Стивен КИНГ
ОТЕЛЬ У КОНЦА ДОРОГИ
Перевод с английского el` Poison, 2002
- Быстрее! - сказал Томми Ривьера. - Быстрее!
- Я и так уже еду на 85-ти, - сказал Келсо Блэк.
- Копы прямо за нами, - сказал Ривьера. - Жми под 90.
Он высунулся из окна. Позади удирающей машины пристроилась полицейская, со включенной сиреной и мигалкой.
- Я сворачиваю на боковую дорогу, - буркнул Блэк.
Он повернул руль, и машина съехала на извилистую дорогу, покрытую гравием.
Полицейский в форме почесал свою голову:
- Куда они подевались?
Его напарник нахмурился.
- Я не знаю. Они просто исчезли.
- Смотри, - сказал Блэк. - Впереди свет.
- Это отель, - удивлённо сказал Ривьера. - Чёрт побери, отель! Это же всё решает! Полиция никогда не додумается искать нас здесь.
Блэк не щадя покрышек с силой нажал на педаль тормоза. Ривьера дотянулся до заднего сиденья и достал чёрную сумку. Они вошли внутрь.
Отель выглядел как декорации к началу века.
Ривьера нетерпеливо позвонил в колокольчик. Шаркая ногами, из отеля вышел старик.
- Нам нужна комната, - сказал Блэк.
Мужчина безмолвно уставился на него.
- Комната, - повторил Блэк.
Мужчина развернулся, чтобы уйти назад в свой офис.
- Слушай, старик, - произнёс Томми Ривьера. - Я не потерплю этого ни от кого.
Он вытащил свой тридцать-восьмой:
- А теперь ты дашь нам комнату.
Мужчина всё ещё собирался уходить, но, наконец, произнёс:
- Комната 5. В конце коридора.
Он не дал им журнала, чтобы расписаться, поэтому они вошли внутрь. Комната была пустой, если не считать железной двуспальной кровати, разбитого зеркала и грязных обоев.
- Аа, что за убогий притон, - с отвращением сказал Блэк. - Готов поспорить, тараканов здесь хватит, чтобы наполнить пятигаллоновую банку (~23 литра - прим. переводчика).
Когда Ривьера проснулся на следующее утро, он не смог встать с постели. Он не мог пошевелить ни одним мускулом. Его парализовало. В это же время появился старик. У него была иголка, которую он воткнул в руку Блэка.
- Проснулся, значит, - сказал он. - Ну надо же, вы двое - первое прибавление к моему музею за 25 лет. Но я хорошо вас законсервирую. И вы не умрёте. Вы присоединитесь к остальным экспонатам моего живого музея. Отличные экземпляры.
Томми Ривьера не смог даже выразить весь свой ужас.