Глава 11 Одна в море

С момента удара волны прошло не более трех минут. Галера накренилась. Следующая волна перевернуло судно.

От удара Юлдуз отшвырнуло на несколько метров, ударив об воду. В следующее мгновение волна накрыла ее с головой, закружив в бешеном водовороте. Собрав все силы, девушка вырвалась из пучины на поверхность. Видимо ее отнесло на порядочное расстояние. Рядом не было ни кого, только волны, закрывающие горизонт. Яростно работая руками и ногами, девушка закружила на месте, пытаясь осмотреться. Вокруг продолжали кипеть пенные волны, стремясь поглотить беззащитного перед стихией человека.

Тело Юлдуз дрожало от холода. Она наглоталась морской воды. Глаза и горло горели огнем от соли. Девушка зажмурилась и попыталась успокоиться. Самое опасное в сложившейся ситуации была паника. Теперь она стала тщательно планировать каждое движение и их очередность.

Когда ее тело выбрасывало на гребень волны, Юлдуз еще видела днище судна, поднимающееся из воды в далекой впадине. Из-за рева ветра и шума волн, не было слышно ни каких звуков. Она осталась одна среди бушующего моря. Но вот, впереди, сквозь густую пелену брызг, Юлдуз увидела на поверхности балку мачты. Она изо всех сил поплыла к спасительному дереву. Казалось, что балка, вот уже рядом, но с каждым разом накатившая волна, отбрасывала ее в сторону. Из последних сил, девушка рванулась вперед. Пальцы коснулись мокрого дерева и соскользнули. Ее вновь накрыло волной и потащило в пучину, в новом водовороте.

"Может быть, пришло время умирать?" – промелькнула утопающей паническая мысль, – " неужели она просто утонет, раствориться без следа?"

Но тот же водоворот выбросил ее тело на поверхность. Юлдуз ударилась головой о балку и тут же обхватила руками скользкое дерево. Подтянувшись, она перегнулась через мачту и повисла, потеряв сознание…

Когда она очнулась, волны продолжали бить ее тело, но шторм уже утихал. Однако к чувству облегчения, стали примешиваться страх, боль, надежда и отчаяние. Тело ломило от холода. Но утреннее солнце, пробившееся сквозь свинцовые тучи, подарили проблеск надежды. Буря стихла.

Юлдуз была истощена от жары и жажды. Страдала от жары и жажды, но упорно цеплялась за спасительную древесину.

Сколько ее мотало по просторам моря, Юлдуз сказать не могла. Она-то теряла сознание, то вновь приходила в себя, пытаясь рассмотреть затуманенным взглядом, хоть что-нибудь на зеркальной поверхности. Но вокруг простиралась лишь слегка покрытая рябью, водная гладь.

Ночь опустилась над морем. Два огромных кучевых облака, медленно разошлись, открыв небольшую щель, сквозь которую проглянулись звезды. На небе появился край лунного диска, проложив серебристую дорожку к одинокому судну, скользящему под парусами по водной глади. Но Юлдуз этого не видела. Она вновь провалилась в спасительное беспамятство.

Когда потерпевшую кораблекрушение, коснулся лунный свет, впереди смотрящий заметил ее.

– Человек за бортом! – закричал наблюдатель, размахивая с мачты руками. Засвистела боцманская дудка. Команда засуетилась, спуская на воду шлюпку. Дружно ударили по воде весла. Лодка заскользила по водной глади. На ее носу зажегся маслянистый фонарь.

– Держать курс! – раздалась команда боцмана. Один из матросов налег на руль.

– Табань! По правому борту! Поднять весла!

Шлюпка развернулась и остановилась, чуть коснувшись покачивающейся на воде мачты. На борту началась неторопливая суета. Один из матросов спрыгнул в воду и перерезал веревки, удерживающие девушку на рее. Сразу несколько сильных рук подхватили не подающее признаки жизни тело, затащив его в лодку.

– Аккуратней, олухи! – прикрикнул боцман.

Но и без него матросы с величайшей осторожностью, уложили Юлдуз на дно лодки.

– Да это баба! – воскликнул рулевой.

– Сам ты баба. – отвесил ему подзатыльник боцман, – девушка… И похоже очень знатного рода. А ну, хватит глазеть! Живо налегли на весла! Якорь вам в глотку!

Шлюпка развернулась и заскользила в сторону судна.

Загрузка...