Ранним утром мы с господином А, у которого я гостил вторую неделю, взобрались на раскидистое дерево в чужом саду. Это был сад нашего соседа господина N, и нам ничего не было от них нужно — ни от сада, ни от соседа, — кроме вот этой толстой ветви. С нее очень удобно любоваться ранним свежим утром над старым городским районом. Можно даже, сделав над собой небольшое усилие, перестать замечать густую паутину электрических проводов, которая, честно говоря, сильно портит общую картину.
— Красота, — сказал я и взглянул на господина А. Но тот вовсе не любовался окрестностями — он уставился в комнату дома господина N, двери которой почему-то оказались раздвинутыми в этот ранний час. Вид у моего старшего друга был задумчивый и печальный.
— Что такое? — спросил я, недоумевая.
— Он совсем потерял лицо, — ответил господин А. — Разве ты не видишь?
Я присмотрелся и увидел. И в самом деле, у господина N на том месте, где еще вчера можно было наблюдать кривоватый рот с тонкими губами, острый нос, узкие глаза и мохнатые кустистые брови, — на том месте было совершенно гладко, только смугловатая кожа с морщиной на месте лба. Даже бородавка со щеки пропала вместе со щекой.
— Оёёй, — сказал я. — Как же он теперь?
— Никак, — пожал плечами господин А. — Единственный выход — сеппуку.
— Но это же не поможет, — возразил я. — Он что, так и умрет — без лица? Брр.
Я представил себе покойника в погребальных одеяниях, надо лбом чубчик, на лбу складка, а ниже складки вот это…
— Нет-нет, смерть поможет сохранить лицо, — уверенно сказал господин А.
— Где? — удивился я.
Господин А не понял.
— Ну он же его потерял, — объяснил я. — Оно где-то валяется, совсем ничье, и плачет, наверное. И вот господин N умрет от своей сеппуки, а лицо сохранится. Там, где он его потерял. Одно-одинешенько. И хозяина больше нет… Скажите, господин А, что случается с лицом, если сеппука его сохранила? Оно, надеюсь, не вечное после этого?
Господин А содрогнулся.
— Я не задумывался об этом, друг мой И, — сказал он. — Но теперь вижу… Бедный господин N, он ведь думает, что сеппуку ему поможет.
И, прежде чем я успел задать следующий вопрос, — а меня интересовало, как могут сохраняться потерянные лица, засаливает их кто-то, скажем, с укропом и вишневым листом, или их высушивают в затененном от прямых лучей солнца месте, или, может быть, коптят? — прежде чем я успел об этом спросить, господин А спрыгнул с нашей ветви и упал на колени прямо перед господином N, уже спустившим с плеч белый шелковый халат.
— Не надо, господин N! — закричал он и громко ударил головой об пол. — Это не поможет! Позвольте, мы с моим юным другом И найдем ваше лицо!
Господин N неразборчиво проклокотал что-то — у него ведь не было рта — и попытался оттолкнуть господина А, потому что тот как-то невзначай накрыл рукавом острый ножик в черных ножнах, предназначенный для вспарывания живота господина N.
— Не позволю! — твердо произнес господин А в ответ на протестующее бормотание несчастного и в подтверждение свой решимости снова ударил лбом об пол. — Не позволю вам умереть с этой, извините за выражение, задницей вместо достойного лика!
Господин N невнятно застонал и ухватил себя обеими руками за бывшее лицо — и не обнаружил там привычных черт.
Он умоляюще забулькал, гладкий овал пошел тревожной рябью, потом бедняга вскочил и заметался по комнате, налетая на стены — глаз-то у него тоже не было.
Набежали чада и домочадцы, насилу уняли. Приговаривая ласковую чепуху, закутали обнаженный торс главы семьи обратно в халат, и еще платок сверху накинули. Усадили в уголок, ширмой загородили.
— Ну что же, — обратился к семейству господин А, — рассказывайте. Где ваш дорогой и любимый господин и повелитель умудрился потерять такую важную деталь организма. А мы — я и мой младший друг И — попробуем поискать хорошенько. Может быть, найдем. Глядишь, и сеппуку не понадобится.
Из толпы чад и домочадцев выдвинулась одна, юная и прелестная… не красивая, но очаровательная, бывают такие, знаете? Глаза как у лани, щеки нежные и по любому поводу загораются. Кланяется, причитает:
— Умоляю, спасите папеньку! Найдите хотя бы рот, остальное ладно! Не то он с голоду помрет!
Из-за ширмы раздался шум. Подбежали, глянули — господин N лежит на боку, совсем без чувств.
— О боги! — вскрикнула женщина в годах и, размахнувшись, влепила юной и прелестной хлесткую пощечину. — Дурища! Кто тебя просил — при нем, вслух!
Девушка горько заплакала, держась за щеку, и принялась извиняться.
— Я не понял, — сказал я господину А вполголоса.
— Девушка напомнила господину N, что без рта он не может есть, — пояснил господин А. — И ее отец тут же вспомнил, что дышать без носа тоже никак невозможно. Боюсь, он умрет без всякого сеппуку в ближайшие секунды. А если бы девушка была умнее и помолчала…
Меня осенило. Я невежливо оттолкнул старшего друга и шагнул на середину комнаты.
— Господин N, не валяйте дурака! — закричал я. — Вы не слышали слов вашей бедной дочери — ушей у вас тоже нет!
Господин N вздрогнул всем телом и задышал.
— Но постойте, уши — это ведь уже не лицо? — пробормотал рядом со мной какой-то пожилой домочадец с глазами, круглыми от работы мысли в единственной извилине.
— Молчи! — поспешно шикнули прочие родственники.
По счастью, господин N теперь не слышал совсем ничего, не услышал и этого, иначе, боюсь, вопрос о дыхании мог стать роковым. Разве что теперь несчастный обрел способность дышать кожей, как лягушка? Нет-нет, уж лучше пусть уши считаются за часть лица.
Кстати, и искать будет легче. Вряд ли среди потерянных лиц много таких — с ушами.
— Может быть, это произошло на службе, — нерешительно сказала юная и прелестная. — У папы очень строгий начальник… Папа как-то говорил, что из его кабинета подчиненные выходят — иной раз просто лица нет…
— Веди, — скомандовал господин А. — Как тебя зовут? Ю? Показывай нам дорогу, милая Ю, и мы спасем твоего отца!
Вот так неожиданно мы ввязались в это дело.
Мы шли по улице вслед за Ю, которая трогательно семенила в туфлях-лодочках, будто в гэта, изящно приподняв длинный подол кимоно.
— Лучше бы надела джинсы и кроссовки, было бы быстрее, — сказал я господину А.
— Никак невозможно, — покачал головой мой старший друг. — Она же девушка из старинного дома, чтущего древние традиции.
— Но мы уже давно из дома-то вышли, — возразил я. — Разве улица чтит традиции ее дома, поглядите?
Действительно, вокруг сновал народ в коротких платьях и юбках, в узких брюках и шортах, в кроссовках и сандалиях, громыхал по рельсам трамвай, и автомобили шуршали по асфальту — туда-сюда.
— Спасибо, молодой господин! — весело сказала Ю, и я увидел, что она переоделась. Как ей это удалось, не остановившись ни на мгновение, уж и не знаю, но в джинсах ей шагалось куда шире, хотя ступни и остались обутыми в узкие лодочки.
— Просто туфли мне больше нравятся, — пояснила Ю и очаровательно порозовела щечками. — У меня ведь красивые ноги, правда, молодой господин?
Я с жаром согласился, она вся просияла — и припустила вприпрыжку, мы еле за ней угнались.
— А вот и папина компания, — сказала Ю, остановившись у гранитных ступеней. Ступени вели к тяжелой двери из толстого стекла, над дверью нависал стеклянный же козырек, а выше поднималось само административное здание, тоже сплошь стеклянное. В бесчисленных окнах отражалась, искривляясь, улица, дробились на квадраты соседние дома, ползли по голубым клеткам неба разбитые на клетки облака, и птицы перелетали из рамки в рамку, разрываясь на границе и склеиваясь вновь в следующем окне. И где-то совсем в заоблачной вышине парила надпись из толстых солидных букв: "КоГоТеКо инкорпорейтед".
Мы толкнули дверь и вошли.
Сразу за дверью располагался сплошной забор из турникетов, мигавших злыми красными глазками. Сбоку в стеклянной будке сидел охранник в синем мундире с золотыми пуговицами и с совершенно деревянной физиономией под синей фуражкой с золотой кокардой. За турникетами простирался обширный сумрачный холл, и над лифтами красовалась золоченая надпись.
— "Наша компания — наш дом родной", — прочитал господин А.
Ю направилась было к охраннику — объяснять, кто мы такие, просить, чтобы пропустил, и кланяться, наверное, — но я остановил ее.
— Подождите, — сказал я. — Дайте-ка попробую, идея есть… — и обратился к ближайшему турникету: — Ты только красным можешь моргать или зеленым тоже?
Турникет заурчал и защелкал, явно размышляя.
— Мне кажется, зеленый тебе больше пойдет, — добавил я, подталкивая его мысль.
Урчание смолкло, и робко засветилась зеленая лампочка.
— Ты прелесть, — искренне восхитился я, проходя в распахнувшуюся дверцу, и ласково погладил железную коробку.
Турникет мурлыкнул.
Мы уже нажимали кнопку лифта, а он все стоял, задумчиво помахивая дверцей, и моргал: красный, зеленый, красный, зеленый…
Охранник выскочил из своей будки, стукнул по турникету кулаком и заругался. Дверца лязгнула, зажегся красный — и уже больше не мигал.
— То-то, — проворчал охранник, возвращаясь за стекло.
На нас он ни малейшего внимания не обратил.
— Папин офис на семнадцатом этаже, — сказала Ю. — И к концу года обещали повысить до восемнадцатого, но теперь… — в глазах у нее заблестели слезы.
— Не плачь, милая Ю, — сказал господин А, — Лучше вспомни, на каком этаже находится кабинет строгого начальника твоего папы.
— Кажется, на двадцать втором, — всхлипнула Ю.
И мы поехали на 22-й этаж.
По пути лифт несколько раз останавливался, и в него заходили сотрудники компании. Все они были в одинаковых серых деловых костюмах, и внешностью неуловимо схожи. Только с каждым следующим этажом материал костюмов становился добротнее, брови суровее, а губы плотнее сжаты. Я невольно сравнивал их облик с утраченным лицом бедного господина N — и выходило, что он должен был сильно выделяться на общем фоне.
— Скажите, Ю, ваш папа ведь недолго работал здесь? — спросил я, осененный внезапной догадкой.
— Всего полгода, — кивнула девушка. — Он перешел сюда из маленькой фирмы только в марте.
Мы как раз остановились на 17-м этаже, и в лифт вошел молодой человек в сером костюме из щегольской ткани в мелкий рубчик.
— Простите, — обратился он к нам, — уж не о господине ли N вы говорите?
— Да, — обрадовалась Ю, — вы знаете моего папу?
— Я беспокоился о нем, — сказал служащий, — сегодня он не явился на работу, а он всегда такой пунктуальный.
— Видите ли, — сказал господин А, — с ним произошло несчастье. Он потерял лицо и не смел явиться в офис в столь неподобающем виде.
— Боги, какая беда! — воскликнул молодой человек. Ю посмотрела на него с благодарностью. — Как же такое могло случиться?
— Нам говорили, что к этому может быть причастен начальник господина N, — отвечал мой старший друг. — Не подскажете ли, где нам найти его?
— А… вот оно что… — пробормотал клерк. — Кабинет господина О на двадцать третьем этаже. — Добавил: — Желаю вам удачи! — и вышел на 21-м.
— Какой любезный юноша, — произнес господин А. — Что же, надеюсь, его пожелание сбудется.
— Непременно сбудется, — сказал я с уверенностью, удивившей меня самого.
Лифт звякнул и распахнул двери на 23-м этаже.
По длинному коридору сновали служащие в серых костюмах с синими и зелеными папками в руках. Время от времени они распахивали одинаковые двери, отличавшиеся только золотыми номерами в верхней части. Все номера были четырехзначными, начинались на 23, слева от нас — четные, справа — нечетные. И только одна дверь выделялась среди прочих — во-первых, она располагалась в дальнем от нас торце коридора, а не сбоку, и во-вторых, под цифрами на ней была привинчена бронзовая табличка. Отсюда не было видно, что на ней написано, но мы не сомневались: именно за ней скрывался нужный нам строгий господин О.
— Кстати, вы заметили, господа, — спросил я, — что клерки с синими папками открывают только четные двери, а с зелеными — нечетные?
— В самом деле, — удивился господин А, присмотревшись. — Неужели они никогда не пересекают коридор?
Именно в эту минуту двое сотрудников компании остановились, обменялись папками и разошлись.
— А, вот как они это делают, — сказала Ю. — Это только папки не пересекают коридор, а людям иногда можно.
— Но сугубо по делу, — не останавливаясь, вклинился в наш разговор клерк с синей папкой. — Сугубо по делу.
И скрылся за дверью с номером 2320.
Мы приблизились к начальственной двери, и уже можно было прочесть на табличке имя и должность господина О, если вы, конечно, понимаете иероглифы. И тут дверь распахнулась, выплеснулся наружу грозный начальственный рык, и через порог шагнул в коридор человек в сером — и на нем совершенно не было лица.
Я уж было кинулся к нему, намереваясь выразить сочувствие и задать пару вопросов, но он остановился, провел по гладкому месту без глаз, носа и рта обеими ладонями — и мы увидели, что лицо у него есть. Примерно такое же, как и у прочих его коллег.
— Позвольте, но как… — пробормотал я, недоумевая.
— Жизненный опыт, — снисходительно пояснил человек. — Чувствуя, как лицо сползает вниз под градом справедливых упреков уважаемого господина начальника, нужно просто вовремя его подхватить, чтобы не упало. А потом оно отлично приклеивается на место — видите?
Он пошевелил бровями, покривил рот, дернул носом, — видимо, проверял, все ли село на свои места, — и удалился по коридору, прижимая локтем зеленую папку.
— И со временем от таких процедур, вероятно, все лица приобретают одинаковое выражение, — предположил я, глядя ему вслед.
— Ну да, — кивнул господин А. — Вот почему все они так похожи друг на друга. Выражение готовности принять… как это он выразился? Град справедливых упреков уважаемого начальника?
— Бедный папа, — грустно сказала Ю. — Он еще не наловчился ловить свое лицо и, видно, ударил им в грязь.
Я потянул на себя дверь кабинета.
— Что ты, милая Ю, — заметил господин А, оглядывая солидный темно-синий ковер, — тут никакой грязи нет.
Действительно, пол был очень, очень чистым, и никаких потерянных лиц на нем не валялось.
— Это еще что такое? — раздалось гневное рычание с противоположного конца кабинета.
О, господин О был лицом выдающимся. Прежде всего, выдавался вперед большой толстый нос. Над ним выдавались очки во внушительной толстой оправе. И брови тоже были — оооо! А свойственное его подчиненным общее выражение, хоть и проглядывало в облике господина О, было, однако, как бы смазанным. Словом, он производил довольно сильное впечатление.
— Добрый день, господин О, — вежливо поклонилась Ю.
Начальник прибавил в голос яду.
— День недобрый! — произнес он с убийственным сарказмом. — Что вы себе позволяете?
И изо рта его посыпались "я вас не вызывал", "врываться в кабинет без стука", "никакого понятия о правилах приличия" и, наконец, "обратитесь по инстанциям". Я с тревогой посмотрел на Ю — мне показалось, что ее хорошенькое личико задрожало и поползло вниз.
Господин О открыл рот пошире для завершающего "вон отсюда", и я крайне непочтительно перебил его вопросом:
— Какова статистика суицидов по вашему отделу, господин О?
Он удивился и закрыл рот. Потом, правда, открыл его снова — но теперь сокрушительная мощь его речи целиком была обращена на меня. А мне это как с гуся вода. Под перышки не затекает.
Зато личико милой Ю разгладилось, и, слава богам, никакого ущерба не понесло. По крайней мере видимого.
— Один из ваших подчиненных вчера совсем потерял лицо, — сказал я хладнокровно, пропуская мимо ушей поток гневной канцелярщины. — Настолько, что мы едва удержали его от самоубийства. Если нам не удастся вернуть ему лицо, он испортит вам статистику. Почему я и интересовался.
Имени подчиненного я не назвал нарочно — не хватало господину N еще и новых напастей.
Господин О поперхнулся деепричастным оборотом и побагровел.
— Знаете, — мстительно заметил я, — вареные раки краснеют не так. Оттенок ярче.
Господин О выпучил глаза и поменял оттенок.
— Да, так, несомненно, лучше, — кивнул я. — Прощайте, господин О… и подберите челюсть с пола.
Действительно, его лицо уже клацнуло зубами где-то возле ножки большого начальственного кресла.
Господин А потянул меня за рукав, но я остановил его. Уж очень зрелище было поучительное — как важный господин О, с натугой отодвинув кресло, ищет ощупью на ковре свое лицо, поднимает, неловко отряхивает и, скомкав, подносит к месту, где ему следует быть.
Убедившись, что лицо приклеилось куда надо, мы вышли из кабинета и затворили за собой дверь. В коридоре, однако, нам пришлось проталкиваться через небольшую толпу подчиненных господина О — он неосмотрительно уронил лицо при открытых дверях, и служащие сбежались посмотреть.
— Навык потерял, — сказал человек с синей папкой слева от меня. — Вон как измял. Придется теперь массаж и целебные маски…
— Давненько его в дирекцию не вызывали, вот и отвык, — добавил человек с зеленой папкой. Этот стоял справа.
Тут они посмотрели друг на друга и поспешно обменялись папками. Теперь каждая находилась ближе к своей стороне коридора.
— Что же совершил бедняга N? — задумчиво произнес господин А. — Неужели перенес синюю папку на зеленую сторону?
— Хуже, — вздохнул человек с зеленой папкой. — Он явился на доклад к начальству — с коричневой!
Ю испуганно ойкнула.
— А скажите-ка, господа, — я ни на секунду не забывал о нашем деле, — кто убирает кабинет господина начальника и, что главное, кто в нем подметает?
— Это нам неизвестно, — покачал головой человек с синей папкой. — Не наш уровень. Обратитесь в хозяйственную часть.
— Она внизу, — добавил человек с зеленой папкой. — Кажется, даже ниже первого этажа.
— Да-да, это где-то в подвале, — закивали прочие служащие.
Мы поблагодарили, поклонились и направились к лифту. А они прижали свои папки локтями и заспешили по коридору. И вскоре ничто на 23-м этаже не напоминало о нашем визите.
Подвальный этаж отличался от прочих только цветом линолеума на полу — он был не серым, а серо-бурым, — да под потолком вдоль коридора змеились толстые трубы. И сотрудники не сновали туда-сюда. Все двери вдоль пустынного коридора были помечены номерами, как и наверху, но перед цифрами стоял минус.
В торце, на двери с номером -0101, висела табличка с единственным иероглифом.
— Завхоз, — сказал господин А, и мы вошли.
Завхоз оказался серым человечком в дешевом сером костюме с коротковатыми рукавами, а физиономия у него была изрядно помята, и нос немного набок.
— Все, все поголовно шпыняют, — пожаловался он. — В каждой бочке я затычка.
Мы посочувствовали и спросили насчет уборки кабинета господина О.
— Что-то случилось? — забеспокоился завхоз. Лицо его жалобно перекосилось.
— Случилось, но это не ваша вина, — поспешил заверить его господин А. — Просто скажите нам, кто вчера вечером… или это делают ранним утром? — словом, кто подметал в кабинете 2301 после вчерашнего рабочего дня.
Завхоз закивал — я испугался, что у него отвалится нос, но, по счастью, обошлось, — и извлек из сейфа толстую амбарную книгу. Долго листал ее, потом долго водил пальцем по странице и наконец сообщил:
— Это Э, но сегодня он выходной. Вчера работал, а сегодня выходной.
— Скажите же нам скорее адрес господина Э, и мы тотчас же уйдем! — воскликнула Ю.
— Сейчас, сейчас, — забормотал завхоз, — где же это у меня… ах да…
Теперь из сейфа был с трудом извлечен громоздкий компьютер устаревшего образца, вдвое больше сейфа.
— Идем в ногу со временем, — пояснил завхоз. — Сведения о кадрах храним в электронном виде.
Я покосился на амбарную книгу и с трудом, но все же удержался от ехидного замечания. Уж очень ненадежно крепилась на завхозе его физиономия, еще сорвется…
С чудовищным визгом пожилой принтер выплюнул лист бумаги с адресом нужного нам уборщика Э.
— Премного благодарны, — сказали мы хором, кланяясь, и завхоз все-таки уронил свое лицо. Но оно упало на стол, прямо в амбарную книгу, так что совсем не пострадало, и он быстро прилепил его обратно.
Мы поспешили прочь, чтобы больше не смущать беднягу.
Турникет на выходе узнал нас по запаху и переключился в режим "открыто". Я погладил его на прощанье. Он мурлыкнул и подмигнул.
— Доброе слово и автомату приятно, — задумчиво произнесла Ю. — Не скучай без нас, милый турникет, я еще зайду тебя проведать. А сейчас скорей переключайся обратно, не то тебе снова достанется.
— Мрр, — сказал турникет и зажег красный глаз.
Уборщик Э жил в пригороде в собственном маленьком домике с собственным маленьким садиком, и когда мы явились, как раз поливал крошечную клумбу из детской пластиковой леечки.
Сперва он делал вид, что совершенно не понимает, о чем речь; но мы не отставали.
— Там точно было лицо господина N, — говорил господин А. — Нам известно, что оно упало на пол в кабинете 2301, а наутро его уже не было.
— Папа никак не может остаться в таком виде, — жаловалась Ю, и в ее газельих глазах блестели слезы. — Нам совершенно необходимо вернуть ему самоуважение и достойную внешность, поймите.
— Я не сомневаюсь, что вам самому это лицо совершенно ни к чему, — гнул свою линию я. — Ваше собственное куда моложе и привлекательнее. — Тут уборщик Э, и в самом деле молодой и симпатичный, слегка смутился. — Признавайтесь, куда вы его дели? Неужто выбросили с мусором?
— Виноват, — наконец признал уборщик, — было дело. Видел я ваше лицо. Подобрал. Нет, не выбросил.
Это он хорошо сделал, потому что среди отбросов на городской свалке мы сроду бы не нашли своей пропажи.
— Какая свалка, вы что, — хмыкнул парень, — мусоросжигательная фабрика, не шутки! Ну мне и стало жаль, что такая прикольная штука сгорит попусту. Продал я его. Я думал, что оно уже никому не нужно.
— Продал? — подалась вперед Ю, и на ее нежных щеках зажегся румянец надежды. — Кому?
— И почем? — уточнил я.
— Одному типу из китайской лавки, — неохотно ответил Э. — В таком-то переулке. Там еще на вывеске бубенцы. Пятьсот йен выручил. Только я их не отдам, я их уже потратил.
— Боги, это же копейки, — простонал господин А.
— Копейки, не копейки, а на выпивку хватило, — проворчал Э. — И еще на лейку осталось, видите?
— Лицо господина N — за пятьсот йен… — никак не мог успокоиться мой старший друг.
— Ну оно же было старое и некрасивое, — сказал Э.
— Уникальное, между прочим, — вспомнил я. — Оно ведь с ушами.
— Точно, — кивнула Ю. — Ты продешевил, парень.
И мы покинули дом уборщика Э, а он так и стоял над своей клумбой с детской пластмассовой леечкой, из которой все уже вытекло, и на челе его отражалось глубокое раздумье. Он оценивал упущенную выгоду.
Такой-то переулок мы нашли сразу, а вот лавочку, о которой говорил Э, — только пройдя переулок из конца в конец трижды. Два раза мы ее вовсе не заметили. А на третий она появилась между домами, где раньше ее не было — во всяком случае, так мне показалось. И бубенцы над вывеской позвякивали, раскачиваясь под слабым ветерком, и сама вывеска была такая яркая и красивая, что любо-дорого глядеть. Просто удивительно, как мы могли ее пропустить, да притом дважды.
Прочесть иероглифы, однако, господин А не сумел.
— Ерунда получается, — сказал он. — Глаза, хвосты, уши, горы, автозапчасти, сантехника и сакэ. Наверно, это по-китайски.
— Короче, всякая всячина, — засмеялся я.
Дверь была занавешена цветной тканью, так что мы отодвинули ее и вошли.
Внутри магазин оказался несколько больше, чем снаружи, но выглядел совершенно так же, как все сувенирные лавки на этой улице, и на соседней, и во всем квартале. Безделушки, восточная экзотика для гайдзинов, бесконечные веера, куклы в кимоно и водка "Сакамото Рёма" с парусами на этикетке.
Ю побрела вдоль стеллажа с куклами, господин А свернул в сторону водки, а я пошел к веерам — некоторые были очень красивы.
— Эй, господин А, господин И! — вдруг позвала нас девушка. — Смотрите-ка!
Мы поспешили на ее голос.
В этом углу магазинчика был прилавок, на котором красовались яркие шелка, а на стене над ним скалились, ухмыляясь, маски — и некоторые до того живые, что, казалось, сейчас подмигнут и заговорят.
— Ю, вы просто сокровище, — сказал я серьезно, и она зарделась от удовольствия. — Однако где же продавец?
И за прилавком немедленно возник продавец.
Он был необыкновенно хорош собой, молод, с длинными волосами, забранными в хвост. И наряжен антуражно, рукава широченные, с цветными шнурами, и одежек несколько слоев, — небось, жарко, да чего не сделаешь ради рекламы заведения.
— Что вас интересует, господа? — захлопотал он, косясь хитрым желтым глазом.
— Понимаете, мой отец, господин N… — начала Ю, смущаясь под этим косым желтым взглядом. — С ним такая вышла история…
Господин А остановил ее движением руки.
— Вижу, масками торгуете, — сказал он. — И делаете сами?
— Только некоторые, — молодой человек скромно потупился.
— Взгляд-то не отводи, — сказал я. — Рассказывай, что ты делаешь с чужими лицами.
— С чужими?! — всплеснул руками молодой человек. — Что вы, господа! Только с честно приобретенными!
— Сегодня утром ты купил вот у этого парнишки, — я показал ему фотографию уборщика Э с лейкой в руках, — чужое лицо. Парень его просто нашел и загнал по дешевке. А ты купил, не интересуясь, откуда оно взялось.
— Какое еще лицо? — он пытался отнекиваться.
— А вот такое, — сказал я и выложил на прилавок фото господина N. Не слишком удачное, надо признать, но все характерные черты ясно видны.
Молодой человек скривился.
— На что оно мне, ничего особенного, извините, ни кожи ни рожи…
— А уши? — перебил я. — Оно было с ушами!
— И имейте в виду, юноша, — заметил господин А, — что владелец, лишившись лица, не совершил сеппуку, как подобает в таких случаях уважающему себя человеку самурайского происхождения. Мы ему не дали.
— Но это же позор, — удивился продавец.
— Это позор, если лицо не вернуть на место, — возразил я. — Однако беду еще можно поправить. Имей в виду, однако: мы в любом случае не дадим ему покончить с собой. Сейчас не девятнадцатый век.
— И лицо испортится, — добавил господин А. — Так что вам от него никакого толку.
— И нечего дергать ухом, я все вижу, — я погрозил пальцем.
— Слишком много ты что-то видишь, — зашипел продавец и нехорошо улыбнулся, показав острые зубы.
— Скалиться тоже не надо, — сказал я небрежно. — Я и сам могу. — И медленно улыбнулся.
— Ты же гайдзин, — пробормотал молодой человек, вытаращившись на меня.
— И ты, — я ухмылялся во весь рот. — Тетушка Хэ все глаза проглядела — куда подевался юный У? А он вон где, за морем, сувенирами торгует.
— Братец И? — неуверенно пробормотал юный У.
— Именно, — с удовольствием сказал я. — Да не маши хвостом, товар посшибаешь… А это мой друг, господин А, и изволь поклониться с полным уважением. Да, вот так. Ну, давай нам сюда лицо господина N, и можешь быть свободен. Если поторопишься, я, может быть, не скажу тетушке, чем ты занимаешься и где.
— Сию секунду, — кивнул У и исчез.
Вернулся он, конечно, не через секунду, но довольно быстро, и, кланяясь, протянул нам сверток из лилового шелка.
— Не разворачивайте, пока не донесете до клиента, — сказал У. — Не стоит ему лишний раз на воздухе. Я его уже от пыли очистил и слегка размочил, чтобы не завяло раньше времени, — а то, смотрю, скукоживается, будто хозяин еще жив. А он, выходит, и вправду жив. Позабыли обычаи-то, раньше бы давно — вжик, вжик, и личико в целости на веки вечные… как вон то, и вон то. Смотри, братец И, тот дядька большой человек был, в шестнадцатом веке зарезался, а лицо до сих пор как новое!
— У, — сказал я.
— Да, братец, — вздохнул он. — Молчу-молчу.
— Пятьсот йен я вам возвращать не стану, — строго сказал господин А. — Чтоб неповадно. Но, так и быть, куплю веер для этой милой девушки. Ю, дорогая, какой тебе больше нравится?
— Тот красный, с бабочками, — прошептала Ю, отводя испуганные глаза от лилового свертка.
— Тот, красный, — кивнул господин А.
Мы сидели на веранде дома господина N и неспешно выпивали. Хозяин все еще не мог прийти в себя и время от времени ощупывал свою физиономию, прилипшую на место совершенно как было.
— Увольняйтесь вы оттуда, нехорошее место эта ваша "как-ее-там-инкорпорейтед", — говорил господин А благожелательным тоном.
— Да, пожалуй, так и сделаю, — осторожно кивал господин N и проверял, цел ли нос, — тем более, из старой фирмы звонили, звали возвращаться, и жалованье обещали получше…
Милая Ю разливала сакэ по чашкам. Из-за пояса у нее выглядывал новый красный веер.
— Я так благодарна вам и господину А, — сказала она тихонько, наклонясь к самому моему уху. — Вы сделали для нас такое, такое…
— Ну что вы, — я улыбнулся и с трудом удержался, чтобы не дернуть ухом, щекотно же. — Если из-за всякой ерунды люди будут резать себе животы, в наш-то просвещенный век…
— Кстати о просвещенном веке, — господин N говорил, придерживая на всякий случай подбородок, — хотел спросить: зачем в наш просвещенный век делать маски из… — голос его дрогнул. — Есть же этот, как его — гуммиарабик?
— Ах, разве сравнится жалкая резина с настоящим материалом, — мечтательно произнес господин А. — Только из настоящего материала выходит истинная личина, способная улыбаться, моргать, плакать и потеть, как собственная кожа… Они ведь даже краснеют и бледнеют от сильных чувств, представляете, господин N? Вы не отличите человека в такой маске от человека с настоящим лицом. Правда же, И?
— Истинная правда, — подтвердил я.
— Неужели? — удивилась девушка.
— Конечно, — кивнул я. — Уверяю вас, милая Ю, мой братишка У на самом деле выглядит совсем иначе, чем вы видели. Его собственный облик тоже очень приятен глазу, но без маски его бы слишком быстро разыскала тетушка, вот он и…
И мы с господином А украдкой взглянули друг на друга. Не стоит развивать тему. Незачем этим милым людям задумываться, так ли выглядим мы сами, как им кажется.
Но, разумеется, они ничего не заподозрили.
Девушка снова наклонила бутылочку над моей чашкой.
— Я уж думала — конец всему, бедный папа… — вздохнула она. — И если бы не вы…
— Вот еще, — я засмеялся. — В такой день — и конец всему? Да ни за что.
— А что сегодня за день? — поинтересовался господин N, проверяя наличие бородавки на щеке.
— Не могу сказать точно, — благодушно отозвался господин А. — Просто сегодня с самого утра слова так много значат…
Я посмотрел на Ю и залюбовался.
— Красавица, — сказал я.
И она действительно стала красавицей.