Пролог

Таисса сидела на пригорке под пасмурным небом. По камням, покрытым мхом, журчал ручей, а над головой трепетали низкие ветви золотого клёна.

А навстречу ей по знакомой до боли лиственной аллее шёл Вернон Лютер.

…Который, в отличие от неё, был одет. Таисса моргнула, разглядывая свои голые колени. Если она снова оказалась на каменистом пригорке в Кобэ под ржавыми кронами лиственниц, то почему в таком виде?

Листья зашуршали под лёгкими шагами, пока начищенные серые ботинки не остановились прямо у ручья. Таисса подняла голову.

– Мы уже встречались вот так, – заметил Вернон, окинув её взглядом. – Только в тот раз на тебе было чуть больше надето, Таисса-скромность. Решила перейти в ряды поклонников природы?

– Обязательно позову тебя, когда буду нагишом прыгать через костёр, – серьёзно согласилась Таисса. – Кстати, а где моя одежда? И где мы сами, если уж на то пошло?

Вернон смерил её непонятным взглядом.

– А что ты помнишь?

Вдали за верхушками деревьев сверкнула молния. Грома не было. Таисса нахмурилась.

– Я помню… что мы победили. Альянс был разгромлен, Тьена вытащили из криокамеры, твой отец избавился от проклятия нанораствора…

Вернон болезненно поморщился.

– Да, вот с этим я бы погодил. А дальше?

…чёрные воронки, заслоняющие небо, мир переворачивается, крики, не хватает воздуха…

Образ мелькнул и исчез, мгновенно растворившись. Таисса подняла бровь.

– Это видение, Вернон? – спросила она негромко. – И Вернон ли ты?

Вместо ответа Вернон кивнул ей.

– Подвинься.

Таисса послушно сдвинулась на камне, и Вернон уселся рядом с ней, небрежным движением сбросив пиджак. Накинуть его ей на плечи он даже и не подумал.

Таисса покосилась на него.

– Может, хотя бы рубашкой поделишься?

– Вот ещё, портить такой вид, – фыркнул Вернон, не двигаясь с места. – Даже у приговорённого к жизни должно быть последнее желание, а мне, я заметил, даже выпивку не предложили.

– По-моему, того давнего ящика виски на яхте, когда мы плыли за ключом в Храм, тебе более чем хватило, – машинально парировала Таисса. – И вообще, не стоит.

– О, я не буду пить ещё очень, очень, очень долго, – неожиданно серьёзно промолвил Вернон. – Отныне мне нужна трезвая голова.

Он помолчал.

– К слову, Таисса-добропорядочность. Помнишь, в Храме ты готова была пойти на всё, лишь бы твоему Светлому не пришлось стать Стражем и мучиться целую вечность? Даже хотела отказаться от самой себя?

Таисса кивнула.

– Не поступай так больше, Пирс, – очень серьёзно сказал Вернон. – С тех пор как в твою жизнь всеми правдами и неправдами влез младенец, твоя жертвенность потянулась уже в какие-то запредельные глубины. – В его взгляде сверкнуло ехидство. – Не то чтобы ты и раньше не бросалась в омут, но раньше ты хотя бы надевала купальник.

Таисса посмотрела на него с упрёком, сдерживая улыбку.

– Что? – Вернон хмыкнул. – Я мог бы дать своей фантазии волю и попросить сразу перенести нас в постель, знаешь ли. Со всеми вытекающими, включая ванну из шампанского.

– Попросить кого? – в упор спросила Таисса.

Выражение лица Вернона оставалось лёгким и небрежным, но Таиссе показалось, что сумерки вокруг них сделались гуще. Лиственницы призраками выступили из теней, и вода в ручье сделалась серой, как пепел.

– Вернон, что случилось? – совсем тихо спросила Таисса.

Невидимый ветерок прошёлся по клёнам, и на голову Вернону приземлился кленовый лист, тут же запутавшись в его волосах.

– Просто запомни, – отозвался Вернон. Его взгляд, очень спокойный, поднялся к макушкам лиственниц, где воздух вновь разорвала далёкая молния. Беззвучно, но, кажется, уже ближе. – Порой твоя тяга к спасению утопающих заканчивается помолвками абы с кем, инъекциями чёрт знает чего и прочими блестящими решениями. Меж тем некоторые не хотят, чтобы ты отказывалась от себя и превращалась в кого-то другого.

Тёплые пальцы коснулись её обнажённого плеча.

– Я, например.

Таисса осторожно протянула руку и вынула кленовый лист из волос Вернона. Закрутила его в пальцах. Пасмурное небо сделалось ещё темнее, но на губах Вернона по-прежнему была спокойная улыбка.

– Заметила, как мы всё время попадаем вместе в очередную неприятность, Таисса-приключение? Ты моя плохая привычка, знаешь ли. От твоего общества так же трудно отказаться, как от горького виски с мандаринами.

– Не помню, когда последний раз видела тебя с мандаринами.

– Я всегда тщательно прячу кожуру.

Таисса попыталась улыбнуться, но не смогла. Что-то происходило, и молчание Вернона пугало её сильнее, чем любой ответ.

– Мы даже не пытаемся убежать, – сказала она, глядя на молнии, всё чаще сверкающие в разрывах туч. – Это плохой сон? Вернон, что это?

Глава 1

Серебро.

Вокруг Таиссы плыло… серебро.

Она не знала, висит ли в пространстве с открытыми глазами или спит с опущенными веками. Исчезло время и расстояние. На каком свете она была? Существовал ли вообще какой-то «свет»?

– Я жива? – спросила она вслух.

Собственный голос отдался в ушах странным эхом, словно принадлежал кому-то другому.

И тут мир разом обрёл прочность, материализовавшись перед глазами, словно с головы одним движением сорвали мешок.

Таисса ощутила, что лежит на чём-то твёрдом. Светящееся серебро обернулось тусклым блеском металлического щита, в котором отражался огонь костра, горящего внутри чего-то, напоминающего низкий железный бак. Перед глазами оказалась металлическая стена, усыпанная ядовито-яркими граффити.

Таисса попыталась поднять голову, но тело плохо слушалось. Виски налились тяжестью, а в голове не было ни единой мысли. Таисса с трудом шевельнула рукой.

Ей снился сон. Она прощалась с Верноном в лесу под крепчающим ветром, а ещё…

Таисса рывком села. Голова отозвалась гулом, но Таиссе было всё равно. Она вспомнила чёрные воронки, засасывающие внутрь её и её спутников. Вспомнила, как отчаянно пыталась ухватиться хоть за что-то, как поняла, что их затягивает в ловушку…

– Ты очнулась, – раздался знакомый женский голос. – Давно пора.

Таисса резко обернулась.

Омега сидела возле ночного костра, обхватив колени руками. Стройная, гибкая, и очень похожая на саму Таиссу. Точнее, это Таисса была похожа на Элен Пирс, которая провела четверть века в криокамере и вернулась, став наёмницей Омегой. И сейчас Омега выглядела именно наёмницей, напряжённой и собранной.

– Где мы? – тихо спросила Таисса. – И где остальные?

– Хороший вопрос.

Несколько секунд они молча глядели друг на друга. Мир вокруг Таиссы наконец обрёл чёткость и реальность, и она наконец-то смогла оглядеться и полностью осознать, где они.

Небольшой пятачок внутри металлического контейнера, где они сидели с Омегой у костра, походил на чьё-то брошенное жильё. Вниз уходила решётчатая лестница с перилами. Потрескивающий фонарь освещал скамью странной формы и покосившийся табурет, тоже расчерченный граффити и символами, которые Таисса не понимала. А в углу валялся небрежно перевёрнутый бак, из которого выглядывали железки, больше похожие на биты и дубины.

– Не думаю, что мы вернёмся домой, – сообщила Омега так, словно речь шла о погоде. – Сегодня нас, скорее всего, убьют.

– Сегодня? – уточнила Таисса, пытаясь подстроиться под тон Омеги. – Не завтра? Может быть, в следующий вторник?

– Увы. – Омега сузившимися глазами посмотрела на лестницу. – У меня очень плохое предчувствие по поводу этого места. А в таких вещах я не ошибаюсь.

– Оно похоже на трущобы, – помедлив, произнесла Таисса. – И не только. Здесь есть что-то… другое.

Воздух, например. Дышать было легко, но Таисса ощущала что-то странное: не то кисловатый запах, не то призрак металлического вкуса на языке. И её тело казалось легче обычного.

На лице Омеги застыло непроницаемое выражение.

– Ты ещё не поняла главного, – наконец произнесла она. – Подойди к проёму и подними голову. Только спокойно, не паникуя.

Таисса медленно поднялась на ноги. Подошла к импровизированному дверному проёму, вновь отметив, что двигается куда легче, чем дома. И осторожно, медленно, как посоветовала ей Омега, подняла голову.

И застыла.

Неба не было.

Высоко над головой простиралась туманная дымка. В сером мареве силуэтами серебристых рыб в полутёмном аквариуме то и дело сверкали молнии. А за штормовой стеной между вспышками виделись металлические соты. Огромные, каждая не меньше чем в несколько небоскрёбов высотой.

– Мы внутри сферы, – прошептала Таисса. – Искусственной сферы.

«Это не галлюцинация», – сообщило ей сознание. Всё было ужасающе реальным.

Таисса бросила взгляд на пустую улочку, уходящую во тьму. Мёртво, безразлично поблёскивали остатки разбитых окон на металлическом полу. Форма и изгибы зданий, странные, неправильные перекрытия, непохожие на всё, что Таисса видела раньше…

Что это за город? Город ли? И где они вообще?

Таисса обернулась к Омеге с молчаливым вопросом в глазах.

– У меня нет ответов, – покачала головой Омега. – И нет уверенности, что нам хватит времени их найти.

У Таиссы ответов не было тем более. Космическая станция? Астероид? Её тело и ощущения были реальными, значит, это не проекция и не виртуальный мир. Но всё же… они находились внутри чего-то невозможного. Нормальная гравитация, воздух, давление, температура… но едва уловимое отклонение от нормы никуда не делось.

Таисса прислонилась к дверному проёму, потирая виски.

– Паникуешь? – спокойным тоном уточнила Омега.

– Нет.

– Хорошо.

– Один раз мы с Тьеном уже оказывались в другой реальности, – пробормотала Таисса. – Думаю, Великому Тёмному до сих пор икается.

Глава 2

Электричество начало восстанавливаться, когда Таисса почти добралась до нужного места. Далеко справа вспыхнули первые ряды фонарей, освещая очередной коралловый столп, и Таисса быстро отступила в ближайший угол, скрываясь от чужих взглядов.

И услышала голоса впереди.

– Принцу Пустоты не нравятся чужаки, – послышался зловещий мужской голос. – А вот мы их очень любим.

Таиссе вновь заложило уши, но ощущение почти тут же пропало, хотя слова незнакомца отразились в её голове странным эхом.

– И почему же? – раздался спокойный голос.

Очень знакомый голос. Голос Дира.

Сердце Таиссы застучало быстро-быстро. Раздался смешок.

– Потому что у новичков с собой много интересного.

И вновь это чувство искажённого восприятия. В ушах зазвенел чужой акцент. Таисса мотнула головой. Неважно. Дир жив!

– Кто такой этот Принц Пустоты?

Раздались смешки.

– Тебе-то что? Ты никогда его не увидишь.

Ей нужно было увидеть, что происходит. Но, высунувшись, она слишком рисковала. Таисса быстро огляделась. Закуток, где она оказалась, был чем-то вроде ларька для уличной еды, когда-то яркого и блестящего, но теперь заброшенного. На прилавке царил бардак, пол под козырьком был перемазан, и остро пахло прокисшими объедками.

– Не похоже, что у тебя есть что-то ценное. – Послышался звук плевка. – Ведь нет?

– Нет, – спокойно сказал Дир. – Но я многое умею чинить.

– Чинить мы и сами умеем, – послышался презрительный ответ. – А ломать – ещё лучше. Ладно, ребята, раз этот парень пустой, пора с ним кончать. Ты сам спрыгнешь вниз или тебе помочь?

Таисса оттолкнулась от пола изо всех сил. И, используя остатки способностей, взлетела на козырёк ларька, тут же прижавшись к металлической крыше.

И увидела Дира.

Его светлые волосы Таисса не могла перепутать ни с чем. Впрочем, три узких луча, направленные ему в лицо, не оставляли ни малейших поводов для сомнения: Таисса видела его лицо ясно и чётко, как и перепачканный рукав и кровоподтёки на костяшках пальцев. Дир стоял прямо, с идеально ровной спиной, но ему оставался лишь шаг назад до перил. До пропасти.

Четверо вооружённых оборванцев окружали его. У двоих в руках темнели биты, а ещё у одного за спиной висел аж целый двуручник футуристического вида с голубой сверкающей электрической кромкой.

Похоже, Дир тоже потерял или почти потерял сверхспособности, иначе эти четверо давно бы проломили собой перила.

А полутёмный променад был пуст. Помощи просить было не от кого, да и вступится ли кто-нибудь? Таисса повернула голову налево, потом направо, вглядываясь пристальнее.

Сбоку, метрах в десяти, стоял одетый в чёрное человек в низко надвинутом капюшоне. Он прислонился к стене, словно всё это его совершенно не касалось. Но Таисса чувствовала, что он тоже следит за происходящим.

– Я могу быть вам полезен, – голос Дира оставался ровным. – С этими отключениями энергии, например. Я могу их остановить.

– И как же?

– Я могу поговорить с вашим Принцем Пустоты.

Все четверо уставились на него. И одновременно расхохотались резким, лающим смехом.

– К Принцу хочешь попасть? – зловеще произнёс первый, самый крупный из оборванцев, с двуручным мечом. Он ткнул мечом вверх, указывая вверх и вбок. – И как же? Неужели летать умеешь?

– А мы его научим! – хохотнул другой.

Таисса невольно перевела взгляд вслед за его мечом. И приоткрыла рот: над променадами и ярусами парила неясная тень чёрного величественного замка. Тройная ветвь гигантских кораллов частично скрывала его, но восприятие Таиссы мгновенно дорисовало готическую картину. Чей-то дом, тёмный и грозный. Замок, парящий в темноте над сплетением коралловых ветвей, ярких реклам и железных трущоб. Неужели это дом Принца Пустоты?

Тем временем по жесту первого бандита с мечом двое оборванцев шагнули вперёд с явным намерением взять Дира в клещи. Фонари в их руках погасли, сменившись ножами. Таисса приподнялась, готовясь спрыгнуть вниз.

И вздрогнула, разом пригнувшись: незнакомец в капюшоне резко поднял голову к козырьку. Он не успел увидеть Таиссу, но явно оказался здесь неспроста.

– Я повторю своё предложение, – произнёс Дир. – Или мы договоримся и вы пойдёте за мной, или…

Он оглядел их четверых очень спокойным взглядом. Такой взгляд Таисса видела только у Тёмного Дира.

– Или ваша банда перестанет существовать.

Головорез слева фыркнул. Совершенно по-человечески, но у Таиссы вновь заложило уши. Изменённое восприятие продолжало действовать.

– Может, и стоит его приберечь, – задумчиво сказал один из четвёрки. – Если он хороший механик или кто получше…

Вожак несколько секунд молча смотрел на Дира. И покачал головой.

– Рискуем. Этот выскочка явно привык командовать. Здесь он не выживет. А вот неприятности на нас навлечёт.

– И не только я, – кивнул Дир. – У меня есть спутники, и непростые. Об этом вам тоже стоит задуматься.

Глава 3

Очередной висячий мост привёл Таиссу с Диром на заброшенный балкон, удерживаемый на кончике коралловой ветви, где под открытым небом стояло что-то вроде барной стойки. Напитки давно были выпиты, и лишь мятые железные бокалы и треугольные табуреты указывали на её предназначение.

– Здесь есть вода, – произнёс Дир, вытаскивая квадратную канистру. – Таис, нужно обработать твою рану.

– Сначала твою.

Дир поднял бровь. Таисса твёрдо встретила его взгляд, и Дир вздохнул, начав расстёгивать рубашку.

– Было бы неплохо догнать тех бандитов и добраться до их припасов, – произнёс он. – С их родом занятий у них просто обязана быть аптечка. Но…

– Если бы мы побежали следом и драка продолжилась, молнии догнали бы их, – договорила Таисса. – Они погибли бы. А ты этого не хотел.

– Ты тоже.

Таисса прикусила язык. Да. Она тоже. И ничего хорошего в этом не было.

– Я не знаю, на что нам придётся пойти, чтобы выжить здесь, – обречённо сказала она. – Но лучше бы не надо, а? Иначе вернёмся уже не мы.

Они обменялись невесёлыми взглядами. Здесь и сейчас они получили передышку, но опасность никуда не делась. Элен, Вернон и Майлз были потеряны, мир оставался враждебным и чуждым, и среди всего этого в туманном небе по-прежнему возвышался неясный призрак тёмного замка. Цитадель загадочного Принца Пустоты.

– Кто живёт здесь на самом деле? – спросила Таисса. – Если убрать изменённое восприятие, кого мы увидим? Людей? Антропоморфных существ? И тех, и других? Кто они?

– Говорящие кристаллы? – предположил Дир. – Осознавшие себя плазмоиды? Разумные полимеры? Рациональный шоколад?

Таисса не удержалась от улыбки.

– Вряд ли они разрешат попробовать себя на вкус.

– Поверь, я не стремлюсь отломить кусочек, – серьёзно отозвался Дир. – Хотя было бы интересно.

– Да уж, – пробормотала Таисса. – Особенно после прошлой встречи.

Дир наконец аккуратно снял рубашку, и они оба уставились на его бок. Кровь текла куда медленнее, чем текла бы у человека, и края раны выглядели менее воспалёнными. Но всё же это была рана.

Таисса пододвинула к себе канистру.

– Дай мне.

Промыть рану оказалось несложно. Куда труднее было сообразить, чем её перевязать. В итоге Таисса аккуратно оторвала две полосы от рубашки Дира.

– Ещё пара ударов, и ты будешь ходить с обнажённым торсом и привлекать взгляды, – невесело пошутила Таисса.

– И молнии, – произнёс Дир. Его лицо оставалось серьёзным. – Таис, я не уверен, что это было, но ничего хорошего я бы ждать не стал. Даже если эти молнии были на нашей стороне, нет гарантии, что в следующий раз они не прилетят в нас.

Он потянулся за канистрой воды, и Таисса молча подставила плечо. Порез уже начал затягиваться, но движения влажной ткани в уверенных пальцах приносили спокойствие. Это был настоящий кусок рубашки и реальные руки Дира, и Таисса хотя бы в очередной раз могла увериться, что мир вокруг них – не иллюзия и не кошмар.

Хотя насчёт последнего Таисса не поручилась бы.

Закончив с перевязкой, они уселись на табуреты с бокалами воды в руках. Балкон оставался неосвещённым, но вдали горели огни реклам, цепочки фонарей вспыхивали охрой и медью, и теперь Таисса могла рассмотреть город, где они оказались, во всей красе.

Многоярусные небоскрёбы походили на скопища контейнеров, связанных узкими лестницами, мостами и переходами. Коралловые столпы пронизывали всё, превращая город в живой коралловый архипелаг, уходящий во все стороны.

Вверху туман делался гуще, но силуэт замка, парящего над платформами, оставался ясным. А глубоко внизу… На миг Таиссе показалось, что различает очертания уходящих вглубь матовых коралловых ветвей, но она не рискнула перегибаться через перила. Голова кружилась, и, хотя порез на плече оказался неглубоким, Таисса предпочитала сидеть тихо. Атаки можно было ожидать откуда угодно.

И Таисса всё ещё не верила до конца, что находится… здесь.

– Похоже на виртуальную реальность, – произнесла она. – Вот сейчас включится свет, раскроется силовой кокон, и окажется, что это какой-то чудовищный эксперимент Александра.

Дир посмотрел на небо. Сквозь туман металлические ячейки были видны особенно ясно.

– Я не вижу звёзд, – негромко сказал он.

– Думаешь, это будут не наши звёзды?

Дир покачал головой.

– Не знаю, в том-то и дело.

Таисса помедлила.

– Дир… как ты считаешь, это место может находиться на Земле?

Их взгляды встретились. Дир вновь медленно покачал головой.

– Не похоже, Таис.

Мир, состоящий из одного-единственного полуразрушенного города. Мир, где за ними охотились все и каждый.

– Омега была права, – пробормотала Таисса. – До вторника мы точно не доживём.

– Пара часов, думаю, у нас есть, – спокойно сказал Дир. – Время, за которое можно решить, как быть дальше.

Глава 4

Таисса стояла у окна и смотрела на дождь.

В чёрной спальне сверкала каждая поверхность. Узкая кровать, заправленная идеально плоским покрывалом. Матовое стекло и отполированный камень. И всё – чёрное, чёрное, чёрное. Кроме окон.

Впрочем, здесь не было окон в обычном смысле этого слова. Только силовые поля.

Замок Принца Пустоты. Призрачный дом хозяина этого мира. Что ж, теперь Таисса могла посмотреть на него изнутри. Не то чтобы это очень её радовало.

Наверное, стоило бы задуматься, как тут вообще может идти дождь. Виртуальный? Искусственный? Но мысли Таиссы сейчас были о другом.

Принц Пустоты. Кай. Вернон. Как ей его называть?

– Кай, – прошептала Таисса.

– Да?

Таисса обернулась.

Вернон стоял в дверях, прислонясь к косяку. Он по-прежнему был одет в чёрное, но уже без капюшона.

– Тебе идёт красный цвет, – заметил он.

Таисса бросила мимолётный взгляд на узкое платье. Весьма соблазнительное, если уж начистоту.

– Ты собираешься за мной ухаживать?

Поднятые брови были ей ответом.

– Вообще-то, я владею тобой через нанораствор, если ты забыла. Я бы сказал, что стадию ухаживаний мы уже прошли.

Таисса пожала плечами и вновь перевела взгляд за окно.

За стеной дождя яркие баннеры казались туманными призраками, а грязные улицы и серые стены кораллов сливались в один металлический лабиринт. Вряд ли у них с Диром получилось бы найти там союзников. Но сейчас Таисса предпочла бы оказаться там с кровоточащим плечом и без еды, а не наедине с существом, которое только что объявило, что владеет ей.

Существом, у которого были серые глаза Вернона. Но об этом Таисса запрещала себе думать.

– Дождь, – задумчиво произнёс её собеседник. – Вот так сбываются детские мечты: всегда хотел разогнать синоптиков ко всем чертям и сам делать погоду.

– Ты действительно почти всесилен здесь.

– Да.

– Кто ты? – Таисса сделала шаг к нему. – Почему именно Вернон стал тобой? Почему он? Почему не Дир, не я?

Вернон странно усмехнулся.

– А тебе бы этого хотелось?

– Нет, – честно сказала Таисса. – Не хочу терять себя.

– Но я не потерял себя. Я себя нашёл. – Кай-Вернон с усмешкой раскинул руки. – Вернон Лютер всегда был мной, а я им. – Он прищурился. – Тебе интересно, сохраню ли я разум, если нас разделить? Я не был бы в этом так уверен.

Таисса вздрогнула.

– Хочешь сказать, мы получили вместо прежнего Вернона тебя и нам никуда от этого не деться? – спросила она негромко. – И нам придётся вытаскивать тебя вместе с Верноном в наш мир? Ты ведь понимаешь, что я это сделаю.

– Не сделаешь, если я оторву тебе голову, – тон Принца Пустоты неожиданно сделался жёстким. – Но ты забыла ещё об одном. Я не умру через пару месяцев. Я буду жить вечно.

– Твоё тело состарится.

– Кто тебе об этом сказал?

Юноша с лицом Вернона Лютера холодно улыбался ей, стоя в тёмном зале, отделённом от всего мира силовым полем. И совершенно не собирался её выпускать.

– Здесь скучновато, чтобы коротать тут вечность, – проронила Таисса. – Да и выбор платьев невелик.

– Что поделать. Выбор вообще невелик.

От знакомой иронии стало лишь хуже. Таисса невольно обняла себя руками. Ей трудно было смотреть ему в глаза. Как слушать знакомые шуточки и одновременно понимать, что её Вернона больше нет, что он никогда не станет прежним?

Ей хотелось закричать. Неужели ему в глубине души не хотелось того же самого?

– Я не могу тебя не спросить, – произнесла Таисса с усилием, – но, может быть, ты отпустишь хоть кого-то из нас? В конце концов, Майлз вообще попал сюда случайно и…

Она осеклась, когда Принц Пустоты с бесстрастным видом покачал головой.

– Нет. Эта проклятая честность… моё дурацкое качество, но отступать от него я не буду. Я мог бы долго водить тебя за нос, заставлять плясать под мою дудку, но мне нет смысла тебе лгать, Таисса Пирс. Вы застряли здесь, и вы здесь умрёте.

«Вы здесь умрёте».

Наступила полная тишина. Лишь дождь шелестел за окном.

Что ж, они хотя бы живы.

– Ты спас нас с Диром, убив тех бандитов, – произнесла Таисса. – Я должна поблагодарить тебя… наверное.

– Не благодари.

Что-то в тоне Принца Пустоты заставило её насторожиться. Он выглядел недовольным, словно нечто здорово его разозлило. Возможно ли было, что молнии – не его рук дело? Что их с Диром спас кто-то другой? Да нет, чушь.

А вот сон, где Таисса была с Верноном, сидела рядом, говорила с ним…

– Я видела Вернона, – произнесла Таисса, глядя на него в упор. – Он говорил со мной, прощался… и вернул мне кольцо. Это кольцо.

Глава 5

Таисса лежала без сна, закинув руку за голову.

За окном жил своей ночной жизнью город, оплетённый ветвями кораллов и сетью молний. Дождь стих, но темнота по-прежнему простиралась за окнами. Темнота и неизвестность.

Сейчас Таиссе не помешала бы луна. Серебряный круг размером с монету в сфере, где из ниоткуда идёт дождь. Маленький кусочек серебра, воронка в мир, где теплится надежда. Почему она не может нырнуть в него и узнать будущее?

Вот только будущее потеряло смысл.

Что ж, хотя бы Принц Пустоты не явился, чтобы скрасить ей ночь. Таисса потёрла глаза. Уже хорошо.

Сюрреалистический мир. Кораллы, оплетённые мостами и улицами, парящие платформы, Вернон, ставший неведомым существом…

– Хочу домой, – прошептала Таисса.

Домой. К отцу и сыну. К шуму моря и запаху омлета из кухни. К лучам солнца. Вот только Дир прав: она не может позволить себе замечтаться и перестать думать.

Таисса нахмурилась, глядя в чёрный потолок. Чего ей ожидать от своего пленителя? Пока, кроме его титула, она знала лишь то, что он запретил ей покидать замок.

Впрочем, сбежать ей всё равно не удалось бы. Взгляд Таиссы скользнул по окну. Уйти отсюда можно было лишь по воздуху с помощью одной из тех платформ, на которой Вернон привёз сюда их с Диром.

Принц Пустоты не желал выпускать своих пленников. А Таисса всё ещё не понимала до конца, почему оказалась в плену. Почему воронки прорвали ткань реальности и перенесли их сюда? Только ли в путешествиях во времени дело было? Или в её наследственности, которую Принц тоже упомянул?

– Слишком много вопросов, – произнесла Таисса.

– Как удачно, что у меня есть ответы.

Таисса застыла. Кажется, у неё начались галлюцинации, потому что она узнала этот голос.

Таисса рывком села в постели.

– Тебя здесь нет. Тебя не может здесь быть!

– Вот тут ты ошибаешься, девочка.

В следующее мгновение перед Таиссой соткалась призрачная фигура. Таисса с трудом подавила вскрик.

– Александр, – прошептала она.

Её дед развёл руками.

– Как видишь.

Призрак, одетый в самые обычные джинсы и свитер. Таисса подавила нервный смешок.

Тёмные глаза её деда пристально глядели на неё. Сейчас он не сидел в коляске и руки его не были искалечены. Ни одна, ни другая.

– Моё восприятие искажено, – хрипло произнесла Таисса. – Вероятность, что это трюк, равна…

– Девяноста девяти процентам, – кивнул Александр. – С длинным рядом девяток после запятой. Но, уверяю тебя, дела обстоят иначе.

Таисса плавно встала. Она спала не раздеваясь, и её алое платье выделялось ярким пятном среди теней спальни. Серебристая фигура Александра напротив неё освещала зал мягким сиянием. Совершенно нереальное видение.

Но сейчас нереальной казалась её прошлая жизнь. А настоящим было чёрное небо со вспышками далёких молний и призрак в её спальне.

– У нас мало времени, – сухо сообщил Александр. – Я смог развернуть свою энцефалограмму в веер образов, но я не знаю, насколько меня хватит.

– Ты действительно здесь? – быстро уточнила Таисса. – Тебя тоже заглотила воронка?

– Спокойнее, девочка. Нет, увы. Моё сознание сейчас размазано по поверхности сферы. А тело, подозреваю, находится дома в глубокой коме – если я вообще жив.

Таисса моргнула. Это не просто не укладывалось в голове, это…

– Это невозможно.

– Но вполне логично, если подумать, – сухо сказал Александр. – Я разговаривал с тобой, когда вас затянули воронки. Если знать, кого именно они забирают, неудивительно, что они захватили и меня, несмотря на расстояние.

– Кого забирают воронки? – резко спросила Таисса. – По какому принципу?

Холодная улыбка на призрачных губах.

– А ты не догадываешься, девочка?

– Нет.

– А ведь ответ так прост, – пробормотал Александр. – Я должен был догадаться сам. Если бы успел, никогда не дал бы Совету меня запереть. Напротив, они на коленях просили бы меня их возглавить… дурачьё.

– С трудом представляю Ника Горски на коленях, – не удержалась от колкости Таисса. – Или Эдгара, например.

– У тебя бедное воображение, – отмахнулся Александр. – Впрочем, неважно. Часть ответа очевидна. Просто подумай, как мы связаны. Ты, Дир, я… – сухая и горькая усмешка, – Элен?

– Я наследница Великого, – медленно сказала Таисса. – Тьен – мой сын, а Дир – его отец. Элен и ты связаны с Тьеном общими генами. Ты хочешь сказать, что воронки зацепили вас?..

– Потому что мы твои бабушка и дедушка, – кивнул Александр. – Всё верно. Полагаю, я должен сказать тебе спасибо за такое увлекательное путешествие.

Он был совершенно серьёзен.

– А другая часть ответа? – спросила Таисса. – Самая важная, как я понимаю.

Глава 6

Таисса стояла на краю обрыва. Знаменитые белые скалы Дувра уходили вниз, к шумящему морю.

К морю, отражающему беснующееся небо.

Огненные звёзды метеоров прочерчивали полосу за полосой, с шумом врезаясь в волны. Слева и справа от Таиссы падали охваченные пламенем камни, оставляя кратеры в песке. Вдоль берега полыхало пламя.

А на горизонте вздымалась огромная стена воды. Сияющая, сверкающая и грозная.

– Красивый вид, не так ли? – раздался спокойный голос.

Таисса обернулась.

Тьен стоял в двух шагах от неё. Безупречно элегантный, в одеяниях, напомнивших Таиссе хламиду Великого Тёмного. Светлые волосы развевались на ветру, а глаза смотрели не на Таиссу, а сквозь неё.

Те же глаза. Вот только взгляд был другим. Равнодушным.

И ауру Тьена она не ощущала. Впрочем, сейчас у неё не было и своей.

Таисса скрестила руки на груди.

– Что происходит? – спросила она. – Почему-то последнее время никто не стремится отвечать мне на этот вопрос.

– Неудивительно, – проронил Тьен. – Тебя здесь быть не должно, мама. – Он прищурился. – Впрочем, ты сейчас в стазисном саркофаге, да? Стало быть, это тебе только снится.

– Надеюсь, когда-нибудь всё это прекратится и я заживу обычной жизнью, – устало сказала Таисса. – Без видений, слишком ярких снов и путешествий во времени.

– Вряд ли.

Тьен больше не смотрел на неё. Его взгляд был устремлён на море, к огромной волне, застывшей на горизонте и не спешащей приближаться. Таисса подавила порыв заслониться руками, когда очередной метеор просвистел слишком близко.

– Совсем недавно мы с твоим отцом сидели на скале и смотрели на дождь падающих звёзд, – произнесла она глухо. – Небо, полное других миров.

– О которых вы оба не имели ни малейшего представления. Впрочем, это и к лучшему.

Тьен помолчал, оглядывая горящий берег.

– Когда-то это было одно из любимых мест моего детства после того, как я вернулся из Кобэ. Летать с этого обрыва над волнами было лучшим моим развлечением. Я обожал подниматься в воздух, особенно когда мне не разрешали.

Он пожал плечами.

– А теперь это лишь картинка в моей голове.

– Ты говорил, что я учила тебя летать, – тихо сказала Таисса.

– Да? Что ж, я полетел, мама. Тебе нравится?

Тьен небрежно вскинул руку. Застывшая волна на горизонте качнулась, дрогнула, сделавшись вдвое выше, и Таисса наконец осознала, насколько огромной та была.

В следующий миг волна сорвалась с места. Огромная стена голубой воды стремительно неслась на них, заслоняя собой небо. Таисса рванулась, не помня себя…

…И их с Тьеном беззвучно окружило золотистое силовое поле.

– Без меня ты не выживешь здесь и трёх секунд, – раздался бесстрастный голос Тьена. – Не дёргайся.

Его голос потонул в невозможном грохоте. Таисса потрясённо смотрела, как мимо них несётся чудовищная масса воды и песка. Ни одно силовое поле не выдержало бы такого удара. Никакая мощность не спасла бы от шока в десятки мегатонн.

– Надеюсь, меня вот-вот разбудят, – пробормотала Таисса. – Это какой-то чудовищный кошмар.

– Я не стал бы на это рассчитывать.

– На то, что меня разбудят? Или на то, что это кошмар?

Грохот сменился внезапной тишиной.

Моргая, Таисса огляделась.

– Где мы?

Они оказались посреди тихой рощи. Вокруг простиралась нетронутая зелень, над головой шумела листва.

Таисса потрясённо смотрела на подлесок, окружающий молодые берёзы. Контраст был столь велик, что её не держали ноги. Она тяжело опустилась на землю, неверяще оглядываясь вокруг. Но всё было настоящим: меж пальцами скользили упругие травинки, а впереди на кусте земляники покачивались незрелые ягоды. Пахло лесом.

Но над макушками берёз алые полосы метеоров вновь расчерчивали небо. Медленно, с трудом пробивая себе путь, словно что-то сдерживало их.

– Сюда оно не скоро доберётся, – произнёс Тьен. – У нас есть несколько минут.

Таисса подняла голову. Её сын стоял над ней, прямой и спокойный.

– А потом?

Тьен пожал плечами. Таисса потрясённо смотрела на него.

– Это не кошмар, – произнесла она хрипло. – Это вероятное будущее.

– Слишком далёкое, чтобы оно тебя волновало. Ещё сотни лет оно не будет иметь значения. Впрочем, для меня, как видишь, – Тьен поднял голову, – оно вполне осуществилось.

– Ещё сотни лет оно не будет иметь значения, – повторила Таисса глухо. – Тебе сотни лет?

– Больше. Время для меня течёт по-разному.

Голос Тьена всё больше напоминал Таиссе голос её предка. Но она всё ещё молчала, не произнося слишком очевидных слов.

Не делая слишком очевидного вывода вслух.

Загрузка...