Сергей Карелин, Евгений Евстигнеев Охотники

Часть 1 Охотники

Глава 1

Недовольное фырканье лошади насторожило меня. Я знал цену мелочам, как будто и неприметным, но на самом деле говорящим о многом. Кобыла повела ушами, словно вслушиваясь в окружавшую нас тишину, которую нарушал лишь стук ее копыт. Что-то было не так.

Я достал из седельной кобуры армейский карабин. В свое время заплатил за него большие деньги, о чем никогда не жалел. Умельцы из Секретных Лабораторий Денеба (На Денебе находилась главная научно-исследовательская база Военно-Космического Флота Федерации. Там создавались новые разработки и бесчисленные модернизации старого вооружения, о квалификации мастеров ходили легенды.), иногда подрабатывали, продавая через хорошо проверенных посредников модернизированное оружие, поставлявшееся только для армии. Конечно, оружие последнего поколения они продавать налево не решались, закон очень сурово относился к подобным вещам, а вот простое огнестрельное иногда делали на заказ.

Я остановился и всмотрелся в нагромождение обломков скал и камней. Никаких признаков движения. Но я уже чувствовал запах пота и кожаной амуниции, принесенный ветром, что подтверждало мои первоначальные подозрения.

Лучи заходящего солнца отразились на хромированной стали ствола, блеснувшего меж камней. Я вскинул карабин и выстрелил. Короткий вскрик уведомил меня, что пуля попала в цель.

Вокруг засвистели пули. Одна из них, прошив навылет мою ногу, угодила в брюхо несчастного животного. Кобыла захрапела и начала заваливаться набок. Я успел спрыгнуть с нее и, превозмогая боль в раненой ноге, бросился к ближайшим скалам.

Пули свистели рядом, выбивая каменную крошку. Калибр у вражеских карабинов был впечатляющим. Попасть под рикошетную пулю мне не улыбалось. Поверьте, нет ничего хуже этого. Я не раз видел такие раны, зрелище доложу вам, не для слабонервных.

Но вот последний прыжок, и я скрылся за огромным валуном, по которому тотчас забарабанили пули. Врагов, похоже, было не меньше десятка. Но вот обстрел закончился, противнику тоже нужна передышка.

Теперь можно было перевести дух и прикинуть свои шансы на выживание. Что у меня есть? Весь запас патронов и фляга с водой остались на убитой лошади. Я попытался вспомнить, сколько раз выстрелил, чтобы узнать, сколько патронов в карабине, и пожалел, что у меня нет автоматического датчика расхода патронов. В который раз поклялся себе, что если выберусь из этой заварушки, то не буду экономить на мелочах.

По моим подсчетам выходило, что в карабине оставалось два патрона. Плюс обойма в кармане. Вот и все. Не густо. Конечно, есть еще алмазный нож, но он хорош лишь в рукопашной.

Однако мои мысли были прерваны. Один из нападавших попытался перебежками добраться до лошади. Какого черта ему там было надо, я не знаю. Но он совершил ошибку. Охотники редко промахиваются. Я аккуратно прицелился и, когда тот в очередной раз приподнялся, нажал на курок.

Противник вскрикнул и неловко повалился на землю, схватившись за живот. Теперь над степью неслись жалобные стоны раненого. Я на своем опыте знал, как подобное подействует на его друзей. Стоны отвлекают от боя, каждый невольно радуется тому, что это случилось не с ним.

— Заберите раненого! — крикнул я. — Стрелять не буду!

До вечера осталось не так уж много времени. Стоны и проклятья раненого доносились уже издалека. Я завернул штанину, обработал и перевязал свою рану. Она напоминала о себе тупой ноющей болью, но внешне выглядела неплохо, если так вообще можно было сказать о ране. Пуля не задела кость, но я потерял много крови.

Я сдержал стон и вполголоса выругался. Засада была организована грамотно. Если бы не счастливая звезда, душа моя была бы уже на полпути к небесам. Похоже, я недооценил бойцов Клана, посчитав, что они ничего не смыслят в воинском искусстве. Что ж, сам виноват. Теперь надо было выпутываться из крайне сложной ситуации.

Голова гудела. В нее лезли всякие мысли, которые мешали сосредоточиться. То ли от усталости, то ли от потери крови я почувствовал вдруг необыкновенную легкость, передо мною, как в кино, побежали события последних дней…

Мой путь с Мерровина на Торред оказался нелегким. Пилот небольшого транспортного корабля «Звезда Ивра» был либо сумасшедшим, либо обкурившимся «веселой травы». В гиперпространство он входил не иначе, как ставя перед собой цель покончить жизнь самоубийством.

Двигатели натужно ревели, а немногочисленные пассажиры, в отличие от меня не привыкшие к перегрузкам, имели бледный вид и кляли пилота на чем свет стоит. Я-то понимал этого молодого парня с нашивками капитана третьего класса. Для мягких разгонов и торможений при выходе из гиперпространства требовалось, во-первых, много топлива, а во-вторых, нужно было разориться на хорошие тормозные двигатели, но стоили они не дешево и явно были не по карману капитану.

Признаюсь, я сам бы никогда не полетел на подобном «корыте». В тот момент я мог позволить себе и комфортабельную каюту первого класса на большом межгалактическом лайнере вроде «Принцессы Весты». Но желание поскорей убраться с Мерровина сыграло со мной плохую шутку. Теперь я уже жалел об этом, но было поздно!

Перед полетом я изрядно нагрузился в баре с местными охотниками кальвой, невероятно крепким напитком из сока кактусов, которые составляли основную растительность Мерровина. Из-за этого полет даже для меня, привыкшего после службы в космодесанте и к не таким перегрузкам, превратился в настоящую пытку.

Протрезвел я только тогда, когда мы, совершив последний прыжок, вышли на орбиту Торреда. Теперь надо объяснить, почему я отправился именно в эту планетную систему.

Вообще я охотник. Право называться охотником нельзя заслужить, купить или получить по наследству, как, к примеру, звание в армии императора. Охотник — состояние души. Охотниками становятся те, кто чувствует в себе зов свободы. В наше время его мало кто слышит.


Самым престижным занятием в империи считается служба в армии, а к нам армейские относятся с легкой долей презрения. Но пусть лучше вспомнят о подвигах охотников во времена войны с элерами, триста лет назад. Тогда эта раса рептилий в нескольких сражениях разбила флот империи и чуть не захватила Великую Землю, но благодаря рейду охотников армия захватчиков лишилась своего руководства. Во главе с легендарным Поррентом, на четырех «райдерах», охотники умудрились пролететь через мощную оборону рептилий и уничтожить флагманский корабль флотилии элеров. Но это все история.

Когда моя нога первый раз ступила на Торред, я сразу понял, что мне эта планета не нравится. Меероз, ее столичный город, оставлял гнетущее впечатление. Бесчисленные коробки небоскребов, которые со всех сторон окружены степью.

Причина моего прибытия на эту планету проста. Последнее выполненное мной задание было довольно прибыльным. К обычному гонорару прибавлялся участок земли на Торреде. «Сто гектаров рая». Именно так в рекламном проспекте назывался этот участок. И я, признаюсь, загорелся глупой идеей. Оставить опасное занятие охотника, завести себе ферму, жениться, в общем, познать все те радости жизни, которых до сих пор я был лишен.

Итак, я прибыл на Торред и первым делом направился в МАПЗ, — Межгалактическое агентство по продаже земли. Оно располагалось на сто восемнадцатом этаже в одном из небоскребов и занимало солидный офис, обставленный дорогой мебелью. Холеная секретарша провела меня к клерку.

Им оказался пухлый, сильно потеющий толстяк по имени Саперс. Он долго бы тряс мне руку, но я сразу прервал его болтовню на тему, как он рад меня видеть и все такое прочее, растолковав цель моего прибытия на планету и предупредив, что время дорого.

Саперс расплылся в улыбке и попросил документы. Я протянул ему диск, который тот ловко вставил в компьютер.

— Так, так, — проговорил он, что-то изучая на мониторе, — все правильно. Ваш участок 445638-WW-F. Иначе говоря, ранчо Ноксворт.

— Ноксворт… — произнес я, — звучит неплохо…

— Двести тридцать миль к северо-востоку от Меероза, — продолжил клерк.

— Сколько? — слова толстяка меня несколько удивили. — Но мне говорили, что это в пятидесяти милях от города!

— Вас ввели в заблуждение, господин Райт. Ближайший город от вашего участка — Гринчвилл. Сто пятьдесят миль.

— Ясно, — пробормотал я, — а ближе ничего нет? Ни деревень, ни поселков?

— Есть поселения аборигенов, — скромно заметил Саперс.

— Каких аборигенов? — подозрительно осведомился я.

— Да местных жителей, — поражаясь моей тупости, недовольно ответил собеседник. — Но не волнуйтесь. Они не агрессивные.

— Что ж, — я откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Саперса, — оформляйте.

Толстяк обрадованно закивал и вывалил на стол кипу бумаг, разрешений и справок. Признаюсь вам честно, не люблю я копаться в бумагах. Не тот, наверно, у меня склад характера. Выслушав длинные объяснения клерка, я покивал в ответ и быстро пробежал глазами то, что надо было подписать. Вроде все правильно.


Я поставил под договором свою подпись и протянул кредитную карточку. Еще десять минут, и я стал богаче на сто гектаров земли. Выслушав витиеватые пожелания удачи и успеха от толстяка, я раскланялся и покинул офис. Саперс довольно подробно объяснил, как добраться туда, где находится мой участок.

На этой планете, естественно, не оказалось нормальных флайеров-такси. Нет, конечно, они были, но пилоты заламывали такую несусветную цену за полет, что я еле сдержался, чтобы не послать этих пилотов туда, где им самое место. Что ж, так уж повелось, что охотник больше привычен к седлу лошади, чем к креслу флайера.

Хорошо еще, что по городу такси возили по доступным ценам. Меня домчали до Городских Конюшен Меероза, где я выбрал себе отличную кобылу. Почему именно кобылу, спросите вы. Любой охотник знает, что она чует чужака за километр и никогда не подведет, в отличие от жеребца.

Заглянув по пути в пару магазинчиков, я набрал провизии, патронов и других вещей, которые необходимы в путешествии. Также я купил карту Торреда. Гринчвилл, по сравнению с Меррозом, был на ней маленькой точкой. К сожалению, городов на этой планете оказалось немного. На моем пути до Гринчвилла я насчитал две такие же маленькие точки. Ближайшая располагалась в пятидесяти милях и называлась Фертод.

Расстояния меня никогда не пугали. Добравшись до границы города, я оседлал коня и, пришпорив, понесся в степь. Степь составляла семьдесят процентов поверхности Торреда. Настроение мое сразу улучшилось. Свистел ветер, хлестко бросая в меня мелкий песок, и я наслаждался привычной стихией. Именно этим меня и привлекала моя работа. Хотя нет. Не работа. Это призвание. Охотником нельзя стать по желанию. Им надо родиться.

Если ты с детства предпочитаешь общению с компьютерами и роботами общение с живыми людьми, если тебя манит свежий воздух и простор степей, если ты хочешь вырваться на свободу из пусть и комфортабельного, но тесного мира твоего дома, то ты охотник! Пилоты космических кораблей Дальней Разведки — те же самые охотники, только они больны космосом. Они меня прекрасно поймут. И, как говорится, каждому свое.

К вечеру я домчался до Фертода. Городишко оказался совсем маленьким, о цивилизации здесь напоминал лишь компьютер в полицейском участке, куда я попал сразу по прибытии. В таких небольших городках все друг друга знают, а к чужакам относятся настороженно.

Но начальник участка оказался славным парнем. Узнав, что я охотник, он обрадовался как ребенок, сразу начал предлагать сфотографироваться на память. Я деликатно отказался. Не хватало, чтобы в полиции остался мой портрет. Поймите меня правильно, конечно, я чту закон, но сама по себе работа охотников предполагает обязательные его нарушения.

Услышав, что я купил участок недалеко от Гринчвилла, мой собеседник покачал головой.

— Зря вы это, господин Райт. Плохие места.

— Почему плохие? — насторожился я.

— Вам разве не говорили о войне Кланов?

— Нет, — ответил я, — расскажите.

— На Торреде давно идет война, — сообщил, попыхивая сигарой, полицейский, — правительство контролирует только города и земли вокруг них. Большая часть планеты, как вы наверное знаете, представляет собой степь. Здесь правят Кланы. Всего на планете их десять, но этот район, как и район у Гринчвилла, принадлежал Клану Серебряной Рыси. Они продали вам участок.

Я посмотрел на лежавшие на столе документы, которые я недавно показывал полицейскому. Действительно, на договоре стояла печать в форме головы рыси. Как это я раньше не заметил, ума не приложу.

— Хорошо, — мне все это начинало не нравиться, — они продали мне участок. Но что значит, он им принадлежал? Почему вы говорите об этом в прошедшем времени?

— При всем уважении, мастер Райт, но вы потеряли вашу землю.

— Как это потерял, черт возьми! — Я почувствовал, как во мне закипает гнев.

— Клан Серебряной Рыси потерпел сокрушительное поражение в битве у Лорея, — тихо заметил мой собеседник. — Его разгромил в пух и прах Клан Черного Ястреба. Барон Ярред. Не слышали?

— Нет, не слышал. Но скорей всего скоро мне такая честь представится, — ответил я, постепенно успокаиваясь. — Это моя земля. Я ее купил и вложил в нее свои кровные деньги. И никто, ни Клан Черного Ястреба, ни этот ваш барон Ярред, ни сам дьявол, никто не помешает получить то, что принадлежит мне!

На этом наш разговор был закончен. Начальник полиции милостиво пригласил меня в свой дом на ночлег. Как ни странно, он жил один. А мне казалось, что в таких городках все люди семейные. Утром он попробовал еще раз уговорить меня не ехать, но я лишь рассмеялся. Сейчас-то я понимаю, что был слишком самонадеян.

До Гринчвилла я добрался только к вечеру. Этот город ничем не отличался от Фертода. Кроме одного. Когда я вошел в местную таверну, чтобы промочить горло и порасспросить об этих чертовых Кланах, меня втянули в драку.

Именно втянули, так как я вышел из того возраста, чтобы самому затевать кулачный бой. Один из завсегдатаев с кружкой пива в руке вдруг уставился на меня. Парень был с меня ростом и выглядел довольно крепким. На его голове красовалась ковбойская шляпа с широкими полями.

Не успел я выпить кружку пива, как этот молодчик подсел ко мне.

— Ты кто? — осведомился он, дыхнув на меня тошнотворным перегаром.

— Тебе какое дело? — любезно ответил я ему вопросом на вопрос.

— Ты как разговариваешь со мной, чужак? — взревел парень.

— Я разговариваю так, как надо разговаривать с человеком, которого не приглашали садиться за этот столик, — спокойно ответил я. — Поэтому забирай свое пиво и вали отсюда!

Подобного ответа парень явно не ожидал. Он икнул и изумленно уставился на меня, словно первый раз в своей жизни видел человека, который не терпит хамства.

На мое плечо опустилась тяжелая рука. Я медленно повернул голову и увидел, что рука принадлежит двухметровому гиганту с квадратной челюстью и могучими плечами. Было понятно, что при желании этот здоровяк легко завалит одним ударом быка.

— Ты оскорбил моего друга, — пробасил гигант, — мы не позволим, чтобы чужаки приходили в наши таверны и оскорбляли нас!

— Торрес, ты прав, — к столу подошел брат-близнец здоровяка.


В воздухе запахло дракой. Я огляделся по сторонам. Народу в таверне было немного. Обычные люди, скорей всего простые фермеры, пришедшие выпить и закусить. Так что моими противниками были трое. Один сидел напротив меня, но он был пьян, всерьез я его не принимал, и два гиганта с пудовыми кулаками.

Оружия я у них не заметил. Значит, у меня было весомое преимущество в виде карабина, висевшего за спиной. Они, похоже, сошли с ума, если затевают ссору с человеком, у которого карабин. Что ж, я не собирался давать им повод усомниться в моем здравомыслии. Неуловимое движение — и в моих руках появилось оружие. Но противники оказались на удивление проворными.

Не успел я оглянуться, как мой карабин вылетел из рук и приземлился в противоположном углу таверны. Затем все трое одновременно бросились на меня. Но не зря же я в свое время служил в космическом десанте.

Я выскочил из-за стола и перевернул его, немного задержав таким образом своих преследователей. Первого здоровяка я вырубил встречным в подбородок. Затем поднырнул под второго и швырнул его на стойку бара. На пол с жалобным звоном посыпались стаканы.

И тут появился еще один противник. Это был невысокий смуглый человек. В его руке блеснул нож, он мягко, по-кошачьи, приближался ко мне. Но у него был обычный нож, не чета моему алмазному клинку с улучшенной молекулярной структурой.

Противник, увидев мое оружие, остановился. Мне показалось, что вся кровь ушла из его лица.

— Охотник…, - пробормотал он.

Ну вот! Что и требовалось доказать. Ну не говорить же каждому, кто я. Ничего, возможно, теперь жители Гринчвилла будут более гостеприимны к чужакам. Теперь на меня смотрели уже не злые, а испуганные глаза. Я спрятал нож и, поставив к столу валявшийся недалеко стул, вновь сел на него. На столе чудесным образом появился мой карабин.

— Вы извините нас, — заговорил мой недавний противник, — мое имя Свэйдж. Мы не знали, что вы охотник.

— А если бы я им не был? — осведомился я. — Зачем чужаков задирать?

Ответом мне было неловкое молчание, а на столе появилась кружка пива.

— Это за счет заведения, мастер, — произнес поставивший пиво бармен.

Я кивнул. Что ж, хоть какая-то компенсация. С трудом, но мне удалось разговорить смуглого. Правда, разговор получился очень странным. Стоило мне только заговорить о Кланах, как мой собеседник сразу замолкал. Мало того, я читал в его глазах страх. Животный всепоглощающий страх.

Да что же, черт возьми, происходит на этой планете! Какие-то Кланы держат ее под контролем, а правительство просто окопалось в городах.

Больше ничего путного я выяснить не смог. Хорошо еще, что местные жители, заглаживая свою вину, предоставили мне бесплатно ночлег и собрали в дорогу припасов.

Рано утром я вновь отправился в путь. Моя лошадка резво бежала по степи, городок быстро скрылся из виду, единственным напоминанием о времени, проведенном в нем, была пара царапин на лице да боль в кистях рук. Все-таки я неплохо приложил того здоровяка.

Погода была отличная. Встречный ветер освежал лицо, здешняя жара мне уже не казалась такой страшной. Хотелось гнать во весь опор по этой бескрайней степи и ни о чем не думать.

За весь день мне не встретилось ни одной живой души. Если, конечно, не считать нескольких грызунов, которые, похоже, совсем не боялись людей, да несколько одиноких степных волков, справедливо решивших, что я им не по зубам. Когда солнце начало клониться к закату, я перешел на шаг и сверился с компкартой. Если верить ей, где-то поблизости должен быть небольшой источник.

Карта не обманула, через полчаса я увидел маленькое озерцо, которое было окружено низким кустарником и хилыми деревцами.

Я знал, что там, где есть вода — есть жизнь. Но не каждому существу может понравиться моя компания. Объехав источник вокруг, я внимательно изучил следы. Нельзя сказать, что я отличный следопыт, встречались на моем веку охотники гораздо опытней меня, но чтобы прочитать здешние следы, не требовалось особого труда.

Вот следы диких буйволов, приходивших на водопой. Вот след степного волка. Похоже, он преследовал буйволов. Все это не страшно. Куда страшнее след двуного хищника. Наконец я закончил изучение местности и, удовлетворенный результатом, подъехал к воде.

Я спрыгнул с лошади и снял с нее старое седло. Купить его в Меррозе оказалось довольно трудно. Дело в том, что я всегда покупаю лишь старые седла. Не спорю, новые седла, конечно, красивые и скрипящие, но именно этот скрип оборвал жизнь многих охотников. Как я уже говорил, в нашей профессии важны любые мелочи.

Я дал лошади немного остыть, а потом вдоволь напиться. Теперь можно было заняться собой. Надо готовиться к ночлегу. Собрав немного сухих веток, я разжег костер и бросил в него кусок гранула. Кстати, этот черный порошок остался у меня, как и нож, после службы в космическом десанте. Классная штука, скажу вам. Теперь костер будет гореть до утра и можно не волноваться, что он погаснет.

Ужинал я уже в темноте. Немного консервированного мяса, разогретого на огне, пара глотков виски. Мне не привыкать. Закончив трапезу, я достал из походного мешка подстилку из меха ронга, редкой твари, которую мне в свое время посчастливилось подстрелить. Мех ронга, помимо мягкости, обладал еще способностью аккумулировать тепло.

Не знаю, в чем дело, никогда не задавался этим вопросом, но этот мех согревал меня в любые холода. На шкуре можно было спать на льду и не замерзнуть. Лежа на спине, я смотрел на рассыпанные по черному небу яркие звезды, которые сплетались в созвездия. Вдалеке завыл койот, и лошадь занервничала.

Признаюсь, я не очень-то доверял всевозможным сенсорам и датчикам с длинными замысловатыми названиями, которые будто бы могут обнаружить даже комара на расстоянии мили. Для меня всегда лучшим сторожем оставалась обычная лошадь. Она чувствовала любого чужака не хуже этих новомодных штучек. Хотя, возможно, это просто предубеждение. Но что поделать. У каждого свои причуды.

Я положил свой карабин поближе и попытался задремать. Проснулся я внезапно, с ощущением какого-то внутреннего беспокойства. Я посмотрел на лошадь. Она перестала жевать траву и, вытянув шею, прислушивалась. Коняга явно кого-то почувствовала.

Я перехватил карабин и, скользнув к зарослям ивового кустарника, приготовился к стрельбе. Лошадь нервно перебирала копытами и пофыркивала. Через пару минут я увидел нечто, от чего меня охватил ужас. Сразу вспомнились всевозможные истории о призраках убитых охотников. Из темноты медленно и грациозно выплыл огромный конь. Он показался мне зловещим призраком, и лишь когда он заржал и жадно начал пить воду, наваждение спало.

Присмотревшись, я понял, что на спине лошади полулежит человек. Я осторожно выбрался из своего убежища. Мне удалось быстро успокоить лошадь, с этими животными, как я уже говорил, у меня проблем не бывает. Затем я стащил наездника на землю. Им оказался абориген, про них я уже слышал от начальника полиции, он был столь добр, что показал несколько фотографий. В принципе, он отзывался о них неплохо. По крайней мере, скальпы они не снимали и на белых людей не охотились.

Лежавший передо мной человек был стройным и смуглым. Его телосложению можно было только позавидовать. Ни грамма жира! Одет он был в кожаные штаны и рубашку с коротким рукавом. Рубашка была расстегнута, а на животе мужчины я увидел темное пятно крови. Кряхтя, незнакомец оказался тяжелым, я дотащил тело до костра. Здесь осмотрел уже более тщательно. Человек был без сознания, но жив. Рана его оказалась довольно тяжелой. Пуля, по всей видимости, застряла в животе.

В космодесанте нас учили всему, но одному с такой раной мне не справиться. Бросить парня я тоже не мог. Это не в обычаях охотников. Каждый из нас знал, что если ты кому-нибудь помог, то настанет момент, когда это вернется к тебе сторицей.

Единственное, что мне было непонятно, так это то, куда мне везти незнакомца, где искать его соплеменников. Хотя на этот счет у меня появилась одна идея. Пока я промывал и перевязывал рану, наступил рассвет. Обломав несколько деревцев, я смастерил для аборигена носилки и привязал их на спину жеребца. Вот так мы и тронулись в путь.

Я попытался подружиться с жеребцом раненого незнакомца. Угостил куском сахара и ласково заговорил с ним. Лошади любят, когда с ними разговаривают. Мне даже показалось, что он понимал все мои слова. Жеребец пофыркивал и косил в мою сторону глазом.

Еще раз осмотрев носилки с раненым, я удовлетворенно кивнул и, похлопав жеребца по крупу, вскочил на свою кобылу. Если я что-то понимал в лошадях, то жеребец должен был найти дорогу домой. Так оно и получилось. Сначала жеребец тыкался в разные стороны, меняя направления, но вскоре уверенно потрусил на север.

Путь наш продолжался несколько часов. Раненый держался молодцом и пару раз ненадолго приходил в себя. Но, кроме бессвязного шепота, я не смог ничего разобрать. Вскоре мне начали встречаться признаки того, что где-то неподалеку живут люди.

В вышине я увидел птиц, которые кружили в небе, сбиваясь в стаи, то исчезали — бросаясь камнем к земле, то вновь появлялись, лениво паря над чем-то, пока недоступным моему взору. Видимо, это пожиратели падали, кружат над лакомой добычей. Я привстал в седле, пытаясь разглядеть, что меня ждет впереди. Но увы, ничего не смог увидеть.

Вскоре вдалеке появился отряд из семи всадников, спешивших мне навстречу. Двигались они быстро, вскоре я смог их разглядеть внимательно. Не было сомнений, что это соплеменники раненого. Те же смуглые, загорелые и мускулистые тела. В руках карабины. Похуже, чем у меня, конечно, но способные отправить на тот свет любого. Но мои надежды на благодарность за спасение их товарища не оправдались. Всадники окружили меня и начали что-то громко кричать на неизвестном языке, тыча в меня карабинами.

Признаюсь, выглядели они впечатляюще. Обнаженные торсы разукрашены разноцветными рисунками и непонятными письменами. Гибкие и ловкие, прирожденные наездники.

Я поднял руку в знак приветствия. Этот жест понятен всем на любой планете. Один из аборигенов, отличавшийся от остальных ожерельем из белых и коричневых клыков на груди, подъехал ко мне. По его поведению было видно, что это командир отряда. Он поднял руку, остальные перестали шуметь. Наступила тишина.

Глава 2

— Кто ты, чужак? Что тебе здесь надо? — спросил меня абориген на чистом общегалактическом.

— Я нашел раненого воина, — ответил я, — его лошадь привела меня сюда.

Мой собеседник выслушал и, повернувшись к своим спутникам, что-то резко крикнул. Трое воинов соскочили с лошадей и устремились к носилкам. Один из них, увидев, кто там лежит, повернулся и что-то прокричал своему командиру. Тот кивнул, абориген взял коня под уздцы, быстро побежал к деревне. Я невольно позавидовал его силе и ловкости.

Тем временем командир отряда обратился ко мне, в голосе его звучали угрожающие нотки.

— Это Эрл, сын Одорна, нашего вождя. Как он оказался с тобой, чужак? И кто его ранил?

— Долго рассказывать, — буркнул я, — может, сначала дашь мне немного отдохнуть? Я бы не отказался от кружки чего-нибудь крепкого. Я думаю, это не слишком щедрая благодарность за спасение сына вождя?

— Я Орогт, сын Морта, — произнес тот, — если ты действительно спас Эрла, чужак, то тебя ждет награда. Следуй за нами.

Он развернул своего коня и устремился к селению.

Через десять минут мы уже въезжали в деревню. Она представляла собой хаотическое собрание островерхих шатров, сделанных из шкур животных. Мы остановились перед одним из них. Шатер выделялся своими размерами и несколькими красными полосами на серых шкурах.

Перед шатром лежал спасенный мной сын вождя, а вокруг него суетились женщины во главе со стариком, который имел весьма представительный вид. Это оказался Одорн, вождь племени. Я спешился и взял свою лошадь под уздцы. Вокруг меня сразу образовался круг шумно галдящих ребятишек. Видимо, нечасто они видели незнакомых людей.

— Справитесь? — поинтересовался я у старика.

— Ранение тяжелое, но Эрл выживет. Год назад мы выменяли аптечку ваших солдат космоса.

Я невольно присвистнул. «Солдатами космоса» обычно называли космических десантников. И я знал, о какой аптечке идет речь. «ИАК». Индивидуальная аптечка космодесантника. В ней был волшебный прибор, не имеющий аналогов в галактике. В пулевую рану помещается жучок-робот, который лечит ее изнутри. Он растворяет пулю, вводит обезболивающее и другие хитроумные препараты для лечения. Затем зашивает рану и самоликвидируется. Штучка эта была очень дорогой и предназначалась только для элитных подразделений. Каким контрабандным путем ее доставили на планету?


Ребятишки потеряли интерес ко мне и моей лошади и умчались играть в другие игры. Я осмотрелся. Деревня была небольшой. У каждого шатра стояли небольшой фургон или телега. Неожиданно я увидел старенький электромобиль. В этой деревне он выглядел настоящим чудом цивилизации.

— Эта штука стоит кучу кредов, — сказал я подошедшему старику.

— Да это старая развалина с почти дохлыми аккумуляторами, — махнул рукой старик, — я иногда выезжаю на ней по праздникам.

Меня не удивило, что старику известны такие вещи, как аккумулятор или электромобиль. Я уже привык к тому, что почти на всех планетах местные жители быстро приспосабливаются к цивилизации.

— Ты вернул моего сына и нашего лучшего воина, — торжественно произнес старик. — Будь нашим гостем.

Отказываться от такого предложения было глупо, и я направился за вождем. Мы вошли в его шатер. Внутри было прохладно. Пол застлан пушистыми шкурами. В небольшом очаге в центре шатра тлели угли. Мы уселись на шкуры, неслышно возникшая в шатре девушка поставила перед нами низкий столик.

Я осмотрелся. На стенах висели шкуры животных и оружие. Такого антиквариата я не видел давно, но внезапно мое внимание привлек десантный пистолет «глок», который среди остального барахла смотрелся как-то странно.

Это было отличное оружие с прицельной дальностью стрельбы больше километра, пробивающее любую броню с расстояния полумили. К тому же пистолет был легким, как пушинка, и имел небольшие размеры. Правда, был один нюанс. К нему нужны были специальные патроны. Заметив мой интерес, старик сказал:

— Мой старший сын добыл его в бою. Война Кланов давно не дает нам жить спокойно. Многие пытаются выгнать нас с нашей земли. Но это земля моих предков. Мы пасем скот и разводим лошадей испокон веков. И будем сражаться за свой дом!

На столике перед нами появились большие блюда с едой. Я непривередлив в пище, когда надо, могу обойтись и концентратами, но сейчас невольно сглотнул слюну. Передо мной дымилось мясо, приправленное неизвестными мне специями. Оно пахло так аппетитно, что когда старик наконец произнес: — «Угощайся!», — я набросился на еду.

Правда, неспешная беседа с вождем немного мешала мне. Но надо было соблюдать приличия. Я просто делал вид, что слушал старика, но вдруг мое ухо уловило нечто, что заставило меня сосредоточиться.

— Все земли к западу отсюда принадлежат Клану Черного Ястреба.

— А можно подробней об этом? — сказал я.

— О чем? — удивился вождь.

— Меня интересует кое-что на западе. Местечко Ноксворт. Вы знаете о таком? Там находится ранчо.

— Да, — ответил Одорн, с интересом разглядывая меня, — а что тебе в этом ранчо?

— Я его купил.

— Понятно… — Вождь покачал головой. — Ты можешь разочароваться, увидев свое ранчо.

— Это еще почему?

— Там сейчас владения барона Ярреда, главы Клана Черного Ястреба.

— Ничего, как-нибудь разберусь, — пообещал я.

— Предлагаю тебе остаться, друг, — промолвил Одорн, — ты спас моего сына, а мы никогда не забываем друзей, как и не прощаем врагов. И сейчас все мое — твое!

— Да нет. Спасибо, конечно, но я, если позволите, лишь переночую у вас. Мне хотелось бы завтра добраться до ранчо.

— Что ж, как хочешь, — вождь поднялся. Я поднялся следом за ним.

— Это тебе, — в протянутой руке Одорна блеснул изящный серебряный перстень.

— Что это? — спросил я.

— Возьми его. Любой из нашего рода поможет тебе, если увидит этот перстень.

Я взял перстень. Не привык отказываться от подарков друзей. Затем искренне поблагодарил вождя.

Утром мы распрощались с Одорном и Эрлом. Я вежливо отказался от весьма заманчивого предложения выкурить трубку «порошка снов», судя по всему, местного легкого галлюциногена, оседлал лошадь, махнул рукой на прощанье и тронулся в путь. Солнце уже начало свой путь по небу. Я пришпорил лошадь, и вскоре деревня скрылась из глаз. Вокруг меня вновь была бескрайняя степь.

Через два часа скачки я достал карту и, сверившись с маршрутом, понял, что уже еду по своей земле. Неожиданно впереди появилась грунтовая дорога. Она шла в нужном мне направлении, я отправился по ней.

Моя земля внешне ничем не отличалась от степи, по которой я путешествовал до этого, но мне она казалась какой-то особенной. То ли трава была выше и сочней, то ли почва мягче и чернее, трудно сказать. Видно, права пословица про свою рубашку, которая всегда ближе к телу. В общем, в хорошем расположении духа я приближался к своему гнездышку.

Вскоре дорога привела меня к покосившемуся одноэтажному деревянному дому с забитыми досками окнами и облупившейся краской. С правой стороны от дома я увидел небольшой сарай. Сарай окружал тоже покосившийся плетень. Кучи мусора и обрывки пожелтевших газет довершали тоскливый пейзаж. Я сверился с картой и покачал головой.

Судя по карте, этот дом и есть обещанный мне двухэтажный особняк. Я достал рекламный проспект. Признаюсь, то, что было изображено на нем, никак не напоминало развалюху стоявшую передо мной.

Что ж, прежде чем делать какие-то выводы, надо выяснить, живет ли кто в этой халупе. Подъехав к сараю, я услышал богатырский храп, и, наклонившись, заглянул в небольшое оконце. Кроме грязной кучи тряпья, ничего не было видно.

— Эй! Есть кто живой? — крикнул я.

Храп прервался, послышалась возня. В сарае что-то загремело, дверь распахнулась. Предо мной предстал невысокого роста коренастый человек с бритой головой и узкими глазами. Его лицо заросло щетиной, да и вообще вид у него был изрядно помятый. Он протер глаза и уставился на меня с таким удивлением, словно первый раз в жизни видел человека.

— Ты кто? — спросил бритый.

Теперь пришел мой черед удивляться. Это моя земля и не хватало еще, чтобы на ней устраивали пристанище всякие бродяги. Тем не менее я постарался быть вежливым.

— Мое имя Райт. А вы в свою очередь не подскажете, этот сарай случайно не называется Ноксворт?

— Райт… — Маленькие глазки буравили меня. — Ты купил эту землю?

— Да, — кивнул я.

— Подожди чуток, — бритый внезапно скрылся за сараем. Не успел я произнести хоть одно слово, как из-за сарая потянулся белый дым. Не трудно было догадаться, что это сигнал. Я понял, что надо уносить ноги. Тем временем на горизонте появился отряд всадников, во весь опор скачущих к нам.


Я развернулся, перехватил карабин и пришпорил лошадь. Но далеко уехать мне не удалось. Всадники на огромной скорости неслись мне наперерез. Я понял, что уйти уже не успеваю, и остановился, повернувшись лицом к преследователям. Вскинул карабин и прицелился в одного из всадников, немного оторвавшегося от основной группы. Щелкнул выстрел. Еще одним достоинством моего оружия был тихий звук выстрела. Электронная система глушения. Незаменимая вещь для любого охотника.

Выстрел был удачным. Всадник совершил акробатический кувырок через голову, и врагов стало на одного меньше. Я вновь вскинул карабин. Выстрелы следовали один за другим. Я, словно в тире, посылал пулю за пулей.

Когда с седла слетел шестой всадник, остальные притормозили. Теперь в их руках появилось оружие, вокруг меня засвистели пули. Стрелками они были так себе, но мне не улыбалось нарваться на шальную пулю. Поэтому, порывшись в седельной сумке, я выудил фосфорную гранату, выдернул чеку и метнул в сторону преследователей, что есть силы пришпорив лошадь.

Вы можете спросить, откуда у охотника граната? Я, знаете ли, редко придерживался правил «Кодекса Охотника» («Кодекс Охотника» — книга, написанная пять веков назад легендарным первым охотником Моргом. Сначала она была абсолютным законом для всех охотников, но потом многие из них начали трактовать ее правила по-своему.), написанного слишком давно и морально устаревшего. Поэтому в моей седельной сумке вместе с несколькими хитрыми ловушками на разнообразную дичь лежали приспособления и на тот случай, если дичью окажусь я сам. Сейчас эти приспособления пришлись очень кстати.

За моей спиной громыхнуло. Надеюсь, это их задержит. Через полчаса бешеного галопа я рискнул оглянуться. Похоже, мне удалось оторваться от преследователей. Но обольщаться не стоило. Надо добраться до Меероза и разобраться с тем гадом клерком, который всучил мне землю.

Но хорошенько поразмыслив, я решил сначала выяснить, что за люди вздумали охотиться за мной на моей собственной земле. Я догадывался, кто это, недаром несколько раз меня уже предупреждали, но когда дело доходит до моей собственности, я становлюсь довольно тупым и упрямым. Да и не привык отступать перед боем…

От этих мыслей меня оторвал тихий голос, от звука которого я чуть не выронил карабин. И сразу вернулся в настоящее время.

— Ты хороший охотник. Но и твои враги достаточно опытные воины. У тебя нет шансов.

Голос показался мне знакомым, а когда из ночного мрака выступила высокая фигура, все встало на свои места. Я с изумлением узнал спасенного мной Эрла, сына Одорна. Из одежды на нем были только короткие кожаные штаны. В руке он сжимал револьвер.

— Как ты здесь оказался? — вырвалось у меня.

— Я следил за тобой, — ответил ночной гость, — и предполагал, что ты попадешь в беду. За мной, если помнишь, должок. А мы свои долги всегда отдаем. Ты ранен?

— Навылет, — подтвердил я, показывая на перебинтованную ногу.

— На, пожуй! — Эрл протянул мне горсть травы, которую вытащил из небольшого мешочка, висевшего на поясе.

— Жевать траву? Я тебе что, корова? — возмутился я.

— Не спорь, если не хочешь умереть от своей раны.

Я неохотно взял траву, медленно начал жевать. Трава была очень сочной, а вкус ее оказался на удивление приятным. Мне сразу стало легче, ноющая боль в ноге пропала. Я благодарно посмотрел на Эрла.

— Что это?

— Трава «меер-ти-теер», — «волосы степи». Тебе лучше?

— Конечно, — кивнул я.

— Но мы потом поговорим. Сейчас нам надо уходить.

— Уходить? Как? — Я усмехнулся. — Кругом скалы! В темноте я по отвесным склонам карабкаться не собираюсь. Это же самоубийство!

— Любите вы, белокожие, все усложнять, — покачал головой Эрл, — иди за мной.

Наш дальнейший путь был поистине сумасшедшим. Мой проводник прекрасно видел в темноте, признаюсь, без него я бы не прошел и пятидесяти метров. Несколько раз только рука Эрла удерживала меня от падения со скалы.

Но все заканчивается, закончился и наш путь. Мы спустились к мирно стоявшим двум лошадям. Вскочив на них, помчались подальше от этого места. Двигались мы вдоль скал, которые затем сменились бурной горной речкой.

— Монт, — сказал Эрл, — здесь начинает свой путь крупнейшая река степи.

Я лишь кивнул головой. В данный момент мне было не до красот природы. Я старался не отстать от своего проводника. К тому же небо затянули облака, пытался накрапывать мелкий дождичек.

Как я уже говорил, Эрл видел в темноте, как при дневном свете, и когда забрезжил рассвет, мы, по моим подсчетам, удалились от места засады миль на десять, не меньше. Мой напарник то и дело спрыгивал с лошади и посыпал землю каким-то коричневым порошком.

— Что это такое? — спросил я.

— У людей барона есть хорошие следопыты. А этот порошок — наше собственное изобретение. Никто не сможет прочитать наши следы.

Я с недоверием покачал головой, но решил промолчать. Мне пришлось полностью довериться Эрлу.

Мой спутник усиленно искал место, где можно было бы перейти реку вброд. Я, может, и рискнул бы даже переплыть ее, но, понаблюдав за рекой, решил, что уж очень сильное течение у этой горной речушки, вряд ли стоит пускаться по ней вплавь.

Внезапно я почувствовал боль, пульсирующую в ране. Наверно, трава Эрла закончила свое действие. Заметив мое состояние, мой спутник скомандовал остановиться. Я с трудом слез с лошади и со стоном сел на землю.

Эрл понимающе хмыкнул и достал из седельной сумки нехитрую снедь. Мы быстро перекусили, после чего мне опять пришлось сжевать порцию травы. Сразу стало легче. Травка все-таки была волшебной.

Через полчаса путешествия по мелководью, мой новый товарищ махнул рукой и смело направил коня в реку. Я последовал за ним, преодолев сопротивление моей лошади. Вода в реке, несмотря на середину лета, была ледяной. Не удивительно, ведь такие речки берут начало в горах, где из холодных источников рождаются ручьи, а те собираются в небольшие речушки, из которых постепенно складывается широкая полноводная река.

Преодолевая течение, мы переправились на другой берег. Мой спутник не забывал о возможной погоне. Для выхода на берег он выбрал каменистый участок, чтобы не оставлять следов.

Вновь перед нами открылось безбрежное степное царство. Мы скакали так быстро, как было возможно. Моя рана, хотя я и жевал волшебную траву, все же давала о себе знать.


В полдень, когда я совершенно выбился из сил, Эрл решил устроить привал. Нам очень кстати встретился небольшой овражек, заросший чахлым кустарником. Лошадей расседлывать не стали, лишь сняли с них седельные сумки и отпустили пощипать травку.

Мой спутник соорудил небольшой навес для меня и, собрав сухих веток, разжег маленький костер. Мы вскипятили воду и приготовили нехитрую еду. Пара кусков вяленого мяса, несколько глотков кофе — вот и все.

И вновь волшебная трава придала мне сил. Мы хорошо отдохнули и выехали, когда солнце начало опускаться к линии горизонта. Приближались сумерки, и я согласился с Эрлом, что ночью передвигаться безопаснее.

К тому времени я задумался о дальнейших действиях. Я хотел отомстить Клану. Никто не может безнаказанно оскорбить охотника. В первую очередь, конечно, надо было добраться до города и показать свою рану нормальному доктору. Трава — травой, но современной медицине я доверял больше.

Ближе к утру Эрл, ехавший впереди, внезапно остановился и начал вслушиваться в ночную тишину. Потом, прошептав мне, чтобы я ждал его здесь, скрылся в темноте. Вернулся он минут через пятнадцать, чрезвычайно довольный.

— Их там человек пятнадцать, люди барона, — сообщил он. — Гонят лошадей на ранчо барона. Они разбили лагерь посреди степи. Поразительная беспечность. Один часовой, и тот в царстве снов. Угоним лошадей. Более тяжелое оскорбление для барона Ярреда, главы Клана, трудно придумать.

— Ты, я вижу, очень хорошо знаешь этого барона, — заметил я. — Откуда?

— Я служил у него. Два года. Тогда еще не было войны между «рысями» и «ястребами», да и платил он хорошо. Не хочу об этом вспоминать.

— Какое у них оружие? — деловито осведомился я.

Эрл пожал плечами, показывая всем видом, что это его мало интересует, но я был настойчив.

— Да не волнуйся ты, — успокоил он меня, — пара пулеметов да винтовки. Они даже за них схватиться не успеют.

Мы дождались рассвета и, когда на небе одна за другой начали гаснуть звезды, приступили к выполнению нашего плана. Я проверил карабин и занял позицию для стрельбы на небольшом холме, с которого открывался прекрасный вид на лагерь бандитов.

Мой спутник обошел лагерь с подветренной стороны и подобрался к пасущимся чуть в отдалении лошадям. Не знаю, как они подпустили его, может, пахло от Эрла как-нибудь особенно, но он изловчился прыгнуть на одну из лошадей. Дико крича и паля из пистолета, он погнал табун на мирно спавших людей.

Я покачал головой. В изобретательности моему спутнику не откажешь. Испуганные лошади, забыв обо всем, были готовы бежать куда угодно, только бы спастись от непонятно откуда появившегося человека.

Словом, мало кто из наших врагов уцелел. Через несколько минут все было кончено. Однако пятерым «ястребам» каким-то чудом удалось увернуться от лошадиных копыт и схватить оружие. Но я не дремал. Пришло время моему карабину напомнить о своем существовании.


Первым выстрелом я свалил человека, который руководил уцелевшими людьми. Пока остальные непонимающе смотрели на умирающего командира, я выстрелил во второй раз. Следующим оказался парень с ручным пулеметом в руках. Коротко вскрикнув, он выронил оружие и упал, раскинув руки.

Оставшиеся трое мгновенно вскинули вверх руки и я увидел у одного из них белый платок.

— Мы сдаемся! Не стреляйте! — пронеслось над степью.

— Оружие на землю, тридцать шагов вперед! — прокричал я.

Те покорно выполнили мой приказ, а я поднялся со своего места, не переставая держать врагов на мушке. С противоположной стороны внезапно появился Эрл. Он вел под уздцы нескольких лошадей.

Я свистом подозвал свою лошадь и направился к пленным. Разгромленный лагерь представлял собой печальную картину. Втоптанные в землю тела людей, обрывки одежды, нехитрый скарб, разбросанный как попало.

Трое «ястребов», не опуская поднятых рук, с испугом смотрели на меня. Если точнее, то двое. Третий баюкал правую руку, которая, судя по всему, была сломана. На его побледневшем лице выступили капельки пота, я слышал, как парень скрипел зубами от боли. Я разрешил его товарищам заняться раненым.

Пока они занимались этим делом, Эрл успел проверить карманы убитых и забрать все ценное. Глаза у него горели радостным торжеством победы. Я понимал, что он считал своим долгом похвастаться перед своими товарищами боевыми трофеями.

Мне были хорошо известны привычки аборигенов, они были похожи друг на друга почти на всех планетах, где мне посчастливилось бывать. И понятно, что в такую минуту лучше им не мешать.

Я внимательно посмотрел на пленных и произнес, показывая пальцем на Эрла:

— У этих аборигенов есть обычай — уцелевших в битвах пленных приносить в жертву богу войны. Живого человека режут на части и разбрасывают их по округе. Хорошее лакомство для диких животных, как вы считаете?

Моя нехитрая уловка подействовала. Пленный выложил все, что знал. Оказывается, после того, как мы с Эрлом ускользнули, они разделились. Один отряд с двумя следопытами отправился за нами. Остальные отправились к Ярреду, связавшись по рации с ближайшими отрядами «ястребов». Нас зажимали в кольцо, и отряд, который мы разгромили, как раз должен был дожидаться нашего появления.

После допроса я понял, что путь к Меерозу перекрыт. Пробиваться с боем? Конечно, можно было рискнуть, но нас двое, а «ястребов» слишком много. Оставалось полагаться на удачу и на Эрла. Если бы не мой товарищ, я бы, наверно, уже давно покинул этот мир.

Мы собрали патроны и кое-что из еды и устроили небольшой совет, предварительно хорошенько связав пленных.

— Нам надо направляться в сторону Клана Серебряной Рыси, — заявил мой товарищ. — «Ястребы» не сунутся на территорию, подконтрольную «рысям». Сейчас барону не нужны лишние ссоры. Он победил в войне, но эта победа далась ему тяжело.

Что я мог на это ответить? Выбора у меня все равно не было. Я отпустил пленных, несмотря на горячие протесты Эрла, который убеждал меня, что их надо пристрелить или хотя бы вырезать языки и выколоть глаза. Пришлось мне немного охладить пыл моего кровожадного спутника, объяснив, что излишняя жестокость не всегда хороша.


К сожалению, он оказался прав. Когда мы отъехали на несколько километров, я увидел столб черного дыма поднимавшегося к небу. Эти негодяи подавали сигнал своим товарищам, находящимся где-то неподалеку. Возвращаться назад было поздно, и мы погнали своих лошадей на восток, к границе между Кланами.

Наш маленький отряд имел весьма грозный вид. Я с перевязанной ногой и карабином за спиной. Смуглый Эрл в коротких кожаных штанах. Кстати, он уже успел нанести на лицо боевую раскраску — красно-черные круги вокруг глаз и несколько косых разноцветных полос, пересекающих лоб. Вдобавок он тащил за собой трех лошадей, нагруженных всевозможным барахлом. Среди барахла я даже увидел ручной пулемет, болтающийся в седельном чехле.

— А пулемет-то зачем? — крикнул я ему на скаку.

— Хорошая машинка, патронов много. Зачем бросать? — был ответ.

Весь день мы двигались на северо-восток, пытаясь вырваться из кольца, в которое зажимали нас враги. Наши лошади пока неплохо держались, но было видно, что силы у них уже начинают иссякать. Мы с Эрлом то и дело пересаживались на запасных лошадей, давая то тем, то другим кратковременную передышку.

Вечером, когда начало смеркаться, мы поняли, что нас догоняют. Судя по размерам пыльного облака на горизонте, преследователей было не меньше двух десятков. Но Эрл уверенно гнал лошадей, словно не замечая погони. Однако лошади уже выбивались из сил, и мне показалось, что мой напарник немного растерялся.

Положение на самом деле было критическим. Лошадей хватит максимум на полчаса, а встретиться на равнине с таким количеством врагов — чистейшее самоубийство. Тут я увидел в трехстах ярдах от нас небольшой холм, на котором росло несколько карликовых деревьев с причудливо изогнутыми стволами.

— Будем обороняться, — прокричал я Эрлу и направил свою лошадь к холму.

Мы успели вовремя. Почти на вершине холма моя лошадь пала. Я успел спрыгнуть с нее, чудом не запутавшись в стременах. Мне пришлось пристрелить бедное животное, которое хрипело и билось в судорогах. Признаюсь, что на сердце у меня скребли кошки, я уже успел привязаться к своей лошадке.

Едва я занял позицию, рядом оказался Эрл. Воин степей деловито достал из седельной сумки пулемет и зарядил его. Я лишь покачал головой. Странно все это. Обращался он с оружием настолько умело, словно родился вместе с ним. Эта игрушка была небольшой, но достаточно мощной. Мне известны ее возможности. На расстоянии в пятьсот ярдов у нападающих нет ни одного шанса остаться в живых.

Кстати, пулемет был не стандартный, а сделанный на заказ. Уж в этом я, поверьте, разбираюсь. Видимо, у барона хорошие связи с контрабандистами, торгующими оружием. Вдобавок меня все больше удивлял Эрл. Парень не прост, ох, как не прост. Но не время сейчас задавать вопросы.

Отряд всадников, не жалея коней, с криками и гиканьем несся к нашему холму. Эрл подпустил их ярдов на триста и длинной очередью срезал нескольких всадников, вырвавшихся вперед. Кони и люди, оказавшиеся на земле, попадали под копыта несущихся следом лошадей.

Среди врагов возникла суматоха, заставившая их остановиться. Тут и мне нашлась работа. Мой карабин заговорил. Оставшиеся бандиты спешились и, укрывшись за трупами лошадей, открыли ответный огонь, но за это время я отправил на тот свет четверых.


Моя лошадь и после смерти продолжала служить мне, приняв на себя град пуль, адресованных ее хозяину. Пока часть врагов поливала нас ураганным огнем, остальные, разделившись на два отряда, передвигаясь короткими перебежками, попытались зайти с тыла. Я подстрелил одного из бандитов, пытавшихся зайти с моей стороны, а остальные потеряли интерес к каким бы то ни было маневрам.

Эрл быстро поменял позицию и короткой очередью снял нескольких человек, заходивших в тыл с его стороны, тоже заставив остальных лечь на землю. Но врагов было намного больше и у меня появились подозрения, что здесь может оборваться и моя жизнь!

Помощь пришла неожиданно. Мой карабин выплюнул последнюю гильзу, и я пожалел, что взял так мало патронов у врагов. Я достал пистолет, и тут через мою голову перепрыгнул серый жеребец. Сидевший на нем всадник, одетый в черную рубашку с серебряными полосами на рукавах, палил из пистолетов с двух рук и, надо признать, делал это мастерски. Пули свистели вокруг него, но казалось, он не обращал на них внимания.

Укрытия из лошадиных трупов не выручили наших противников. С двух сторон появился десяток всадников, одетых так же, как тот, что перепрыгнул через меня. Появление новых действующих лиц стало для наших врагов неприятным сюрпризом. Они не выдержали и побежали.

Но далеко уйти им не удалось. Кроме двух самых шустрых, успевших ускакать, остальные полегли под меткими выстрелами наших спасителей. Кто же это? Враги или друзья?

Я спросил у Эрла, тот в ответ произнес три слова.

— Клан Серебряной Рыси.

Глава 3

Грунтовая дорога, петляя по полю, заросшему высокой травой, вела к расположенному на возвышении городу, в центре которого гордо устремил к сумрачному небу свои квадратные башни готический замок. Город назывался Ярром и являлся столицей самого могущественного Клана на Торреде. Клана Черного Ястреба.

По дороге мчался всадник, нещадно нахлестывая лошадь. Наездник, совсем еще мальчишка, весь в пыли, гнал не жалея сил. Редкие прохожие шарахались от несущегося во весь опор наездника. Крестьянские повозки, запряженные медлительными волами, спешили освободить ему дорогу.

На левом плече всадника сверкал на солнце позолоченный эполет, который говорил о том, что этот человек личный курьер барона Ярреда, главы Клана Черного Ястреба. Барон отличался суровым нравом, и никто не рисковал вставать на дороге его курьера. Можно было потерять не только деньги, но и свою жизнь.

Всадник даже не остановился на заставе при въезде в город. Не обращая внимания на гневные приказы остановиться, он перемахнул через полуметровую преграду и был таков.

Город представлял собой хаотическое нагромождение жавшихся друг к другу глиняных лачуг. Кое-где встречались приземистые одноэтажные каменные здания, но их было очень мало. Вокруг каждой лачуги или дома был разбит небольшой огород или сад. По обочинам дорог слонялась мелкая живность, выискивая корм и устраивая сражения за каждый кусок брошенного кем-то черствого хлеба.

Местные жители, завидев всадника, старались сделать вид, что они не замечают его. Курьер осадил жеребца только под стенами замка. Лихо погарцевав перед стайкой молодых крестьянок, идущих на рынок, всадник направился вдоль глубокого рва к воротам замка. Едва он подъехал к ним, как ворота распахнулись, а курьер скрылся внутри.

Сам замок был построен очень давно. Предки местных жителей, первые поселенцы Торреда, прилетели на планету семь сотен лет назад. Первые годы им хватало сил разводить скот и выращивать несколько урожаев в год, благо климат на планете позволял это. Благодаря торговле с Федерацией колония процветала.

Затем на планете нашли залежи довольно редкого минерала под названием кобол. Этот минерал широко использовался в медицине. Был построен завод по переработке кобола, но процветанию Торреда положила конец внезапно разразившаяся межгалактическая война. Федерация надолго потеряла свои колонии. Колонисты оказались предоставлены сами себе.

Они лишились центральной власти, перестали получать новые товары и оборудование, космодром пришел в запустение, так как после начала войны все корабли покинули Торред. Через пару сотен лет люди уже не помнили о далеких галактиках.


Борьба за выживание поглотила все ресурсы оставшихся один на один с природой жителей планеты. Через некоторое время вышли из строя энергетические щиты над планетой, дававшие электричество, и никто не знал, как их починить. Все опытные специалисты покинули планету в самом начале войны.

Люди, как всегда бывает в таких случаях, приспособились к полудикой жизни. И почти сразу начались беспрерывные войны. За лучший кусок земли, за зеленые луга, за женщин, да мало ли еще причин для войны? Анархия заполонила Торред. Но среди торредцев нашлись лидеры, сумевшие объединить вокруг себя людей.

Они создали свои маленькие армии и построили города-крепости. Так появились Кланы. В конце концов вся земля была поделена между ними. Клан Черного Ястреба был одним из самых многочисленных и богатых. Он сумел отстоять месторождение кобола, и даже снова запустить завод по его переработке.

Но вот война в космосе закончилась и Федерация вспомнила о своих колониях. Когда ее представители высадились на планете, то их встретили неласково. Новоявленные бароны и графы не хотели ни с кем делить свою власть. И лишь угроза начать боевые действия позволила договориться о ремонте космодрома и города вокруг него, который представлял собой на тот момент груду развалин.

Конечно, корабли Федерации способны были захватить планету, что называется огнем и мечом, но руководители экспедиции понимали, что лучше пользоваться тем, что есть, чем начинать все заново. Это прекрасно понимали и главы Кланов.

Торговля устаревшим оружием окончательно смягчила их отношение к тем, кого они считали захватчиками, и планета вновь начала развиваться. На этот раз основной продукцией, производимой Торредом, было мясо.

Планета, большую часть которой составляли бескрайние степи, стала настоящей фабрикой по выращиванию мясных пород всевозможных животных. Кланы стремительно богатели на торговле мясом, но больше всех повезло «ястребам». Завод их заработал на полную мощность, кобол приносил неплохие барыши в казну Клана.

Это был незаменимый материал для изготовления протезов. Протезы из кобола считались самыми прочными и надежными во всей Федерации. Вдобавок они со временем срастались с тканями человеческого тела и превращались в новую конечность.

Широкой полноводной рекой деньги потекли в карманы барона Ярреда Первого, прадеда нынешнего правителя Клана. На эти деньги он укрепил замок и завербовал хорошо обученные отряды наемников. Он неплохо подготовился к войне, которая началась при Ярреде Втором и принесла «ястребам» оглушительный успех. Ярреду Третьему оставалось лишь следовать семейным традициям. Что он и делал.

После того, как он отобрал земли у Клана Серебряной рыси, у барона практически не осталось соперников на Торреде. Остальные Кланы боялись его и предпочитали закрывать глаза на рейды «ястребов» вглубь своих территорий. Сейчас Ярред готовился к новой войне. Ему наскучили мелкие стычки. Мало того, на кону была его будущая свадьба. Свадьба с Лейлой, правительницей Клана Серебряной рыси. Пусть невеста и не желала этого брака, но его желал он сам. Барон не терпел возражений и такая мелочь, как согласие будущей супруги, его не волновала.


В этот час барон сидел за широким дубовым столом и обедал. Он разрывал руками жареное мясо и отправлял большие куски в рот, запивая вином. Барон Ярред был высоким и полным человеком не первой молодости. Седина уже тронула его некогда ярко-рыжие волосы.

Массивный череп, глубоко посаженные маленькие зеленые глазки, надменно смотревшие на всех, кто находился рядом с ним, окладистая рыжая борода, словом, весь облик говорил о натуре властной и жестокой. На левой руке у него не хватало двух пальцев, которые он потерял в одной из битв, зато остальные были унизаны крупными золотыми перстнями. Кстати, отсутствие пальцев не мешало барону оставаться одним из лучших стрелков Торреда.

В общем, перед нами был человек, не утруждающий себя физическими нагрузками, любящий вкусно поесть и выпить, но под маской недалекого толстяка скрывающий хитрого и безжалостного убийцу, одно имя которого наводило ужас на жителей Торреда.

От трапезы барона оторвал появившейся в комнате слуга.

— К Вам гонец от Ротмела, мой барон, — произнес слуга.

— Живо тащи сюда этого паршивца!

Слуга исчез, через несколько минут в комнату вошел гонец. Парень был полуживым от страха, глаза его впились в барона, пытаясь определить, в каком настроении сегодня глава Клана.

— Вам пакет, господин барон, — склонив голову и опустившись на одно колено, гонец протянул Ярреду конверт с восковой печатью.

Барон, сопя от нетерпения, сломал печать и, вытащив сложенный вчетверо листок, погрузился в чтение. Закончив изучение листка, он торжествующе улыбнулся и сказал:

— Птичка в клетке! Наши патрули перекрыли все пути к Меерозу. Эта девчонка не сегодня-завтра попадет ко мне в руки!

Он скомкал прочитанный лист и швырнул им в гонца, попав тому в лицо. Бедный парень даже не пошевелился, продолжая стоять навытяжку и не сводить глаз с барона.

— Слава богу, этому ослу Ротмелу хватило ума послать щенка с пакетом, а не передавать по рации открытым текстом, — мол, мы здесь, Лейла, иди к нам. — Произнеся эти слова, барон уперся в гонца тяжелым сверлящим взглядом.

— Скачи обратно, — прорычал он, — передай ему, что если он не привезет эту вздорную девчонку, то пожалеет, что появился на свет. А если он это сделает, я дам ему титул виконта и земли к северу от Ярра.

Гонец поклонился и пулей выскочил из комнаты. Сбежав с лестницы и очутившись на площадке перед входными воротами, он со вздохом облегчения вытер пот со лба.

— Уф, пронесло. А ведь мог отдать на корм своим собакам или бросить в яму с голодными волками.

Через десять минут всадник уже мчался по степи, забыв о своих недавних страхах.

Барон, после того как гонец покинул комнату, подошел к столу и, взяв в руки серебряный кубок, одним глотком осушил его. Бросив кубок на стол, Ярред быстро пересек зал и открыл небольшую дверь в углу. После того как казна Клана начала наполняться золотыми монетами, барон мог себе позволить приобрести некоторые полезные предметы. Один из таких предметов находился на столе, стоявшем в центре небольшой комнаты, в которую вошел Ярред.


Это был огромный шар диаметром в половину человеческого роста, который светился матовым изумрудным светом. Барон отдал за эту штуку кучу денег, но ни разу не пожалел о покупке. Шар назывался ОГКСС, Объемной Голографической Картой Спутниковой Связи. На орбите планеты находился специальный спутник-ретранслятор, он мог следить за любым местом на планете и транслировать его изображение в трехмерной проекции.

Ярред произнес кодовое слово, шар вспыхнул. В комнате появилось призрачное изображение горной реки, заросшей по берегам невысоким колючим кустарником. Барон осторожно начал вращать шар, трехмерная картина изменилась.

К западу от города барон понаблюдал за своим личным прииском, на котором трудились пленники из других Кланов. От рудника до завода была проложена узкоколейка, по которой весь день в обе стороны двигались вагоны, доверху загруженные обогащенной коболом рудой.

Об ОГКСС не должна была знать ни одна живая душа. Этот секрет барон скрывал даже от своих ближайших соратников. Лишь двое знали о нем. Начальник его телохранителей и его личный адъютант Картелло.

Покрутив шар еще немного, он увидел удалявшуюся в степь точку — а вот и наш гонец! Мысли внезапно вернулись к последней затее. К женитьбе.

Клан Серебряной Рыси всегда мешал ему. Он вызывал у барона жгучую зависть. Лучшие коровы паслись на зеленых лугах «рысей». Самые смелые стрелки у «рысей». Самые красивые женщины тоже у «рысей». Клан процветал, люди жили спокойно и счастливо.

Старого Бренвельда, главу Клана, который так раздражал Ярреда, люди любили. Даже враги уважали этого представительного седого человека, никогда не повышавшего голос и остававшегося хладнокровным в любых ситуациях. У него была красавица-дочь Лейла. Стройная фигура, синие бездонные глаза, длинные черные волосы и острый ум, — такой взрывоопасный коктейль кого угодно сведет с ума. Попал в плен ее красоты и барон Ярред.

Когда девушке исполнилось шестнадцать лет, он решил посвататься в первый раз. Собрав представительное посольство с дорогими подарками, он лично проинструктировал сватов и остался в замке, с нетерпением ожидая ответа.

Старый граф ответил в своей излюбленной манере, которая так раздражала барона:

— Как огонь не горит в воде и камень не парит в небе, так и Серебряная Рысь не будет жить вместе с Черном Ястребом…

Если бы старик мог знать о последствиях своего отказа, то может, он и не стал отвечать подобным образом. Ярреду была нанесена смертельная обида. Барон не был человеком, способным принять такой отказ. Для этого он был слишком гордым и надменным. Он жестоко отомстил.

Через несколько лет после этого он путем хитрых махинаций и большого количества золота заполучил ОГКСС. С помощью этого прибора Ярред начал наблюдать за «рысями», ожидая подходящего момента. И ждать долго ему не пришлось. В один прекрасный день, недалеко от своей границы, он разглядел небольшой отряд. Бренвельд отправился на охоту.

В голове барона быстро родился план наказания обидчика. Его верные люди устроили графу засаду. Весь отряд Бренвельда был уничтожен, лишь одному молодому стрелку посчастливилось ускользнуть. Первая пуля попала ему в плечо, а вторая лишь чиркнула лошадь по крупу. Обезумевшее животное унесло своего наездника подальше от грохота выстрелов. Истекающий кровью и полуживой от усталости, он добрался до Мэйлла, столицы Клана Серебряной Рыси, и рассказал все дочери Бренвельда. Холодное презрение, которое испытывала Лейла по отношению к барону, сменилось жгучей ненавистью.

Выключив ОГКСС, барон вышел в обеденный зал, закрыв за собой дверь на несколько замков, сделанных по специальному заказу.

— Ничего, — пробормотал он, — придет время, и девчонка войдет в мой замок женой. А будет упрямиться, сделаю своей наложницей…

Барон подошел к распахнутому узкому окну.

— Картелло! — перегнувшись через подоконник, прокричал он.

Через несколько минут в зал вбежал невысокий щуплый человек, на ходу поправляя сиреневый камзол. Выглядел он не особо привлекательно. Маленькие глазки, длинные черные усы и неправильной формы уши, на которых каким-то чудом держались дужки очков в массивной оправе.

Несмотря на неказистый вид, Картелло, личный адъютант Ярреда, имел массу достоинств. Он был хитрым, мог быстро сориентироваться в любой ситуации, умел красиво излагать свои мысли, но самое главное, был надежен, а поэтому незаменим в самых деликатных делах.

— Где тебя носит, паршивец? — почти ласково осведомился Ярред, но ответа не получил. Адъютант прекрасно знал, когда надо ответить, а когда лучше просто промолчать.

— Мы отправляемся на охоту, — сообщил ему барон.

— На какую, господин барон? Соколиную или… — фразу закончить он не смог, так как Ярред схватил своего адъютанта за шкирку, и приблизил его лицо к своему лицу.

— Мы едем охотиться!

— Я понял, мой барон, я все понял…

Короткие ножки Картелло болтались в воздухе, судорожно ища опору. Барон отбросил его к двери. Тот с трудом удержался на ногах, однако по-прежнему преданно смотрел на хозяина, потирая шею.

— Ты еще здесь? — искренне удивился Ярред.

Ответом ему был удаляющийся топот ног. Затем послышался голос, раздающий приказы.

Через час маленький отряд выезжал из замка. Толпа зевак провожала своего барона взглядами. Когда отряд проезжал мимо местных жителей, те сразу начинали бить поклоны до самой земли.

Но вот лошади ускорили шаг, и всадники, перейдя на галоп, скрылись в облаках пыли. Мало кто из свидетелей отъезда Ярреда сумел сдержать вздох облегчения.

Отряд барона состоял из главы его телохранителей Понто, Картелло и трех старых товарищей, которые были ближайшими советниками барона: виконта Одейло, маркиза Бартоломью и старого недотепы шевалье Болена, служившего любимым объектом для насмешек барона. В отряде также было несколько слуг и четыре телохранителя.

Кого-то могут удивить такие высокопарные титулы, но главы Кланов, раздавали их направо и налево, не задумываясь над смыслом всех этих званий, взятых из далекого прошлого их предков. Отсюда и бесчисленные бароны, шевалье, виконты, графы, маркизы и так далее…

Когда город скрылся из виду, наездники перешли на шаг и поехали рядом.

— Как вы думаете, господин барон, охота будет удачной? — осторожно спросил Одейло.

Барон не обратил никакого внимания на его вопрос. Мыслями сейчас он был далеко отсюда. Рядом с Лейлой. Спутники барона быстро сообразили, что тому сегодня не до охоты. В неспешной беседе они ехали до полудня, а потом решили остановиться на привал.

Расторопные слуги быстро накрыли походный стол, разожгли костер, насадили на вертел тушку небольшого кабанчика. Ярред устроился на заботливо уложенных слугами подушках. Взял протянутую трубку и блаженно затянулся. Его соратники знали, что в этот момент барону лучше не мешать. Но насладиться табаком Ярреду не пришлось. Внезапно запищала рация. Картелло, вытащив ее из кармана, приложил к уху. Через несколько секунд он испуганно приблизился к барону.

— Вас, господин барон.

— Черт вас всех побери! Кто это?

— Коротышка Чарли.

Ярред нахмурился. Чарли был одним из лучших его командиров. Под его началом находилось тридцать стрелков, в данный момент он выслеживал этого наглого охотника, который вздумал считать своей собственностью то, что находилось на земле барона…

— Что? — недовольно поинтересовался барон в трубку.

— Докладываю, господин барон, — ответила трубка, — это Чарли. Охотник ускользнул. У нас большие потери. Почти все мои люди мертвы. Мне удалось скрыться. Им помогали «рыси». Что мне делать дальше?

— Ты… — барон задохнулся от гнева, в трубку полилась отборная ругань. Пальцы барона сжались с такой силой, что если бы рация не была сделана из сверхпрочных материалов, то она давно уже превратилась бы в лепешку.

Картелло успел поймать брошенную Ярредом рацию, вслед за этим вмиг протрезвевший барон вскочил на ноги.

— По коням! Мы едем обратно!

До замка они долетели вдвое быстрее. Ярред не жалея гнал коней. Вернувшись в замок, вбежал в свою тайную комнату. Включил ОГКСС и начал внимательно осматривать окрестности возле предполагаемого места засады Чарли. Наконец он увидел молодого парня, скачущего на серой кобыле вместе с десятком всадников в форме «рысей» и… самой Лейлой!

— Этот молокосос поплатится за свою наглость вместе с этой девкой! — прорычал барон.

Сзади, держась чуть в отдалении, за охотником и «рысями» ехал смуглый человек в коротких кожаных штанах. Этот явно из местных! Ярред нахмурился. По возможности он старался не связываться с довольно многочисленным племенем, которое кочевало в его землях, но теперь, похоже, пришло время. Кто помогает врагу, тот сам враг!

Барон вдруг успокоился. Его осенило, что этим нападением проклятые «рыси» дают ему хороший повод нанести ответный удар. Что ж, за этим дело не станет. Он выключил ОГКСС и, выйдя в обеденный зал, вновь крикнул Картелло, которого любовно именовал «очкарито». Адъютанта от этого оскорбительного прозвища передергивало, но барон не привык обращать внимания на подобные мелочи.

— Да, — Картелло появился через несколько минут.

— Приготовь постель! И пришли мне ту танцовщицу, что вчера привезли. Понял?

— Конечно, господин барон.

— Действуй.

Настроение у Ярреда улучшилось и, направляясь в спальню, он был настроен куда более благодушно, чем в начале дня.

* * *

Веселая эта планета, доложу я вам. Я прилетел сюда неделю назад, за это время успел перестрелять кучу народа, получить пулю в ногу и нажить массу врагов. А все из-за чего? Из-за вполне естественного желания получить то, что я приобрел за свои кровные деньги!

Что ни говори, эта неожиданная помощь пришлась нам очень кстати. Когда я поднялся с земли и немного перевел дух, ко мне подъехала прекрасная незнакомка. Остановившись, она спрыгнула на землю и подошла поближе. Я всегда считал себя человеком хладнокровным и много чего повидал на своем веку, но сейчас мое сердце учащенно забилось.

На меня смотрела девушка высокого роста, с непослушной гривой черных волос. Ее небесно-голубые глаза внимательно изучали меня. Я коснулся руками своей шляпы и произнес:

— Здравствуйте, леди.

Конечно, мой помятый вид и небритая физиономия не очень подходили для первого знакомства, но что поделать.

— Так вот вы какой, охотник, — сказала девушка.

Господи, у нее еще и бархатный голос. Но почему на этой планете все знают, что я охотник?

— Про ваши подвиги уже слагают легенды, — девушка мило улыбнулась.

Мои мысли тут же потекли в одном направлении. Какие же у нее губы, а… Стоп, стоп, стоп! Я охотник или нет? Так можно и совсем пропасть.

Меня спас Эрл. Он присел на землю рядом со мной и положил на колени пулемет, любовно погладив его по стволу, затем в его руках появилась тряпка и он, не спеша, со знанием дела, начал чистить оружие. Увидев привычное взору занятие, я пришел в себя.

— Меня зовут Лейла, — представилась девушка. — Я владею землями к северу отсюда. Клан Серебряной Рыси. Слышали о таком?

— Конечно, слышал, — поспешил заверить я ее, не в силах разочаровать красавицу, — спасибо за помощь. Вы появились вовремя. Если бы не вы, не знаю, как бы все повернулось. Меня, кстати, зовут Рэд. Рэд Райт, к вашим услугам.

— Неужели такой боец, как вы, не разогнал бы эту толпу тупых бандитов?

Я расправил плечи и постарался придать себе мужественный вид. Надо же. Вот что значит женское обаяние. Я понимал, что мне грубо польстили, но не мог ничего с собой поделать. Видимо, мой бравый вид насмешил девчонку. Она прикрыла рот ладошкой и засмеялась. Провалиться мне на этом месте, если я не начал краснеть, как мальчишка.

И вновь меня выручил Эрл, который закончил чистку пулемета и подошел ко мне. К появлению девушки он отнесся равнодушно, удостоив ее слабым кивком.

— Рэд, не мешало бы нам пополнить запасы патронов. Да и жрать уже хочется.

В этот момент к Лейле подъехал один из всадников.

— Никто не ушел, госпожа, — доложил он.

— Хорошо, Ворон. Можете отдохнуть. Мы устроим привал. И пусть нам приготовят что-нибудь поесть.

Вскоре мы втроем сидели в походном шатре за едой. Когда мы утолили первый голод, девушка спросила:

— Вы знаете, кто гнался за вами?

— Люди барона Ярреда.

— Да, вы правы. Я узнала их командира. Отъявленный негодяй. Земля станет легче без этого бандита.

— Похоже, барон и вам чем-то насолил?

— Он предательски убил моего отца и нескольких достойных людей из благородных семей нашего Клана. Кроме того, он мечтает жениться на мне. Но я скорее брошусь со скалы, чем разделю с ним супружеское ложе.

Наверно, на моем лице были написаны все мои мысли и чувства, так как она накрыла своей ладонью мою ладонь и сказала:

— Успокойтесь, Рэд, сама судьба свела нас сегодня. Я искала защиты у соседнего Клана Серого Волка, но их старый барон Хогвард отказал мне в помощи. Похоже, никто из предводителей Кланов не хочет связываться с Ярредом. А тот, кто пытается что-то предпринять, долго не живет. Сейчас «ястребы» немного успокоились, но я-то знаю, что они просто копят силы. Еще год-два, и Клану Серебряной Рыси придет конец.

— Но почему вы не обратитесь к властям? — недоумевающе спросил я.

— Власти предпочитают не вмешиваться. Миром правят деньги, а Ярред самый богатый из жителей нашей планеты.

Да, девушке нужна была помощь. А я никогда не отступал перед лицом опасности. Наоборот. Во мне начинал просыпаться охотник. Тем более, с Ярредом у меня личные счеты.

— Лейла, скажите, сколько вы можете выставить бойцов?

— Человек триста. Но из них очень мало опытных солдат. В основном, это зеленые юнцы. Последняя война сильно подорвала наши силы.

— А вы пробовали пригласить наемников?

— Наши средства не позволяют нанять много солдат, да и те, кто прилетает на Торред, скорее проходимцы, чем опытные бойцы.

— Похоже, мне пора вызывать своих друзей охотников. Эта планета нуждается в небольшой чистке. Только как передать сообщение? К космодрому мне вряд ли дадут прорваться.

— Наш путь лежит через земли, которые находятся под контролем правительства, возможно, там мы сумеем что-нибудь придумать. В дне пути отсюда находится Кобер, один из самых больших городов после Меероза на этой планете.

Вскоре мы тронулись в путь, не задерживаясь на поле боя. Наше передвижение происходило по всем правилам воинского искусства. Впереди располагались дозорные, затем разъезды стрелков по три человека. И только за ними двигался основной отряд. Им командовал пожилой ветеран с труднопроизносимым именем. На мое приветствие он лишь холодно кивнул и в течение всего пути до Кобера не проронил ни слова. А тем временем мы подъехали к широкой реке. На противоположный берег вел железобетонный мост.

Начали встречаться всадники и крестьяне, везущие на телегах товар в город на продажу. Когда мы перебрались на другую сторону реки, то картина окружающего нас мира начала меняться с поразительной быстротой.

Мир дикой степи сменился миром современных технологий. На дорогах появились пусть и устаревшие, но все же настоящие машины, а в воздухе то и дело проносились флайеры.

Люди графини не обращали на происходившее вокруг никакого внимания, а вот Эрл с открытым ртом вертел головой по сторонам. Судя по его горящим глазам, какими он провожал любое встреченное нами «чудо» цивилизации, он был готов забрать к себе в племя все, что мы встречали по пути.


Пока мы ехали, я ломал голову над тем, как лучше послать весточку друзьям. Но вот на горизонте показался большой город. Неподалеку располагался и космодром. Он был куда меньше, чем космодром в Меерозе, но вполне мог принимать космические корабли. Правда, крупный корабль не смог бы здесь приземлиться, а вот для почтовых флайеров и челноков, доставляющих людей на орбитальную станцию, он подходил идеально.

Оставив Лейлу и ее спутников у въезда в космопорт и договорившись встретиться через несколько часов здесь же, я направился через высокие ворота к центральному терминалу. Он представлял собой огромный ангар со стеклянной крышей. Вдоль стен терминала тянулись бесчисленные киоски и мини-бары. В конце находился пропускной пункт с десятком вооруженных до зубов охранников и стационарной ионной установкой, способной за несколько секунд распылить любого на молекулы.

Я направился в один из баров. Бар носил гордое название «Мечта звездоплавателя». Это было обычное заведение с рядом столиков, за которыми сидело множество народа в летной форме. Конечно, шанс встретить кого-нибудь из знакомых был мизерным. Все-таки планета находилась вдалеке от торговых путей, поэтому я надеялся просто передать через летчиков сообщение. На нескольких орбитальных торговых базах, расположенных недалеко от Торреда, у меня имелись хорошие друзья, оставалось только найти тех, кто направлялся именно на эти базы.

Я уже направился к свободному столику, как внезапно меня окликнули.

— Рэд? Рэд Райт?

Я изумленно повернулся и увидел Свана Порта. Он был штурманом, я нанимал его в пару экспедиций на свой корабль. Но как он оказался здесь? Судя по всему, мне невероятно повезло. Надо же! Встретиться на забытой богом и людьми планете с нужным человеком в нужное время!

Сван махал мне рукой, отпихивая от себя размалеванную девицу легкого поведения, которая удобно устроилась у него на коленях. Больше за его столиком никого не было.

Я сел за столик своего бывшего штурмана, который к этому времени уже избавился от надоедливой девицы.

— Рад тебя видеть, дружище! — Сван, подозвав официантку, заказал пива и закуску. — Я угощаю! Надо же отметить столь невероятное событие.

— Я тоже рад тебя видеть, — не стал я скрывать своих чувств.

Вскоре на столе появилась закуска, две кружки пива, и мы опорожнили их, вспоминая о славных делах прошлого. Кстати, я вдруг заметил, что за соседним столиком сидят двое дюжих молодцов в сержантской форме и пристально за мной наблюдают. Похоже, кто-то решил заняться моей скромной персоной.

— Сван, мне надо передать весточку по Звездной Тропе, — прошептал я пароль и мой собеседник сразу протрезвел.

На языке охотников эта фраза означала просьбу о помощи. Все, кто так или иначе был связан с космическими перевозками, знал ее смысл, передать ее адресату было законом. Хотя адресат не был назван, но моя фраза пройдет через много людей, прежде чем достигнет ушей того, кому предназначалась. В том, что этот момент настанет, я нисколько не сомневался.

Тем временем Сван, покосившись по сторонам, подвинулся ко мне ближе и я быстро передал ему краткое сообщение.

— Сегодня с планеты уходят два корабля, — тихо произнес он, откидываясь на спинку стула. — Я передам твое послание.

— Спасибо, — я поднялся из-за стола, — извини, но мне пора.

— Удачи, охотник, — услышал я в ответ и, повернувшись, махнул на прощанье рукой. Удача мне сейчас точно понадобится.

На улице стемнело. Я вышел из ангара и не спеша направился туда, где меня должны были ждать новые товарищи. Неожиданно луч прожектора, медленно вращающегося на стене ангара, выхватил из темноты две гориллоподобные фигуры. Это были те, что следили за мной в баре.

Я вытащил алмазный нож и бесстрашно шагнул им навстречу. Эти недоумки, видимо, посчитали меня легкой добычей. Бандиты бросились на меня с двух сторон, на удивление проворно действуя для своей комплекции. В их руках появились короткие электрошоковые дубинки. Наивные идиоты!

Мой алмазный нож перерубил дубинку одного из нападавших, словно это было не грозное оружие, а обыкновенная деревянная палка. Кусок рассеченной дубинки не успел коснуться земли, как я, завершая маневр, рубанул по руке второго нападавшего. Тот взвыл и, схватившись за руку, из которой начала хлестать кровь, бросился бежать. Тем временем я врезал от души хуком в подбородок первому растерянно наблюдавшему за бесславным бегством своего товарища.

Мой удар достиг цели, враг рухнул на землю, бессмысленно вращая глазами. В следующую минуту я уже сидел на нем, приставив нож к его горлу. Тот быстро пришел в себя после моего нокдауна, но деваться ему было некуда.

— Кто вам приказал следить за мной? — вежливо осведомился я. — Будешь молчать, я быстро отправлю тебя в ад.

— Барон Ярред, — пискнул громила.

— Барон, значит, — хмыкнул я, — передай своему барону, что его власти на этой планете пришел конец. Рано или поздно до него доберусь я или мои друзья. И не советую больше ходить за мной. В следующий раз вы так легко не отделаетесь. Это ясно?

Парень кивнул, и я освободил его. Поднявшись, он быстро потрусил вслед за своим напарником, опасливо оглядываясь. Я дождался, когда он скроется в темноте, и спокойно продолжил свой путь.

Глава 4

Человек маленького роста должен испытывать некоторое неудобство в компании рослых людей, но только не Колючка Кид. Рост не мешал Киду отлично стрелять и метать ножи, постоянно задираться в барах. Без этого Колючка не мыслил своей жизни.

Прослужив несколько лет в рядах космодесанта, он показал себя хорошим товарищем и бесстрашным бойцом. Но этого оказалось мало для того, чтобы сделать карьеру. Шесть раз ему присваивали звание капрала, и шесть раз он был разжалован в рядовые за вспыльчивый характер и неподчинение вышестоящему начальству. Ну, не могла свободолюбивая душа Кида выполнять приказы тех, кого он считал глупыми ослами!

Отслужив положенный срок, он решил не продлевать контракт с космическим флотом и попытался найти себя в гражданской жизни, но с таким характером у него быстро возникли проблемы с законом. Так бы и пропал маленький боец, если бы судьба не свела его с охотником Рэдом Райтом. В одной из потасовок в каком-то кабаке, на Богом забытой планете, где-то на окраине галактики, Киду здорово не повезло, и если бы охотник случайно не оказался рядом и не вмешался в драку, то вряд ли Колючка дожил бы до сегодняшнего дня.

В тот год Рэд направлялся на Саммерт, планету бесконечных пустынь, и ему как раз требовался такой помощник, как его новый знакомый. Они быстро стали друзьями. Рэд научил Кида различным секретам охотничьего ремесла, а Колючка в свою очередь показал другу боевые приемы старинной борьбы его далеких предков, индейцев навахо.

После этого они много чего пережили вместе, не расставаясь целых семь лет. И лишь глупая, на взгляд Колючки, идея Рэда отойти от дел и завести собственное ранчо разлучила друзей. Он отдыхал на одном из курортов Федерации, когда услышал в баре разговор двух пилотов о неком охотнике, который отважился бросить вызов какому-то Клану. Может быть, он и не обратил на этот разговор особого внимания, если бы не кодовые слова «Звездная Тропа», прозвучавшие в разговоре.

Кид сразу насторожился. Значит, какой-то охотник посылает сигнал о помощи своим товарищам. Все охотники были одной большой семьей, и если с кем-то из них случалась беда, остальные спешили на выручку.

Колючка заказал две кружки местного пива и подсел к пилотам. Угостив их выпивкой, он уже через пять минут знал все об охотнике Рэде, которого попытались лишить собственности и который объявил войну какому-то барону Ярреду, редкостному, как понял Кид, мерзавцу.

Когда пилоты отправились искать новых развлечений, он хотел было схватить свое оружие и прямо сейчас отправиться на Торред выручать друга. Но уроки Рэда не прошли даром. Сначала надо было подумать, а лишь потом что-то предпринимать.

Можно было собрать всех охотников в галактике, но на это уйдет слишком много времени. Лучше найти старых проверенных бойцов и отправиться прямо в логово врага. Замочить этого старого козла Ярреда, да и дело с концом. Такая перспектива, настолько понравилась Киду, что он даже зажмурился от удовольствия.

Закурив сигару и выпустив в потолок струю ароматного дыма, Колючка достал портативный аппарат дальней связи, который умыкнул еще во времена своей службы в космодесанте. Пробежав пальцами по клавиатуре, он набрал длинный номер. На дисплее аппарата появилось лицо светловолосого парня лет двадцати пяти.

— Привет, Швед! — Кид протянул к экрану руку, словно желая обменяться рукопожатием со своим собеседником, хотя тот находился в нескольких десятках парсеков от нынешнего места пребывания Колючки. Швед был одним из самых близких друзей Кида и, как и подавляющее большинство охотников, тоже когда-то служил в космодесанте.

— Давненько ты не появлялся, Колючка!

— Рэд отправил сообщение по Звездной Тропе. — Кид был не в настроении долго разговаривать и поэтому все выложил сразу.

— Где собираемся? — Швед почувствовал настроение друга и был предельно краток. Призыв охотника о помощи — достаточная причина для того, чтобы бросить все дела и мчаться выручать его хоть на другой конец вселенной.

— Ты где находишься?

— Соттер. Так, пара мелких дел, ничего серьезного.

— Значит, так, — пальцы Кида вновь забегали по клавиатуре, вычисляя расстояние. — За сутки ты доберешься до Гонла, а там рукой подать до места нашего сбора, Торреда.

— Хорошо, — кивнул Швед, — ты с кем-нибудь еще связался? И…

— Это моя забота, — прервал его собеседник, — ты должен через полутора суток быть на Торреде!

С этими словами Кид отключился от Шведа. Теперь Кид думал о капитане Билли Арчи, по прозвищу Виски-Билли.

Арчи слыл отличным командиром, как и все охотники, успел послужить в космическом флоте. Его карьера складывалась удачней, чем у остальных его товарищей. Количество наград за участие в бесчисленных войнах, которые регулярно вспыхивали на огромных просторах Федерации, было у него огромным. Не каждый генерал мог похвастать таким военным опытом. Но все изменилось, когда в одном из сражений ему оторвало кисть правой руки.

Врачи Федерации могли творить чудеса, но в данном случае они оказались бессильны. У капитана оказалась полная несовместимость с любыми клонированными протезами. Поэтому пришлось ставить обычный протез, из легкого и прочного металла. Внешне протез не был заметен, но был неудобным и требовал долгого времени для привыкания.

После ранения жизнь Билли дала трещину. Он запил, запой тянулся полгода. За это он и получил свою кличку. Естественно, что капитана выперли со службы, назначили мизерную пенсию, которой хватало только на то, чтобы не протянуть ноги.

В этот момент судьба и свела Кида и Билли. Колючка сумел вдохнуть в того новую жизнь, через своих друзей устроил смотрителем одной из заповедных планет в звездной системе, принадлежавшей какому-то сумасшедшему бизнесмену, разбогатевшему на торговле титаном.

Таким образом охотники получили прекрасную тренировочную базу, и вскоре под присмотром старого вояки оказались молодые парни, которые уже прошли посвящение, но еще плохо представляли жизнь охотника.

Арчи несколько раз участвовал в объединенных рейдах, зарекомендовал себя с самой лучшей стороны. Если и был человек, которому Кид мог полностью довериться, то этим человеком был Билли. Рэда Колючка в расчет не брал, он был не другом, а братом.

Кид спрятал прибор связи, расплатился, отправился в космопорт, где оставил свою яхту. Эта яхта стоила ему кучу денег, но Колючка не жалел о ее покупке ни одной минуты. Дело в том, что обычные флайеры предназначались для полетов в атмосфере. Для межзвездных путешествий нужны были совершенно иные корабли, с другими двигателями, другой обшивкой.

Яхта же Колючки Кида была сделана на заказ в Лабораториях Контрабандистов. Главное ее достоинство заключалось в том, что с виду хрупкий кораблик на самом деле мог уходить в гиперпространство. Двигатель яхты был гордостью мастеров Лабораторий, они неоднократно предлагали Киду продать яхту, обещая за нее золотые горы. Но Колючка был непреклонен. Чудесный корабль несколько раз спасал ему жизнь, к тому же вооружение его не уступало тяжелому военному катеру.

До Самерта, вотчины Арчи, Кид добрался за пять часов. Полеты в атмосфере планеты-заповедника были запрещены, от автоматических станций слежения, контролирующих воздушное пространство, можно было получить хорошую порцию ионных зарядов. Колючка не собирался соревноваться в скорострельности и ловкости с роботами. Поэтому ему пришлось ждать своей очереди на орбитальной станции и вместе с туристами отправиться на планету.

Билли он нашел в его любимом месте — огромном тире недалеко от космопорта, в котором старый вояка отводил душу, упражняясь в стрельбе из всевозможных видов оружия.

— Кого я вижу! — встретил гостя объятиями смотритель Самерта, — ты все такой же мелкий, Колючка?

— Привет, Билли, — Киду пришлось встать на носки, чтобы ответить на объятия старого друга, — насчет роста ты прав. Но с этим я давно смирился.

Они присели на длинной скамейке возле деревянной стены тира.

— Как твоя новая рука, Арчи?

— Новые технологии и деньги делают чудеса, — усмехнулся Билли, — я почти не чувствую дискомфорта, а силы в руке прибавилось.

— Слушай, Рэд попал в передрягу!

— Говори…

Колючка в двух словах описал Билли то, что было известно ему о злоключениях их общего друга.

— Мне нужен час, — произнес Билли, когда рассказ был закончен.

Охотники всегда собирались быстро, и через час яхта Кида стартовала с планеты. Через двое суток Кид посадил свою яхту на Торреде. Здесь, в зале ожидания, их встречал Швед, прибывший несколькими часами раньше. Именно в этом зале было положено начало новой истории планеты. Правда, никто этого не заметил.


Не заметил этого бармен, с любопытством косившийся на угрюмых посетителей, заказавших по кружке пива и подозрительно рассматривавших других посетителей бара космопорта. Один из троицы, маленький наглый человек, разбрасывая направо и налево деньги, собирал информацию о бароне Ярреде. Бармен лишь искренне посочувствовал маленькому незнакомцу. Те, кто так рьяно интересуются фактически негласным правителем половины планеты, долго не живут. Слишком много в космопорте шпионов барона…

Не заметил ничего и полицейский офицер, проверявший документы у троих крепких ребят, которые, судя по декларации, прибыли на Торред поохотиться на крупных хищников.

Блюститель порядка, кстати, оказался сообразительным и не стал настаивать на предъявлении документа на право ношения алмазного ножа у Колючки. Кид всегда болезненно воспринимал полицейских и на каждую фразу в свой адрес был готов ответить ударом или выстрелом. И офицер это почувствовал.

Таким образом, появление охотников на планете прошло мирно. Швед и Арчи были куда рассудительней, чем их друг, и следили за тем, чтобы Кид сдерживал свой гнев, который переполнял маленького охотника. Но в баре они предоставили ему полную свободу действий. В сборе информации с Кидом вряд ли кто мог сравниться. Через полчаса тот уже знал все, что можно было узнать о бароне Ярреде. И у Кида родился план.

Держать совет охотники решили не в большом баре, а в маленьком кафе, предназначенном только для летного персонала и находившемся почти на самой вершине пятидесятиэтажного административного Центра Космопорта.

Их не хотели пускать, но внешний вид гостей говорил о многом, поэтому охранник у дверей заведения решил не связываться с людьми, от одного взгляда которых ему становилось не по себе.

Они удобно устроились за столиком у окна, и Кид изложил свой план. Он выяснил, что несколько часов назад в космопорт прибыл хорошо охраняемый караван барона Ярреда. Люди барона привезли товары на продажу.

— Обратно они должны отправиться завтра, загруженные мешками с золотом и контрабандными товарами. Это точно! — уверенно заявил Кид, — Кстати, я узнал количество охранников каравана и его обратный маршрут. — Над столом перед Шведом и Арчи появилась голокарта Торреда.

— Ты предлагаешь… — но договорить Шведу маленький охотник не дал.

— Напасть на караван! — выпалил он. — Другого случая может и не быть! — Колючка хлопнул ладонью по столу. — Там огромные деньжищи!

— Деньги большие, ясно, — кивнул Арчи, — только не забывай, что это ограбление. Я не следую во всем букве закона, ты прекрасно знаешь, скорее наоборот. Но чем ограбление поможет Рэду?

— Ты что, не понял? — искренне удивился Кид. — На эти деньги можно целую армию снарядить. От этого вшивого барона только рожки да ножки останутся. Я тут такое о нем услышал! Вот по кому веревка плачет! Вот кем надо полиции заниматься, а не разрешения на ножи у охотников спрашивать!

— Колючка прав, случай подворачивается удачный, — заметил Швед, — меня смущает другое. Сколько там охранников?

— Сорок два. Бронированный фургон с деньгами, да несколько телег разного барахла.

— Вот-вот, — невесело усмехнулся его собеседник, — а у нас что? Два твоих пистолета, автомат Арчи с тремя магазинами, да мое старое доброе ружье… Не густо. Эти охранники, наверно, с автоматическим оружием?

— Скорей всего, — кивнул Колючка и недовольно осведомился: — вам не нравится мой план?!

— Помнишь, как наш полковник захватил караван контрабандистов с Зеелма? — вдруг вставил Арчи.

Его друзья переглянулись.

— Я рад, что ты отбросил свои сомнения, — рассмеялся Швед, — я помню тот случай, который ты упоминал. Почему бы не попробовать сделать это здесь?

— Тогда нам следует отыскать оружейную лавку, — поднялся из-за стола Колючка, — нам нужно оружие.

Никто и не собирался ему возражать. Оружейный магазин находился на двадцатом этаже того же здания, где они находились, и был на удивление небольшим. Самое странное, что, как выяснил Кид, это был единственный магазин в космопорте, торгующий оружием. Пожилой седой продавец в магазине, одетый в защитного цвета безрукавку и такого же цвета штаны, оказался очень предупредительным и вежливым. Правда, охотники были разочарованы. На полках оказалось такое барахло, что и простому солдату зазорно было бы взять в руки, не то что охотнику.

— Уважаемый, — обратился Швед к продавцу, когда осмотр магазина был закончен. — Нам бы чего-нибудь посерьезней. Мы бы не отказались от пары штурмовых автоматов или снайперских карабинов космопехоты. Пара лазерных прицелов тоже не помешала бы. И, естественно, приличный запас патронов. Желательно АМ (АМ — сокращенная аббревиатура, говорящая о том, что в боеприпасе используются молекулы антиматерии. Разрушения, наносимые такими снарядами, настолько чудовищны, что их продажа строго запрещена, они находятся только на военных кораблях Федерации. Лишь патроны АМ для легкого стрелкового оружия благодаря контрабандистам попадали в частные оружейные лавки и продавались из-под полы.)

— А ну валите отсюда, пока я флайер с копами не вызвал! — продавец отреагировал на слова охотника довольно странно. Вид у него стал угрожающим, а рука потянулась куда-то под стол.

Положение спас Колючка. Он увидел на плече продавца наколку десантника.

— Остынь, дружище! — возопил он, облокотившись на прилавок, — на каком флоте служил?

— А ты кто такой, чтобы я перед тобой отчитывался? — продавец немного успокоился, но руку из-под стола все еще не убирал.

— Я не Бог, не пророк, а простой космопех! — выпалил Кид поговорку, известную любому космодесантнику, и, шутливо вытянувшись в струнку, отрапортовал.

— Кид Колючка! Рядовой 17-ой дивизии, 3-го полка, 4-ой роты, 2-го взвода, фрегат «Непобедимый», сэр!

Недоумение, застывшее на лице продавца во время выступления Кида, сменилось снисходительной улыбкой.

— Вольно, рядовой! — произнес продавец и, вытащив руку из-под стола, протянул ее для рукопожатия. — Меня зовут Том Блейк. Сержант в отставке. Старший канонир, крейсер «Невада».

— «Невада»? Это ваше корыто участвовало в высадке на Зорг? — спросил Арчи. — Помню, нас там здорово потрепали. Вспоминаешь, Швед?

— Разве такое можно забыть, — покачал тот головой, — от нашей роты тогда человек пятнадцать осталось, и то все раненые…

— Эх, ребята, — сержант в отставке даже прослезился, — в той битве зорги положили много наших. Если бы не полковник, рискнувший начать орбитальную бомбардировку… Наверно, мы сейчас с вами бы не разговаривали. Между прочим, за Зорг я получил третий крест мужества.

— Третий? — вырвалось у Колючки, и охотники изумленно уставились на отставного сержанта.

Дело в том, что крест мужества давался не часто. А уж чтобы три раза подряд… Для этого надо было быть отчаянно храбрым и очень везучим человеком.

— Что это вы растерялись, — улыбнулся Томас Блейк, — бросьте. Все это дела прошлые, сейчас от тех наград, которые висят у меня дома на парадном мундире, нет никакого проку. Не хотите выпить? На этой планете редко появляются такие гости.

— Почему бы и нет, — улыбнулся в ответ Швед, — вы как ребята?

Ребята дружно кивнули. Сержант закрыл магазин, а на прилавке появилась бутылка с синей жидкостью и четыре стакана.

— Вот это да! — восхитился Колючка, рассматривая конусообразную бутылку. — Настоящий «Меелов»?

— «Меелов», ты угадал. Любимый напиток космодесантников. Причем тройной очистки. Стоит целое состояние. Друзья прислали. Но ради встречи с коллегами…

— Спасибо, — от души поблагодарил Швед.

Все служившие в космодесанте знали, что этот напиток, выдававшийся в пятидесятиграммовой емкости перед боем, был одним из самых удачных изобретений химиков Федерации. Своеобразный легкий наркотик, не вызывающий привыкания, делавший любого человека счастливым, пусть и ненадолго. «Меелов» стоил очень дорого, эта бутылка, как правильно говорил сержант, должна была стоить много денег.

— Ты уверен, сержант? Это очень дорого…

— Заткнитесь и пейте.

Хозяин наполнил стаканы. Пили молча. Томас Блейк, осушив свой стакан, довольно крякнул, вытер рукавом губы и уставился на новых друзей.

— Так что вы там хотели?

— Том, ты слышал об охотниках? — поинтересовался Колючка.

— Слышал ли я об охотниках, — улыбнулся тот, — кто же о них не слышал!

— Так вот, мы охотники. Наш друг попал в передрягу на вашей планете. Мы пока не знаем, где он, но знаем, кто его враги, и хотим вправить мозги барону по имени Ярред.

— Так вы друзья этого парня, который положил уже кучу людей барона? Старик землю роет от ярости. Если вы, ребята, такие же головорезы, то я ему не завидую!

— Так можешь ты подсказать нам, где найти нашего друга?

— Подскажу. Два дня назад его видели с девчонкой, дочерью бывшего главы Клана Серебряной Рыси.

— Узнаю Рэда. Он всегда умел понравиться женщине, — усмехнулся Арчи.

— Это не просто женщина, — заметил отставной сержант, — она сейчас глава Клана.

— Послушай, Том, нам нужно кое-какое оружие и военное снаряжение, — Швед решил перейти ближе к делу. — Ты ведь понимаешь, мы мало чего смогли привезти на планету, правила Федерации о нераспространении оружия никто не отменял. А ты человек бывалый, знаешь, что к чему на Торреде. Помоги, мы в долгу не останемся!

— Да не в деньгах дело, — покачал головой сержант. — Этот чертов барон самый богатый человек планеты. Он, откровенно говоря, редкий негодяй и подонок. У многих чешутся руки поквитаться с ним. Но он слишком силен. Его шпионы повсюду. У него самые сильные отряды наемников и местных бандитов. Эти отряды патрулируют границы территории его Клана, а заодно и грабят одинокие стойбища, убивают непокорных, вторгаются на территории других Кланов. Кто же будет из-за одной приграничной стычки ввязываться в войну с заведомо более сильным противником? Барон не жалеет денег на взятки, поэтому местной власти выгодно иметь с ним дело и на многие вещи они смотрят сквозь пальцы, словно ничего и не происходит.

Том наполнил бокалы и четверо бывших солдат дружно выпили.

— А теперь к делу, — Том внимательно оглядел своих новых знакомых, — ваш друг сейчас скорей всего в замке Глад-Марр, в столице Клана Серебряной Рыси. Он бросил вызов барону. Но «рыси» слабые союзники. С бароном им не справиться. Разве только вы им поможете! Так что вам конкретно нужно? Помимо того, что вы мне назвали раньше. Что-то из этого я подобрать могу, но насчет АМ забудьте. Вы должны прекрасно знать Правила Обеспечения Планет.(Правила Обеспечения Планет — общий свод правил Земной Федерации, регламентировавший, какие товары можно распространять в свободной торговле с отсталыми планетами, не имеющими достаточной индустриальной базы. Особенно это касалось поставок оружия. Категорически запрещалась поставка лазерного и прочих видов современного оружия, стоявшего на вооружении у армии Федерации. Допускалось лишь легкое стрелковое оружие, в крайнем случае, по разрешению специальной комиссии, автоматические пушки. Браконьеры старались не нарушать этот закон, так как в противном случае закрывающие глаза на их проделки центральные власти становились суровыми и беспощадными.)

— Знаем мы их, — рассмеялся Колючка, — но неужели ты так строго следуешь букве закона? А, старина?

Том усмехнулся.

— В общем, — кивнул удовлетворенный таким ответом Кид, — нам нужно три комплекта легкой полевой формы космодесантника.

— Недешевое удовольствие, — почесал подбородок Том, — а креды у вас имеются?

— Имеются, не переживай! Еще с полсотни противопехотных мин, желательно третьего поколения, и пару автоматических гранатометов.

— А десантный танк вам не нужен?

— А есть? — улыбнулся Кид.

— Ладно, — махнул рукой хозяин магазина и на что-то нажал под прилавком. Стена за его спиной бесшумно отъехала в сторону, открывая небольшую комнату. — Это кабина перемещения. Идите за мной.

Охотников не надо было долго упрашивать. Когда двери закрылись, кабина устремилась вниз, набирая скорость. Путешествие заняло несколько минут, и вот охотники уже стояли в огромном зале. По периметру зала, уходя вдаль, тянулись бесчисленные многоярусные стеллажи, заставленные всевозможными ящиками с разнообразными маркировками на разных языках. Вдоль стеллажей были выставлены образцы оружия. Как и ожидал Кид, все было в строгом соответствии с Правилами.

— Вот это да! — присвистнул Швед. — Ничего себе склад. Да здесь можно целую армию вооружить! Как ты умудрился устроить подобное…

— Секрет фирмы. Это моя гордость, — улыбнулся Том, — здесь не только товар, который я продаю. Здесь много товара, который дается мне на хранение. Считайте, это своеобразный банк. Он стоил мне много денег, но зато он так хорошо замаскирован, что ни одна живая душа на планете не знает, где он на самом деле находится. Вы, кстати, первые его посетители. Не знаю почему, но я решил довериться вам…

— Ты не пожалеешь! — хлопнул его по плечу Колючка, который, как и все остальные, был поражен масштабами склада.

Том что-то гортанно прокричал, и из-за стеллажей выкатились два невысоких многоруких биоробота-грузчика.

— Конечно, старье, — заметил Том, — достались они мне почти даром, но работу свою выполняют исправно. Сейчас я задам им программу, а пока они ищут, пройдитесь. Может, подберете себе что-нибудь из этого антиквариата. Тем более что кредов, как вы говорите, у вас полно!

Охотники разбрелись по складу, осматривая оружие. Их экскурсия закончилась через пятнадцать минут, когда Том сообщил, что можно забирать заказ.

— Вот то, что вы просили, — произнес он, показывая на кучу оружия у своих ног. — Признаюсь, что достал с полок этот товар только ради вас. Если об этом узнает Ярред, то мне крышка. Обычно я переправляю такой товар своим друзьям на более развитые планеты. Итак, три комплекта формы космодесантника с бронежилетами третьего класса защиты, два штурмовых автомата с запасом патронов, снайперский карабин космодесантника, три лазерных прицела с инфракрасными излучателями. Ящик радиоуправляемых мин.

— А можно еще четыре рации, настроенные на одну волну, и прибор антирадарных помех? — спросил Швед.

— Если бы я не знал, кто вы и зачем вам это оружие, — вздохнул Том, — ничего вы у меня бы не получили.

Он отдал команду роботам, через пять минут те доставили то, что просил Швед.

Экипировались охотники прямо на складе. Каждый примерил свой комплект снаряжения, хорошенько подогнал все застежки и карабины. Развесили и другие мелочи, входившие в комплект формы, вроде активных карманных гранат и усилителя мышц.

Том лично проверил охотников и, завершив осмотр, удовлетворенно крякнул:

— Сразу видно бывалых бойцов. Чем я еще могу помочь вам?

— Нам надо добраться до этой точки! — Кид включил голокарту и показал на изображении нужное место. — Признаюсь, что мы не подумали о том, как будем разгуливать в подобном снаряжении по улицам города.

— Неплохое место, — задумчиво пробормотал Том, разглядывая карту. — Грунтовая дорога петляет среди невысоких холмов, а затем идет по дну небольшого оврага с заросшими кустарником склонами. Хорошее место для засады. Признавайтесь, что вы задумали?

Охотники переглянулись и решили рассказать Тому о своих планах. Тот выслушал их и с сомнением покачал головой.

— Конечно, это смело, но и рискованно…

— Без риска ничего не бывает, — заметил Кид.

— Ладно, ребята, — решился наконец Том, — подброшу я вас на своем флайере, как только зайдет солнце, чтобы вы успели приготовиться. Только Ярред об этом не должен узнать. Мне еще жить на этой планете!

— Какие разговоры, Том, — Колючка широко улыбнулся. — Послушай, у нас не так много денег, чтобы оплатить всю эту экипировку, но все, что есть — твои! — Он протянул пачку денег отставному сержанту.

— Нечасто в наше время можно услышать такие слова, — серьезно заметил Том, пересчитав наличность. — Что ж, когда-нибудь, может, и вы придете мне на помощь.

Глава 5

На город опустилась ночь. Над Меерозом раскинулось черное небо, усыпанное мириадами звезд, в котором то и дело вспыхивали посадочные огни звездолетов, направлявшихся на космодром. Но жизнь в городе не затихла, а перешла в другое качество.

Меероз, как и любой город, находящийся рядом с космопортом, был наполнен разношерстной публикой, которая привыкла отрываться на всю катушку. Поэтому, едва наступили сумерки, улицы города осветились множеством ярко горевших неоновых вывесок, зазывавших попробовать все радости жизни. В общем, жизнь в городе била ключом.

Правда, надо заметить, что все это было справедливо лишь для центра города. Чем дальше вы отдалялись от центральных улиц, тем меньше становилось прохожих на улицах, реже встречались яркие вывески, реже нарушали ночной покой проносящиеся со свистом над крышами домов флайеры.

Никто не обратил внимания на одинокий флайер, который вылетел из административного здания космопорта и, обогнув центр города, пролетел над спящими окраинами и скрылся в бескрайней степи.

— Послушай, Том, — спросил Колючка, — а почему Ярреду не перевозить золото на флайерах? Ведь выгода очевидна.

— А кто ему даст флайер?! Представь себе, что каждый неандерталец будет управлять хотя бы автомобилем, что получится? Они поубивают друг друга, да еще и полпланеты разнесут!

— Неужели это такие дикари? — изумился Швед.

— Конечно, нет. Порой они умнее некоторых наших командиров из космодесанта. Но кто захочет рисковать? Чтобы научиться водить флайер, нужно окончить курсы, а это, как вы знаете, довольно сложно. Мало кто из местных сможет это сделать. Стреляют-то они хорошо, но только многие даже писать не умеют.

Тем временем бортовой компьютер издал слабый писк. Флайер резко пошел вниз. Вскоре раздался толчок, и Том отодвинул от себя штурвал.

— Все, ребята, мы на месте! Удачи вам, охотники. Да поможет вам Бог!

Охотники выбрались из флайера. Когда они выгрузили свое снаряжение, сержант помахал им на прощанье рукой и маленький корабль взмыл вверх, растворившись в ночной темноте. Кид достал бинокль.

— Ничего себе темнота, — присвистнул он, — даже в инфракрасном диапазоне плохо видно.

— Они выедут из города на рассвете, — заметил Арчи, — часов через восемь будут здесь. Как ты думаешь, Колючка, они несут охрану по уставу?

— По какому уставу, — рассмеялся Кид, — это же фермеры! По уставу головной дозор должен выдвигаться вперед на полмили, вряд ли они так далеко отъедут от своего золота. Думаю, надо минировать дорогу и обочины на участке ярдов двести. Тогда они никуда не денутся!

— Ладно, давайте отдохнем. Все равно в этой темноте ничего делать невозможно. Еще ненароком сам на своих минах подорвешься, — заметил Швед.

— А блондин прав, — усмехнулся Билли. — Как там в старой пословице — утро вечера мудренее!

На том и порешили. С первыми лучами солнца охотники принялись воплощать в жизнь свой план. Несмотря на раннее утро, по дороге несколько раз проносились всадники, даже прошел один небольшой караван. Хорошо, что друзья догадались поставить Шведа наблюдать за дорогой и он вовремя предупреждал о появлении лишних свидетелей.

Колючка и Билли в поте лица трудились над установкой радиоуправляемых мин. Эти плоские прямоугольники напоминали куски мыла. Однако в этих на вид безобидных серых кусках была заключена огромная сила. Хотя мины были устаревшими по конструкции и далеко не самыми мощными в богатом арсенале космического десанта.

Каждая мина разрывалась на мелкие кусочки, разлетавшиеся в радиусе тридцати ярдов, на высоту до десяти ярдов. Кусочки тоже взрывались, освобождая множество мельчайших осколков, которыми они были нашпигованы. В результате все живое, оказавшееся в момент взрыва в зоне разлета осколков, превращалось в решето.

Место, которое выбрали охотники, идеально подходило для засады. Дорога здесь делала небольшой поворот и затем ровной лентой тянулась между невысокими холмами, которые заросли колючим кустарником и невысокими деревцами. В этих зарослях можно было спрятаться, но передвигаться по ним было трудновато. Таким образом, двое бойцов могли держать под прицелом большой участок дороги, а враг лишался свободы маневра.

В комплект космодесантника входило еще одно полезное устройство. Небольшой прибор, с помощью которого легко можно было за несколько минут вырыть котлован или траншею приличной глубины.

Швед задал параметры на мини-экране своего устройства и поставил коробочку на вершине одного из холмов, где собирался занять огневую позицию с пулеметом. Затем к нему присоединились Колючка и Билли, закончившие установку мин. Все вместе они размотали маскировочную сеть «Хамелеон-16».

Эта сеть имела уникальную особенность. Она сливалась с любой поверхностью, на которой ее расстилали, лучшую маскировку трудно было придумать. После того как дорога была накрыта сетью, ни один специалист не смог бы определить, что она заминирована.

Колючка еще раз прошелся по дороге, проверяя качество проделанной работы, и удовлетворенно хмыкнул.

— Отлично! — заявил он внимательно наблюдавшим за его действиями друзьям.

— Не могу не согласиться, — улыбнулся Билли.

— У нас еще есть время, — заметил Швед, — караван должен появиться где-то через час. Но надо смотреть в оба. Не хотелось бы, чтобы наши труды пропали даром.

— Не переживай, — снисходительно улыбнулся Кид, — я все проконтролирую.

— Ты уж проконтролируешь, — покачал головой Швед и, не слушая возмущенные слова задетого за живое Колючки, отправился к своему пулемету. Билли, успокоив не в меру разошедшегося Кида, который уже грозил порвать на части этого белоголового нахала, направился следом за Шведом.

Насколько Колючка был вспыльчивым, настолько быстро он забывал обиды. Поэтому через десять минут, когда по предложению Арчи охотники решили перекусить, он уже и не помнил о недавней ссоре. Они удобно расположились у Шведа, отсюда открывался прекрасный обзор раскинувшейся вокруг степи.

Времени до появления каравана было еще предостаточно, поэтому друзья достали еду, входившую в комплект десантника, и, наскоро перекусив, закурили.

— Ты помнишь, Арчи, бой на Блонсе? — вдруг спросил Кид, который быстрей своих друзей расправился с едой.

— Это там, где чертовы разумные пауки кучу наших положили… помню, конечно.

— Так вот, если ты помнишь, мы сидели на скалах, прижатые к морю, и наши бластеры ничего не могли поделать с тысячами пауков, вооруженных обычными луками с ядовитыми стрелами.

— Их было столько, что мы просто посадили бы свои батареи, — заметил Арчи.

— И помните, что нас спасло? — не унимался Колючка.

— Да, об этом до сих пор рассказывают анекдоты, — улыбнулся Арчи, понимая, о чем хочет рассказать его друг.

— Так вот, когда пауки плотной массой пошли в наступление, один из десантников громко испортил воздух. В этот момент все были сосредоточены на предстоящей схватке и нервы у солдат были напряжены. Мы были тогда молоды и никто не смог удержать дикий смех. Мы смеялись до икоты, ничего не могли с собой поделать. Пауки ожидали чего угодно, но не такой реакции от обреченного противника. Когда они подошли к нашим позициям, то наткнулись на ударную волну смеха. Смех не только смутил пауков, но и придал нам новые силы. И мы прорвались!

— А ты помнишь того пилота с десантного бота, когда за нами все-таки прилетели?

— Еще бы, — усмехнулся Кид, — он, наверно, думал что мы все вместе сошли с ума. За тот бой я получил крест мужества.

— Все, ребята, — поднялся Арчи, пристально вглядываясь в дорогу, — надо занимать позиции.

— Подожди, — Кид схватил бинокль и уставился в направлении, куда смотрел Билли. Опустив бинокль, он с восхищеньем посмотрел на друга. — Ну, у тебя и зрение.

— Это не зрение, это предчувствие. По местам!

Арчи подхватил снайперскую винтовку и направился к своей позиции. Швед взялся за пулемет, поудобней устраиваясь для стрельбы. Проверяя сектор обстрела, поводил стволом из стороны в сторону, удовлетворенно кивнул сам себе.

Колючка покачал головой и, удобно устроившись за стволом невысокого дерева, начал наблюдать за дорогой. Вскоре в клубах пыли показались те, кого они ждали.

— Проверка связи, — тихо проговорил Кид в рацию, — видите добычу?

— Вижу! — ответил Швед.

— Действуй, Кид, — добавил Арчи.

Впереди каравана, метрах в пятидесяти от основных сил, ехали три всадника. Вооружены они были автоматическими ружьями, небрежно переброшенными через плечо. Их вид словно говорил всем, что с ними лучше не лезть в драку.


За ними тащился фургон, обшитый листами металла, запряженный шестеркой тяжеловозов. Многочисленная охрана облепила крышу фургона, зорко осматривая окрестности. Фургон был сильно нагружен. Кид видел, как выбивались из сил лошади, тянувшие его. Да и рессоры проседали, говоря о немалом грузе, который он вез. Что ж, ясно, где находится золото.

За первым фургоном ехали остальные фургоны, небрежно прикрытые брезентом, груженные какими-то тюками и деревянными ящиками. С двух флангов караван охраняли хорошо вооруженные всадники. Замыкал караван фургон, как две капли воды похожий на тот, что ехал впереди, с пулеметчиком на крыше. За ним ехало еще семь всадников.

— Давай! — раздался в рации Кида голос Арчи.

— Без тебя знаю, — огрызнулся тот и, поднявшись, вышел из своего укрытия на дорогу.

Заметив одинокую фигуру, преградившую им путь, всадники остановились. Двое тут же взяли Кида на мушку, вперед выехал третий, с той особой уверенностью, что всегда отличает командира отряда.

Колючка держал в правой руке пистолет. Его ствол был направлен в землю, чтобы не спровоцировать врага на ненужную стрельбу. Левую руку, в которой был пульт управления минами, он поднял вверх.

По правилам, которые в свое время составлял сам Ярред, охрана конвоя должна была сразу убить любого, кто хоть как-то попытается помешать передвижению каравана, но всем было прекрасно известно, что во всей округе не найдется ни одного идиота-самоубийцы, способного напасть на «золотой конвой» самого барона Ярреда. Эта самоуверенность и подвела охранников.

Кстати, в то же самое время их предводитель в своем замке наблюдал за происходившим в ОГКСС. Он вообще частенько выведывал таким образом тайны и секреты своих соседей, поэтому всегда был в курсе интриг, затевавшихся вокруг. И вот теперь он решил понаблюдать за караваном. Картина, открывшаяся ему, потрясла барона до глубины души. Он чуть не задохнулся от изумления и ярости, увидев какого-то мелкого оборванца, в странном и смешном шлеме, который посмел преградить путь… его каравану!

Ярред лихорадочно крутил колесо настройки, стараясь ничего не упустить.

А на дороге Колючка начал свое выступление.

— Внимание! — Кид орал во все горло. — Дальше ни шагу! Вы стоите на минном поле! Одно движение руки и вас разорвет на куски. Мы не хотим лишней крови. Я предлагаю вам спешиться, сложить оружие на землю и отойти на полмили от каравана… — Но договорить он не успел.

Кид скорей не услышал, а прочитал по губам выехавшего вперед щегольски одетого всадника:

— Убейте его…

Однако охотники предусмотрели такое развитие событий. Кид нажал большим пальцем на мини-пульте одну из кнопок, и не успели охранники вскинуть свое оружие, вдоль дороги раздалась серия взрывов. Там Кид специально поставил шумовые мины, способные больше напугать и оглушить, чем нанести серьезный урон противнику.

И надо сказать, что взрывы сделали свое дело. Из охранников пострадали только три человека, но остальные были смертельно испуганы. Теперь они прекрасно понимали, что этот маленький человечек, преградивший им дорогу, держит в своей левой руке их жизни.

Командир не ожидал, что его стрелки спасуют.

— Что вы стоите, — взревел он, — это же блеф! Убейте этого оборванца, немедленно! — Два его спутника вскинули оружие, но тут Арчи и Швед выстрелили одновременно. Коротко вскрикнув, солдаты свалились с лошадей. Третий выстрел свалил их командира, который попытался выхватить пистолет.

Колючка сохранял полное спокойствие.

— Ну, что, — рассмеялся он, — теперь, когда ваш сумасшедший командир мертв, некому вам приказывать. Ваш барон далеко, а я ближе. И вы умрете от пуль моих друзей и от мин, установленных нами, если, конечно, не будет вести себя разумно.

Еще несколько человек из охраны не последовали этому совету. Одного убил Колючка, двух других, вместе пулеметчиком на дальнем фургоне, снял двумя пулеметными очередями Швед. У прочих пропала вся охота к сопротивлению. Они безропотно сложили оружие и отошли в сторону от фургонов.

— Отлично… — Кид осмотрел понуро стоявших солдат, — а теперь бегом отсюда. Передайте вашему барону привет от охотников. Если через десять минут мои друзья с холма увидят вас на расстоянии выстрела, то они отправят вас к праотцам. Все понятно?

— Но… — возразил несмело один из солдат.

— Не понял? — взревел Кид. — Бегом!

Солдаты Ярреда бросились бежать и вскоре скрылись из виду. Через несколько минут ожила рация Колючки.

— Хорошо бегают, — произнесла она голосом Шведа.

— Ты их видишь?

— Похоже, нам уже нет смысла опасаться этих горе-вояк. Если у Ярреда все такие солдаты, то мне даже будет неловко воевать с ними.

— Не обольщайся, — вмешался в разговор Арчи, — нельзя недооценивать противника. Осмотрите здесь все, как следует, а я прослежу за нашими друзьями. Справитесь?

— Сиди уж, — пробурчал Кид, глядя на спускающегося к нему с холма Шведа с пулеметом наперевес.

Вдвоем они провели ревизию каравана. Под брезентом находилось множество одежды и боеприпасов. В фургоне же стояли ящики с золотом. Двенадцать ящиков. Опечатанных по всем правилам Галактического Банка. Кид не мог сдержать крик восхищения, когда увидел это богатство.

— На такие деньги, — мечтательно проговорил он, — можно на дорогом курорте всю жизнь гулять! Купить там какой-нибудь замок и… — он мечтательно зажмурился, рисуя себе картины прекрасного будущего.

— Можно, — согласился Швед, ехидно посмотрев на своего напарника. — Только вернись на землю! Все это будет в другой раз, Колючка.

— Да знаю, знаю… — пробормотал Кид, и, тяжело вздохнув, захлопнул дверь фургона. Охотники отогнали фургон с деньгами и распрягли лошадей из других фургонов. Выбрав себе по одной запасной лошади, остальных они отпустили на свободу.

Едва охотники закончили осмотр каравана, как по холму спустился Арчи. В руке он сжимал второй пульт, активирующий мины.

— Ты что делаешь? — подозрительно поинтересовался у него Кид.

— Да так, — улыбнулся Арчи, — ложитесь.


Колючка, как и Швед, все понял, они мгновенно бросились на землю. Сработали все заложенные на дороге мины. Грохот стоял оглушающий. Когда осела пыль, поднятая взрывами, то взору охотников открылась изуродованная воронками дорога. От фургонов каравана остались лишь догоравшие остовы.

— Ты что сделал? — взвился Колючка. — Там же было добра на тысячи кредов.

— Было, — спокойно согласился с ним Арчи, — только что бы ты сейчас с этим добром делал? Увезти все фургоны мы все равно не сможем, нас быстро найдут, а так от обузы избавились, да и барона немного разорили, а?

— Молодец, — не удержался от похвалы Швед и хлопнул Арчи по плечу. Колючка же недовольно хмыкнул, но предпочел промолчать.

— Надо отсюда убираться, — заметил Арчи, — сейчас сориентируемся на местности и тронемся в путь. Я прихватил у Томаса одну забавную штучку. — Он вытащил из кармана небольшой черный футляр, открыв его, вынул коробочку такого же цвета, чем-то напоминавшую часы. Надев коробочку на руку, он немного поколдовал с ней и вдруг присвистнул.

— Ребята, а вы знаете, за нами следят. И судя по всему, с орбиты планеты.

— Ты что, рехнулся? — уставился на него Кид. — Кому это надо?

— Дьявол его знает. Вот смотри сам. При включении голокарты идут помехи. Видишь?

Кид молча смотрел на появившуюся перед ним карту, по которой пробегала еле заметная рябь.

— Значит, где-то есть еще один прибор, работающий на этой частоте. Причем очень мощный. И, насколько я разбираюсь в электронике, это прибор наблюдения. Скорей всего, используется спутник. Я сейчас включу усилитель помех, но нам надо быстрее убираться отсюда.

Повторять дважды ему не пришлось. Уже через несколько минут маленький отряд устремился в степь, подальше от дороги. Лошади с трудом тянули фургон, а шедшие рядом охотники изо всех сил помогали им. Солнце палило нещадно. Когда оно уже начало склоняться к горизонту, решили устроить привал. Лошади выбились из сил, да и сами охотники, несмотря на усилители мышц, тоже еле держались на ногах.

Они выбрали подходящее место, около рощицы низкорослых деревьев. Пока Кид готовил пищу на небольшом костре, Швед и Арчи распрягли лошадей и отправили их попастись.

— Ну что, посмотрим, что в ящиках? — спросил Арчи.

— Посмотрим, а то еще выяснится, что там не золото, — сказал Кид, — ужин готов, так что давайте быстрей.

Швед открыл дверь фургона и скрылся в нем. За ним последовали охотники. Сорвать печати и поднять крышку было делом нескольких секунд, и вот охотники завороженно смотрели на тускло блестевшие золотые слитки.

— Ух, ты, — присвистнул Арчи, — сплав золота с платиной, лучшая валюта во всей галактике. Здесь целое состояние. Этот Ярред, похоже, богатый сукин сын!

— А ты думал, — рассмеялся Колючка, вылезая из фургона и доставая сигару, — на него полпланеты работает! Но зато теперь мы богаты!

— Это деньги Рэда. Они должны помочь ему, — наставительно заметил Швед, — так что особо не обольщайся.

— Да я что, я так, — пожал плечами Колючка с деланным равнодушием.


— Все, хватит, — произнес Арчи, — пошли ужинать. Показывай, Кид, свою стряпню. Как всегда, каша из банок и суп из концентратов!

— Не нравится, готовьте сами, — обиделся Кид — если кто у себя дома привык питаться только в ресторанах, то сообщаю, что здесь, кроме неба и травы, ничего нет.

— Ладно, не горячись, приятель, — примиряюще заметил Арчи, но это только распалило Колючку, который не на шутку завелся. Накладывая в миски кашу с тушеной говядиной, он ворчал:

— Ишь, стряпня им моя не нравится! А охотиться-то вы пробовали? В вас от охотников уже только слово осталось…

Колючка еще бы, наверно, долго ворчал, если бы Арчи не угостил его хорошей сигарой, а Швед не вызвался помыть посуду.

Незаметно подкрался вечер. Охотники расположились на ночлег, установив очередность дежурства. Но ночь прошла спокойно. Утром они вновь двинулись в путь.

— Слушай, Арчи, — спросил Кид, — когда граница Клана Рыси?

— Если поторопимся, — ответил тот, — то к вечеру будем.

— Нам бы от их разъездов пулю не схлопотать, — покачал головой Швед, — на нас не написано, что мы друзья Рэда.

— Надеюсь, они достаточны умны, чтобы сначала спрашивать, а потом стрелять, — сказал Арчи, — в конце концов у нас очень весомый аргумент. — Он кивнул головой на фургон.

— Может быть, ты и прав, но вдруг они решат избавиться от нас? Тогда без проблем заберут фургон себе.

— Ты что, Кид? Боишься?

— Я? — Колючка даже задохнулся от негодования. — Я никого не боюсь!

— Хорошо бы связаться с Рэдом, — заметил Швед, не обращая внимания на возмущение Кида.

— Наши рации не достанут до их столицы. И частот мы не знаем. А просто шарить в эфире — это глупо. Ярред засечет нас в два счета. Тем более, не факт, что они вообще у них есть. Так что хватит болтать. Вперед!

Охотники пришпорили коней и последовали примеру Арчи. Как он и предполагал, к наступлению темноты они, если верить имеющейся у них карте, пересекли границу Кланов. Теперь надо было привлечь внимание стрелков Клана Рыси.

Предложение Шведа разжечь сигнальный костер было одобрено. Недалеко находился высокий холм, на котором охотники разожгли большой костер. Сами же они отошли ярдов на сто, спрятавшись в овраге, заросшем ивняком.

Гости появились спустя полчаса.

Первым их заметил Кид и, улыбнувшись, повернулся к своим друзьям.

— Смотрите, они окружают холм. Эти дети думают, что мы сидим там и ждем, чтобы нас взяли голыми руками.

— Надо бы вмешаться, — заметил Швед, — а то они еще, чего доброго, перестреляют друг друга.

— А если это не «рыси»? — неожиданно поинтересовался Колючка.

— Ты слепой? — улыбнулся Арчи. — На них черная форма с серебристыми полосами. Если ты внимательно слушал то, что рассказывал нам Томас, то должен был это знать!

— Ладно, — недовольно махнул рукой Кид, — раз вы в этом уверены, то давайте обнаружим себя.

— Подожди, — остановил его Швед. И в это время «рыси» атаковали холм.

Но, естественно, кроме ярко горевшего костра, они ничего не нашли. «Рыси» недоумевающее смотрели друг на друга, и это короткое молчание нарушил веселый голос Кида.

— Эй, ребята! Мы здесь!

«Рыси» застыли как громом пораженные, но замешательство их длилось лишь несколько секунд. Они устремились на голос, вскидывая на ходу ружья, а Колючка не унимался.

— Мы свои. Не вздумайте стрелять. Не то вам Рэд быстро головы оторвет.

Похоже, упоминание этого имени произвело на атакующих впечатление, они перешли на шаг и, опустив ружья, обступили охотников. «Рысей» было человек десять, но Арчи сразу отметил старые винтовки в руках, да и возраст бойцов не превышал двадцати лет.

Вперед выдвинулся бородатый мужчина, который был старшим.

— Кто вы такие? И откуда знаете Рэда?

— Мы его друзья, — заявил Кид, — лучшие друзья! Вдобавок не с пустыми руками!

Он махнул рукой на фургон, который стоял сзади.

— Вы тоже охотники? — догадался бородатый.

— Да, борода, мы охотники! — Колючка начинал терять терпение.

— Что ж, мы проводим вас в столицу Клана, в замок Глад-Марр. Если вы друзья, то вас встретят с распростертыми объятиями, но если вы шпионы…

— Сдается мне, ты хочешь нас оскорбить? — Кид сжал кулаки, но Арчи положил руку ему на плечи, и Колючка немного расслабился.

— Мы с радостью последуем за вами, — произнес Швед.

— Меня зовут Порризон, — кивнул бородатый, — добро пожаловать в земли Клана Серебряной Рыси.

Глава 6

Ярред метался в бессильной злобе по комнате, в которой находилась ОГКСС. По его самолюбию был нанесен сильный удар. Посланные по следам наглых похитителей его кровного золота отряды вернулись ни с чем. Следы похитителей вели в земли Клана Серебряной Рыси, а вторгаться в чужие земли без должной подготовки преследователи не решились.

Ярред был страшен в своем гневе. Всех охранников, которые додумались вернуться в его замок, он вздернул на виселицах вдоль дороги. Но, даже находясь в подобном состоянии, барон не потерял способности анализировать ситуацию и делать выводы.

Это для своих подчиненных он мог выглядеть вспыльчивым самодуром, но те, кто знали его ближе, прекрасно понимали, что это большей частью маска, под которой скрывается жесткий и хитрый человек.

Наконец барон взял себя в руки и, выйдя из потайной комнаты, громко крикнул:

— Картелло!

Этот крик, гулко прокатившийся по замку, заставил забиться от страха не одно сердце.

— Да, господин барон! — маленький человек моментально появился перед своим хозяином, преданно глядя ему в глаза.

— Объяви о созыве Военного Совета! — приказал барон. — Чтобы через пятнадцать минут все были в зале собраний.

В назначенное время в зале собраний за длинным столом сидели все советники барона.

— Итак, какие будут предложения? — спросил Ярред, бросив на сидящих кровожадный взгляд.

Ответил на этот вопрос Картелло.

— Позвольте заметить, господин барон, что золото вряд ли окажется в банке Меероза или какого-нибудь другого крупного города. Стоит только намекнуть местным банкирам…

— Молодец Картелло! — улыбнулся Ярред. — Ты соображаешь куда лучше всех зажравшихся дармоедов, сидящих здесь!

Остальные присутствовавшие на Совете молчали. Они хорошо знали манеру барона изъясняться. Надо было дать ему выговориться, а после уже можно нормально обсуждать любые вопросы.

— Немедленно начинаем собирать войска у границ «рысей», все это скорей всего с их подачи, — заявил Ярред, — затем ударим по Глад-Марру и покончим с этим Кланом раз и навсегда. Честно говоря, мне надо было сделать это уже давно. Теперь о разведке. Виконт!

Из-за стола поднялся усатый коренастый человек. Виконт Пойзес был другом детства барона и уже много лет выполнял секретные поручения своего хозяина. В его подчинении находилась огромная сеть осведомителей барона, разбросанных по всей планете.


— Ответь мне, виконт, — начал Ярред подозрительно тихим и спокойным голосом. — За что я плачу твоим дармоедам-шпионам целую кучу золотых кредов? Почему твои люди просмотрели готовящуюся операцию? Подготовка к такой сложнейшей операции должна занять не один месяц. Тем более, что на этой планете немного людей, способных бросить мне вызов!

— Мой господин, никакой подготовки не было. Клянусь вам!

— Ты хочешь сказать, что это произошло случайно? Ну-ну… — в голосе барона зазвучали металлические нотки. Чувствовалось, что он готов обрушить на голову Пойзеса громы и молнии. Но тот был тертым калачом и хорошо знал своего хозяина. Чтобы запугать начальника контрразведки Клана Черного Ястреба, требовалось гораздо больше, чем испепеляющий взгляд барона.

— Вы не так меня поняли, господин барон, — спокойно ответил Пойзес. — Допрос конвойных показал, что на караван напал отряд из трех человек. Все хорошо обученные профессионалы высокого класса, вооруженные современным оружием. А учитывая их рассказ об охотнике, которому продали вашу землю, логично предположить, что это его друзья. Охотники, и скорей всего охотники-ветераны. В Меерозе люди Рыси не появлялись. Я решил выяснить, откуда у нападавших могло появиться современное оружие. Все присутствующие прекрасно знают, что комплекты формы космодесантника и радиоуправляемые мины через космопорт провезти нельзя. Значит, их купили в Меерозе. Достать подобное оружие можно только у контрабандистов, а контрабандистов такого уровня всего несколько человек. Все мои дальнейшие действия были делом техники. Через день мы уже знали, кто осмелился бросить вызов нашему горячо любимому барону и продал оружие этим бандитам!

— Воспевать меня потом будешь! — взревел Ярред. — Кто он?!

— Этого негодяя уже везут к вам в замок, — произнес виконт, театрально выдержав паузу, — скоро он будет валяться у ваших ног и молить о пощаде.

— Похвально, виконт, похвально, — расплылся в улыбке барон, — хоть одна приятная новость. Итак, вы нашли продавца. Но в отличие от вас, виконт, — нахмурился барон, — я смотрю немного дальше. Сейчас у охотников пятьсот тысяч кредов. И скорей всего эти деньги окажутся у «рысей». Наши враги получат четверых отличных бойцов! А у нас лишь сброд с ближних планет да недоумки советники, не видящие дальше своего носа!

Под пристальным взглядом Ярреда с места поднялся маркиз Де Койт, командир всех боевых отрядов Клана Черного Ястреба.

— Вы не совсем правы, мой повелитель. У нас есть профессиональные солдаты, которые участвовали не в одной войне. Я думаю, мы сумеем без особых трудностей разбить «рысей». Они ослаблены и смогут выставить армию не более, чем в триста человек. У нас же только наемников семьсот бойцов, не считая ваших вассалов и простых воинов.

— Я знаю количество своих людей, до последнего новобранца, — проворчал Ярред, — лучше скажи, что сделано за время, которое прошло с момента похищения моего золота?

— Мы прочесали всю округу, но как вы знаете, охотники сумели ускользнуть. Мы уже оповестили наших людей об общем сборе и установили усиленное наблюдение на границе «рысей».

— Перекройте границу «Рысей» наглухо. Обложите их! Чтобы ни одна мышь не смогла проникнуть через нее. Усильте охрану завода и шахт.

— Слушаюсь, сэр.

— Как только соберутся отряды, выступаем. Всем соблюдать режим строгой секретности. Если хоть одна сволочь скажет слово, то присоединится к тем, кто сейчас болтается на виселицах.

Присутствующие переглянулись. Угрозы барона были привычным делом, но никто не ожидал, что Ярред поступит с охранниками так жестоко.

— Я вас не задерживаю! Все свободны!

Ярред демонстративно отвернулся к окну и принялся рассматривать дорогу, которая была хорошо видна отсюда. Над виселицами, установленными вдоль дороги уже кружили стаи ворон, яростно крича и сражаясь за щедрое угощение. Все сорок два охранника были повешены, даже мертвые. Барон поморщился. Запах начавших уже разлагаться на жаре трупов чувствовался даже в замке.

Размышления барона прервал Картелло, единственный не покинувший зал и молча наблюдавший за своим хозяином.

— Господин барон, — робко подал голос маленький человечек в очках.

— Что? — резко повернувшись, недовольно спросил барон.

— Разрешите, если, конечно, можно, высказать небольшое… как бы это сказать точнее…

— Что ты блеешь, говори!

— Мой господин, вы забыли, что через несколько дней начнется сезон дождей. И нам будет несколько затруднительно выступить в поход.

— Дьявол! — вырвалось у Ярреда.

Он на самом деле совершенно забыл об этом. Ведь коротышка прав. Раз в год на Торред обрушивались ливневые дожди. Они шли не переставая несколько недель, и степь превращалась на это время в огромное болото.

— Пока подождем со сборами, ты прав, Картелло, — вздохнул Ярред, — как только привезут этого Томаса, тащите его ко мне. У меня появилась неплохая мысль. Говорят, что охотники ценят своих друзей. Вот это мы проверим…

* * *

Рассвет уже давно вступил в свои права. Солнце ласково осветило зеленые луга, раскинувшиеся с правой стороны дворца главы Клана. Свежий ветер лениво ласкал траву. На небе не было ни единого облачка, по всей приметам ожидался прекрасный теплый день.

Я пил кофе на балконе второго этажа и наслаждался чистым воздухом и пением птиц, которое доносилось из небольшого рукотворного лесочка, раскинувшегося неподалеку от дворца. Мое единение с природой было нарушено мальчиком-посыльным, влетевшим на балкон, словно за ним гнался сам Ярред.

— Господин Райт! Графиня Лейла просит вас немедленно спуститься в тронный зал.

— Наверно, случилось что-то серьезное, — подумал я, — раз в такую рань меня зовут в тронный зал. Хотя вполне возможно, что это всего лишь очередной военный совет.

Я быстрым шагом прошел по длинному коридору и, спустившись по широкой мраморной лестнице, оказался в тронном зале.

Увидев, кто меня ждет, я открыл рот и изумленно застыл на месте. За банкетным столом сидели трое в одежде космодесантников и самозабвенно поглощали стоявшие перед ними деликатесы, успевая дружески трепаться с сидевшей напротив Лейлой.

— Доброе утро, господа! — наконец смог произнести я, немного придя в себя.

— Рэд, ты только посмотри, кто теперь с нами!

Один из гостей прервал трапезу и повернулся в мою сторону.

— Привет, дружище, — произнес он, расплывшись в улыбке.

В следующую секунду я сжимал своего друга в объятьях. Еще секунда, и к нам присоединились еще двое. Арчи и Швед. Как я был рад видеть эту троицу! Мы обернулись к Лейле, которая с улыбкой наблюдала за сценой нашей встречи.

— Вы уже познакомились? — уточнил я.

— А то, — гордо произнес Колючка.

— Да, твои друзья кое-что мне рассказали, — заметила Лейла, — садитесь, господа.

Мы расселись за столом, и Колючка поведал мне об истории с фургоном. И я не мог не восхититься расторопностью своих друзей. Теперь Ярред получил весьма чувствительный удар по своему самолюбию, а у нас появились столь необходимые деньги!

После рассказа Колючки я еще раз обрисовал друзьям ситуацию, в которой мы оказались. Честно говоря, я не ожидал, что Лейла будет вести себя настолько естественно. В общем, скоро у меня появилось такое чувство, будто мы знаем друг друга уже много лет. В самый разгар пира к нам присоединился Эрл. Мои друзья сначала отнеслись к нему настороженно, но вскоре и он влился в нашу компанию. После того, как нас покинула Лейла, мы пировали до поздней ночи.

А утром нас пригласили на Военный Совет. Кид маялся похмельем, как, впрочем, и ваш покорный слуга. Арчи и Швед выглядели так, словно и не пили. Но мы быстро привели себя в порядок, воспользовавшись аптечкой космодесантника, в которой было все, что нужно солдату, и даже больше.

Совет проходил в большом каменном здании, которое называлось Арсеналом. Как мне объяснила Лейла, в подвалах этого дома хранилось оружие Клана.

Зал был просторным и довольно скромным, по сравнению с разукрашенными комнатами дворца. Длинный деревянный стол да длинные лавки вдоль него. Три большие люстры, освещавшие покрашенные белой краской стены. Вот и все.

Здесь собрались представители всех родов клана, а это семь человек. Все они показались мне немного кичливыми и заносчивыми. Кроме того, все они почему то свято верили в то, что война с бароном уже выиграна. Мол, эти лихие ребята охотники притащат еще пару фургонов с золотом, а потом притащат на веревке самого Ярреда.

— Можно мне, — взял быка за рога Арчи и после одобрительного кивка Лейлы поднялся.

— Господа! Вы, похоже, считаете что если на вашей стороне находятся четыре охотника и фургон золота, вы уже победили Ярреда? Вынужден вас разочаровать. Во-первых, мы трое тоже люди и не сможем противостоять Ярреду без вашей помощи. И нельзя недооценивать нашего противника только из-за того, что у него умыкнули фургон золота, а Рэд положил с десяток его ребят. Нам нужно создать настоящую армию. Да, я вижу, что у вас немного бойцов, в основном, это необстрелянная молодежь, но тут мы вам поможем. Также надо произвести ревизию вашего арсенала и как можно быстрее покупать оружие. Конечно, не помешали бы наемники. Их у вас можно нанять?

— Можно, — кивнул пожилой мужчина с загорелым лицом, который был у Лейлы советником по военным делам.

Да, именно так называлась его должность, что вызвало у Кида несколько грубоватых шуток; хорошо, что тот, кто являлся обладателем этой должности, не слышал их. Звали советника Вэлком и, по словам Лейлы, он был ближайшим другом ее отца. Сэр Вэлком был крепким мужчиной, с суровым лицом, обожженным солнцем степей, в нем сразу было видно опытного ветерана, побывавшего не в одной битве. Вдобавок он показался мне весьма здравомыслящим человеком.

— Так вот, — продолжил Вэлком, — в Меерозе можно нанять приличных наемников, но дело в том, что город кишит шпионами Кланов, львиная доля которых работает на Ярреда. Но я знаю кое-какие места, где все это можно сделать без лишней огласки. Главное, были бы деньги. То же самое касается и оружия. Тем более, насколько я слышал, вы в хороших отношениях с Томасом.

Арчи кивнул.

— Я его знаю. Это самый лучший оружейник на Торреде. Вам повезло, что он согласился сотрудничать с вами!

— Не знаю, кому больше повезло! — не удержался от реплики Колючка. Все обернулись к нему, но подобное внимание не могло смутить маленького охотника.

— Он просто наш человек. Бывший космодесантник, — коротко пояснил Кид, словно поражаясь несообразительности присутствующих.

— А какой у них статус? — вдруг поднялся высокий человек с холодным взглядом и резкими, неприятными чертами лица. Он был молод, но седина уже посеребрила его виски. — Почему они командуют в нашем Клане? Госпожа Лейла, поясните, пожалуйста, Совету, почему чужаки диктуют нам условия? Они помогают нам, но мы Клан Серебряной Рыси и не должны плясать под дудку каких-то чужаков, пусть они даже и охотники!

Негромкий одобрительный гул, прокатившийся после этой речи, показал, что многие присутствующие, как я понял, в основном аристократия Клана, разделяли точку зрения выступившего.

— Спокойно, Сэйвэр, — вмешалась Лейла, и я заметил, что девушка немного нервничает, — ты хочешь дождаться, пока барон вторгнется в наши земли, разорит наши деревни и сделает всех своими рабами? Ты готов из-за своей глупой гордости оттолкнуть таких сильных союзников, как наши гости? Да, они имеют право ставить условия хотя бы только потому, что привезли нам пятьсот тысяч золотых кредов. И они могут создать из наших юношей настоящее войско!

Сэйвэр смутился и, оглядев притихшее собрание, что-то недовольно пробурчал и сел на место.

— Наш клан ослаблен необъявленной войной, которая тянется уже несколько лет, — невозмутимо продолжала Лейла, — удары в спину, нанесенные коварным Ярредом, погубили моего отца и лучших наших людей. Само существование «рысей» поставлено под угрозу. Ведь мы скорей погибнем, чем отдадим свою землю Ярреду. Но этого можно избежать! Надо лишь забыть о своей чванливости, которую некоторые выдают за гордость!

В зале поднялся шум. Раздались выкрики, но они на удивление быстро затихли, а Сэйвэр, красный как рак, выбежал из зала. Что ни говори, речь Лейлы произвела должное впечатление, это подтвердил поднявшийся седой мужчина с волевым лицом и надменным взглядом.

— Вы правы, графиня, — произнес он, — Я Торрес из рода Торресов, старший из присутствующих здесь дворян, признаю правоту ваших слов!

— Спасибо, — поблагодарила его Лейла. — Итак, я предлагаю Совету назначить четырех охотников военачальниками с неограниченной властью. Я передаю им часть своих полномочий по управлению нашей армией, так как лучше них вряд ли кто может справиться с этим.

— А девчонка непроста, — прошептал мне Арчи.

Я был полностью согласен со своим другом. С каждым днем Лейла нравилась мне все больше и больше, и я уже начал бояться, что скоро не смогу сдерживать свои чувства.

Тем временем началось голосование. Единогласно было принято решение предоставить нам все полномочия. На этом официальная часть Совета была закончена и его участники перешли в соседний зал, где уже ждали накрытые столы. Мы же вместе с Лейлой, Вэлкомом и несколькими влиятельными дворянами задержались.

Часть привезенных нами денег мы передали Вэлкому, который с хорошей охраной отправится за оружием и наемниками. Колючка минут за десять составил ему список на двадцати листах, читая который, даже я был поражен, чего уж говорить о дворянах Клана. Кид никогда не страдал скромностью, а сейчас, имея возможность развернуться, он просто слегка зарвался.

Арчи пришлось вычеркнуть из списка кое-что, чего вообще не могло быть у Томаса, несмотря на отчаянные протесты Колючки. Вроде ионной пушки и стационарного протонного лазера.

Основная проблема была в том, что у нас оставалось мало времени. Как я узнал, не сегодня-завтра должен начаться сезон дождей. И сэр Вэлком с пополнением и оружием сможет вернуться, только когда степь просохнет. Вода делает ее труднопроходимой.

Особенностью климата Торреда было то, что каждый год, примерно в одно и то же время, начинался сезон дождей. Представьте непрекращающийся ливень, хлещущий несколько недель! Естественно, степь превращалась в огромное болото, по которому можно было передвигаться только пешком, и то с большим трудом.

Я еще раз пожалел, что не набил морду агенту, который всучил мне этот проклятый участок. Про сезон дождей он не упомянул. Но, как говорится, не все еще потеряно. Я его разыщу, клянусь!

Последующие дни наша команда не теряла времени даром. Неугомонный Колючка гонял молодых «рысей», как заправский сержант в космодесанте. Его громкий голос на импровизированном плацу, в который он превратил центральную площадь города, казалось, был слышен даже за стенами города. Если он и дальше будет так усердствовать, то его разорвут на части сами рекруты или же они станут самой непобедимой армией на этой планете.

Капитан Билли Арчи тоже нашел себе занятие. Он решил укрепить столицу Клана и превратить ее в неприступную крепость.

Местным жителям приходилось строить свои города и поселки на возвышенных местах, которые в сезон дождей не затоплялись. Билли пришлось нелегко. Он сломал с десяток лопат о спины нерадивых крестьян, несколько раз пускал в ход кулаки, и вскоре эти нехитрые действия принесли, ошеломляющий результат. За два дня на подступах к городу появились каменные редуты, оборудованные огневыми точками для стрелков, и ловушки для кавалерии.

Швед тоже занялся обучением молодых солдат. Оказалось, он отлично владеет холодным оружием. Его гигантская фигура возвышалась среди них, и «рыси», раскрыв рты, смотрели на то, как этот огромный человек ловко орудует саблей, показывая невероятно хитрые приемы.

Даже наш друг Эрл не смог устоять в стороне. За это короткое время он осмотрел несколько лучших табунов Клана и отобрал из них сотню лошадей в кавалерию. Эрл не умел красиво говорить, но мог приучить к седлу любого дикого жеребца и мастерски стрелять из любого оружия на полном скаку. Украшавшие его богатырский торс многочисленные шрамы внушали неопытной молодежи неописуемый ужас, перерастающий в восторг после каждого показанного им нового приема рукопашного боя.

Эрл даже заставил подопечных отплясывать боевые танцы своего племени и петь нудные песни, обращенные к богам войны. И не нашлось никого, кто бы посмел отказаться.

В общем, все развлекались, как могли, один я не находил себе места и боялся признаться, что виновата в этих страданиях прекрасная Лейла. Красивейшая девушка в галактике. Я влюбился и, как преданный пес, ловил взгляд моей хозяйки, прислушивался к каждому ее слову и порой просто путался у нее под ногами.

Мне самому это было противно, но я ничего не мог с собой поделать, даже насмешки друзей не выводили меня из себя. Однако это не могло долго продолжаться. Невольным моим спасителем стал барон Ярред. Точнее, посланный им гонец, прибывший на взмыленном коне.

О нем мне рассказал Колючка, который во время прибытия гонца как раз муштровал своих подопечных и сразу же после того, как гостя отвели к Лейле, устремился ко мне. Мы направились в зал Совета и по пути встретили посланного за мной слугу. Лейла приглашала нас к себе.

В зале Совета уже ждали Торрес и несколько дворян Клана. Почти одновременно с нами в зале появились Швед, Эрл и Арчи.

— А, где Лейла? — осведомился я у Торреса.

— Она с гонцом там, — махнул тот рукой в сторону закрытых дверей. — Нас не соизволили пригласить. — Мне показалось, в его голосе звучала обида.

Я пожал плечами и повернулся к своим друзьям.

— Наверно, старик послал гонца просить у графини прощения, — громко оповестил всех Колючка, — и предлагает свои богатства и владения за свою никчемную жизнь. Ты как думаешь, Арчи?

— Я думаю, что тебе пора заткнуться, — недовольно заметил Билли. — Мы все-таки не твои новобранцы, готовые ловить каждое твое слово. Так что прекрати нести всякий бред. Чувствую, что здесь все серьезней, чем ты можешь предположить.

— Нет, ты слышал, Рэд? Это я-то несу бред?! Да если бы не я…

Но тут дверь открылась и перед нами предстала Лейла. Она внимательно оглядела присутствующих и произнесла:

— Барон сделал мне одно предложение. Он схватил вашего друга Томаса, продавшего вам оружие, и теперь предлагает обменять его на золото. Иначе он будет высылать Томаса вам по кусочкам. Это ужасно, Рэд, но у меня нет денег, чтобы заплатить барону. То золото, что вы передали нам, принадлежит всему Клану. Без него мы погибнем.

Графиня говорила спокойно, но мне показалось, что спокойствие это лишь маска. Она не пыталась уговорить нас, она пыталась найти понимание. Я прекрасно знал, пусть это и звучит несколько самонадеянно, что даже с золотом, но без нашей помощи Клан вряд ли сможет противостоять Ярреду.

— Наверно, вы правы графиня, — произнес я, пожав плечами. — Мы не станем требовать от вас такой жертвы, но не можем и оставить нашего друга в беде. Честь для охотников дороже, чем жизнь.

После моих слов в зале наступила мертвая тишина. Нарушал ее лишь лай собак за окном да жужжание мух в зале.

— Подождите, — нарушил эту тишину Арчи. — Как он предлагал передать вам золото? Ведь через несколько дней начнется сезон дождей, степь превратится в болото, любое передвижение по ней будет проблематичным. Тем более с подобным грузом.

— Он предлагает назначить место и время, где мы должны будем встретиться. Похоже, его не волнует сезон дождей. Вполне возможно, у него есть свои способы решения этой проблемы. По крайней мере, мне он про это не сообщил.

— Ясно, не могли бы вы дать нам время до вечера? Это возможно?

— Возможно, — кивнула графиня, — гонец останется в замке, пока вы не дадите ответ.

С этими словами она поклонилась и покинула зал, уводя всех своих людей. Мы остались впятером. Охотники и Эрл.

— Что будем делать? — поинтересовался Арчи, смотря мне прямо в глаза.

— Надо найти место на этой планете, где можно встретиться с бароном и надрать ему задницу, — заявил Кид, — чего думать-то. Мы с этой свиньей быстро разберемся.

— Какой ты прыткий, — покачал головой Арчи, — не переоценивай наши силы.

— Я знаю такое место, — вдруг произнес Эрл. Мы, как по команде, обернулись к нему. Даже вечно молчавший и флегматичный Швед с удивлением рассматривал представителя коренного населения Торреда.

— Продолжай, — проговорил Арчи.

— Когда начинается сезон дождей, наши воины собирают свои табуны и направляются к Холму Предков…

— Постой, что это еще за Холм Предков?

— Холм Предков священное место нашего народа. Первый воин, легендарный Боон да Раан, воздвиг его для своих детей, чтобы они могли спасаться от Большой Воды хоть день, хоть год. Еще до первых капель дождя мы загоняем на Холм всю живность, а затем собираются все роды нашего племени, кочующие в округе.

— Как же вы все помещаетесь на этом Холме? — спросил Кид.

— Холм Предков огромен!

— Арчи, посмотри на голокарте, — повернулся я к своему товарищу. — Где этот Холм находится?

После недолгих споров, Арчи с Эрлом уверенно указали на большое плато, диаметром в несколько десятков миль, которое располагалось на высоте нескольких сотен футов.

— Долго до него добираться? — поинтересовался Кид.

— Если выехать сегодня вечером, то через четыре дня будем греться у костров моего народа, — ответил Эрл.

— Да, — подтвердил Арчи, — до него миль сто пятьдесят. Судя по всему, он находится на границе Клана Серебряной Рыси и Клана Степного Волка. Ярреду в два раза дальше, чем нам, добираться… Вот черт!

— Что случилось? — к нему наклонился Кид.

— Да опять какие-то помехи. Похоже, нас по-прежнему пытаются сканировать. Надеюсь, усилитель помех справляется.

— Может, здесь кто-нибудь допотопным чайником электрическим пользуется, — заметил Колючка.

— Ты что, видел здесь электричество? — невозмутимый Швед не выдержал. Вопрос был задан весьма своевременно. Кид, растерявшись от того, что заговорил самый молчаливый из охотников, замолчал. Я мысленно зааплодировал Шведу. Смутить Колючку был почти невозможно, а ему удалось.

— ОГКСС, — произнес тем временем Швед.

— Что? — повернулся я к нему.

— ОГКСС. Хорошая штука. В свое время я работал с ней. Прибор слежения. Может сканировать и через спутник, и через стационарные антенны. Вообще очень полезная штука. И, по-моему, ясно, кто владеет ею. Она слишком дорога, поэтому на Торреде ею может обладать лишь один человек.

— Ярред! — вырвалось у Кида.

— А ты не безнадежен, — усмехнулся Швед.

— Спасибо на добром слове, — огрызнулся Колючка. — Вот кто за нами все время следил.

— Да, это многое объясняет. Но сейчас он нас не видит? — уточнил я у Арчи.

— Нет, — покачал головой тот, — пока работает усилитель помех, никакой спутник ему не поможет.

— Что ж, это нам на руку. Я думаю, надо сделать вот что. Швед, можно сделать так, чтобы барон видел только то, что мы ему хотим показать? Ты вроде сказал, что работал с этим прибором?

— Работал, — кивнул Швед, — в принципе то, о чем ты говоришь, выполнимо.

— Превосходно! — У меня в голове уже начал складываться неплохой план.

— Эрл, а скажи, вы все время безвылазно сидите на этом Холме?

— Ну да, — он явно не понял моего вопроса. — Мы заранее переносим временные дома. Мы пляшем боевые танцы, посвящаем молодых юношей в воины, участвуем в состязаниях…

— Ну, вдруг вам надо куда-нибудь выбраться, — я перебил Эрла, который был готов еще долго распространяться на тему времяпрепровождения его соплеменников в сезон дождей.

— Куда же в такое время выбираться? Но, конечно, на всякий случай у нас есть несколько лодов.

— Каких таких лодов?

— Ну, это такие… — Эрл начал ожесточенно жестикулировать, и мы с трудом поняли, что речь идет об обыкновенных лодках.

— А может, ты знаешь, как передвигается Клан Черного Ястреба?

— Да, знаю. Они путешествуют на длинных лодках с большой подвесной коробкой. Они летают над водой, как птицы, и… — дальше последовал пространный рассказ, изобилующий цветистыми описаниями.

— Ясно, — резюмировал Кид, — это катера на воздушной подушке, скорее всего с фотонными двигателями.

— Интересно, а почему об этом знаешь ты и не знает Лейла? — внезапно спросил Швед.

Мне показалось, что Эрл бросил на блондина недовольный взгляд, но длилось это лишь одно мгновение.

— Ярред скрывает, что у него есть такие лодки. И пока ему это удается. Мне много что известно, но болтливые люди долго не живут. Зачем мне делиться тем, что я знаю, с графиней?

— Резонно, — кивнул я. Эрл меня удивил. Похоже, этот абориген не так прост, как казался с самого начала.

— Итак, — я коротко изложил свой план. Моим спутникам он понравился, особых возражений не было. Отдельную роль в плане играла Лейла.

Утром мы посвятили ее в то, что ей надо было знать. Выхода у нее не было, и она согласилась. После этого вызвала гонца и сообщила ему, что готова совершить обмен. Но, мол, это надо сделать на нейтральной территории. Например, на Холме Предков через четыре дня. Едва гонец скрылся из виду, мы приступили к выполнению нашего плана.

Мы нашли более-менее приличный фургон с тентованным покрытием. Погрузили в него ящики из-под золота. Причем слуги грузили ящики, набитые камнями, с видом, словно они забиты золотом. Этот спектакль мы поставили для барона. Швед отключил усилитель помех, и, я думаю, Ярред вдоволь налюбовался погрузкой его золота. Туда же мы загрузили еду и боеприпасы.

Когда погрузка была закончена, мы тронулись в путь. Одним фургоном управлял Арчи, вторым Швед. Эрл с Колючкой прикрывали наш маленький караван с флангов, а мне пришлось ехать впереди.

Когда мы выезжали с центральной площади, я невольно притормозил, обернулся и поискал глазами Лейлу. Вот она, на балконе. Наши глаза встретились, и я прочитал по ее губам: «Удачи, Рэд. Береги себя!». Хотя вполне возможно, что все это мне просто померещилось. Я пришпорил коня и бросился догонять своих товарищей.

Едва мы выбрались из города, как на землю упали первые капли дождя. Очень быстро серые облака, затянувшие небо, превратились в черные, и дождь хлынул как из ведра. Начинался сезон дождей.

Глава 7

— А я говорю тебе, что ничего с нами не случится. Пора остановиться на ночлег. Мы уже целый день плетемся под проливным дождем, — проворчал Кид.

— Потерпишь, — хмыкнул Арчи, — и не такое терпели.

— Мало ли что мы терпели! Какой смысл в этих подвигах сейчас? За нами никто не гонится. А я бы сейчас выкурил сигару и выпил что-нибудь погорячее чашки кофе!

Мы двигались по степи к Холму Предков. С каждым часом двигаться становилось все труднее и труднее. Под дождем степь превратилась в вязкую мешанину из травы, земли и воды, которая через несколько дней станет непроходимым болотом. Не самое лучшее время для путешествий.

Мое сердце согревала мысль, что через пару недель солнце высушит грязь, степь покроется сплошным зеленым ковром, сотканным из ярких, разноцветных цветов, радуя глаза своим безбрежным простором. Но вскоре мне пришлось отвлечься от своих мечтаний и вернуться к действительности.

Холодная вода попала мне за шиворот, и это произошло настолько неожиданно, что я чуть не слетел с лошади, вызвав дружный смех у своих спутников. Смеялись все, кроме Эрла. Тот вообще не проронил за все наше путешествие ни слова. Колючка же смеялся дольше всех и делал это настолько самозабвенно, что мне показалось, будто он сейчас умрет от смеха. Остановка сердце и все такое прочее.

— Чего ты ржешь? — наконец осведомился я, выждав момент, когда тот немного успокоился.

— Ха-ха, ну ты, Рэд, и лопух. Забыл, как формой космодесантника пользоваться?

Возразить было нечего. На самом деле форма защищала от дождя, надо было просто застегнуть воротник и включить соответствующий режим. Но шутки шутками, а пора было искать место для отдыха. Уже начало темнеть, да и лошади устали. Колючка предавался мечтам.

— Ну, вот почему так, — философствовал он, — всего час лету на флайере до Меероза, а там и горячая еда, и мягкая постель, и красивые девушки… — Колючка зажмурил глаза и причмокнул от удовольствия.

Его лошадь была хорошо обученной. Чмокающий звук, изданный наездником, она приняла за команду, и послушно ускорила бег. Колючка не ожидал подобной прыти и свалился на землю, попав прямиком в глубокую лужу. Воздух наполнился отборными ругательствами.

Пока Кид копошился в грязи и ругался, я подъехал к Арчи, который рассматривал голокарту вместе с Эрлом. Судя по помехам, за нами следили. Что ж. Превосходно. Пусть любуются Кидом, который с трудом выкарабкался из грязи, с неменьшим трудом поймал лошадь, которая шарахалась от непонятного человека, измазанного грязью с ног до головы. Чем дольше нас будут воспринимать несерьезно, тем лучше для нас. Я надеялся на самомнение барона. Если верить рассказам Лейлы, оно не имело границ.

Дождь усилился. Еще полчаса почти в полной темноте мы добирались до небольшой осиновой рощи. Там мы разбили лагерь, натянув между деревьями походный тент.

Швед взял на себя обязанности повара, и уже через полчаса мы ели жареное мясо с испеченной на углях картошкой и запивали ароматным кофе.

— Ну, удружил, ну, накормил! — заявил Колючка, блаженно гладя себя по животу, щурясь от удовольствия и закуривая, — теперь бы еще теплую постель да симпатичную деваху!

— Ну, раз ты наелся… — проговорил я, подмигивая Арчи.

— Это кто сказал, что я наелся? — возмутился Кид. — Я только похвалил Шведа, вот и все. Чтобы мне наесться, надо еще столько же.

— Ладно, не заливай, кстати, твоя очередь мыть посуду.

— Ели все, а посуду мыть мне? — Колючка стал похож на воробья, готового броситься в бой.

— Тебе, тебе, — улыбнулся Арчи, — да заодно помойся. От тебя воняет на целую милю!

— Нет, ты слышал, Рэд, — взвился Кид, — я-то воняю? Да мои ноги чище, чем твои руки, мерзкий койот! Ты еще пожалеешь об этом…

Вдруг сильный порыв ветра чуть не сорвал навес, а около фургона появилась фигура в черном. Первым сориентировался Эрл, взяв на мушку незнакомца, через несколько секунд к нему присоединились и мы.

— Какие же мы болваны… — прошипел я, — совершенно забыли про охрану. А если наш гость не один?

— Привет вам, незнакомцы, — заговорил ночной гость, подходя к костру. Разглядев его получше, я с удивлением увидел, как сильно он походит на Эрла. Те же черты лица, что и у нашего спутника.

Ночной гость подошел вплотную к костру и сунул обе руки в огонь. Тот начал ласково облизывать их своими языками, не причиняя никаких повреждений. Если это было фокусом, то фокусом поистине гениальным.

Кстати, и одет он был тоже весьма экстравагантно. На его широкие плечи наброшена шкура гигантского волка, а на обнаженный торс нанесена боевая раскраска.

— Ты узнал меня, Эрл, сын Одорна? — голос незнакомца внезапно стал властным.

— Да, великий, — в голосе Эрла звучало благоговение.

Я почувствовал, как все стихло. Тишина вязкой пеленой опутала нас. Не было слышно ни стука капель дождя, ни порывов ветра, трепавших тент. Посмотрев на Эрла, я увидел, что тот, отложив оружие, во все глаза смотрел на стоявшего перед нами человека. Следующие слова незваного гостя, насколько я понял, были слышны только мне.

— Мои помощники в степи, — заговорил незнакомец, — нашептали мне радостную весть. Великий поход против оплота зла на нашей земле, Клана Черного Ястреба и его предводителя барона Ярреда, начался. Если бы не данный мной обет не вмешиваться в жизнь людей, я бы давно уже прекратил войны Кланов, разнес замок Ярреда, этот вертеп разврата, в клочья и развеял по степи. Я очень стар, так долго живу на этом свете, что потерял счет годам, но и я не вечен. Много лет назад я обрел священный дар — способность видеть будущее. Мой народ ждут великие потрясения и великие победы. И поведешь их ты, охотник с планеты Голубых Океанов, Рэд Райт.

— Откуда ты узнал мое имя? — вырвалось у меня.

— Я уже сказал, что могу видеть будущее. А если ты видишь будущее, то и настоящее, и прошлое открыто твоему взору. Надо только научиться видеть. Я произнесу полностью пророчество, написанное теми, что жили много веков назад на этой земле: «В сезон дождей появится великий охотник, и будут с ним верные друзья, и тогда начнется охота на черную птицу, которая питается падалью. И упадет птица с небес на землю, и настанет счастливое время для жителей степи. И лишь один человек… — Незнакомец внезапно замолчал и посмотрел на меня.

— Что? — только и смог спросить я.

— Я пришел к вам, чтобы возвестить о начале нового времени и предупредить об опасности. Любое пророчество можно изменить, помните это. Ваш враг видит вас, вы это знаете, но не надо считать его слабым. Берегитесь черной птицы. Перед тем как покинуть вас, я открою тебе, человек по имени Рэд, тайну серебряного перстня на твоей руке.

Я машинально стал разглядывать подарок отца Эрла, надетый на средний палец левой руки.

— Ты носишь грозное оружие. Настанет время, и перстень поможет тебе. Береги его. Не снимай, даже если тебя попросит об этом лучший друг.

На мой взгляд, в перстне ничего особенного не было. Конечно, он сделан из старинного серебра, это, пожалуй, и было его единственным достоинством. Ну, еще рисунок, выгравированный на перстне, — птица, пронзенная стрелой. Наверно, какой-то тайный знак или что-то в этом роде. Я хотел было спросить насчет этого, но незнакомец исчез.

Вернулись все звуки, и вновь дождь забарабанил по тенту. Я оглядел своих друзей. За исключением Эрла, они сидели с удивленными выражениями на лицах и смотрели на то место, где только что стоял ночной гость.

— А вы чего сидели? — осведомился я. — Он мог всех перещелкать, как в тире!

— Да я пытался, — виновато заметил Кид, — только почему-то тело меня не слушалось. Словно парализовало!

— Парализовало… — передразнил я. — Кто это был, Эрл?

— В нашем народе рассказывают легенду о Великом Воине по имени Хатт. Когда-то очень давно, когда мой прапрадед был еще безусым юнцом, этот Великий Воин сразился с огромным волком, которого послали боги, чтобы уничтожить наш род. Но после победы Хатта боги полюбили Великого Ввоина и забрали его к себе, наделив даром предсказывать будущее. Теперь Хатт великий пророк. Есть легенда о том, что он появляется только в самые трудные для нашего народа времена и разговаривает только с теми, кого считает достойными. Я, признаюсь, думал, что это все сказки, но сегодня я убедился, что Хатт существует на самом деле.

— Может, просто галлюцинация, — неуверенно заметил я.

— Тогда уж групповая галлюцинация, — хмыкнул Арчи, — а это уже нечто нереальное. — Он поднялся и, подойдя к месту, где стоял ночной гость, опустился на корточки и некоторое время изучал землю. — Хотя, — добавил он, нахмурившись, — следов я не вижу…

Несмотря на мои настойчивые вопросы, Эрл наотрез отказался еще что-нибудь рассказывать о своем великом герое Хатте. Видимо, его обидело мое предположение насчет галлюцинации. Я же, посовещавшись с охотниками, решил пока подождать с выяснением подробностей, ведь ничего угрожающего в появлении этого Хатта не было.

Хорошо выспавшись, мы с первыми лучами солнца, быстро позавтракав, отправились в путь. Когда мы собрали лагерь и уже седлали лошадей, ко мне подошел Эрл.

— Послушай, Рэд. Что сказал тебе Хатт?

— Да, в сущности, ничего особенного, — пожал я плечами, — кое-что про Клан Черного Ястреба, правда, в несколько иносказательной форме, ну, предупреждал об опасностях, в общем, все такое прочее.

— Ты ничего не понял! — Эрл перешел на шепот. — Я же тебе говорил, что Хатт приходит только к тем, кого считает достойными. Значит, ты и есть тот герой, появление которого предсказывали старые пророчества! Если это не так, то я не сын вождя нашего племени.

Я вскочил в седло и, ласково похлопав лошадь по шее, посмотрел на Эрла, наблюдавшего за мной.

— Не тешь себя надеждой, мой друг. Какой я герой? Смешно! Нам предстоит тяжелая борьба, и у меня нет времени разгадывать старые пророчества.

— Ты можешь говорить все что угодно, — покачал головой мой собеседник, — но Хатт выбрал тебя. И именно ты принесешь нам свободу, уничтожив Ярреда.

— Дай Бог, чтобы твои слова сбылись, — улыбнулся я и тронул лошадь.

Оглянувшись, я увидел, как Эрл что-то прошептал и тоже вскочил на коня. Все же они, как дети. Я не мог объяснить загадочное появление человека в шкуре волка, но для того, чтобы поверить во всю эту мистику, мне надо гораздо больше фактов.

К полудню дождь усилился. Да, поистине кошмарная погода на этой планете. Сначала дождь вроде стих, но через несколько минут обрушился на нас сплошной стеной. Я не понимал, как Эрл, взявший на себя обязанности проводника, ориентируется в подобных условиях. Видимость было нулевая.

Лошади все больше увязали в месиве. Долго это продолжаться не могло. По словам Эрла, мы должны добраться до Холма к вечеру, и я молил Бога, чтобы наш проводник оказался прав.

— Брр, — пробормотал Колючка, в очередной раз чудом избежав полета в грязь, и выругался.

— Что, тяжело? — ехидно поинтересовался Арчи, который, по-моему, лучше всех управлялся с лошадью.

— С каждым метром мы приближаемся к нашей печальной кончине, — угрюмо заметил Кид.

— Мы приближаемся к Холму Предков, и там вас встретят с подобающим уважением! — ответил Эрл, всерьез восприняв слова Кида. Колючка немного растерялся от столь прямого истолкования своей шутки и замолчал.

Однако к вечеру мы все же добрались до Холма. Он был огромным и высоким, с пологими склонами и плоской вершиной. Если посмотреть на него с высоты птичьего полета, то он, вероятно, представлял собой вытянутый овал, длиною в несколько десятков миль. Вершина была покрыта густым хвойным лесом. Тоже своеобразное чудо природы. Никогда раньше не видел в степи хвойных деревьев. Поистине это планета полна загадок. Тем не менее Холм был идеальным местом для того, чтобы спастись от любого наводнения.

— А интересно, — Кид, в очередной раз пытавшийся закурить, отбросил в сторону сигару, убедившись, что это бесполезно. — Как мы поднимемся на этот холм? Его склоны уже размыты, взобраться на него, да еще и фургон затащить, представляется мне нереальной задачей.

— Удобный подъем на Холм только один, — сказал Эрл, — он расположен в двух милях к западу от нас. Обычно мы заранее переправляем по нему скот и тяжелые повозки, но я думаю, что сейчас у нас есть шанс.

Походная одежда Эрла давно промокла насквозь и превратилась в мокрую бесформенную тряпку, болтавшуюся на его жилистом теле. Если нас еще хоть как-то спасал костюм космодесантника, то местный житель, оказавшийся полуголым перед лицом стихии, стоически переносил сильный холодный ветер, пробиравший до самых костей. Мне было жалко его, я даже испытывал чувство вины за то, что мы были в лучшем положении, чем он. Но наш спутник сносил все невзгоды достойно, я не услышал от него ни одной жалобы.

— Ну что ж, — произнес я, — надо двигаться вперед. Нам дорог каждый час. Скоро станет совсем темно, и тогда мы не сможем забраться на Холм до утра. А утром, как я понимаю, может быть поздно, так, Эрл?

— Да, именно так!

После этих слов мы перестали пялиться на Холм и направились за Эрлом. Вот где нам пригодились усилители мышц, входящие в комплект космодесантника. Если бы не они, мы вряд ли добрались бы до склона, где находился подъем на холм. Кстати, Эрл предупредил, что склон охраняется, но его сородичи сразу узнают своих друзей! Я, конечно, верил ему, но на всякий случай незаметно достал свой карабин и положил на луку седла.

И тут Эрл громко заговорил, обращаясь к невидимым за пеленой дождя наблюдателям. Язык его народа звучал довольно необычно, и я решил, что никогда не смогу заговорить на таком языке. Хотя и знал пару десятков из тысяч наречий, на которых разговаривала многонациональная Федерация.

Из дождя возникло несколько воинов, которые взяли под уздцы наших лошадей, везущих фургон. Нам ничего не оставалось, как последовать за ними. Когда мы начали подниматься по дороге, еле заметной на расстоянии, я не мог не отметить изобретательность местных жителей.

Дорога под ногами лошадей уже не разъезжалась. Она не разъезжалась даже под тяжелым фургоном. Все это было вдвойне странно, так как дождь не переставал ни на минуту.

Видя мое замешательство, Эрл постарался раскрыть мне этот секрет. Все оказалось намного проще, чем я предполагал. Его предки хорошо позаботились о своих потомках. Они построили целую систему инженерных сооружений, задача которых состояла в сборе дождевой воды. Вода по сложной паутине каналов отводилась вниз, подальше от холма, поэтому его поверхность не успевала впитывать воду.

Пока Эрл объяснял мне тонкости строительного мастерства своего народа, мы добрались до вершины холма. Пробравшись через густую рощу мы выехали на открытое пространство. Почти сразу раздался лай собак, эти извечные друзья человека бросились к нам с намерением прогнать чужаков. Но наши сопровождающие окликнули их, и мы смогли хорошенько рассмотреть открывшуюся перед нами картину.

Здесь был построен целый город. Дома, собранные из пластиковых щитов и шкур каких-то огромных животных. Над городом на высоких и толстых шестах натянуты огромные тенты. В шестах аккуратно выпилены водостоки.

— Видал, — толкнул Шведа в плечо Колючка. — Конец этому проклятому дождю. Теперь можно посидеть в тепле и выкурить сигару! Чертовски хочу курить!

Я покачал головой и подумал, что именно этому качеству человечество обязано всеми своими успехами. Как только заканчивается полоса неудач и робкий лучик солнца прорезает тьму, окружавшую нас, мы сразу забываем про то, что было раньше, и стремимся только вперед. К лучшему. Что-то я начал философствовать. Раньше я за собой такой привычки не наблюдал.


Размышляя таким образом, я не заметил, как мы оказались рядом с огромным шатром. Это несомненно был шатер вождя. Признаюсь, я всегда считал, что вождем племени становится самый старый и умудренный опытом мужчина, или, может, не такой старый, но тоже опытный сильный воин. Но в этом племени вождем была женщина!

Да-да, вы не ослышались, женщина. И она была поистине гигантских размеров. На вид ей было лет сорок. Неумолимое время уже оставило свои следы на ее симпатичном лице в виде морщинок вокруг глаз. Но несмотря на свой гигантский рост, она обладала великолепной фигурой, которой позавидовали бы многие женщины. А уж грудь, едва прикрытая меховой накидкой, была выше всяких похвал.

Мое внимание привлек Колючка. Когда мой друг увидел вождя, то он непроизвольно открыл рот, из которого на землю выскользнула сигара, и громко и протяжно выдохнул. Затем он толкнул меня в бок локтем и заявил безапелляционным тоном:

— Познакомь меня скорее с этой великолепной женщиной.

Я с трудом сумел сдержать улыбку. Контраст между ней и Колючкой был впечатляющим, но, к моему удивлению, женщина, похоже, услышала слова моего друга и даже улыбнулась. Ничего себе!

Тем временем Эрл спрыгнул с лошади и заговорил. Он использовал межгалактический, наверно для того, чтобы мы тоже могли участвовать в разговоре.

— Приветствую тебя, о великая и мудрая дочь луны и ветра, несравненная Селена. Беда и стихия заставили меня и моих друзей просить крова и пищи у твоего очага.

Он приложил свою ладонь тыльной стороной ко лбу и склонился в глубоком поклоне.

— И я приветствую тебя, Эрл, — улыбнулась Селена. — Мы всегда рады видеть у наших костров великих воинов степей. Если вы останетесь с нами, отведаете нашей пищи и расскажете о своих подвигах, мы будем счастливы.

— Наверно, в обычаях этого народа держать путников на пороге, упражняясь в красноречии, — шепнул мне Арчи.

Эрл и Селена еще минут пятнадцать соревновались в искусстве произносить комплименты. Когда я уже был готов высказаться по этому поводу, церемонии неожиданно закончились.

Нам наконец-то позволили слезть с лошадей и заняться предельно измотанными животными. Для ночлега предоставили большой дом. Внутри он больше напоминал ангар для флайеров, чем жилое помещение, — настолько был огромным. В центре горел большой костер, освещающий стены и пол, выстланный шкурами животных. Вот их здесь явно не пожалели.

Помня об основном законе охотника, — сначала позаботься об оружии, потом о лошадях, и только после о себе, — мы выпрягли из фургона лошадей. К моему удивлению оказалось, что к нам приставлено несколько конюхов, это был, как объяснил Эрл, особый знак внимания со стороны Селены, говорящий об уважении к гостям.

И вот наконец мы вошли в дом и расселись вокруг костра.

— Все, конечно, прекрасно, — недовольно проворчал Кид, — но хотелось бы еще что-нибудь перекусить!

— Это точно, — поддержал его Арчи.

— Потерпите немного, — успокоил их Эрл. — В нашу честь будет устроен пир. Придут все лучшие воины племени.

— Лучше бы пришли местные красотки, — не унимался Кид.

— Послушайте, охотники, — вдруг заговорил Швед, — мы пришли сюда не для того, чтобы сладко пить, есть и заигрывать с красотками. Надо попросить помощи у соплеменников Эрла и отбить Тома у «ястребов».

— Да и ящики из фургонов не мешало бы перенести в дом или хотя бы выставить охрану. Пусть там только камни, но…

— Вы находитесь в гостях у рода черного буйвола. Это один из самых сильных родов нашего племени. Раз мы гости, род нас защищает. Наши враги — враги рода! Даже если бы в ящиках лежали не камни, а золотые слитки, ни одной золотой соринки не пропало бы! — голос Эрл звучал резко.

— Да ладно, успокойся, — примиряюще заметил я.

— А что за рода такие? — спросил Колючка, который, несмотря на мои испепеляющие взгляды, вовсе не хотел прекращать этот разговор, — что-то я не понимаю.

— Объясняю, Колючка, — голос Эрла стал обычным, и я поразился его терпению. У меня на месте Эрла точно бы нервы сдали. — Каждое племя состоит из родов. Так проще кочевать по степи и охотиться. В сезон дождей роды собираются в племена для свадебных игр и посвящения молодых воинов. Для нас это время не просто сезон дождей, а священный праздник. Это понятно?

— Конечно, понятно, — беспечно ответил Колючка. — Ты лучше у Шведа спроси, все ли он понял? — Кид почесал свой небритый подбородок и вздохнул — сейчас бы побриться да под горячий душ!

— Потерпи, — внезапно улыбнулся Эрл, — будет тебе и душ, и бритье!

— А девочки? Они будут?

— Будут, — вновь усмехнулся Эрл.

— И похоже, я знаю одну из них, — рассмеялся я.

— Кто? Кто же это? — развернулся ко мне Кид.

— Давай лучше, — вмешался Эрл, — я расскажу тебе старинную легенду нашего народа о вороне и ее подруге лисе!

— Да знаю я твои легенды… — договорить Киду не дали.

Неожиданно вокруг нас стало светло как днем. Десяток девушек в легких коротких платьях, лишь слегка прикрывающих их смуглые стройные тела, внесли в помещение горящие факелы и укрепили их в металлических держателях на стенах. Не успели девушки покинуть дом, как появились новые прелестницы, которые несли изящные чаши с чистой водой для омовения рук.

Едва мы умылись, как запели флейты и загремели барабаны. В доме зазвучала странная, но приятная музыка. Девушки тем временем начали танцевать. Надо признать, танцевали они неплохо. Я взглянул на Эрла. Тот, по-моему, был в экстазе и, судя по всему, был готов присоединиться к танцу.

Но вот танцующие внезапно замерли в последнем па, и в следующую секунду разбежались. На сцену выступили новые действующие лица. Впереди шла Селена в блестящем платье. За ней — человек десять смуглых людей, разряженных в пух и прах. И толпа людей, которые были одеты попроще и победнее, но тоже держались с достоинством.

— Местная знать, — шепнул мне Эрл, — а за ними лучшие воины родов.

Все вошедшие расселись на шкурах и завели между собой беседу на своем птичьем языке. Принесли угощение.


Пока я присматривался к соседям, не зная, как вести себя на подобной пирушке, мои друзья уже освоились. Они набросились на еду, сдабривая кушанья хорошими глотками вина.

Попробовав несколько блюд, я остановил свой выбор на привычном для моего желудка жареном мясе с умеренно острыми специями. Не спеша наслаждаясь ароматным кушаньем, я запивал его местным темным пивом.

Вскоре я пожалел, что Колючка уселся не рядом со мной, а со Шведом. Тот не обращал на своего соседа никакого внимания, а зря. Наш коротышка уже хорошо набрался пива и пытался что-то изображать под слегка занудливую музыку. Это выражалось в жутких гримасах и хлопках в унисон барабанам.

Появилось несколько полуобнаженных смуглых красоток. Кид не удержался и, когда одна из них оказалась рядом, ущипнул ее за упругую попку, которую совершенно не скрывала невероятно короткая юбка. Девушка притворно пискнула и, бросив заинтересованный взгляд на нахала, ловко вывернулась из уже протянутых Кидом рук. Подмигнув ему, она удалилась, гордо покачивая бедрами.

— Держи себя в руках, Колючка, — усмехнулся Арчи, — а то тебя быстро женят на одной из этих смуглых красавиц.

Но нашего друга явно тянуло на приключения. Не успел я и глазом моргнуть, как Кид уже беседовал с Селеной. Женщина-вождь сидела от нас неподалеку, ее охраняли дюжие молодцы, но когда Кид в ударе, то нет силы, которая могла бы его остановить.

Судя по реакции Селены, ей явно нравилось то, что горячо ей доказывал Колючка, бурно жестикулируя. Впрочем, скоро она нашла приемлемый способ вознаградить красноречие своего собеседника. Как только Кид открывал рот, Селена клала в него хороший кусок мяса.

Нашему другу это сначала нравилось, но он стал проявлять недовольство тем, что его невнимательно слушают. Тут на выручку пришли мы с Арчи. Угроза зажарить еще одного теленка специально для Кида подействовала на коротышку отрезвляюще. Он церемонно раскланялся с улыбающейся Селеной и вернулся с нами на место.

— А что такое, — возмущался Колючка, — ну сказал, какая она красивая. А потом комплимент за комплиментом и… — От удара в бок Колючка обиженно замолк, хотел было схватить стоявшую рядом с ним кружку с пивом, но Арчи поспешно убрал ее.

Пир продолжался. Когда перевалило за полночь, Кид начал дремать, но внезапно я увидел, как к нему подошла одна из служанок вождя. По тому, как расплылся в улыбке после ее слов Колючка, можно было догадаться, где он проведет эту ночь. Он покинул нас, скоро ушла и Селена.

Арчи тоже куда-то скрылся, Швед же храпел недалеко от меня. Я тоже начинал подумывать о том, чтобы забраться в дальний уголок нашего огромного жилища и как следует вздремнуть, но эти планы были нарушены неожиданно оказавшейся рядом со мной смуглой незнакомкой.

Она не говорила на межгалактическом, но ее желание было понятно без слов. А что мне оставалось делать? Ласковые руки, сладкие поцелуи, молодое сильное тело, что еще надо одинокому мужчине? Несмотря на то, что я изрядно набрался хмельного напитка, я дал себя увлечь в укромный угол и, признаюсь, не ударил в грязь лицом, так что уснули мы не скоро.

Разбудил меня Эрл.

— Вставай, Рэд, — проговорил он, дождавшись, когда я немного приду в себя после сна. — Нас ждут.

Глава 8

В замке барона Ярреда многочисленные слуги недоумевали по поводу поведения своего хозяина. Они старались как можно меньше шуметь и точно выполнять приказания Картелло. Картелло же предпочитал не попадаться на глаза барону. Непосвященному наблюдателю могло показаться, что замок вымер. Даже при смене караула разводящие отдавали приказы шепотом.

Все дело в том, что Ярред вот уже второй день не выходил из своей потайной комнаты. Любой шум, проникающий извне, вызывал у него яростный гнев. Лишь верный Картелло, — то ли слуга, то ли шут, — имел доступ к барону.

Вот и сейчас он, провожаемый испуганными взглядами слуг, с подносом в руках, на котором стояли закуски и кувшин с вином, вошел к барону. Ярред даже не обернулся при появлении Картелло. Он лишь довольно потирал руки и что-то шептал себе под нос. Вдруг он произнес:

— Они все-таки клюнули на нашу приманку, Картелло! Да брось ты свой поднос куда-нибудь!

Слуга аккуратно поставил поднос на стол и не спеша приблизился к барону. Встав за его спиной, он робко заглянул за плечо Ярреда и увидел двор незнакомого замка, людей, грузивших в фургоны тяжелые ящики, несколько десятков вооруженных людей, следивших за погрузкой.

— Гляди, гляди! Они грузят мое золото!

— А, не маловато ящиков?

— Ничего, не переживай! Я заставлю их пересчитать все до грамма, если будет меньше… я им не завидую!

Картелло потупил взор, а Ярред, покраснев от ярости, продолжал свой монолог:

— Я прикажу разрезать их на мелкие кусочки, а затем брошу на корм диким собакам.

Картелло видел, что сегодня у барона хорошее настроение. Но переменчивый характер хозяина был прекрасно ему известен. Картелло начал медленно отступать к двери, справедливо рассудив, что Ярреду будет гораздо лучше в одиночестве. Однако, завершить этот маневр ему не удалось.

— Эй, очкарик! — окликнул барон уже собиравшегося выйти Картелло, — ты куда собрался? Я еще не закончил.

— Да, мой повелитель!

— Да, мой повелитель… — передразнил его Ярред, — я тебя предупреждал, когда мы остаемся одни, избавь меня от этих глупых титулов. И пока не появится гонец, ты не должен предпринимать никаких действий насчет этих охотников.

— Но почему? Надо напасть и отнять наше золото прямо на пути к Холму Предков. Перестреляем их, они не успеют пикнуть, как золото будет в наших руках!

— Идея неплохая, — улыбнулся барон. — Молодец! Но вот поэтому ты просто очкарик Картелло, а я великий барон Ярред, настоящий правитель Торреда. И мне приходится принимать решения за всех вас, а если бы я послушался ваших советов, то все мы давно бы гнили в земле! Ты забыл, как охотники стреляют? Они с мили в яблочко попадут! Эти ребята не чета моим головорезам. Нам не подойти к ним, они просто перещелкают нас, как куропаток! Ты хоть это понимаешь, коротышка? Ну ладно, — Ярред внезапно успокоился, — настало время тебе поработать. Если мы не можем напасть первыми, то нам надо хорошенько подготовиться к встрече на Холме Предков. Отбери лучших людей, сам проинструктируй их, проверь наши флайеры. В сезон дождей это идеальное средство передвижения. Только они смогут вытащить золото с этой горы, где собираются вонючие аборигены.

Надо сказать, что Ярред имел огромные богатства и не скупился, когда на Торреде появлялись контрабандисты. Несколько лет назад он за огромные деньги купил пару списанных грузовых флайеров. И не прогадал. За дополнительный гонорар контрабандисты переделали неповоротливые грузовики в маневренные скоростные мощные машины. Контрабандисты не хотели вступать в конфликт с федералами даже за деньги барона, поэтому флайеры из летающих превратились в машины, скользящие лишь в паре метров над землей: с них сняли рули высоты и оставили два из четырех двигателей. Ближе к хвосту поставили пулеметную башню, управляемую одним человеком. Освободившийся же грузовой отсек приспособили для перевозки солдат, установив вдоль его стен длинные металлические скамьи.

— Осмелюсь заметить, мой господин…

— Что?

— Золото — это соблазн, а когда его столько… надо найти человека, который бы не польстился на ваши сокровища. Такие деньги могут вскружить голову кому угодно.

Барон призадумался. Картелло прав. Имея такие деньги, можно в одно мгновение оказаться на другом конце галактики, и поминай, как звали.

— Надо найти преданного, но не очень умного командира. Конечно, лучше всего отправить тебя, очкарик, но ты нужен мне здесь! — заявил барон. — У тебя самого есть какие-нибудь предложения?

— Есть.

— И кто же это? Хотя постой, угадаю. Маркиз… нет, этот трус, виконт… этот просто болван… черт возьми, кто же?

— Вы забыли про своего племянника.

— А, Сэм, — громко рассмеялся барон, — как же я забыл про своего родственничка? Отличный стрелок, преданный мне и почти не имеющий мозгов! Только это немного настораживает. Ты считаешь, он справится?

— Господин барон, не сложно вбить в его голову то, что надо делать. Зато мы будем уверены, что он не смоется с золотом.

— Ты меня убедил, Картелло. Ведь можешь шевелить мозгами, а? Почаще бы ты это делал, цены бы тебе, очкарик, не было! Мы ему пообещаем, что после моей смерти он станет единственным претендентом на место главы Клана. Этот дурак за подобную перспективу горы свернет!

— А потом тихо избавимся от него, — негромко заметил Картелло.

— Ты меня удивляешь сегодня. Общение со мной явно идет тебе на пользу. Ты только держи язык за зубами, а то голову очень легко потерять. Ясно?

Картелло поспешно кивнул.

— Отлично. Еще вопросы есть?

— Что делать с пленником?

— Передать его охотникам. А когда получат золото, расстрелять всех.

— Да, сэр, — кивнул Картелло.

— Подожди… — барон внезапно повернулся к ОГКСС. — Что это еще за…

Изображение вдруг начало тускнеть и вскоре растаяло. Прибор по-прежнему работал, но ничего не показывал!

— Что происходит? Он, наверно, сломался! — в голосе барона зазвучали панические нотки. — Как же это, Картелло? Нас обнаружили, а прибор уничтожили? Или, может, спутник взорвали? Всех повешу! Повешу!

— Мой господин, все просто, — поспешил заверить его Картелло, — начался сезон дождей. Облака надо Торредом, статическое электричество, все это создает помехи. С этим придется смириться, ведь все равно во время сезона дождей мы не сможем ни за кем наблюдать! Кругом будет один лишь дождь!

— Ты, прав, конечно, прав, — пробормотал барон и, схватив с подноса кувшин, сделал жадный глоток.

Наступила минута молчания, после которой Ярред вдруг посмотрел на Картелло и тот содрогнулся от злобы, вспыхнувшей в глазах хозяина.

— Ты еще здесь? Отправляйся! Мне нужны головы этих охотников!

* * *

Стараясь не разбудить зеленоглазую красавицу, я быстро выскользнул из дома. Невольно я поежился от промозглого ветра. Сквозь прорехи в натянутом над хижинами брезенте проглядывало серое небо.

Мои друзья в полном составе ждали неподалеку. Увидев меня, Эрл двинулся ко мне навстречу.

— Они прибыли, — произнес он, — остановились у подножья холма. Наши воины заметили их еще на подходе.

— Сколько их? — повернулся я к Арчи.

— Два переделанных флайера, — ответил тот, пожав плечами, — пара пулеметов и десятка полтора стрелков. Больше в них все равно не поместится.

— Что ж, — произнес я, — пора действовать, охотники. Вперед!

По нашему плану мне отводилась роль парламентера. Не успел я оглянуться, как мои друзья, включив маскировку «хамелеон», буквально растворились в струях дождя. Со мной остался один Эрл.

— Бери факел. Мы идем встречать гостей, — произнес я.

Мы тронулись в путь. Пока спускались по склону под чутким руководством Эрла, я несколько раз чуть не упал в грязь, ноги отчаянно скользили, хоть я и надел сапоги из десантного снаряжения.

Видимость была ужасной. Дальше, чем на десять ярдов, ничего не видно. Но вот где-то внизу, сквозь пелену дождя начал пробиваться тусклый свет прожекторов флайера.

— Маши факелом! — приказал я Эрлу, и мы принялись, как заведенные махать руками. Нас заметили. Лучи прожекторов начали приближаться, а вскоре в нескольких метрах от нас появился черный борт флайера.

Башня с пулеметом была повернута в нашу сторону. Мне не привыкать стоять под прицелом, чтобы вызвать во мне страх, нужно нечто большее.

В борту флайера открылся люк, оттуда спрыгнул здоровый детина двухметрового роста, одетый в полувоенную форму.

— Привет, парни, — широко улыбнулся он, чем, признаться, немного обескуражил меня. Не думал я, что головорезы Ярреда окажутся столь доброжелательными. Хотя, быть может, это лишь первое впечатление.

— Меня зовут Сэм, — продолжал тем временем здоровяк, — я здесь главный. Давайте не будем ссориться друг с другом, а быстренько погрузим золото и разбежимся по своим делам.

— Погоди, — остановил я улыбчивого головореза, — а где Томас?

— Он во втором флайере. Вы нам — золото, мы вам — Томаса.

Удивительно, но этот громила вызывал у меня симпатию. Интересно, как он с таким открытым простодушным лицом вообще мог служить у этого мерзавца Ярреда, да еще ходить в командирах? Но если это только маска?

— Не кажется ли тебе, Сэм, что ты играешь не за тем столом? Что тебя держит у Ярреда? — внезапно задал я вопрос.

— Долго объяснять, мистер, — ответил тот, нисколько не удивившись. — Ярред мой дядя, а для родственников я что угодно сделаю!

— Вот оно что… ты его племянник?

— Да, а что, разве не похож? — он даже повернулся ко мне в профиль, чтобы я мог его лучше разглядеть.

— К сожалению, я не имел чести лицезреть барона, — признался я, — но не беда. Думаю, что это упущение я вскоре исправлю.

— Почту за честь, сэр, самолично представить вас дяде! — заявил этот недоумок.

Я удивленно переглянулся с Эрлом. А ведь это парень с широкой, почти детской улыбкой, не лукавит. Он действительно полный дурачина. Приведет меня в лапы к барону, при этом широко улыбаясь и раздавая направо и налево комплименты. Мне решительно не хотелось убивать Сэма.

Он стоял спиной к флайеру и не мог видеть, как три тени бесшумно проникли в него. Через несколько мгновений из люка появился Арчи, взял на прицел спину Сэма, а за ним показались тела связанных стрелков. Сэм, почуяв неладное, резко развернулся, но выхватить пистолет не успел. Я положил руку на его кобуру, а в лицо громиле уже смотрело оружие Арчи.

— Не надо делать глупостей, — предупредил я напрягшегося Сэма, и поняв, что сопротивление бесполезно, тот вздохнул и отдал мне свой пистолет.

— Это не честно, — произнес Сэм совершенно по-детски, на что мне оставалось лишь утешить его, заявив, что не все на этом свете честно. И люди, бывает, совершают плохие поступки. А его дядя совершает их чаще всех.

Тем временем перед флайером появились дружки Эрла, они быстро обыскали связанных пленников, радуясь неожиданной добыче. Колючка же нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Давайте же быстрей, — торопил он, — пора избавиться от этого свидетеля!

Когда надо, Колючка мог быть очень жестоким, но у меня были на Сэма другие виды.

— Сэм, ты можешь отправиться с нами. Если ты будешь вести себя хорошо, я могу попробовать вытащить тебя из этой смрадной клоаки, которую вы называете Кланом Черного Ястреба, и сделать из тебя настоящего охотника. Ну что? Согласен? Я же чувствую, что тебе не по вкусу дела твоего дяди.

— Да, они мне не по вкусу, — ответил Сэм после минутной паузы, — но не стоит стараться, сэр. Я уже один раз принес присягу на верность Клану и не изменю ей ни при каких условиях.

— А ты понимаешь, что нам придется убить всех во втором флайере, — вдруг вмешался Колючка, — разве ты этого хочешь? Подумай, у тебя есть пара минут.

Сэм немного подумал и осторожно произнес.:- Ведь не будет считаться предательством, если я спасу жизни своих ребят? Они отличные парни, поверьте мне!

— Конечно, мы тебе верим, — улыбнулся я. — Да и за что вам умирать? За барона? Или за золото, которого у нас нет?

— Как это нет, — изумленно уставился на меня Сэм., - Дядя мне говорил, чтобы все пересчитать и…

— Нет, его нет. — Я похлопал парня по плечу, пытаясь привести в чувство. Похоже, бедолага не допускал даже мысли о том, что кто-нибудь его может обмануть. И как такие люди служат Ярреду?

— Давай, каков будет твой ответ? — спросил я.

— Вы не оставляете мне выбора, сэр, — вздохнул тот.

— Ну, вот и отлично. Выбирать будем потом, когда появится свободная минутка. А сейчас вперед!

Мы залезли в флайер и Швед, усевшись в кресло пилота, положил руки на рычаги. Через несколько секунд, повинуясь опытной руке охотника, корабль поднялся над землей и тихо двинулся вперед.

Не успел я оглянуться, как в обзорном экране выросли контуры второго флайера.

— Включи громкую связь, — крикнул я Шведу и повернулся к Сэму.

— Давай, Сэм, не подведи меня и своих подчиненных.

Швед протянул нашему пленнику переговорное устройство, в следующую секунду в корабле зазвучал хриплый голос, искаженный сильными помехами.

— Сэм, Сэм. Это сержант Мерв. Прием. Что делать дальше? Ждем приказаний.

Видя, что тот все колеблется, я положил ему на плечо руку. Эрл же попытался помахать у него перед носом оружием, но это, по-моему, совершенно не произвело на Сэма впечатления. Наконец, наш пленник решился.

— Все в порядке, парни, — произнес он, — золото у нас. Охотники… — Он посмотрел на меня, и я утвердительно кивнул. — Охотники мертвы.

— Мы разворачиваемся и двигаем назад?

— Конечно, но сначала освободим заложника.

— Но, командир, — возразил сержант, — нам же надо его убить. Приказ Ярреда.

Я сильнее сжал руку на плече Сэма.

— Конечно, надо бы его убить, но я решил по-другому. Выбросите его за борт и медленно двигайтесь вперед, только не забывайте смотреть по сторонам.

— А чего смотреть-то? Кроме нас, здесь нет никого. До этих дикарей добрый десяток миль, да и не слезут они со своего холма!

— Тем лучше. Приказ ясен?

— Да, сэр.

— Выполняйте, сержант! Конец связи.

Я разжал пальцы, которыми сжимал плечо Сэма. Тот, недовольно морщась, начал потирать его. В следующую секунду раздался слабый крик и мы прильнули к боковым обзорным экранам. Из соседнего флайера сбросили тело мужчины, он рухнул в грязь, зашевелился, пытаясь подняться, но это ему никак не удавалось.

— Спасибо, Сэм, — от души поблагодарил я нашего пленника, который в ответ лишь пожал плечами.

Швед аккуратно подрулил к Томасу, и вскоре он уже сидел во флайере, пил виски и, словно не веря в свое спасение, смотрел на нас с такой благодарностью, что мне стало даже немного не по себе.

Накормив его и уложив спать, мы устремились в погоню за вторым флайером. Те, кто находился в нем, ни о чем не подозревали и, наверно, мечтали лишь о наградах за хорошо выполненную операцию. Но я был вынужден их разочаровать.


Приоткрыв верхний люк, я высунул голову в дождь и, морщась от его хлестких капель, прицелился из своего любимого карабина в корабль, летевший впереди. Электронный прицел быстро поймал в перекрестие жертву, определив расстояние и силу выстрела, затем я плавно нажал на курок.

Я целил в фотонные излучатели, которые располагались по борту и в задней части флайера. Мне повезло. Не люблю себя хвалить, но выстрел получился отменным. Одна из пуль попала точно в ребро жесткости излучателя, в следующую секунду из небольшой пробоины брызнуло пламя.

Сразу включились приборы пожаротушения, флайер заволокло пеной. Но повреждение, которое нанесла моя пуля, было достаточным, чтобы остановить корабль. Флайер задергался и, развернувшись, резко пошел на снижение. Однако надо отдать должное его пилоту. Он умудрился посадить свой корабль так аккуратно, как это только было возможно.

Нам же это и надо было. Пока бедолаги пытались починить свой летательный аппарат, мы умчались вперед. Связь Швед на всякий случай отключил. Я представляю, какими словами поносили нас враги, оставшиеся ремонтировать флайер. Они-то наверняка посчитали, что командир их бросил. По этому поводу начал переживать и Сэм.

— Где тебя высадить? — поинтересовался Швед у пленника.

— Лучше убейте меня, — вдруг предложил тот, — мне нет прощения. Я предал свой Клан.

Я беспомощно посмотрел на своих друзей. Арчи пожал плечами. Даже Кид не нашел, что сказать. И лишь Эрл крякнул и вдруг в одно мгновение оказался рядом с Сэмом. Он нажал большим пальцем на какую-то точку на его шее, глаза того закатились. Через несколько секунд он без движения лежал на полу.

— Зачем ты это сделал? — вырвалось у меня.

— Так будет лучше для всех, — спокойно произнес Эрл. — Выбросим его. Он останется без сознания несколько часов, а за это время мы успеем удалиться так далеко, что нам не страшна никакая погоня.

— Нет, — возразил я, — так дело не пойдет. Этот парень нам помог, и я не допущу его смерти. Ты посмотри, что в степи делается. Да он погибнет в такую погоду.

— Что же ты предлагаешь? — поинтересовался Колючка, которого план Эрла нисколько не смутил.

— Выбросим его, — объяснил я, — но оставим автономную рацию и сухпаек. По рации он может связаться со вторым флайером. На починку излучателей нужно часов двенадцать, так что никто нам не помешает смыться!

Эрл всем своим видом показывал, что не согласен с моим решением, но спорить не стал. Мы вместе вынесли бесчувственное тело Сэма в степь, вскоре флайер тронулся в путь.

— До замка Ярреда сутки пути на этом корабле, — заметил Эрл.

— До замка? — повернулся я к Эрлу, — а там что ты собираешься делать?

— Как что, — искренне удивился Эрл, — мы должны уничтожить барона! Нет Ярреда — нет Клана.

— Ты не прав, — покачал головой Арчи, — мы покончим с бароном, появится еще один «черный ястреб», и все это начнется вновь. Надо сначала покончить с источником благосостояния Клана. Лишить «ястребов» экономической подпитки. Без денег много не навоюешь.

— Это точно! — подтвердил, облизнувшись, Колючка, — насколько я понял, ты имеешь в виду сокровищницу барона?

— Ты не угадал. Я имею в виду завод по добыче и переработке кобола.

— Хорошая идея, Арчи, — я широко улыбнулся, — мы лишим нашего врага того, что помогало ему поддерживать власть. И Клан Черного Ястреба не будет отличаться от других Кланов. Вот тогда я Ярреду не завидую. Очень уж много людей точат зуб на этого барона.

— Эй, успокойтесь, — признаюсь, я первый раз видел Эрла таким взволнованным. — Вы хотите напасть на хорошо охраняемый завод впятером? Да, вы сильные бойцы, но надо же реально оценивать свои возможности!

— С каких пор ты стал таким осторожным, Эрл? — ехидно поинтересовался Колючка. — Уж не боишься ли ты?

Эрл вскочил на ноги и выхватил кинжал. В флайере начало нарастать напряжение. Я понял, надо что-то предпринимать.

— Все, завязывайте эти ссоры. А то кое-кто окажется за бортом! Мы отправляемся на завод, и точка! Понял, Эрл? Спрячь оружие!

— Понял, — хмуро буркнул тот в ответ, неохотно пряча кинжал в ножны.

— А ты, Кид, не задирайся!

— Да я что… — хитро потупил глаза Колючка, — я ничего.

— Ладно. Как там дорога, Швед?

— Все в порядке — я задал ориентиры, проложил курс. В общем, часов через двадцать будем на заводе.

— Отлично, а теперь советую всем отдохнуть. У нас впереди тяжелый день.

Швед был единственным, кто не завалился спать, сказав, что два часа дремоты в кресле при включенном автопилоте для него вполне достаточно. Я не стал с ним спорить, прекрасно зная, что его не переубедить. Поэтому с чувством выполненного долга я закрыл глаза и сразу погрузился в сон.

Глава 9

Мое сознание вырвалось из оков сновидений. Привычка, выработанная годами. Чуткое ухо охотника даже во сне готово спасти жизнь своему хозяину. Не слыша шума двигателей, я удивленно поинтересовался:

— Почему мы стоим?

Рядом зашевелился Швед.

— Ты спишь? — изумился я. — Кто же тогда управляет кораблем?

— Эрл, — зевнув, ответил мой друг.

— Кто? — я ошеломленно уставился на него.

— Он попросил показать, как управлять этой машиной. Ну, я и решил ему показать. А что? Мне все равно надо было меняться. Тем более, что он оказался хватким парнем. Я готов поклясться, что это дело ему знакомо. Через десять минут он управлял флайером, как заправский пилот!

— Странно, — покачал я головой, — помню Томас говорил, что на Торреде мало кто умеет управлять летательными аппаратами, а уж аборигены…

— Меня тоже это насторожило, — заметил Швед, — но я решил разобраться позже.

— А где же он сейчас? — осведомился я.

— Что происходит?

Это проснулись Арчи и Колючка. Вместе с ними пробудился и Томас. Мы объяснили им, что произошло, и быстро осмотрели корабль. Наружный люк был открыт. Холодные капли дождя барабанили по металлическому полу, на котором образовалась небольшая лужа. Судя по ее размерам, Эрл покинул нас недавно.

Арчи и Кид выбрались из флайера, Швед уселся в кресло пилота, я же на всякий случай забрался в пулеметную башню, хотя вскоре понял, что ничем не смогу помочь друзьям. Видимость была нулевой, темнота и дождь сделали свое дело. Даже в инфракрасный объектив прицела мало что можно было разглядеть.

Охотники вернулись через двадцать минут, промокшие и уставшие.

— Никого нет, — констатировал Кид, — пропал наш абориген!

— Да, сбежал он, — заметил Томас, которому Эрл, похоже, сразу не понравился.

— По всей видимости, перегрелся фотонный двигатель, — добавил Арчи. — Скорей всего Эрл не справился с управлением и после остановки решил осмотреть окрестности, — неуверенно предположил он.

— Ты сам веришь в эти слова? — невесело усмехнулся Швед. — Во-первых, он должен был разбудить кого-нибудь из нас, а во-вторых, какие окрестности он мог осмотреть в такой дождь?

— Сплошные загадки, — пробурчал я, — дальше-то мы двигаться сможем?

— Сможем, — кивнул Арчи, — только пешком. При перегреве фотонного двигателя происходит блокировка топливных насосов. Был бы ремкомплект, я за полчаса бы разобрался, но без него мы бессильны. Флайер теперь просто груда металла.

— Все это очень странно. Флайер, пропажа Эрла… А сколько тащиться отсюда до завода Ярреда?

— Сейчас, — Арчи включил голокарту, — если учесть горный рельеф, — проговорил он после нескольких минут ее изучения, — дождь и незнание нами местности, дня за три мы до завода доберемся.

— Похоже, мы влипли, — заметил Колючка, — но где же все-таки Эрл?

— Меня удивляет другое, — заметил я, — если он просто слинял, то почему ничего не забрал? Кроме нашего оружия, алмазный нож один чего стоит, на флайере множество дорогих приборов. Как я понял с твоих слов, Швед, Эрл в технике немного разбирается, мог поживиться. Но он ничего не взял!

— А ты помнишь, он был против того, чтобы отправиться на завод, — неожиданно заметил Швед.

— А ведь точно, — вырвалось у меня, — но что гадать! Надо отправляться в путь. Собирайте вещи. Мы уходим.

— Ты забыл, что у нас еще проблема, — произнес Арчи, кивая на внимательно наблюдавшего за нами Томаса, — у нас нет лишнего комплекта формы, а без нее он далеко не уйдет. Тем более, он ранен.

— Не переживайте за меня, — улыбнулся Томас. — Да, флайер не может летать, но у него исправно оружие, есть хороший запас консервов и аптечка. Что еще надо старому космодесантнику? Отправляйтесь и не думайте обо мне. Я не буду Томасом Блейком, если не приведу за пару недель это корыто в порядок! И, конечно, спасибо вам, ребята. Я знал, что десантники всегда выручат друг друга из беды!

Мы с охотниками переглянулись.

— Он дело говорит, — заметил Швед.

— Что ж, пусть будет так, как ты хочешь, — вздохнул я, — мы найдем тебя.

— Это я найду вас, — рассмеялся Том, — от меня не так легко отделаться.

Через пятнадцать минут мы оставили флайер и отправились в путь. Я еще раз помянул добрым словом старину Томаса, доставшего нам форму космодесантников. Дело в том, что место, где мы остановились, было на удивление каменистым. Представьте себе степь, разбросанные по ней камни, которые из-за дождя стали невероятно скользкими, жидкую грязь, заполнившую все остальное пространство.

Нас спасли специальные липучки на ботинках. С их помощью можно быстро передвигаться по камням, не опасаясь поскользнуться и упасть.

Вскоре местность стала более холмистой. На одном из небольших холмов мы и заночевали, растянув над собой брезент. А на следующее утро нас ожидал сюрприз.

Было заметно, что дождь приутих. На темном небе, затянутом тучами, начали появляться прогалины чистого голубого неба. Несмотря на это второй день пути оказался для нас самым сложным. Равнина кончилась, и мы начали восхождение по горам. Пусть их склоны и были пологими, но дождь сделал свое дело. Передвигаться оказалось труднее, чем по отвесным стенам.

И опять нас выручили наши приспособления. Мы двигались медленнее, но все равно упрямо шли к поставленной цели. На третий день дождь прекратился, когда мы поднялись на очередную вершину, с нее открылся вид на живописную долину.

— Это должно быть здесь, — сказал Арчи, сверяясь с голокартой.

В бинокль завод был прекрасно виден. Он находился милях в трех от нас. Однообразные и унылые серые коробки зданий. Центральное здание, за которым располагались буровые установки. Огромное помещение склада. Ограда с сеткой по периметру. Несколько вышек охраны. В общем, завод по производству кобола лежал перед нами как на ладони.


Мы использовали старый метод охотников. Поделили объект на зоны для осмотра. После изучения нескольких зон менялись местами, дополняя друг друга. Через несколько часов мы уже знали всю систему охраны завода и смены караулов.

— Все это, конечно, хорошо, — заметил Арчи, — но нам нужен кто-нибудь из работников завода. У нас не так уж много мин, поэтому надо знать, куда их закладывать. И мало кто из нас смыслит в инженерном устройстве этого предприятия.

— Возьмем кого-нибудь из обслуги, — предложил Колючка, — они наверняка пугливые. Быстро все выложат!

— А если не выложат? Ты их пытать будешь? — осведомился я.

— Почему нет? — удивился Колючка, — Они же враги. Если бы ты попался им, то они…

— Во-первых, мы не палачи. Ты же не хочешь уподобиться этому кровопийце барону. Вот когда в нас стреляют, мы отвечаем той же монетой. А издеваться над пленниками не в обычаях охотников.

— Ну, коли ты такой справедливый, предложи сам что-нибудь.

— Надо захватить человека, который знал бы завод, как пять пальцев, и ненавидел барона.

— Ага, — рассмеялся Колючка, — ты сказки писать не пробовал?

— Не остри, Кид — сказал молчавший до этого Швед, — на заводе скорей всего есть рабы. Помните, что нам говорила Лейла? Надо захватить одного из них!

— Точно!

— Кстати, — добавил Швед, — можно и охранника захватить. Ты, Рэд, скорей всего переоцениваешь их стойкость. Их достаточно припугнуть хорошенько…

— Дай-то Бог, — хмыкнул я.

На этом наш спор закончился. Мы устроились отдохнуть до наступления темноты, выставив Колючку наблюдателем. Когда на Торред опустилась ночь, мы осторожно спустились с горы.

Днем, наблюдая за работой завода, я подметил, что некоторые люди были прикованы к небольшим вагонеткам. Они безразлично выталкивали их из чрева горы. Дальше узкоколейка делала петлю и уходила во вторую пещеру. К горам породы, насыпанным рядом с рельсами, сразу подходили люди, которые перебирали породу и складывали необработанный кобол в тележки. Их тотчас увозили другие рабочие. Этот процесс не прекращался до темноты. Только когда наступил вечер, всех работников согнали в одну большую толпу и повели в сторону зданий.

Тем временем мы достигли ограждения. Оно могло защитить только от животных, да и то мелких и глупых. Покосившиеся столбы, местами порванная металлическая сетка. Руководство завода явно экономило деньги на охране. А этого делать нельзя.

Охранники сидели недалеко от широкой двери большого трехэтажного здания и резались в кости. На вышках вообще никого не было. По крайней мере, я не заметил ни единой души.

Охранники громко переругивались. Их крики служили хорошим ориентиром в темноте. Это было как нельзя кстати, потому что по периметру горела всего четверть фонарей. В общем, бардак. А что еще нам нужно?

— Неужели они такие идиоты? — прошептал Арчи. — А если рабочие вырвутся? Да они своей массой сметут всю эту охрану в два счета.

— Они просто представить себе это не могут, — заметил Швед.

— Что ж, — улыбнулся я, — придется преподнести им сюрприз!

— А если это ловушка? — предположил осторожный Арчи. — Человек, сумевший подчинить себе Торред и к тому же имеющий спутниковый прибор наблюдения, не может быть таким простофилей.

— Как видишь, может, — улыбнулся Кид.

— Нет, Колючка. Не надо недооценивать барона, — возразил Швед, — за всем тяжело уследить…

— Ты, похоже, его защищаешь? — удивился я.

— Нет, ни в коем случае, — рассмеялся Швед, — просто предостерегаю от необъективных оценок нашего врага.

— Ты, конечно, прав, Швед, — успокоил его я, — мы будем начеку.

Арчи показал кулак все еще пытавшемуся что-то сказать Киду, тот обиженно замолчал. Мы пробрались сквозь сетку и, подкравшись поближе к охранникам, залегли, внимательно наблюдая за ними. Надо было брать пленного, но охранников было слишком много…

Тут я почувствовал на себе чей-то взгляд. По-моему, я уже говорил, что мои инстинкты не раз спасали мне жизнь. Не подвели они меня и в этот раз. Я едва успел выставить перед собой алмазный нож, как в следующую секунду на меня обрушилось массивное тело, странно пахнущее мускусом. Что это было за животное, неизвестно, но я что есть силы рубанул по нему алмазным ножом.

Раздался хрип, и тело животного обмякло. Я с помощью подоспевших друзей сдвинул его в сторону. Мы затихли, но охранники, похоже, не услышали нашей возни. Убедившись в этом, мы внимательно осмотрели тело нашего врага. Кид лишь присвистнул.

— С такой охраной я тоже спокойно играл бы в карты.

Перед нами лежала химера. Я знал подобных тварей. Незаменимые охранники. Разработки в области генной инженерии привели к созданию таких существ, представлявших собой смесь не то тигра с собакой, не то волка с пантерой.

Жесткая шерсть черного цвета без единого пятнышка, вытянутая морда с двумя рядами острых зубов, которые, как я слышал, легко перекусывают любую кость. Гибкое тело с твердыми, как железо, мышцами. У химеры вдобавок был хороший нюх и прекрасное зрение. Идеальней машину для убийства трудно придумать.

Мне повезло. Мой нож попал в желудок химеры, пробив роговой панцирь, которым был покрыт живот чудовища, и дошел до позвоночника. Фактически я перерубил животное пополам. В который раз я отдал должное великолепному оружию под названием алмазный нож, спасшему мне жизнь.

— Этот Ярред, как я погляжу, — прошептал Кид, — большой любитель дорогих и редких животных. И надо отдать ему должное, вкус у него отменный!

— Ты лучше не восхищайся, а прикинь, что если химера не одна? — проворчал Швед.

От одной этой мысли мне стало не по себе. Я почувствовал неприятную дрожь, пробежавшую по позвоночнику.

— Мы их не видели днем, значит, химер выпускают ночью. На таком заводе не будут держать всего одну или две. Скорей всего их много.


Я на минуту представил, как на нас из темноты нападает десяток этих тварей и, вздрогнув, попытался выбросить подобные мысли из головы. Включив тепловой прицел на своем карабине, я лихорадочно принялся осматривать окрестности, но, к огромному облегчению, других тварей не заметил.

Мы посоветовались и решили подождать тех, кто будет загонять химер в клетку. Лучшую добычу трудно было придумать. Такие люди должны знать завод, как пять пальцев. Но ждать нам пришлось до самого рассвета. Охранники уже отправились спать в здание, которое охраняли, дождь совершенно прекратился, солнце начало свой подъем на востоке по чистому голубому небу.

Первым его заметил Швед. Высокая худая фигура, не торопясь, перемещалась, периодически оглашая окрестности призывным свистом.

— Хозяин идет! — толкнул меня в бок Кид.

— Да, вижу, вижу, — проворчал я, — всем приготовиться!

Арчи поднял вверх руку с двумя пальцами и махнул в сторону добычи. Швед с Кидом сорвались с места и неслышными призраками скользнули к человеку. Свист прекратился.

— Уходим, — заявил Арчи, держа под прицелом здание, в котором скрылись охранники.

Слава Богу, охрана так надеялась на химер, что никто из нее даже не вышел полюбопытствовать, что происходит. Наша добыча удобно устроилась на широком плече Шведа. Мы с Арчи схватили убитую химеру за ноги и потащили следом. Оставлять улики в такой близи от вражеского лагеря просто глупо. Едва мы достигли скал, всю округу затянул молочно-белый туман, который нам был только на руку. Мы спрятались среди скал и, поставив Кида наблюдать за заводом, осмотрели нашего пленника. Он лежал на земле с закрытыми глазами и не подавал признаков жизни.

— Ты что, его убил? — недовольно поинтересовался я у Шведа.

— Да стукнул слегка и всего делов!

— Стукнул… — проворчал Арчи, — а об усилителях мышц забыл?

Перед нами тотчас возник Колючка. Этот парень не упустит такую прекрасную возможность кого-то поддеть.

— Вот дубина! — заявил он. — Вымахал, а думать не научился!

— Колючка? — раздраженно поинтересовался Арчи. — Ты не на посту?

— На посту… — смущенно ответствовал тот.

— А почему тогда ты здесь, а?

— Все равно там сильный туман. Ни черта не видно.

— Теперь мне понятно, почему тебя разжаловали. Отправляйся на пост.

Но Кид проигнорировал слова Арчи насчет поста, и тот, к моему удивлению, не стал настаивать, а повернулся к Шведу.

— Посмотри какую-нибудь дрянь в аптечке, которую можно вколоть нашему пленнику, чтобы он пришел в себя.

— Да и так он придет в чувство. Чего добро переводить. — Швед наклонился и похлопал лежавшего по щекам.

Рука у моего друга была тяжелой, поэтому не удивительно, что человек вдруг открыл глаза, в которых был неприкрытый страх, и попытался закричать, но широкая ладонь Арчи сразу заткнула ему рот.

— Тише ты, чудак, — прошептал я, — рвешься на тот свет?

— Неправильно разговариваешь, Рэд, — покачал головой Швед. — Вот смотри!

Он показал пленнику свой увесистый кулак, поднеся его почти вплотную к лицу.

— Видишь кулак? Хорошо видишь? Хлопни глазами, если все в порядке.

Пленник лихорадочно захлопал глазами.

— Отлично! Только пикнешь, и я размозжу твою голову одним ударом. Отпускай его, Арчи.

Арчи медленно ослабил хватку, но убедившись, что пленник не собирается кричать, отпустил его.

— А теперь пора поговорить, — начал допрос Арчи. — Кто ты и чем занимаешься на этом заводе? — Он протянул пленнику свою фляжку с водой. Тот жадно припал к горлышку фляги и сделал несколько больших глотков.

— Почему вас не тронула химера? — наконец спросил он.

— Потому что она не смогла, — Арчи небрежно махнул в сторону, где лежал труп поверженной твари.

— Но этого не может быть! — вырвалось у нашего собеседника. — Никто не может справиться с химерой. Если только не… вы… охотники!

Мы переглянулись.

— Точно охотники! — пленный внезапно улыбнулся.

— Ты не улыбайся, — принял грозный вид Арчи, — рассказывай все, что знаешь про этот завод, а то твое веселое настроение быстро улетучится!

— А что выкладывать, вы спрашивайте, что вас интересует, а я уже постараюсь все рассказать.

— Сначала расскажи, кто ты такой?

— Меня зовут Горацио. Я слежу за химерами. Убираю вольеры, выпускаю на охрану территории ночью, утром загоняю. Работа не сложная, да и платят неплохо…

— Не сложная… — хмыкнул Кид, — а то, что эта тварь в два счета кого угодно пополам разорвет?

— Это, конечно, верно, — кивнул Горацио, — только я тоже не просто так этим делом занялся. Я с этими химерами, почитай, уже лет десять вожусь. Многих котят сам вырастил. С самого детства они рядом со мной. И питомник наш на Моркуне, можно сказать, в наследство от отца получил.

— И ты справляешься с ними один? — недоверчиво осведомился Кид.

— Я же говорю, с ними у меня нет никаких проблем. Правда, когда барон Ярред решил купить себе несколько химер из моего питомника, мне пришлось лететь вместе с ними на Торред. Сначала у нас был уговор, что я научу пару молодцов обращаться с химерами. Но после того, как мои подопечные полакомились несколькими претендентами на мою должность, барон сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться… — Химерщик грустно покачал головой. — Барон может быть весьма убедительным, когда захочет!

— Коль тебе так нравилось здесь, то выпустил бы своих тварей на волю. Да и убрался с этой планеты.

— Выпустить-то недолго, только как мне потом перебраться через горы и добраться до столицы? Я же никогда не путешествовал. Так что выбора, как видите, у меня не было. К тому же нужны какие-то документы, без них не улетишь. А все они у барона.

— Тогда ты должен радоваться нам, как спасителям, — улыбнулся я. — Ссколько человек охраняют завод?

— Охранников около семидесяти человек. Часть из них находится внизу в шахтах, остальные или на крышах заводских корпусов, или непосредственно в самих цехах наблюдают за работой.

— А вышки? — удивился Арчи. — Неужели там никого нет?

— А зачем? Отсюда бежать некуда. Да и всегда можно выслать по следу химер. Поэтому охранники в основном следят за порядком среди рабочих. Чтобы не было драк, чтобы они не воровали.

— Что тут воровать? Неужто кобол?

— Здесь не только кобол, здесь есть и серебро.

— Серебро? — насторожился Кид.

— Я, конечно, не специалист в технологическом процессе…

— Да не тушуйся, мы сами не специалисты. Поймем.

— Пять лет назад я прибыл на Торред. Несколько недель мы двигались от столицы по степи под жарким палящим солнцем. Мои бедные химеры чуть не околели от местного климата. Наконец мы прибыли на это место. С нами было много разных специалистов, завербованных, как и я. Химики, инженеры, строители, в общем, всем нашлась работа. К единственному существовавшему до этого цеху через два месяца прибавились еще два. Но среди нас не нашлось желающих лезть в шахты, которые пришлось углублять, и там, согнувшись в три погибели, добывать кобол. Поэтому сюда начали сгонять рабочих из местных племен. Вот тогда и началась работа. Химеры полакомившись несколькими беглецами, быстро отбили у кого бы то ни было охоту бежать…

— Это, конечно, интересно, — пробурчал Кид, — но что там с серебром?

— А это тоже интересная история. — Надо отдать должное Горацио. Он успокоился и разговаривал с нами, словно со старыми друзьями. — Добытую руду сваливали рядом с шахтой в большие горы. Потом ее перебирали и ту, которая содержала кобол, дробили в мелкую пыль, для достижения более быстрого плавления при минимуме энергозатрат. Когда пыль превращалась в однородную кипящую массу, в нее добавляли специальную присадку, после чего охлаждали, наполовину остывшую массу спускали по медным желобам в котлованы, а кобол оставался на поверхности этих желобов тонкими слоями. Вот вкратце такова технология производства. Но однажды один из химиков с перепою что-то там перепутал и добавил в присадку то ли кислоту, то ли еще чего, и кобол превратился в серебро. Сначала никто в это не поверил, но когда провели несколько опытов, то поняли, что нашли настоящую денежную жилу. Сразу же число охранников увеличилось в несколько раз. А в руководстве завода остались только лично проверенные Ярредом люди.

— Теперь все встало на свои места, — пробормотал Арчи, — а то я не мог понять, ну, продает дважды в год Ярред свой кобол, но денег с его продажи не должно хватить на содержание подобного завода и такой большой армии, как у него. Так вот основной доход барона в чем заключается!

— Так-то так, — подозрительно произнес Швед, — только скажи мне, друг, откуда тебе все это известно? Слишком много ты знаешь для простого смотрителя за химерами.

— Ничего удивительного, — пожал плечами Горацио, — я же особа, приближенная к руководству. И много чего слышу, а к тому же умею делать из услышанного нужные выводы.

— Смотри-ка умный какой, — улыбнулся Кид, — а много вы добываете серебра и кобола?

— Точно не знаю, но с одной тонны руды получается несколько десятков граммов кобола и серебра.

— Не густо…

— Но за день добывается до тридцати тонн.

Колючка нахмурил лоб, явно подсчитывая что-то, и присвистнул.

— Беру свои слова обратно. Нам бы…

— Колючка, не отвлекайся, — недовольно оборвал его Арчи, — как там обстановка?

— Да, вообще-то, видно немного, — ответил тот, — туман. Но можно разглядеть, что охранники на крышах. И их много.

— Ты можешь предположить, что там происходит? — обратился я к Горацио.

— Могу, — пожал плечами тот, — скорей всего обнаружили, что меня нет. Да одна из химер исчезла. Легко сделать вывод, что она полакомилась мной и теперь бродит где-то неподалеку, вынюхивая новую жертву!

— Похоже, там на самом деле изрядный переполох! — добавил Швед, понаблюдав в бинокль с поста Кида за заводом.

— А может, нам этим воспользоваться? — предложил я. — Хороший случай подворачивается… где у вас узел энергетического питания завода?

— Небольшой атомный реактор. Он в подвале самого крупного цеха.

— А сейчас цеха будут работать?

— Пока не прояснится история с химерой, вряд ли!

— Значит, надо чтобы охрана вывела рабочих на работы и все было, как обычно, — в голове у меня созрел план.

— Послушай, химерщик! А ты собираешься улететь с этой планеты да еще не с пустыми руками?

— Вы можете предложить мне помощь?

— Можем, — кивнул я, — и ты знаешь, что охотники слов на ветер не бросают.

— Слушаю вас.

— Ты вернешься на завод, объяснишь свое отсутствие, например, поисками одной из химер. А когда порядок восстановится, мы пожалуем на завод и после того, как провернем свое дельце, заберем и тебя с собой.

Химерщик, явно прикидывая все за и против, почесал нос.

— Мне нужны гарантии, — проговорил он.

— Во-первых, мы сохранили тебе жизнь, — сказал я, — во-вторых, тебе достаточно слова охотника?

— Достаточно, — кивнул Горацио. — Что мне надо делать?

— Забери тушу химеры и иди к своим. Придумай для них какую-нибудь героическую историю, только сильно не привирай, а то тебе никто не поверит.

— Я понял, не беспокойтесь, — химерщик вздохнул и, посмотрев на нас, повернулся, направившись к туше химеры. Кряхтя, он взвалил ее себе на плечи и, пошатываясь под тяжестью ноши, побрел к заводу:

— Колючка, проводи его.

Кид улыбнулся и, подождав, когда тот удалится, скрылся в тумане.

Глава 10

Мы сидели среди голых и холодных скал и наблюдали за заводом, куда вот уже несколько часов назад отправился химерщик. Каждый из нас думал о своем. Всех охватила какая-то апатия. Наверно, это из-за накопившейся за последние дни усталости. Тяжелый переход, бесконечный дождь, непонятное исчезновение Эрла. Да и перспективы были достаточно туманны. Мы зависели от Горацио. Если он нас обманет, то появятся серьезные проблемы.

Я прислонился к каменному выступу и дремал, находясь на грани яви и сна. Мне не удавалось заснуть, так как в голову лезли назойливые мысли о Лейле. Как она там? Вдобавок ко всему в животе отчаянно урчало. Честно признаться, я был готов сейчас съесть что угодно. Даже ту бурду, которую готовят новобранцам на курсах молодого бойца в космодесанте.

Внезапно вдали раздались выстрелы. Из тумана вынырнул Колючка.

— Ну и пальба, — он уселся рядом со мной, нагло толкнув меня в бок.

— Что там произошло?

— Перепуганная охрана заметила нашего друга и начала палить почем зря. Но в таком тумане меткость, сам понимаешь, какая… Бедный Горацио голос сорвал, объясняя, что он на самом деле это он!

— Не повезло парню, — улыбнулся Швед, — ну, объяснил?

— Объяснил, — кивнул Кид. — Врать он горазд, ничего не скажешь. Эх, поскорей бы все это закончилось!

— А тебе какая разница, где рисковать жизнью? — ухмыльнулся Арчи. — Ты же все равно не усидишь на одном месте больше недели. Потом ввяжешься в какую-нибудь передрягу! Скажи, я не прав?

— Конечно, прав! Только уж лучше хорошая драка, чем сидеть среди этих скал и пялиться на завод. Я люблю действие…

— Знаем мы твое действие… — подначил я.

— А что? — взвился Колючка. — Сколько раз я выручал ваши задницы, а? Да ладно, чего там, — он махнул рукой, — я бы вот сейчас чего-нибудь съел.

— Здесь если только камни попробовать… — невесело заметил я. — Хотя тут пониже начинается лес, вполне можно подстрелить какую-нибудь дичь, если бы не этот туман…

— Точно! Отличная идея! — Кид вскочил, подтверждая всем своим видом готовность прямо сейчас броситься на охоту.

— Подожди, — остановил его Арчи, — здесь руки не видно на расстоянии пяти шагов, а ты собрался охотиться!

— Да ладно тебе, — вдруг встал на защиту Кида Швед, — пусть идет. Может, и подстрелит чего-нибудь. На самом деле жрать хочется.

— Да я что? — пожал плечами Арчи. — Если ему заняться больше нечем… Кстати химеры здесь скорей всего перебили всю живность. Об этом вы подумали?

Но у Кида был упрямый вид. Если Колючка что-то для себя решил, то отступать он не станет.

— Рэд, сходи с ним, — попросил Арчи, — а то этот мальчик таких дел натворит…

— Это кто здесь мальчик? — сразу взвился наш вспыльчивый друг. — Да я намтонов отстреливал, когда ты пешком еще под стол ходил! Да я…

Я буквально силком оттащил Колючкуот Арчи и с трудом перевел его внимание на предстоящую охоту. Тот успокоился, мы отправились в путь. Хотя, признаюсь, я не испытывал особого желания шляться в тумане по скалам.

Когда мы отошли подальше от нашего лагеря, Кид присел на валун и неторопливо закурил.

— Ты чего расселся? — набросился я на него, пораженный подобным отношением к делу, — так мы вряд ли найдем что-нибудь съедобное.

— Неужели ты, в самом деле, — рассудительно заметил Кид, — подумал, что я пойду в тумане охотиться на горных баранов?

— Что ты придумал, выкладывай? — я был заинтригован.

— Есть идея. Прогуляться на кухню завода и там поживиться.

— Ты что, с ума сошел? — уставился я на него. — Там же полным-полно охраны. Как ты доберешься до кухни?

— Кто-то несколько минут назад говорил про туман, — широко улыбнулся Колючка. — Почему они должны нас в нем заметить? А?

Ответить мне было нечего.

— Пошли, — Колючка поднялся с валуна и отбросил сигару.

Включив маскировку, мы нырнули в туман. Беспрепятственно добрались до цехов завода. Охрана нас не заметила, по-моему, она вообще уже давно забыла, что значит охранять. Когда мы оказались среди зданий, Кид начал втягивать носом воздух. Я улыбнулся. На еду у него был исключительный нюх.

Он уверенно махнул рукой направо и мы отправились туда. По мере приближения к цели я и сам начал различать ароматные запахи. Хотя, наверно, я сейчас любое блюдо воспринял бы как изысканный деликатес.

Но вот мы обнаружили дверь в столовую, прижались к стене и начали терпеливо ждать. Наше ожидание было вскоре вознаграждено. Дверь скрипнула, появился высокий человек в широкополой шляпе, с квадратным лицом. Смачно отрыгнув, он сплюнул сквозь зубы и направился как раз в нашу сторону. На его плече болтался короткоствольный автомат. Цель охранника была ясна. Он собирался облегчиться, и причем именно там, где стояли мы.

Киду, естественно, это не понравилось. Как только охранник попытался сделать свое дело, как тут же получил между глаз прикладом. Кид, несмотря на все его недостатки, к подобным делам подходил самым тщательным образом.

Не сговариваясь, мы дружно подхватили осевшего на землю охранника и оттащили подальше, под спасительную завесу тумана. Я прихватил автомат. Хорошая штуковина. Для ближнего боя лучше не придумаешь. Магазин на двести патронов был полон, а в подсумке я нашел еще три рожка.

Затем мы вернулись к двери и по счету три ворвались в столовую.

— Всем лежать! — от рева Колючки, казалось, затряслись стены.

Но мы остановились, сделав всего пару шагов.

— Влипли, — вырвалось у меня.

В огромном помещении за накрытыми столами сидели охранники. Много охранников. Словом, мы помешали их трапезе. Не успели мы опомниться, как в нашу сторону смотрело несколько десятков единиц автоматического оружия. В столовой повисла тишина, первыми ее нарушили охранники, открыв огонь из всех стволов.

Я метнулся к стойке бара, она располагалась вдоль стены, недалеко от меня. Охранники стреляли навскидку, и мне повезло, что особой меткостью они не отличались. Зато переколотили немало посуды и создали страшный шум. В помещении гулко звучали выстрелы, барабанной дробью сыпались на каменный пол гильзы. Я перемахнул через стойку и устроился за ней, прижавшись спиной к ее полированной стенке.

Не знаю, какое оружие было у охранников, но после ожесточенной пальбы помещение затянуло пороховыми газами. Стрельба прекратилась. Сквозь небольшую щелку я увидел, как враги осторожно подкрадываются к моему убежищу.

Черт возьми, где же Кид? Надеюсь, он не словил пулю. Ладно, надо дать понять этим ребятам, что мы тоже не лыком шиты. Я вскочил и, резко развернувшись, дал несколько очередей. В отличие от моих противников, я был куда более точен. Несколько человек упали, остальные залегли, прячась за столами и стульями.

Как только я вернулся в исходную позицию, спиной к стойке, как по ней забарабанили пули. На мое счастье, с внутренней стороны стенку зачем-то обили железом. Теперь я возносил молитву неизвестному мастеру. Однако надо было срочно менять место дислокации.

— Кид, ты где? — заорал я, пытаясь перекричать треск выстрелов.

Ответом мне был протяжный боевой клич, и я, не удержавшись, рискнул выглянуть из-за своего укрытия. Перед ошеломленными охранниками появилась маленькая фигурка Кида. Он начал палить с бедра, выкашивая оторопевших охранников. Пока они сообразили, что к чему, на полу лежало семь человек.

Здесь в дело вновь включился я, прикрывая Колючку. Длинная очередь из трофейного автомата заставила уцелевших врагов вновь залечь, когда же я вернулся на место, на многострадальную стойку вновь обрушились пули. Колючка, перекувырнувшись, тоже метнулся в сторону стойки, на ходу срывая с пояса фосфорную гранату. Его прыжок через стойку был произведен одновременно с метанием гранаты. В зале полыхнуло ослепительное белое пламя, затем наступила тишина.

— Ну что, — спросил он у меня, широко улыбаясь, — похоже, победа? Посмотрим, что там?

— Посмотрим, — кивнул я, и мы осторожно выглянули из-за стойки.

Обеденный зал напоминал настоящую скотобойню. Десятки тел, сраженных пулями, лежали в причудливых позах. Вокруг них валялись обломки мебели и бесчисленные кусочки фарфора и стекла от разбитых столовых принадлежностей. По полу бежал кроваво-красный ручеек, я постарался отойти от него подальше. У меня даже закружилась голова от сладковатого запаха крови, витавшего в столовой.

В моем левом ухе раздался зуммер. Это вызывали на связь наши друзья.

— Где вы там? — раздался голос Арчи.

— Мы на заводе. Зашли в местную столовую пообедать, — нашелся я, — и немного поиграли в войну.

— Все в порядке, раненых нет? — похоже, его совершенно не удивили мои слова о столовой.

— Раненых нет, но убитых много…

— Выдвигаемся к вам.

— Будьте осторожнее, наружная охрана уже должна быть в курсе нашего визита.

— Хорошо… — Голос Арчи прервался, а в это время на улице ударили автоматные очереди. Это сослуживцы убитых нами охранников открыли беспорядочный огонь по выбитой двери столовой, видимо, боясь в нее зайти. Еще бы. Они, наверно, подумали, что здесь целый взвод прячется.

Мы с Колючкой прижались к стене недалеко от выхода, ожидая дальнейших действий противника. Но те, похоже, совершенно растерялись. Беспорядочная пальба и крики — вот и все, что они могли противопоставить нам.

— Арчи, — проговорил я в рацию, — мы выходим наружу. Эти глупцы сами себя укокошат, прежде чем в нас хоть одну пулю пустят. Мы пойдем к рабочим цехам, встретимся там.

— Давай, мы будем через полчаса, — отозвался мой друг, — только осторожней. Пуля — дура.

— Учи ученого, — пробормотал я и уже хотел сказать Колючке, что пора идти, как вдруг в дверь вместе с клубами тумана вплыл человек с пистолетом в руке.

Вид у человека был растерянный, Колючка схватил его за руку с пистолетом и нехитрым приемом перебросил через себя. С грохотом тот врезался в один из уцелевших столов и, несколько раз дернувшись, затих.

Мы с Кидом переглянулись и в следующую минуту были уже за дверью. Пригибаясь и петляя, мы устремились к цехам. Благодаря нашим инфракрасным приборам, было видно, как расположившиеся на крышах охранники лупят из карабинов и автоматов наугад в стелящийся по земле туман. Здесь легко было заработать случайную пулю, поэтому мы Кидом не задерживались.

Одна из гильз каким-то чудом упала моему товарищу за шиворот. Он длинно выругался и, невзирая на мои протестующие жесты, выхватил еще одну фосфорную гранату и метнул в охранников, стоявших недалеко от нас на крыше. Яркая вспышка, громкий хлопок, и стрельба прекратилась.

Вскоре мы оказались перед дверью цеха. Я выбил ее ногой, мы влетели внутрь. Рабочие побросали свои дела и спешили скрыться, кто куда от неведомой опасности. У меня вдруг мелькнула идея.

— Слушай, Кид — произнес я, — помнишь слова химерщика о ядерном реакторе? Он должен находиться именно здесь. Это же и есть самый большой цех.

Я показал на расставленные по всему цеху чаны, в которых кипела расплавленная порода и по трубам текла в специальные ванны.

— Помню, и что?

— А то! Можно было бы найти его и залить расплавленной породой. Ты смотри, сколько здесь котлов. И судя по всему, схема слива достаточно проста. Я думаю, если добраться до распределительного щита, то перенаправить все это — дело нехитрое.

Сказано — сделано. Мы довольно быстро нашли вход в служебное помещение цеха. Здесь находился щит управления и четыре пустых кресла. Операторы, судя по всему, решили не испытывать судьбу. За десять минут мы с Колючкой разобрались в электронной схеме, дальнейшее было делом техники.

— Взрыва не будет, — объяснил я Киду, — броня реактора слишком крепкая. А вот слой породы растечется по ней и застынет, превратившись в надежный экран. И тогда проще будет построить новый цех, чем вырубить из камня старый реактор!


Работа с реактором заняла пятнадцать минут, после чего мы, убедившись в успехе нашего плана, выбрались наружу. Стрельба по-прежнему была слышна, но где-то далеко. Нас ждали наши друзья, которые уже умудрились набрать в столовой продуктов, о чем мы с Кидом совсем забыли.

— Когда ты научишься думать головой, Кид? — проворчал Арчи. — Это когда-нибудь плохо кончится… Хватит самодеятельности. Ладно, Колючка, но ты, Рэд!

Я виновато пожал плечами.

— Победителей не судят! — гордо заявил Кид.

Арчи лишь покачал головой.

— Да хватит тебе, — махнул рукой Колючка, — надо за Горацио идти.

Мы направились к находившимся на самой окраине завода вольерам, где жили химеры. Сам химерщик был там и безуспешно пытался выгнать из клеток своих подопечных, которые почему-то жались по углам, и наотрез отказывались покидать свои жилища.

— Ты с нами, Горацио? — поинтересовался я у нашего невольного помощника.

— Конечно, господа…

— Тогда заканчивай это дело. Сами выберутся, если надо будет. Нам пора сматываться.

Когда мы шли по территории завода, туман почти рассеялся. Охранников не было видно, но в отдалении слышалась беспорядочная пальба. Оставалось лишь посочувствовать барону, имевшему подобных солдат. Рабочие же, сбившись в небольшие кучки, провожали нас настороженными взглядами.

Арчи погнал нас в горы. Последним за нашим небольшим отрядом ковылял химерщик. Он еще долго ныл и оглядывался назад, беспокоясь о своих химерах.

Глава 11

По мере того как мы удалялись от завода, настроение мое улучшалось с каждым шагом. Сезон дождей закончился, жаркое солнце уже почти высушило землю, путешествовать теперь было одно удовольствие.

Когда мы отдалились на безопасное расстояние от завода, пришлось провести небольшое совещание, где было принято решение отправиться в замок Ярреда. Теперь пришла пора разобраться с главным виновником смуты. К моему удивлению, Горацио оказался совсем не против подобного похода. Хотя, что ему оставалось?

Мы двигались по еле заметно тропе, петляющей среди скал. Солнце, стоявшее в зените, представляло собой единственную помеху нашему передвижению — припекало оно нещадно. Вскоре нам пришлось включить в костюмах космодесантников режим «оазис», своеобразный мини-кондиционер. Единственный, кто, похоже, не испытывал никаких неудобств от жары, так это Горацио. Вот что значит привыкнуть к климату.

Впереди нашего отряда шел Швед. Он внимательно осматривал окрестности. За ним — Арчи, который время от времени сверял маршрут по голокарте.

В центре шли, оживленно беседуя, химерщик и Кид. Я же был замыкающим. Волей-неволей я начал прислушиваться к их разговору.

— А еще можно сказать вот так, — произнес химерщик. — Щаз как транвелькну по кокошаве нафлик и защеленишь на простор зеленок мокрявы. (Ругательства Горацио — универсальный слэнг, своеобразные межгалактические ругательства, с течением времени ставшие очень популярными в империи. Умение ругаться и время от времени вставить крепкое словечко ценилось даже среди аристократов.)

— Помню своего командира роты Вернона, — мечтательно протянул Кид. — Занимательная была личность! Этому Вернону достались от природы, кроме могучей коренастой фигуры и великолепной мускулатуры, еще и огромные уши, — Колючка приложил свои раскрытые ладони к голове, показывая, какого размера были у капитана уши. — Так вот. Сколько раз я советовал командиру исправить эту особенность, ни в какую. У отца, говорит, были такие уши и у деда были такие уши, значит, и я должен иметь такие. Служака он был бравый, дело свое знал хорошо и нам, раздолбаям, спуску не давал. Начальство давно махнуло рукой на столь неординарную внешность Вернона, служил бы он себе преспокойно вместе с нами на окраине галактики, если бы не одно обстоятельство. Любил Вернон ругаться! Да не просто так ругаться, а ругаться с искусством, используя всевозможные галактические языки и даже диалекты. — Колючка широко улыбнулся. — Как, бывало, загнет что-нибудь этакое… в общем, всем понятно и весело. Но вот как-то раз приехало к нам высокое начальство. Командир флотилии, да и хрен бы с ним, но там еще были представители правительства звездной системы, в которой мы располагались. Ну, проверка там, вроде как живем и что делаем! Надо сказать сразу были эти посланцы правительства ну жуть как привередливы, то им это не так, то так не эдак. Любили, в общем, совать свои носы куда не следует. Достали всех, короче. А нашим шишкам нужна была там база. И надо было все решать мирно. Лазили они по нашей базе, лазили и в конце концов услышали, как Вернон, построив свою роту, шпарит на всех диалектах. Красота, да и только! Не многие обладают таким запасом изощренных ругательств. В общем, все мы на плацу, значит, восхищаемся, а в сторонке наши гости стоят и тоже наслаждаются да между собой на своем языке чирикают. Вернон, никого не замечая, знай свою глотку дерет. Минут через сорок и он слегка подустал и решил закруглиться, напоследок выдав пару своих бессмертных перлов. Все бы хорошо, но как закончилась инспекция, нажаловались эти инопланетяне начальству. Точнее, рассказали об этом факте, а этих негуманоидов черт знает, кто поймет. Начальство решило, что Вернон облажался, и уже подготовило приказ о переводе его в одну их звездных систем, где из тяжелых скафандров в карауле не вылезают. Но тут вмешались инопланетяне. Они, понимаешь, совершенно другое имели в виду. Мол, восхищаются таким мастерством и все такое прочее. Говорят, если бы у нас была хотя бы четверть таких командиров, то мы бы завоевали всю вселенную. В общем, подписали они все соглашения, дали добро на новую базу, но с одним условием. Чтобы Вернон был главным начальником на этой базе. Что делать, надо подчиняться. База-то нужна. Кстати, как-то пару лет назад видел я этого Вернона. Адмирал флота, важный — жуть, грудь в орденах, но ругается так же виртуозно, как и прежде.

— Рассказ несомненно хороший, — улыбнулся я, — только вот в нашей галактике не найти ни одного генерала с такими ушами.

— Конечно, не найти, — не растерялся Колючка, — разве я не говорил? Уши он потерял в сражении. Так что пришлось заменить их протезами, которые, естественно, похожи на обычные уши.

— Ну, ты и враль! — покачал головой Арчи.

— Это я враль? Ты слышал, Рэд, я враль!

Переполненный эмоциями Колючка подскочил к Арчи и вцепился в него.

— Ладно, отстань ты, — вяло отмахнулся Арчи, — ну, был такой адмирал. Были у него уши.

— Что, съел? — расплылся в торжествующей улыбке Колючка.

— Не совсем, — расхохотался Арчи, — беда только в том, что не ругался он вообще. А я имел честь общаться с этим адмиралом, когда он был лишь капитаном. Разговаривал он, между прочим, на чистом межгалактическом и был достаточно культурным человеком.

— Успокойся, Кид, — предупредил я не в меру разошедшегося товарища.

Мой друг постепенно успокоился. Тропа, по которой мы шли, петляла между огромных валунов, местами ветвясь по крутым склонам. Вокруг стояла необычная тишина, нарушаемая криками птиц, парящих над нами. Они напомнили мне орлов.

Вдруг тропа уперлась в гранит скалы и пропала. Пути дальше не было. Скала была отвесной, очень высокой. Даже с нашим снаряжением ее преодолеть было невозможно. Мы озадаченно переглянулись.

— Вот и пришли! — пробормотал Швед.

— Ты куда нас завел, Арчи? Тоже мне следопыт! — не удержался Кид.

— Рэд, ты хорошо читаешь следы, посмотри. Может, что увидишь? — попросил Швед.

Я опустился рядом с Арчи, который изучал землю, и осмотрелся. Мы обшарили все кругом в поисках следов, но безуспешно. Никаких следов не было. Чертовщина какая-то!

— Подожди, Рэд, подумай, — сказал я себе. — Чудеса, конечно, бывают, но это не тот случай.

Я внимательно осмотрел местность еще раз. Редкая трава не помята. Нигде не было видно следов земляных работ. Камни все на своих местах. Вроде, не сдвинуты… или сдвинуты? Мое внимание привлек один из валунов, лежавший недалеко от скалы. Если забраться на него и встать в полный рост, то можно запрыгнуть вот на тот еле заметный уступ. Я, проследив воображаемый маршрут движения, взобрался взглядом на вершину скалы. Стоп, а что это за дерево на вершине? Судя по всему, оно очень старое. Присмотревшись, я заметил на нем следы пуль и… еле заметный след, который могут оставить только либо веревка, либо канат.

А что, это идея. Расстояние не такое уж и большое. Если забросить туда веревку и обмотать вокруг ствола… Мы быстро воплотили идею в жизнь и вскоре оказались на вершине скалы.

Здесь я увидел ряд невысоких холмиков, насыпанных на небольшой каменистой площадке. Я подошел ближе и понял, что передо мной могилы. Когда-то здесь шел бой и убитых просто завалили камнями, решив не обременять себя рытьем могил. Все это произошло давно, так как из-под камней пробивалась трава, кое-где уже ставшая довольно высокой. Ко мне подошел Кид.

— Посмотри, что я нашел, — похвастался он, протягивая мне обрывок кожаного ремня с заржавевшей медной бляхой.

Мне с большим трудом удалось разглядеть выбитые на бляхе символы. Точнее, символ. Птица, пробитая стрелой. Изображение в точности повторяло изображение птицы на подаренном мне перстне.

Все это было очень странно. Интересно, кто же здесь сражался? Но чем больше я думал, пытаясь найти ответы, тем больше у меня возникало вопросов. Мне вдруг показалось, что я лишь пешка в чьей-то игре, но эту мысль я отбросил, как совершенно бредовую.

Немного передохнув, мы двинулись вперед по едва заметной тропе. До самого вечера наш путь протекал спокойно. Местность была безлюдной, единственными нашими спутниками были вороны, которые то и дело с хриплым карканьем проносились над головами.

Вскоре мы вынуждены были остановиться на ночлег. В горах ночь наступает быстро. Вроде только что круглый диск солнца цеплялся за верхушки гор, а уже через мгновение словно упал куда-то вниз, уступив место мириадам звезд.

Ночи в горах холодные, поэтому мы собрали побольше сухого валежника и разожгли костер. Кид, который опять взял на себя обязанности походного повара, приготовил ужин и мы, перекусив, тут же завалились спать. Усталость брала свое, а завтра предстоял тяжелый день. Правда, признаюсь, что спать на голой земле, подложив под голову вместо подушки камень, занятие не из приятных.

Но нас отчасти спасало наше снаряжение. А вот химерщику пришлось туго. Надо отдать должное парню, держался он молодцом. Хотя, с другой стороны, что ему оставалось делать? Как говорится на любимом языке Кида: — «Скока кряку не бансуй, а без коедов прохолунет хвой».

В общем, каждый устраивал себе спальное место сам. Я обосновался в десяти шагах от костра, рядом с большим одиноким валуном. Моя очередь дежурить должна была подойти только через четыре часа, поэтому я, с наслаждением потянувшись, лег на спину и некоторое время смотрел в звездное небо.

Звезды холодными каплями тоже смотрели на меня. Где-то там идет своя жизнь. Другая жизнь. Летают звездолеты, люди ссорятся и мирятся, влюбляются, ходят в бары и еще в тысячи всевозможных мест, не зная ни забот, ни волнений. На миг я даже позавидовал им, но только лишь на миг.

Я сам выбрал свое дело, и знал, что это мое. И никакие прелести спокойной жизни не заменят бьющий в голову адреналин после какой-нибудь бешеной скачки со стрельбой или еще чего-нибудь в этом роде. Вскоре мои мысли потекли в другом направлении.

Интересно, где сейчас Лейла? Я представил себе ее лицо и мысленно вступил с ней в разговор… докатился, черт возьми. Так, наверно, и уснул с блаженной улыбкой на устах. Надеюсь, никто из моих товарищей этого не видел.

Проснулся я от толчка в плечо. Еще толком не очухавшись, я схватился за карабин и ткнул им в грудь нависшего надо мной человека.

— Эй, эй, потише, — раздался недовольный голос Колючки, — оно, знаешь ли, стреляет!

— Извини, — буркнул я, наконец разлепив глаза и осматривая своего товарища, который недовольно пялился на меня.

— Между прочим, твоя очередь заступать на пост, — заявил он.

Я не спеша поднялся, сладко зевнув, двинулся от места своего ночлега к костру. Убедившись, что огонь весело пожирает сухие ветки, я отошел шагов на десять в сторону и там сел на большой камень, взяв на изготовку карабин. Только новичок будет сидеть у костра, находясь в карауле. Огонь имеет свойство притягивать взгляд человека, завораживать своими яркими красками, игрой пляшущих языков пламени. И в случае опасности поддавшийся магии костра страж не сможет разглядеть ни одного предмета, так как глазам требуется время, чтобы привыкнуть к темноте.

Но лучший сторож ночью — собственные уши!

Я уже начал дремать, как вдруг мое ухо уловило слабый шум. Я подобрался. Похоже, кто-то спрыгнул с небольшой скалы шагах в двадцати от нашего импровизированного лагеря.

Сон моментально улетучился и я, схватив карабин, начал вглядываться в темноту. Черт! У меня же есть прибор ночного видения. Совсем про него забыл. Я поспешно нацепил очки, мир поблек, зато теперь темнота мне не мешала. Два зеленых глаза величиной с небольшие блюдца плыли в сумраке, приближаясь к лагерю.

Мой палец уже лег на спусковой крючок, еще мгновение — и пуля понесется вперед, метя между двух горящих глаз-огней. Но в последний момент кто-то ударил по моему стволу, пуля ушла в темноту. Это оказался химерщик.

— Хиота, ко мне! — прокричал он, обращаясь к зеленым глазам. Мало того, его фигура загораживала мне цель.

— Ты что, с ума сошел? — возмущенно поинтересовался я. Меня окружили проснувшиеся охотники с оружием наперевес.

— Она нашла меня! Моя Хиота! — как полоумный радовался химерщик. На его лице замерла блаженная улыбка.

Тем временем из темноты появилась знакомая зверюга. Я буквально чувствовал, как от нее исходит сила и уверенность в превосходстве над жалкими людишками. Тварь была куда больше той, с которой я расправился на заводе. Химера уселась возле ног своего хозяина и внимательно начала разглядывать нас. Счастливый Горацио взял ее за широкий кожаный ошейник.

— Она вся в засохшей крови, — в голосе Горацио зазвучали панические нотки. — Ты не ранена? — спросил он у нее, как будто она умела говорить.

— По-моему, освобожденные узники поступили следующим образом. Они просто добрались до клеток и выпустили химер на свободу. Те разорвали охранников. Очень жестоко, зато эффективно. Не удивительно, что она в крови! — предположил Арчи.

— Я, конечно, храбрый человек, — пробормотал Колючка, — но находиться долго рядом с этой машиной для убийства не собираюсь!

— Она безобидна, — стал на защиту своей питомицы Горацио, — это котенок.

— Ничего себе котенок, — рассмеялся Кид, — наелась досыта человечины и поэтому безобидная…

Химера почувствовала в голосе Кида издевательские нотки и приняла их за угрозу. Она издала яростный рык и попыталась броситься на него, но химерщик ее удержал.

Колючка отскочил на несколько шагов назад и выхватил алмазный нож.

— Только подойди ко мне ближе! Брюхо распорю, — предупредил он.

Горацио же не обращал на него никакого внимания. Он успокаивал свою любимицу, ласково нашептывая что-то ей в ухо.

— Колючка прав, — заметил Швед, — как мы пойдем дальше?

— Я буду держать ее на коротком поводке, — предложил Горацио.

— Это что, собака? — возмутился я. — Да она этот поводок в два счета порвет.

— Вот-вот, — поддержал меня Кид, — вырвет твой поводок и горло нам всем перегрызет. Надо ее пристрелить!

Последние слова произвели на Горацио сильное впечатление. Взгляд его, обращенный к Киду, горел жаждой убийства. Химера вновь попыталась прыгнуть на Кида, но химерщик остудил ее пыл. Тут в дело вмешался Арчи.

— Ладно. Пусть идет. Тем более, это хороший боец. Но если твоя тварь сделает хоть одно подозрительное движение в нашу сторону, я прострелю ей голову. И твою заодно. Понятно?

— Конечно, — Горацио немного помрачнел, но все равно не мог скрыть радости.

До рассвета мы так и не смогли сомкнуть глаз. Утром, перекусив остатками ужина, мы двинулись по тропе.

Колючка никак не мог успокоиться. Он с мрачным видом шел рядом со мной время от времени бросая осуждающие взгляды на шедшую впереди странную парочку — химеру и человека.

Эта идея оказалось весьма удачной. Мы решили пустить химеру вперед, несмотря на возражения Кида. Правда, Арчи быстро утихомирил Колючку, предположив, что тот просто боится. На что последовала легко предсказуемая реакция. Кид вспылил и обозвал нас всех ничего не понимающими идиотами, но сразу согласился с присутствием химеры.

Этот день тоже прошел без происшествий. На ночлег мы остановились на небольшой площадке посреди скал. Расправившись с ужином, мы задумались о ночлеге. Теперь все осложнялось присутствием химеры. Во-первых, ее надо было кормить. Во-вторых, кто даст гарантию, что зверюга не решит полакомиться кем-нибудь из нас?

На предложение Горацио отпустить на ночь химеру, Кид выплеснул все, что он думает об этих тварях и тех, кто с ними общается.

— Только после моей смерти! Я не засну, если такая тварь будет бродить поблизости! — заявил он. — Давайте ее пристрелим! А если тебе ее жалко, — перебил пытавшегося что-то возразить Горацио Колючка, — можешь накормить ее своими мозгами. Все рано они тебе не нужны!

Насилу мы успокоили не на шутку разошедшегося Кида.

Ночью, заступив на свой пост, я обратил внимание, что химерщик как-то странно отправился выгуливать свою зверюгу. Приседая, он выискивал что-то на земле. Затем, подойдя к скалам, начал ощупывать их так, словно надеялся что-то обнаружить.

У меня мелькнула мысль, а что если химерщик не так прост, как мы о нем думаем. Вдруг он специально отправился с нами, из-за каких-то своих интересов. Я попытался увязаться следом за ними, но чертова зверюга моментально учуяла меня и предупреждающе зарычала. Горацио прикрикнул на нее, она замолчала.

Я не успел заметить, как химерщик исчез. Я подкрался к тому месту, где он стоял вместе со своим зверем, но их и след простыл. Что за чудеса? Опять загадки. Мне это уже начинало не нравиться.

Стараясь не шуметь, я вернулся лагерь и разбудил своих друзей. Вкратце пересказал им то, что произошло, и мы решили пока оставить все, как есть. То есть делать вид, что ничего подозрительного не заметили, но вместе с тем не спускать глаз с нашего спутника.

Приблизительно через час из темноты появился Горацио со своей зверюгой, и, как ни в чем не бывало, устроился на ночлег.

На следующий день мы старались не выпускать Горацио из поля зрения. Меня подмывало спросить его в лоб, что он делал ночью, но Арчи посоветовал пока повременить с вопросами. Лучше поймать его на месте преступления. Напряжение сгущалось и химерщик несомненно чувствовал это.

Однако первым не выдержал сам Арчи. Он подошел к Горацио и сказал.

— Знаешь, дружище. Отправь свою зверюгу куда-нибудь подальше, у нас к тебе серьезный разговор.

Швед и я как бы невзначай направили свое оружие на химерщика и встали с двух сторон от Арчи.

— Вы чего, ребята? — испуганно спросил Горацио.

— Ну, отправляй! — приказал Арчи.

Химерщик подал Хионе какой-то замысловатый знак и та, недовольно рыча, скрылась между скал.

— Ответь нам, — начал Арчи, — где ты был сегодня ночью?

— Это что, допрос? Вы обещали вывезти меня с этой планеты, а сейчас, похоже, ищите повод, чтобы от меня избавиться.

— Если бы мы хотели от тебя избавиться, — заметил я, поразившись очень странной логике Горацио, — то давно это сделали бы. А если ты ни в чем не виноват, то и скрывать тебе, значит, нечего.

— Да мне и рассказывать нечего. Хиона хотела есть. И я ненадолго спустил ее с поводка. Эта зверюга может питаться камнями, если надо, но здесь она почуяла горную крысу. Хиона быстро нашла ее и насытилась. Когда я уже хотел возвращаться в лагерь, химера вдруг остановилась у одной из скал и начала рыть землю. Я подумал, что она нашла еще одну нору горной крысы. Я попытался оттащить Хиону от скалы, уперся рукой в скалу и неожиданно оказался внутри пещеры.

— Как же ты разглядел в темноте, что это пещера? — Я понял, что над нами просто издеваются, но все же решил немного подыграть наивному Горацио. Честно говоря, мог бы придумать что-нибудь правдоподобнее.

— Не знаю — ответил химерщик, — я вновь начал ощупывать стену и через несколько минут оказался снаружи.

— Здорово, — улыбнулся Арчи, — полный бред. Ничего более глупого не слышал в своей жизни.

— Кстати, — вмешался Кид, — а что делала твоя кошка в это время? Она же, вроде, с поводком?

— Она совершила перемещение вместе со мной и вела себя, к моему удивлению, спокойно.

— Продолжай, — кивнул Арчи, незаметно показав нам с Кидом кулак, так как мы с трудом пытались сдержать смех. Швед же слушал весь бред химерщика с невозмутимым лицом.

— Затем я засыпал яму и затоптал следы, — продолжил Горацио.

— Зачем? И почему сразу нам не рассказал?

— Не знаю. Наверно, испугался. А вам почему не рассказал… вы же сами видите вашу реакцию. Вы мне не верите.

— А во что я должен верить? — взорвался Кид. — В наличие какой-то волшебной пещеры, в которую проваливаешься, ощупав скалу? Я не психиатр, но, по-моему, тебе надо проконсультироваться именно с этим врачом!

— Наш договор я считаю расторгнутым, — произнес Арчи, — мы не можем идти дальше вместе с человеком, которому перестали доверять.

— А мне все же хотелось бы знать правду, — добавил я.

— Но я клянусь, — на глазах у химерщика выступили слезы, — все было так, как я говорил.

— Да что вы спорите? — подал голос молчавший до сих пор Швед. — Пойдем к скале, пусть наш достопочтенный друг продемонстрирует методы проникновения в камень.

— И правильно, — улыбнулся Арчи, — молодец, Швед! Ну что, Горацио, пойдем?

— Вы поймите, — растерянно посмотрел на нас Горацио, — было очень темно. Я не смогу сразу показать это место.

— Захочешь жить — покажешь, — мрачно пообещал Колючка.

Я стоял прямо перед химерщиком и стал свидетелем того, что произошло после этих слов.

Горацио неожиданно взвился в воздух и ударил ногой в грудь Шведа. Белокурый гигант отлетел в сторону и оказался в опасной близости от химеры, которая, словно почувствовав, что против ее хозяина задумали недоброе, появилась в тридцати шагах от нас.

Хиона бросилась на нашего друга и попыталась вырвать кусок мяса из бедра. Но Хиона никогда не встречалась с охотниками. Швед не растерялся и, когда клыки химеры пытались прокусить костюм десантника, ударил зверюгу прикладом по голове. Нечасто, видимо, приходилось получать Химере подобные удары.

Она ошалело замотала своей крокодильей мордой, приходя в себя. Несколько мгновений, и она вновь бросилась на обидчика.

Все это промелькнуло передо мной как в кино. Химерщик неуловимым движением скользнул мне за спину. Я только начал разворачиваться к нему лицом, а его кулак уже врезался мне в плечо.

Короче, за концом боя я наблюдал в лежачем положении. Расправившись со мной, химерщик метнул в Арчи камень, от которого тот ловко увернулся, но следом за камнем перед ним появился сам Горацио. И это оказалось его главным просчетом. Он не знал про протез Билли.

Арчи просто поймал кулак, направленный в его голову, и легонько сдавил своими механическими пальцами. Крик ненависти и боли оповестил всю округу о конце схватки. Горацио, прыгая на одной ноге, держался за сломанную руку и, казалось, позабыл обо всем на свете.

Швед почти справился со своим грозным противником, которому оказался не по зубам костюм десантника, но вся слава досталось Колючке. Тот просто прострелил химере голову и она, несколько раз дернувшись, затихла.

Я поднялся с земли и от души врезал Горацио кулаком в ухо.

— Ну, ты и сволочь!

Я достал свой алмазный нож и крикнул Арчи:

— Держи его! Я сейчас отрежу ему руку, чтобы он не мучился!

— Не надо резать… — загнусавил химерщик, жалобно глядя на нас, — я могу купить у вас свою жизнь.

— Да кому нужна твоя жизнь? — Меня распирала злость. — Тебе нужна, Арчи?

— Нет, — покачал тот головой, — за такую дешевку и ломаного креда не дадут.

— Я расскажу все что знаю!

— Мне кажется, он не может много знать, да и соврет, наверно, а проверить-то нельзя!

— Я знаю короткий путь к столице «ястребов»!

— А, вот это уже интересно! Попробуй, может у тебя и получится сохранить свою жалкую душонку!

Химерщик взахлеб принялся рассказывать о себе, начав чуть ли не с пеленок. Из его бессвязного откровенного монолога я понял, что он действительно был нанят для охраны завода, но вместе с тем ему поручили следить за своими товарищами, докладывать обо всех нарушениях на производстве или воровстве с завода.

На случай непредвиденных обстоятельств он имел карту подземных тоннелей, которыми были буквально изрыты горы. Выход одного из тоннелей как раз находился у места нашей стоянки. Получалось, что по тоннелям можно прямиком попасть в замок Ярреда.

Когда Горацио закончил свой рассказ, наступила тишина.

— Подожди, а почему ты на нас набросился? — внезапно поинтересовался Швед. — Только не вздумай врать!

— Ну… — Химерщик замялся, — я понял, что вы мне не верите, и решил, что вы хотите меня убить!

— Чушь! Что ты делал ночью?

— Я как раз искал тоннели. И нашел. И если бы мне удалось бежать, просто ушел бы по ним. Вы же мне не доверяли с самого начала. Я просто боялся…

— Какой пугливый, — зло усмехнулся Арчи, — неужели мы такие страшные? По-моему, мы с тобой обращались нормально. Мог бы сразу нам все рассказать.

— Я пытался сегодня, но… — химерщик посмотрел на нас, — вы мне верите?

— Не знаю, — честно признался я.

Мы отошли в сторону посовещаться.

— Складно рассказывает, — заметил Кид, — но я все равно не верю ему.

— А какой смысл ему сейчас врать? — возразил Арчи. — Мне все понятно. Захотел малец уехать с планеты. Попытался нам объяснить, а мы его не поняли. Психанул, конечно. Пообщайся с такими тварями, как химеры, не так крышу сорвет!

— Похоже, нам придется согласиться с предложением Горацио.

— Конечно, заманчиво, — кивнул Кид, — путь короче, а мы появляемся прямо в сердце владений Ярреда.

— А ты, Швед, что скажешь?

— Возьмем этого дрессировщика с собой, если будут какие-нибудь проблемы, просто оторвем ему голову!

— Значит, все готовы рискнуть. Что ж, я тоже.

Мы вернулись к химерщику, который сидел перед телом мертвой химеры и гладил ее по черной голове.

— Горацио, — начал я, — мы пойдем по тоннелям в логово Ярреда, и ты пойдешь с нами. Если что… я не буду тебя пугать, но ты не проживешь больше минуты.

— Я все понял, — неожиданно спокойным голосом ответил Горацио. — Надо похоронить Хиону. Какая замечательная была самка…

Мы переглянулись. Арчи пожал плечами.

— Пусть хоронит.

Мне даже стало на миг жалко нашего спутника. Парень был совершенно убит смертью химеры. Связь животного с человеком всегда трогательна, но когда я посмотрел на Хиону, эти чувства у меня исчезли. Под нашим наблюдением химерщик завалил камнями тело своей любимицы. Когда работа была закончена, мы отправились в путь, предварительно наложив шину на сломанную руку Горацио.

Мы подошли к одной из скал, внешне ничем не отличавшейся от тех, что громоздились вокруг, и Горацио здоровой рукой начал ощупывать каждый бугорок. Спустя минуту толстая каменная плита в скале бесшумно отъехала в сторону, открывая нам черное нутро тоннеля.

Мы переглянулись. Жутковато спускаться под землю. Но делать было нечего.

— Эй, ты, дрессировщик, а ты сам-то лазил по катакомбам этим? — осведомился Кид.

— Нет, но я хорошо изучил ориентиры подземных указателей…

— Указатели он изучил, — проворчал Колючка, — гад ползучий. Навалять бы тебе…

— Хорош ругаться, Кид, — произнес Арчи. — Давай лезь вперед и побереги свои мозги. Если они, конечно, еще остались…

Мы дружно засмеялись. Колючка хотел огрызнуться, но потом вдруг передумал, включил фонарик и молча полез в тоннель. Я тоже зажег свой фонарь и направился за ним. За мной последовал Горацио, морщась от боли в руке.

Затем шел Арчи, внимательно следивший за химерщиком. Замыкал наш отряд гигант Швед. Ему было тяжелее всех. Потолки в тоннеле хоть и были достаточно высоки, но нашему другу все равно приходилось сгибаться в три погибели.

Едва мы вошли в тоннель, каменная плита вернулась на прежнее место, отрезав нас от остального мира.

Глава 12

Лучи наших фонарей лихорадочно шарили по стенам тоннеля.

— Пошли, охотники, — скомандовал Арчи и подтолкнул вперед химерщика. Тот наткнулся на мою спину и взвыл от боли, ударившись поврежденной рукой.

— Нельзя ли полегче? — взмолился он. — Мне все равно деваться некуда.

— Ты давай не умничай, а показывай дорогу, — заметил Кид, и мы двинулись вперед.

Пора заканчивать этот бесконечный поход, подумал я. Надеюсь, что мы на финишной прямой. Успокоенный этой мыслью я посмотрел на руку, где на безымянном пальце слабо поблескивал перстень. Внезапно мне показалось, что перстень пытается мне что-то сказать.

— Привидится же чертовщина какая-то, — выругался я про себя и направился следом за друзьями.

Время остановилось. Наши фонари, с трудом пробиваясь через мертвую темноту тоннеля, слабо освещали его неровные стены. Говорить не хотелось, лишь один Колючка, как всегда, был полон оптимизма. Он шел во главе нашего маленького отряда и веселил нас. Правда, это было настоящим ребячеством, но таким уж был Колючка Кид.

— Ух! — бросал наш друг в темноту, и по коридору прокатывалось гулкое эхо, уносящееся куда-то вдаль. — Ух… ух… ух!..

Вскоре он сменил репертуар. Вместо «ух» начал выкрикивать другие слова. И каждый раз останавливался, наслаждаясь эхом и блаженно при этом улыбаясь.

Арчи было не до шуток. Он стал нашим проводником наравне с химерщиком. На голокарте прокладывал пройденный нами путь. Прибор на его руке сигнализировал зеленым цветом, что мы идем в правильном направлении. Вдруг лампочка замигала, поменяв цвет на красный, и Арчи резко остановился.

— Послушай, Горацио, — произнес он, изучив голокарту, — мы, между прочим, ходим по кругу. Точнее, по квадрату. Сейчас мы рядом с тем местом, где вошли в тоннель. Ты что, вздумал нас обмануть? — в голосе Билли зазвучала угроза, а Кид, сразу выхватив оружие, навел его на нашего проводника.

— Поверьте, — испуганно залопотал химерщик, — я точно следовал инструкции. Мы прошли один ориентир и повернули направо в боковой штрек.

— Не гони нафлю, кряга, — Кид явно относился к Горацио неравнодушно. — А как ты объяснишь, что мы вернулись назад?

— Не знаю, — покачал головой тот, — нужно вернуться к ориентиру и начать заново.

— И ходить туда-сюда? — пробормотал Швед. — С таким проводником?

Тут меня осенило.

— Послушай, Арчи, — а наложи план нашего движения под землей на карту местности над нами!

Билли внимательно посмотрел на меня и занялся своим прибором. Через несколько минут перед нами развернулась карта.

— И почему мы раньше этого не сделали! — вырвалось у меня.

— Этот придурок завел нас в центр горы и заблудился, кряга висложабая! — констатировал Кид. — Надо же быть таким тупым… вот же… — дальше последовала пара оборотов, которые не принято произносить в приличном обществе.

— И как ты это объяснишь? — Арчи подошел вплотную к Горацио, он под его взглядом съежился и стал похож на побитую собаку.

— Наверно, карта была старая. Или, может, к ней требовалась какая-то инструкция…

— Давай я ему вторую руку прострелю, — предложил Кид, — может это заставит его немного пошевелить своими куриными мозгами.

Горацио попятился от Кида и прижался спиной к стене. Он затравленно посмотрел на меня.

— Я правда не знаю, что делать, — взмолился он, — я помню карту наизусть и не могу ошибиться!

Мне вновь стало жаль беднягу. В конце концов мы не гангстеры с большой дороги и не пираты с астероидов Доррта (Астероиды Доррта — скопление астероидов в планетной системе звезды Доррт. Самый популярный район у нарушителей закона. В нем обосновалась добрая половина всех пиратов, которые орудуют в Федерации.)

— Успокойся, парень, — положил я руку на плечо Горацио. — Подумай, может, на карте был другой путь? На ней были указатели высот?

— Я отчетливо помню ориентир, — задумчиво произнес Химерщик. — У поворота стоял знак — синяя стрела в квадрате.

— Что это может быть, Арчи? — спросил я.

— Это может обозначать второй этаж. Стрелка вверх, квадрат…

— Вот теперь у нас ребус, — проворчал Кид, — кто строил эти чертовы катакомбы?

— Скорей всего первые колонисты, — ответил Швед, а Ярред только обновил тоннели да провел отдельный ход в свой замок.

— Что ж, — подвел итог Арчи, — пошли еще раз по маршруту. Двое светят в потолок и ищут хоть какую-то зацепку. Двое других светят себе под ноги. Смотрите внимательно. А ты, Колючка, прекрати болтать и следи за химерщиком.

— А я и не болтаю, — возмутился Кид, — так, чуток поговорил…

— А ну заткнись и следи за пленником! — рявкнул Арчи.

— Есть! — Кид вздрогнул и, невольно вытянувшись, по-уставному отдал честь. Странно, но несмотря на комизм ситуации, мне было совершенно не смешно.

Мы направились второй раз по маршруту. И, кстати, тайный ход обнаружил Кид. Легкая встряска Арчи весьма благотворно подействовала на него. Проходя по коридору, Колючка обратил внимание, что везде потолки неровные, а в одном месте потолок покрыт отшлифованной плиткой.

После нескольких неудачных попыток общими усилиями нам удалось открыть замаскированный люк. Он открывался простым нажатием на слегка выступающую в стене панель.

Когда люк открылся, мы увидели, что вверх введет круглый каменный колодец с вбитыми в стены металлическими скобами. Ничего не оставалось делать, как лезть наверх.

Первым поднялся Колючка. Выход был тоже закрыт каменной плитой, но мы уже знали, как ее открыть. Тяжелее всех пришлось Шведу. Он лез сам и еще тащил с собой Горацио, так как химерщик не мог пользоваться раненой рукой. Я поднимался последним, и как только мое тело оказалось на поверхности нового тоннеля, створки колодца тотчас захлопнулись.

Я понял, что лестница была своеобразным стопором. Пока на ней кто-то находился, створки были открыты. Но как только тяжесть исчезла, створки закрывались.

— Вперед, — скомандовал Арчи, — рассиживаться времени нет.

Дальнейший путь прошел без задержек. Конечно, если не считать того, что Арчи нашел скрытый вход в помещение охраны, законсервированное, судя по всему, несколько лет назад, да я один раз споткнулся о кости какого-то бедолаги.

Шли мы долго. Честно говоря, я потерял счет времени. День, ночь — все смешалось, превратившись в обволакивающую темноту тоннелей. Но вот тоннель пошел вверх, и вскоре я услышал звуки степи и ощутил приятную прохладу ветерка.

Мы продрались сквозь узкий лаз и очутились в ночной степи. Я был оглушен стрекотанием ночных насекомых, криками птиц и прочими милыми моему сердцу звуками. После затхлых и пугающих своей мертвой тишиной коридоров я не мог надышаться свежим воздухом.

Только здесь мы поняли, как измотало нас путешествие по этим чертовым коридорам. И через несколько минут к звукам степи добавился храп Шведа и Колючки. Химерщик тоже задремал, лишь Арчи сидел на небольшом холмике, глядя вдаль и что-то напевал себе под нос.

Он добровольно согласился дежурить, пока остальные спят, несмотря на наши возражения. Что ж. Я давно знал Арчи, спорить с ним было бесполезно. Я попытался заснуть, но что-то удерживало меня на границе яви и сна. Постепенно я понял, что беспокоило меня. Еле заметная дрожь земли.

Сначала я не придал этому значения, мало ли что это может быть. Дикий табун несется по степи, пастухи перегоняют какое-нибудь стадо… но что-то заставило меня подойти к Арчи и предложить ему взобраться на ближайшую скалу посмотреть, что происходит. Он не стал возражать. Когда мы поднялись на скалу и увидели раскинувшуюся пред нами картину, я не смог сдержать удивленный возглас.

— Вот это да!

— Их здесь несколько тысяч, а может, и больше, — предположил Арчи.

У страха глаза велики, но когда я взял бинокль своего друга, то понял, что он прав. Перед нами, по широкой степи, двигались неровные ряды всадников, вооруженных легким стрелковым оружием.

— Это не стрелки Черного Ястреба, — заметил Арчи, — не их форма.

— Однако они движутся в сторону замка Ярреда, — сказал я.

— Наверно, у них там общий сбор, — предположил Арчи.

— Нам нужно торопиться. Если мы и не победим армию Клана, то, по крайней мере, лишим ее руководителя. Буди ребят.

Привычка — вторая натура. Поэтому через несколько минут Швед и Кид были на ногах. А вот с Горацио пришлось повозиться.

Когда он открыл глаза, то несколько минут непонимающе смотрел на Арчи, в то время как тот хлестал его по щекам. Наконец боль достигла предела, Горацио стал способен воспринимать реальность. Химерщик оттолкнул руку Арчи.

— Довольно, я уже в форме!

— Если бы ты служил у меня в роте, — заметил Кид, — то с такими привычками ты через сутки либо был бы мертв, либо стал бы лучшим среди десантников.

— О боги! Когда же это все закончится! — Химерщик воздел здоровую руку к небу, выпрашивая ответ. Естественно, боги не спешили помогать Горацио, и поэтому Арчи воспользовался моментом, чтобы начать допрос.

— Скажи мне, славный химерщик, — голос Билли звучал почти ласково, — кажется, ты говорил, что есть подземный ход прямо в спальню барона?

— Я не говорил, что он есть, я говорил, что слышал от людей, что он должен существовать.

— Не юли, если ты боишься идти с нами, просто скажи.

— А ты бы не боялся? Сотни вышколенных стражников, которые стреляют без промаха из любого вида оружия. Нам не уйти. Да и барон, насколько я знаю, не так прост, чтобы легко отдать свою жизнь.

— Хорошо, покажешь дорогу и проваливай.

— Не надо мне угрожать, — предупредил Горацио, — одной сломанной руки достаточно.

— Что-то не похоже, чтобы она тебя беспокоила.

— В отличие от вас я умею сдерживать свои эмоции.

— Арчи, можно я врежу ему в ухо? — жалобно попросил Кид. — Или вторую руку сломаю? Он над нами издевается.

— Не стоит, — покачал головой тот, — руки в дерьме испачкаешь, вовек не отмоешь.

— И после таких слов, думаете, я буду вам помогать?

Пора вмешиваться, — решил я. — А не то они опять драку устроят.

— Эй, парни, заканчивайте ругань, — взял я на себя обязанности миротворца, — а то скоро здесь соберутся все охранники Ярреда! А ты Горацио, покажи нам дорогу и проваливай, куда хочешь. Ты понимаешь, что мы можем тебя заставить, но зачем все доводить до крайности? А так ты еще даже сможешь заработать.

— Ты чего? Сдурел? — вскинулся было Кид, но, получив от Шведа локтем в бок, сразу затих.

— Мертвым деньги не нужны, — заявил Горацио, но в его глазах блеснул огонек интереса. Я понял, что мы на правильном пути.

— Почему мертвым? — осведомился я.

— Вам не уйти оттуда живыми. И мне не уйти. Вся степь нашпигована патрулями Ярреда.

— А если представить, что наша затея удалась? Глава самого могущественного Клана оказывается у нас в руках, и мы сможем прекратить все это безобразие, творящееся на планете!

— Ты, наверно, забыл, что я уроженец другой планеты и мне глубоко наплевать на все здешние дела. Пусть грызутся между собой, сколько влезет, за свой кобол, итог всего этого один — земляной холмик с деревянным крестом.

— Да ты и правда дерьмо, — плюнул я ему под ноги.

— Пусть дерьмо, — ухмыльнулся химерщик, — а дорогу к Ярреду знаю я один.

— Ты сильно заблуждаешься, приятель, — заметил Арчи, — мы даже бить тебя не будем, хотя ты от трех ударов все расскажешь и покажешь в лучшем виде. Действительно руки марать не хочется. Я введу тебе в вену эликсир правды (Эликсир правды — специальный препарат, входящий в состав аптечки космодесантника. Блокирует определенные нервные центры у человека, превращая того в безвольное существо, не способное думать, размышлять, а следовательно, и лгать. В подобном состоянии человек не может ничего скрыть, так как на любой вопрос постарается ответить максимально правдиво.) из нашей аптечки, и ты все нам выложишь за бесплатно. Несмотря на то, что ты мне очень не нравишься, я даю тебе последний шанс. У тебя есть пара минут. Думай.

— Давай я его все же изобью, — забормотал Кид, — все он покажет. А мы себе удовольствие доставим. Мне не страшно замараться об этого парня.

Но Арчи отвел Кида в сторону и прошептал ему на ухо несколько слов. Тот прекратил свои попытки набить химерщику морду.

Я прекрасно понимал, куда гнет Арчи.

Да, страх перед смертью великая сила, но от дрессировщика можно было ожидать любой подлости. Кто его знает, он мог исчезнуть в этих коридорах, в каком-нибудь тайном схроне, и поминай, как звали. А за деньги такие люди, как Горацио, маму родную продадут.

На лице нашего пленника отражалась масса чувств.

— Да откуда у вас эликсир? — неожиданно спросил он. — Вы просто берете меня на понт!

— А ты задумывался, откуда у нас форма космодесантника? — ответил вопросом на вопрос Арчи.

Еще несколько минут — и Горацио сдался.

— Сколько? — спросил он.

— А во сколько ты оценишь свою жизнь? — осведомился Арчи.

— Жизнь за карту? Неплохая сделка. Но как насчет кредов?

— Креды… — сурово усмехнулся Арчи, — получишь ты свои тридцать серебренников. Хотя не о деньгах тебе, а о душонке своей думать надо!

— Со своей душой я, пожалуй, разберусь сам. А если, к примеру, я приведу вас в лапы охранников Ярреда, а?

— Попробуй, — Арчи удержал Кида, готового прямо сейчас наброситься на химерщика. — Я не стану в тебя стрелять, пули жалко. Есть хорошая штука, называется алмазный нож. Он может разрубить человека пополам. И поверь, моя рука не дрогнет.

— Но… я просто пошутил, — Горацио явно испугался.

— Выбирай шутки в приличном обществе!

Мы не смогли сдержать улыбок. Ну и приличное общество. Небритые лица, потные тела, грубый юмор Колючки только один чего стоит! Арчи поднялся, и мы невольно встали. Ведь Арчи — наш бывший командир.

— Пора, ребята. И пусть помогут нам в пути боги.

Я покачал головой. Удивительно! Насколько я помнил, Билли в богов не верил, предпочитая походу в церковь хорошую пьянку.

Но в этот раз, словно по волшебству, после его слов на востоке появился край солнечного диска. Наступил рассвет. Но нам не суждено было полюбоваться им. Мы вновь спустились в тоннели, чтобы отправиться в логово врага.

* * *

В замке Ярреда кипели приготовления к войне. Едва закончился сезон дождей и жаркое солнце высушило степь, в разные стороны были отправлены гонцы с известиями о предстоящем походе. Барон не хотел рисковать и поэтому решил собрать войско побольше, пригласив своих союзников и всевозможных вольных разбойников, всегда готовых поживиться за счет других.

Стараниями Картелло были созданы условия для встречи и обеспечения прибывающих отрядов. В нескольких милях от города в степи разбиты палаточные лагеря и походные столовые. Лошадей собирали в небольшие табуны и держали поблизости от лагеря. После дождей свежей травы было хоть отбавляй, поэтому с кормом проблем не возникало.

Казалось, что все идет по плану и поход закончится легкой и быстрой победой, однако барон знал, что проиграл первый раунд войны. Когда пропала связь с флайером Сэма, он сразу понял — что-то случилось. Когда через несколько дней охрана привела к нему самого Сэма, он понял, что получил первый удар.

Сэм выглядел ужасно. Изможденный вид, усталые глаза и абсолютная апатия. Барон не сразу узнал своего родственника.

— Что произошло? — почти ласковым тоном спросил он.

— Они перехитрили меня, сэр, — был ответ.

— Они, это охотники?

— Да, я никогда не сталкивался с профессионалами такого уровня.

— А ты и не должен был сталкиваться! — в голосе барона звенели металлические нотки. — Тебе надо было всего лишь обменять пленника на золото, вот и все. И постараться убить охотников. Надеюсь, стрелять ты не разучился? Или твои люди пропили в кабаках свое оружие?

С каждой следующей фразой, брошенной в лицо Сэма, у того все ниже опускались плечи от стыда и унижения.

— У меня нет слов для оправдания, — ответил он. — Но золота у них не было с самого начала…

— Как не было? — взревел барон. — Я сам видел, как грузили ящики в фургон.

— В ящиках были камни.

— Значит, меня обманули. Охотники… Я не успокоюсь, пока они не будут болтаться на виселицах.

Барон опустился в кресло и задумчиво посмотрел на племянника.

— Ну что мне с тобой делать? Как ты сам думаешь, какое должен понести наказание человек, проваливший такую хорошо спланированную операцию?

— Послушайте, дядя, я, конечно, заслуживаю смерти, но прошу вас, дайте мне шанс смыть свой позор.

— Конечно, надо бы отдать тебя в руки палача, но меня сдерживает одно. Все же мы с тобой родственники. Даю тебе неделю сроку. Разыскать и убить этих охотников. Они не нужны мне живыми, так что твоя задача упрощается. Они должны быть мертвы.

— Я вас понял, сэр, — поклонился Сэм. — Я все сделаю. Я оправдаю… Я смогу…

— Хватит лепетать, Сэм, приступай к делу.

Сэм низко поклонился и покинул зал.

В дверях он столкнулся с Картелло, спешащим к барону с папкой под мышкой.

— Привет, Сэм, — маленький очкарик улыбнулся и похлопал гиганта по плечу.

— Привет, Картелло!

— Был у дяди и остался жив? Поздравляю!

— Спасибо. Сам удивляюсь. Потерять кучу золота и даже не сорвать злобу на столь удачно подвернувшемся человеке — на него это не похоже.

— Беги, Сэм, я иду к нему с плохой вестью.

— Опять что-то случилось? — вопросительно посмотрел Сэм на очкарика.

— Да уж. Не просто случилось. После такой вести полетят многие головы, а мне бы удержать свою, — ответил личный адъютант барона.

— Пойду я отсюда. Удачи тебе!

— И тебе удачи, Сэм.

Перед тем как войти к Ярреду, Картелло придал лицу печальное выражение.

— А, это ты, очкарик! — голос барона оглушил его.

— Я принес вам плохие новости, сэр.

— Плохие? — голос Ярреда стал вкрадчивым. — Что-то много плохих новостей. Выкладывай.

— Завод по производству кобола разрушен.


Картелло остался стоять у дверей, чтобы успеть выскочить из зала, если барон чересчур разгневается. Сначала ему пришлось увернуться от брошенного серебряного кубка, а затем и от тяжелого подноса. Стены содрогнулись от дикого крика барона, а за окном стайки нахальных птиц, оккупировавших узкие карнизы, закружились, суматошно галдя.

— Как? Кто посмел? Только не говори, что это охотники!

— Да, сэр. Это они…

— Надеюсь, ты послал людей на завод и на поиски охотников?

— Конечно. Наши люди рыщут по горам, они перекрыли все тропы. В местах их возможного появления устроены засады. Я послал наших лучших воинов.

— Ты хотел сказать, лучших из худших? Кругом одни уроды! Меня окружают лишь бездари и глупцы, — горько проговорил барон. — Если бы у меня служили хотя бы несколько таких бойцов, как эти охотники…

— Я жду дальнейших указаний, сэр.

— Хватит называть меня сэром!

— Но…

— Никаких но. С сегодняшнего дня я король! Хватит мне носить титул какого-то барона. Это не соответствует моей роли на планете.

— Хорошая мысль! — воскликнул Картелло, демонстрируя всем своим видом неземную радость.

— Естественно, хорошая. После того как мы разгромим «рысей», я наконец возьму власть над всей степью в свои руки и тогда буду королем. А федералы пусть сидят в своих городах и не показываются в моих владениях. Но охотники должны быть уничтожены. Это дело чести. Это же призраки какие-то. Нагадят — и сразу исчезают.

— Никакие это не призраки! Наши агенты собрали кое-какие сведения о них. Ничего особенного, люди как люди.

— Простые люди не могут принести столько неприятностей, — наставительно заметил барон. — Но хватит об этом. Докладывай, как идет приготовление к походу.

Постепенно разговор перешел в деловое русло и лишь вечером, устав от бесконечных докладов и рапортов командиров, Ярред решил включить ОГКСС. Прибор показывал лишь неровную рябь сплошных помех.

— Ну и денек, — выругался Ярред. — Одни неприятности.

— Скорей всего это остаточные явления в атмосфере после сезона дождей искажают сигнал, — робко предположил Картелло.

— Может быть, — хмыкнул барон, — но мне от этого не легче. Для того чтобы победить, надо быть в курсе всех событий, а без этого прибора мы, как слепые котята.

— Я дам команду, чтобы наши шпионы собрали всю возможную информацию о подготовке «рысей» к войне, вероятно, им уже известно о наших намерениях.

— Не трудно догадаться. Нападение на завод наверняка они организовали. С помощью охотников. Охотники, везде охотники! Но узнай, не хочет ли еще кто помочь им? Сколько у нас людей?

— На сегодняшнее утро более тысячи верхом с полным вооружением.

— И сколько еще ожидается?

— Союзный Клан Серых Псов выслал отряд из трехсот всадников, горцы из Кричащих Орлов своих лучших стрелков, — Картелло замялся, подсчитывая в уме, — семьдесят пеших стрелков и двадцать снайперов.

— А это еще что такое?

— Говорят, это лучшие стрелки на планете, сэр.

— Лучше охотников? — в голосе барона был сарказм.

— Во всяком случае, не хуже!

— Хорошо, но что эта свора требует взамен? Как вы договорились?

— Часть добычи. Но вы же знаете, что они могут обойтись малым…

— Ладно, об этом потом. Когда я стану королем, мы все равно подчиним себе остальные Кланы, и они сами отдадут нам то, что мы пожелаем! А сейчас все внимание походу и снаряжению. Ты головой отвечаешь за это.

— Конечно, — поклонился Картелло, — что-то еще надо? Какие еще будут пожелания?

— Я отправляюсь отдыхать. Пришли мне пару служанок посмазливей и кувшин хорошего вина с жареным барашком. И еще чего-нибудь… в общем, сам знаешь!

— Сию секунду, — Картелло широко улыбнулся и поклонился.

— Вали отсюда, — миролюбиво сказал барон, — давай пошевеливайся.

* * *

Если для барона Ярреда день уже закончился, то для главы Клана Серебряной Рыси день оказался бесконечным. Лейла не находила себе места. Ясно было, что надвигающаяся война может стать последней войной для Клана. Или они все станут рабами Ярреда, или они покажут всем, что с бароном можно сражаться на равных. Надежда была на охотников.

Строители в спешном порядке укрепляли крепостные стены, рыли хитроумные ловушки для всадников, устанавливали дополнительные пулеметные точки, но все понимали, что один на один Клану не устоять против Ярреда.

Из столицы вернулся Вэлком, который ездил за наемниками. Даже обещанные немалые деньги не смогли заставить бойцов наниматься к «рысям». Вэлкому удалось собрать всего около двухсот стрелков и закупить немного вооружения. Как только степь подсохла и передвижение стало возможным, наемники прибыли в столицу Клана.

Сейчас Лейла разговаривала с Вэлкомом, который был изрядно расстроен после осмотра прибывших наемников.

— Не расстраивайся ты так, — утешила его Лейла.

— Я собрал всех кого можно. Но…

— Я понимаю. Этим наемникам нельзя доверять. В любой момент они могут предать нас и переметнуться к тому, кто больше заплатит.

— Это так, — вздохнул Вэлком, — но наши силы слишком незначительны и мы должны быть рады любой помощи.

— И сколько у нас стрелков?

— Если собрать всех, кто может держать оружие, то с наемниками будет около шести сотен.

— Из них большая часть желторотых юнцов. Они, конечно, отважны и рвутся в бой, но у них нет опыта.

— Опыт — дело наживное. Несколько схваток и, если парня не подстрелят, из него может получиться неплохой боец.

— Проблема в том, что после первого же боя все эти горячие головы лягут в степные травы и никогда не смогут радоваться жизни!

— Мы должны быть готовы к потерям, — жестко произнес Вэлком, — это война. А прибывших наемников мы распределим по отрядам так, чтобы они не могли спеться друг с другом. Да и их опыт пригодится молодым.

— Понятно, — кивнула Лейла, — есть какие-то сведения об охотниках?

— Достоверных новостей нет, но, по слухам, у Ярреда кто-то уничтожил завод по переработке кобола.

— Хорошая весть! Представляю, как бесится барон. Это несомненно подвиг, но нам он не может помочь. Надо послать гонцов к дружественным Кланам, может, кто-нибудь наберется мужества выступить с нами против Ярреда. Вожди Кланов должны понимать — как только барон расправится с «рысями», следующими жертвами станут их Кланы. Он не успокоится, пока не станет единовластным правителем всей планеты.

— Конечно, я это сделаю, но ваш опыт с Кланом Серого Волка наглядно показал, что все боятся «ястребов». Нет среди правителей Кланов по-настоящему мудрого человека. Никто не хочет ввязываться в чужую драку, не понимая того, что сам копает себе яму. Я еще раз попробую связаться с Кланом Серого Волка и с некоторыми другими, но вы сами знаете, что вряд ли можно надеяться на помощь.

Лейла задумчиво подошла к высокому узкому окну и произнесла с сожалением:

— Нам бы с полсотни бойцов, таких, как охотники, и никакой барон не будет страшен.

— Да уж, тогда Ярред остался бы с носом.

— Ладно, — Лейла резко повернулась, и Вэлком увидел перед собой настоящую правительницу, — какие еще текущие задачи надо обсудить и решить сегодня?

— Пока все. Настроение у людей бодрое, они полны решимости дать отпор захватчикам. Если люди готовы сражаться до конца, значит, они понимают, что их дело правое.

— А что барон?

— Наши разведчики в степи находятся в полной боевой готовности. Как только начнется наступление, мы сразу узнаем об этом.

— Можете идти. Немедленно информируйте меня о любых проблемах…

Вэлком поклонился и оставил главу Клана одну. Лейла вновь подошла к окну и вгляделась в расстилавшуюся вдали степь. Тревожные мысли не покидали ее. Она не ожидала, что одиночество станет страшнее, чем все войска Ярреда. Что делать дальше? Никто не мог или не захотел прийти на помощь «рысям».

Охотники были далеко, а с ними и Рэд. Эх, Рэд. Если бы не этот треклятый титул. А может, наплевать на все? В конце концов, не женское это дело — править, взять да и уехать с охотником. Лейла знала, что чувство ее взаимно. Но она отбросила эти мысли. Перед ней предстал образ ее отца. Она клялась защищать свой народ и не может оставить его в трудную минуту.

У девушки на глаза навернулись слезы, и она с трудом удержалась от рыданий. Не время сейчас лить слезы. Даже если предположить, что она выйдет замуж за рыжего урода Ярреда, то это ничего не изменит. Может, большая часть ее людей и останется в живых, но это будет жизнь рабов. Так что пусть наступит час битвы. Лейла села в кресло, откинувшись на его спинку, закрыла глаза. Сейчас, когда она преодолела свои страхи, она была готова идти до конца. Но если бы здесь был Рэд… Рэд Райт, где ты?

Глава 13

Раннее утро. Солнце только начинает свой долгий путь по небу, осторожно поднимаясь из-за горизонта. Оранжевый диск светила пока не слепит глаза, но уже сейчас мир чувствует его горячее дыхание. У высокой скалы, названной предками живущих в этих землях людей Скалой Завета, собралось множество солдат, одетых в черную форму.

На протяжении многих лет, перед выступлением войск «ястребов» в военный поход здесь звучала традиционная речь главы Клана Черного Ястреба.

Стрелков собралось не меньше двух тысяч. Каждый вассал барона в случае войны должен был выставить несколько десятков вооруженных воинов. Помимо наемников и вассалов, к Ярреду присоединились союзники. Несколько мелких Кланов, живущих грабежами и войнами, всегда готовых оторвать кусок от поверженного Ярредом зверя.

Каждый стрелок, собираясь в поход, должен был иметь соответствующую экипировку. Конечно, кавалерийский карабин или автомат Смита, являвшиеся самым распространенным оружием на планете, были устаревшим оружием, но в умелых руках и это оружие сослужит хорошую службу.

Помимо оружия, каждый стрелок должен был иметь запас патронов, достаточный для продолжительного боя. Кстати, некоторые бывалые вояки предпочитали хорошо зарекомендовавшие себя на протяжении веков короткоствольные пистолеты Кольта. Да-да, это старое испытанное оружие еще встречалось на планетах, подобных Торреду.

И, конечно же, у каждого стрелка была лошадь. Без средства передвижения на этой планете не мог обойтись никто. В лошадях прекрасно разбирались даже мальчишки.

Вдобавок каждый всадник имел холодное оружие. Здесь каждый выбирал, что ему нравится. Чего тут только не было. Палаши и сабли, шашки и шпаги, мечи и кривые ятаганы. Все это стальное великолепие взметнулось вверх в едином жесте, когда на скале появился барон Ярред в сопровождении свиты и ближайших родственников.

Барон начал свою речь, но едва он произнес первые слова, как тут же был вынужден замолчать. Слова потонули в громких приветственных криках слушателей. Ярред театрально раскланялся и поднял правую руку, призывая к тишине.

— Воины! — заговорил Ярред. — Воины Клана и наши верные союзники! Сегодня настал день, который наши извечные враги из Клана Рыси будут долго помнить. Скоро они почувствуют железные когти наших «ястребов». Предки завещали нам оборонять свои владения от посягательств других Кланов. «Рыси» переполнили чашу нашего терпения. Они наняли охотников, этих разбойников, проклятых во всей Федерации, для нападения на наши караваны. Они похитили наше золото и убили верных сынов Клана Их кровь жаждет отмщения!

Толпа заволновалась. Раздались выкрики с угрозами в адрес «рысей».


— «Рыси», — продолжил Ярред, убедившись, что его слушатели отреагировали правильно, — напали на источник благосостояния нашего Клана — завод по переработке кобола. Они завидуют нам и ненавидят все то, что наши предки завещали хранить и приумножать.

Толпа взревела еще громче. Ярред вынужден был взять из рук стоявшего рядом Картелло громкоговоритель.

— И вот сегодня я собрал лучших воинов степей, — пронесся над толпой усиленный громкоговорителем голос Ярреда, — вы должны отомстить. Идите и уничтожьте всех наших врагов. Каждый, кто не поднимет руки в знак покорности нашему Клану, будет убит. Вся добыча достанется победителям, логово «рысей» мы разрушим до основания, чтобы другим Кланам было неповадно покушаться на собственность великого Клана Черного Ястреба. Все должны понять, кто хозяин на этой планете.

Барон хотел еще что-то сказать, но толпа разбушевалась. Из нестройных криков постепенно начали складываться слова, повторяющиеся все с возрастающей силой.

— Я-рр-ед! Я-рр-ед!

— Все, пора заканчивать, — Ярред повернулся к стоявшему рядом с ним длинному сухому человеку со звучным именем Гийом де Консиарж.

— Идите, маркиз, и принесите мне победу, в доказательство вашего подвига я должен увидеть в своем замке эту вздорную девчонку Лейлу.

Ярред положил руку на плечо маркизу, толпа внизу взорвалась могучим ревом, приветствуя этот жест. Не сказав больше ни слова, Ярред повернулся и в сопровождении свиты спустился со скалы. Здесь его ждали лошади.

— Вы были великолепны, мой сир, — рядом с лошадью барона, держась за стремя, оказался Картелло. Ярред пустил лошадь вскачь, и маленькому адъютанту пришлось не сладко, но он не выпускал стремя из рук.

— Прошу, вас остановитесь! — взмолился Картелло.

Барон перешел на шаг.

— У меня есть новости, мой барон, — выдохнул Картелло.

— Что ж, — ехидно улыбнулся Ярред, — коль весть хорошая, поедешь на лошади, а если плохая, то не взыщи. Побежишь рядом.

— Конечно, хорошая! По последним данным, нас в семь раз больше, чем «рысей». Вдобавок у них большинство солдат необстрелянные вчерашние мальчишки!

— Тоже мне новость, — Ярред попытался пнуть коротышку ногой, но промахнулся.

— Нет, нет, есть еще одна! ОГКСС заработала снова.

— А вот это уже интересно, — Ярред удовлетворенно улыбнулся, — хорошая весть. Теперь я смогу увидеть, как мои воины уничтожают этих поганых «рысей»! Садись на лошадь! — приказал он Картелло, и тот отпустил стремя, а через несколько минут уже оседлал своего коня.

Тем временем воины строились и не спеша выезжали в степь. Несмотря на громкие окрики командиров, дисциплину сохраняли только стрелки Ярреда. Союзники и наемники ехали убивать и грабить, поэтому не собирались никому подчиняться, кроме своих командиров. А тем тоже было ни к чему выстраивать свое разношерстное войско в стройные ряды.

План кампании был рассчитан на одновременный и сокрушительный удар по врагу. И полное уничтожение его войска. Для этого воины были разделены на четыре эскадрона по пятьсот всадников в каждом. Каждому эскадрону был определен маршрут движения и поставлена своя боевая задача. Колонны стрелков двигались на расстоянии в несколько миль друг от друга. Вперед выслали разъезды разведчиков.


Несмотря на строгие запреты на продажу оружия отсталым планетам, как уже известно, достижения цивилизации все же проникали на Торред. У всадников, помимо стрелкового вооружения, имелись листовые бронежилеты и старенькие рации. За основным войском тащился хорошо охраняемый обоз, который вез еду и боеприпасы. Здесь же находилось несколько санитарных фургонов.

Маркиз, командовавший армией, рассчитывал окружить основные силы «рысей» в чистом поле и, имея подавляющее численное преимущество, просто перестрелять всех врагов. А потом захватить и разграбить беззащитный город. Но «рыси» оказались не так глупы, как предполагал командующий Ярреда.

Марш проходил спокойно, неприятности для маркиза начались, когда разведчики пересекли границу Клана Серебряной Рыси. Связь с ними внезапно прервалась, и никто не мог определить, почему.

* * *

— Мы в любом случае проиграем эту войну. У нас нет никаких шансов, — произнес Глэдис. Этот человек был старым другом отца Лейлы и она очень ценила его мнение.

Сейчас она выслушала это заявление с невозмутимым видом. Глава Клана Рысей, ее ближайшие советники и офицеры наемников находились в том зале дворца, где обычно проводились советы, если число участников было невелико.

— А что если попросить помощи у федералов? — предложила Лейла.

— Вы же знаете, что по законам нашей планеты федералы не имеют права вмешиваться во внутренние дела местных жителей. Это во-первых. А во-вторых, они просто не успеют нам помочь.

Неожиданно попросил слово один из трех офицеров-наемников, завербованных Вэлкомом в столице.

— Прошу прощения, госпожа, я видел ваших бойцов и пришел к выводу, что единственный шанс хоть немного выиграть время и нанести противнику урон — это встретить его на дальних границах небольшими отрядами. Нападая из засад, уничтожать их разведчиков, тут же уходя в степи. Мы таким образом постепенно измотаем основные силы «ястребов», задержим их продвижение. А у нас появится время хорошенько подготовиться к неминуемой, на мой взгляд, осаде.

— Сколько вам понадобится для этого сил? — спросил сэр Вэлком.

— Я думаю, несколько отрядов сабель по пятнадцать. Усиленных снайперами и пулеметами. Это должны быть легкие на подъем люди, хорошо знающие степь, обладающие хоть каким-то опытом ведения боевых действий. Им придется после атаки уходить в степь, а потом собираться в нужном месте…

В зале вспыхнула дискуссия, во время которой Лейла наклонилась к своему военному советнику и шепотом осведомилась о наемнике, который только что выступал.

— Его мне порекомендовали хорошие знакомые, — уклончиво ответил тот, — очень занимательная личность. Капитан Дав, все его так зовут.

— Почему Дав?

— Не знаю. Это что-то связанное с его прошлым. Он служил простым матросом на сторожевом корабле в одной из небольших звездных систем, входящих в состав Федерации. Траттен, так она называлась, госпожа. Федералы вторглись в эту звездную систему и свергли правившую там королеву Глорию. Флот королевы не стал вмешиваться в конфликт, что вызвало бунт матросов, недовольных, как они считали, предательством своих командиров. Часть кораблей перешла в руки восставших. Мятежникам повезло, что федералы, арестовав королевскую семью, долго ждали распоряжений начальства. Несколько смелых десантов на планету и нападений на опорные пункты федералов — и королева была освобождена, а в руках бунтовщиков оказалась вся планета. Здесь и появился Дав, сразу ставший капитаном и обласканный королевой, вернувшей свою власть. Говорили, что он был одним из зачинщиков бунта.

— Не с этого ли началось образование Лиги независимых государств?

— Именно так, госпожа. Вместе с Траттеном от Федерации отделились еще несколько звездных систем. У Федерации в то время были проблемы с нхорсами, которые терроризовали ее западные границы, в это же время умер император Коэл, поэтому новое правительство махнуло рукой на эту Лигу и…

— Мне известна история Лиги, Вэлком, — перебила его Лейла, — что о Даве?

— Дав, госпожа, продолжил свою блестящую карьеру, пока не умерла королева Глория. На престол взошел ее сын Гларин.

— Странное имя для короля.

— Ничего странного, все королевы этой династии носили имена Глория или Глэдис, короли — Гларин или Глорин. Такие уж традиции.

— Дурацкие традиции, — невольно улыбнулась Лейла. — К примеру, если рождается в семье несколько мальчиков и девочек, то что же, их всех надо называть этими именами?

— А что вы хотели? Многовековые династические традиции.

— Хорошо, и что же дальше?

— А дальше король Глорин начал проводить политику сближения с Федерацией, и не успели местные жители оглянуться, как на планете появилась мощная база военного флота федералов, со всеми вытекающими из этого последствиями. Все, кто не захотел служить Федерации, подались в наемники. И Дав тоже стал им.

— Понятно.

Пока они беседовали о наемнике, тот успел ответить на несколько вопросов об обороне города и крепко поспорить с Глэдисом. Лейла подняла руку, в зале наступила тишина.

— Скажите, капитан, сколько вам нужно времени, чтобы организовать несколько летучих отрядов и вооружить их? С учетом того, что времени у нас практически нет.

— Я уже говорил, но повторю еще раз, нужны хорошие лошади, люди, знающие степь. Пару пулеметов в каждый отряд, а снайперов и стрелков я доберу из наемников. День на сборы, и мы будем готовы выступить.

— Все, что вы просите, мы вам дадим, — пообещала Лейла. — У нас найдутся пулеметы, Вэлком?

— Они есть, но их очень мало, да и патронов недостаточно.

— Все лучшее отдать в отряды капитана Дава, — приказала Лейла, — как только будете готовы, капитан, сразу выступайте. По последним данным, Ярред уже начал поход. Все остальные подразделения действуют по плану! Если вопросов нет, все свободны!

Советники медленно покинули зал.

Кстати, первый же бой показал, насколько эффективна тактика, предложенная капитаном Давом. Его отряды затерялись среди трав и холмов степей. Передовые разведчики далеко углубились на территорию вражеского Клана и, используя неровности рельефа местности, неотступно следили за передвижениями воинов Ярреда.

* * *

Двое верховых дозорных почти слились с телами своих коней. Роняя пену с губ, лошади мчали всадников к невысокому кургану с плоской вершиной.

— Через несколько минут они будут видны на горизонте, — прокричал один из всадников, спрыгивая на землю.

Командующий отрядом капитан Дав улыбнулся.

— Отлично. Стрелять только по моей команде, — он повернулся к воинам, спрятавшимся в зарослях кустарника на вершине кургана. Стрелки приготовили оружие, пулеметчики в последний раз проверяли свою смертоносную машину.

— А если они не клюнули, — поинтересовался Дав у одного из дозорных, — и не погонятся за вами?

— Еще как погонятся, — усмехнулся тот. — Джон подстрелил одного из них.

— Вот они! — крикнул с холма один из стрелков.

По степи неслось полсотни вражеских всадников, быстро приближаясь к кургану.

Все затаили дыхание в ожидании команды капитана, которая не заставила себя долго ждать. Враги же видели только двух дозорных и, предвкушая легкую победу, неслись во весь опор.

Когда до небольшого кургана оставалось не более сотни шагов, вершина холма будто ожила. Сотни маленьких свинцовых смертельных жал, с пронзительным свистом, устремились к своей цели.

Это было настоящей бойней. Никто не смог уйти от пуль «рысей». За несколько минут все было кончено. Передовой отряд «ястребов» перестал существовать. Лишь мертвые тела усеяли степь да уцелевшие после побоища лошади пытались разбудить своих полегших хозяев.

— Собрать боеприпасы и оружие, — прокричал Дав, — быстро!

Воины бегом бросились к растерзанным телам, собирая патроны и оружие, не забывая выворачивать содержимое из карманов.

— Уходим! — прозвучала команда, и капитан первым вскочил в седло.

Солдаты последовали его примеру.

И маленький отряд исчез в степи, как будто его здесь и не было.

Следовавший же за своими разведчиками эскадрон армии Ярреда наткнулся на уже окоченевшие тела своих товарищей.

Всю ночь солдаты барона рыли братскую могилу и клялись отомстить. И лишь на рассвете, толком не отдохнув, они продолжили свой путь, выслав вперед новых разведчиков.

Глава 14

Мне снился сон. Я вновь служил в космодесанте и отражал вторжение нгаитян. Эти безжалостные люди-псы обрушились на границы Федерации неожиданно и умудрились захватить несколько звездных систем. Сражались мы с ними на Моррате.

Мне снились штурмовые группы захватчиков, поливающие из плазменных излучателей землю, сжигая все живое. Грохот вакуумных бомб и ядерных снарядов. В ночном небе творился настоящий хаос. Наши пилоты героически сражались с пришельцами. На наши головы то и дело огненными шарами падали горящие останки штурмовиков и десантных флайеров.

Я в ужасе стрелял в наступающую темную массу врагов. Мой штурмовой автомат раскалился от беспрерывной стрельбы, а люди-псы лезли вперед, не обращая внимания на огромные потери.

Холодный пот стекал по моей спине. Вдруг автомат смолк. Я понял, что кончились патроны. Мой палец лихорадочно жал на курок, а в ответ слышался лишь треск. Все, мне конец. Я попытался броситься на одного из нгаитян, орудуя автоматом, как дубинкой… и проснулся.

Сердце судорожно билось, готовое выскочить из груди. Я жадно втянул затхлый воздух и стал озираться по сторонам в поисках нгаитян. И лишь через несколько секунд я вспомнил, где нахожусь, и тут же толкнул в бок сладко сопевшего Кида.

Долгий путь по подземельям измотал нас. Мой хронометр показывал, что пошли четвертые сутки нашего пребывания под землей. Мы разбили временный лагерь, а если сказать проще, то повалились спать, где придется. На большее нас просто не хватило.

Фонари уже почти сели и мы решили экономить батареи. Вода закончилась еще вчера, а еды не было. Безрадостная картина. Я посмотрел на хронометр. Мы спали около пяти часов, значит, наверху раннее утро. А нам предстоял еще долгий путь к логову Ярреда. Химерщик, к сожалению, не мог сказать, сколько нам осталось идти.

— Доброе утро, Рэд! — это проснулся Колючка.

— Наверно, кому-то оно и доброе, — проворчал я, оглядываясь. — Химерщик не сбежал?

— Да вот он дрыхнет.

— Давай буди всех.

В этот момент зашевелился Швед. Поднявшись, он неосторожно зацепил сломанную руку Горацио.

— Эй, — взвыл от боли тот, мгновенно пробудившись от сна. — Нельзя ли полегче?

— Извини, — пожал плечами Швед, — в этой темноте голову можно разбить о стены.

Арчи включил фонарь и мы все невольно зажмурились.

— Предупреждать надо, — огрызнулся Кид.

— Не скули, Колючка, фонарь и так еле светит, — ответил Арчи.

— Вот и ладненько, — завелся наш друг, — завтрак в постель и чашку кофе никто не заказывал? Если нет, то отправляемся дальше! Я уже мечтаю вылезти из этих тоннелей. В моем роду кротов и крыс не было!

— А я думал, были, — рассмеялся Швед.

— Ты что сказал? Да я…

— Все, хватит острить, — оборвал в самом начале начинающуюся перепалку Арчи. — Кид прав. Нам надо идти.

Недолгие сборы — и наш отряд вновь начал бодро отмерять мили по неровным коридорам. Сколько мы прошли миль в тот день, никто не знает, но к вечеру достигли своей цели. Катакомбы привели нас к небольшой дубовой двери, обитой железными пластинами.

— Эта дверь ведет в подвалы замка Ярреда, — радостно заявил химерщик.

Мы переглянулись и не смогли сдержать облегченных вздохов. Мне даже не верилось, что наши скитания подходят к концу. Колючка подошел к двери и долго прислушивался, нет ли с той стороны каких-нибудь звуков. Наконец он удовлетворенно кивнул.

— Кажется, тихо, можно ломать.

Швед отодвинул Кида в сторону и без особых усилий снял дверь с петель. Химерщик только прищелкнул языком, глядя на нашего товарища.

— Всем приготовиться, — прошептал Арчи.

Колючка присел на корточки, направив на открывшийся проем свой автомат, затем осторожно скользнул внутрь.

— Все нормально, — раздался через минуту его голос.

Мы прошли в дверной проем и, пока глаза привыкали к темноте, Кид, который обладал поистине кошачьим зрением, успел обежать все помещения, смежные с подвалом.

— Одна старая рухлядь! — констатировал он разочарованно.

Нас окружали старые бочки и, судя по запаху, не все из них были пусты. В общем, вокруг был лишь хлам, собранный запасливым хозяином в укромном месте.

— Эй, Горацио, выходи! Чего там встал? — поинтересовался у химерщика Кид и тот последним появился в подвале.

— Это подвал замка Ярреда. Я выполнил свое обещание. Теперь вы должны выполнить свое.

— Конечно, выполним, — улыбнулся Арчи, — денег-то у нас нет.

— Я так и знал, что слово охотника пустой звук!

— Ты кряга следи за бендеж! — напрягся Кид.

— Да получишь ты свои креды, — успокоил я Горацио. — Надо направить его к Лейле с запиской, пусть она выдаст ему несколько золотых.

— Для жирного олуха и это много, — проворчал Кид, которого зацепили слова химерщика.

Я черкнул пару строк Лейле и вручил записку Горацио.

— Ты уж извини, проводить тебя мы не можем, — предупредил я.

— Прощайте, — все еще не веря в свою свободу, сказал химерщик.

Через несколько мгновений он растворился в темноте тоннеля.

— А ты уверен, что мы в замке Ярреда? — ядовито осведомился Кид. — А то сейчас в каком-нибудь крестьянском подвале окажемся.

— В чем сейчас можно быть уверенным? — пожал я плечами.

Разговаривать у меня настроения не было. Вскоре замолчал даже неунывающий Колючка. Мы еще раз внимательно осмотрели подвал и смежные с ним помещения на предмет входа или выхода.

Наши фонари почти не давали света, а подвальные помещения оказались на удивление большими. Поэтому мы были безмерно счастливы, когда наткнулись на идущую вверх узкую каменную лестницу.

И опять Кид долго вслушивался в тишину, пытаясь понять, что ждет нас наверху. Наконец ему это надоело, и он первым ступил на лестницу. Мы вскоре очутились еще в одном подвале. Но в нем уже имелись расположенные у потолка грязные окна, пропускавшие слабый свет. А перед нами находилась широкая деревянная дверь.

— Мы на нижнем уровне замка, — предположил Арчи, — подвалы, кладовые и все такое прочее.

И словно в ответ на его слова, над нами послышались гулкие звуки шагов. Я проверил свой карабин и приготовился к стрельбе.

— Чего мы ждем? — опять забурчал Кид.

— Действительно, чего? — поддержал я, — выход у нас один.

— Тогда вперед, охотники, наведем шороху в этом гадюшнике, — улыбнулся Арчи.

Наше появление в замке произвело настоящий фурор. Прислуга ошалело хлопала глазами, наверно, думая, что мы призраки. Но мы быстро разубедили ее в этом.

Тех, кто пытался оказывать сопротивление, мы просто оглушали. Бестолковые кухарки подняли такой визг, что я на некоторое время оглох. На крики в поварскую влетел охранник. И тут же, не без помощи Шведа, оказался на каменном полу.

— Ну, вот и язык! — удовлетворенно констатировал Швед.

Пары взмахов алмазным ножом перед носом охранника да демонстрации его остроты на развалившемся от одного удара дубовом столе хватило, чтобы мы узнали все, что знал охранник. Вскоре мы уже хорошо представляли себе, что и где находится в замке, вплоть до личных покоев Ярреда.

Правда, на этом наше везение закончилось. Стоило мне выглянуть из поварской, как в косяк двери над моей головой ударила пуля. Большой кусок отколовшейся деревяшки стукнул меня по голове.

— Ничего себе, — резюмировал я и, подмигнув Киду, который с улыбкой кивнул, толкнул дверь и прыгнул в коридор, покатившись по каменному полу в поисках хоть какого-нибудь укрытия. Поступок был глупый, но как я и предполагал, в данном случае мы имели дело с дилетантами, и он оказался кстати.

Стрелок не ждал от меня такой прыти, его запоздалые выстрелы лишь взбили фонтанчики каменной крошки у меня за спиной. А дальше в дело вступил Кид, без труда попавший в незадачливого стрелка, который, охнув, осел на пол и неловко повалился набок, выронив оружие.

— Ты в порядке, Рэд? — поинтересовался мой спаситель.

— Какой тут на хрен порядок? — вырвалось у меня. Я увидел бегущих на шум схватки людей.

Счет пошел на секунды. Я прижался к стене и взял на мушку первого из бегущих к нам охранников. Моя пуля пробила ему горло, и он упал, пуская кровавые пузыри.

Следующим упал невысокий крепыш, попытавшийся перешагнуть через убитого товарища.

Больше желающих нарваться на кусок свинца не нашлось. Зато любителей пострелять оказалось много. По стенам забарабанили автоматные очереди, перемежающиеся гулкими одиночными выстрелами карабинов.

Я, перекувырнувшись через голову, сменил позицию и сделал несколько прицельных выстрелов. Крик и отборная ругань сообщили мне, что мои усилия не пропали даром.

Неожиданно чья-то тяжелая рука прижала меня к каменному полу. Это оказался Швед. Вместе с ним был и Арчи. Впереди прогремел взрыв, меня усыпало множеством каменных осколков.

— Что разлеглись? — подал голос Колючка.

Мы вскочили и бросились вперед, по пути паля во все, что движется. Граната, которую кинул Кид, оказалась как нельзя кстати. В узких коридорах он была поистине страшным оружием.

Тем временем переполох усиливался. На шум выстрелов выскакивали все новые и новые воины, большей частью полуодетые, с растерянным видом палившие по сторонам. Мы же продолжали продвигаться к логову барона.

Перед дверью в обеденный зал стояли два охранника. Естественно, они попытались нас остановить. Но мы тоже не зеленые юнцы. Как заправские циркачи, мы нырнули под пули, уклоняясь от выстрелов. Со стороны это, наверно, смотрелось эффектно, но мне было не до веселья.

Будь у нас полное вооружение космодесантника, мы бы творили чудеса. Но надо отдать должное стражникам. Они до конца выполнили свой долг, так и не покинув вверенный им пост до самой смерти.

Я рванул дверь в обеденный зал. За моей спиной послышался топот десятков ног. Я хотел было вернуться к друзьям, но крик Арчи остановил меня.

— Мы справимся, Рэд! Не упусти барона!

Я огляделся. Если верить тому, что рассказывал наш пленный, здесь должен быть вход в личные покои барона. Сама столовая была пуста. Ни одной живой души. Пустой стол, застеленный свежей накрахмаленной скатертью, головы всевозможных животных на каменных стенах.

Но тут в глубине зала открылась дверь, которую я сначала не заметил. Появился высокий мужчина с рыжей бородой.

Барон, — догадался я.

Ярред схватил со стены двуручный меч и бросился на меня. Силы у него было предостаточно. С тяжеленным мечом Ярред обращался играючи, словно это были не десять килограммов железа, а легкая деревянная палка.

Стрелять было поздно, да и мы хотели захватить Ярреда живым, чтобы прекратить никому не нужную бойню в замке. В общем, мне пришлось пожертвовать своим карабином.

Выставив его над головой, я принял удар двуручного меча. Меч перерубил карабин пополам и, если бы я не ушел с линии удара, то перерубил бы и меня. Я швырнул обломки карабина в противника, а сам выхватил алмазный нож.

Барон крутанул над собой меч и с руганью вновь попытался разрубить меня на две половины. Но это не входило в мои планы. Я отпрыгнул в сторонку и перерубил меч барона алмазным ножом.

Ярред отшвырнул обрубок меча и, грозно рыча, словно дикий зверь, бросился на меня с кулаками. Это было его ошибкой. Конечно, я не профессиональный боксер, но мой хук правой вырубил противника на некоторое время. В этот удар я вложил всю свою ненависть к барону. Вспомнил захват моей земли, полные слез глаза Лейлы и еще много чего.

Я медленно начал поднимать алмазный нож, собираясь обрушить его на Ярреда, совершенно забыв о наших планах. Но мою руку задержала сильная рука, словно тисками сжав предплечье.

— Полегче, приятель, — проговорил Арчи, — пока он должен жить.

— Черт, — помотал я головой, сбрасывая накатившее на меня наваждение, — что-то нашло…

Швед рывком поставил барона на ноги. Его голова безвольно моталась из стороны в сторону. После нескольких энергичных встряхиваний он пришел в себя и мутным взглядом уставился на нас.

— Это вам с рук не сойдет! — прорычал он. — Даже если вы меня убьете, вам не удастся вырваться из замка.

— Смотри, Швед, я уже умираю от страха, — улыбнулся Кид, последним появившись в столовой. — Ты жить хочешь, барон? Или тебе все равно, кто станет главой твоего Клана, когда твой труп остынет?

Я не заметил, откуда появился этот маленький очкарик.

— Приветствую вас, охотники, — вежливо сказал он.

Глава 15

— Ты кто такой? — подскочил к очкарику Кид и тут же наставил на него оружие.

Со стороны очкарик и Кид смотрелись, как два брата. Оба низкорослые, худощавого телосложения, и с усами. Только один в очках с толстыми стеклами, другой — небритый и загоревший почти до черноты. Маленький очкарик принял горделивую позу и, скрестив на груди руки, вздернул вверх подбородок.

— Я спрашиваю, ты кто?! — не унимался Кид.

— Это мой шут Картелло, — послышался голос барона.

— Шут? — весело рассмеялся очкарик, — ты так ничего и не понял, барон.

Не знаю, как барон, но мы точно ничего не понимали. Рыжебородый Ярред с перекошенным гневом лицом, смеющийся очкарик, черт знает что!

— Немедленно заткнись! — взревел тем временем барон. — Обнаглела шавка!

— Ой, умру, — загнулся в припадке смеха маленький очкарик, — убейте его, охотники, убейте…

Неожиданно перстень на моей руке загорелся голубовато-белым светом и сильно обжег кожу. Я непроизвольно вскрикнул и попытался сдернуть его со своего пальца. Но перстень развалился у меня на глазах; оттуда, где была изображена птица, пронзенная стрелой, что-то сверкнуло, словно произошел мощный выброс неизвестной энергии.

Мы разинули от удивления рты. Барон тоже разинул рот, но ничего сказать не успел, потому что кусок серебра вошел ему точно в височную кость и, пробив голову навылет, шмякнулся о стену. Безжизненное тело барона рухнуло на пол.

— Я давно мечтал об этом моменте, сволочь! — проговорил Картелло.

— По-моему, его надо пристрелить? — неуверенно предложил Кид, но Арчи покачал головой.

— Всем оставаться на своих местах, — поднял руку очкарик, — я агент Федерального бюро борьбы с правонарушениями. Все это безобразие я прекращаю и предупреждаю, что на планету высаживается десант Федерации.

— Чего-то я не пойму… — пробормотал Кид, — чей он нафлик агент?

— ФББ. Это засекреченная организация при правительстве Федерации. Я агент влияния на этой планете.

— Кажется, я что-то слышал о службе влияния, — пробормотал Арчи. — Значит, федералов что-то заинтересовало на этой планете. Произошло внедрение агента, а может быть, и не одного, со всеми вытекающими из этого последствиями. Ну и дела.

— Что-то я никак не пойму, причем тут Ярред и агенты влияния ФББ? — спросил Швед.

— Все очень просто, — начал Картелло, — рассказ мой будет долгим, так что давайте присядем. Ведь мы с вами скорей союзники, чем враги.

— Как вы, наверно, знаете, — продолжил он, — после Четвертой Межзвездной Войны Федерация потеряла связь с некоторыми колониями. Многие их них воспользовались этим и объявили о независимости. Тогда и на этой планете появились свои графы и бароны.

Когда корабли Федерации вновь подошли к орбите планеты, они обнаружили здесь множество Кланов, постоянно воюющих между собой.

Представители федералов высадили небольшие десанты на Торред. В общем, через несколько месяцев, на совете Кланов Торреда им разрешили основать город с космопортом. Выделили обширный кусок земли. Был подписан ряд соглашений. По ним Федерация не должна вмешиваться во внутренние дела Торреда, продавать оружие и так далее. Как обычно. Не беспокойтесь, я рассказываю это потому, что вам все равно не выбраться с планеты. Космопорт-то в наших руках, — улыбнулся Картелло. — А вам все равно никто не поверит.

Этот мелкий прохвост начинал раздражать меня. И, похоже, не только меня. Не замечая наших кровожадных взглядов, очкарик продолжал говорить.

— До поры до времени Федерацию это устраивало. Крупные поставки скота для нужд армии с лихвой покрывали затраты на поддержание космопорта и столицы. Но однажды некий барон Ярред из Клана Черного Ястреба привез на продажу вместе со стадом откормленных бычков несколько килограммов ценнейшего минерала кобол.

Наше правительство поздно заинтересовалась судьбой созданного предками Ярреда предприятия, добывающего и обогащающего этот минерал. К этому времени барон стал самой влиятельной фигурой на Торреде. Было предложение захватить завод и уничтожить Ярреда. Но аналитики ФББ выяснили, что Федерация потерпит убытки. Уничтожив Ярреда и захватив завод, мы первые нарушим соглашения о невмешательстве во внутренние дела аборигенов, а за этим последует неминуемая война. Можно, конечно, было повоевать, но возникнет гражданская война, прекратится торговля. Да и после войны вряд ли что удастся наладить на Торреде. Тогда мой шеф вызвал меня и дал задание придумать хитроумный план по захвату завода и устранению двух мощных Кланов — Черного Ястреба и Серебряной Рыси, претендующих на эти территории. Если вы здесь, — он обвел руками зал, — значит, наш план удался.

— Узнаю федералов, — хмуро заметил Арчи, — любите вы загребать жар чужими руками.

— Почему чужими? И своими тоже. В операции участвовало несколько десятков агентов влияния рангом пониже. Одних вы видели, о других только слышали.

— Постой, постой, кого мы видели?

— Немного терпения, и вы все узнаете. Для начала я выбрал тебя, Рэд. Оказывается, в определенных кругах о тебе ходят легенды. А мне как раз нужен был человек, который сможет в одиночку добиться невозможного. Хотя, конечно, здесь я немного слукавил. Охотники никогда не бросают своих в беде, ведь так, Кид?

Кид еле сдерживался, чтобы не броситься на самоуверенного карлика. В этот момент входная дверь в столовую распахнулась, на пороге появился человек в белом фартуке и поварском колпаке. Увидев лежащее на полу тело барона, он издал горлом странный булькающий звук и выскочил из комнаты, прежде чем мы успели опомниться. Раздался дробный топот бегущих ног.

— Теперь все узнают о смерти барона, — мрачно сказал Арчи.

— Вас это не должно беспокоить, — заметил Картелло, которому, похоже, нравилась роль рассказчика, — у нас еще много времени. Так вот, я придумал, как заманить Рэда на Торред. Наш агент превосходно сыграл роль клерка по продажам земельных участков. Когда рыбка проглотила наживку, оставалось только подсечь ее, что мы и сделали, спровоцировав нападение на тебя, Рэд, у твоего ранчо, которое никогда не было тем, о чем рассказывал тебе наш клерк.

Тут кулаки уже зачесались у меня.

— Затем в игру вступил Эрл…

— Эрл? — я побледнел. Это было уже чересчур. Мое терпение подходило к концу. Я молча раскурил сигару и выпустил дым агенту в лицо. Но тот, никак не отреагировав, продолжал рассказ.

— Надо было заставить Рэда появиться в племени Эрла. И получить перстень в подарок. Здесь я задействовал нашего агента Эрла. Он действительно уроженец здешних мест, просто пару лет назад он попал в серьезную передрягу и ему светила смертная казнь. Он предпочел попасть к нам в ФББ. Из него получился отличный агент. А актерские способности оказались вообще феноменальными. Кстати, ход с ранением придумал он. Рэд как истинный джентльмен не смог бросить раненого незнакомца и доставил его, куда нужно. Куда было нужно нам.

— А я-то удивлялся, откуда у аборигенов аптечка космодесантника, — невесело вспомнил я.

— И не только аптечка, но и твой перстень. Недоумеваешь, Рэд?

— Чего недоумевать, когда носишь на своем пальце взрывное устройство с таймером…

— Да, это моя идея. Я подумал, что ты наверняка рано или поздно доберешься до барона, тут я подаю команду — и Ярред мертв.

— Не слишком ли вы все усложнили, — покачал головой Арчи, — взяли бы сами и грохнули барона.

— Грохнуть дело нехитрое, — сказал очкарик. — Но вместо него появится кто-то еще, а я уже вписался в окружение Ярреда.

— В роли шута?

— Не только. Тайного советника тоже. Личного адъютанта. План состоял в том, чтобы уничтожить самые сильные Кланы на планете, развязав между ними войну, и просто наблюдать за происходящим. И ты тут опять помог нам, Рэд. Ты отправил сообщение по Звездной Тропе, но ведь твои товарищи могли быть очень далеко, а нас поджимало время. Пришлось немного помочь в доставке сообщений. Затем Эрл отвел тебя к ничего не подозревающим «рысям». Можешь мне верить на слово, ваша встреча с Лейлой в степи тоже не случайна.

Я бросил в его сторону тяжелый взгляд. Черт возьми, я чувствовал себя полнейшим идиотом.

— Только не говори, что она тоже агент!

— Нет, конечно, нет, — рассмеялся очкарик. — Но подождите, дальше будет еще интересней. Как ты думаешь, Арчи, в столице можно купить оружие и снаряжение? Тем более такое, что было у вас. Томас тоже был нашим человеком. И его пленение моих рук дело. Ярред полагал, что это он все придумывает, а на самом деле с его хилым умишком это было придумать достаточно сложно.

— А скажи нам, поганый карлик, в твоей истории есть ли хоть какие-то люди, не работающие на федералов? Мне кажется, что таких просто нет! — проворчал Кид.

— От коротышки слышу, — огрызнулся Картелло, — как я говорил, конечно, ни о чем не подозревала Лейла и ее окружение. А затем Томас вывел вас на обоз с золотом. Остальное уже дело техники. Сезон дождей, правда, доставил немало хлопот, но и предоставил какое-то время. Неужели вы не оценили мои изобретения? Например, идея с Великим Предком. Голограмма, которую включил Эрл в нужное время, предварительно добавив вам в пищу немного легкого наркотика. Или, к примеру, моя идея с Горацио-химерщиком и подземными тоннелями… каково?

— А как насчет завода кобола? — поинтересовался я. — Эрл не хотел, чтобы мы отправлялись на завод. А сейчас этот завод выведен из строя.

— Согласен, — улыбнулся Картелло, — это был мой прокол. Вы должны были просто устранить Ярреда. Но с другой стороны, известие о заводе стало последней каплей, барон ни о чем не мог думать, кроме как о мести. А если конкретно о заводе, то он настолько устарел, что давно пора построить новый!

— Да, вроде ты все учел и просчитал, — голос Арчи не предвещал ничего хорошего. — Только одного ты не понял. Мы — охотники. А это знаешь… Хотя откуда тебе знать? Все он продумал и нам не уйти, видите ли…

Тут вперед выпрыгнул Колючка. Он сбил агента с ног и они слились в один клубок. Они мутузили друг друга, катаясь по полу. То один, то другой оказывались наверху. Наконец Шведу все это надоело и он просто растащил за шкирку двух драчунов.

Колючка, потеряв опору под ногами, все-таки извернулся и лягнул очкарика ногой, попав в пах. Агент согнулся и жалобно заскулил.

— Все? Успокоились? — осведомился Швед, поставив их на пол.

— Надо что-то делать, — повернулся я к друзьям, — надо помочь Лейле. Ведь Ярред убит, и война теперь бесполезна.

— Ты же слышал этого говнюка? — заметил Арчи. — Им мало смертей, они хотят ослабить два сильных Клана и прибрать всю округу к своим рукам.

Я с надеждой посмотрел на агента, который продолжал стонать.

— Ты можешь сохранить себе жизнь, если они прекратят воевать.

— Поздно, — прошипел очкарик. — Сегодня назначено решающее сражение. И судя по всему, сейчас они уже рубят друг друга. А насчет убить… если вы убьете агента ФББ, то не мне вам объяснять, какими будут последствия. Кстати, в той комнате, из которой я вышел, стоит прибор. ОГКСС. Можете увидеть битву своими глазами.

Мы быстро перешли в комнату, о которой говорил Картелло. Он отправился с нами.

— Я тайно от Ярреда следил за вами, — произнес на ходу очкарик, — твой перстень бы в качестве маяка, вдобавок…

— Хватит, как тебя… Картелло. Мы уже наслышаны о твоих талантах. А то я сам не сдержусь и сломаю тебе челюсть, — тихо проговорил Швед, и от этого тихого голоса Картелло побледнел и замолчал.

— Включай! — нетерпеливо выпалил Колючка.

Картелло некоторое время колдовал над пультом управления, вскоре перед нами появилась трехмерная проекция степи, там шло сражение.

Скажу вам честно, я так и не научился сдерживать свои эмоции. Сколько раз я влезал в драки только из-за глупого чувства жалости, и сколько раз страдал из-за этого. Так и сейчас у меня сжались кулаки, и я готов был немедля отправиться на поле битвы, которая разворачивалась передо мной. И хоть она проходила в сотнях миль от замка Ярреда, ОГКСС невозмутимо показывала нам все подробности.

Звон оружия и скрип амуниции, короткие приказы, гортанные выкрики, топот сотен лошадей.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил Кид у Арчи.

— Чего здесь понимать? — невесело прокомментировал тот, — битва уже началась. Мы ничем не можем помочь «рысям».

— Эй, Картелло — произнес я, — рассказывай, что там происходит!

— Ваш друг сказал правильно, там идет битва. Стрелки «рысей» ночью попытались угнать лошадей. Конечно, им это не удалось, но перепуганные животные пронеслись по лагерю «ястребов» подобно могучему смерчу, разрушающему все на своем пути. Хорошо еще, что наши солдаты сумели избежать потерь, встретив эту превратность судьбы во всеоружии. Пока пострадали лишь передовые патрули, остальные абсолютно целы и невредимы, несмотря на втоптанную в землю половину лагеря.

— Странно, — удивился я, — такая махина, как табун лошадей… как же они спаслись?

— Я бывал в подобных ситуациях, — ответил Арчи. — В этом случае нужно открывать огонь как можно раньше и стрелять в летящую на тебя толпу.

— Примерно так они и поступили, — продолжил Картелло. — Люди заняли позицию и открыли стрельбу по лошадям. Бедных животных, конечно, жалко, но выбора не было. Первые лошади упали под ноги следующим за ними, устроив таким образом кучу малу. На пути бешеных животных выросла стена из их же сородичей. И им ничего не оставалось, как обогнуть эту преграду и устремиться в степь.

— Ты хочешь сказать, что ваша армия осталась без лошадей? — уточнил Арчи.

— Пришлось полдня собирать испуганных животных по всей округе, а затем подсчитывать убитых.

— Эх, — мечтательно протянул Кид, — самое время «рысям» нанести ответный удар.

— Хочу вас огорчить, — улыбнулся Картелло, поправив очки на переносице, — ваши друзья скорей всего будут разбиты.

— Это почему ты так решил? — удивился я уверенности коротышки.

— А потому, что, по последним сведениям, «рыси» не рискнули контратаковать, а просто перегруппировались. Тем временем к войскам «ястребов» подтянулось еще несколько отрядов наемников. Слишком неравными оказались силы. «Рыси» упустили свою победу. Однако вскоре мы станем свидетелями величайшей из всех битв на этой паршивой планете за последние сто лет.

Я успел остановить Колючку, который был готов наброситься на очкарика с кулаками.

— Паршивой планеты, говоришь, — шипел Кид, — да на ней столько людей, которым ты в подметки не годишься… сейчас я твою усатую морду оприходую.

Последовала отборная брань, услышав которую, даже Арчи покачал головой и прищелкнул языком. Очкарик же с открытым ртом смотрел на нас. Точнее, на Кида.

— Знаешь что, Колючка, — пробормотал Швед, — я конечно, восхищаюсь твоими способностями, но помолчи, а?

Кид же только махнул рукой в его сторону, а сам, прищурившись, уставился на наконец закрывшего рот Картелло.

— Давай, настраивай свою гляделку, покажи, что там происходит.

Через несколько минут мы увидели позиции «рысей». Стрелков, замерших в укрытиях, резервные сотни кавалерии, ждущих своего часа, основное войско, вытянувшееся несколькими шеренгами вдоль всего фронта. Войско было готово к бою.

— Надо что-то делать, — пробормотал я, с отчаянием стараясь найти выход из сложившейся ситуации. Однако на ум мне ничего не приходило.

Картелло немного поколдовал над прибором, и мы увидели «ястребов», проводящих перегруппировку своих сил.

— Может, надо остановить эту бойню? — возмущенно повернулся я к Картелло. — Они уничтожат всех молодых «рысей»!

— К сожалению, — язвительно усмехнулся Картелло, — приказ об отступлении может отдать только лично барон Ярред, а он, как видите, мертв!

Тем временем битва началась. Загрохотали выстрелы, войска пришли в движение. «Рыси» неслись во весь опор, паля из всех стволов и, надо сказать, что их старания не прошли даром. В рядах врага появились первые убитые и раненые. «Ястребы» же разделились на три колонны, впереди которых двигался конный отряд. Как я понял, часть лошадей все же не нашли, многим пришлось спешиться.

Я сжимал и разжимал в ярости кулаки, глядя на то, как растет число потерь с обеих сторон. Естественно, больше потерь было у «рысей». Колючка, понаблюдав за битвой, явно намеревался изрезать своим алмазным ножом нашего агента влдияния, по крайней мере, он с кровожадным видом смотрел на того, поигрывая ножом.

Картелло не ожидал такого поворота событий и с бледным, как мел, лицом наблюдал за нами. Все-таки странный он человек. Неужели всерьез думал, что охотника могут смутить его угрозы?

А на поле боя преимущество в живой силе придавало «ястребам» уверенности. Место павшего воина сразу занимал новый боец. Вдобавок «ястребы» стреляли куда точнее, чем их противник.

До столкновения оставалось всего ничего, всадники Ярреда уже выхватили сабли, но тут всадники «рысей» внезапно затормозили и, нещадно нахлестывая коней, устремились в стороны, освобождая противнику путь.

Этим они внесли замешательство в ряды вражеских всадников. Те попытались тоже остановиться, но было поздно. На всем скаку они врезались в приготовленные противником хорошо замаскированные ловушки.

Но пострадали лишь первые ряды, основная масса всадников, перепрыгивая через валявшихся на земле со сломанными ногами лошадей, мчалась вперед, не обращая внимания на то, что под копытами гибли свои же стрелки. Конница врезалась в пешие порядки «рысей».

Вот тут началось самое страшное. Сколько раз я участвовал в схватках, но никогда не мог привыкнуть наблюдать за ними со стороны. Распоротые животы и отрубленные головы. Стоны раненых, крики умирающих, топот коней, лязг стали, тучи пыли над степью. Натиск был страшен. «Рыси» попятились и я понял, что поражение «рысей», дело времени.

— Похоже, все, — обреченно произнес Арчи.

— «Рыси» не сдадутся! — неуверенно воскликнул Кид.

Словно услышав голос Колючки, в бой вступили конные сотни «рысей», которые находились в резерве. Но и этот удар не смог повлиять на ход боя. Слишком большой численный перевес имели «ястребы». «Рыси» сражались храбро, на каждом шагу творя чудеса но, увы, похоже, их героизм был бесполезен.

Еще несколько часов — и «ястребы» изрубят их всех до одного. Пулеметные команды наемников «рысей» уже не могли помочь. Боеприпасы кончились, они вынуждены были включиться в рукопашную схватку.

Картелло, видимо, прекрасно понимал наше состояние, он уменьшил изображение, сражение теперь походило на схватку муравьев. И тут я протер глаза. Нет, мне это не показалось. На ОГКСС было отчетливо видно, что пока Кланы сражаясь, убивали друг друга, рядом с местом битвы, вне досягаемости обеих сражавшихся сторон, находились какие-то люди.

— Постой, постой, а кто это ждет там? — я показал пальцем на экран и повернулся к Картелло. Тот увеличил изображение, и мы вскрикнули от удивления.

Перед нами гарцевал на коне живой и невредимый Эрл. Он разглядывал что-то в бинокль. Рядом с ним — три всадника.

— Ты смотри, — пробурчал Кид, — ни дать ни взять настоящий генерал.

— А что он здесь делает? — спросил Швед.

— У него задание наблюдать за ходом сражения и в непредвиденном случае вмешаться в битву.

Не знаю, каким агентом был Картелло, но, похоже, его уверенность в могуществе Федерации и непомерная гордыня сыграли с ним плохую шутку. На его месте я бы о таких вещах не распространялся.

— Я правильно понял? — я почувствовал, что у нас появляется шанс. — У Эрла достаточно людей, чтобы в случае необходимости выполнить любую поставленную задачу?

— Ну, не любую, конечно, Меероз он не захватит, но многое может сделать.

— Хватит болтать! — выпалил Кид. — Картелло, ты должен отдать приказ Эрлу ударить в тыл Ярреду.

— Я не могу это сделать, — покачал тот головой. — Операция должна быть доведена до конца. Кланы должны прекратить свое существование.

— Ты что, урод лупоглазый? Охренел, нафлик? — взорвался Колючка. — Там люди гибнут сотнями только из-за того, что федералам нужен этот сраный кобол. Если ты не сделаешь сейчас то, что говорит тебе Рэд, я отрежу тебе уши, и поверь, это будет только начало.

— Да что ему жизни каких-то там аборигенов, он уже за эту операцию орденок получит и звание, что с ним разговаривать? Кончай эту гниду, Колючка, да и дело с концом, — эти слова из уст молчаливого Шведа прозвучали, словно приговор.

— Точно, — незаметно подмигнул мне Арчи, — ты дурак, Картелло, если считаешь, что мы будем спокойно наблюдать за этим избиением, ожидая десанта федералов…

— Вы что, с ума сошли? — Картелло лихорадочно всматривался в наши лица, его начала бить мелкая дрожь.

Похоже, он начал понимать, что сделал огромную ошибку, похваставшись перед нами своей гениальной операцией. К счастью, нервы у коротышки оказались, на мой взгляд, слишком слабыми для федерального агента.

— Хорошо, — произнес он. — Я прикажу Эрлу ударить по «ястребам», но не думайте, что я испугался вас и ваших угроз.

— Конечно, не испугался, — хмыкнул Арчи, — ты это сделал исключительно из своего человеколюбия.

— Давай приказывай, — прошипел Колючка, — куда ты денешься?

— И попрошу без фамильярностей, — возмутился агент, — вы не имеете права.

Швед подошел к Картелло и положил свою лапищу ему на плечо. Это окончательно охладило пыл коротышки.

— Да связываюсь, связываюсь, — обреченно пробормотал он, взял со стола, на котором стояла ОГКСС, небольшую рацию, включил ее и начал что-то шептать.

Я увидел, как на лице Эрла появилось удивленное выражение. По-моему, ему не очень понравился приказ, который он услышал. Однако ослушаться он не посмел.

Как только прервалась связь с Картелло, Эрл начал действовать. Все движения его воинов были скупыми и расчетливыми. Прошло всего несколько минут, отряд в двести человек был готов к бою. Люди Эрла двинулись неторопливо, постепенно набирая ход, словно тени, скользя по степи.

Когда до противника оставалось несколько сот метров, всадников заметили. «Ястребы» попытались развернуть лошадей навстречу новому, непонятно откуда взявшемуся противнику, но было поздно.

Аборигены, не снижая скорости, виртуозно управляя лошадьми, открыли смертельный огонь по стрелкам и коннице Ярреда. Эрл со своими людьми пронесся через их порядки, не потеряв ни одного человека. Когда противник оказался за их спинами, воины Эрла развернулись и вновь напали.

Надо сказать, что стрелками они были отменными. За время проезда через порядки «ястребов» каждый из них успевал выстрелить не менее трех раз. Так «ястребы» стремительно лишились своего численного превосходства.

Уцелевшие воины «рысей» почувствовали, что обстановка изменилась, и, увидев неожиданную помощь, перегруппировались и с новой силой врубились в ряды противника. Но, к моему удивлению, и этого не хватило для того, чтобы одержать победу.

Сеча продолжилась, но все равно не было понятно, кто побеждает. «Ястребы», особенно те из них, которых Картелло назвал «вольными наемниками», сражались как демоны. Я решил, что не хотел бы встретиться с такими солдатами в бою лицом к лицу. Именно они буквально продавили центр «рысей», которые к тому времени потеряли всю свою конницу и вынуждены были сражаться врукопашную. Пока они держались, но было видно, что хватит их ненадолго. Эрл же прикрывал пеших солдат с флангов, схватившись с остатками конницы Ярреда.

— Эх, — обреченно махнул рукой Арчи, — не выдержат!

— Вот видите, — ухмыляясь, повернулся к нам Картелло, но слова, готовые сорваться с его губ, превратились в нечленораздельное мычание, когда его взгляд встретился с взглядом Колючки.

В этот момент к «рысям» подоспела неожиданная помощь. При первой нашей встрече с Лейлой ее посольство возвращалось из Клана Серого Волка, который отказал в поддержке своим соседям.

И вот теперь воины в серых мундирах, с пиками и ружьями наперевес появились на поле боя в тылу «ястребов», сразу открыв шквальный огонь по солдатам Ярреда.

В рядах «ястребов», которые оказались между двух огней, началась паника, а когда на поле боя следом за стрелками появилась конница, тоже в серых мундирах, все было кончено. Серые всадники врезались в ряды «ястребов» и началась настоящая мясорубка. Некогда могучее войско Ярреда обратилось в беспорядочное бегство.

По всему полю битвы пронеслось многоголосое — «Уррра»! Эрл со своим отрядом, «рыси» и «волки» бросились в погоню за бегущей армией барона. Это была полная, безоговорочная победа.

На Картелло было страшно смотреть.

— Теперь мне конец, — уныло произнес он, — я провалил операцию. Но вы все равно ответите за это. Все четверо. Хотя выход у вас есть, — в его глазах вдруг вспыхнула надежда, — вы можете все исправить, согласившись служить наших в рядах в качестве агентов…

Договорить он не успел, его слова потонули в нашем громком хохоте.

— Ха-ха, мы — агенты влияния? Да мне золотые горы предлагай, я все равно не стану вашим шакалом, — хохотал Кид. Даже Швед улыбнулся.

— Но вы не поняли, — возразил Картелло. — У вас будет хорошая зарплата, множество льгот в границах Федерации и…

Я понимал агента. Вербовка четырех охотников могла перекрыть любое проваленное задание. Насколько я знал, охотники никогда не соглашались на сотрудничество с подобными секретными службами.

— А у тебя будут проблемы, если ты хоть еще раз заикнешься об этой гребаной службе, — предупредил наглого агента Кид.

— Да, но вам все равно не удастся выбраться с этой планеты. Здесь вас рано или поздно уничтожат, было бы логичней принять мое предложение.

Тут меня осенило. Я внимательно посмотрел на Кида и Картелло. Как же мне это сразу не пришло в голову! Они же внешне очень похожи друг на друга…

Если переодеть их…

— Колючка, ну-ка свяжи этого прохиндея покрепче и подойдите ко мне. У меня появились кое-какие мысли…

Мой план был прост. Если на планету высадился десант федералов, то Картелло, конечно, может связаться с ними. Надо сделать так, чтобы он вызвал флайер, и на нем мы доберемся до космопорта. А так как наш друг похож на агента, то этим можно воспользоваться для того, чтобы беспрепятственно улететь с этой планеты, на которой становилось по-настоящему опасно находиться.

Все дружно поддержали мой план, и лишь Картелло подозрительно смотрел на нас, наверно, просчитывая варианты побега.

Глава 16

Тем временем за окнами замка нарастал шум. Судя по всему, уже всей округе было известно о смерти барона. Под стенами замка собралась огромная толпа. Что можно было ожидать от внезапно почувствовавших свободу подданных Ярреда, никто не знал. Перепуганная стража разбежалась, многочисленные слуги попрятались по углам. Замок обезлюдел.

Самые смелые из толпы уже ломали ворота замка, и несмотря на то, что те были сделаны основательно, рано или поздно они должны были рухнуть. Единственным, кто оказался верен присяге мертвому барону, оказался Сэм. Гигант собрал вокруг себя тех немногих, кто уцелел после нашего сумасшедшего боя в стенах замка. Он пытался образумить толпу, но словами уже нельзя было остановить чувствующих запах близкой поживы крестьян. Мне этот парень определенно нравился. Что-что, а смелости ему не занимать.

— Что уставился? — голос Колючки вернул меня в действительность. Крики за окном сменились одиночными выстрелами и звоном стали.

— Похоже, дошло до рукопашной, — печально покачал я головой.

— Не переживай, — пожал плечами Билли, — такие, как Сэм, просто так не умирают. А этот парень, если он, конечно, выживет, скорей всего станет заменой Ярреду.

— Если они не перережут друг другу глотки в гражданской войне, — философски заметил Кид.

— Ладно, давайте займемся делом, — напомнил я.

Мы выяснили у агента, где находится его жилище, затем крепко связали его, вставили ему в рот самодельный кляп из непонятно зачем валявшихся в комнате тряпок. Крякнув, Швед взвалил тело коротышки себе на плечо, и мы спустились вниз, в апартаменты Картелло. Они находились прямо под покоями барона и своим убогим видом напоминали келью в каком-нибудь монастыре.

— Неплохо этот агент расположился, — прошипел Кид, — удобств мало, зато лучше места для наблюдения трудно придумать.

— Наверняка и ход потайной есть, и техника разная для слежения, — согласился Арчи.

Картелло не мог ничего сказать по этому поводу. Он лишь сверлил нас полным ненависти взглядом.

— Бросай его на кровать, — распорядился я, — надо порыться в его гардеробе.

Мы открыли створки широкого шкафа, который был полон одежды. Коротышка, судя по всему, питал страсть к нарядам.

— Колючка, ну-ка подыщи себе чего-нибудь по вкусу, — предложил я, — здесь много интересного.

— Интересного, — скептически пробормотал Кид, рассматривая вещи, — только его очки я не надену!

— А что, — Билли улыбался во весь рот, — они тебе подойдут. Я уверен!

— Может, ты сам нацепишь этот козлиный прикид, а? — вскинулся Колючка, но Билли благоразумно промолчал. Еще немного, и вся затея пойдет прахом из-за темперамента нашего друга.

— То-то, — удовлетворенно заметил Колючка и, внимательно оглядев нас, начал переодеваться.

Он скинул с себя грязный, порванный в нескольких местах костюм десантника. Пока происходило переодевание, мы с Арчи занялись Картелло. Стоило мне вытащить кляп изо рта бешено вращавшего глазами агента, как он обрушил на нас водопад оскорблений и угроз.

Но было достаточно одной мощной оплеухи Шведа, чтобы привести агента в чувство. После этого Картелло перестал возмущаться и безропотно выполнял наши приказы. Мы развязали его, он переоделся в одежду Колючки. Когда агент переодевался, я заметил медальон со знакомым рисунком. Стрела, пронзающая летящую птицу.

— Ого, — хмыкнул я, — похоже, у него был запасной вариант операции.

— И не один, — согласился Арчи, — где-то должен быть прямой канал связи с федералами.

Но вот Кид закончил переодеваться. Теперь он выглядел невероятно похожим на Картелло.

— Слушай, — заметил Арчи, — может это твой дальний родственник?

— Да если бы у меня в роду были такие уроды, — выпалил Колючка, — я бы собственными руками…

— Ладно, успокойся, — я положил ему руку на плечо, — нам надо поторапливаться.

— Не знаю, — задумчиво произнес я, сравнивая Кида и Картелло. — По-моему, твой загар, Колючка, является единственной проблемой. В остальном все отлично.

— Ничего, — заметил Билли, — натянет перчатки, рожу свою пудрой подкрасит. Придумай что-нибудь, Кид, а то ты только умеешь кое-как палить из револьвера.

— Зато я попадаю из него в цель гораздо чаще тебя, — парировал Кид.

Арчи промолчал и, на мой взгляд, весьма правильно сделал.

— Вы что задумали, кретины? — вдруг подал голос Картелло.

— Ты снова начинаешь хамить? — Швед поднес кулак к лицу агента, тот слегка побледнел. — Если ты сейчас не заткнешься, то нам придется тебя успокоить надолго.

Агент сразу замолчал.

Тем временем я вдруг вспомнил о Лейле. Мне стало стыдно, что я совершенно забыл о девушке. Не мог же я уехать, не попрощавшись с ней. Я отозвал в сторону Арчи, так как Кид мог меня неправильно понять, а со Шведом на такие темы разговаривать было бессмысленно.

— Послушай, Билли, мне надо связаться с Лейлой. Нельзя так просто улетать. Я…

— Да ладно, — понимающе улыбнулся тот, — все понятно, кстати, помнишь, как Картелло связывался с Эрлом?

— Ну, да…

— А почему бы Эрлу, который вроде теперь даже союзник «рысей», не найти Лейлу в ее ставке? Насколько я понимаю, она находилась во время битвы там?

— Да, — кивнул я. — Помню, она мне рассказывала о традициях своего рода. В отличие от Ярреда, она должна была соблюдать родовые традиции!

— Тогда что же ты теряешься?

Я пожал Арчи руку и устремился наверх, за оставленной в комнате Ярреда рацией. Когда я вернулся, то подошел к Картелло и произнес:

— Ты должен связаться с Эрлом!

— Зачем? — удивленно уставился на меня Картелло.

— Он должен найти Лейлу. Мне необходимо поговорить с ней.

— Что? — агент смотрел на меня, явно не понимая моих слов, но несильный тычок в бок привел его в чувство.

— Только не вздумай сказать ему лишнего, — пригрозил я, но было понятно, что боевой пыл коротышки давно испарился.

— Хорошо, — пожал он плечами и, взяв рацию, начал вызывать Эрла. Тот ответил на удивление быстро.

На этот раз я слышал голос Эрла.

— Все прошло, как вы сказали, — ответил он, — какие дальнейшие указания?

— Где ты сейчас? — осведомился Картелло.

— Собираем добычу!

— Ты должен найти Лейлу, главу Клана Рысей.

— А, я ее видел. Она выразила мне глубокую благодарность. Вы, кстати, можете мне объяснить, что происходит? Насколько я помню, наш план был другим?

Я поднес к носу Картелло кулак. Сглотнув слюну, агент произнес в рацию:

— Ситуация поменялась. Объясню потом. Найди Лейлу и свяжись со мной.

— Ясно, босс, — с этими словами Эрл отключился.

— Что это вы делаете? — произнес Колючка.

— Хочу попрощаться с Лейлой, — ответил я. К моему облегчению, никаких «остроумных» комментариев со стороны Кида не последовало.

— Правильно, — кивнул он, — хорошая девчонка!

Мы с Арчи и Шведом переглянулись. Такую характеристику не часто услышишь из уст Кида, тем более по отношению к женскому полу.

Ждать пришлось недолго. Рация заработала через пятнадцать минут.

— Босс, — раздался голос Эрла, — графиня Лейла на линии.

Я схватил рацию и вышел из комнаты, решив не давать друзьям повода для кривотолков.

— Лейла…

— Рэд? — раздался в рации обрадованный и взволнованный голос девушки. — Как ты? Где ты?

— Мы в замке Ярреда. Барон мертв! Так что вам теперь ничто не угрожает…

— Но как ты? — прервала меня Лейла.

— Все в порядке, — успокоил я ее, — послушай меня. Помощник Ярреда Картелло оказался агентом Федерации. Сейчас на планету высаживается десант федералов. Не думаю, что они доставят вам какие-то проблемы. Война им не нужна. Федерация привыкла делать все чужими руками и таким образом уходить от ответственности. Теперь, когда Ярред мертв, Клан Серебряной Рыси — сильнейший клан на Торреде. Кстати, советую не отказываться от предложений федералов, которые они непременно тебе сделают.

— Рэд… — мне почудился всхлип, но я заставил себя подумать, что это мне показалось, — а как же ты… вы… куда вы?

— Нам надо бежать. Мы, видишь ли, разрушили кое-какие планы спецслужб Федерации, поэтому на планете нам оставаться опасно. Жаль, что все так кончается. Я так хотел бы тебя увидеть… — Последние слова сорвались с губ помимо моей воли.

— Рэд, — голос Лейлы стал другим, — я хотела тебе сказать, что… — Она замялась, и первым эти слова произнес я.

— Я люблю тебя!

Честно скажу, подобные слова за всю свою жизнь я говорил всего второй раз. Я вкладываю в них слишком много, чтобы разбрасываться ими в связи с какой-нибудь интрижкой.

— Я тоже люблю тебя, — услышал я в ответ слова Лейлы, — но мы встретились не в том месте и не в то время… прощай!

На этом рация замолчала. Я смахнул предательски навернувшиеся на глаза слезы.

— Ну, как?… — Кид хотел было громко поинтересоваться у меня содержанием разговора, но, видимо, все понял по моему лицу.

— Не вешай нос, охотник! — хлопнул меня по плечу Арчи, — мы сами выбрали свое ремесло. Ты же прекрасно это понимаешь!

— Понимаю, — кивнул я. Со мной были мои друзья и сейчас мы зависели друг от друга. Я не мог подвести их.

— Итак, — повернулся я к Картелло, который наблюдал за нами с неподдельным интересом, — скажи нам, где потайной ход из замка. Интуиция подсказывает мне, что он должен быть недалеко от этой комнаты.

— Я в последний раз предлагаю вам сотрудничество, — упрямо пробурчал Картелло, — неужели вы не понимаете, что агенты Федерации достанут вас на любой планете…

— Я думаю, мы слишком мелкие сошки для такой могучей организации, — заметил Арчи. — А если случайно один из агентов влияния, наверно, один из ведущих агентов исчезнет… — Арчи пристально посмотрел на Картелло, — и исчезнет навсегда… Тогда мы решим все свои проблемы. Если кого и будут искать… так только его. Так что выбирай. Либо ты помогаешь исчезнуть нам с этой планеты, либо мы помогаем исчезнуть тебе, погибнуть, так сказать, как подобает настоящему герою. И, может быть, заработать посмертно какой-нибудь орден. А если ты согласишься нам помочь и выживешь, то тогда тебе будет невыгодно рассказывать о своем провале. Ведь и у нас есть что порассказать агентам, которые, как ты говоришь, придут по нашу душу. И поверят ли они тебе, а не нам, еще неизвестно. Так или иначе, твоя репутация будет подмочена.

Картелло помрачнел. Что он мог сказать? Арчи нарисовал впечатляющую картину. В данной ситуации у него не было выбора.

— Хорошо, — буркнул он, — я сделаю все, что вы скажете, но мне нужны гарантии сохранения жизни.

— У нас есть только слово охотника, и поверь, это слово дорогого стоит.

— Согласен. Что вы предлагаете?

Вот так-то лучше! Я коротко изложил ему суть моего плана, в котором немалая доля успеха зависела от Картелло.

— Для начала вызови флайер федералов куда-нибудь поближе к замку Ярреда, а дальше мы сами справимся, — влез в разговор Колючка.

— Загнанную лошадь пристреливают?

— Ты о чем?

— Ведь потом я стану совершенно бесполезен и, следовательно, вам нужно будет от меня избавиться.

— Что вы за люди, — возмутился Арчи. — Как ты за свою жалкую жизнь цепляешься! А когда ты строил козни и думал, как бы лучше отправить на тот свет сотни воинов Кланов? Тогда ты об их жизнях думал? Вы хотите контролировать все Кланы, и я уверен, что когда-нибудь у вас это получится. Глупо говорить человеку о порядочности и совести, если он федеральный агент. Но как же отличается от вас Сэм, который был преданным слугой по убеждению, а не за креды. Так что не тебе просить гарантий. Но мы дали слово охотника.

— Вдобавок, — заметил я, — я чувствую, что ты нам еще пригодишься.

— А я с большим удовольствием размозжил бы тебе голову, — мечтательно произнес Кид.

— И я позволю ему это сделать, — вставил я, — если увижу, что ты хочешь нам помешать! Во флайере не вздумай разговаривать. Никакие пилоты тебе не помогут.

После таких речей Картелло окончательно успокоился. Кстати, тайная дверь оказалась в шкафу, из которого мы доставали одежду. Ума не приложу, как мы ее тогда не заметили.

За дверью обнаружилась узкая винтовая лестница, которая привела нас в широкий коридор. Через полчаса мы выбрались на поверхность в километре от замка. Выяснилось, что аппарат экстренной связи был вмонтирован в часы Картелло. Он поколдовал над ними несколько минут и заявил, что послал сигнал, теперь остается только ждать.

Чтобы не вызвать подозрения у пилотов флайера, Колючка в одежде Картелло должен был старательно изображать охранника, а мы — четверых пленных. Судя по его довольному виду, Колючке явно нравилась эта ситуация. Все-таки временами Кид напоминал мне большого ребенка.

Через час мы услышали шум двигателей, и на горизонте показался десантный флайер с тяжелым вооружением. Три-четыре таких флайера были способны быстро навести порядок на этой планете, только вот ее население изрядно бы уменьшилось.

Покружив над нами, флайер начал спускаться. Колючка ждал, держа в левой руке штурмовой автомат Томсона, а правой театрально приветствуя пилотов.

Как только флайер завис перед нами и загрузочные люки с шипением отъехали в сторону, Кид начал пинками подгонять нас, изображая из себя усердного охранника. Больше всего доставалось связанному Картелло. Пилотов мало интересовал маленький абориген с огромным синяком под глазом. Хотя я думаю, они все же должны были осведомиться, кто это и какого рожна ему надо в федеральном флайере. Но, видимо, Картелло был достаточно высокой шишкой, вопросы ему не задавали. Единственным вопросом были слова — «Куда летим, начальник?», сказанные после того, как мы уже погрузились во флайер.

Колючка пробовал разговаривать в манере Картелло и, к моему удивлению, у него неплохо получалось.

— Сам не знаешь? Давай на космодром!

Люк закрылся, мы начали подниматься. Набрав высоту, флайер устремился вперед. Картелло вел себя на удивление спокойно. Хотя вполне возможно, что присутствие с одной стороны от него Арчи, а с другой стороны Шведа, не давало ему разгуляться.

Пилот попытался поговорить с Колючкой, но Кид держался молодцом. Он изображал из себя чванливого и гордого индюка, довольного успешной операцией, и это неплохо у него получалось Полет занял около часа, я уже начал бороться со сном, который охватывал меня под размеренный гул работающих двигателей, когда наконец показался Меероз.

Мы пролетели над ним и начали снижаться над космопортом. Кид быстро объяснил пилотам, куда надо садиться. Правда, место посадки, по-моему, вызвало у тех некоторое недоумение. Флайер опустился рядом с яхтой Кида. Я сразу оценил ее строгие контуры, скрывавшие, если верить рассказам Кида, много неприятных сюрпризов для врагов. Люк флайера отъехал в сторону и Кид вытолкал нас наружу.

— Что нам делать? — крикнул ему пилот.

— Свободны, — крикнул в ответ Кид самое безобидное, что смог придумать.

Флайер поднялся и направился к дальней части космопорта, где базировались небольшие летающие машины.


Мы же направились к входному люку яхты. Кид приложил большой палец к электронному сканеру, и люк отъехал в сторону. Через несколько секунд мы уже находились внутри яхты. Сразу включилось освещение, раздался механический голос компьютера, который принялся перечислять все происшествия, случившиеся за время отсутствия Колючки.

— Привет, Чарли! — весело приветствовал его Кид. — Пошли в рубку! — повернулся он к нам.

Я улыбнулся. Все бортовые корабельные компьютеры имели имена. Почему-то их хозяева предпочитали либо цифры, либо какую-нибудь тарабарщину. А тут такое домашнее имя — Чарли.

Тем временем мы очутились в рубке управления. Я невольно присвистнул, оглядевшись. Судя по расширенному пульту управления, яхта Кида имела не только мощный гиперпространственный двигатель, но и была неплохо оснащена современным оружием. Даже Швед не мог сдержать своего удивления.

— Ты неплохо потрудился, — заметил я, — кого ограбил?

— Сам заработал, — надулся от важности Колючка.

— Сам? — я с сомнением посмотрел на нашего друга, но благоразумно в полемику с ним вступать не стал.

— Занимайте места согласно штатному расписанию! — заявил Кид, входя в роль капитана, которая ему страшно нравилась. — Полетели отсюда как можно дальше. Например, на Конндор.

Я покачал головой. Конндор был одним из курортов Федерации и находился, насколько я помнил, на приличном расстоянии от Торреда. Да и пребывание там стоило кучу кредов.

— А где деньги, — усмехнулся я, — может, ты миллионер?

— Может быть, — кивнул Кид и вытащил из кармана горсть крупных алмазов. В руках Кида лежало целое состояние.

— Вот это да! — произнес молчаливый Швед, но Арчи отнесся к внезапно обрушившемуся на нас богатству совершенно спокойно.

— Постой, Колючка, — остановил он нашего друга — а как ты собираешься взлететь? Нам же нужно разрешение на взлет. Твои алмазы вряд ли нам в этом помогут.

— Вот черт! — вырвалось у меня.

Как мы забыли об этом. Арчи прав! Действительно, если не получить разрешение на взлет, нас схватят прямо здесь.

— Ха! — Колючка еще больше напыжился, увидев наше замешательство. Он спрятал алмазы в карман и с гордым видом произнес: — Что бы вы без меня делали? Я все уже продумал. Разрешение на взлет, говоришь? Пусть попробуют не дать нам его. Я им приготовил настоящее шоу…

Его слова были прерваны громким голосом, усиленным мегафоном. На обзорных экранах мы увидели электромобиль с надписью «Полиция», стоявший перед нашей яхтой, и десяток вооруженных людей в форме. Один из них держал мегафон.

— Эй, на «Победе»!

— Ты назвал яхту «Победа»? — спросил я у Кида.

— А что в этом плохого? Отличное название! Разве в нашей жизни мало побед?

— Эй, на «Победе», — вновь раздался голос, — мы предлагаем вам выйти из корабля для идентификации личности. На период военного положения все полеты запрещены.


Колючка щелкнул на пульте несколькими клавишами, переходя на внешнюю связь, схватил небольшую микрофон из специальной ячейки на пульте управления.

— Эй, послушай, ты, недоумок, — прокричал Колючка в микрофон. — Пусть со мной свяжется кто-нибудь из Центра Управления Полетами. А вы валите отсюда, а то не доживете до пенсии!

— Чарли, — понизил он голос, обращаясь к компьютеру, — готовность номер один!

— Есть, сэр, — безжизненным голосом отваетил компьютер, и я услышал шум работающих наводящих механизмов.

Судя по горящим на пульте управления клавишам, Колючка привел в действие все оружие, имевшееся на яхте. Я понял, что помимо лазерных пушек, у него был установлен протонный излучатель, а это само по себе являлось нарушением всех правил. И если Колючку еще не посадили или не конфисковали корабль, значит, он был хорошо замаскирован.

Люди около электромобиля, увидев приготовления «Победы», мгновенно скрылись из глаз. Но я подумал, что против военного корабля и стационарных пушек космопорта у нас шансов нет. Об этом я сообщил Колючке.

— Это мы еще посмотрим, — мой друг развалился в кресле и разве что не светился от радости.

Я посмотрел на Картелло. Побледневший агент наблюдал за Кидом и боролся с желанием что-то сказать, но присутствие Шведа, видимо, мешало ему совершить задуманное. Вспыхнул экран связи, на экране появился молодой сержант.

— А вот и наш спаситель, — саркастически заметил Кид. — Сержант, прошу разрешение на взлет!

— Зачехлите орудия и выходите из яхты, — отозвался искаженный динамиком голос сержанта.

— Да что вас заело, что ли, — возмутился Кид. — Теперь слушай меня внимательно. Если вы вздумаете помешать нам взлететь, то сообщаю, что на яхте находятся две торпеды из антиматерии мощностью в несколько килотонн. Так что если вы рискнете применить силу, то, возможно, часть планеты просто перестанет существовать. Насколько я помню, даже орбитальный взрыв такой мощности наносит существенные разрушения, а если это сделать над поверхностью…

— Но… — я увидел, как побледнел сержант, — господа, я не уполномочен…

— Зато я уполномочен, — нагло заявил Кид. — Выбирай, сержант. Либо изуродованная планета, либо наш спокойный взлет!

— Сейчас, господа. Мне надо связаться со старшим офицером. Подождите несколько минут. — С этими словами он отключился.

Тем временем Арчи повернулся к Колючке.

— И что дальше? Ты хорошо разговаривал с этими полицейскими. Самое простое напугать копов. А дальше что? Как только мы выйдем на орбиту, нам конец. Там наверняка крейсера только и ждут, чтобы из нас отбивную сделать.

— А этот кряга на что? — не растерялся Кид, кивнув на коротышку-агента. — Картелло, ты не хочешь поговорить со своими приятелями? Тебе еще с нами лететь долго. И если нас распылят, то вместе с тобой.

— Вызывайте, — прошептал Картелло, Кид включил связь.

На этот раз на экране появился не сержант, а хмурый лейтенант в форме службы безопасности.


Картелло попытался обратиться к нему, но он сразу перебил агента.

— С пиратами и контрабандистами мы переговоров не ведем. На планете введено военное положение. Полеты всех кораблей отменены. Даже если вы взлетите на орбиту, знайте, что там находятся пять военных крейсеров. А коридор на проход мимо них дает только высшее руководство. У меня нет подобных полномочий. В общем, взлететь-то вы взлетите, мы вам мешать не будем… а что потом?

— Да, подожди ты, лейтенант, — почти в панике вскричал Картелло, — вызови кого-нибудь из ФББ.

— А кто ты такой, — еще больше нахмурился лейтенант, — чтобы я вообще кого-то вызывал?

— Я офицер ФББ. Между прочим, в звании майора.

— Ну да, недомерок, — внезапно улыбнулся офицер, — а почему не адмирал?

Мы переглянулись. Колючка пожал плечами.

— Вряд ли что получится, — прошептал Арчи.

Но нервы Картелло не выдержали.

— Слушай меня внимательно, свелога жабоумная! — закричал он. — Если ты сейчас же не предоставишь мне связь с офицером, контролирующим операцию, то всю свою жизнь будешь дослуживать там, где даже в туалет в тяжелых скафандрах ходят! Ты меня понял?

Ошарашенный офицер, однако, держался молодцом.

— Ну, допустим, вы не пираты, хотя тогда непонятно, зачем все эти угрозы насчет взрыва, а федеральные агенты. Тогда должны знать секретные пароли. Введите их в бортовой компьютер вашего корабля, и коридор будет предоставлен вам автоматически. А если вы хотите поговорить с офицером ФББ, то вам придется подождать. Его сейчас нет, он будет ближе к вечеру. Поймите, господа, я не могу знать больше, чем мне полагается знать.

— Картелло, — прошипел Кид агенту, — ты должен знать пароль!

— Пароль меняется каждый день, — забормотал тот, — но у меня есть доступ к генератору паролей… сейчас…

Он набрал на своих часах комбинацию цифр, затем я увидел, как на экране часов появилось восьмизначное число и текст.

— Северный ветер степей — 324а5987, - проговорил Картелло.

— Сейчас, — офицер исчез и появился на экране через несколько минут, приветливо улыбаясь.

— Мы ввели пароль, для вас открыт коридор 11–17, введите в компьютер названный вами код.

Кид быстро набрал нужную комбинацию цифр.

— Взлет разрешен, — произнес лейтенант. — Счастливого пути, господа.

С этими словами он отключился.

У нас вырвался вздох облегчения. Кид занялся пультом управления. Мы пристегнули ремни. Заработали двигатели. Их монотонный гул постепенно становился все сильней и сильней. Яхта завибрировала и оторвалась от земли, быстро поднимаясь вверх. Меня вдавило в кресло.

На обзорных экранах от нас стремительно удалялась планета. На меня внезапно нахлынула волна чувств, ведь на этой планете я оставлял Лейлу…

Кид включил автопилот и повернулся к нам.

— Через пару минут будем на орбите. Курс я задал, направимся на Конндор.

— Остается один вопрос, — сказал я, — что делать с этим?

Все уставились на Картелло.

— Картелло… — начал Кид.

— Я не Картелло, — вдруг прервал его тот, — мое имя Роберт Ван Кантри.

— Вот ведь какая незадача, — рассмеялся Колючка, — для нас ты Картелло.

— Кид, у тебя же есть спасательная капсула? — я вдруг понял как избавиться от агента.

— Есть, — сразу просек ход моих мыслей Кид, — но если ты хочешь отправить это тело, — он махнул рукой на агента, — то я против. Продать его пиратам или контрабандистам на рудники в каком-нибудь поясе астероидов…

— Слово охотника, ты наверно забыл о нем? — возразил ему Арчи. — Рэд правильно говорит.

— Ладно, — проворчал Колючка, — выйдем на орбиту, сделаем.

Через двадцать минут мы погрузили в капсулу отчаянно ругающегося Картелло. Я его понимал. Не веселая перспектива парить на орбите в маленькой железной капсуле.

Но когда капсула отделилась и, включив двигатели, помчалась назад к планете, управлял он ею вполне уверенно.

— Ну что, на Конндор? — спросил я, наблюдая за тем, как Кид провожает глазами удаляющуюся капсулу.

— Конечно, — тоном, не допускающим возражений, произнес он, — теперь устраивайтесь удобней в креслах.

Когда мы последовали его приказу, он ввел нужные координаты и положил руку на пульт. Яхта дернулась, и меня вдавило в кресло. С экранов на меня понеслись мириады звездных брызг.

— Не люблю я этим прыжки, — подумал я перед тем, как потерять на несколько минут сознание.

Глава 17

Я лежал за высоким раскидистым деревом и время от времени бросал взгляд на укрепленный на моей руке небольшой экран, куда сходились данные с сенсорных датчиков, разбросанных мной по поляне, за которой я, собственно говоря, наблюдал. На поляне стояла корова, привязанная к дереву. Несчастное животное жалобно мычало, словно понимая, что является наживкой для твари, которую я выслеживал.

Я вздохнул и внезапно на меня нахлынули воспоминания…

Добрались мы тогда до Конндора без проблем. Ни Картелло, ни федералы нас не беспокоили. Надеюсь, что коротышка-агент прислушался к голосу разума и оставил мысль отомстить нам.

Так же не было проблем с превращением камешков Кида в полноценные креды. Мы сняли номер в одном из лучших отелей этой планеты-курорта и на два месяца погрузились в пучину развлечений.

Конндор представлял собой планету земного типа. Кроме Конндора, в планетарной системе находилось еще пять планет. Две из них были пригодны для жизни, но назвать их курортами у меня не повернулся бы язык.

Сам Конндор представлял собой огромный океан, по которому были разбросаны многочисленные острова, где располагались отели. Обычно один или два на острове.

Мягкий климат круглый год привлек сюда четыреста лет назад несколько крупных туристических компаний, они быстро превратили Конндор в одно из самых престижных мест отдыха. Наш отель носил название «Гордость Императора». Признаюсь, что номера отеля соответствовали его названию. К подобной роскоши я не привык, но, как говорится, все приходит со временем.

Отдых отдыхом, однако через два месяца мне надоело безмятежно-ленивое времяпрепровождение. Валяться на теплом песочке, потягивая всевозможные коктейли, конечно, хорошо, но не для меня. Моя деятельная натура охотника уже начинала протестовать против безделья. Жившие в номерах по соседству Кид, Арчи и Швед, в отличие от меня, пока не устали от отдыха.

Кид уже сменил трех девушек и успел несколько раз подраться. Арчи больше напирал на дегустацию крепких напитков и походы в казино, куда сопровождал его Швед, ему на удивление везло в азартных играх. В общем, все развлекались.

В тот день я пребывал в одиночестве в своем номере и, валяясь на кровати, смотрел местные новости. Хотел было их выключить, но внезапно меня заинтересовал один репортаж. В нем говорилось о непонятных событиях на соседней с Конндором планете. Это была фермерская планета, жители которой занимались разведением скота, снабжая мясом свою звездную систему и несколько соседних.

Съемка велась с места события, и моим глазам предстали разодранные на части туши коров и овец. Диктор сообщил, что людских жертв пока нет, но многие фермеры уже боятся покидать свои дома. Несмотря на широкомасштабные акции правительства, оно, похоже, не могло справиться с этой напастью. Президент, дававший интервью, имел вид растерянного человека.


Я почувствовал, как меня охватывает охотничий азарт. Позабытое за два месяца отдыха ощущение вновь завладело мной. Я собрался и, покинув номер, направился искать своих друзей. Естественно, застал я их в одном из многочисленных местных баров.

Когда друзья узнали о моем намерении отправиться на поиски приключений, то реакция их была не одинаковой. Арчи понимающе улыбнулся. Швед покачал головой. Лишь Кид сразу высказался в своей излюбленной манере.

— Ты с жиру бесишься, Рэд! — заявил он. — Что тебе не нравится в этом райском месте? Лучше бы нашел девчонку какую-нибудь, а то… — Кид, встретившись со мной взглядом, замолчал. И правильно, кстати, сделал.

— Что ж, — произнес Арчи, — я ждал этого, Рэд. Ты и так долго задержался на этой планете. Свою помощь мы тебе, естественно, не предлагаем, но помни: мы рядом.

Я понимающе кивнул и, хлопнув на прощанье Арчи по плечу и пожав руки Киду и Шведу, покинул бар. Сборы мои были, как всегда, недолгими. Вскоре я уже был в космопорте. Ближайший рейс на Клунтан, так называлась планета, куда я отправлялся, улетал через пятнадцать минут. Так что вечером этого дня я уже подлетал на взятом напрокат флайере к месту, где появились непонятные твари.

Здесь находился небольшой фермерский поселок. У местных жителей разговоры были только о последних происшествиях. Меня встретили сначала настороженно, но когда узнали, что я охотник, радости жителей не было предела.

Я отправился на находившуюся в пяти милях от поселка ферму, хозяин которой стал первой жертвой, потеряв половину своего стада. Встретил он меня весьма любезно, и с утра я приступил к охоте. С собой у меня был крупнокалиберный карабин и десяток сканеров с пультом управления, любимый алмазный нож и сеть «хамелеон». Уже на планете я купил на всякий случай еще несколько сетей, они носили название «паутинки».

Дальше я действовал проверенным способом. Дождавшись наступления темноты, на одной из небольших полянок в лесу привязал корову, а сам разбросал вокруг датчики. Теперь оставалось лишь ждать…

Внезапно я насторожился. Предчувствие говорило мне, что моя добыча рядом. Вскоре это подтвердили датчики. Я быстро нацепил очки ночного видения и осторожно встал, прислонился к стволу дерева, держа карабин наготове.

Корова тем временем заметалась в панике, чувствуя приближение своей смерти. Но крепкая веревка не давала ей убежать. И вот наконец я увидел их. Честно говоря, я был удивлен. По стволу недалеко от меня спускались две паукообразные твари размером с молодого теленка.

Я знал их, это были пардозы, разновидность гигантских пауков. Своими жвалами они могли вполне перекусить пополам любого, а ярости и хитрости им было не занимать. Все это делало этих тварей одними из самых опасных созданий в галактике. Они обычно встречались на планетах-пустынях, поэтому объяснения их появления на Клунтане я дать не мог. Но пусть этим занимаются высоколобые ученые.


Пардозы уже были на земле и двумя быстрыми молниями метнулись к отчаянно ревущей жертве. «Паутинки» не подкачали, через несколько секунд две твари, отчаянно визжа, катались по траве, надежно спеленатые сетью, которая с каждым их движением сжималась все сильнее. Я вышел из-за дерева и едва не лишился жизни.

На поляну выскочила еще одна тварь. И меня спасло лишь то, что на мне была накидка «хамелеон». Пауки имеют прекрасное зрение, но накидка сбила моего врага с толку. Сориентировавшись по сканеру, я успел вскинуть карабин и выстрелить, когда лапы паука оторвались от земли в прыжке. Пуля двенадцатого калибра с расстояния в один ярд обладает убойной силой, разрывая врага на части, но только не пардоза.

Первый выстрел лишь отбросил паука на несколько ярдов. Словно во сне, я вновь нажал на курок. Второй выстрел оторвал у врага одну из его лап. Я выстрелил еще шесть раз, и шесть раз продырявил хитиновый панцирь паука. Из пулевых отверстий били фонтанчики крови. И вдруг карабин замолчал. Дьявол! Судя по всему, что-то с электроникой.

Враг, воспользовавшись заминкой, прыгнул на меня. Я успел выхватить алмазный нож и рубануть по летевшей на меня твари. Нож разрубил пардоза пополам.

Я со стоном опустился на землю, приходя в себя. В лесу замелькали лучи фонарей и вскоре на поляне появились фермеры. Они со страхом смотрели на двух пойманных мной тварей и с восхищением — на меня. Но мне уже было все равно. Я смертельно устал.

На следующий день я проснулся только к обеду. Успел дать интервью местной телекомпании, репортер которой обрадовал меня тем, что репортаж, возможно, пойдет по общегалактическому телевидению. Но я всегда относился к подобной рекламе скептически, поэтому не стал благодарить репортера, чем, судя по всему, его обидел.

Следующие три дня я просто отдыхал, а когда уже начал собираться обратно на Конндор, к своим друзьям, мне неожиданно пришло сообщение. Это было довольно странно, потому что, кроме друзей, никто не мог знать, где я нахожусь.

Когда я открыл сообщение на небольшом экране, то с болью в сердце увидел прекрасное лицо Лейлы.

— Здравствуй, Рэд! — произнесла она. — Ты очень быстро исчез с планеты, и я так и не смогла тебя отблагодарить. Найти тебя было невозможно. Но теперь у меня работает общегалактическое телевидение, вот я и увидела в новостях репортаж о твоих подвигах, — она мило улыбнулась, и мне вдруг захотелось оказаться рядом с ней в ее дворце…

— Я хотела сообщить тебе, Рэд, последние новости, — продолжила девушка, — война между кланами закончилась, и на Торреде воцарился мир. Главой Клана Черного Ястреба стал Сэм. Этот парень быстро навел порядок и сейчас уже строит новый завод по производству кобола.

— Ну, насчет Сэма я не сомневался, — пробормотал я.

— Но самое главное, — Лейла опустила глаза, — наши Кланы сильно ослабли после кровопролитной войны, и когда Сэм предложил объединить два Клана и скрепить союз нашей свадьбой, я согласилась.

Я побледнел.

— Итак, я выхожу замуж за Сэма, — Лейла подняла глаза, и я увидел в них слезы. — Ты же знаешь, что я не принадлежу себе, моя жизнь и судьба неразрывно связаны с моим Кланом. И еще. В Межгалактическом Банке на твое имя открыт счет. Его номер написан в конце письма. Я положила на этот счет деньги за вашу работу. Все, что ты и твои друзья сделали для нас, мы никогда не забудем. Прощай, Рэд, — и Лейла не смогла сдержаться и всхлипнула. — Спасибо тебе за все…

Лицо девушки исчезло, на его месте появился длинный номер счета.

— Ну, вот и все. — Я откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Вполне логичное завершение этой истории. Конечно, кто я, бродяга без дома и постоянной работы. Я прекрасно знал, что не смогу долго сидеть на одном месте. Так что мне остается лишь пожелать Лейле счастья. А меня ждут мои друзья.

Я резко встал, собрал свой нехитрый скарб, попрощался с гостеприимным фермером и двинулся в сторону космопорта. До него было около двадцати миль. Сутки пути. Что ж, может, пешее путешествие поможет мне забыть синеглазую девушку с планеты Торред.

Загрузка...