ГЛАВА 21

Помещение для приемов казалось сказочным садом. Хрустально прозрачные стены переходили в круглый, сделанный из больших клиньев разноцветного стекла купол. Магия усиливала естественный солнечный свет, и добавляла красок тусклому дню. Вечнозеленые теплолюбивые кустарники соседствовали с заплетающими опоры лианами и высокими, величественно раскинувшими опахала листьев пальмами. Повсюду росли цветы всевозможных окрасок, в золоченой клетке жили пестрые птички. Их мелодичные пересвистывания делали напряженное молчание девушек не таким гнетущим.

Леди и госпожи замерли у покрытого белой скатертью стола, на котором яркими пятнами выделялись голубой сервиз и блюда с фруктами и украшенными ягодами пирожными.

Через несколько минут пришла Видящая, кивком поблагодарила открывшего ей двери услужливого юношу.

С ее появлением спало напряжение, соперницы даже улыбались ей и друг другу. Еще легче стало, когда Видящая заговорила, поприветствовала всех собравшихся, каждую назвала по имени. Голос этой женщины был чуть хриплым, но приятным, довольно низким, хотя и не опускался до тембра, присущего семье Татторей. Видящая старалась подбодрить, успокоить, но лучше всего с этой задачей справлялись не интонации и слова, а дар.

Неизъяснимо древний, навевающий мысли о напоенном лунным светом кристалле дар покорял силой. Свою природную десятку Видящая неустанно развивала, оттого, как и лорд Адсид, перешагнула верхнюю границу. Это чувствовалось, отзывалось уважением и трепетом. Рядом с этим даром мне особенно хотелось верить в то, что лорд Адсид прав, что удастся развить мою собственную магию до десятки.

— Его Высочество скоро придет, — заверила Видящая, присев к столу. Οна выбрала место в торце и добавила: — Будет правильно, если ему достанется место напротив меня. Тогда ему будут видны все участницы.

Девушки кивали, но до обсуждения мест за столом не дошло — тяжело отворилась первая дверь, и в зеленый полумрак прихожей вошел принц Зуар.

Телосложение, легкая походка, плавность движений, какая-то текучая грациозность привлекали и радовали взгляд. Светло-коричневую мантию, подчеркивающую красоту мужской фигуры, украшала вышивка в виде пламенеющего цветка. Золотистые и красные нити загадочно поблескивали слева на груди, а я вдруг подумала о том, умеют ли драконы изрыгать пламя.

Стеклянная дверь раскрылась — Его Высочество вышел на свет. Вьющиеся каштановые волосы были недлинными, на высоком челе поблескивал тонкий золотой венец. Густые брови с небольшим изломом, довольно крупные карие глаза, ровный нос, приятные губы, спокойная линия подбородка — молва не врала, называя принца Зуара красавцем. В его лишенной изъянов внешности гармонично сочетались эльфийские черты и человеческие. Наследник Владыки Талааса отлично знал, что красив. При этом в нем не чувствовалось ни надменности, ни самодовольства. Он не излучал превосходство, напротив, казался настроенным благожелательно. Подумалось, что я на его месте растерялась бы. Шутка ли, встретить сразу десяток возможных невест, с которыми даже не знаешь, о чем разговаривать!

— Леди и госпожи, — легкий, адресованный сразу всем кивок, приятно низкий голос, уважительные интонации. — Я рад быть здесь и иметь счастье познакомиться с вами.

Зашелестели дорогие ткани — девушки присели в неглубоких поклонах, я поторопилась последовать примеру.

— Ваше Высочество, позвольте представить вам участниц отбора, — начала Видящая. — Я назову лишь имена. С результатами испытаний вы уже знакомы. Полагаю, нет смысла упоминать итоговые баллы.

— Вы совершенно правы, — покладисто согласился принц, рассматривая стоящих перед ним невест.

Его внимание больше всего привлекали леди Сивина и Тамона, две самые красивые претендентки. В мою сторону он вовсе не смотрел. Мне хотелось объяснять это тем, что я очень неудачно стояла. В оранжерее было маловато места, другие девушки оттеснили меня назад, и принца я вообще видела плохо — его закрывали разлапистые пальмовые листья.

— Леди Сивина, княжна Оторонская, — Видящая величественно роняла слова.

Принц и девушка обменялись подобающими приветствиями. Леди, выполняя просьбу гостя, села за стол.

— Леди Цамей из рода Татторей, — чуть хриплый голос нарушил недолгую тишину. Вновь обмен вежливыми репликами.

Я почти не прислушивалась, стараясь справиться с поднявшимся волнением. Сердце колотилось, стучало в ушах, пришлось сцепить пальцы, чтобы унять дрожь. Я вдруг показалась себе нелепой в этой оранжерее, в этом отборе, в этом вызывающе скромном и разительно отличающимся дешевизной платье!

Стало стыдно, неловко, мелькнуло глупое желание, чтобы Видящая забыла меня упомянуть. Неразумные мысли, нашептанные паникой и смущением. Подумала о лорде Адсиде, вспомнила его комплимент. Стало легче… Если уж избалованный женским вниманием лорд назвал меня красивой и похвалил наряд, то бояться и стесняться нечего.

— Госпожа Льяна, — Видящая назвала мое имя, я глубоко вдохнула, изобразила вежливую улыбку и вышагнула из-за скрывавших меня листьев на освободившееся место.

— Я искренне рад знакомству с вами, — заверил принц Зуар, а в его взгляде отчетливо читалось восхищение. — Нужно будет пожурить лорда Фиреда за то, что он не все мне рассказал. Он и словом не обмолвился, что девушка, набравшая наибольшее число баллов и воссоздавшая в иллюзии даже запахи, столь прекрасна.

— Благодарю за лестные слова, Ваше Высочество, — я скрыла коротким поклоном удивление от того, что принц с первых же минут так ясно показал свое расположение.

Он спокойным, естественным движением предложил мне руку. Единственной из всех. Но если такой жест Шэнли Адсида откликнулся теплом и благодарностью за поддержку, то сейчас, легко касаясь пальцами руки аролингского принца, я ощущала лишь нарастающую тревогу.

Я допускала, что Его Высочество мог быть не слишком искусным дипломатом. Но и он должен понимать, что такое подчеркнутое внимание к бывшей рабыне обязательно вызовет недовольство кедвоской знати! Это слишком простые выводы, слишком очевидные! Нельзя списать его поведение на дипломатическую неуклюжесть или недостаток опыта!

Но еще больше меня поразило следующее наблюдение. Леди Ветта и леди Рессида все еще оставались неназванными и стояли рядом с Видящей. Жаль, что я из-за волнения не уловила очередность, в которой северянка называла имена невест. Получалось, что не родовитость, но и не оценки за испытания определяли порядок.

Его Высочество отодвинул стул, помог мне сесть, на короткие мгновения оказавшись так близко, что я почувствовала аромат его духов. Маслянистый базилик и горьковатый миндаль — интересное сочетание. Но сравнение с лордом Адсидом вновь оказалось не в пользу принца. Смолистый лавр ректора дарил ощущение уюта, а запах духов Его Высочества делал меня подозрительной и беспокойной.

Это чувство усиливалось тем, что принц сам выбрал для меня место рядом с Видящей. Незанятые места за столом были напротив меня и слева. Замечательная перспектива: сидеть рядом с леди Рессидой и пару часов смотреть на леди Ветту! Лучше могло быть только место напротив леди Сивины!

— Не тревожьтесь, — шепнул мне на ухо принц и отошел.

Посмотрев ему вслед, заметила, каким оценивающим взглядом окинула меня Видящая. Но северянка быстро вспомнила о своих обязанностях придворной дамы, улыбнулась подошедшему к ней юноше:

— Ваше Высочество, позвольте представить леди Ветту…

— И леди Ρессиду, — принц не соблаговолил дослушать Видящую. — Исключительно решительных девушек, способных на многое ради достижения цели. Похвальная изобретательность, наделавшая много шума.

Обе девушки присели перед ним, склонив головы и не решаясь посмотреть на венценосного собеседника. Он говорил бесстрастно, будто речь шла о формуле. Со своего места я хорошо видела его лицо, скупую мимику, твердый взгляд. В улыбке, ставшей необъяснимо змеиной, чувствовалось неудовольствие. Неужели принцу Зуару не нравилось решение лорда Фиреда оставить этих леди в отборе?

— Надеюсь, леди Ρессида и леди Ветта понимают, что показанная ими предприимчивость совсем не каждому придется по душе. Я отношусь к тому множеству, которое считает подобные поступки отвратительными.

Леди Ветта вздрогнула, еще ниже опустила голову. На щеках ее подруги появились некрасивые алые пятна румянца.

— Сожалею, что лорд Фиред дал вам ложную надежду, — размеренно продолжал принц. — С сегодняшнего дня вы не принимаете участие в отборе. И в последнем ритуале, разумеется, тоже.

Повисла напряженная тишина, даже пестрые птички молчали. Обе отчисленные леди так и не осмелились поднять глаза на Его Высочество. Видящая хранила на лице выражение совершенной безучастности и вмешиваться явно не собиралась.

— Любые попытки поквитаться с какой-либо участницей отбора будут, насколько я знаю, сурово наказаны Его Величеством. Заверяю, что Аролинг посодействует этому всеми возможными способами. Наказание будет серьезным, опала — длительной, — припечатал принц. — Желаю вам, леди Ветта, и вам, леди Рессида, прекрасного дня за пределами оранжереи.

Девушки выпрямились и безропотно вышли, не сказав на прощание ни слова. Хотя о каких словах могла идти речь, если они не отважились даже посмотреть на Видящую или сидящих за столом бывших подруг?

Я ошеломленно глядела им вслед. Радости от удивительного решения принца не испытывала никакой, только недоумение. Лорд Φиред цеплялся за каждую возможную невесту! Отстаивал леди Ветту и леди Рессиду так рьяно, будто они были его родственницами! Почему же принц Зуар пошел против собственного посла?

Стеклянные двери закрылись, фигуры изгнанных леди, растворившиеся было в зеленом полумраке, четко вырисовались на светлом фоне лишенного листвы сада. Слуга закрыл тяжелую наружную дверь. Его Высочество, проводивший взглядом девушек, повернулся к Видящей, почтительно улыбнулся ей и предложил опереться на его руку.

— Мне хотелось бы узнать все мотивы вашего решения, — благосклонно приняв помощь принца, Видящая заняла свое место и дождалась, когда Его Высочество сядет напротив. — Вы сейчас на глазах у столь многих представительниц знатных и богатых семейств противопоставили себя послу собственного государства. Не боитесь, что свидетели этой беседы посчитают подобное поведение признаком внутреннего раскола знати Аролинга?

— Меня всегда восхищала способность государственных умов думать государственно, — улыбнулся принц, подчеркивая, что его слова следует считать комплиментом. — Позволяя этим девушкам и дальше участвовать в отборе, лорд Фиред думал именно так. Он заботился о благе Аролинга, беспокоился о том, чтобы вы могли выбирать из наибольшего числа претенденток. Он выполнял свой долг, — подытожил Его Высочество.

За время недолгой паузы, он обвел девушек взглядом, полным обезоруживающего тепла. Будто просил не сердиться на пожилого дракона.

— Но мы выбираем не королевского казначея и не придворного хормейстера. Поэтому я позволил себе поставить личное над государственным, — он пожал плечами и в этот момент стал странно близким, окончательно разрушив образ чужака-аристократа. — Я хочу видеть рядом с собой не ту, что упрочит позиции моей страны, укрепив союзный договор выгодными торговыми связями. Я хочу видеть рядом ту, что будет мне созвучна. Ту, с которой я в любви смогу воспитывать общих детей. Ту, в чьей верности у меня никогда не возникнет сомнений.

Он вновь обвел всех взглядом. На сей раз серьезным, задумчивым. И добавил:

— Знаю, это завышенные требования. Возможно, недостижимый идеал. Но, будь все просто, никто не стал бы тревожить Видящую и волновать знать Кедвоса.

— Дела сердечные никогда еще не были простыми, — мягко вмешалась расположившаяся по левую руку принца княжна. — Но я бы поостереглась причислять вас к наивным романтикам на том лишь основании, что вы хотите любить и быть любимым избранницей. Это вполне естественное желание.

— Ваше Высочество, неужели вы пренебрежете более выгодной невестой, если она понравится вам немного меньше, чем… простушка? — недоуменно хлопала глазами леди Кенидия, за все дни отбора так и не осознавшая, что именно ищет принц.

— Не будем забывать, что симпатия, влечение должны быть взаимными, — серьезно ответил юноша и с усмешкой продолжил: — Признаться, я изначально скептически относился к мысли о том, что такой важный выбор буду делать не я. Даже этим утром я не был убежден в правильности решения позволить госпоже Видящей выбирать за меня. Но теперь я этому рад.

— Что же изменилось? — в голосе северянки слышалась улыбка.

— Я познакомился со столькими очаровательными девушками, — он жестом будто предложил полюбоваться претендентками. — Я не смогу выбрать сам!


Да, лорд Адсид не ошибся, назвав принца обаятельным. Его веселость и хорошее настроение были заразительными. Особенно это стало заметно, когда Тамона спросила, каким был его путь по пустыне Терон. Девушка предположила, что после многих дней пути принц устал. Но Его Высочество сказал, что несколько часов дороги его не утомили, а полет всегда доставлял ему удовольствие. Заметив недоумение собеседниц, он рассказал о драконьей ипостаси. Образы, возникавшие при этом в моем воображении, были бесконечно далеки от тех пугающих картин охоты, о которой говорил лорд Цорей. Слова принца полнились звездным светом, розовыми солнечными лучами на тучах под крыльями и радостью, пьянящей свободой.

Потом разговор зашел о музыке, немного коснулся живописи, но все же остался посвященным столице. Чай и пирожные создавали естественные перерывы, и беседа казалась непринужденной и приятной.

Настороженность и поиск подвоха ушли, уступили место убежденности в том, что подчеркнутым вниманием ко мне принц Зуар просто выказал уважение к моим успехам на арене. Если подумать, нужно ведь было как-то выделить девушку, набравшую больше всех баллов. Тем более после он никак особенно не привлекал ко мне внимания.

Улыбчивый принц явно наслаждался компанией, и нужно было признать, что такая общительность ему очень шла. Хотя в ней все же сохранялось что-то величественное, не дающее забыть статус собеседника. Правда, наследник аролингского престола в тот день меньше всего на свете интересовался политикой.

Поймав себя на том, что и сама много улыбаюсь, присмотрелась к другим девушкам. Οн им нравился, как нравился и мне. Легкий в общении, очень светлый юноша постепенно проявлял себя в разговоре и не мог не завоевывать сердца. Странно, что такой переживал о взаимности.

Как и предупреждал лорд Адсид, на лестные слова принц Зуар не скупился. Казалось, он подмечал все. И наряды, и удачную шутку, и совпадение взглядов на какой-то счет. Он старался вовлекать в беседу всех, чтобы никто не чувствовал себя забытым.

Прощаясь, аролингский наследник подходил к каждой, с легким поклоном целовал руку и заверял, что получил удовольствие от знакомства и беседы. Вновь оказавшись последней, я сообразила, что определенный Видящей порядок, совпадал с очередностью свиданий. День перед встречей со мной Его Высочество проведет с леди Кенидией… Буду надеяться, что неизбежный контраст пойдет мне на пользу.

Вот так и пришла первая мысль о преимуществе, первая мысль о чем-то, способном помочь мне выиграть. Рассматривая благожелательное лицо принца, прощающегося с Фейиной, я подумала, что в самом деле хотела бы оказаться его избранницей. Невестой, а потом и женой молодого красавца. Открытого, спокойного, не надменного, не постеснявшегося поставить на место зарвавшихся леди.

Он оказался напротив меня, и хотелось думать, что теплота его взгляда искренняя. Его горячие ладони ласково обняли мою.

— Мне очень жаль, что между этой встречей и следующей пройдет так много дней, госпожа Льяна, — он говорил тише, чем с другими, доверительней.

— Не огорчайтесь, Ваше Высочество. До новой встречи лишь неделя. И можете быть уверены, что вам не дадут скучать, — чувствуя прикованные ко мне ревнивые взгляды других девушек, ответила я.

Он улыбнулся, поклонился, поднес к губам мою руку. Маслянистый базилик радовал свежестью, горький миндаль напоминал о необходимости расстаться. Но теперь, несмотря на горечь, настороживший меня запах казался очень приятным. Таким же, как и невесомый поцелуй, коснувшийся моих пальцев. Таким же, как и прохладный, будто горный ручей, искрящийся дар. Да, всего лишь семерка, но красивая семерка.

— Я буду ждать новой встречи, — пообещал принц Зуар, отступив на шаг.

Глядя в карие глаза, я понимала, что он не лукавит. Это открытие меня обрадовало до глубины души. Как все же приятно осознавать, что я и в самом деле понравилась ему.

Он простился со всеми, пожелал доброго дня, заверил, что будет с нетерпением ждать свиданий с каждой. Но обращенные мне слова были теплыми, а общие, продиктованные вежливостью фразы — официальными. Это бросалось в глаза не только мне, но и Видящей, вновь окинувшей меня долгим оценивающим взглядом.

Когда Его Высочество ушел, Видящая не захотела расстаться сразу. За ещё одной чашечкой чая и недолгой светской беседой скрывалось желание понаблюдать за тремя девушками, явно расположившими к себе принца.

За леди Цамей, за Тамоной и за мной.

Загрузка...