Юрий Краков Магическая вспышка

Глава 1

Ничто не происходит просто так, всё когда-либо случившееся произошло по чьему-то желанию. Любое изобретение появилось на свет благодаря тому, что кто-то захотел облегчить существование в этом мире; любое научное открытие стало всемирным достоянием после того, как кто-то решил ответить на вопрос: «Почему всё работает именно так, а не по-другому?»; и, конечно, сам мир возник, потому что кто-то захотел, чтобы он появился. Люди могут сколько угодно говорить, что мир образовался самостоятельно и что богов не существует, но богам на это как-то всё равно, они просто создали мир и ушли создавать другие, не оглядываясь назад. А когда всё же они обернулись, пред ними предстали бесчисленные множества миров, в которые они вдохнули жизнь и в каждом из них были свои неповторимые формы жизни, что верили в них, обзывая различными странными именами. Богам понравилось такое почтительное обращение со стороны своих творений, и потому каждый из них решил устроить свой собственный культ веры, что очень скоро привело к разделению каждого из миров на определённые группы, с разным отношением к жизни и разным представлением о ней.

Несколько тысячелетий боги перебирались из мира в мир и, используя свою силу, меняли жизни существ для собственного увеселения. Кто-то создавал монстров, которых вселял в живущих, и так сподвигал их к нарушениям правил своей же веры; а кому-то нравилось смотреть на мучения своих творений и потому устраивал различные катастрофы. Каждый решил, что он вправе менять жизнь существ верящих в него.

Может быть, так боги бы и жили до сегодняшнего дня, если бы однажды Инда́лья, богиня природы, при очередном увеселительном нападении не убила бы несколько десятков верующих бога громовержца Рогиле́йна, считающих, что он в одиночку сотворил весь мир и что других богов не существует. Рогилейн, не пожелав мириться с таким отношением сестры, приказал своему главному жрецу собрать войско и покарать всех неправильно верующих. Остальные боги, наблюдавшие за всем происходящим, решили, что подобные стычки существ веселее их прежних занятий и уже хотели доказать, что их верующие сильнее, но произошло то, что они никак не могли предвидеть. В ту минуту, когда спор о силе уже начал набирать обороты, из своей опочивальни вышел Дре́вень, отец всех богов, который уже давно считал, что его дети бесцельно проводят своё время. Древню не понравилась идея сражений между богами и верующими в них людей, по той же причине что художнику не нравятся чужие неумелые дополнения, способные испортить любой шедевр. И Древень запретил остальным богам сильно вмешиваться в ход событий своими силами, как и самим участвовать в боях, но сталкивать между собой верующих он позволил. Сначала богов не очень устроил такой расклад, но вскоре они вошли во вкус. Войны между верующими, которые они направляли в нужное для них русло, стали для них как для некоторых людей шахматы или игры в солдатиков, увлечением, вовремя которого они отдыхают, но и продолжают работать головой. Конечно, среди богов встречались и те, кто нарушал указы Древня и отправлялся помогать верующим в их мире лично, но такие поступки очень скоро разозлили все-отца, и он создал для всех вселенных новый закон, закон формы. Это правило подразумевало, что любой бог, проникающий в какой-либо мир должен выбрать себе обличье любого из живущих в том мире существ и не выходить за рамки возможностей этого существа. Так Древню удалось урезонить даже самых дерзких из богов, богов смерти.

Как только боги освоились с механизмом работы их нового развлечения, богиня судьбы Фа́тума, разработала правила игры и стала главным и бессменным судьёй. Согласно её правилам, шесть богов закрывшись в одной комнате с картой какого-то мира и, выставив фигуры своих верующих начинали игру. Каждый ставил своей целью в игре захватить власть в этом мире, но если фигура, которую он назначил королём, умирала то, он не больше мог бороться за власть, но мог использовать оставшиеся свои фигуры для того, чтобы мешать остальным. Также боги могли использовать свои силы, чтобы помочь своим фигурам или помешать фигурам противника, но так, чтобы это виделось естественно, а не в виде метеорита, прилетающего на голову главной фигуры.

Чаще всего боги устраивали битвы в каком-то одном измерении, но иногда они всё же выходили за рамки одного мира и начинали войны целых измерений, это было намного более захватывающим зрелищем, ведь смотреть на существ разных видов, сражающихся друг с другом намного интереснее, чем на двух голодных собак, не поделивших одну кость. Но такие игры были и куда кровопролитнее, поэтому такие состязания устраивались редко. Однако боги хотели видеть войны сильнейших игроков именно в таких красивых межвидовых тонах. Тогда Фатума нашла решение. Оказалось, что среди бескрайнего множества измерений нашёлся мир, где обитали десятки различных рас, то воюя друг с другом, то сосуществуя в мире. Ни один из богов не помнил, как создавал этот мир, но на это даже не обратили внимания, и потому вскоре, без лишних разговоров, здесь была устроена первая игра.

Прошло больше пяти тысяч лет, с того момента как был найден странный мир, но богам по-прежнему интересно было управлять людьми и устраивать войны. И потому сейчас, как и пять тысяч лет назад в измерении полном различных существ, открывался очередной финал турнира богов.

Шесть богов вошли в комнату и уселись за стол перед картой. Фатума, закрыв за игроками двери, повторила для всех участников правила и попросила достать всех фигуры.

– Ну, в этот раз я точно выиграю, – сказал Рок, бог возмездия, – я пятнадцать лет готовился к этому.

– Пффф, пятнадцать лет, мы со Стужве́йсом больше двадцати лет выращивали свои фигуры, – ответила Госпожа Удача.

– Да, но не мы одни над ними работали… – неохотно заметил Стужвейс, северный бог смерти.

– Неважно сколько вы их готовили, неважно даже, что вы в финале решили выступать в паре, – говорила Фатума, – главное вы должны быть внимательными и понимать, что не всегда ясно где чья фигура, а никак в прошлом финале.

– Но, несмотря на ту оплошность, я всё же выиграла, – с усмешкой сказала Госпожа Удача.

– Повезло, – с некой злостью ответил Рок.

Госпожа Удача лишь жизнерадостно улыбнулась на это замечание.

– А что же с Дьябло? – спросила Госпожа Удача. – Как тень бога смогла пройти в финал?

– Он со мной, – быстро изменившись в лице, произнёс Рок. – С тобой северный бог смерти, а со мной южный.

– Может, вы прекратите болтать, и начнём игру! – вмешался в разговор Миру́чей, покровитель исследований. – Нам с Индальей уже надоело слушать разговоры не то друзей, не то врагов.

– И то правда, – сказала Фатума, – кто знает, сколько по времени займёт этот финал. Прошлый вот был короткий, продлился всего пару лет, но ведь они могут затягиваться и на десятки лет. Так что выставляйте фигуры и начинаем.

Это был один из тех дней, что способны потеряться в водовороте времени, но, соединив в себе события, кардинально меняющие жизни их участников, и известную всем жителям Яузы1 дату, он был обречён остаться в памяти людей. А ведь начинался он, как обычный праздник в честь Госпожи Удачи. Пуна-Вэймар – это не просто ещё один праздник, приуроченный к какому-то природному или историческому событию, это день, когда люди могут зарядиться везением на весь год вперёд, но для этого надо собраться большой и дружной компанией, и чем больше и дружнее компания, тем больше удачи вы запасёте. Многие спорят о правдивости данного поверья, как и о существовании Госпожи Удачи, но можно точно утверждать, что погода в этот день ничьи планы не ломала. За всё время наблюдения за погодой никто и никогда не видел, чтобы в этот день где-то на Яузе начался затяжной дождь или разбушевалось море. Также в Пуна-Вэймар принято дарить подарки дорогим существам2, люди верят, что любая вещь, подаренная в этот день, обязательно будет приносить удачу их владельцу.

Семнадцатое примава́ра3 для большинства населения Яузы не просто дата, ведь этот день своим тёплым солнечным светом буквально говорит всем, что лето уже почти тут. Этот день в сознании каждого существа, живущего на Яузе, символизирует лишь счастье и конец холодной зимы. Пуна-Вэймар – это тот праздник, который ждут и гномы, и драконы, и эльфы, и вампиры, ну и, конечно же, люди. По крайней мере, так было до Пуна-Вэймара двухтысячного года от битвы Фа́йсона и Лахну́за4. Годы спустя Энда́н неоднократно прокручивал события того дня и его последствия у себя в голове, пытаясь понять, а можно ли было избежать всего произошедшего, но тогда в далёком двухтысячном для него было и неведомо, как спокойная жизнь сильного кудесника может пуститься под откос из-за его же работы, начальство которой он всегда презирал, оставаясь полностью верным своему делу.

В тот день Эндан уже по некой традиции решил устроить празднование на берегу реки Грявды, выбрав место по течению выше города Магграда, одного из самых крупных городов Яузы, и, взяв с собой жену и ребёнка, отправился в путь. Эндан не знал, как много народу решит прийти сегодня на их торжество и прибудут ли он с семьёй первыми, но верил, что этот праздник не будет хуже прошлогоднего. Каждый год с шестнадцати лет Эндан отмечает Пуна-Вэймар на этом самом месте, и с каждым годом здесь собирается всё больше и больше существ, и этот год не должен был стать исключением. С большинством приходящих на праздник юный кудесник познакомился, выполняя различные поручения Совета Магии5, если нужно было поймать сбежавшего опасного кудесника или разобраться с пиратами где-то в другом полушарии планеты, то обязательно звали его.

Когда Эндан с семьёй прибыл на место, там уже разложились братья Саркины. С Сандро и Джарвисом Эндан познакомился пару лет назад, когда ему приказали поймать, сбежавшего архимага6 Назурукта, что больше двухсот лет томился в темнице. Оба брата принадлежали к древнему небогатому роду кудесников, но способность к магии унаследовал только старший, Сандро. Джарвис же был молодым метким лучником с густыми русыми волосами и сверкающими юношескими глазами.

– Кого я вижу, неужели это сам вампирский граф Миценгейт со своей семьёй, – выкрикнул Джарвис.

Эндан никогда не понимал, почему его всё время сравнивали с вампирами, толи за вампирскую внешность (бледная кожа, зелёные глаза, чёрные волосы, только длинных клыков не хватало), толи за очень дружественные отношения с вампирами.

– Леди Сегре́да, Вы сегодня выглядите потрясающе как и всегда, – сказал Сандро, обнимая жену Эндана.

– Спасибо на добром слове Сандро, – ответила Сегреда.

Пока все здоровались, Джарвис вручал подарки от семейства Саркиных.

– Так этот деревянный меч малышу Загро́ту… Этот браслет тебе Сегреда… А вот эти сапоги из кожи гры́збока7 тебе Эндан.

– Из кожи грызбока? – с удивлением спросил Эндан. – Но ведь охота на грызбока запрещена! Где вы их достали.

– А в лавке одного наёмника. Кажется, его зовут Скидр… или Скипр… в общем как-то так, – задумчиво отвечал Сандро. – Он торгует запрещенными товарами на улицах Магграда, ну мы у него и купили. Правда Джарвис предлагал воспользоваться моим служебным положением и конфисковать вещи, но я решил, что злоупотреблять им не стоит. К тому же потратить деньги раз в год на нужную другу вещь, не такая уж и плохая идея.

– Но ведь вещи из кожи грызбока хороши в затяжное путешествие, где может и не быть даже самой мизерной цивилизации, – проговорил Эндан.

– Или же в длительной войне, – спокойно сказал Сандро. – Ты ведь не думал, что Илду́р оставит тебя в стороне.

После последних слов Сандро на лице у Сегреды вдруг пробежал мимолётный испуг, и, поняв, что намечается рабочий разговор, она взяла ребёнка на руки и понесла к уже натянутому шатру. Когда Сегреда с Загротом отошла, Сандро продолжил.

– Ты же ведь прекрасно понимал, что появление Убийцы с армией на западе Ба́смунда8 напугает Илдура, и тот решит действовать. И, конечно, ему понадобится кудесник, что сможет поймать опасного преступника или же даже убьёт, что, по мнению Илдура, ещё лучше. А такими вещами у нас сейчас только ты занимаешься.

Эндан вздохнул и закрыл глаза. Конечно, он понимал, что рано или поздно Совет Магии прикажет ему пойти на новое самоубийственное дело, и понимал, что Убийцей предстоит заниматься именно ему, но он ожидал этот приказ на пару месяцев позже, когда армия непосредственно ступит уже на землю людей, а не когда она топчется на территории южных орков9.

– И когда они придут за мной? – спросил Эндан.

– Со дня на день.

Эндан ещё раз ненадолго замолк, а потом произнёс:

– Ну, сегодня же выходной у всех, а значит, явиться они не могут, так что предлагаю забыть на время о работе и постараться перепить мертвецов.

В то же самое время в небольшой беседке у лесного ручья отдыхал величайший кудесник трёх планет чудесфор10 Шуалтыш. Ему всегда нравилось слушать пение птиц в начале лета, оно привносило какое-то спокойствие в его душу, помогало отвлечься от дел Совета Магии и просто напоминало, что он ещё жив. Но зачастую магистру просто не хватало времени насладиться неспешностью и размеренностью природы, на дела совета и школы магии, в которой он был несменным директором, тратилось очень много сил, порой ему даже не хватало времени на личное увлечение, на перевод старинных текстов и древних заклинаний. Однако магистр Шуалтыш даже не думал об уходе на пенсию, уж точно не во времена правления Илдура, человека, который даже не догадывался, куда он ведёт кудесников, город Магград да и всю страну.

Магистр давно перестал праздновать Пуна-Вэймар, но не потому, что потерял удовольствие от торжества или же перестал верить в Госпожу Удачу, в неё он никогда не верил, он просто знал, что она есть; а потому, что отмечать праздник было уже не с кем. Все кого магистр любил, все, кого он считал друзьями, все погибли множество лет назад, могущественный чудесфор даже уже успел потерять счёт времени со смерти последнего близкого ему человека, так давно это было. Единственные, кто у него остались, были его ученики и слуги, да и те умирали так быстро, что стоило только закрыть магистру глаза, как их уже не было рядом. Много раз Шуалтыш старался перестать привязываться к людям, появляющимся в его жизни, чтобы не испытывать боль потерь снова и снова, но достичь этого уровня безразличия ему так и не удалось. Но день празднования Пуна-Вэймара, несмотря на одиночество и горечь потерь, доставляло ему некое удовольствие, ведь именно в этот день он мог насладиться природой, не отвлекаясь на посторонние дела. Но, к сожалению, это был не тот случай.

И вот, сидя в беседке, и, слушая пение птиц, грохот ручья и шелест листвы, магистр Шултыш даже не заметил прихода юного гостя. Это был Канок, сын конюха, работающего на чудесфора, и подобная ситуация ввела мальчика в ступор. За все девять лет, что прожил мальчик в этом имении, а это без малого вся его жизнь, магистр никогда не засыпал, сидя где-то, и всегда знал, что к нему сейчас кто-то подойдёт, поэтому всегда здоровался первым. Чтобы привлечь к себе внимание и не навлечь на себя гнев магистра за беспокойство, а магистр не любил, когда его кто-то отрывал от привычного распорядка дня, особенно в Пуна-Вэймар, Канок решил тихонько постучать и также тихо начать разговор.

– Извините, что отвлекаю магистр Шуалтыш…

На большинство существ магистр бы рассердился за нарушение его успокоительных процедур, но Канок к этому большинству никогда не относился. Старческое лицо магистра улыбнулось мальчику, а глаза стали на редкость добрыми.

– А, Канок, я не услышал, как ты идёшь. Наверное, слишком глубоко погрузился в природу, – говорил магистр. – Надо контролировать себя, когда так делаешь, а не то однажды можешь просто не вернуться. Да, видимо я начинаю терять концентрацию, старею…

Магистр закрыл глаза, и Каноку представилось, что ещё немного и старый чудесфор улетит далеко-далеко, даже не попрощавшись. Любому же другому человеку, находящемуся рядом и не знавшего привычек старого магистра, могло показаться, что у старика стало всё совсем плохо с памятью. Но оба варианта были ошибочны, магистр ничего не забывал и уж точно никуда не собирался улетать, его бы сердце этого бы точно не пережило, он просто снова словил себя на осознании того, насколько он стар, и от этого ему становилось только хуже. Старость – это вторая проблема всех людей (первая это те болезни, которые приходят вместе с ней), никто не хочет стареть, а признавать свою старость тем более.

Но вскоре магистр снова вернулся и продолжил говорить:

– Ну, давай, Канок, говори, что у тебя там. Вряд ли же ты пробежал через всё имение в выходной, чтоб просто поговорить со стариком.

Канок, ничего не ответив, протянул магистру почтовый свиток с эмблемой Совета Магии и, ожидая худшего, отошёл за одну из колонн беседки. От магистра данный поступок Канока не скрылся, и потому, сразу догадываясь о теме свитка, постарался отреагировать максимально спокойно.

Прочитав содержимое свитка несколько раз, магистр понял, что история начинается на пару дней раньше ожидаемого и это несомненна была плохая новость, потому что он не успел ещё всё до конца подготовить.

– Что ж мы перешли к последним главам книги Насмучиса, и как же долго я этого ждал, – сказал магистр, а затем посмотрел на Канока. – Канок, ты сейчас сбегай в библиотеку и возьми третий том Насмучиса, он стоит на пятой полке седьмого шкафа слева от входа, и принеси его ко мне в подвал, перечитаю на досуге. А позже отправь письмо под номером пять Астралу, пусть будет готов.

И, закончив говорить, магистр Шуалтыш в последний раз вдохнул аромат летней природы и направился к своему особняку.

Где-то к полудню к шатру подошёл ещё один постоянный член компании и давний друг Эндана – превращенец по имени Бен. Бен очень ценил всех, кто приходил праздновать Пуна-Вэймар к Эндану, поскольку ни один из них не судил предвзято о существе другой расы и не верил во все предрассудки касаемо других видов существ. Эндан сам собирал вокруг себя людей, основываясь на качествах их характера, а не расовой принадлежности и старался приучить к этому всё своё окружение. Именно поэтому здесь могли спокойно находится как вампиры и всадники тьмы, так и орки с превращенцами, а для последних это немало важно, поскольку большинство существ трёх планет независимо от своей расы терпеть не могут превращенцев, ведь никогда не знаешь, кем они обернутся и какими рождаются. И большинство рассудили, что нельзя доверять созданию, что может менять свою расовую принадлежность каждую секунду, ведь смена облика, по сути, та же ложь, обман зрения собеседника, хотя на самом деле это такое же свойство, как у драконов дыхание огнём, а у людей и эльфов способность к магии, только оно распространяется на всю расу. Правда назвать превращение биологическим свойством нельзя, поскольку когда-то давно магистр Шуалтыш постановил, что металлическая опухоль на теле превращенца, имеющая название «Амникул» была искусственно вживлена на генном уровне, из-за чего стала передаваться по наследству.

Бен вместе со всеми сидел и ел третий арбуз11, что в это время годы созрели только в горах южных орков, и рассказывал о том, как ему удалось их раздобыть.

– …и вот, когда я сорвал последний плод и посмотрел на пятерых стоящих за мной орков, обсуждающих что-то, глядя на меня, до меня дошло, о чём был их разговор. Они спорили о том, почему я такой неразговорчивый и зачем я рву так много плодов, если можно со всеми съесть жаренных горных баранов, и в и тоге они решили, что я не орк и что от меня надо избавляться. И когда они со своими копьями шагнули ко мне, я перевоплотился в горного тролля и, не повредив ни одного фрукта, раскидал их и побежал с их территории. Теперь я точно уверен, что умения превращаться мало для того, чтобы стать частью любого общества.

– Не, рассказываешь ты, конечно складно, – первым отозвался Сандро, – но вот, как тебе удалось не помять ни один фрукт…

– Да я за сорок пять лет научился ни только фрукты не мять, но и будучи огром в посудной лавке тарелки не бить, – сказал Бен.

– В смысле… за… сорок пять!.. – подавившись пивом, проговорил Джарвис. – Ты же выглядишь… на двадцать… с небольшим.

– Всё верно, – ответил Эндан. – Превращенцы просто живут раза в два дольше обычных людей и потому растут медленнее, это же тебе не эльфы, что за двадцать лет взрослеют, а потом живут, не старея, – архимаг повернул голову к Бену. – Меня куда больше интересует, как ты успел сбегать туда и обратно за три дня, если южная часть Ларионских гор находятся за тысячи километров от Ернодска, я ведь читал, что ты участвовал в параде четырнадцатого примавара12.

Бен насупился и посмотрел на Эндана.

– Тебе вот обязательно надо было испортить и эту историю. Мы ведь с тобой знакомы лет пять, ты ведь знаешь, что я могу выполнить всё, что рассказал, вот почему надо было портить уже которую легенду? Ты что не можешь принять факт, что у меня в битвах опыта больше чем у тебя или никак не можешь забыть тот случай с ограми? А?

Часы пробили пять.

Илдур Турвамис сидел на белом резном троне, который некогда занимал король, которому он клялся в верности будучи ещё личем-стражником13, а перед ним стояли пять членов совета, что ждали указаний главы. Магистры переминались с ноги на ногу, думая, как лучше сказать Илдуру, что пора бы уже начать совет, но как об этом объявить, никто не знал.

– Верховный магистр, – вдруг сказал, сделав шаг вперёд, магистр Чакл Ричет, – Пора начинать, я думаю, что магистр Шуалтыш уже не придёт. Мне кажется, он посчитал наше собрание пустой тратой времени, поскольку всем итак понятен его итог.

– Вы правы, Чакл, как никогда прежде, – раздался голос магистра Шуалтыша из-за спин членов совета.

Все обернулись и увидели магистра Шуалтыша, сидящего в одном из кресел, расставленных на балконе, где обычно магистры располагались вовремя каких-то слушаний.

– Я действительно считаю это заседание бессмысленным, и я действительно мог не придти на него, но работа есть работа, даже если ты её исполняешь в выходной, – закончил говорить магистр.

Магистр Шуалтыш на самом деле мог не приходить на любое собрание совета и никто бы ему и слова не сказал, просто бы не посмели. Великий чудесфор обучил уже ни одно поколение кудесников, и все они, живущие ныне в радиусе трёх тысяч километров от Магграда, были его учениками, начиная от десятилетних детей и заканчивая глубокими стариками. И в этом скрывалась его вседозволенность, люди даже вырастая, продолжали в нём видеть того же директора школы, что своим строгим взглядом следит за каждым своим учеником и всегда видит тебя насквозь. Но чувства подобные у каждого кудесника были не напрасны, потому что магистр Шуалтыш действительно всегда знал, о чём думает стоящий перед ним человек, он буквально мог слышать чужие мысли и знал все его поступки наперёд, и для этого ему надо было всего лишь один раз взглянуть на человека.

– Что ж раз теперь все мы здесь я должен объявить, – сказал Илдур, – что с Убийцей пора что-то делать, этот архимаг слишком много на себя берёт. Говорят, к нему уже примкнуло несколько юных кудесников из знатных семей, а его идеи просто идут вразрез с благом общества.

Магистр Турвамис окинул взором зал и понял, что один из присутствующих его не слушает. Великий чудесфор на самом деле пропускал слова Илдура мимо ушей, читая книгу, на которой красовалась золотая надпись: «Книга самых точных предсказаний Насмучиса. Том III» – но вскоре магистр обратил внимание на напряжённое молчание в помещение.

– Да, да, всем итак ясно, что Убийца угрожает ва… нашему порядку, но каково ваше предложение? – громко говорил Шуалтыш. – Как вы хотите его остановить?

– Я считаю, что надо отправить на миссию Эндана, он должен будет остановить и пленить Убийцу, – ответил Илдур. – Он уже занимался подобными вещами и даже ловил Назурукта, которого десятки кудесников не могли поймать.

– Только у Назурукта не было такой армии, – сказал магистр Аконг.

– И происходило это не в паре тысяч километров от Магграда, а на другом материке, – поддержал коллегу магистр Румал Ван.

– А ещё по последним слухам, Назурукт, который сбежал повторно из-за неправильной охраны, теперь присоединился к армии Убийцы, – снова высказался магистр Аконг.

– Тише, тише, товарищи не впадайте в панику, – сказал магистр Илдур, – ведь по последнему сообщению наших разведчиков Убийца на время покинул свою армию, и потому поймать его будет проще. К тому же я же не собираюсь лишать нас лучшего бойца, и поэтому отправлю вместе с господином Миценгейтом ещё нескольких воинов.

После этих слов магистр Шуалтыш сосредоточился, он не мог вспомнить, чтобы Илдур приносил ему документ о наборе в команду, они лишь слегка обсудили, кто бы мог войти в него, но не больше. Поэтому магистра заинтересовало, кого Илдур решил добавить в отряд, не обсудив это с ним.

– И кто же войдёт в этот отряд? – спросил магистр Шуалтыш.

– Слушай, а кто-нибудь ещё собирался прийти? – спросил Джарвис. – А то уже вечер и дневной запас пива на исходе.

Эндан слегка задумался. Он и не заметил, как, пока они разговаривали, купались в реке и просто отдыхали, подобрался вечер. Весь день состоял для него из лёгких и весёлых разговоров, которые лишь изредка прерывались, как это было вначале, когда Эндану поведали планы совета, и когда архимаг вручил подарок Сандро. Подарок этот представлял собой, небольших размеров свиток, написанный неизвестными Эндану знаками, и что в нём говорилось, никто не знал. Даже магистр Шуалтыш, по словам старого библиотекаря Эндория, у которого Эндан стащил свиток, не мог расшифровать его.

– Ну, – начал Эндан, – скоро должен подойти Клодвиг, вы знаете, как он любит покрасоваться на закате. Возможно, ещё придёт Гауен, я слышал, он сейчас в Магграде, так что это возможно. Ещё собирались Лонгрес с Фионой…

– Фиона – это та девчонка, которую ты взялся обучать? – спросил Сандро. – Дочка Лонгреса?

– Да, она самая, – ответил перебитый Эндан и, поймав прерванную мысль, продолжил. – Аракса, как и Миланси, вряд ли придёт. Кто-то же ещё собирался… А, Айна хотела прийти, когда закончит все поручения совета. И как же я мог забыть, что она говорила, что постарается всё закончить днём, а вечером присоединится к нам; забыть о таких простых мыслях сестры нехорошо.

Джарвис, с лёгкой доброй усмешкой повернулся к Сандро и окликнул его.

– Сандро, ты слышал, Айна обещала прийти сегодня сюда!.. – крикнул Джарвис, – Эй, ты меня услышал? Айна придёт!

Сандро медленно повернулся и сказал:

– Вот, когда она придёт, тогда я с ней и поговорю, а сейчас не слова.

Эндан никак не мог понять прикола, насчёт его сестры, усмешки Джарвиса и и какого-то непонятного разговора, что должен начаться между его сестрой и Сандро; но ему было и не до этого, надо было встречать ещё одного товарища.

На холме, что расположился в стороне заката, стоял чернейшего цвета конь и такого же цвета был всадник. Он стоял, освещённый закатом и ждал, когда все обратят на него свои взоры. Чернейший плащ развивался на ветру, а конь ржал, как бы привлекая к себе внимание. Сомнений быть не могло, это был Клодвиг, один из немногих оставшихся всадников тьмы. Всадники тьмы когда-то были сильными войнами, страдающими жаждой наживы, но однажды их конную рать нанял Чёрный король для борьбы с линнскими эльфами14, но они предали его прямо вовремя боя, потому что правитель эльфов предложил плату в пять раз больше, и тогда Чёрный король проклял их, навсегда запечатав их тела в чёрной рыцарской броне. Всадники тьмы по-разному пытались избавиться от проклятия, но ничто не помогало. А позже, когда один из всадников не выдержал и пытался покончить с собой, то ничего не вышло, поскольку из-за проклятия, они могут умереть лишь в бою, исполняя долг чести.С тех пор прошло почти девятьсот лет и многие всадники тьмы уже лежали в гробах, навсегда обретя покой, но были и те, кто всё так же бродил по Яузе и наводил ужас на жителей деревень.

Клодвиг, используя типичные способы устрашения, по типу грохота цепей, лязганья оружия и лошадиного ржанья, съехал с холма к шатру.

– Трепещите, жалкие смертные! – раздался мертвенно холодный голос из-под железной брони. – Выносите мне все ваши деньги, еду и питьё, а иначе страшная кара постигнет вас всех!

– А можно как-нибудь пропустить вступительную часть и перейти к тому моменту, когда ты наконец слезешь со своего древнего коня и расскажешь нам, почему это ты вдруг решил приехать в закат, а не ночью, – с ноткой высокомерия сказал Джарвис.

Вдруг огненно красные глаза всадника тьмы устремились на юного стрелка, и хоть по ним никогда нельзя было понять эмоции и чувства Клодвига, но Джарвис знал, что за ними не скрывается того гнева, который обычно приписывают этим древним воинам.

– Два года прошло, а он так и не смог понять важность традиций!.. – сказал Клодвиг. – Вот каким ты был дерзким и глупым при нашей встрече, таким и остался.

– Ну, а чего Вы хотите, Клодвиг, от восемнадцатилетнего юноши, выросшего в Магграде, в городе, где все лишились своих корней, – сказала Сегреда. – К тому же молодости свойственен гонор. Вон магистр Шуалтыш с Лонгресом сколько времени пытались успокоить моего мужа, до сих пор не до конца получилось.

Эндан слегка толкнул Сегреду в бок и посмотрел на неё взглядом, так и говорящим: «Ну чего ты? Об этом можно было и промолчать» – хотя Эндан, конечно, понимал, что всем здесь присутствующим уже давно хорошо известна каждая деталь его биографии и его характера.

– Пожалуй, Вы правы, леди Сегреда, – сказал Клодвиг. Между ним и Сегредой с самого начала отношения сложились так, что они оба, видя друг в друге что-то высшее, достойное уважение, не выходили за рамки почтения принятые в высших кругах.

– И кстати скоро должны будут явиться ещё Гауен с Араксой, я встретил их на подходе к Магграду и они уже успели мне проиграть свою порцию Сарконского вина. Оно же сегодня будет, я надеюсь?

– Будет, как и мясо на углях, так и многое другое, об этом можешь не беспокоиться. – сказал Эндан.

В то же самое время, не ведая ни числа, ни даже времени суток, сидел в темнице замка Совета Магии молодой эльф, которому на вид ни один человек не дал бы и семнадцати, хотя ему было без году двадцать, такова магия эльфов. Вообще эльфы очень странные существа, они никогда не старятся внешне, их смерть от старости никто никогда не видел, но этих нарушений им видимо показалось мало, и потому они стали ещё и взрослеть с той же скоростью, что и люди. Кто-то говорит, что это связано различными болезнями, от которых организм эльфов почти не защищён, убивающий часть из них в детстве, а некоторые, сторонники заговоров, доказывают, что это всё связано с их неяузианским происхождением, хотя на самом деле на них так сыграла близость к людям, с которыми они воевали ни одно столетие из-за чего не могли позволить себе тратить сотни лет на взросление.

Однако данный эльф был весьма не обычен для типичного представителя своего народа. Ни одно живое существо, посмотрев на него в этот момент, не поверило бы тому, что этот грязный тощий эльф, одетый в какие-то рваные обноски был сыном короля ардорских эльфов15, Гирандула III. Кто бы мог подумать, что третий сын великого Гирандула окажется в темнице Совета Магии? И если честно, то никто не мог предположить, что именно так обернутся события, ни Илдур, ни Гирандул, даже сам пленный не мог такого представить. И последний до сих пор гадал, что он здесь делает, тем более после того, как он объявил всем имя своего отца, над чем посмеялись даже самые мрачные тюремщики.

Уже пару недель провёл в этой камере принц Атикин, ни разу не выйдя на белый свет, и потому успел изучить помещение, отведённое для него, лучше, чем некоторые знают свои квартиры, в которых прожили более десятка лет. Он знал каждую песчинку в комнате, хотя большую часть времени провёл, упёршись в потолок, лёжа на кровати. Притом надо отметить, что после этих двух недель он не сошёл с ума. Возможно, это была очередная мистическая способность эльфов.

Вот и сейчас он в том же положении лежал на матрасе, и кто знает, сколько бы он ещё смог так пролежать, лишь изредка отвлекаясь на еду, если бы в этот момент не отворилась дверь.

– Вставайте, Ваше высочество, пора выходить.

Атикин послушно встал и подошёл к охраннику. Он ни о чём не задумывался, он просто делал то, что ему говорили, и он бы продолжил не думать, если б его не подтолкнул к выходу страж. Но как только толчок был произведён, Атикин вышел из состояния забвения, и в его голове сразу завертелось множество мыслей, большая часть из которых спрашивала: «А куда меня ведут?» – но когда он попытался расспросить об этом охранника, то не получает ничего кроме грубости человека, который в очередной раз пропускает из-за работы праздничные посиделки с друзьями и семьёй. Остальное время принц провёл в глубоком молчании, пытаясь предположить, что ему грозит.

Страж привёл его в небольшую комнату, напоминавшую светлицу, где некогда собирались принцессы со своими фрейлинами и обсуждали всё, что приходило в голову. Но отсутствие роскоши в помещении принца не огорчило, после двух недель, проведённых в подземелье, его куда больше радовала возможность чувствовать свежий воздух и видеть свет, хотя только и от свечки.

Когда Атикина оставили одного в комнате, он сел на один из восьми стульев, аккуратно выстроенных вокруг деревянного стола, который принц сразу отнёс к поделкам, сделанным ещё в пятнадцатом веке. Атикин сел и начал размышлять. В его голове от насыщенности свежего воздуха завертелись вопросы, что спали с того момента, как его заперли в темнице. И основной из них кричал: «За что?! Что я такого сделал?!» – но он так и не смог найти ответа.

Вдруг что-то зашумело за дверью, словно кто-то бился о стену, пытаясь её пробить. Вслед за этим заскрипел замок и в комнату втолкнули здорового парня, после чего стражи прокричали нечто невразумительное и заперли дверь.

Атикин смотрел на происходящее с выпученными от радости и страха глазами. Никогда ему не было так радостно от наличия поблизости разумного собеседника, хотя стоит отметить, что у эльфов есть свои понятия о разуме: его наличии или отсутствии. Эльфы весьма высокомерные создания и потому мерят весь остальной мир по себе. Например, они никогда не скажут, что низкие гномы являются разумными, как и широкоплечие орки. Лишь худые и длинные гуманоиды по их представлениям имели разум. Что же касается парня закинутого в комнату стражами, то он под это описание подходил лишь наполовину. Его рост превосходил рост почти всех людей и эльфов, что за свою жизнь успел повидать принц, и даже его собственный, но это скорее связано с тем, что сам Атикин не успел ещё дорасти до своего пика. А вот ширина парня, явно не вписывалась в эльфийские стандарты. Он был широкоплечим, таким, какими обычно представляют каких-нибудь борцов или громил при бизнесменах, да и совсем стройным его было не назвать, чувствовалось, что он привык обедать на широкую ногу. Это собственно было видно и по его одежде. Парень был одет в роскошный камзол и сапоги фирмы, которая, как знал Атикин, делала вещи только на заказ.

Очень скоро парень поднялся с пола, отряхнулся и окинул взглядом комнату. По его выражению лица чувствовалось, что в принципе он был доволен внутренним убранством помещения, лишь Атикин вызвал в нём сперва лёгкое отвращение.

Когда парень подошёл ближе к свечке, Атикину удалось лучше рассмотреть его лицо. Внешность парня оказалась абсолютно не эльфийской, даже большинство людей этой широты не обладали такими чертами. Смуглая кожа, крупноватый нос, чёрные, но не очень длинные волосы и обилие различных драгоценностей в одежде – все эти детали говорили скорее о Галийском16 происхождении парня, нежели Яузианском. Однако уже после первых сказанных парнем слов, Атикин почувствовал, что парень точно не является переселенцем, в его речи не проскальзывали странные для уха жителя Яузы словечки.

– Вот почему надо сразу же применять силу? Я ведь всего лишь сказал: «Я не сдвинусь с этого места, пока вы не объясните, что мне грозит» – неужели так сложно объяснить, – произнёс парень.

Он устало посмотрел на одиноко горящую свечку, после чего ещё раз окинул взглядом комнату и достал из карманов камзола десяток свечек.

– Да, не знаю, как можно жить в таком полумраке. Тут же невидно нормально ни лица, ничего, а как можно разговаривать, не видя своего собеседника. Хотя я весьма быстро привыкаю к темноте и могу различить даже самые незначительные детали, но думаю тебе так не дано.

Замолчав, парень глубоко вдохнул, но вместо углекислого газа на выдохе вышла струя пламя, что озарила комнату на несколько секунд. Когда пламя стихло, остались гореть свечки, что парень старательно доставал из камзола.

Расставив свечки на столе и подоконнике, парень вернулся к столу и снова окинул взором комнату.

– Да, всё равно света маловато, но уже значительно лучше. Жаль не помню куда задевал ещё одну дюжину таких свечек, а я ведь отдал за них приличные деньги одному кудеснику, обещавшему, что эти свечки будут гореть вечно. Он явно преувеличил свои способности по заклинанию предметов, потому что пара штук уже успели прогореть, – говорил парень. – Меня кстати Спайком звать.

Атикин поднял свои глаза полные удивления и страха на сидевшего перед ним парня.

– Ты дракон?

– А ты знаешь кого-то другого, кто плюётся огнём? – ответил с улыбкой, не покидавшей его лицо, Спайк. – Так, я тебе уже представился, может, и ты назовёшь себя?

– Да, конечно. Меня зовут Атикин, сын Гирандула III, внук Сермоля II, принц ардорских эльфов, – произнёс принц Атикин.

Улыбка Спайка, что до этого символизировала обычную доброту и жизнерадостность, преобразилась в улыбку, показывающую, что ещё немного и он разорвётся безудержным смехом.

– Прости, но как-то у меня не совпадает образ эльфийского принца, с образом нищего, – чуть не смеясь, произнёс Спайк. – Сомневаюсь, что хоть один принц будет ходить в рваных обносках, в которых в Магграде бедняки просят милостыню на улице храмов. Или в Ардорском королевстве всё настолько плохо? Сомневаюсь… Хотя я должен признать, что в тебе есть черты высших эльфов. Такие белые кожа и волосы, притом волосы длинные, и эти серые глаза – будь на тебе не обноски, а хотя бы кафтан, что висит у меня в шкафу, я бы действительно тебе поверил. А так… чудеса генетики.

Воцарилось неловкое молчание. Атикину было очень неприятно, что единственный его хоть немного разумный собеседник, хоть он и был драконом, коих Атикин видел впервые, не поверил ему. Спайку же было неловко из-за столь невежливого своего поведения, так как он понимал, что с проявления неуважения не начинаются хорошие разговоры, тем более между теми, кто друг друга не знает.

Но Атикин всё же нарушил молчание.

– Тебя прислали пытать меня?

– А что тебя должны были пытать? Ты что шпионил за кем-то? – спросил Спайк.

– Нет, меня схватили на рынке, когда я обещал гному-торговцу, что мой отец всё оплатит. Не понимаю, за что меня схватили.

– Даааа, судя по твоим познанием этой жизни, ты и правда принц, только парень, которому никогда ни в чём не отказывали, может решить, что гном поверит россказням про отца. Нет, дружок гномы верят только наличности, а доверяют только таким же гномам.

– Возвращаясь же к твоему вопросу, – минутку подождав, продолжил Спайк, – то я не тот, кто будет тебя пытать. К тому же за такую попытку воровства максимум, что могут сделать, это высечь. Я же тут такой же заключённый, как и ты, только в больших масштабах. Тоже попался на воровстве, только более крупном и не в этой стране. Когда я десять лет назад прилетел в Магград, я подумал: «Как классно! Заплатил нескольким стражам и чиновникам, получил новые документы и тебя никто не тронет, а через лет пятнадцать о твоих делишках вообще забудут» – но недавно мою настоящую личность раскрыли другие стражи, и брать деньги они не захотели, и вот теперь я сижу здесь и ожидаю, что со мной сделают. Накажут ли здесь или депортируют на Драконий полуостров, а может даже в Ларионовы горы к гномам.

– Но разве ты не можешь улететь? Превратиться прямо сейчас в гигантскую рептилию и взмыть в воздух?

– Конечно, могу, каждый дракон способен перевоплощаться в человека и обратно, когда дорастает до определённого возраста. Мне вот было примерно пятьдесят, когда я научился этому. Но какой смысл? – говорил Спайк, приняв задумчивый вид, при котором его усы и камзол делали его похожем на адмирала флота из какой-нибудь пьесы. – Это ведь кудесники, неужели ты думаешь, что у них не найдётся какого-нибудь демонолога или тваребея, что не сможет завалить дракона, как только я попытаюсь смыться? Мы ведь находимся не в какой-то там тюрьме на окраине Басмунда, а в центре Магграда, в замке Совета, что охраняется так же хорошо как спальня эльфийского короля. Так что вряд ли нам тут что-нибудь поможет.

Как только Спайк произнёс эти слова, дверь снова распахнулась, и в комнату спокойно зашёл парень в дорогом зелёном пиджаке. На самом деле назвать пиджак дорогим на Яузе мог только член низшего класса, который не мог его себе позволить. Но носили его только самые бедные бизнесмены, остальные же предпочитали камзолы, кафтаны и фраки; но этот пиджак по своему пошиву относился к самым дорогим пиджакам трёх планет, а значит, носить их могли только самые богатые из самых бедных бизнесменов.

Парень подошёл к столу и сел, явно не зная как ему относиться к остальным невольникам, толи как к друзьям, толи как к партнёрам по сделке.

– О ещё один пожаловал, – произнёс Спайк, – а тебя за что взяли?

– Аааа… – махнув рукой, начал парень, понимая, что разговор принимает приятельский вид, – занимался транспортировкой нариума17 из Махеты18, и договаривался с покупателями. Ну вот на последней крупной поставке меня и взяли.

– Так ведь нариум запрещён, зачем же ты им торговал? Ты ведь должен был понимать, чем это закончится, – произнёс Атикин.

– Сказал эльф, который требовал, чтобы ему вещи без уплаты отдали, – вмешался дракон. – Затея с нариумом, конечно, рискованная, но если выгорает, то приносит хороший и главное постоянный доход, ведь он вызывает привыкание и организм очень скоро без него жить не может. Сделку то о постах успели продлить?

– А ты откуда знаешь, что речь шла о продлении? – спросил парень.

– Знаком с хозяином одного заведения, где нариум в большом ходу, вот он мне месяц назад и рассказал о том, что вскоре надо будет продлевать договор, иначе у всех будут убытки, – произнёс Спайк, сидевшей в той же расслабленной позе, в которой месяц назад он отдыхал в том самом клубе. – Он мне тогда даже фамилию семейства клонизаторов19 назвал и имя парня, что приедет договариваться. Тебя ведь зовут… кажется… Люк, Люк Доккер.

Парень смотрел на дракона ошеломлёнными глазами. Ему ещё никогда не приходилось видеть парня, что знал бы о подпольных махинациях с нариумом не будучи притом участником сделок. Но это было и немудрено, у Спайка были три качества, которые помогали ему налаживать доверительные отношения с владельцами подпольных заведений. Это были криминальное прошлое, запретные увлечения и деньги. Последнее вообще делало его одним из самых ожидаемых гостей в барах и клубах.

– Да, всё верно, – сказал парень. – Меня зовут Люк Доккер. И да, мы успели продлить договор до того, как нас взяли.

– Вот и чудно, – произнёс Спайк.

Атикин осторожно посмотрел на него. Принца очень смущало, что дракон так много знает о запрещённом растении, об его поставках и о подробностях сделки.

– Спайк, а ты случаем сам не того? Не употребляешь? – спросил Атикин.

– Что? Нариум? Конечно, употребляю, странный вопрос. Знаешь, он добавляет блюдам некоторую пикантность, – отвечал Спайк, но в итоге заметил, что Атикин плохо его понимает, и пояснил. – Дело в том, что я дракон и никакие вещества не могут вызвать у меня привыкание.

– Ах, да драконы же плохо различают вкусы.

– Ну, а вот здесь я исключение из правил, – с лёгким высокомерием произнёс Спайк, – иначе бы я не добавлял бы в суп нариум.

Они продолжали ещё некоторое время беседовать о блюдах, делясь своими любимыми рецептами, но вскоре у Атикина от всех этих мыслей прихватило живот, так как последние две недели он ел только водяное пюре, а никакие изысканные творения поваров к нему в руки не попадали. Поэтому было принято решение, что пора обсудить более важные вопросы, по типу:

– И что нам тогда грозит?

Заданный Атикином вопрос был действительно очень болезненным для сидящих в этой комнате. Каждый из них представлял самое худшее, что способно было с ним случиться, но никто не высказывал никаких предположений.

– Я сначала думал, что со мной поступят по всей строгости закона Магграда и казнят, – сказал Люк, – но потом узнал, что тебя, Атикин, здесь держат за мелкое воровство, и понял, что настолько строгое наказание отметается.

– Почему? – спросил Атикин.

– Просто людей, обречённых на смертную казнь сажают либо в единоличные камеры, либо с такими же обречёнными.

– У меня были приблизительно подобные мысли, – говорил Спайк, – только они меня не перестали мучить. Дело в том, что я десять лет назад сильно напортачил… не хочу рассказывать в подробностях об этом, но итог в том, что меня могут отправить к гномам или того хуже к драконам, и поверьте лучше смерть, чем то, что они способны сделать.

Слушая своих сокамерников, Атикин понял, что и Люк, и Спайк знали, что может быть им уготовано, и понимали, на что они идут. Принц же ни разу не хотел делать что-то противозаконное, он просто поступал так, как он привык, так, как его учили.

– А что грозит мне? – спросил Атикин.

– Максимум за что тебя может ждать наказание, это попытка кражи и бродяжничество, – говорил Люк, явно лучше всех в комнате разбирающийся в законах Магграда, – и наказание здесь явно не такое серьёзное. То есть наибольшее, что тебе грозит это ссылка в Загорье или Куркию.

Тут Спайк принял серьёзный вид или, как бы сказал кто-нибудь из его знакомых, даже напрягся.

– Почему ты сказал про Загорье? – спросил Спайк. – Там же сидят лишь политические преступники и закоренелые убийца с ворами.

– И куча нищеты, – отвечал Люк. – Надо же её куда-то девать, чтобы не было официальной безработицы и перенаселения в мощнейших странах Яузы. Вот большинство неработающих и отсылается в Загорье, а там уж они пытаются выживать на этой варварской территории, среди таких же варварских жителей, без медицины и привычных радостей жизни.

– Ну, я никогда не был в Загорье, и если честно не хотел там побывать, – говорил Спайк, – поэтому не буду высказываться по данному заявлению.

И тут дверь снова отворилась и в комнату вошла юная стройная девушка с слегка зеленоватой кожей и небольшим носом. Когда она прошла к столу, и Спайку удалось, как следует, её рассмотреть, он сказал:

– Что ж, я думаю, если у нас общее наказание, то вариант с Загорьем отпадает.

Спустя некоторое время после приезда Клодвига к шатру подошли и Аракса с Гауеном, но на этом гости не закончились.

Как только солнце окончательно скрылось за горизонтом, у пары ив раздался крик Сегреды. Этот крик совмещал в себе всё, что только могло поместиться в вопле: это и призыв о помощи, испуг, желание спрятаться и куча нецензурной лексики. На крик Сегреды очень скоро сбежались все, кто уже успел прийти на праздник, но поначалу никто не смог понять, что так её напугало, что заставило броситься прочь от ив навстречу спешащим на помощь. Лишь когда Эндан, сохранявший спокойный вид, потому что уже догадывался, в чём дело, растолкал людей и указал всем на белую летучую мышь, каждый понял, что произошло.

– Ну, Фиона, – начал говорил Эндан, обращаясь к летучей мыши, – это, по крайней мере, невежливо. Ладно, я привык к твоим издёвкам над Сегредой, но остальные-то испугались за неё по-настоящему. И тебе очень повезло, что ты не разбудила Загрота, мы его только уложили. Так что давай, принимай обратно человеческий вид и извиняйся перед Сегредой!.. Да и вообще, – продолжал, негодуя, Эндан, – как Лонгрес мог допустить такое поведение.

– Лонгрес бы этого и не разрешил бы, – раздался нежный женский голос, – а я вот разрешила Фионе, подумала, это будет весьма смешно.

Это была Айна. Она протиснулась сквозь толпу и обняла брата. Её аккуратные аристократические черты лица стали в этот момент нежнее, чем обычно, чувствовалось, что она была счастлива.

Эндан посмотрел на сестру серьёзным злым глазом, но долго он не смог его держать и скоро на его лице засияла улыбка.

– Всё можете расходиться и продолжать праздновать, всё в порядке, – сказал Эндан.

После этих слов Фиона с некоторой насмешливой улыбкой прошла мимо Сегреды, двигаясь с Беном к костру. Между женой Эндана и его ученицей не заладились отношения с самого начала, как только Лонгрес привёл свою дочь в дом к юному Миценгейту за пару недель до его свадьбы. Фиона не видела в Сегреде особых положительных качеств, и всегда считала, что Эндан женился потому, что выбора у него уже не было, так как она родила от него ребёнка, пока тот боролся с Назуруктом, и что даже свою беременность она подстроила. Но вслух, конечно, юная кудесница-вампир ничего не озвучивала.

Когда все разошлись и Эндан с Айной остались одни под ивами, архимаг начал разговор.

– Ну что как там родители?

– Всё также считают, что три их сына – позор всего рода, а ты наибольшее их разочарование, – сказала всё с той же милой улыбкой Айна.

– Ну, конечно, – с усмешкой, сев на траву, сказал Эндан. – У нас в семье всегда только ты была умницей разумницей.

– Но при этом большая часть средств уходило на твоё обучение.

– Стараниями деда, – произнёс Эндан.

И после этих слов разговор на время стих. Воспоминания о Тэте, дедушке Эндана и Айны, нахлынули на них с новой силой. Прошло одиннадцать лет с того дня, когда магистр Илдур объявил, что ещё полный жизненных сил кудесник скончался от старости, и стоит сказать, что это был последний спокойный день в их семье. Смерть Тэта стала поворотным событием для отношений внутри семьи, именно тогда их родители, чьё безумное воспитание всегда урезонивал дед, решили внять словам покойника, что последние четыре года своей жизни провёл с Энданом, уверяя всех, что его ждёт великое будущее, и вложить всего, насколько это было возможно, в голову мальчика. Именно с того дня родители решили тратить все свои силы лишь на Эндана, из-за чего его старший брат Айден связался не с теми людьми, а его младший брат закрылся в себе, а после и вообще сбежал. Но Эндану не удалось вынести всего, что нагромоздили на него родители, а когда в пятнадцать его ещё и из школы магии выгнали, тогда родители полные разочарования махнули на него рукой. В итоге вся семья разобщилась, не желая друг друга видеть, и лишь Айна старалась хоть как-то поддерживать отношения с каждым.

– Ну, а об Энейне что-нибудь слышно? – вдруг задал вопрос Эндан.

– Нет. Ему всё же удалось, как он и хотел, повторить трюк с исчезновением юного графа де Пешка, – отвечала Айна, – о котором тогда писали в газетах.

Молчание возобновилось, но уже ненадолго, потому что вскоре их уединение нарушила Фиона, что прибежала сообщить о подарках и письме, которые Лонгрес просил передать.

Когда Фиона привела Эндана и Айну к костру, она сняла со своей шеи мелочник и раскрыла его. Благодаря карманному измерению, что увеличивает пространство внутри какой-либо вещи, там поместился и конверт с письмом от Лонгреса и все необходимые подарки. Достав письмо, Фиона принялась читать.

«Счастливого праздника всем, кто читает это письмо. К сожалению, мне не удалось присоединиться к вам и поздравить вас лично, но я думаю, каждый из вас понимает, что работа не терпит промедлений. И всё же я уверен, что и без меня у вас собралась замечательная компания, а раз так, то позвольте же мне внести в ваше празднование ещё больше счастья и везения и подарить вам подарки, что я передал своей дочери вместе с сим письмом. Притом хочу отметить, что в сей юбилейный год, когда многие верят, что с него начнётся новая эпоха, дары, как по мне, должны соответствовать этому мнению.

Джарвис, я не знаю стрелка лучше тебя от гор Лариона и до Айховской степи. И этот факт подсказал мне, что я должен подарить тебе в двухтысячный год. Когда-то эта вещь принадлежала Догу́ру, графу Аксильскому, борцу за светлое будущее. Только не смейся, она действительно раньше принадлежала человеку из легенд. Я же получил ее от дедушки, а откуда он не ведаю.

Дорогой Сандро, для тебя я откапал вещь, которую все считали уничтоженной множество столетий назад, но как оказалось это суждение не совсем точно. Её я недавно нашёл, разбираясь в склепе моей скоропостижно скончавшейся тётушки, но я уверен, что это никак не отразилось на ауре моего подарка.

Клодвиг, с тобой у меня разговор очень короткий, так как ты при последней нашей встречи отказался признать существование Леди Везение, то и дара от меня ты не получишь.

Если на этот раз к вам на огонёк всё же заглянул Гауен, то передайте ему, что он мне так и не вернул череп мозгодёра20, убитого нами в лесах Хирани, поэтому пусть оставляет его себе в качестве подарка.

Милая Сегреда, тебе я дарю вещь, с которой связано в вампирском фольклоре множество легенд, страшных историй и проклятий, но это всё старые предрассудки, поэтому не верь всему, что услышишь.

Эндан, тебе же я подарок выбирал не сам, подарить это тебе было одним из последних желаний твоего деда, он попросил меня раздобыть этот предмет и подарить тебе в строго назначенный год. Я не могу ответить, что было тогда в голове у твоего деда, но он никогда не был глупым человеком и потому не соглашаться с его мнением, я считаю преступлением.

К сожалению, я не знаю, кто ещё присоединился к вам сегодня, из-за чего не могу вручить дочери остальные подарки, но знайте, я помню каждого. Удачного праздника!

Валидоров Лонгрес, сын Клидора»

Когда Фиона закончила читать и попросила попить, чтобы восстановить голос, молчание продолжилось. Первым, кто нарушил эту ночную тишину, был Гауен, гоблиноподобный воин.

– Что ж, зато теперь можно не терзать себя муками совести, за то, что я продал череп какому-то парню из Магграда.

Выпив воды и переведя дыхание, Фиона снова раскрыла мелочник и начала доставать свёртки разных размеров и передавать их будущим владельцам. Первым распакованным подарком был дар Джарвису, что оказался стрелой, которую Сандро по манере её изготовления и цвету дерева сразу отнёс поделкам девятого века. Джарвис не стал высказываться об этом даре, так как для него стрела, изготовленная тысячу лет назад, ничем не отличалась от стрелы выструганной пару дней назад.

Вторым был Сандро. Как только Фиона передала ему свёрток, он развернул бумагу и обнаружил серебряные карманные часы.

– Ну, часы как часы, чего в них такого необычного? – спросил Джарвис.

– Ты не понимаешь, – сказал Сандро, внимательно изучающий прибор, находящийся в его руках. – Видишь эти узоры на крышке? Это давно умерший язык. Талхитский, если быть точным. А знаешь, что это означает? Это значит, что этим часам больше двух тысяч лет. Но разбираться с этой технологией мы будем уже на трезвую голову.

И Сандро убрал часы себе в карман.

Третьей была Сегреда. Она распаковала свой подарок и обнаружила золотое ожерелье. При первом же взгляде на украшение становилось понятно, что сделано оно было лучшими мастерами неизвестного народа: подвижное золотое тело, крохотные алмазные зубки и маленькие завораживающие изумрудные глазки. Как только Сегреда увидела в бумаге столь прекрасное ожерелье, её лицо засияло, словно солнце в летний день. Никогда в жизни у неё ещё не было драгоценности, такой значимости, не смотря на почётное звание графини. Лицо же Фионы в это мгновенье смешивало в себе восхищение красотой ожерелья, гнев на отца, что не ей он подарил такое украшение, зависть и насмешка.

– Это же «змейка Аксаджавы»? Я ведь прав? – спросил Сандро, глядя на Фиону.

– Да, она же «метка Баронессы», – отвечала Фиона.

– И что? С ней действительно связаны ужасные вещи? – с встревоженным лицом произнесла Сегреда.

– Их действительно много, – не отрывая взгляда от змейки говорила вампир, – но их я расскажу ближе к полуночи, чтобы эффект был ярче.

– Моя школа, – раздался холодный голос Клодвига.

Единственным не развернувшим подарок оставался Эндан. Получив свёрток, он уже знал, что в нём. Никакая упаковка не могла создать интригу вокруг меча. Любой боец за пару секунд поймёт, какой тип оружия перед ним, что уж говорить об архимаге, что способен чувствовать предметы. Но снимать эту упаковку он не хотел, будто сразу после этого должно было случиться что-то нехорошее. Что-то, что изменит его жизнь навсегда.

– Может, ты не будешь просто так стоять, а уже откроешь и покажешь нам, что за меч твой дед завещал тебе, – произнёс Бен.

Эндан бездумно начал распаковывать меч, погружёно внутрь своего сознания. Вскоре из бумаги показалось лезвие с зеленоватым отливом, а позже и рукоять с клыком моурка21.

– Вампирский клинок, очень элегантное и опасное оружие, – сказал Клодвиг. – Один порез и всё организм противника отравлен ядом моурка. Главное во владении им не поранить себя.

Пока разговор об оружии продолжался, к Эндану подошла Айна и сказала:

– Убери, пожалуйста, клинок в ножны… И прости меня…

Эндан не сказал ни слова, он просто выполнил просьбу сестры и закрыл глаза. Ему казалось, что он с самого утра знал, чем закончиться сегодняшний день, и потому не сопротивлялся, когда из ниоткуда появились огнестражи22 и увели его за собой в портал.

Загрузка...