САЙМОН ГРИН

Из сборника: Истории той стороны - Скрытый мир[ Tales of the Hidden World ]

Издание: 2014 (1979) Перевод: 2024

Awake, Awake, Ye Northern Winds

Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры

Лунный свет скользит по мраморным стенам, далёкий смех доносится из ярко освещённых таверн, маяками сияют минареты. Одинокий фонтан лениво журчит в предвечерней жаре. Тени заполняют переулки. Над головой бесшумно кружатся чёрные вороны, пьяный смех переходит в истошные крики, которые эхом отдаются в жуткой ночной тишине, нарушаемой лишь мягкими шагами тёмных фигур, покидающих залитые кровью улицы. Потому что именно так танцуют ночные упыри Рейвенсбрука.

1.

Корабль “Реванш” стоял на якоре у Рейвенсбрука, который некоторые называли Порт-Блад. Полная луна тяжело висела в ночи, и прохладный бриз шелестел в спущенных парусах. Варлес расхаживал по своей каюте, как горный лев в клетке, опустив голову и ссутулившись. Нерешительный стук в дверь прервал его размышления, и он сердито посмотрел на своего первого помощника, Джаррил, прежде чем вопросительно приподнять бровь. Она отрывисто кивнула, и Варлес выругался про себя, прежде чем последовать за ней на палубу. Он смотрел поверх снастей на покрытые тенями джунгли, скрывавшие Порт-Блад, и холодный ночной воздух освежал его щёки. Непроницаемая тьма отразила его взгляд, как вражеский щит отражает стрелу. И всё же за этой пеленой мрака скрывалось сокровище, которое преследовало его в снах ночь за ночью. Варлес долго размышлял в тишине, прежде чем нежный голос прервал его размышления.

- Капитан…

- Да?

Он обернулся и увидел за своим плечом Джаррил, лунный свет играл в её длинных светлых волосах, небрежно стянутых наспех завязанной банданой.

- Капитан, вы не можете доверять Шейду.

Варлес коротко кивнул в ответ и снова повернулся к загадочным джунглям. Через мгновение она покинула его. Варлес слегка улыбнулся.

На мгновение поднялся ветер, и силуэт птицы вырисовался на фоне луны, а затем исчез. Мерный шум ночного океана успокаивал и почти заглушал приближающиеся шаги, которые остановились прямо у него за спиной. Варлес не обернулся.

- Прохладная ночь, Капитан. Негромкий голос мужчины звучал спокойно и уверенно.

- Да.

- Как вы думаете, когда я вам понадоблюсь?

- Через несколько часов. Варлес кивнул на небо. - До рассвета ещё далеко. - Вам никогда не нравилось колдовать ночью, верно?

- Для меня и дневные чары достаточно опасны. Упыри Рейвенсбрука спят крепко, и только глупец нарушит их покой без нужды.

На мгновение раздался тихий смех, но когда Варлес обернулся, там никого не было. Он зарычал и опустил правую руку на ятаган, висевший у него на боку, и напрягся, когда из тени на корме появилась стройная фигура. Он невольно улыбнулся и расслабился, когда его первый помощник вышел на свет.

- Какие будут приказания, Капитан?

Варлес кивнул. - С первыми лучами солнца мы высадим десант на берег. Перед отплытием выставьте двойной караул. Я доверяю водам Порт-Блада не больше, чем городу, который, как я знаю, проклят.

- Есть, сэр.

Она скрылась в темноте, а Варлес уставился на залитую лунным светом воду, тяжело опираясь на массивный мостик, целиком снятый со старого фальконианского корабля, прежде чем он отправил его на дно. Вырезанный из древесины дерева, которое исчезло из дикой природы столетия назад, он был украшен золотыми завитками и драгоценными камнями из дюжины стран. С едва слышным скрипом он принял вес Варлеса, который с нетерпением вглядывался в почти непроницаемые тени джунглей, давая глазам привыкнуть к ночи. Кое-где, между деревьями, лунный свет падал на редкие участки мраморной стены - печальные остатки того, что когда-то было пиратской базой Рейвенсбрук. В те дни многие величавые корабли отплывали из её доков, нагруженные специями, копрой, мускусом и фруктами, оставив в качестве платы добычу с дюжины кораблей и из дюжины стран. А потом пришло проклятие Лорда Рейвенсбрука: однажды ночью, когда пиратские банды пировали, появилась компания упырей, за которыми тянулся кровавый след, и лишь несколько обезумевших душ смогли рассказать об их появлении. С того дня Братство выбирало другие порты для возлияний и разврата, другие острова, чтобы прятать добычу.

Одинокие и заброшенные, мраморные стены Рейвенсбрука пали под натиском постоянно разрастающихся джунглей. Насекомые ползают там, где когда-то возлежали люди, а вместо человеческой болтовни раздаются птичьи крики. Само название Рейвенсбрук было вычеркнуто из морских карт и заменено именем, которое заслужила эта кровавая ночь: Порт Блад…

Впервые Варлес услышал это название и легенду о нём от захмелевшего штурмана в Раддоране, а затем из окровавленных уст умирающего в Мелигарре. И всегда ходили слухи на разных языках о потерянных несметных сокровищах Порт-Блада, о богатствах, которые многие отважные капитаны собрали на своих путях… крови и разрушений, о сокровищах, оставленных в джунглях в ту ночь, когда по сверкающим мраморным улицам Порт-Блада шествовали упыри.

Сначала Варлес не мог поверить, а потом и не захотел. У Братства было немного правил, но они строго соблюдались, часто с помощью меча или виселицы. После того как многие пытались и потерпели неудачу, и никто не вернулся, чтобы рассказать о причинах этого, на Совете было решено, что Порт-Блад должен быть навсегда забыт, независимо от того, есть в нём сокровища или нет. Но мечты Варлеса были взбудоражены, и он знал, что правила уже нарушались теми, у кого хватало смелости идти против ветра. Он набирал свою команду медленно, одного за другим, и ждал. Ждал человека, который мог бы дать ему шанс добиться успеха там, где многие потерпели неудачу.

Он нашёл человека по имени Шейд, ожидающего казни в тюрьме в Мхуле. Они заключили сделку: Шейд будет служить у Варлеса в обмен на свою свободу. Осуждённый был не в том положении, чтобы отказать, и через несколько дней, после трёх убийств, “Реванш” поспешно отчалил с полной командой и попутным ветром.

Варлес бросил последний взгляд на сумрачные джунгли, которые подступали почти к самому подножию омываемого приливом берега, и что-то проворчав удалился в свою каюту, чтобы немного отдохнуть до рассвета.

2.

Когда солнце озарило небо кроваво-красным, баркас уже спускали на воду. Скрип верёвки, дерева и блока громким эхом разносился в тихом утреннем воздухе, смешиваясь с приглушенными ругательствами и песней работающей команды.

Варлес сидел на носу баркаса и терпеливо ждал, пока все они усядутся. Его пальцы лениво поигрывали крошечным кинжалом длиной не более пяти дюймов, отлитым из чистого серебра.

- Не понимаю, что вы нашли в этой игрушке.

- Доброе утро, Джаррил. Варлес дружелюбно кивнул своему первому помощнику. - По-своему, он сослужил мне хорошую службу и, без сомнения, сослужит ещё не раз. Это не обычный нож.

Сунув кинжал в рукав своей рубахи, Варлес поднял голову. Джаррил стояла перед ним, улыбаясь, в утренних лучах золото её волос отливало красным. Она опустилась рядом с ним, когда он освободил место, и кивнула в сторону неприветливого берега по курсу.

- Вы давно ждали этого момента, не так ли? За все годы, что я служу с вами, после всех разграбленных нами портов, Порт-Блад всё ещё очаровывает вас так, как никогда не очаровывал меня. Вы хотя бы знаете, почему?

Варлес усмехнулся. - Возможно. Я узнаю, когда этот день закончится, стоили ли мои мечты всего этого. Но если хоть половина рассказов правдива…

- Если бы хотя бы половина историй, рассказанных в тавернах, была правдой, мы с вами были бы десятикратно богаче. Баркас накренился, когда верёвки ослабли, а вёсла погрузились в воду. Джаррил бросила взгляд на корму, где на фоне восходящего солнца силуэтом высилась тощая фигура. - Зачем, во имя Маннанона, вы взяли его с собой?

- Шейд? Он будет полезен.

Джаррил подождала мгновение, прежде чем поняла, что услышала всё, что Варлес собирался ей сказать. Она фыркнула и отвернулась, чтобы посмотреть, как приближается берег: вёсла напряжённо скрипели, и с каждым взмахом берег становился всё ближе. Море было спокойным, и баркас плавно скользил по воде, пока не причалил за последним рифом, и команда, шлёпая по мелководью, вытащила его на берег. Джаррил спрыгнула на грязный песок, не обращая внимания на протянутую руку Варлеса, и посмотрела в сторону джунглей за узкой полоской пляжа. Было неестественно тихо: не было слышно ни криков зверей, преследующих свою добычу, ни криков преследуемых, ни пения птиц, воздух звенел от напряжения. Варлес стоял рядом с ней, прищурившись, глядя на искривлённые, уродливые деревья, преграждавшие им путь. Джаррил покачала головой.

- Неужели нам придётся прорубать себе путь через это? Потребуется несколько часов, чтобы добраться до самого города. Почему бы нам не приплыть прямо в порт?

- Вы очень храбры, раз решили разбудить упырей Рейвенсбрука.

Джаррил отпрыгнула на шаг назад, когда рядом с ней раздался тихий голос. Её рука опустилась на эфес меча, губы на мгновение растянулись в оскале, а когда она заговорила, её голос был тихим, спокойным и очень опасным.

- Ещё раз подкрадётесь ко мне сзади, Шейд, и я прирежу вас на месте.

Шейд немного помолчал, оценивая её стройную мускулатуру и боевую стойку, прежде чем дружелюбно кивнуть. - Я понял вас, Леди. Я запомню.

Джаррил резко кивнула и повернулась к Варлесу за инструкциями. Он жестом указал на команду, терпеливо сидевшую у вытащенного на берег баркаса.

- Возьмите половину мужчин и своих женщин и проведите разведку дальше по пляжу; недалеко отсюда должна быть тропа. Джаррил кивнула, но Варлес остановил её, подняв руку. - Будьте начеку: на этом проклятом острове не стоит доверять даже собственной тени.

Джаррил усмехнулась, бросила последний взгляд на Шейда и повела свою команду дальше по пляжу. Варлес повернулся к Шейду, который изучал джунгли. - Вы чувствуете здесь какую-нибудь опасность?

Шейд покачал головой. - От Порт-Блада вам не следует ожидать ничего другого, Капитан. Но я могу сказать, что не чувствую непосредственной угрозы, если это вам поможет.

Варлес пристально посмотрел в насмешливые серые глаза Шейда, так противоречившие его учтивому обращению, а затем медленно оглядел его с ног до головы. Одетый в тунику из серой шерсти, дополненную жилетом с бронзовыми кольцами и толстым белым шарфом на шее, он выглядел неряшливо на фоне сверкающих шелков и плаща цвета крови Капитана. Но выгоревшие на солнце волосы и серые глаза придавали Шейду достоинство и уверенность, которые намного превосходили его простую одежду.

О Шейде, человеке, который ходит в тени, ходит много легенд. Говорили, что его отец был богом или, возможно, демоном. А может быть, даже одним из представителей Старших рас, которые исчезли с появлением человека. Детали менялись в зависимости от того, где вы слышали эту историю. Они все шептали одну истину: Тень владеет магией, о которой другие не знали и не хотели бы знать. Конечно, его силы были куда больше, чем у Варлеса, который знал лишь простые морские заклинания, знакомые любому моряку: искусство призыва ветра и ясной погоды. Наблюдая за жизнью колдуна, он кое-что для себя понял. Варлес предпочитал оставаться капитаном и заниматься своими делами - кораблём и мечом, а заклинания пусть накладывают те, кто к этому предрасположен.

Он мимолётно задался вопросом, что Шейд думает о нём и его жизни, и пожал плечами. Ему было всё равно. Вдалеке раздался крик, и он поднял в ответ руку, обтянутую шёлком с оборками.

Джаррил стояла на берегу, на некотором удалении, и указывала в сторону джунглей. Пока Варлес наблюдал за ней, словно из воздуха, появился один из членов экипажа, за ним быстро последовал ещё один. Шейд приподнял бровь, а Варлес спрятал усмешку. Джаррил умеет выслеживать лучше, чем кто-либо из его знакомых, хотя, конечно, ему не стоит говорить ей об этом. Он направился вверх по пляжу, а Шейд и остальные следовали за ним по пятам.

Тропа, которую нашла Джаррил, была давно заброшена и заросла, но это, несомненно, была тропа. Размахивая мечами и мачете, они медленно прорубали себе путь сквозь свисающие лианы и толстые ветви, увитые виноградной лозой. Варлес и Джаррил пробивались бок о бок, пот капал с их натруженных рук на пыльную землю. Казалось, что сами джунгли - их враг, стремящийся не допустить их к цели. Чтобы не надышаться пылью, они сомкнули губы и так медленно шли вперёд. Шейд неторопливо шагал позади группы, не делая попыток помочь.

- В чём дело? - прорычала Джаррил во время одной из их нечастых остановок. - Работа слишком тяжела для твоих изящных ручек?

Шейд покачал головой. - Мои таланты лежат в других областях.

Джаррил грубо рассмеялась. - Да, я не сомневаюсь, что ты станешь прекрасным дополнением к спальне леди, красавчик.

Шейд тактично улыбнулся.

Варлес призвал всех двигаться дальше, и медленный марш продолжился.

3.

- Ух! Вы только посмотрите на это…

Голос Джаррил затих, когда она увидела руины того, что когда-то было процветающим городом. Крепкий моряк, стоявший рядом с ней, стряхнул лиану со своего клинка и проследил за её взглядом. Величественные руины города раскинулись перед ними в лучах утреннего солнца. Высокие стены покрылись трещинами и заросли лианами, а ржавые железные ворота лежали среди высокой травы, покрытые лишайником. Каменная кладка высоких сторожевых башен была повреждена тропическими ливнями, а улицы заросли разнообразными сорняками и превратились в тропинки.

- Когда-то это был прекрасный город, - выдохнула Джаррил, завороженно глядя на такое количество мрамора.

- Да. Не забывайте, почему он пал. Голос Брана был тихим, и он нервно указал на небо трёхпалой рукой в шрамах. Джаррил взглянула на стаю воронов, круживших над разрушенным городом, и почувствовала, как у неё волосы встают дыбом.

- Над Рейвенсбруком всё ещё парят птицы, - вздохнул тихий голос у неё за спиной, и она резко повернула меч к Шейду. Она плюнула на землю у себя под ногами, в шаге от его ног. Шейд тактично наморщил лоб.

- Я предупреждала вас, чтобы вы больше не подкрадывались ко мне сзади. Голос Джаррил слегка дрожал от гнева и унижения из-за того, что её дважды застали врасплох. - Я бросаю вам вызов: клинок из ножен!

Шейд усмехнулся и развёл в стороны пустые руки. - У меня нет клинка, да он мне и не нужен.

Изящные пальцы его руки сделали жест, и лианы упали, укрыв Джаррил в кольцах цепкой зелени. Она выругалась и попыталась вырваться, но их масса заставила её опуститься на колени. Лианы неумолимо обвивались вокруг неё, сжимая всё сильнее и сильнее. Зрение затуманилось, меч выскользнул из онемевших пальцев…

- Прекратите! Варлес протиснулся сквозь толпу наблюдателей и осмотрел сцену. - Шейд, отпустите её.

Шейд медленно улыбнулся, серые глаза сузились. - Она бросила мне вызов.

Варлес вытащил из рукава серебряный кинжал и приставил острие к подбородку Шейда. - По условиям нашего договора, повинуйтесь мне. Он слегка надавил, и капля крови скатилась по горлу Шейда, запачкав белый платок на его шее. Серые глаза не дрогнули, но ползучие лианы медленно ослабили хватку, и Джаррил смогла освободиться.

Бран помог ей подняться на ноги и поднять меч. На мгновение она опёрлась на него, а затем бросилась на Шейда, нацелив меч ему в сердце.

Варлес перехватил её и оттолкнул в сторону. Команда тихо зашумела, наблюдая за потасовкой и демонстрацией силы Капитаном, но никто не засмеялся, когда Джаррил быстро вскочила на ноги и встала в боевую стойку, её меч замелькал перед ней, словно язык змеи.

Варлес не угрожал ей, не делал никаких угрожающих движений, его голубые глаза были спокойны и внимательны. Серебряный кинжал снова исчез в его рукаве, но правая рука замерла рядом с ятаганом. Он не питал иллюзий, что чувства Джаррил к нему хоть на мгновение остановят её, если она почувствует, что её честь под угрозой.

Шейд переводил взгляд с одного на другого, отмечая ярость, пылающую на лице Джаррил, и то, как напряглись мышцы её руки на мече, сравнивая это с расслабленной позой Варлеса, его сонными голубыми глазами, контрастирующими с широкими плечами и покрытыми шрамами руками, которые, как у спящего горного льва, скрывали силу.

Это зрелище длилось мгновение, а затем напряжение было разрушено пронзительным криком. Все обернулись, чтобы увидеть, как Бран рухнул на колени и уткнулся лицом в почву. Кровь хлынула из двух ран на его спине; раны были покрыты странной мутно-зелёной слизью.

Джаррил шарахнулась в сторону, Варлес выкрикнул приказы, и команда, разделившись на пары, бросилась в темноту джунглей. Шейд опустился на колени возле тела, а затем достал из туники амулет, над которым что-то забормотал. Держа мечи наготове, Варлес и Гарри встали рядом с ним, спина к спине.

- Мы уладим наши разногласия позже, договорились? Голос Варлеса был по-прежнему спокоен, хотя его глаза неустанно вглядывались в окружающие их джунгли.

- Согласна. Джаррил настороженно смотрела на городские стены, бледно сверкающие на солнце. - Здесь не место для ссор; репутация Порт-Блада, похоже, вполне заслужена.

Шейд убрал амулет и потрогал слизь на спине Брана, а затем тщательно вытер пальцы о рукав мертвеца. Он покачал головой.

- Что убило его? Варлес не отрывал взгляда от джунглей.

Шейд пожал плечами. - Как удар мечом в спину. Меня интересует слизь: она не похожа ни на что, что я видел раньше, но при этом странно знакома. Он поднялся на ноги и снисходительно улыбнулся, глядя на их готовые мечи. - Они вам не понадобятся. Нам ничего не угрожает.

Варлес ещё раз подозрительно огляделся по сторонам и убрал клинок в ножны. Джаррил расслабилась, но упрямо не выпускала меч из руки.

- Могут ли другие… охотиться за сокровищем? - прорычала она.

Варлес нахмурился. - Возможно, но маловероятно; мало кто рискнёт навлечь на себя гнев Братства, даже ради сокровищ Порт-Блада, и если бы кто-то, как и я, готовился к выходу, я бы обязательно об этом узнал. Он опустил взгляд на тело Брана. - Вы уверены, что это рана от меча, Шейд?

Шейд приподнял бровь. - Таково моё мнение, Капитан, но я могу ошибаться.

Джаррил рассмеялась и лениво взмахнула мечом перед собой. Шейд не обратил на это внимания. Они повернули головы, когда воздух пронзил вопль потрясения, за которым эхом последовали крики агонии. Джаррил впилась взглядом в Шейда.

- Вы сказали, никакой опасности? Она шагнула в темноту.

Варлес схватил её за руку. - Если все они не могут с этим справиться, то и мы не сможем им помочь. Ему пришлось кричать, перекрывая вопли. - Если вы пойдёте туда в одиночку, вас наверняка прикончат.

- Тогда что вы предлагаете, Капитан?

Варлес недоверчиво посмотрел на Шейда, а затем жестом указал на раскинувшийся под ними город. - Придётся довериться милосердию Порт-Блада. По крайней мере, там мы сможем сражаться, имея за спиной стены.

Джаррил кивнула и бросилась по заросшей тропинке, ведущей в город. Варлес и Шейд последовали за ней. Последний крик затих, внезапно сменившись булькающим звуком. И первозданная тишина воцарилась в джунглях.

4.

Джаррил ласково провела мозолистой рукой по гладкой мраморной стене. В холодных землях её народа мрамор был такой редкостью, что ценился вдвое дороже золота, и хотя за время своих пиратских скитаний она повидала немало чудес, она не могла скрыть своего восхищения целым городом, высеченным из камня с бледными прожилками.

- Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное? - спросила она Варлеса, когда он вышел из очередного заброшенного дома, на этот раз с кубком вина в руке. Он покачал головой и протянул ей кубок. Она с благодарностью приняла его и некоторое время изучала вытравленные кислотой завитки на кубке, прежде чем глотнуть тягучего вина. - Где вы это нашли?

- Там. В подвале на столе стояла пустая бутылка, а рядом с ней ещё одна, всё ещё запечатанная.

- То есть это вино здесь с тех пор, как пал город? Сколько же ему лет?

Варлес пожал плечами. - Должно быть, хороший винтаж.

- Любое вино, от которого не тошнит, - хороший винтаж после стольких месяцев в море. Она осушила кубок и бросила его Варлесу. Он поймал его и небрежно швырнул обратно в распахнутую дверь дома. Шейд вышел из тени переулка и направился к ним.

- Вы что-нибудь нашли?

- Нет, Капитан. Странно: кубки и тарелки расставлены как будто для трапезы, но оставлены нетронутыми. Следы многочисленных ожесточённых схваток, но… Он покачал головой. - Где же тела? Рассказывают о большой резне среди ничего не подозревавших пирующих, но не осталось даже пятнышка крови, свидетельствующего об их гибели. Он нахмурился и, сунув руку в кожаный мешочек на поясе, достал пригоршню голубой меловой пыли, что-то пробормотал над ней, а затем подбросил в неподвижный воздух. Перед изумлёнными взглядами Варлеса и Джаррил пыль бешено закружилась в воздухе перед ними, словно поднятая невидимой рукой, прежде чем медленно опуститься на землю.

- Интересно. Шейд втоптал ботинком меловую пыль в землю.

- Что это значит?

- Будь я проклят, если знаю, Капитан. Но я укажу вам на другую загадку: где птицы, которые кружили над городом? Вороны Рейвенсбрука?

Они уставились в небо. Там не было ни птиц, ни даже насекомых. Несмотря на жаркое утреннее солнце, Варлес почувствовал озноб. - Возможно, они полетели сообщить своему хозяину, что мы здесь.

Шейд сардонически усмехнулся. - Да. Возможно.

Джаррил нахмурилась. - Разве нет ответа получше, красавчик?

Шейд обратил на неё тревожный взгляд своих серых глаз. - Есть. Какая бы магия ни призвала упырей в Рейвенсбрук, она всё ещё действует здесь, и я намерен покинуть это место до наступлении ночи.

Он огляделся по сторонам, а затем быстро зашагал по улице. Варлес и Гарри переглянулись, пожали плечами и последовали за ним с мечами в руках. Шейд провёл их через лабиринт узких переулков, время от времени останавливаясь, чтобы подбросить в воздух меловую пыль и тщательно втереть её в землю, а затем продолжить путь. Наконец он остановился перед старинным зданием, стены которого возвышались над самой высокой точкой города, а окна-щели находились на высоте двадцати футов над их головами, а крыша - ещё выше. Огромная деревянная дверь была заперта стальными полосами, концы которых были утоплены в мраморную стену. Варлес жадно вглядывался в тёмное дерево и слегка поглаживал его кончиками пальцев.

- Точно так, как мне описывали много лет назад в Мелигарре. Хранилище Старого Братства, в те времена, когда женщины ещё не были допущены к Хартии. Здесь лежит добыча мастеров-пиратов! Добыча из сотни портов и стран, которых больше нет ни на одной карте. Золото и драгоценности, специи и зелья - достаточно богатств, чтобы обогатить нас так, как мы и не мечтали.

- Возможно. Но мои мечты - это не золотая лихорадка. Судя по тону её голоса, Джаррил явно не была впечатлена.

Варлес усмехнулся и покачал головой. - Я знаю, вам нравится думать, что Братство было ничем, пока женщины не вышли в море, но скоро мы убедимся, что… - Шейд, ваш выход.

- Я благодарю вас, Капитан. Если вы позволите…

Варлес отступил назад. Солнце стояло высоко в небе и нещадно палило. Пока Шейд изучал толстые стальные полосы и окружающий мрамор, Варлес вытер лицо шёлковым платком и медленно отхлебнул воды из фляги. Он протянул её Джаррил, которая кивнула в знак благодарности, а затем с жадностью приникла к тёплой воде. Воздух был сухим и неподвижным, а тишина - гнетущей. Ни одно насекомое не ползло по пыльной улице, заросшей виноградными лозами и деревьями, и по-прежнему ни одна птица не пролетала. Варлес бросил мимолетный взгляд на джунгли за городскими стенами и пообещал себе отомстить за команду. Что бы там ни произошло…

Джаррил с неохотой опустила флягу и осторожно провела тыльной стороной ладони по сухим и потрескавшимся губам. Ладони были горячими и липкими, и в них ощущалась тяжесть меча. Она взглянула на Варлеса, который смотрел на джунгли тёмными задумчивыми глазами. На мгновение в ней шевельнулось что-то похожее на сострадание, когда она подумала о разочаровании, которое принесёт взлом сокровищницы. Но пока сам Варлес не убедится, что это всего лишь очередная сказка, придуманная тёмной ночью после обильной попойки, его мечты по-прежнему будут связаны этим. Джаррил переключила внимание на Шейда, который раскачивал костяной амулет на цепочке перед запертой деревянной дверью. Она скривила сухие губы.

Магия; она бы сплюнула, если бы рот был достаточно влажным. Она предпочитала бой лицом к лицу - клинок против клинка, когда противник находится перед тобой. Сделав последний глоток воды, она передала кожаную флягу обратно Варлесу.

Шейд отложил свой амулет и вскинул руки в позе призыва.

- Внемлите мне, Тени света, который есть тьма, и тьмы, которая есть свет! Услышьте меня, демоны теней, ибо я - Тень, для которого каждая Тень - дорога тени! Слушайте меня, Повешенного, Ходящего в Тенях!

Его голос обрёл силу и теперь звучал в неподвижном воздухе, а Варлес и Джаррил с открытыми ртами наблюдали за человеком, о котором, как им казалось, они что-то знали. Его лицо было скрыто тенью, хотя на нём не было капюшона, и на их глазах он сорвал платок с шеи, обнажив грубый шрам, опоясывающий горло, - след от петли палача.

Джаррил почувствовала, как волосы встали дыбом, а щёки внезапно похолодели. Это был человек, которому она бросила вызов… Она крепко сжала меч. Они с Варлесом наблюдали, как Шейд медленно шагнул вперёд, в тень двери, и исчез.

Варлес кивнул. Шейд: человек, который входит в запертые комнаты, но не через двери; тот, кто ходит меж светом и тьмой, жизнью и смертью; мастер воровства в Известных Королевствах.

Шейд внезапно вышел к ним из тени двери, и Джаррил испуганно выругалась.

- Что? У Варлеса от предвкушения пересохло во рту. Шейд усмехнулся.

- Сокровищ больше, чем во всех наших мечтах…

Джаррил обняла Варлеса, запрокинула голову и завыла - с поистине варварским ликованием, радуясь, что его мечта не оказалась иллюзорной. Её собственные мечты теперь будоражили её. Варлес засмеялся, почувствовав силу её объятий, и его торжествующий смех эхом отразился от стен. Он похлопал Шейда по плечу, а затем крутанул Джаррил на месте и подбросил её в воздух, легко поймав, когда она вскрикнула - закричала в притворном гневе.

Их веселье нарушило тишину, но Шейд к ним не присоединился. Наконец, они, пошатываясь, остановились, вытирая выступившие от смеха слёзы и держась за ноющие ребра. Шейд изучал дверь.

- Что теперь? - Выдохнул Варлес, пытаясь успокоиться. - У вас есть какие-нибудь заклинания, чтобы деформировать эти стальные ленты и провести нас внутрь?

Шейд покачал головой. - Нет, Капитан, но у меня есть кое-что ещё, что может помочь. Он протянул руку, чтобы показать им небольшой стеклянный шар, наполненный янтарной жидкостью. Он осторожно поднял его и бросил в стальную ленту на двери. Шар разлетелся вдребезги, и янтарная жидкость с шипением растеклась по тускло поблёскивающему металлу. Варлес кивнул.

- Кислота. Сколько у вас есть?

Шейд достал ещё несколько стеклянных шариков, на каждую полосу по шарику. Металл запузырился, как вода, и в воздух поднялся пар. Шейд осторожно вытер полосы тряпкой, которую затем быстро выбросил.

- А теперь, Капитан, мы должны напрячь все свои мускулы и попотеть; одну за другой металлические полосы нужно отогнуть назад и вырвать из креплений. Это будет долгая работа.

Варлес пожал плечами. - Чем раньше мы начнём, тем быстрее закончим. Я проделал этот путь не для того, чтобы мне мешали стальные полосы на деревянной двери.

Они трудились, освобождая стальные полосы от креплений, используя свои мечи как ломы и силу Варлеса, - чтобы загнуть их на себя. Шейд неустанно трудился рядом с ними, его стройная фигура блестела от пота. Когда последняя полоса нехотя брякнулась на землю, солнце уже клонилось к закату.

Джаррил сидела на корточках, опустив голову, дыхание хрипло вырывалось из пересохшего горла. Пот стекал с неё ручьями, а спина нестерпимо болела. Как ни привыкла она к тяжёлой работе, свойственной всем, кто ходит по морям, это измотало её до предела.

Варлес опустил тяжёлую руку ей на плечо, и она подняла голову, слабо улыбнувшись. Раздетый до пояса, он стоял и улыбался ей, дыша не менее тяжело.

- Что ж, мы сделали это, - медленно произнёс он, словно с трудом убеждая самого себя. Его глаза смотрели куда-то мимо неё, мечтая о том, что скрывается за дверью сокровищницы.

- Да, Капитан, - улыбнулась в ответ Джаррил. - Мы сделали это.

Она поднялась на ноги и встала рядом с ним, пока он смотрел на беззащитную деревянную дверь. Она верила в его мечту. Она взглянула на Шейда, который снова натягивал тунику и поправлял жилет с бронзовыми кольцами, чтобы он удобно сидел. Джаррил нахмурилась: было дьявольски жарко, и всё же он заставил себя надеть его. Возможно, он знает что-то, чего не знают они? Она пожала плечами и положила руку на эфес меча. Шейд толкнул дверь и кивнул Варлесу.

- Она не заперта, думаю, её просто перекосило от жары. Один хороший удар плечом…

Он ловко отскочил в сторону, когда Варлес навалился на дверь всем своим весом. Она застонала и подалась на добрых шесть дюймов. Он снова ударил по ней, и дверь неохотно отодвинулась ещё на фут. Ещё один удар, и Варлес протиснулся в щель всем своим телом, в процессе делая проход ещё шире. Джаррил проскользнула следом за ним. Шейд окинул взглядом пустынную улицу и вошел следом за ними.

5.

У Варлеса перехватило дыхание. В скудном свете, падавшем из дверного проёма, тускло поблескивали груды драгоценных камней. Слева от него поблескивала стена из сложенных в стопку золотых слитков, справа - из серебра. И повсюду драгоценности: необработанные и вычурные, в золотых и серебряных оправах. Нити жемчуга, ожерелья из огранённых и отполированных камней. Кольца, браслеты, короны и амулеты - добыча целой эпохи!

Джаррил опустилась на колени и, дотянувшись до ближайшей кучи, взяла в руки горсть пламенеющих камней. Она повернула сияющее лицо к Варлесу.

Он усмехнулся. - Что ты теперь думаешь о моих мечтах?

Джаррил засмеялась и погрузила руки в сверкающую груду перед собой. Она подняла одну горку бриллиантового сияния, а затем отбросила её в сторону, чтобы набрать пригоршню золотых монет и подбросить их в воздух, а затем ещё одну и ещё.

- Это золотой дождь! Её смех раскатился по тускло освещённой комнате.

Варлес улыбнулся, но не сделал ни малейшего движения, чтобы рассмотреть что-либо из сваленных вокруг него сокровищ. Шейд подошёл к нему.

- Прекрасно, Капитан, но как мы доставим это на корабль? Ваша команда погибла, а их убийцы всё ещё поджидают нас… Он покачал головой.

Варлес нахмурился, затем кивнул на большой деревянный сундук, наполовину заполненный золотыми монетами.

- Мы наполним его отборными драгоценностями; мы сможем его донести. Меня больше волнует, что мы будем использовать в качестве оружия; мечи не были созданы для использования в качестве рычагов. Он извлёк свой ятаган; даже в скудном свете он представлял собой жалкое зрелище и казался скорее клинком мясника, чем оружием бойца. Шейд усмехнулся.

- Выбирайте, Капитан.

Варлес проследил за размашистым жестом Шейда и ухмыльнулся, глядя на груду инкрустированных драгоценными камнями мечей и кинжалов, лежавших в углу. Он отбросил свой побитый и зазубренный клинок и, порывшись в куче, отыскал длинный изогнутый ятаган, который бросил Джаррил. Она на мгновение перестала наматывать на шею нити с полудрагоценными камнями, чтобы ловко подхватить его в воздухе и проверить баланс. Быстро кивнув в знак одобрения, она вложила его в ножны вместо своего выброшенного клинка. Варлес отказался от короткого меча с усыпанной алмазами рукоятью в пользу широкого обоюдоострого меча, не украшенного ничем, кроме одного отполированного изумруда в перекрестье. Он поднял клинок, восхитился великолепным балансом, а затем взглянул на Шейда, который не сделал ни малейшего движения, чтобы осмотреть сокровища или оружие.

- Не хотите ли вы взять что-нибудь для себя?

- Нет, спасибо, Капитан. Я не ношу оружия, оно мне не нужно.

Варлес пожал плечами и начал складывать золото и драгоценности в массивный дубовый сундук, выгребая при этом менее ценные монеты. Джаррил помогала ему, и вскоре сундук был полон. Варлес надел на руки несколько золотых и серебряных браслетов, насколько это было возможно, и в последний раз огляделся.

- Лучше оставить всё как есть. Ещё немного - и мы будем слишком нагружены, чтобы сражаться. Он взглянул на Джаррил и вынужден был скрыть улыбку. Её руки были усыпаны браслетами, а на пальцах поблескивали драгоценные кольца.

- Как вы собираетесь управляться с мечом, когда у вас на руках столько всякого барахла?

Она сердито посмотрела на него и неохотно сняла несколько колец. Варлес покачал головой и приподнял сундук. Джаррил взялась за другой конец, когда стало ясно, что Шейд не намерен этого делать.

- Готова?

Джаррил кивнула, и дюжина ожерелий зазвенела в такт. Они поднялись. Пошатываясь, они медленно вышли на улицу и с удивлением увидели, что солнце уже опускается в море. Шейд нахмурился.

- Нам лучше поторопиться. Использовать магию в этом проклятом городе и днём достаточно рискованно; у меня нет ни малейшего желания пробовать теневую магию ночью, в таком месте, как это.

- Но мы не можем вернуться к кораблю по тропе в джунглях, - запротестовала Джаррил, перенося вес сундука на бедро. - Эти ублюдки могут всё ещё поджидать нас.

- Да, могут. Вам известен другой путь из города?

Джаррил нахмурилась и покачала головой.

- Тогда у нас нет выбора, - категорично заявил Шейд. - Либо так, либо прокладывать новый путь, а у нас нет времени.

- Мы пойдём по тропинке, - решил Варлес. Он подал знак Джаррил, и они снова подняли сундук, после чего Шейд шагнул на улицу перед ними. Джаррил прорычала проклятие, и они медленно двинулись за ним. Далеко над городом в тишине парил одинокий ворон.

6.

В джунглях они продвигались медленно. Шейду приходилось использовать меч Варлеса, чтобы расчищать тропу, хотя они пробили её совсем недавно. Хотя чудесно острая кромка меча облегчала работу, вскоре ему это надоело, и во время одной из частых остановок на отдых он пробормотал заклинание, заставившее ползучие растения и лианы отползать в сторону при их приближении.

Варлес и Джаррил обменялись взглядами, но ничего не сказали. Пошатываясь они зашагали дальше. Несмотря на все их усилия, направленные на то, чтобы поскорее добраться до берега, прежде чем они достигли его, наступила ночь. До прилива было ещё далеко, и баркас все ещё стоял на месте. Варлес тщательно осмотрел его, прежде чем помочь сдвинуть его к воде. Мурашки пробегали у него по спине каждый раз, когда он поворачивался спиной к сумрачным джунглям, он знал, что не успокоится, пока “Реванш” не отойдёт от Порт-Блада с трюмом, полным сокровищ, и парусами, наполненными ветром.

Баркас медленно двигался к кораблю, Варлес и Джаррил сидели на вёслах. Полная луна наполовину скрылась за тучами, и “Реванш” был не более чем пятном темноты на фоне горизонта.

Варлес резко прекратил грести и подал сигнал Джаррил, чтобы она опустила весло. Он изучал силуэт корабля. Где были ночные фонари и наблюдатели? Он жестом велел остальным наклониться поближе; никто не мог сказать, насколько далеко могли разноситься голоса в ночной тишине.

- На корабле слишком тихо, что-то не так.

- Вы думаете, что на команду могли напасть и здесь?

- Это возможно, Джаррил. Если за сокровищами пришла другая банда, они не захотят, чтобы по их следу шли конкуренты.

- Возможно, они устали ждать и сами сошли на берег?

- Только не моя команда, Шейд.

Варлес и Джаррил обмотали уключины тряпьём и проплыли оставшееся расстояние в тишине. Варлес ловко взобрался по такелажу на мостик. Вахтенного на посту не было, а держатель фитиля ночника был холодным. Джаррил перемахнула через борт и встала рядом с ним, её новый меч лениво покачивался перед ней. Мгновение спустя к ним молча присоединился Шейд. Они стояли и смотрели по сторонам. Если не считать тихого скрипа такелажа, на корабле было тихо. Штурвал свободно вращался, когда руль двигали течения. Варлес жестом велел остальным проверить нижние палубы, а сам занялся осмотром верхней. От кают команды, где болтались пустые гамаки, до камбуза, где стояла наполовину готовая вечерняя еда, и до мостика. Варлес стоял один на мостике и хмурился: корабль был пуст.

Их лица были мрачны. Что бы ни забрало их спутников в джунглях, оно же нанесло удар и по “Реваншу”.

- Что теперь? Джаррил с досадой взмахнула мечом.

- Мы уходим из этих проклятых вод, - отрывисто ответил Варлес, расчётливо оглядывая такелаж.

- И оставим сокровища? Джаррил недоверчиво посмотрела на него.

- Сокровища мертвецам ни к чему. На то, что мы принесли в сундуке, мы сможем набрать новую команду, чтобы вернуться за остальным, и этого хватит, чтобы при необходимости развязать полномасштабную войну.

- Совершенно верно, Капитан. Оставаясь здесь, мы только навлекаем на себя опасность. Спокойный голос Шейда противоречил его мрачно нахмуренным глазам.

- Итак, мы отплываем с утренним приливом. Втроём мы сможем управлять кораблём достаточно долго, чтобы добраться до одного из главных судоходных путей, и у нас будет более чем достаточно денег, чтобы оплатить проезд на первом же корабле, который встретится нам на пути. Джаррил, ты несёшь первую вахту; разбуди меня через три часа, и я заступлю на следующую.

- Есть, Капитан.

....*

Они спали на палубе вместе, бок о бок. Джаррил сидела на страже, подтянув колени к груди и положив меч на палубу рядом с собой. Знакомые скрипы корабля успокаивали после жуткой тишины Порт-Блада и окружающих его джунглей. Волны, бьющиеся о борта корабля, укачивали, и ей приходилось постоянно трясти головой, чтобы не заснуть после тяжёлого дня. Такелаж корабля силуэтом вырисовывался на фоне неба. Он дрожал от ветра. У Джаррил волосы встали дыбом. Ведь ветра не было…

Варлес спал, держа в руке кинжал, она потрясла его за плечо, и он быстро проснулся. Она указала на подрагивающий такелаж, и он кивнул, разбудив Шейда, предостерегающе прикрыв рот рукой. Шейд, вздрогнув, проснулся, и все трое встали лицом к подрагивающим канатам. Варлес молча протянул Шейду серебряный кинжал; тот принял его без комментариев.

На фоне горизонта появилась тень. Все трое уставились на багровую луну, выплывшую из-за туч, и увидели то, что когда-то было человеком, но теперь им не являлось. Полусгнивший и покрытый слизеподобном илом, который можно найти на палубах давно затонувших кораблей, он стоял, безмолвно покачиваясь, перед ними, с глазами, полными фосфоресцирующего огня, с побитым и проржавевшим ятаганом в костлявой хватке.

В тот самый момент, когда Варлес вспомнил о слизи на спине Брана, через борт перевалились новые мерзкие твари. Он шагнул вперёд, и его меч заплясал перед ним в смертоносном узоре, сея бескровный хаос среди молчаливых захватчиков. Трупы падали, если им отрубали головы, но и тогда они не издавали ни единого крика, а их собратья приближались всё ближе и ближе.

Варлес и Джаррил яростно сражались бок о бок, их клинки поблёскивали в скудном свете. Шейд сидел на корточках позади них, смешивая порошки в маленькой медной урне и бормоча под нос арканные руны. Серебряным кинжалом Варлеса он сделал небольшой надрез на запястье, так что струйка крови потекла вниз смешиваясь с порошками в урне.

Он сражался, и перед ним появлялись всё новые и новые противники, на место каждого поверженного трупа вставал другой. Варлес, и без того измотанный дневной работой и недосыпанием, постепенно терял силы, хотя его огромной мощи всё ещё хватало, чтобы при каждом сильном ударе трупы летели за борт.

Джаррил прокладывала себе путь сквозь толпу нападающих, но даже её жизненная сила угасала по мере того, как усталость дня нарастала в ней. И всё же они кружились и танцевали, их мечи кромсали, в смертоносной жатве.

Сердце Варлеса учащённо забилось, когда те, кто раньше был его командой, полезли на борт корабля. Вымокшие, со всё ещё кровоточащими смертельными ранами, они, спотыкаясь, двинулись вперёд, чтобы умереть снова, отомстив тем, кто посмел навлечь на себя проклятие Лорда Рейвенсбрука.

В небе над кораблём парили вороны, их триумфальные крики оглашали ночной воздух.

Пока Варлес сражался, какая-то часть его сознания начала понимать, что произошло в Порт-Бладе много веков назад, когда все, кто утонул или был похоронен в бухте порта, были призваны расправиться с теми, кто оскорбил Лорда Рейвенсбрука. Тех, кто умирал, утаскивали в море, чтобы они стали рабами его проклятья. Так появилась легенда об упырях Рейвенсбрука. В городе должен находиться источник сигнала, призывающий их к новой жизни, размышлял Варлес, сбивая с ног мертвеца, который был его третьим помощником, и одним движением травмированной руки перебрасывая безголовое тело через борт. Далеко вверху хриплые крики воронов становились всё яростнее, и губы Варлеса растянулись в кровавой ухмылке.

Вороны. Когда их потревожили, трупы ожили. Должно быть, у старого Лорда всё-таки было чувство юмора. Варлес продолжал сражаться, тяжело размахивая мечом, а Джаррил, пошатываясь, прикрывала его. Перед ними мелькали знакомые лица, но они по-прежнему рубили и рубили, бывших друзей, ставших врагами. Позади них Шейд внезапно громогласно воззвал, его резкий голос легко перекрыл звуки битвы и крики воронов.

- Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры… Явите, громы и молнии, и пошлите нам ветер, который унесёт нас из этих гнилостных вод… Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры!

Держа серебряный кинжал Варлеса над головой так, что он сверкал в лунном свете, Шейд стоял в позе призыва, и кровь стекала по его руке. Варлес и Джаррил, изнемогая от усталости, продолжали сражаться, кровь капала из их ран, палуба под ногами стала скользкой.

Палуба под их ногами накренилась, и корабль заскрипел в новом ритме. Когда над головой загрохотал гром и упали первые капли дождя, паруса затрепетали и наполнились. Молния расколола небо и ударила в воздетый Шейдом кинжал. Он вскрикнул от боли, но устоял в позе призывателя, хотя его туника и волосы пылали.

Когда ветер усилился, корабль снова накренился, и по мачте поползло голубое сияние штормового огня. Под напором ветра “Реванш” начал набирать скорость, и то, что когда-то было людьми, уже не могло взобраться на борта корабля.

Варлес и Джаррил быстро расправились с теми, кто остался на борту, и бросились к Шейду. Варлес накинул ему на плечи одеяло, гася пламя, и вместе они спустили его на палубу. Варлес коснулся его груди и почувствовал, как бьётся его сердце, хотя тело Шейда было покрыто ожогами, а большая часть выцветших на солнце волос исчезла.

Когда Джаррил посмотрела на него.., его серые глаза вопросительно распахнулись. Она кивнула и с изумлением увидела, как губы, покрытые волдырями, скривились в сардонической ухмылке. Она свирепо усмехнулась в ответ.

Шторм надвигался, а “Реванш” летел вперёд, уходя в море, к более чистому и гостеприимному берегу.

....*

Это была моя первая профессиональная продажа - Энди Оффатту ( Andy Offutt )для антологии “Мечи против тьмы” ( Swords Against Darkness ) для 5 тома, в 1979 году.

Поздно вечером я смотрел по телевизору старый фильм о пиратах, полный схваток на такелаже, кораблей, расстреливающих друг друга из пушек, и дуэлей на мечах на берегу на рассвете… и как только он закончился, я бросился писать эту историю.

Я до сих пор очень горжусь этим и совсем недавно взялся за написание продолжения: новеллы под названием “Бездна отчаяния\Глубины безысходности”.( The Pit of Despair) которая вышла в издательстве PS Publishing в 2012. Я действительно люблю хорошие истории о пиратах.

Перевод: RP55 RP55 - Май 2024

Загрузка...