и раствориться в ночи.

— Вчера мне являлась Праматерь, — сообщил Гай так буднично, словно речь шла о соседке. — Сказала, что Мира поселится в доме Старшего Агента. Ты вхож туда, поэтому прошу тебя стать её защитником. Но ненавязчиво. Она не должна заподозрить, что мы с тобой знакомы.

— Почему? Что в этом такого? — удивился Бренн.

Гай поморщился и хлебнул брагу из горла, не предлагая Бренну, за что тот был очень благодарен.

— Мы не очень хорошо с ней расстались, и она может понять твою опеку неправильно, — сказал Гай.

— Например?

— Например, что я поставил тебя шпионить за ней. У неё очень импульсивный характер. Потом она, конечно, одумается и раскается, но до того может натворить массу глупостей.

Бренн иронично улыбнулся:

— Она точно избранная?

Гай прямо посмотрел ему в глаза и произнёс:

— Избранная не значит божественная. По жизни она такая же, как остальные, просто в определённый момент именно ей уготовано повернуть течение жизни в Азаре вспять.

Бренн взял со стола коробку с папиросами, взял одну, и подвинул открытую коробку на край стола ближе к гостю. Мол, угощайся. Гай не сдвинулся с места. Бренн зажёг папиросу, выпустил струйку дыма и развеял его рукой.

— Когда жизнь в Азаре потечёт против течения? — спросил он.

— Скорее, чем ты думаешь, — ответил Гай и сделал ещё глоток браги.

Они помолчали.

— Что-то ещё? — осторожно спросил Бренн.

Очень уж хмурым был гость. Между бровями залегла глубокая складка, губы плотно сжаты.

Гай вскинул на него глаза, точно не понял вопроса.

— Мне показалось, что ты не только о Мире зашёл поговорить, — пояснил Бренн.

Гость отрицательно покачал головой.

— Нет, только о ней, — ответил он и, но чуть погодя, признался: — Не хочу уезжать. Предчувствие нехорошее.

— Праматерь что-то сказала?

Гай вздохнул.

— В том-то и дело, что нет. Но предчувствие нехорошее. Я ведь тоже немного колдун, хоть и колдовать не умею, — он скупо усмехнулся.

— Я, конечно, не колдун и лишён каких-либо предчувствий, — заметил Бренн. — Но, склоняюсь к мысли, что если бы намечалось что-то плохое, Праматерь, наверняка, предупредила бы вас.

— Очень сомневаюсь, — Гай допил брагу и через всю комнату швырнул бутылку в стоящее в углу ведро для отходов. — Мы для них вроде мышек лабораторных. Бегаем шустро, глазу приятно.

Вновь возникла тягостная пауза.

— Будешь? — спросил Бренн, указывая на коробку с папиросами.

Гай слез с подоконника, подошёл к столу и взял несколько штук. Затем достал из кармана тряпицу, аккуратно завернул в неё папиросы и, не прощаясь, ушёл.

На следующий день, когда Гая уже не было в городе, убили его жену.

Задумавшись, Бренн не заметил, как прошёл рыночную площадь и очнулся лишь когда ступил на улицу имени Двух богинь, которая вела к его дому. Было пустынно, дорога освещалась только светом из окон. В полумраке невысокие дома казались ещё более уродливыми, чем днём. Как будто огромные валуны, собранные в одну кучу — а под ногами река из песка. Внезапно Бренн услышал шорох за спиной: скрип песка под чьей-то неосторожной подошвой. Он резко обернулся, но, тут же, краем глаза уловил движение впереди. Три чёрных тени окружили его, тихо взвизгнул доставаемый из ножен кинжал.

— Я секретарь Старшего агента Элсара, — произнёс Бренн.

Во рту стало сухо от страха, между лопатками пробежал холодок.

— Мы знаем, кто ты, — ответила одна из теней мужским голосом, и в тот же миг все трое напали на Бренна. Он ударил кулаком наугад, попал по металлу — рука отозвалась острой болью. Его схватили, заломили руки за спину, ударили под дых. Колени подкосились, Бренн упал на землю, хватая ртом ставший колючим воздух. К его лицу прижали пропитанную чем-то вонючим тряпку.

— Де`гжи к`гепче, — услышал Бренн над собой ещё один мужской голос.

В голове толкнулось узнавание: «Майер? Какого Вилла?!»

А затем его затянуло в небытие.

Иногда сознание возвращалось к Бренну, и тогда он как будто слышал рокот зажатой тисками скал реки, скрип отрываемых ворот, гулко отдающиеся от стен шаги нескольких ног…

Внезапно в лицо ударил яркий свет. Даже сквозь закрытые веки Бренн почувствовал боль. Он хотел прикрыть глаза рукой, но понял, что не может пошевелиться. Хотел повернуть голову, но шея оказалась чем-то охвачена, так что голова прижималась к поверхности, на которой Бренн лежал. Превозмогая боль, он приоткрыл глаза. Над ним нависал низкий потолок, по бокам каменные сухие стены. Скосив глаза направо, он увидел воткнутый в розетку и ярко горящий факел — именно его свет ослепил Бренна. Людей видно не было, хотя он ощущал, что не один. Время от времени раздавались неясные шорохи, словно кто-то переставлял предметы. Скосив глаза налево, Бренн увидел ещё одну стену — на неё падала тень чего-то длинного, похожего на тумбу без ножек, и он сам, лежащий на ней. У изголовья стояло нечто большое, громоздкое и бесформенное. Как будто тоже тумба, заставленная непонятными вещами. Бренн почувствовал, что испытывает перед этой штукой ужас. От напряжения глаза начали слезиться, и Бренн закрыл их.

— Пришли в себя, очень хорошо, — сказали сзади.

Бренн вздрогнул. Тут же подумал, что голос ему знаком, но кому именно принадлежит, Бренн вспомнить не мог.

Он хотел спросить, где находится и что происходит, но понял, что не может произнести ни слова. Язык отказывался его слушаться, заполнив рот, будто огромный моллюск.

— Не пытайтесь разговаривать, — сказал тот же голос.

На этот раз Бренн узнал его обладателя: врачеватель Окато.

— Вас отравили ядом растения Ииябо, он сохраняет относительную ясность мысли, но лишает речи, — продолжал Окато с доброжелательной интонацией. — Не надо беспокоиться, я и так всё вам расскажу. Вам, наверняка, хочется знать, где вы находитесь и по какой причине сюда попали. Всё очень просто, друг мой: вам не повезло быть приближённым человека, который меня обидел. Я говорю о Старшем агенте.

Что-то металлически лязгнуло; Бренну вспомнилась бесформенная тень, и он судорожно сглотнул комок страха. Окато находился вне поля его видимости. Бренн, как мог, скосил глаза вниз и увидел, что руки в нескольких местах привязаны к тумбе верёвочными кольцами. Он попытался пошевелить ногами: бесполезно. Крепко же его привязали.

— Старший агент Хадар не дал мне получить то, что должно принадлежать, — продолжал Окато всё тем же ровным голосом.

«О чём это он?» — подумал Бренн.

В памяти возникло расплывчатое воспоминание-рассказ Хадара, как на собрании он пошёл против Окато и не позволил ему забрать Миру для опытов. Не об этом ли говорит дьявольский врачеватель? Но причём тут Майер? Бренн точно слышал его голос, перед тем, как отключиться. Он же правая рука Хадара.

Внезапно Окато подошёл так, что привязанный смог его увидеть. В холёных, белых руках врачевателя были тонкий нож и плошка с тёмно-красной жидкостью.

«Что ты собираешься со мной сделать?!» — хотелось закричать Бренну.

Но он смог только замычать, глядя на врачевателя расширенными от страха глазами. Нет ничего хуже, чем оказаться во власти этого убийцы с изучающим, безжалостным взглядом.

Окато вновь исчез из его поля зрения, и до воспалённого слуха Бренна донесся звук бьющейся о металлическое дно струи воды.

— Нет, поставь сюда. И уменьши огонь! Оно не должно закипать, только раствориться, — прикрикнул на кого-то Окато, и Бренн убедился, что кроме них в комнате есть ещё помощник врачевателя.

Бренн пошевелил пальцами рук, надеясь ухватиться за что-нибудь и развязаться, но пальцы скользнули по гладко отшлифованному дереву.

— Вам, конечно же, хочется знать, что с вами будет дальше, — произнёс Окато, на этот раз, обращаясь к Бренну. — Я собираюсь улучшить вас.

Бренн судорожно сглотнул.

— Мы, люди, слишком слабы и уязвимы. Хрупкие кости, нежное мясо и безмерное самомнение. Благодаря мне, вы станете крепче, сильнее. Сможете одной рукой поднять крупного мужчину в воздух или ударом о землю превратить в кровавое месиво.

Несмотря на то, что в комнате было не жарко, Бренн взмок от пота. Тонкие струйки катились по лбу, выедали глаза. Сердце испуганно трепыхалось, зубы стучали, и Бренн сжал их.

К нему подошёл невысокий щуплый мужчина примерно его возраста — с лицом, похожим на крысиную мордочку и в одежде врачевателя — длинной, не стесняющей движения робе с рукавами, скрывающими запястья и глухим воротом. В руке он держал нож. Равнодушный взгляд остановился на лице Бренна.

— Раздень его до пояса, — приказал Окато.

Всё с тем же безразличием мужчина разрезал на Бренне рубашку снизу вверх. Когда холодный металл коснулся его кожи, Бренн невольно вздрогнул. Его охватила паника. Он изо всех сих напрягся, в отчаянной попытке разорвать путы, но не смог даже пошевелиться. Из горла, сдавленного удавкой, раздался хрип.

— Тише, тише, мой мальчик, — сказал Окато.

Он приблизился и провёл ледяными пальцами по мокрому от пота лбу Бренна.

— Поверь, мы сделаем тебя лучше.

Его помощник, тем временем, освободил привязанного от одежды. Вместе с Окато они передвинули стол, на котором лежал Бренн, и он с ужасом увидел невысокий каменный куб, на котором были разложены матово блестящие тонкие ножи, клещи и лопатки; на спиртовке стоял прозрачный сосуд с тёмно-красной жидкостью. Она лениво колыхалась, и время от времени на её поверхности вздувались и лопались пузыри.

При виде этого, Бренн вновь задёргался и замычал. Путы врезались в его кожу, но он не чувствовал боли, охваченный древним ужасом смерти.

— Приступим, — сказал помощнику Окато. — Следи, чтобы он до конца был в сознании, это важно.

Помощник кивнул.

Взяв нож, Окато склонился на Бренном и одним сильным движением рассёк ему грудь.

Загрузка...