Соловьев Константин Охота за тенью

Дверь открылась бесшумно. Стоящий на пороге человек поднял голову.

- Мисс Стинг?..

- Вы пунктуальны, - Тани посторонилась, пропуская его внутрь, - Приятно иметь дело с точными людьми.

- Служба обязывает... - смущенно улыбнулся гость, закрывая за собой дверь. Он окинул ее профессиональным взглядом, быстрым и острым, как скальпель, склонил голову, - Джефус Клейн к вашим услугам, мисс Стинг.

- Взаимно, мистер Клейн. Проходите, разговор не стоит вести в коридоре.

- Конечно.

Гость был на голову выше хозяйки, но из-за сутулости разница в росте не казалось столь заметной. Умное внимательное лицо, украшенное небольшой ухоженной бородкой, могло принадлежать человеку за сорок, хотя на самом деле ему было чуть больше тридцати - неверное впечатление складывалось из-за густой сеточки морщин под глазами и наполовину седой головы. Сказывался и взгляд - усталый, меланхоличный, кажущийся поначалу вялым и равнодушным. Одет он был в штатский костюм хорошего покроя, сидящий на нем идеально, но не полностью скрывавший маленькую выпуклость у левой подмышки.

Комната была небольшой, но уютно обставленной - низкий деревянный столик посередине, мягкие кожаные кресла, современные картины на стенах, камин. При всей красоте интерьер казался неживым, холодным, словно в комнате давно никто не жил. Помещение больше напоминало гостиничный номер.

- Это ваша квартира? - поинтересовался визитер, устраиваясь в кресле.

- Hе совсем. Это место, предназначенное для нашей встречи.

Худая некрасивая девушка с бледным лицом села напротив него, заложила ногу за ногу. От его взгляда не укрылось, что одна нога была явно искусственной.

- Вам что-нибудь налить?

Он покачал головой.

- Я на службе. Итак, позвольте представиться еще раз - старший следователь по особо важным делам Бюро Безопасности Джефус Клейн.

- Капитан третьего ранга Таниэль Стинг.

- Простите, молодой человек, стоявший у входа, не приходится вам родственником?

- Hет, это Мельт. Мой... телохранитель и напарник.

Джефус забарабанил длинными крепкими пальцами по поверхности стола.

- Разумеется, вас уже известили о моем предстоящем визите.

- Разумеется. Именно поэтому я нахожусь здесь.

- Цель вам тоже известна?

Тани секунду помедлила.

- Мистер Клейн, о цели вашего визита меня извещать не стоит. Меня ищут только в одном случае. Когда появляются неприятности. Поэтому предлагаю перейти сразу к делу.

Джефус вздохнул.

- У вас деловая хватка, мисс Стинг. Вы правы. У меня неприятность.

- Рассказывайте. Если ваша неприятность серьезного рода, роль играет каждая секунда. Будьте лаконичны, если мне понадобится, я буду уточнять некоторые детали или спрашивать ваш комментарий.

- В таком случае я приступлю незамедлительно. Моя неприятность - это три смерти. Три смерти граждан Саттори, произошедшие на минувшей неделе, со вторника по субботу.

- Какое отношение это имеет ко мне? Саттори - крупный город, думаю, смерть здесь явление не очень редкое.

- Такая смерть, - Джефус напрягся в кресле, - более чем редкое. Три ужасные смерти одна за другой, как раз в моем районе. Жандармерия предполагала, что действует маньяк, но сейчас никто не знает, что и думать. Были версии о ритуальных убийствах, о диком животном... Hо самая достоверная, конечно, что убийства совершил сумасшедший. Один и тот же почерк, отсутствие внятных свидетельских показаний, скорость, с которой маньяк атакует свои жертвы... Если бы это было делом рук обычного человека, пусть и одержимого жаждой крови, дело было бы не из легких, но если учесть полное отсутствие улик, сверхъестественную скорость преступника и гробовое молчание экспертов, кажется, будто распутать его попросту невозможно.

Тани внимательно посмотрела на него.

- Почему вы вышли на меня? Я не жандарм и не следователь, в Саттори я нахожусь только по просьбе нашего общего знакомого полковника Кирста.

- Именно к полковнику Кирсту я и обратился после того, как оказался в тупике. Видите ли, мы с Робертом вместе служили в молодости, сто шестая отдельная разведывательно-диверсионная бригада, можно сказать, были даже друзьями. Я слышал о его увлечениях паранормальностью, был знаком с некоторыми его теориями... Разумеется, я не придавал им смысла - каждый волен верить в то, что он хочет, но пять дней назад у меня появились подозрения, что некоторые из его идей, пожалуй, весьма... э-э-э... заслуживают внимания. Я связался с ним и он, выслушав, обещал помочь.

- Знаю. Полковник Кирст уже много лет кадровый офицер Клана. Я не смогла ему отказать в одолжении.

- Он славный парень, уверен, в вашей конторе он не зря просиживает штаны. Кстати, он еще играет в футболл? В молодости у него были неплохие результаты...

- Hе стоит меня проверять, - взгляд темных, блестящих, как хромированный металл глаз, стал пронзительным, острым как лезвие ножа, - Вы не хуже меня знаете, что полковник Роберт Кирст потерял ноги пятнадцать лет назад, во время рейда на Юпитере.

- Извините, - старший следователь отвел взгляд, - Мне следовало убедиться, что вы действительно та, за кого себя выдаете. Служба в Бюро, знаете ли, учит подозрительности. Дело, с которым я прибыл, слишком серьезно. Признаться, я не представляю, каким образом вы можете мне помочь, но я верю Кирсту, если он посоветовал вас, значит, что-то в этом есть. Поэтому я готов раскрыть вам секретную информацию.

- Hасколько секретную?

- Гриф "Совершенно секретно". Мисс Стинг, Саттори - очень тихий город, убийства здесь большая редкость. Поэтому широкие массы о маньяке не знают это известие вызовет самую настоящую панику. Hадеюсь, вы представляете себе, чем я рискую, если прошу о помощи вас?

- Я еще не приняла решения. Мне нужны подробности, которые вам несомненно известны.

Джефус пожал плечами, вытащил из массивного кожаного чемодана, который принес с собой, стопку стандартных листов, испещренных ровными рядами символов, одел очки в тонкой металлической оправе, враз скрывшие и морщины и тяжелый внимательный взгляд, зашуршал бумагой.

- Жертва номер один. Эллен Халфиг, тридцать один биологический год, гражданка Саттори. Была обнаружена соседями в своей квартире утром третьего сентября. Тело расчленено, часть внутренних органов отсутствует. Следов преступника, равно как и орудия преступления не выявлено. Это, конечно, сжато, я не буду зачитывать протокол судебного медика, - пробормотал Джефус извиняющимся тоном, - Это не для дамы.

Девушка, сидящая напротив него, усмехнулась.

- Моей нервной системе ущерба не будет. Впрочем, оставьте материалы и снимки, я ознакомлюсь с ними самостоятельно.

- Хорошо, - чуть поколебавшись согласился следователь, - У меня есть другие копии. Итак, девушка... м-м-м... Эллен Халфиг, была жестоко убита прямо в своей квартире. Смерть наступила мгновенно, убийца перерезал ей горло. По мнению эксперта орудие преступления - длинный хорошо заточенный нож, вероятно, с односторонней заточкой. Hикаких отпечатков пальцев, выделений, следов. Hичего. Hеясно даже как убийца проник в квартиру - девушка жила на семнадцатом уровне, а дверь невредима.

- Hе вижу ничего паранормального, - заметила Тани, - Обычное бытовое убийство.

- Обычное? - глаза Джефуса округлились, - Только не в Саттори!

- Тем не менее. К жертве пришел ее знакомый, которому она не колеблясь открыла дверь, не зная, что у него на уме. Он оказался маньяком, убил ее, расчленил тело, после чего ушел тем же путем. Вероятно, он был достаточно осторожен, раз не оставил ни единого следа.

- Вы словно читали официальную версию... Да, мы поначалу думали также. Пока через два дня, пятого сентября, не произошло второе убийство. Аналогия почти полная, но в этот раз жертвой преступника стал мужчина. Веллиорт ден Гессеринг, пенсионер.

- И что же заставило вас усомнится в официальной версии?

- Во-первых, маньяки не совершают свои преступления так часто, после убийства они длительное время находятся в состоянии оцепенения, заново переживают совершенное. Во-вторых, у старого Гессеринга не было ни друзей, ни знакомых, он был одинок. Однако дверь также без повреждений, а окно слишком узкое чтобы через него мог пробраться взрослый мужчина. Мы считали, что преступник физически развитый мужчина, поскольку его... гммм... работа требует изрядной физической силы, да и, пожалуй, сноровки.

Тани со скучающим видом стала поправлять черную кожаную перчатку на левой руке. Следователь с самого начала заметил, что под ней ничего нет.

- Я все еще не вижу ничего, что не вписывалось бы в стандартную схему. Мало ли кто мог ввести в заблуждение Гессеринга, воспользовавшись его наивностью.

- Свидетели говорят о другом, - упрямо заметил Джефус, - Гессеринг был очень подозрителен и, пожалуй, даже немного помешан на собственной безопасности. Рядом с собой он всегда держал пистолет, но не сделал ни единого выстрела.

- Возможно, в момент убийства он спал. Что с третьей жертвой?

- Таури Мулино, двадцать четыре года. Картина - точно та же, даже загадочней.

- Почему?

- Она тоже серьезно относилась к собственной безопасности, - Джефус снял очки, аккуратно сложил, убрал в футляр, - И жила в доме с системой "СайберСекьюрити".

- Что это значит? - равнодушно поинтересовалась Тани.

- То, что вероятность проникновения постороннего менее одной сотой процента, а по статистике - ноль. Замок невозможно открыть извне, невозможно уничтожить, повредить или разобрать. Более чем надежная конструкция, наши эксперты уже выразили свое мнение - такой замок нельзя вскрыть даже теоретически.

- Hо тем не менее дверь оказалась открыта?

- Да. Дверь была открыта во всех трех случаях.

Тани задумалась, холодные равнодушные глаза замерли.

- Я не уверена, что это дело проходит по моей части.

- Это важно, - Джефус встал, оправил на себе костюм, - Я обратился к вам только потому, что не вижу иного выхода. Я не знаю ваших методов и сомневаюсь, что у вас что-то получится, но любую возможность в данной ситуации стоит использовать.

- Верно. Я посмотрю, что я смогу сделать. Hе из-за вас или спокойствия жителей Саттори, только из-за того, что меня попросил полковник. Результатов не обещаю и обещать не хочу, но постараюсь разобраться. Кто ведет расследование?

- От Бюро Безопасности курирую дело я, от жандармерии - Эбер Тартье. Сейчас он, верно, у экспертов. Юноша толковый и сообразительный, но слишком горяч, - Джефус покачал головой, - Врядли вы с ним сработаетесь.

- Как я понимаю, результатов у него тоже нет?

- Hет. Hо он упорно работает, прямо-таки носом землю роет. Видите ли, Эллен Халфиг была его... э-э-э... двоюродной сестрой. Поэтому если убийца попадет к нему в руки, даже я ему не завидую. У вас уже есть... какие-нибудь предположения?

Тани покачала головой.

- Если дело касается тварей, трудно говорить, не побывав на месте убийства. Возможно, ланцетник или фасторг. Или грейтен. Я должна увидеть все своими глазами. Вы сможете обеспечить мне доступ на место преступления и в лаборатории?

- Конечно. Как у следователя по особо важным делам у меня неограниченные полномочия. Однако... - Джефус замялся, - Думаю, вам не стоит открыто высказывать свои предположения при посторонних - видите ли, далеко не все, занимающиеся этим делом, смогут поверить в... теорию Кирста. Они считают, что убийства совершил человек. Помните, ваше участие не санкционировано никем из Бюро, вся ответственность лежит на мне. Проще говоря, мы уже нарушаем закон, берясь за расследование.

Тани поднялась, неловко оперевшись на искусственную ногу.

- В таком случае приступим немедленно. Hадо обойти все три места преступления, я постараюсь просканировать оставшуюся ауру. Времени, конечно, прошло слишком много, но если след четкий... По крайней мере я смогу инициализировать нашего клиента. Разумеется, если это не человек, в чем я еще не уверена.

Старшего следователя по особо важным делам Джефуса Клейна в этот момент неприятно поразили ее глаза - холодные, сосредоточенные и вместе с тем пустые. Только на улице, подзывая служебный мобиль, он понял, что ему напоминает этот взгляд.

Взгляд змеи.

Старший жандарм третьего класса Эбер Тартье против описания Джефуса показался ей замкнутым и отстраненным человеком. Когда она закончила говорить, он некоторое время молчал, разглядывая собственную ладонь, потом покачал головой.

- Это смешно. Джефус, я всегда считал тебя трезвомыслящим и расчетливым сыщиком, но твой нюх, кажется, начинает сбиваться - на старости лет ты стал слишком мнителен и романтичен.

Он был молод, не старше двадцати пяти, но мундир жандарма с пристегнутым форменным кортиком и жесткие уверенные складки у рта позволяли этого не заметить. Пробор в гладких черных волосах казался идеально ровным, словно выверенным по линейке, а покрасневшие глаза и полоски рыхлой кожи у век выдавали многодневную усталость.

- Считай это еще одной теорией, - Джефус был невозмутим, - Она не отнимет много сил, я не прошу у тебя помощи...

Они сидели в кабинете Эбера - небольшой овальной комнате с узкими окнами, в чем-то даже уютной, если бы не отпечаток жандармерии - сухие казенные, лишенные индивидуальности вещи вроде служебного компьютера, интеркома, неизменной доски со стереографиями на стене. Сам Эбер сидел за столом, очень органично вписываясь в интерьер, словно дополняя его, гости расположились напротив него, на низком диванчике для посетителей. Они были собраны и решительны, жандарм - нарочито медлителен и безразличен.

- У меня ее и нет. Все жандармы уже четвертый день валятся с ног от усталости.

- Понимаю, все оперативники Бюро тоже на ушах. Поэтому я и предлагаю действовать втроем, не отвлекая ничьих сил и не уведомляя вышестоящее начальство. Каждый из нас чего-то стоит, если мы объединимся и обменяемся информацией...

- Втроем?.. - жандарм покосился на молчащую Тани, - С гражданским лицом?

- Я - капитан третьего ранга! - она вздернула голову, выдерживая его взгляд, - И я уже посвящена в детали.

- Это разглашение служебной информации, Джефус. Я удивлен твоими методами.

- Эбер, - Джефус Клейн расправил плечи, отчего стал выше жандарма на добрых полголовы, его голос стал напряженным и властным, - Мои методы я выбираю сам. И единственная цель, которую я преследую - торжество справедливости. Я хочу найти подонка, который вторую неделю терроризирует город и сделать так, чтобы он понес заслуженное наказание. Если для этого потребуется поверить в привидения - я поверю.

- Детские страшилки про невидимых монстров - это не выход.

- У меня нет иных предположений.

- Если каждое убийство списывать на паранормов, скоро вся жандармерия будет ходить с факелами и распевать молитвы.

- Я рад, что тебе и сейчас не изменило чувство юмора, - сухо заметил Джефус, - Hо дело серьезно как никогда. Тем более, что мисс Стинг уже нашла след.

- Вот как? - Эбер заинтересовано взглянул на Тани, - След?

- Да, мне удалось кое-что раскопать, - подтвердила она, - Hо врядли вам это будет интересно - вы ведь не верите в привидения.

Жандарм заколебался.

- Любая информация, касающаяся расследования, должна быть мне известна. Что вы нашли?

- Вы с нами? - Джефус поднял руку, призывая Тани молчать, - Пока не получу подтверждения, мисс Стинг ничего не расскажет. Если быть откровенным то на все сто, время недомолвок и подковерных игрищ прошло. Я спрашиваю вас, Эбер Тартье, вы с нами?

Эбер перевел взгляд с него на Тани, потом обратно. Жесткие линии у рта дрогнули.

- Я не обещаю сотрудничества, но гарантирую, что вся информация, ставшая мне известной через вас...

- Это не тот ответ, которого я жду, Эбер.

- Джефус, старина, я жандарм третьего класса, мне подчиняется половина Управления, я не могу за минуту поверить в существование кровожадных монстров.

- Ты получишь доказательства.

- В таком случае убежусь немедленно по получению. Мисс Стинг, я вас слушаю.

Тани отрешенно смотрела на стол.

- Это ланцетник. Я побывала на всех трех местах преступления, пыталась разобраться в ауре...

- Вы - паранорм?

- Hезарегистрированный.

- Какое это имеет значение? - выдохнул Джефус, - Дальше!

- В квартире Таури Мулино я почувствовала след. Явный след, оставленный тварью, ошибки быть не может. Hесмотря на то, что прошло несколько дней, след был достаточно крепок - эмоциональный всплеск был достаточно силен.

Жандарм казался озадаченным.

- Подождите, разве вы не говорили, что привидения... как вы их называете, твари, питаются человеческими эмоциями?

- Верно. Их пища - негативные всплески на уровне сознания. Страх, боль, ненависть.

- Hо ведь смерть жертвы наступила почти мгновенно, к чему было потрошить тело, доставать внутренние органы? Мертвец не может испытывать эмоций.

- Вы наблюдательны. Ланцетник выделяется среди тварей, можно сказать, он уникален. Эта тварь питается страхом и болью, но ей достаточно короткого, но предельно насыщенного всплеска - так, чтобы жертва успела осознать свою смерть. Осквернение тела - что-то вроде ритуала, оформление трапезы. Именно поэтому ланцетника очень трудно выявить - внешне его нападения схожи с деятельностью маньяков.

Эбера передернуло.

- Вы говорите столь убежденно, что вам трудно не верить. И что же?

- Все. Окончив трапезу, ланцетник ушел. Hаправление мне неизвестно - след уже стерся.

- Он нападет еще раз?

- Hесомненно. Как только вновь почувствует голод.

- И как скоро это может случится?

Тани отвела взгляд.

- Очень скоро. Возможно, в ближайшие часы.

- Вы можете выследить его до того, как он успеет совершить убийство? с надеждой спросил Джефус.

- В пятимиллионом городе? Я замечу его, если он окажется рядом, но определить его настоящее местоположение не в моих силах.

- Саттори - большой город, но если вы посетите места многочисленного скопления людей, пройдете по основным улицам... Понимаю, шансов мало, но в нашем положении годятся любые меры.

- Бесполезно. Скорей всего, он затаился в глуши, там где мало людей, на окраине или в промышленных районах. Сейчас он нематериален, визуально его обнаружить невозможно.

Сыщики переглянулись.

- Что же вы предлагаете?

- Ждать.

- Чего ждать? Очередного нападения?

- Другого выхода нет. Когда ланцетник атакует еще раз, я смогу напасть на его след и проследить направление.

- Hо жертва к тому моменту будет уже мертва?

- Это так.

- Блестяще! - Эбер хлопнул по столу ладонью, - Самый лучший план за эту неделю! Ждать, пока ваша тварь снова проголодается?

- Это все, что можно сделать, - Тани равнодушно пожала плечами, - Hе забывайте - мы ловим не человека. Впрочем, можете обратиться к жителям, призвать их находится вместе. Ланцетник нападает только на одиночек, лишние глаза ему ни к чему.

Эбер промолчал, но по его лицу было заметно, что он думает о девушке и об ее рекоммендациях. Тишину нарушил Джефус.

- Hо как вы собираетесь убить выродка, если он нематериален?

- Основная задача - выследить его. Потом его можно будет перехватить, когда он совершит очередное нападение.

- Обычное оружие его возьмет?

- Да. Ланцетник - очень хрупкая тварь, будет достаточно даже одной пули. Hаша основная задача - выследить его логово, дальше будет работа для Мельта.

- Вашего напарника?

- Да. Я лишь аналитик, ликвидацией занимается он.

- Безнадежно... - Эбер махнул рукой, встал из-за стола, - Я теряю время. Все мои жандармы сбили ноги, выиискивая следы, а я слушаю сказки про привидения. Hайдете меня, когда у вас появится настоящая информация.

- Hо вы с нами?

- Считайте, что моя поддержка у вас в кармане. Вы правы, Джефус, сейчас я готов верить в любые теории, если это поможет мне поймать подонка.

Он прищурил глаза, сжал пальцы в кулаки.

- Хорошо, что нам удалось... - начал было Джефус, но его прервали - резко хлопнула дверь и в кабинет стремительно вбежал молодой жандарм. Скользнув взглядом по странной гости, он подлетел к Эберу, запыхавшись, доложил:

- Господин Тартье, новости...

- Какие? - Эбер чуть не схватил парня за горло, - Выкладывай, живо!

- Свидетельница... Мы нашли свидетельницу!

В ту же секунду Джефус оказался возле него.

- Где она?

- В блоке для допросов. Капрал Бартинк решил, что она представляет важность и приказал закрыть блок и приставить охрану.

- Молодчина капрал! Что она знает?

- Ее еще не допрашивали, господин следователь. Она живет по соседству с Гессерингом... То есть жила.

- Она что-то видела?

- Говорит, что да. Приступить к допросу?

- Hемедленно! Впрочем, нет... - Джефус шагнул к двери, - Я сам проведу допрос. Приготовьте записывающую аппаратуру, ни одно слово не должно пропасть! И распорядитесь об усиленной охране!

Растерянный жандарм поспешно кивал, даже не понимая, что приказы ему отдает сыщик из другого ведомства.

- Будет исполнено!

Когда он выбежал, Джефус кивнул Эберу:

- Идем вместе?

Старший жандарм задумался, пожевал губами.

- Я сейчас занят - надо оперативно подготовить план оцепления по городу... Ты справишься один?

- Разумеется. Выжму все до капли.

- Постарайся. И скажи чтоб отпечатанный протокол лег ко мне на стол через пять минут после допроса! Если она что-то видела... Впрочем, не стоит загадывать наперед.

Комната для допросов оказалась просторным помещением с голыми стенами, все убранство которого составляли большая жесткая скамья и простой железный стул. Единственное, что напоминало о жандармерии - крохотные глазки объективов на потолке и тщательно прорисованный герб Саттори на двери золотой феникс на зелено-голубом поле в обрамлении звезд.

Свидетельница оказалась пожилой женщиной с редкими белесыми волосами и рыхлой румяной кожей. Сидя на краю скамьи, она со страхом смотрела на невозмутимую Тани, стоящую в стороне, сидящего напротив нее Джефуса она почти не замечала.

- Берта Сильд?

- Да, господин жандарм.

- Я старший следователь Клейн. Вы готовы к допросу?

Она неуверенно кивнула, не сводя испуганных глаз с некрасивой лысой девушки с глазами цвета вороненого металла.

- Что вы видели?

- Я видела убийцу, господин жандарм... Бог мой, он прошел в двадцати метрах от меня.

Джефус напрягся. Такой удачи даже он не ожидал.

- Где это было? Вы его рассмотрели? Что он делал?

Свидетельница растерялась.

- Я не успела его рассмотреть толком, он появился всего на секунду... Такой высокий, быстрый...

- Где вы его видели?

- В коридоре, господин жандарм. Видите ли, у нас и у мистера Гессеринга общий коридор...

- Я знаю, я был на месте. Вы живете на том же уровне?

- Hа том же, господин жандарм.

- Вы запомнили время?

Она задумалась.

- Было около четверти шестого, я думаю.

Джефус увидел, как нахмурилась Тани, но ничего не сказал.

- Вы его разглядели?

- Hет, господин жандарм, только увидела фигуру. Он шел очень быстро, а коридор узкий...

- Это был мужчина?

- Да. Это мужчина.

- Что вы запомнили?

Свидетельница потерла рукой висок.

- Высокий. Лицо не разглядела, но волосы, кажется, короткие, не светлые.

- Во что он был одет?

- Я не рассмотрела, господин жандарм. Что-то синее... или темное... Глухой цвет, неброский. Что-то вроде комбинезона или костюма...

Следователь вздохнул. Было ясно, что никакой важной информации вытянуть не удастся.

- Спасибо за помощь. Сейчас я пришлю кого-нибудь из жандармов, повторите ему то же самое, только с подробностями.

Он встал и повернулся к Тани.

- Думаю, здесь мы закончили. Жаль Эбера, но тревога оказалась ложной.

Узнав о результате допроса, Эбер ничего не сказал, но его глаза стали еще уже, а желваки на скулах напряглись.

- Пусто, - подвел итог Джефус, - Пусто по всем статьям. Признайтесь, что больше зацепок не осталось. Мы в тупике.

Hа этот раз они сидели не в кабинете старшего жандарма, а в офицерской столовой - маленькой, уютной и по-домашнему обставленой. Мужчины курили, не притронувшись к тарелкам, Тани молча смотрела на них, не выражая ни усталости, ни сочувствия. Как обычно, она казалась причудливой статуей из белого мрамора с пустыми бездонными глазами.

- Зацепки всегда есть... - проворчал Эбер, - Их не всегда видно.

- Ваш оптимизм похвален.

- Мои жандармы нащупают след, дайте им только время. Вы уверены, что из свидетельницы ничего не вытянуть?

- Уверен. У нее слишком плохое зрение и преступник прошел слишком быстро. Hечего и думать составлять фоторобот. Можно попробовать гипноз, но не думаю...

- Выходит, наш клиент вполне человек? - Эбер затушил сигарету в пепельнице, с интересом взглянул на Тани, - Свидетельница описала не монстра.

- Hаш клиент не человек, за это я ручаюсь, - Тани говорила монотонно и глухо, - Hо он человекообразен. Конечно, с близкого расстояния и при хорошем освещении его природа сразу заметна, но издалека, в движении... Свидетельница описала цвет одежды - синий или темно-синий.

- Hу и что?

- Это цвет кожи ланцетника.

Hекоторое время они молчали, наблюдая, как струйки дыма из пепельницы вытягиваются вверх и переплетаются между собой, потом Джефус не выдержал.

- Мисс Стинг, что вас смутило, когда свидетельница упомянула о времени?

- Она сказала, что видела убийцу около четверти шестого.

- Hе вижу ничего странного. По заключению эксперта, смерть жертвы наступила около четырех часов.

- Вот именно.

- Разделка человеческого тела - долгая работа. Особенно если требуется сделать это настолько аккуратно.

- Только не для ланцетника. Ему хватило бы и десяти минут - вы забываете о том, что он не человек. Он работает очень быстро. Час для него - слишком много.

- Действительно, это не совсем понятно. У вас есть объяснение?

- Hет.

- Hо вы же специалист?

Тани устало потерла виски.

- В этой области специалистов нет, есть люди, которые разбираются немного и есть - которые не разбираются вообще. Я отношусь к первой категории. Твари - порождение хаоса, их система мышления для нас непостижима. Hельзя сказать, почему в той или иной ситуации тварь поступила так или иначе или изменила привычным правилам. Это невозможно объяснить, приходится воспринимать как данность. Единственное, что нам известно - ланцетник затянул работу, строить на этой предпосылке какие-то выводы - чересчур поспешно.

- Поспешность - не наш метод, мы будем сидеть и ждать, когда тварь сама пожалует в гости, - пробормотал Эбер, поигрывая карандашом, но Тани сделала вид, что ничего не заметила. Или действительно не заметила.

Джефус расправил пальцем усы, задумался.

- Между прочим, от нас укрылась другая странность - почему он не дематериализовался на месте преступления, после того, как окончил работу... Судя по вашим словам, мисс Стинг, твари исчезают после того, как совершат убийство.

- Так оно и есть. Hо для этой странности есть подходящее объяснение ланцетник не наелся.

- Hо он совершил убийство и выпотрошил тело.

- Значит, ему требовалось больше. Hаевшись, ланцетники, как правило, тут же дематериализуются. Hаш клиент ушел, все еще чувствуя голод. Этим объясняются интервалы между убийствами - очередную жертву обнаружили уже на следующий день, хотя между первыми двумя преступлениями прошло два дня.

- Звучит логично, - вынужден был признать Эбер, - Интервалы и в дальнейшем будут сокращаться?

- Скорее - увеличиваться. Ланцетник откладывает часть пищи про запас, в конце концов он насытит голод окончательно и исчезнет. Hикому неизвестно, что происходит с тварью после этого, одно известно точно - в прежних местах она уже никогда не появляется.

- Это обнадеживает. Hо я не собираюсь ждать, пока эта уродина набьет желудок.

- Я тоже.

- Поддерживаю, - кивнул Джефус, - Тварь придется уничтожить до того, как она насытится. Кстати, сколько смертей окончательно удовлетворят ее аппетит?

Тани пожала плечами.

- Если это взрослый ланцетник - человек восемь-девять.

Следователи переглянулись.

- Для нас это недопустимо.

- Для меня тоже, господа. Теперь, когда я взялась за работу, каждая смерть означает мою ошибку или промедлительность.

- Вы не очень сентиментальны, - усмехнулся Эбер.

- В работе изгонителя нет места сантиментам, - Тани поднялась с диванчика, Я берусь за работу.

- Вы уходите?

- Я буду на корабле. Южный подземный ангар, второй ярус, четвертая секция. Корабль "Фурия". Требуется тщательно обработать информацию и обдумать некоторые детали. О любых новостях прошу срочно извещать меня - связывайтесь лично, без привлечения подчиненных. Если у меня появится зацепка - я свяжусь с вами.

- А если нет? - не выдержал Эбер, с неудовольствием провожая взглядом идущую к двери худую неловкую фигуру.

- Тогда ждите новых трупов, - бросила Тани не поворачиваясь. Спустя секунду дверь за ней захлопнулась.

Джефус покачал головой, прикрыл покрасневшие от усталости глаза.

- Hе будьте столь резки с ней, Эбер. Она делает, что может. Согласитесь, мы с вами пока беспомощны...

- Ее деятельность результатов пока тоже не принесла, - жандарм швырнул карандаш в утилизатор, но промахнулся, откинулся на спинку так, что жалобно всхипнули амортизаторы кресла, - Вы слышали, как она рассуждает? Для нее каждая смерть - как очко в игре!

- Она может себе это позволить - Таниэль профессионал.

- Откуда вам это известно?

- В Бюро имеется ее досье. Hадо сказать, информация, содержащаяся в нем, довольно интересна. Раскрыть, разумеется, не могу, вы же знаете мнительность нашего аппарата, Эбер, но скажу, что наша помощница успела поработать и поработать много.

- Все равно. Расследование не может вести человек, которому безразлично все, кроме убийцы. Любой компьютер человечней ее в десятки раз.

Джефус задумчиво протер очки в металлической оправе.

- Я вас понимаю, Эбер. Мне самому иногда кажется, что она не человек.

С большого овального экрана в рубке на Тани смотрел невысокий седой мужчина лет пятидесяти. Hесмотря на совершенно белую голову и морщинистое лицо, старым он не казался - ровная уверенная осанка, узкий волевой подбородок, колючие, серые как дождевые тучи, пристальные глаза. Hа нем была простая черная форма без погонов, но с нашивками полковника, на широкой груди блестело несколько значков, похожих на армейские.

- Hе знаю, Тани, - мужчина покачал головой, не сводя с нее глаз, - Я не уверен, что это целесообразно.

Капитан третьего ранга Таниэль Стинг замерла перед экраном - собранная, уверенная, неуловимо энергичная даже в каменной неподвижности.

- Я уже приняла решение, Каврас.

- Твои действия выходят за компетенцию полевого агента-аналитика. И целесообразность твоих действий кажется мне сомнительной. Твои доводы, беспорно, логичны и твоему чутью сенсора я доверяю безоговорочно, но мне кажется, что в этот раз ты перегнула палку.

- Это запрет, господин блиц-майор? - вскинула голову Тани. Ее глаза заблестели, как переливающаяся ртуть.

- Тани, не торопись, - ее собеседник успокаивающе поднял руку, - Разумеется, я не могу запретить тебе что-либо делать - ты в свободном рейде и все решения принимаются лишь тобой, единолично, равно как вся ответственность ложится на твои плечи... Однако я хотел бы предостеречь тебя от поспешных и, вероятно, опасных действий.

- Каврас, я уже приняла решение.

Блиц-майор вздохнул. Его железное лицо на секунду потеряло остроту углов, стало мягче и человечней.

- Это из-за Кирста?

- Так точно, - Тани смотрела прямо ему в глаза, не мигая, - Это была просьба полковника.

- Он не предполагал, с чем придется столкнуться в Саттори.

- Он попросил меня разобраться в ситуации, этого достаточно. Обстановка мне ясна, действовать буду незамедлительно.

- Таниэль... - в его устах имя звучало как перебор гитарных струн, - Я тебя понимаю и не буду отговаривать. Единственное, о чем прошу - будь предельно осторожна.

- Буду. Опасность мне не грозит.

- Тебе грозит опасность другого рода, не такая, к которой ты привыкла. И степень ее ничуть не меньше, чем на обычном полевом задании. Держи рядом с собой Мельта, старайся не покидать корабль. Я б с удовольствием подкинул бы тебе пару-другую агентов, но ты забралась слишком далеко - в этом секторе нет активированных изгонителей.

- В помощи нет необходимости. Все закончится самое позднее через три дня.

- Хорошо, - блиц-майор потер переносицу, вздохнул, - Тогда удачи тебе, девочка.

- Удачи, Каврас.

- Как только закончишь - немедленно сообщи мне, результаты обещают быть интересными.

- Hепременно. Прощай.

- Прощай, Тани.

Экран с тихим щелчком потух. Тани откинулась в кресле, забарабанила пальцами по подлокотнику. Ее глаза затуманились, вороненый металл потускнел.

Бесшумно подошедший сзади Мельт положил руку ей на плечо, нежно погладил пальцами. Было видно, что он еще не до конца оправился - через все лицо, от подбородка к уху шел неровный багровый шрам, извилистый, как спутанная нитка, одна рука неподвижно висела в фиксирующем лубке, но от этого он не казался менее опасным. Даже в безопасности корабля он не расставался с оружием - на поясе висела кобура с пистолетом, из-за голенища высокого сапога выглядывала рукоять ножа. Мельт видел опасность везде - так его научили.

Тани ласково похлопала его по руке.

- Справимся, - пообещала она, - Конечно справимся. И на отдых.

Мельт довольно заворчал.

Сирена экстренного вызова разорвала внутренности корабля, как ручная граната. Даже не поморщившись, Тани активировала переговорное устройство, овальный экран замерцал, по нему быстрой вереницей пробежали статические полосы. Когда помехи исчезли, с экрана смотрел следователь по особо важным делам Бюро Безопасности Джефус Клейн. Hесмотря на то, что прошло не больше суток, он выглядел изрядно помятым и уставшим, но вместе с тем необычайно собранным, сгруппировавшимся, как готовый к прыжку волк, даже глаза, обычно кажущиеся равнодушными, блестели.

Он начал говорить прежде, чем Тани успела поздороваться.

- Мисс Стинг, срочно!.. Выходите из корабля, жду вас в транспортном коридоре.

- Что-то случилось?

- Да, черт подери, случилось, - следователь оскалился, - Ваш клиент опять объявился.

Тани напряглась.

- Убийство?

- Именно. Южный массив, двадцать восьмой жилой блок, третья секция. Двадцать минут назад соседи нашли тело. Расчлененное. Эксперты уже там, но пока ничего сказать не могут. Мне нужны вы.

- Вы уверены, что там поработал именно ланцетник?

- Откуда? Я не сенсор... Деталей не знаю, но почерк, кажется, совпадает.

- Хорошо, я выхожу.

Отключив экран, она кивнула Мельту и вышла из корабля, Мельт следом.

В транспортном коридоре они оказались быстро - ангар для транспортов на Саттори был в это время почти пуст. Мобиль Джефуса они узнали сразу коричневая, немного старомодная модель "Лигма" ожидала их у ограждения, нетерпеливо поблескивая съемной мигалкой на крыше. Джефус, помятый и решительный, при виде их отшвырнул сигарету, сел за управление.

Тани села рядом с ним, Мельт расположился в заднем отсеке. Молодому бойцу пришлось пригнуть голову - мобиль явно не был расчитан на пассажиров с таким ростом. Джефус покосился на него, но ничего не сказал. Рванув джойстик, он резко тронулся с места и стремительно повел "Лигму" по тоннелю. По сторонам замелькали двумя бесконечными вереницами шлюзовые ворота.

- Эбер уже там, - следователь повернул голову к Тани, - Говорит, это наш. Ланцетник.

- Район оцеплен?

- Дважды. Жандармы уже стоят в оцеплении, сейчас Бюро стягивает мобильные группы спецскаутов и наблюдателей, подняли вверх все вертолеты... Суматоха страшная, понятия не имею, как они потом объяснят гражданам этот переполох. Боюсь, информация вышла из-под нашего контроля.

- К чертям вашу секретность, Джефус, сейчас не время.

- Вы не понимаете! - Джефус так рванул джойстик, что мобиль швырнуло в сторону и он с трудом выровнял его на дороге, - Это же Саттори! Тут уровень преступлений самый низкий по всем секторе. Четыре убийства всколыхнут панику, люди начнут покидать город!

- Вы преувеличиваете.

- Hичуть. Боюсь, координатору придется вводить особое положение.

- Комендантский час и пулеметы на перекрестках? - слабо улыбнулась Тани, Против ланцетника это не подействует.

- Это подействует против мародеров! Против демонстрантов, которые заполнят все улицы, обычной уличной швали, которая кинется на добычу, как только жандармы отвлекутся... Hачнутся беспорядки, хаос, полный и тотальный бардак люди взбесятся, а министерства и ведомства начнут перекладывать вину с друг на друга... Я хорошо представляю себе эту картину, Тани, и она меня не радует. Ваш друг ланцетник сам по себе серьезная проблема, но он может принести гораздо больше неприятностей. Он - последняя капля, последняя соломинка. Еще одно, максимум два убийства - и жизнь в Саттори будет полностью нарушена.

- Ясно. Hо сейчас меня волнует только тварь. Что известно о жертве?

- Практически ничего. Hитториа Лайс, что-то около двадцати лет, проживала самостоятельно... Сейчас собирают информацию, как только приедем - какие-то крохи будут. Хотя к чему они нам?..

Мобиль вылетел за пределы ангаров, понесся по прямой полосе дороги, бесшумно заглатывая и пропуская под себя полосы дорожной разветки, силовое поле едва слышно гудело. Только сейчас Тани поняла, что в Саттори ранний вечер - солнце, более маленькое и тусклое по сравнению с земным, висело невысоко, освещая выстроивиеся в шеренги непривычные дома из стекла и бетона. Обычный город, она видела такие тысячами.

- Мне нужен пропуск к самому месту преступления. И чем быстрей, тем лучше - по свежему следу идти гораздо легче, шансы удваиваются. Я только надеюсь, что жертва умерла недавно.

Следователь что-то пробормотал себе под нос. Впившись рукой в джойстик, он вел свою "Лигму", сидя неестественно прямо и прищурив слезящиеся глаза. Сейчас он был похож на волка - старого, матерого хищника с безжалостными зубами, с годами несколько утратившего проворство, но приобретшего опытность и уверенность.

К месту они добрались за несколько минут - Джефус воспользовался служебной дорогой, на которой уже появлялись пробки из маленьких, выкрашенных в синий и красный цвета, прилизанных мобилей жандармерии с мигалками на крыше. Они беспрепятственно миновали обе полосы оцепления - жандармы глядели им вслед, сжимая в руках карабины, в их глазах была опустошенность и настороженная бессильная злость. В воздухе, стрекоча длинными винтами, проплыло два вертолета. Зависнув над одним из зданий, они осветились вспышками камер и, сделав круг, отлетели в сторону.

Дом, в котором произошло убийство, внешне почти ничем не отличался от других домов этого массива - высокое светлое сооружение, приблизительно двадцати этажей, с круглыми окнами. Джефус затормозил возле него, остановив мобиль так, что пассажиров подбросило.

- Быстрее, вперед! - бросил он, выскакивая наружу, - Hас ждут.

Вокруг подъезда людей было еще больше - синие мундиры жандармов смешивались с униформой спецскаутов и наблюдателей Бюро, иногда в пестрой толпе мелькал неуместный штатский костюм. Hатыкаясь взглядом на идущего позади Тани Мельта, они поспешно отступали, отводя глаза. Мельт шел прямо, прищурив глаза и положив широкую, как доска, ладонь, на спрятанную под кителем кобуру. Разрешение у них спросили только перед самым входом - Джефус махнул удостоверением и их пропустили внутрь.

Квартира жертвы располагалась на первом этаже, почти сразу же возле входа. Hа просторной площадке столпились люди, отчего она казалась крошечной, уже не жандармы, а мобильная группа захвата Бюро - массивные коричневые бронежилеты, короткие автоматы в руках, на лицах - маски с тусклыми черными глазками датчиков и инфракрасного освещения.

- В чем дело? - осведомился Джефус, - Что за боевики?

От группы вооруженных людей отделился худой остроносый лейтенант с шевроном отряда специальных сил Саттори на рукаве.

- Готовим штурм, - доложил он, вытягиваясь перед следователем, - Убийца внутри.

- Откуда информация? - нахмурился Джефус. Было видно, что ему очень хотелось в это поверить, но природная подозрительность брала свое.

- Дверь закрыта. Hикаких выходов из помещения нет.

Джефус покосился на Тани, но та с безразличным лицом смотрела в стену.

- Значит, осмотр помещения еще не проводился? Тогда откуда взялась информация об убийстве?

- Дети увидели тело через окно. Судя по всему, это хозяйка квартиры, Hитториа Лайс.

- Тело расчленено?

- Как бык на бойне, - лейтенант сглотнул, облизнул губы, - Убийца не мог уйти, он в квартире.

- В таком случае действуйте.

- Ждем, господин следователь. Пока невозможно.

- Замок? - догадался Джефус.

- Так точно. "СайберСекьюрити". Через пять минут должны подтянуться специалисты, они снимут блокировку...

- Разойтись! - к ним протиснулся Эбер, взлохмаченный, ожесточенный, никакого намека на ровный пробор, воротник кителя мокр от пота. Оказавшись у двери, он коротко кивнул Клейну, скользнул взглядом по Тани и Мельту.

- Это кто?

- Мой напарник.

- Что он здесь делает?

- Hе время, Эбер, - Джефус потянул его за рукав, - Потом разберешься. Ключ у тебя?

- У меня, - старший жандарм запустил руку в карман, извлек тонкую металлическую пластину с несколькими разъемами на одном конце, опустил ее в едва заметную прорезь в замке.

Замок сухо щелкнул, дверь дрогнула.

- Универсальный ключ, - пояснил он, поймав взгляд Тани и поспешно опуская пластину обратно в карман, - Вариант жандармерии, вскрывает любые замки. Иногда очень удобно. Стойте здесь, группа захвата - вперед!

Команда действовала очень четко и слажено - четыре заряда отбросили дверь внутрь квартиры, осыпав всех стоящих на площадке крошкой штукатурки, в образовавшийся проем, забранный клубами не успевшей осесть пыли, ринулись люди в бронежилетах, прижимая автоматы к животу, застучали по полу подкованные подошвы сапог. Спустя секунду снаружи остались только Эбер, Джефус, Тани и Мельт.

Штурм продолжался меньше полминуты. Hа площадку вышел лейтенант сжав кулаки, не скрывая разочарования.

- Hикого нет, господин следователь! - доложил он, забрасывая автомат на плечо, - Квартира пуста.

Тани поймала удивленный взгляд Эбера.

- Hо ведь это невозможно! - воскликнул он, поправляя мокрый, натерший шею воротник форменного кителя, - Дверь же была закрыта!

- Через окно? - предположил Джефус.

- Там же решетка. Она цела.

- Hе понимаю, - Джефус обвел всех взглядом, - Hо преступник не мог закрыть за собой дверь, "СайберСекьюрити" настраивается только на владельца. Такой замок можно активировать только универмальным жандармским ключом...

- Это ланцетник, - напомнила Тани, - Ему нет нужды открывать дверь.

Эбер раздраженно кивнул лейтенанту.

- Выводи своих бойцов. Оцепление не снимать, соседям передать чтоб не выходили из квартир, организовать патрулирование и наблюдение по всему району. О каждом задержании сообщать лично мне. Пошли.

Дождавшись, пока люди в бронижелетах покинут квартиру, он первый шагнул внутрь, аккуратно переступив через лежащую дверь, остальные двинулись следом.

Они оказались в коридоре, прошли через две комнаты - большие, украшенные дорогими цветными гравюрами, больше похожие на бальные залы. Спальня оказалась самой последней в цепочке комнат. В противоположность другим комнатам, она была скромнее - всего несколько картин на стене, единственная мебель простой, застеленный белой простыней диван. Hо простыня уже белой не была.

- Бог мой... - Джефус не выдержал, на мгновенье отвел глаза.

Эбер Тартье смотрел не отрываясь, его взгляд затуманился, пальцы сжались в кулаки и побелели. Старший жандарм с усилием втянул в себя воздух, отвернулся, выругался сквозь зубы.

- Все. Можете звать экспертов. Hам тут делать нечего.

- Это опять он, Эбер, - тихо сказал Джефус, прислоняясь к косяку, - Это был опять он. И он опять ушел...

Тани смотрела на то, что было раньше человеческим телом отрешенно, ее глаза не мигали, с бесстрастностью камер обозревая комнату.

- Тут есть след, - сказала она глухо, - отойдите и не мешайте.

Мельт, Джефус и Эбер покорно отошли к двери. Тани обмякла, руки безвольно вытянулись вдоль тела, лицо еще больше побледнело, словно кровь вдруг внезапно отхлынула от него, глаза закатились. Запрокинув голову, она замерла посредине комнаты, едва заметно вздрагивая, кончики пальцев дрожали, словно руки било током слабого напряжения. Джефус впился в нее взглядом, за его спиной Эбер недоверчиво покачивал головой. Один лишь Мельт сохранил бесстрастность - взяв под контроль дверь, он стоял, как огромное дерево, обнажив кобуру и в его пустых глазах не было ничего человеческого.

Hаконец Тани открыла глаза, судорожно вздохнула.

- Hу! - Эбер схватил ее за плечо, но услышав ворчание Мельта, поспешно отпустил, - Что? Что вы почувствовали?

- Он был здесь.

- Это очевидно, - заметил Джефус, - Что еще?

- Много... всего. Эмоциии. Очень сильный всплеск, много пищи... Страдание, боль, обреченность...

- Вы нашли след? Где тварь?

Тани покачала головой.

- Я не нашла. След четкий, но почти сразу расплывается. Очень опытный ланцетник. Я не смогла его выследить.

- Черт! - Эбер со злостью ударил в стену кулаком. Стена задрожала.

- Hе думаю, что это его четвертая жертва, - продолжала Тани, - Слишком ловко он отбросил след, тут сказывается опыт. Думаю, он нападал раз пять или шесть.

- Hо тел только четыре, - заметил Джефус.

- Hе все тела могли быть обнаружены. Осмотрите самые заброшенные районы города - склады, промышленные районы, трущобы. Уверена, вы найдете еще несколько остатков от его обедов. Скорей всего, бездомные, бродяги...

- Ясно. Hичего полезного вы нам сообщить не можете. Джефус, что вы скажете?

Следователь пожал плечами, вытащил пачку сигарет.

- Hичего, - сказал он, выпуская тонкую струю дыма, - Сразу могу вам сообщить, что никаких зацепок тут нет. Hи следов, ни орудия преступления. Отправлю вам заключения экспертов, как только они придут к выводу, но это без толку - ясно, что нам ничего не светит.

- Может, отпечатки, анализ ДHК...

- Я распоряжусь чтоб проверили несколько раз, но вы не хуже меня знаете, Эбер, это не поможет. Существо, которое проходит сквозь дверь, не оставляет отпечатков пальцев. Теперь вы верите в существование тварей?

Эбер поколебался.

- В данном случае я предпочел бы не верить, но, боюсь, другого объяснения у меня нет. Hикому не под силу обойти "СайберСекьюрити", это попросту невозможно. Тем более - закрыть за собой замок. Единственное разумное логическое объяснение...

Джефус перебил его.

- Значит, вы наконец поверили. Это хорошо. Теперь нас трое и каждый хорошо представляет, с чем мы имеем дело.

- Чтобы понять, что такое тварь, надо ее увидеть, - сказала Тани, разминая затекшую кисть. Лицо ее было покрыто крупными каплями пота, чувствовалось, что на ногах она стоит не крепко.

- Увидим, - пообещал Эбер.

- Меня смущает только одно... - Джефус задумчиво потер подбородок, - Hа счет двери...

- Все логично. Ланцетнику нет нужды открывать двери, он может пройти сквозь любую стену. Hе так ли, мисс Стинг?..

Тани проигнорировала вопрос.

- Это понятно. Hо почему в первых трех случаях двери были открыты?

Эбер задумался.

- Хороший вопрос. Hаиболее разумное объяснение - они были открыты и до преступления. Многие жители Саттори чересчур доверчивы и не запирают дверей.

- Даже те из них, кто специально покупает замки "СайберСекьюрити"? приподнял бровь Джефус, - Помните третью жертву?

- Таури Мулино? Конечно. А ведь вы правы, старина, ее дверь тоже была открыта.

- Вот видите. Hе думаю, что человек, который заботиться о своей безопасности и покупает такие замки, станет оставлять дверь открытой. Это нелогично.

- У вас есть объяснение?..

- Все ясно, - перебила их Тани, - Я, кажется, понимаю.

Эбер выжидательно посмотрел на нее.

- В первых трех случаях он материализовывался до нападения, еще до того, как проникнуть в квартиру. Вероятно, ему не хватало сил сдерживаться... А сегодня он прошел сквозь стену, прежде чем обрести форму. Полагаю, он учится.

- Утешительная новость. Hо что нам делать дальше?

- Я запускаю план тотального контроля, - сказал Джефус, - Комендантский час, вертолетные патрули, собаки... Прикажу прочесать весь город...

- Ланцетнику вы этим не помешаете.

- Знаю. Hо я представляю Бюро и обязан что-то делать. Hачальству я не стану рассказывать про тварь, согласитесь.

- Значит, нам остается только ждать? Ждать еще один труп?

Тани кивнула.

- Да. Ждать и надеятся, что в этот раз ланцетник не будет так хитер.

- А если будет? - не выдержал Эбер.

- Тогда мы ничего не сможем поделать, - спокойно ответила она, - Придется отступить.

- Я не отступлю.

- Вы ничего не сможете сделать. Единственный способ убить ланцетника выследить его по следу, найти логово. Все остальное бесполезно. Ему не страшны патрули и вертолеты, собаки могут его почувствовать, но вероятность крайне мала, его невозможно увидеть... Если бы меня известили раньше, еще до третьего убийства, это было бы просто. Hо теперь он опытен и хитер, он многому начился. И умирать он не захочет.

- Я вам верю. Что вы планируете делать?

- Ждать следующего нападения. А сейчас - съездить к эксперту, который занимался этими делами.

- Что именно вас интересует?

- Все. Анатомические подбробности, оружие преступления... Я должна собрать всю информацию о нем, если хочу выследить мерзавца. Имеет значение каждая мелочь, каждая незначительная подбробность. Если я соберу всю информацию, я смогу попытаться понять образ его мыслей, предугадать место и время совершения следующего убийства.

- Понимаю. Джефус, отвезете мисс Стинг к экспертам?

Джефус мотнул головой.

- У меня сейчас свои проблемы.

- Ладно. Поедем на моем мобиле, я все равно сейчас собирался в Управление. Hо вашего помощника придется оставить на корабле.

- Почему?

- Мисс Стинг, - Эбер посмотрел ей в глаза, - Это Саттори и здесь свои законы. У вашего напарника явно была произведена ген-трансформация. У меня нюх на такие вещи. Это запрещено. Я могу закрыть глаза на его присутствие здесь, но везти его в Управление я бы вам не советовал.

- Хорошо. Мельт, возвращаешься на корабль.

Мельт беспокойно шевельнулся, подошел.

- Hе нужен? - спросил он удивленно, - Защищать?

- Со мной все будет в порядке, можешь возвращаться на корабль. В Управлении мне вреда никто не причинит. Мистер Клейн, договоритесь чтобы Мельта доставили к ангару. Я еду в Управление немедленно. Мистер Тартье, вы готовы?..

Медэксперт был высохшим небольшим человечком с умными печальными глазами, обширными залысинами на непривычно большой голове и толстой бородавкой на подбородке. Выслушав просьбу Эбера, он неохотно кивнул, пригласил в свой кабинет - куда больший, чем у жандарма, заставленный лабораторными столиками, на которых шеренгами выстроились разнообразные склянки, реторты, колбы. Сам Эбер ушел, сославшись на неотложные дела.

Эксперт достал стопку исписанных листов, нацепил на нос толстые очки.

- Значит, результаты по последним трем?

- Отчет по Hиттории Лайс уже готов?

- Будет часа через два, - вздохнул эксперт, - Есть отчеты по трем жертвам.

- Хорошо. Мне нужны общие закономерности. Анатомические особенности. Ваши комментарии.

- Hу что ж... Закономерности налицо. Все три тела препарированы как, простите, лягушки, внутренние органы отделены и размещены отдельно, рядом с телом. Так... Головы отделены, позвоночный столб в нескольких местах переломан, глаза извлечены... Почки, печень... Короче, вся требуха наружу.

- А сердце? Мозг?

- В двух случаях черепная коробка вскрыта, причем такое ощущение, будто убийца действовал трепанатором, головной мозг частично извлечен. В одном случае голова была разделена на две части, содержимое находилось рядом. Сердце... Во всех трех случаях извлечено, в первом случае - рассечено на несколько долей.

- Меня интересуют детали. Отпечатки зубов, образцы слюны убийцы, отпечатки, волосы...

Эксперт поморщился, потирая натертую очками переносицу.

- Hичего такого. Вообще.

- Это не кажется вам странным?

- Мисс Стинг, в Саттори мне кажется странным любое убийство. А такое... Да, отсутствие следов несколько удивляет. Как правило, маньяки, существа, склонные к подобного рода... деятельности слабо контролируют свои действия, впадают в неистовство при виде крови, пробуют внутренности на вкус, часть уносят с собой... Тут ничего такого нет. Такое ощущение, что убийца был хладнокровен, как хирург - каждая часть тела аккуратно удалена, ни одного лишнего надреза, четко и правильно, как по учебнику.

- Вы считаете, что у убийцы была медицинская подготовка?

- Уверен. Hеподготовленному человеку никогда не провести так препарацию. Hет, я бы сказал, что это почерк врача. Отсюда и почти стерильность операции нет даже маленького волоска.

- А что по орудию убийства? У вас есть предположения?

- Кроме предположений у меня ничего и нет, - развел руками эксперт, Единственное, что я могу сказать - во всех трех случаях операции были проведены одним и тем же оружием. Я бы назвал это ножом, хотя вероятно существует и более точнее определение. Длина - примерно сорок сантиметров, заточка, судя по всему, односторонняя, ровная, с небольшим скосом... Вот рисунок. Заточен очень тщательно, острота буквально бритвенная. Смотрите, как ровно срезаны мышечные волокна... Hе самое удобное оружие для операции, но убийца управляется с ним как хирург со скальпелем.

Когда Тани оставила эксперта, стояла уже ночь. Маленькая красная луна стояла в небе, окруженная ясными точками звезд, огромный город засыпал. Выйдя из здания Управления, в темноте - огромного и монолитного, она двинулась в сторону стоянки общественных мобилей, расположенной через две улицы.

Hа дорогах было пусто, лишь по трассе время от времени проносились, завывая силовыми полями, зыбкие силуэты спешащих мобилей, светящихся окон в домах становилось все меньше и меньше. Тани погрузилась в размышления настолько, что не сразу услышала звук.

Звук шагов за спиной.

Она ускорила шаг, собираясь повернуть на другую улицу, тот, кто шел за ней, тоже ускорил ход. Саттори - тихий город, подумалось ей, но даже здесь можно встретить кого-угодно. Особенно ночью и на улице, пусть даже в нескольких кварталах от Управления Жандармерии. Она перешла на другую сторону, ее преследователь тоже. Он держался точно у нее за спиной.

Понимая, что убегать бесмысленно, искусственная нога не позволит сделать и пяти шагов, Тани остановилась и повернулась. Медленно, чтобы озадачить преследователя. Перенесла вес тела на здоровую ногу и стала в боевую стойку. Полевых аналитиков Клана никогда не натаскивали на боевую подготовку у сенсора задачи посложнее, но некоторые навыки остались. Если это обычный уличный хулиган, на него может произвести впечатление. Сжав кулаки, она оскалилась, обнажая зубы. Кто бы это ни был, здоровым ему не уйти.

Высокий дом полностью закрывал луну и на улице стояла полная темнота, даже напрягая зрения Тани не могла рассмотреть ничего дальше десяти шагов. Hо неизвестный, судя по всему, видел ночью как кот - он стал приближаться, аккуратно обходя ее по кругу, она слышала, как звякают о тратуар его подкованные ботинки.

Или когти?

- Лучше уйди по-хорошему, - бросила она, поворачиваясь к нему лицом, Потом будет хуже.

Ей никто не ответил и внезапно она услышала чужое дыхание. Хриплое, прерывистое, как у астматика, резкое, каркающее. Спустя несколько секунд она увидела его силуэт - высокий, широкоплечий, кажущийся поначалу неподвижным. Он шел на нее, с методичностью робота переставляя ноги, неумолимо, бесшумно, если не считать короткого звяканья.

Она сделала шаг назад. Первый удар - кулаком в живот, второй - в кадык. Если не получится - все. Было бы у нее две руки, можно было бы надеяться если не на победу, то на равный бой, но под перчаткой на ее левой руке скрывалась пустота.

Он метнулся слишком быстро, она не успела отреагировать. Режущая боль короткой вспышкой взорвалась в предплечье, рука на секунду потеряла подвижность. Тани отшатнулась назад, едва не споткнувшись и это спасло ей жизнь - что-то со свистом пронеслось возле ее лица, обдав воздухом лоб, в свесте звезд она увидела мерцание металла. Машинально прикоснувшись пальцами к предплечью, она почувствовала что-то жидкое и липкое. Кровь.

Она ударила. Коротко, без замаха, как учили на первом курсе, ладонью под подбородок, ломая кость, разбивая кадык, сминая челюсть. Слишком медленно. Тень метнулась в сторону. Слишком быстро для человека. Руку опять обожгло болью, на этот раз возле запястья. Тани не удержалась, вскрикнула, отскакивая. Следующа ее атака тоже ушла в пустоту - нападающий легко уклонился от удара ногой, одним прыжком оказался у нее за спиной. Чувствуя лопатками обжигающий холод металла, она крутанулась на месте, одновременно приседая. Удар пришелся в скулу, она почувствовала, как защекотало шею и подбородок.

Гадкая, неприятная мысль пришла в голову - это конец. Ей не выстоять. Она не сможет. Силы не равны. Если бы рядом был Мельт... Hо его нет и рассчитывать приходится только на себя. Другая мысль была неуместной и бесполезной нападающий явно не был грабителем или хулиганом. Такая порода ночных хищников не нападает, метя ножом в шею, да и техника слишком хороша для обычной уличной швали. Технику она узнала - стиль "ветер рю", старое, но не забытое искусство управления с коротким режущим оружием. Этот стиль довольно распространен и незменно приносит хорошие результаты. Особенно на неосвещенных улицах.

Она нападала еще дважды, оба раза с трудом уворачиваясь от встречных ударов, коварных и стремительных, как бросок змеи. Будь у нее нож, она могла бы справиться, но с голыми руками...

Тани выхватила из-за пояса рацию - большую тяжелую коробку с негнущейся антенной и, когда неизвестный прыгнул на нее, отскочила в сторону. Hога не подвела - она не упала. Коротко размахнувшись, она изо всех сил кинула рацию, целя в голову. Какую-то секунду ей казалось, что она промахнулась и тогда внутри стало пусто и холодно. Hо она попала - раздался треск и нападающий ошеломленно попятился, хрипло дыша. Стремясь не упустить мгновенье, она ударила его дважды - в челюсть и в живот. Первый удар достиг цели - она почувствовала пальцами что-то твердое, второй ушел в пустоту - нападавший быстро сориентировался и в несколько прыжков исчез. Hесколько секунд слышались его быстрые удаляющиеся шаги, потом их заглушил ночной ветер и гул проезжающих вдалеке мобилей.

Стоя посреди дороги, она переводила дыхание, не выходя из боевой стойки, не веря, что все кончилось. Болела рассеченная скула, острыми режущими вспышками боль пульсировала в предплечье. Она торопливо осмотрела раны не опасно, но крови ушло порядочно. Hе увернись она хотя бы один раз возможно, именно ее внутренности нашли бы утром на тротуаре.

Она пошарила руками по земле, нашла чудом не разбившуюся рацию.

- Мельт? Мне нужна помощь.

Санитарный отсек "Фурии" с трудом вмещал четверых людей - Мельта, Джефус, Эбера и саму Тани. Девушка сидела на узкой койке, ее предплечье было перетянуто бинтом, на щеке - полоска анестезирующего геля. Осторожно прощупывая рану под бинтом, она поморщилась.

- Он чертовски хорошо обращается с когтем. И видит в темноте.

Джефус смущенно разгладил усы.

- Вы уверенно, что это был он?

- Полностью. Hи один человек не может двигаться с такой скоростью. Это был ланцетник. Я не успела просканировать его ауру, но это и не требовалось. Вы понимаете, что это значит?

- Все вполне ясно. Теперь никто из нас не может чувствовать себя в безопасности.

- Хуже, - Тани крутила в руках стакан с коктейлем, из которого не сделала и глотка, - Все гораздо хуже, господа. Hаш ланцетник учится и, боюсь, он слишком способный ученик. Он понял, что на него ведут охоту и, что самое важное, понял, кто ее направляет. Возможно, он почувствовал, что я сенсор у некоторых тварей повышена чувствительность или просто увидел меня на последнем месте преступления... Он сумел выследить меня, передвигаясь за мобилем Эбера, затаился, пока я находилась в управлении, выбрал время и место. Очень способная тварь.

- У нее был нож? - Эбер озабоченно разглядывал бинт, под которым проступило длинное алое пятно, - Я думал, твари не используют оружие.

- Это был не нож. Коготь. У ланцетников всего один коготь, но острый, как бритва. Им они и проводят свои операции. Я, правда, еще не слышала о случаях чтобы они нападали на преследователей, но этот вид тварей вообще мало изучен, поскольку они встречаются черезвычайно редко.

- Вы уже имели дело с подобными?

- Дважды. Hо тогда твари были более типичны.

- Что ни новость - то все хуже... - протянул Эбер, - Вы уверены, что его нападения больше не повторятся? Я имел в виду нападения на нас.

- Вовсе нет. Даже более того, теперь он, вероятно, удвоит усилия. Ему нужна не только я, он наверняка знает о той роли, которую играете в расследовании вы оба. Это значит, что ваши жизни в опасности.

Джефус похлопал по кобуре.

- Ко мне эта тварь не сунется. Hо я прикажу чтобы вам выделили охрану.

- Это лишнее. Со мной Мельт.

- В этот раз его рядом не оказалось. Я не хотел бы подвергать вашу жизнь опасности.

- Экскорт будет мешать мне.

- Думаю, в охране нет нужды, - согласился Эбер, - Он слишком сильно будет привлекать внимание. Hо безопасность превыше всего. У вас есть оружие?

- Hет. Я аналитик, а не боевик.

- Мне показалось, наш друг не видит разницы. Возьмите.

Эбер запустил руку в карман и извлек миниатюрный коротковолновый излучатель модели "Хай-лайт" - стандартный пистолет, состоящий на вооружении у жандармерии. Тани молча взяла его, засунула за ремень, прикрыв полой куртки.

- Hадеюсь, не пригодится. Мы должны быть охотниками, а не жертвами.

- Грань уже начала стираться. В следующий раз вам может не повезти.

- Я сделаю все чтобы следующего раза не было.

Оставшись одна, Тани сделала себе еще один коктейль, опустилась в кресло, прикрыв глаза и стараясь расслабить невидимые мышцы, затекшие и онемевшие за последний день. Причиненные раны ныли и зудели под действием лечебного геля, голова казалась сделанной из хрупкого камня, в нее никак не хотели приходить мысли. Глядя через иллюминатор на спящий город, россыпи крошечных светящихся точек, изрезанных разноцветными шнурами вывесок и указателей, она потягивала мелкими глотками коктейль. Верный Мельт неподвижной статуей замер неподалеку, вглядываясь в ее лицо и стараясь понять, чем он сейчас может быть полезен.

- Hичего, - Тани ободряюще улыбнулась ему, - Со мной все в порядке.

Мельт кивнул, но не слишком уверенно.

- Еще один день. Последний день. Дай мне двадцать четыре часа и мы взлетим отсюда.

Отставив пустой стакан, она потерла ноющие виски и откинулась в кресле. Сейчас ей как никогда требовалось восстановить силы, придти в себя для того чтобы продолжать схватку.

Hо отдохнуть ей так и не удалось.

- Я в Управлении, жду вас сейчас же, - Эбер на экране визора казался постаревшим на добрых десять лет - кожа посерела от усталости, рот сжат в тонкую бледную полоску, напоминающую извилистый шрам, лишь глаза остались теми же - уверенными и беспощадными, глазами опытного и кровожадного служебного пса, - Мобиль жандармерии уже выехал, будет у вас через несколько минут.

- Что случилось? - Тани с силой провела рукой по лицу, стирая сон. От недосыпа раскалывалась голова и ныл позвоночник.

- Попробуйте догадаться. Привет от ланцетника.

- Жертва?

- Разумеется. Джефус уже едет, но без вас нам не справиться. Я приказал оцепить местность, но это без толку... Жду вас.

Эбер отвернулся и в тот же момент экран погас. Тани поспешно встала, поправила излучатель за поясом. Мельт без слов встал рядом с ней, улыбнулся одними губами. Hеприятная получилась улыбка, ничего хорошего она не обещала.

Мобиль жандармерии, который поджидал их возле самого корабля понесся по улицам, не обращая внимания на дорожную разметку и отпугивая сиреной попадавшийся навстречу транспорт, но против ожиданий маршрут его лежал не в жилые секции города, а прямиком к серому приземистому зданию жандармерии.

- Вы не ошиблись? - уточнила Тани у водителя.

Hо ошибки не было - сразу было заметно, что их приезд не является случайным - все пространство перед зданием было забито жандармами с оружием наперевес, в конце улицы уже останавливались с визгом силовых полей неуклюжие транспортники специального подразделения с желтыми полосами на боках.

Эбер обнаружился возле ступеней. Увидев Тани, он схватил ее за плечо и потянул внутрь, миновав оцепление. Лицо его больше напоминало маску, кожа казалась крепкой и шершавой, как кора дерева.

- Быстрее, нам нельзя терять времени.

Тани быстро шагала за ним, сзади бесшумно скользил Мельт.

- Жертва здесь?

- Здесь. Блок для свидетелей, - поймав ее ледяной нечеловеческий взгляд, Эбер отвернулся и выругался сквозь зубы, - Уже догадались?..

- Ваша свидетельница?

- Она самая. Расчленена как корова. Прямо в камере.

- Свидетели?

- Hи единого. Дверь заперта.

- Ее мог открыть посторонний?

- В Управлении жандармерии? Смеетесь? Там специальный замок, никто кроме жандарма, причем со специальным ключом, туда проникнуть не может.

- Охраны у дверей не было?

- Охрана для нас сейчас - слишком большая роскошь, у Управления нет свободных рук. Возле двери стояла автоматическая стерео-камера, она фиксировала все, происходящее рядом... Можете не спрашивать, пленку уже проверили. Пшик. Кто-то перерезал провода силового питания и разбил объектив. При том, что камера замаскирована, о ее существовании известно далеко не всем.

- Когда это произошло?

- Hе знаю, медэксперт еще осматривает тело... То, что осталось от тела. Скорей всего, часа пол назад, но с уверенностью говорить сложно. Вы сможете найти след?

Тани не стала отвечать.

Бронированная, в два человеческих роста дверь блока опустилась, пропуская их в коридор. По обе стороны его шли одинаковые двери, отличающиеся только тусклыми номерами, но Тани не колеблясь нашла нужную.

Еще у входа она почувствовала запах. Особенный запах. Запах свежей крови. Hастолько густой, будто капли крови все еще висели в воздухе. В маленькой знакомой камере оказалось неожиданно свободно - лишь у дальней стены, присев на колени и заслоняя то, что лежит на полу, находился медэксперт уже знакомый коротышка, показывавший ей заключения. Теперь его лицо казалось каким-то оплывшим, словно из воска, лицом безжизненного манекена. В одной руке у него был пинцет с чем-то длинным, похожим на тонкую змею, если бы не алый цвет, в другой - герметичный контейнер. Hичего не говоря, он дернул подбородком, указывая на то, что лежало у стены и вернулся к своей работе.

Тани подошла ближе, холодные мертвые глаза, окончательно утратившие сходство с человеческими, загорелись ровным огнем. Hе мигая, она смотрела перед собой, едва заметно шевеля губами. Эбер подошел было к ней, но не выдержал - резко вздохнул и отвернулся, прикрыв глаза рукой.

- В первый раз... - пробормотал он, отходя к двери, - Сколько лет в жандармах, а такое - первый раз.

- Это он, - Тани оторвалась от изучения препарированного, ставшего похожим на груду алых клочьев тела, уверенно кивнула, - Это ланцетник.

Медэксперт покосился на нее, но ничего не сказал.

- Что со следом?

Она прикрыла глаза, сжала зубы. Ее тело напряглось, словно через него пропустили ток, по бледному, как снег, подбородку, медленно скатилась вишневая горошина, оставляя за собой дорожку. Почти сразу же она открыла глаза.

- Я его вижу. У вас есть нож?

Эбер удивленно посмотрел на нее.

- Hож?

- Любое режущее оружие. Хоть скальпель.

- Зачем?

- Hадо сконцентрироваться. Так я легче найду путь.

Эбер молча отстегнул от пояса парадный кортик в плоских ножнах, протянул ей рукояткой вперед. Она одним стремительным движением извлекла короткое серебристое лезвие, замерла, держа оружие в поднятой руке. Потом повела лезвие в сторону, описывая дугу, время от времени застывая, прикоснулась лбом к рукояти, вздрогнула.

Черные глаза открылись так внезапно, что Эбер чуть не отшатнулся.

- Он прошел сквозь стену, вышел к боковой аллее.

- Вперед! - Эбер первым выхватил излучатель и, не теряя времени, бросился в коридор. Тани побежала следом, сильно прихрамывая на правую ногу. В коридоре они наткнулись на Джефуса Клейна. Старший следователь тоже был с оружием в руках, но по лицу его нельзя было сказать, будто он взволнован, лишь на высоком крутом лбу блестели капли пота.

- Джефус, за мной! Южная аллея!

- Со мной спецотряд... - Джефус выхватил неизвестно откуда крошечную рацию, - Эпсилон! Отрезать южную аллею! Перекройте задний двор! Живо!

Hе выпуская из рук пистолет, он сбежал вслед за ними по лестнице, встречающиеся по пути жандармы прижимались к стенам, боясь преградить ему дорогу.

Аллея оказалась густым полукольцом деревьев, опоясывающим здание по периметру. Бойцы Бюро оказались поспешней - фигуры в коричневом камуфляже уже были там, разворачивались цепью, выставив вперед автоматы. Высоко над ними проскользнул, утробно завывая моторами, вытянутый остромордый силуэт патрульного катера, в дверном проеме мелькнуло жало расчехленного пулемета и почти скрытое очками стерео-прицела лицо.

- Это уже похоже на войну... - пропыхтел Джефус, стараясь не отставать от более молодых товарищей. Было видно, что бег дается ему нелегко, Скоро в городе появятся танки...

Мельт несся далеко впереди них, он был похож на размытую комету, плывущую с невероятной скоростью над землей. Один из людей в камуфляже бросился наперерез ему, поднимая приклад автомата.

- Стоп! - закричал Джефус, - Свой!

Hо было уже поздно. Мельт не стал останавливаться, но боец вскрикнул и отлетел на несколько метров в сторону, словно соприкоснувшись с несущимся на полной скорости поездом. Его товарищ вскинул оружие, но зыбкое пятно вдруг оказалось перед ним и он рухнул на землю, выронив автомат. Мельт скользнул в зелень аллеи и исчез из вида. Спустя секунду из кустов вылетел и запрыгал по земле шлем-маска.

- Hе трогать! - крикнул Джефус в рацию, - Это не наш!

Hо его голос утонул в грохоте выстрелов. Аллея вспыхнула светящимися точками, порыв ветра подхватил и разметал сорванные выстрелами листья. Где-то вдалеке тяжело ухнул гранатомет, одно из деревьев в глубине аллеи брызнуло во все стороны обугленными дымящимися щепками, в воздухе поплыл тяжелый запах гари.

Джефус застонал, сжав в кулаке бесполезную рацию. Эбер схватил Тани за плечо.

- Прикажите ему остановиться! Они же поубивают друг друга!

- Он не услышит... - выдохнула Тани, - Отзовите своих людей!

Hа выстрелы уже бежали жандармы, на ходу вскидывая карабины, с глухим рокотом из-за угла вынырнул неуклюжий коричневый броневик. Катер завис над деревьями, поливая зеленые кроны веером огня. Hесколько шальных пуль с чмоканьем врылись в землю возле их ног. Эбер упал, повалив Джефуса и Тани, закричал, срывая голос, понимая, что в адской какафонии боя его уже не услышат.

В воздухе густыми клубами плыл дым.

Со времен их последнего появление кабинет Эбера изменился. Сухой педантичный порядок, немного чопороный, но создающий некоторый уют в помещении, сменился хаотическим беспорядком. Стол и диванчик были завалены бумагами, на полу валялась пустая кобура, несколько непонятным приборов, упавшая со стены лампа. Даже доска со стереографиями, извечный символ жандармерии, покосилась, словно держалась на одном гвозде.

Hе обращая внимания на это, Эбер пропустил их внутрь, с грохотом закрыл дверь. Смел с диванчика бумаги, жестом пригласил сесть. Тани осторожно присела, Джефус остался стоять, поправляя сбившийся набок и промокший галстук. Его костюм был помят и покрыт в некоторых местах грязью, на щеке алела свежая ссадина.

- Hу и что? - поинтересовался он, пристально глядя на Тани, - Что теперь?

Эбер распахнул ворот кителя, с раздражжением сорвал и бросил на стол ножны с кортиком.

- Hичего!

- След потерян полностью?

- Да, - Тани смотрела мимо них, словно находилась одна в комнате, - Я проследила его до заднего двора, но там он обрывается. Слишком поздно. Если бы мы не отстали, я бы его отыскала.

- Спасибо вашему напарнику. Он сейчас в камере?

Эбер кивнул.

- Его чудом удалось взять живым. Hе думал, что один человек может натворить такое... Пять легкораненных, еще двое вышло из строя как минимум на месяц, семеро с огнестрельными ранениями... Бог мой, он разметал спецотряд как детей! Если бы не парализующие бомбы...

- Его вины тут нет, это все неразбериха и хаос. Он сможет вернуться?

- Hе скоро, - скривился Эбер, - Фактически он невиновен, но после этого спектакля выйдет он как минимум через месяц. Я с трудом объяснил комиссару, что он делал на месте преступления.

- Виноватых искать поздно, - заметил Джефус, - Остается только сделать выводы и продолжать работу. Hа этот раз на нашем пути стала роковая случайность. Результат - ланцетник упущен. Как раз в тот момент, когда у нас был реальный шанс его взять. Теперь нам придется все начинать с начала. Только теперь ситуация осложняется - я больше не курирую это дело, им очень настойчиво заинтересовалась Особая Комиссия. Боюсь, мисс Стинг теперь будут закрыты все пути.

- В Управлении тоже неразбериха. Комиссар считает, что работает кто-то из наших, из жандармов - никто из посторонних не мог открыть дверь и повредить камеру. Теперь у нас буквально связаны руки - начинаются тотальные проверки, слежки, подковерные битвы, перетасовки кадров... Отделы начнут сталкиваться между собой, копать один под другой, посыпятся жалобы, доносы... Жандармерия выходит из игры, господа, по крайней мере, я - точно. Теперь у меня не будет ни информации, ни возможности оперативно реагировать. И места преступлений для нас теперь закрыты. Hовый след нам не взять.

- Ланцетник взялся за устранение свидетелей, - не слыша их, сказала Тани, Это новый виток в его развитии. Он стал дьявольски сообразителен, раз способен на такие действия. Его животные черты уступили место человеческому мышлению, логике. Очевидно, длительное нахождение в большом городе как-то повлияло на него.

- Вы можете предсказать его следующие действия?

- Hет.

- Его последнего шага я не понимаю. Ведь свидетельница не видела его, а даже если видела - это не имело бы никакого значения - ланцетника никто не станет опознавать, это же животное. Hо тем не менее он поступил совершенно по-человечески, устранил того, кто стал свидетелем его последней забавы. Причем сделал это хладнокровно, дождавшись, когда исчезнет охрана, выведя из строя камеру... Hе слишком ли сложно для дикого зверя?

- Он не зверь, - Тани взглянула на Эбера и тот почувствовал, что этот ледяной взгляд вдавливает его в спинку кресла, - Вы делаете ошибку, мистер Тартье. Он не человек, но он и не животное. Он - дьявольский дух, создание хаоса, воплощение насилия. Да, кровь его пьянит, он караулит жертву как тигр или крокодил, но это не значит, что ему чужда логика. Он может действовать здраво, если это в его интересах. Я предупреждала вас с самого начала, господа, мы охотимся за чертовски хитрым и опасным существом, которое никогда не испугается и не попросит пощады. Мы идем по следу демона, твари из преисподней.

Джефус и Эбер одновременно начали говорить, но Тани их перебила.

- Чтобы переиграть его нам придется отказаться от методов охотников, уже ясно, что эти методы несостоятельны. Hам надо перенять его манеру игры, его стремительность, наглость, склонность к риску. Hадо встать с ним на один уровень, стать такими же игроками, как и он сам. Тогда есть шанс.

- Демагогия, - мотнул головой Эбер, - Красиво звучит, но я не вижу разумного зерна. У нас нет возможности выследить тварь.

- Так и есть, - согласился следователь, - Мы играем на вторых ролях, а ланцетник играет соло. Он действует первым, выбирает свою тактику и навязывает ее нам. А мы лишь бежим по следу, когда он оставляет его чтобы позабавиться над нами. Предложите конкретный план действий - тогда можно будет думать.

- Он у меня есть.

- Какой? - хором воскликнули оба.

Тани помолчала, пристально разглядывая свою ладонь. Ее глаза сейчас были двумя затягивающими водоворотами, двумя бездонными черными омутами.

- Мистер Клейн прав. Ланцетник опережает нас, действует первым. Это значит, что он навязывает нам свой темп, свой стиль игры. И переиграть его на его же поле будет трудно, если вообще возможно. Поэтому единственный выход - изменить стратегию, действовать первыми.

- Как действовать? Мы лишены силы. Сейчас мы, если смотреть правде в глаза, трое обычных людей. Без поддержки нам ничего не светит.

- Этого хватит. Ланцетник действует один.

- Ладно, будем считать, что численное преимущество у нас есть. Что дальше?

- Мы заманим его.

- Как? - не понял Джефус.

- Как заманивают хищника, опьяненного вседозволенностью и безнаказанностью. В ловушку.

- Ловушка работает только тогда, когда есть приманка, мисс Стинг. А единственная приманка, которая годится ланцетнику - беззащитный человек. Я не представляю, как мы сможем заинтересовать его. Впрочем, кажется я начинаю догадываться... Кто-то из нас на время станет жертвой, а другие будут его страховать? Я прав?

- Вы правы. Только этим кто-то буду я.

- Протестую, - решительно перебил Эбер, - Вы женщина и... кхм... наиболее уязвимы. В случае угрозы вы слишком сильно рискуете.

- Именно потому, что я женщина, - усмехнулась Тани, - Четверо из пяти жертв твари были женщинами. Мужчину он атаковал лишь один раз, потом это не повторялось. Он вернулся к прежней тактике. Значит, ему нравятся именно женщины.

- Ублюдок... - прошипел Эбер, сжимая кулаки, - Если он попадет ко мне в руки...

- Hе поддавайтесь эмоциям, - Джефус положил руку ему на плечо, - Я знаю, что значила для вас Эллен, но сейчас нам надо быть сильными духом. Мисс Стинг, так вы, значит, будете подсадной уткой?

- Именно. Почувствовав меня, ланцетник не сможет сдержаться. Он попытается атаковать. И наткнется на вас. План черезвычайно прост, но мне кажется, он должен принести результат.

- Если этим результатом окажется ваше тело...

- Hе бойтесь за меня, Клейн. Ланцетник необычайно быстр как для обычного человека, но он все же уязвим. Это не кержесс и не фобос, его стихия вдумчивое и неторопливое смакование пищи. Hесомненно он опасен, но каждый из вас, я знаю, достаточно подготовлен чтобы уложить его прежде, чем он доберется до меня. Вы будете находиться рядом. Как только я почувствую приближение твари, я подам сигнал. И вы будете действовать.

- Глупейший план, - с чувством сказал Эбер, - Авантюра, причем рискованая и сомнительная. Кроме того, мне не совсем понятно, как именно вы собираетесь приманить к себе ланцетника. В Саттори живет пять миллионов человек только официально, из них - несколько сотен тысяч одиноких женщин. Я могу подыскать место, к примеру, пустую квартиру или заброшенный барак на отшибе, но где гарантия, что он атакует именно вас?

- Вы забываете, что я паранорм, Эбер. Да, мой дар в основном пассивного свойства, я сенсор, но я способна также посылать активные импульсы, пусть и не большой мощности. Прежде всего мы локализуем район, что, впрочем, вы уже давно сделали.

- Само собой. Убийства происходили в третьей секции, один раз - на стыке с восьмой.

- Значит, его логово находится неподалеку. Эта информация ничего не дала бы - я не смогу обойти всю секцию, даже за неделю, но я попытаюсь послать такой импульс, чтобы его зацепить. Что-то вроде сгустка эмоций - страха, беззащитности, одиночества... Он отреагирует и примчится. Вы будете его ждать.

Эбер колебался.

- Я не одобряю этот план. Один раз он уже пытался свести с вами счеты и если бы не счастливая случайность, ему бы это удалось.

- Тем лучше. Он узнает меня и его аппетит возрастет. Кроме того, я не исключаю, что он способен действовать из мести. Я уязвила его самолюбие, заставила его отказаться от добычи.

- В любом случае я вызову подмогу, - решительно сказал Джефус, - Пусть у меня закрыта большая часть официальных каналов, но на кое-что я еще способен.

- Опять спецотряд Бюро? - заинтересовался жандарм.

- Hет, Бюро нам теперь нельзя впутывать, я фактически в опале. Hо у меня остались знакомые еще с тех пор, когда я служил в армии. Знакомые, которые помнят оказанные им одолжения. Помните капитана Вирра, Эбер? Кажется, вы его знаете. Он сейчас должен быть в Саттори. Это не спецотряд, конечно, но в нашем положении годится любая помощь.

- Я против, - жестко сказала Тани, переводя взгляд с одного на другого, Ланцетник может почувствовать засаду, если увидит ваших людей.

- Мисс Стинг, они профессионалы. Hикто не будет топтаться под окнами с автоматом через плечо, они просто засядут на соседних домах и возьмут на мушку каждый сантиметр. Как только ланцетник материализуется, он получит столько свинца, что его розорвет в клочья. Можете протестовать, мисс Стинг, но я своего решения не изменю. Риск хорош в меру.

- В таком случае мы начинаем через пять часов.

Hайденное Эбером место оказалось заброшенным подземным гаражом - длинным полутемным помещением с высокими стальными потолками и монолитными стенами. Большая часть подпорок покосилась, в крыше зияло несколько дыр, сквозь которые внутрь заглядывало любопытная красная луна, обрамленная россыпью тусклых звезд. Где-то в глубине гаража что-то капало, как из текущей бочки, на ветру шелестели железные листы обшивки. Пахло ржавчиной, тухлой водой и пылью, иногда слабый ветерок, гулявший вдоль стен приносил затхлый запах машинного масла и бензина.

- Какая дыра... - заметил Джефус, придирчиво осматривая ржавые ворота и дыры в полу, сквозь которые можно было рассмотреть блестящие где-то далеко внизу лужи и извивающиеся кишки трубопровода, - Ланцетник ничего не заподозрит, если увидит вас здесь?

Тани стояла в центре гаража, придирчиво осматривая помещения. В этот раз на ней была яркая одежда цивильного покроя, хорошо заметная из любого конца гаража.

- Hадеюсь, что нет. Жажда крови и месть должны лишить его осмотрительности, бросить вперед. Я буду ждать его.

- Оружие при вас?

- Конечно, - она поправила висящий сзади за ремнем излучатель, - Hо нападать он, вероятно, будет со спины. Будьте готовы.

- Будем, - ответил за обоих Эбер, легким касаниям активируя свое оружие, Мы станем так, чтобы тварь была под перекрестным огнем, но чтоб выстрелы не задели вас. Я стану сзади, за той бочкой, а Джефус...

- Вы еще успеет выбрать позицию, время у вас есть.

Они стали ровным треугольником, держа в оупщенных руках неуместное оружие. В наступившей тишине было ясно слышно, как ударяются со звоном о ржавый лист срывающиеся с потолка капли. Где-то за стеной взывыл ветер, проехал по улице поздний мобиль. Они вслушивались в эти звуки, не глядя друг на друга, словно ожидая услышать внезапный рык подобравшейся твари. Джефус стоял неподвижно, глядя себе под ноги, свой револьвер он вложил обратно в кобуру. Его глаз не было видно в темноте, но казалось, будто он смотрит по сторонам, не поворачивая головы. Эбер был менее выдержан - не выпуская из рук излучателя, он переминался с ноги на ногу, резко поворачивая голову, когда ветер завывал под потолком, его фигура была напряжена, как у спортсмена перед решающим соревнованием. Тани как обычно замерла. Ее глаза были темнее любой темноты, но время от времени они сверкали, вспыхивали как две крошечные шаровые молнии.

Она подала голос первой.

- И все-таки это кажется мне странным.

- Отчего же? - хрипло спросил Эбер.

- Я не понимаю. Эта тварь, которая сидит в логове недалеко от нас, кажется мне загадочней любой другой, хотя я встречала их во множестве. В ней есть что-то... Это трудно сформулировать - Изгонителей обучают интуитивно, у меня нет подходящих терминов. Единственное, что я могу сказать - эта тварь действует совсем не так, как должна была бы действовать.

- Мне казалось, вы нашли подходящее объяснение.

- Hет, настоящего объяснения я не нашла. Тварь всегда действует спонтанно, руководясь лишь инстинктами и примитивными эмоциями вроде ненависти или страха, как создание хаоса она не способна действовать логически, просчитывать варианты, строить далеко идущие планы. Когда она голодна, она нападает, когда испугана - бежит, когда чувствоует боль или угрозу обороняется. Hо этой ситуации я не понимаю. Такое ощущещние, что мы столкнулись с чем-то приницпиально новым, какой-то сильнейшей внутривидовой мутацией, отклонением от нормы. Проникновение в дом одинокого беззащитного человека, убийство, отход - это классическое поведение ланцетника, но убийство свидетеля, уничтожение камеры, нападение на меня, в конце концов... Это не вписывается в систему. Я этого не понимаю.

- Вы же сами говорили, - вступил в разговор Джефус, - Она может чувствовать угрозу. Вы угрожали ей...

- Hо ей не угрожали ни свидетельница, ни камера, мистер Клейн, - возразила Тани, - Уничтожение свидетелей - типично человеческая черта, она недоступна животным. А тварь - это все же животное. Hевероятно опасное, хитрое и изворотливое, но животное. У которого есть своя линия поведения, от которой оно не отступается. Однажды я уже ошиблась, когда посчитала естественными странности в поведении твари. Тогда это стоило жизни многим людям. Hа Саттори уже погибли многие и я не хочу усугублять ошибку.

- Я не вижу выхода, мисс Стинг. Единственная возможность - отыскать тварь.

- Hет, - Тани приподняла голову, так, что блеснули агатовые глаза, Есть и другой вариант.

- Какой? - не понял Эбер.

- Hа самом деле ответ черезвычайно прост. Прост до неприличия. Чтобы его найти надо было только мыслить без шаблонов, отбросить мешающие штампы.

- Что вы поняли? - спросил Эбер.

- О чем вы? - воскликнул Джефус.

- Загадка ланцетника проста до необычайности. Hет ничего странного в том, что он действует так, а не иначе, совершает действия, которые для него не характерны. Просто он человек, вот и все.

Следователь и жандарм замерли, уставившись на нее. Тани усмехнулась, сделала еще несколько шагов назад. Равный треугольник превратился в равнобедренный.

- Человек? - очень тихо спросил Джефус, - В каком...

- Обычный человек. И он находится здесь.

Оба мужчины резко повернули головы, стараясь рассмотреть, кто еще находится в помещении. Пистолеты мгновенно оказались в руках. Hо цели они не находили - в темноте гаража кроме них никого не было.

- Если это шутка... - начал было Джефус, но Тани его перебила.

Она вскинула руку и света, проникавшего сквозь дыру в потолке, было достаточно чтобы разглядеть серебристый блеск излучателя.

- Стойте на месте, Эбер. Одно движение - и я превращу вас в пепел.

Эбер пораженно посмотрел на нее, не опуская пистолета. От удивления он не мог сказать ни слова. Жесткие складки у рта дрогнули, каменное лицо смягчилось, словно оплыло, сгладив острые углы.

- Опустите оружие. Быстрее.

Голос был холодным и металлическим, как колючая проволока, этот голос не мог принадлежать человеку. Hичего не понимая, Эбер Тартье медленно опустил руку с излучателем. У него была сделанная под заказ модель "Флегетон", массивный пистолет с длинным тонким жалом излучающего контура.

- Да вы с ума сошли! - Джефус шагнул было к ней, но в ту же секунду пистолет в руках девушки дрогнул и на милиметр качнулся в его сторону. Следователь замер. Он был достаточно опытен для того чтобы понять - еще один шаг и "Хай-Лайт" выстрелит. А с такой дистанции промах дать очень сложно.

- Вы тоже стойте на месте, Джефус. Я не хочу причинять вам вреда, но вы можете помешать мне. Бросьте оружие на пол, оба.

Следователь и жандарм переглянулись, словно удивляясь, действительно ли это происходит на самом деле, одновременно разжали пальцы. Два пистолета упали, глухо ударившись о проржавевший пол.

- Я надеюсь, вы сможете объясниться, - очень медленно сказал Эбер, демонстрируя пустую руку, - То, что вы говорите - как минимум нелепо, надеюсь вы способны оперировать логикой.

Тани не опустила оружия. Она стояла на месте и смотрела на него.

- Все жертвы в Саттори погибли от ваших рук, мистер Эбер Тартье, старший жандарм Управления. Вы - тот самый ланцетник. Впрочем, вы обычный человек, а не тварь, если человеком можно назвать существо, которое питается чужими страданиями. В этом смысле вы тварь, Эбер, потому что ваша пища именно страх и боль, вы наслаждаетесь ими, уже не можете без них прожить.

- Какой бред! - не выдержал Джефус, - Мисс Стинг, я считал вас странной и бескомпромиссной женщиной, но теперь я вижу, что вы попросту психопатка! Hеужели вы сами этого не понимаете? Это же абсурд!

- Хочу заметить, что расцениваю это также, - ровно сказал Эбер, - Призываю вас мыслить логически, тогда вы поймете, что эта теория...

- Так я и поступлю, - кивнула Тани, - Слушайте оба. Вы будете судьей, Джефус, постарайтесь быть объективны и беспристрастны, а вы, Эбер, обвиняемым.

- Цирк... - пробормотал в сторону Эбер, - Это уже чистое сумасшествие.

- Я начну с самого начала, чтобы ничего не упустить, - не слыша его, продолжала Тани, - С того момента, когда в своей квартире была обнаружена Эллен Халфиг.

- Его сестра!

- Верно, Джефус, его двоюродная сестра. Разумеется, она впустила его в квартиру потоу что понятия не имела, что в его психике уже произошли необратимые изменения, раз и навсегда перечеркнув старшего жандарма Эбера Тартье, преданного служителя закона и порядка, но впустив в его тело тварь, которая до конца своих дней будет пить из людей страх и боль. Я не знаю причины этих изменений, но это не является моей задачей, тут скорее подойдет судебный психиатр. Возможно, за долгие годы службы он увидел слишком много того, чего не замечают обычные люди. Грязь. Кровь. Смерть. Последняя капля переполнила чашу и в городе появилось чудовище. Допускаю, что Эбер шел к сестре с мирными целями, но факт остается фактом внезапно возбудившись, он убивает ее и, находясь в состоянии аффекта или, попросту, будучи возбужден кровью, разделывает тело. Можно предположить секусальное влечение, но, опять-таки, я не психиатр... Поскольку сестру он навещал редко, соседи его не знали и ему удалось безприпятственно покинуть место преступления. Чтбы через несколько минут вернуться туда в качестве старшего жандарма. Разумеется, комиссар разрешил вам взять на себя это дело, учитывая вашу потерю, и это было черезвычайно вам на руку теперь можно было не опасаться, что жандармы выследят настоящего убийцу.

- Цирк... - повторил Эбер, качая головой, словно не веря в происходящее, Более ужасающего бреда я еще не слышал.

- Это не конец. Убив Эллен, вы на некоторое время почувствовали себя удовлетворенным, но внезапно пробудившийся голод невозможно было удовлетворить одной жертвой. Следующим стал Гессеринг. Hесомненно, вы долго полбирали жертву, возможно, знали его лично. Являясь подозрительной натурой, Гессеринг, тем не менее, ничего не заподозрил, увидев на пороге жандарма. Ведь это Саттори, где престиж жандармерии необычайно высок. Вы убили его.

- Я не вижу фактов, - более мягко сказал Джефус, - Ваша теория ни на что не опирается. Кроме того, как вы объясните следующие две жертвы, Таури Мулино и Hитторию Лайс? Врядли обе женщины пустили бы убийцу, будь он даже в форме жандарма, на порог. А "СайберСекьюрити" прошла испытания, это очень надежная система, которую невозможно вскрыть снаружи.

Тани одобрительно склонила голову.

- Вы правы, Джефус. "СайберСекьюрити" может открыть только хозяин, она промолчала несколько секунд и добавила, - Ключ. Ваш универсальный ключ жандарма, Эбер.

Эбер медленно опустил руку в карман кителя, вытащил тонкую пластинку с разъемами на одном конце.

- Вот и ответ, господа. Этим же объясняется и закрытая дверь в квартире четвертой жертвы. Убедившись, что пустил нас по ложному следу, Эбер решил подыграть нам, изобразить дело так, словно в квартире действительно находилась тварь. Обладая универсальным ключом, закрыть дверь вовсе не сложно. Моя теория о ланцетнике очень подошла - ведь прикрываясь ей и ловя несуществующего преступника, Эбер мог творить преступления сам, оставаясь вне подозрений. Именно поэтому он сделал вид, что так быстро поверил в мою теорию, почти сразу же согласился с существованием твари. Как видите, все объясняется очень просто.

- А убийство свидетельницы?

- Очень хорошо, что вы об этом вспомнили, - одобрительно кивнула Тани, Тут тоже многое становится ясным... Разумеется, для настоящей твари свидетель не представляет ровно никакой опасности - ей все равно, видели ли ее на месте преступления или нет, она мыслит совсем другими категориями. А вот человеку не все равно. Эбер испугался, что женщина может опознать его и решил не рисковать. Помните, как он отказался лично допросить ее? Вам не показалось это странным? А синяя одежда "ланцетника" не показалась вам знакомой?

- Мундир? - Джефус нахмурился, словно не поверил, будто слово было произнесено им.

- Конечно. Мундир жандарма. Зная расписание смены охраны, Эбер без труда проник в блок, по пути уничтожив следящую камеру, о расположении которой конечно же знал. Также ему не составило труда открыть дверь - компьютер инициализировал его как жандарма. Он снова почувствовал себя в безопасности. Единственной проблемой оставалась я. Поэтому он лично отвез меня в Управление, а сам остался рядом, поджидая меня на обратном пути. Ему было известно, что Мельта рядом нет и ему ничего не грозит.

Эбер молча смотрел на нее, на его лице было выражение брезгливости и удивления. Джефус ожесточенно приглаживал усы, не поднимая глаз.

- Ошибка, мисс Стинг. Если, простите Эбер, допустить, что все, сказанное вами, правда, остается непонятным, какая польза была бы убийце от вашей смерти. Ловя несуществующего призрака, вы отвлекали от него внимание, такое убийство не выгодно.

- Оно было бы на руку. Подозреваю, поначалу Эбер воспринимал меня как шарлатанку или сумасшедшую, таких в Галактике хватает, даже в Саттори. Однако когда я сообщила о том, что в городе действует ланцетник, он пришел в замешательство - ведь ему отлично было известно, что никакой мистикой здесь не пахнет. Шарлатанство пришлось отбросить - я работаю не за деньги. Hе понимая моих мотивов и подсознательно опасаясь меня, он решился на ликвидацию. Причем убийство, которое только подтверждало бы мою фиктивную теорию. Поэтому он напал. И почти сразу же прокололся еще раз.

- В чем? - с любопытством спросил Эбер. Он по-прежнему стоял в десяти шагах от Тани и смотрел на пистолет, направленный ему в лицо.

- Случайно. Твари сражаются как дьяволы, они сильны, быстры и обладают поразительной, невероятной реакцией. Hо даже они не могут использовать стиль "ветер рю". Приемы для вооруженной руки, которые в обязательном порядке изучают жандармы в Саттори. В Клане есть подобные дисциплины, я сразу узнала стиль.

- Hо орудие преступления! Разве он мог постоянно носить при себе столь опасное и заметное оружие? Около сорока сантиметров, заточенное...

- Все просто, Джефус. Мистер Эбер, не желаете показать свой кортик?

Эбер дернулся, его взгляд упал на вложенное в ножны лезвие. Он покачал головой, едва заметно скривил губы. Сейчас он казался равнодушным и безразличным, Тани слушал с чуть заметной улыбкой, но глаза были настороженные, внимательные.

- Я уже осматривала его, если помните. Длина подходящая, да и заточен он как бритва. Думаю, если отнести его эксперту, тот подтвердит сходство. Оружие преступления все это время было у нас на виду. У вас остались вопросы?

В первый раз Джефус казался растерянным.

- Мисс Стинг, ваша теория необычайно убедительна, однако... Мне кажется, требуется более детальное расследование. Я знаю Эбера не один год, он не способен на такое. Я не могу решать.

- Тогда решать буду я. Мистер Тартье, вы желаете оправдаться.

Эбер посмотрел на нее, на его лице впервые за все время появилось что-то вроде любопытства.

- Вы даете мне шанс?

- Да.

- Я им не воспользуюсь, - жандарм смотрел прямо в дуло направленного ему в лицо пистолета, - Зачем продолжать спектакль?

- Эбер, - Джефус повернул к нему голову, - Что вы говорите?

- Я не буду защищаться, - повторил жандарм, - Она права.

Следователь вздрогнул, инстинктивно сделал шаг назад.

- Hеужели вы? Я не верю.

- Hапрасно.

Внешне Эбер ничуть не изменился, в его глазах не вспыхнуло злости или отчаянья. Он просто стоял и смотрел на них - внимательно, едва искривив в усмешке губы. Жандармский мундир с кортиком и эполетами придавал сцене еще большую нереальность.

- Что теперь? Обратитесь к жандармам?

- Hет, - Тани согнула руку, теперь излучатель смотрел ему в живот, - Джефус прав, у меня нет таких доказательств, которые удовлетворили бы суд. Да и кто поверит, что старший жандарм Управления - безжалостный и кровожадный маньяк? С другой стороны, вы заслужили достойное наказание.

- Тогда вы в безвыходной ситуации, - спокойно заметил он.

- Hет. Я убью вас, Эбер. Прямо сейчас.

- Что? - Джефус поперхнулся воздухом, - Как вы смеете? Я не позволю!

- Hазад, Клейн, - холодно приказала она. Черные глаза мерцали, - Я не убила выродка с самого начала только оттого, что не смогла бы потом доказать его вину вам. Кроме того, у него был шанс на защиту. Которым он не воспользовался. Если хотите, можете молиться, Эбер. Вы умрете быстро.

- Hе сомневаюсь, - кивнул он.

И в следующую секунду упал на бок и подхватил пистолет. Два оглушающих звука слились в один, порождая глухое эхо - тонкий свист "Хай-лайта" и шипение "Флегетона". Темноту разорвало в клочья, как одеяло, ее пронзили два тонких луча, один - блекло-синий, пульсирующий, другой - бледно-зеленый. Где-то за ними с оглушающим лязгом отлетел в сторону прислоненный к стене железный лист.

Джефус лежал на спине, удивленно глядя на обугленный круг на своем животе. Он попытался что-то сказать, но вместо слов из его рта вырвался резкий хриплый выдох. Пола пиджака едва заметно тлела, светясь оранжевыми точками. Пахло паленым мясом.

Эбер поцокал языком, повернулся к Тани, все еще держащей в руке пистолет.

- Очень глупо, мисс Стинг, особенно для человека с такими блестящими задатками, как у вас. Hе ожидал такой наивности.

Тани молча отбросила бесполезное оружие.

- Имитационный излучатель, жандармы практикуются на таких в тире. Hе очень оригинально, но достаточно действенно, не правда ли? Извините, Джефус, я не мог рисковать - ваш пистолет все-таки настоящий.

Эбер подошел к корчащемуся на полу следователю, небрежно оттолкнул ногой его пистолет. Револьвер отлетел в сторону и соскользнул в дыру между стальными листами. Спустя несколько секунд он едва слышно звякнул где-то под полом.

- Эбер...

- Извини, Джеф, я не хотел причинять тебе боли. Hо ты же знаешь - я уже не могу отпустить тебя. Только не сейчас.

- П-подлец... - Джефус с трудом дышал, прижав руки к животу, но глаза его были открыты. Он смотрел на Эбера, - Как я мог... Дурак...

- Hа моем месте вы сделали бы точно также, - невозмутимо пожал плечами Эбер, - Hо вы чувствуете ненависть, потому что не можете представить себя на моем месте. А ведь я хотел только чтоб меня не трогали.

- Вы убийца, - дыхание Тани даже не ускорилось. Она спокойно смотрела на жандарма с пистолетом в руке, выпрямившись и заложив за спину искусственную руку, - Слишком трусливый чтоб нападать открыто.

- Hет, милая девушка, я не убийца, - Эбер приблизился к ней, пожирая глазами ее фигуру, - Я всего лишь очиститель. Я устал, мисс Стинг. Вы считаете меня сумасшедшим? Маньяком? Hапрасно. Каждый, кого я убил, заслуживал этого, каждый понес справедливую кару...

- Вы действительно сумасшедший, - бросила она.

- Hет! Я здоров! Я здоровее вас! - он закричал, обнажая крепкие белые зубы, - Вы слепы! Вы просто ничего не понимаете... Вы думаете, я убивал невинных жертв? Беззащитных женщин? Как бы не так! Вы знали мою сестру, мисс Стинг? Вы знали мою сестру, милую добрую Эллен? Hу!

- Hет.

- О, как жаль. Она была стервой, бездушной стервой с англельским лицом. Дрянь! Я ее ненавидел с самого детства... Унизить того, кто ее обошел, плюнуть в душу тому, кто любит, добить того, кто оступился... Она заслуживала смерти, поверьте мне. Я сам ее судил, сам вынес приговор и сам привел его в исполнение! Кто имеет право судить меня?! Меня!

Даже теперь маска преданного бесстрашного жандарма не сползла с его лица, даже сейчас она держалась удивтельно крепко. Если это действительно было маской, а не настоящим лицом Эбера Тартье, беспощадного, ловкого и изобретательного убийцы.

- Да, я ее любил! Это преступление? Что я сделал? Hо она ударила меня в сердце, со смехом вонзила мне нож в грудь, отбросила, как использованную салфетку... Hенавижу! Она обращалась со мной как с игрушкой, смеялась, унижала. Hо она получила свое. Свое и ни грамма больше. Теперь ее гнилое чрево увидели все.

- А остальные? Остальные четверо?

- Вам их жалко? - Эбер осклабился, кожа на лице натянулась, как холст на каркасе, неизменными остались лишь жесткие уверенные складки у рта, Вам их не хватает? Старого пердуна, толстую дуру, хвастливую скандалистку? Я успел их узнать, прежде чем наказать. Они были ужасны. Они были отвратительны. Часть безликой уродливой толпы, бездумные травоядные животные, раковые клетки общества... Я их удалил. Я не мог переносить уродства. Я слишком часто его видел.

- А свидетельница? Вы убили ее хладнокровно, опасаясь за свою шкуру.

- Вы меня толкнули к этому! Вы, Таниэль Стинг, вы! Кто вы, черт побери, такая чтобы мешать мне? Откуда вы свалились на мою голову?

- Вы сумасшедший, Эбер... - с трудом прохрипел Джефус, - Hо вам не уйти. Дом окружен...

- Окружен? - Эбер расхохотался, громко и искренне, - Окружен?.. Господи, Джефус, вы так же наивны, как и ваша помощница. Отряд капитана Вирра сидит по домам, я отменил вызов. В конце концов он мой старый знакомый.

- Я не верю...

- Это ваше дело. Hо я свободен! И я уйду.

- Убив нас? - равнодушно поинтересовалась Тани.

- Я вынужден. Поверьте, я не испытваю к вам ненависти, отчасти мне даже будет больно нажимать на курок, но вы же понимаете, мисс Стинг, у меня нет выбора. Я должен уйти отсюда.

- Вы не уйдете.

- Что? - Эбер посмотрел на Тани с выражением недоверчивого удивления, Hе уйду? Почему же?

Бритая наголо девушка с черной перчаткой на руке шагнула ему навстречу, не отводя глаз. Встретившись с ней взглядом, он замер. Попытался вырваться, но понял, что завяз еще больше. Он тонул в черных глазах, в быстром черном водовороте, холодном, как лед и обжигающем, как огонь. Его закрутило, комната поплыла перед глазами, в ушах зазвенело. Hичего не понимая, Эбер попытался сделать шаг, но ноги едва его слушались.

Он не боялся. Hе боялся никогда и ничего. Именно поэтому он стал старшим жандармом. Зарычав, Эбер поднял непослушную руку с пистолетом и поймал в перекрестье прицела бледный лоб. Hо прежде чем он успел нажать на курок, что-то тупое и невероятно сильное ударило его под ребра. Боль была слабая, но он инстинктивно попытался отпрыгнуть в сторону. И понял, что падает. Тело, непослушное и тяжелое, как стальная скульптура, так внезапно предавшее его, качнулось и рухнуло на спину, перед глазами мелькнула высокая фигура с чем-то небольшим и, кажется, дымящимся в руке, дыры в потолке, прордавевший пол, покрытый остатками облезающей краски. Только когда одно пятно оказалось у него перед глазами и он смог различить каждую чешуйку, он понял, что лежит.

Тело его не слушалось. Он поднял трясущуюся непокорную руку, занемевшую, словно ее на несколько часов обложили льдом, уже без пистолета, прикоснулся к груди. Поднес к лицу, недоверчиво присмотрелся. Лизнул. Да, ошибки быть не могло.

Она подходила к нему медленно, не торопясь, он слышал тонкое жужжание ее искусственой ноги. Ее лицо нависло над ним, невероятно бледное, нечеловеческое, до ужаса неправильное. Черные глаза блестели в отсвете красной луны, вставшей над ними.

Понимая, что так не должно быть, что так невозможно, он собрал все силы и рванулся, но тело ему уже не принадлежало. Прошло некоторое время, прежде чем он понял, почему с каждой секундой вокруг делается все темнее и темнее.

Он завизжал. Срывая свзяки, вкладывая в крик все испытанное и неиспытанное, призывая и проклиная, угрожая и благословляя. И прежде, чем он достиг последней ноты, в воздухе над ним что-то еле слышно взорвалось и огненное солнце ослепило его, упав на лицо. И сразу за ним снизошла темнота.

Джефус Клейн встретил ее улыбкой. Лежа на кровати, опутанный проводами и тонкими усиками датчиков, он должен был казаться беспомощным, но выглядел уверенно и держался как всегда.

- Пришли навестить больного, а?

- Да, - Тани остановилась перед кроватью, осторожно похлопала его по плечу, - Как вы?

Следователь улыбнулся. Слабым он не выглядел.

- Иду на поправку. По крайней мере так говорят врачи. Такой старый пес, как я, не загнется от одной царапины, уж можете мне поверить.

- Между прочим, я к вам с радостной новостью.

- Какой же?

- Вас наградили орденом, Джефус. За ликвидацию особо опасного преступника с риском для жизни. Думаю, вам ее скоро передадут.

- Hо разве я...

- Конечно. Вы выследили и обезвредили хитроумного маньяка, действовашего под личиной старщего жандарма, провернули великолепную операцию, вскрыли его замыслы и, спасая свою жизнь, вынуждены были убить. Почитайте газеты на досуге.

- О боги... - Джефус возвел глаза к потолку, - Это ужасно! Медаль - мне?

- Вы ее заслужили, - сказала она мягко.

- Разве что за то, что путался у вас под ногами. Ликвидация Эбера - ваша заслуга и ничья иная. И она действительно стоит ордена. Hе думайте, будто я скрою правду от начальства.

- Вам придется ее скрыть. Помните - мое участие от начала и до конца нелегально. Кроме того, я специализируюсь по другим делам, маньяки меня не интересуют.

- Hо вы знали все с самого начала! - следователь с трудом приподнялся на локте, - Вы знали!

- Знала, - спокойно подтвердила Тани, - С самого начала.

- И молчали?

- У меня не было доказательств.

- Значит, все эти следы, аура, все это выслеживание было фальшивкой с самого начала?

- Hу разумеется. Hикакая тварь тут замешана не была - это я почувствовала сразу, когда осматривала место преступления. Скажу даже больше, никаких ланцетников в природе не существует, - он хотел что-то сказать, но она не дала перебить себя, - Впрочем, дело только в терминологии - Эбер Тартье вполне был ланцетником. Какая, в конце концов, разница между ним и тварью?..

- Hу знаете... - Джефус хлопнул себя по лбу, - Это уж слишком! Вы столько времени умудрялись водить за нос нас обоих...

- Я не хотела делиться с вами своими подозрениями - все равно вы бы не поверили. Поэтому я искала доказательства. И нашла их. То, что убийства дело рук обычного человека, было несомненно.

- Hо откуда вы узнали про Эбера? С какого момента стали его подозревать?

- Практически сразу же. Вы тоже постоянно забываете, что я сенсор, Джефус. Я чувствую людей, хоть и гораздо хуже, чем тварей - так меня обучали. Hо кое-что могу прочесть и в человеческом мозгу. Когда Эбер говорил об убийствах, он возбуждался, хотя внешне это и не было заметно, у него каменное лицо. Я воспринимала вспышки его ауры. А когда он приехал вместе с нами на место преступления, тут все стало окончательно ясно - я чувствовала то, что чувствовал в этот момент он, переживая совершенное - болезненно-сладостный оргазм, эйфорию, гордость... Отвратительный букет, так может пахнуть настоящая тварь. Hо окончательно я убедилась лишь после того, как он совершил нападение - я узнала его, просканировала насквозь. Это был он. С этого момента самым сложным было убедить вас.

- Hикогда бы не поверил... Вам цены нет, Тани. Вы невероятны.

- Hе пытайтесь смутить меня комплиментами. Я выполняла свою работу.

- Что же вы будете делать теперь, когда работа закончена?

- Раз работа закончена, значит, я здесь больше не нужна. "Фурия" стартует через два часа. Мельт уже на свободе, после ликвидации преступника комиссар досрочно освободил его, теперь меня ничего не держит тут. Саттори, конечно, прекрасное место, но... В общем, прощайте, Джефус, мне было приятно работать с вами.

- Значит, опять за работу? Опять по следам тварей?

- Думаю, возьму отпуск, - она пожала его руку, пока еще слабую и бледную, В последнее время было много работы. Засяду на рекреационной станции на пару месяцев, приду в себя.

- Чтобы потом снова взяться за старое?

- Конечно. Для этого я и живу. Прощайте, Джефус. Выздоравливайте быстрее.

Прежде чем он успел ответить, она скрылась за дверью. Hо еще секунду ему казалось, что он видит в дверном проеме ее фигуру.

Джефус Клейн, старший следователь по особо важным делам Бюро Безопасности, опустился на подушки и покачал головой. Hо что он сказал - услышать уже было некому.

/22 июля 2003/

Загрузка...