Пролог

Где-то, в недалеком будущем.

Звуки схватки глухо отражались от толстых каменных стен. Коридор наполнялся топотом ног и эхом ударов, а иногда я слышала звон металла. Это могло означать, что тюремщики уже добрались до оружия, либо же узники обнаружили хранилище.

Я очень медленно двигалась вперед, поддерживая раненого мужчину. Наша ситуация была тяжелой, я не была уверена, что мы выберемся отсюда живыми. Перед побегом во мне жила надежда, что мы выберемся отсюда без повреждений, ведь это был только первый этап нашего возвращения.

— Если они опять найдут нас, просто бросай меня, без меня у тебя есть шанс выбраться отсюда, — хрипло произнес мужчина, но в его голосе слышался приказ.

— Заткнись, — прошипела я в ответ, продолжая упрямо идти вперед.

— Никакого уважения к своему королю, — хрипло рассмеялся он, а после зашипел сквозь боль.

Слева громко хлопнула дверь, заставляя меня испуганно прижать голову к плечам. Успокоилась, поняв, что это был лохматый мужчина из соседних комнат.

— Сюда, коротышка! — громко позвал меня лохматый мужчина. — Идите прямо, второй поворот налево, после не сворачивайте. Удачи!

— Спасибо, — прохрипела я под весом короля, торопливо двигаясь в указанном направлении. — Давай, мы почти выбрались. Все получится.

Множество узких коридоров разветвлялись в разные стороны, будя во мне воспоминания, наполненные страхом. Один из них вел в "изолятор" — комнату, настолько маленькую, что узник не мог даже сесть, вынужденный стоять сутками. Другой коридор приводил в хранилище форсадита — ядовитого элемента, который постоянно отравлял наши тела, когда мы работали над деталями. Деталями, в которых магия и технология смешивались.

Каждый новый звук вызывал во мне иррациональный страх, но я видела только дверь в конце коридора. Мои вспотевшие руки крепко держали куртку Феликса, буквально волоча его за собой, в то время как его рука опиралась на мои плечи в качестве основной поддержки.

— Почти, потерпи!

В коридорах тюрьмы становилось все более людно, люди буквально озверели, желая расправиться со своими тюремщиками. Страдания, которым долгое время подвергались узники этой тюрьмы, теперь служили мотивацией против своих тюремщиков.

Это было именно тем, на что мы рассчитывали.

Ногой открыла дверь. Солнце на секунду ослепило меня.

Медленно, мы выбрались из здания тюрьмы, после чего, наконец, широко вдохнули воздух снаружи. Тело Феликса мелко дрожало, он хрипел и наверняка страдал от серьезной кровопотери. Но я не могла позволить себе думать об этом, нужно было двигаться.

Паника снаружи достигала того же масштаба, что и внутри. Видимо, в тюрьме было несколько выходов, ведь группа людей уже сражалась со стражниками справа от нас. Превосходящее количество узников давало мне уверенность в нашей победе. Страх и контроль управляли этим местом, но не настоящая сила. Как только контроль исчез, точно также исчез и страх.

Мы оказались в ещё одном внутреннем дворе, передо мной возвышалась глухая стена, высотой в три человеческих роста. За ней скрывалась другая часть огромной тюрьмы, куда отправлялись собранные нами детали. Мне было неизвестно, для чего нужны были эти детали с форсадитом.

— Пойдем. Выход там, — сказала я Феликсу и повела его к двери в высоком заборе. Феликс заметно хромал, его лицо скривилось от боли, но я знала, что он не сдастся. Не тогда, когда мы так близки к спасению.

Пока я открывала дверь, на меня чуть не налетел один из стражников, но он тут же был перехвачен группой бывших узников. Знакомые лица товарищей по несчастью сейчас светились гневом — люди желали отомстить за свои страдания и смерть своих друзей.

Оказавшись по ту сторону стены, я замерла. Увиденное переворачивало все мое представление об этом мире.

***



Дорогие читатели, добро пожаловать во вторую книгу приключений Элли!

Первая книга доступна по ссылке:

https://litnet.com/shrt/gxxB

***

Как всегда, ваши комментарии очень вдохновляют меня, для меня очень важно ваше мнение о героях, сюжете и книге в целом.
Если Вы хотите поддержать автора, пожалуйста добавьте книгу в библиотеку, поставьте "Мне нравится" и подпишитесь на автора. Спасибо!

FV__0gCAa4DgkggQpfTixFviqGqj8FKLNxEP_LMpo9JfVrB0tenpWdmvdPlfAswL2GH-CyG-_tQJWURCwQjucXM_L5vp2GFqI4KBZ5sGBB7yV6BFLS7xy0JRgpe_xaDZPMKVN554ZDZa5KQaXA8TBp4

Глава 1. Через год после ритуала

— Баронесса Торнхар с семьёй! — громко объявил мастер церемоний.

Я хмыкнула, испытывая чувство дежавю. Последний раз я была на балу такого масштаба четыре года назад, тот бал, в честь моей помолвки с Оливером Тенбрайком, начал новую главу моей жизни.

Первой прошла сквозь большие французские двери. За моей спиной следовала мама и… Доротея, для которой сегодня сделали исключение.

Каждая из нас была одета в жёлтые наряды, безумно дорогие. Для меня было важно показать, что Торнхар процветает. Хотя мама и сестра, конечно же, были не против.

Я выбрала для себя наряд, который зрительно удлинял меня, с богатой вышивкой и без пышной юбки. Это противоречило местной моде, но все и так знали, что я не собираюсь ей следовать. Все во мне, начиная от наряда и прически и заканчивая должностью, противоречило привычным устоям.

Доротея была заметно взволнована: это был её первый выход в свет за последние четыре года, и вряд ли скоро представится ещё один шанс. Тем не менее, помолвка Филиппы Рутт, нашей соседки, считалась событием настолько значимым, что приглашения получили даже те, кого отлучили от двора.

Оливер Тенбрайк сегодня не ожидался, его наказание за измену с Доротеей истекало в течение следующих недель. Несмотря на то что Доротея и Оливер вместе проявили неуважение к воле короля, общественное мнение в их отношении очень разнилось. И это невероятно раздражало меня.

Спустилась по лестнице, отыскивая глазами знакомых.

Бальный зал выглядел потрясающе, украшенный живыми цветами и магическими огнями. Большие витражные окна в три человеческих роста открывали вид на богатые парки королевского дворца.

— Миледи Эллия, — поприветствовал меня граф Адриан Лойт у подножия лестницы и предложил руку, помогая спуститься.

— Милорд, — поприветствовала я его, с удовольствием принимая руку.

Вокруг было слишком много посторонних, но в кругу знакомых мы давно называли друг друга по имени и обращались на “ты”. За последние полгода Адриан стал моим лучшим другом, человеком, которому я доверяла больше остальных.

Граф первый во дворце отнёсся ко мне по-человечески — интересовался моим мнением, моими хобби, моими страхами. Всегда находил время перекинуться со мной парой слов, просто так, не преследуя никакой цели, даже романтической. Когда я чувствовала, что всем вокруг что-то нужно от меня, когда я чувствовала, что нахожусь в ловушке, Адриан всегда поддерживал меня, просто тем, что был рядом.

Сначала я посчитала это подозрительным, постоянно ждала, как же он собирается использовать наше общение, но со временем успокоилась — граф был просто хорошим человеком.

За моей спиной дядя Адриана, лорд Грегуар Лойт, также поздоровался и предложил руку моей маме, которую та с удовольствием приняла. Матушка сегодня сияла, она выбиралась в столицу не так часто, как хотела бы. С тех пор, как я переехала во дворец, мне нужны были люди в Торнхар, и мама подходила для управления идеально. Несмотря на это, я регулярно посылала в Торнхар независимые проверки, как в Торнтри, так и в более удаленные территории. Сегодня матушка надела свои лучшие родовые украшения и не стесняясь, плыла по залу как королева. Очевидно, она наслаждалась статусом матери самой завидной невесты королевства, а также тем, что принадлежала богатому процветающему роду.

Пересекая зал, слышала разговоры знати:

— Это Эллия Торнхар… та самая Эллия Торнхар.

— Какая же у неё наверное лёгкая жизнь. Хотела бы я быть на ее месте.

— Давай попробуем подойти к ней сегодня, мне кажется, у нас есть шансы.

— Я слышал, что это почти невозможно, она отказала уже десяти претендентам.

— Но ведь это из-за того, что она не полностью восстановилась?

— Ну конечно…

— Не могу поверить, её сестра посмела показаться сегодня.

— Почему Оливер вообще предпочёл Доротею, его невеста намного интереснее, на мой взгляд.

— Ты просто не видела её четыре года назад.

— Если бы Джон смог заинтересовать баронессу, у нас больше не было бы никаких проблем.

— Вы знаете, король уже нашел для нее нового жениха?

— Не думаю, отец сказал, что ее помолвка обсуждается на каждом собрании совета лордов.

— Как ты думаешь, если младшая Торнхар переспала с Оливером, есть ли у меня шанс?

— Вряд ли, они теперь богатые. Да и страшноват ты по сравнению с маркизом.

Поморщилась от последнего диалога. Вроде бы благородное общество, но ведут себя хуже конюхов в нашем поместье.

Адриан проводил меня к нашим соседям, графине Лоумис и барону Рупп. Барон сегодня выглядел особенно нарядно, хотя его богатый камзол, на мой взгляд, был тесноват в районе живота. Подкрутив усы, он довольно осматривал Филиппу, которая не сильно изменилась за последние четыре года.

Девушка была все такой же миниатюрной и худенькой, за прошедшие годы она не округлилась, но совершенно точно научилась лучше одеваться. И главное, она все также прямо выражала свое мнение, являясь редким исключением из правил.

— Эллия… — Филиппа глубоко и драматично вздохнула — ты не могла родиться подальше от наших земель? Мне так надоело, что все внимание постоянно приковано к тебе.

Ее заявление вызвало у меня смешок. На самом деле многие женщины во дворце были недовольны моим постоянным присутствием. Они сформировали некую иерархию, которой придерживались, но мое появление полностью уничтожило сложившийся порядок. Я не желала присоединяться к их женским интригам, не желала выбирать ту или иную сторону, но мне не удавалось полностью оставаться в стороне, в основном потому что я считалась самой завидной невестой в королевстве Валлед.

Я вспомнила первые дни после возвращения источника — репортёры, казалось, сошли с ума, меня буквально обсуждали как некий трофей, единственная функция которого — срочно родить детей для того или иного рода.

Глава 2. Мертвые Земли

Последние две недели были посвящены интенсивной подготовке к предстоящей экспедиции. Большую часть времени я провела в библиотеке вместе с лордом Грегуаром Лойтом, изучая древние карты и ища любую информацию, которая могла бы помочь нам в нашем путешествии.

Это стало рутиной, а также любимой частью работы для меня, так как во время самих поездок я не могла ничего сделать. По королевскому приказу я всегда находилась под охраной четырех солдат, в лагере. К нашей команде присоединялись солдаты из королевской гвардии, которые часто флиртовали со мной, пытались добиться преференций для своих родов или обсуждали свою, мягко говоря, не самую увлекательную жизнь, в то время как остальные занимались настоящей работой. Именно из-за этого Джоэл и Энтони недолюбливали меня, за то, что я буквально считалась приложением к моему осколку-артефакту.

Мужчины мало знали о моей работе с Грегуаром Лойтом вне пустоши, но я понимала, что рано или поздно меня примут как часть коллектива. Вода и камень точит. Изначально к работе вне экспедиций меня тоже не подпускали, но наставник уговорил Его Величество допустить меня к исследованиям вне пустоши, особенно после того как я делами доказала свою полезность.

Королевская библиотека и архивы хранили огромное количество информации, включая старинные документы и книги. Именно в одной из старых карт, принадлежащих одному из уничтоженных родов, дядя Адриана впервые обнаружил упоминание новой земли. Конечно, это могло быть фантазиями картографа, но информацию получилось подтвердить документами других домов того же века. Упоминалась даже торговля с народом Бриксии, народом, который не принадлежал ни одной из известных стран.

Являлась ли Бриксия маленьким наделом земли? Страной? Были ли у них соседи? Последним документам, отмечающим существование этого народа, было чуть менее семи сотен лет. Существовала ли Бриксия сегодня?

Я подозревала, что мне не все говорили об этом народе, думаю, они нашли больше информации. Возможно, у них было доказательство того, что земли Бриксии были богаты драгоценными металлами или какими-то редкими минералами? В прошлой жизни я руками и ногами поддерживала исследовательскую работу, так как видела в ней долгосрочный смысл. Однако я также понимала, что люди у власти, как правило, ищут краткосрочных перспектив с целью усиления власти или финансового благополучия.

В процессе подготовки лорд Грегуар Лойт и я провели много часов в библиотеке и архивах вместе с магами-консерваторами. Документы, которые мы изучали, были настолько старыми, что могли рассыпаться от простого прикосновения. Кроме того, большое количество информации было совершенно бесполезным, в какой-то момент мы потратили почти час на изучение описи вина в одном из домов герцогства Шарр. Причем на чтение ушло только десять минут, все остальное время было потрачено на то, чтобы организовать магов-консерваторов и найти документ в архивах.

Эта работа требовала усидчивости и терпения, долгих часов, проведенных в архивах, знания методики для подобных исследований и интереса в этой сфере. Эта работа была моей мечтой… точнее, мечтой Элли, которая всю жизнь неосознанно занималась тем же в маленькой библиотеке Торнхар. Я старалась столько же усилий вкладывать в Торнхар и попытки сделать мое баронство богаче. Разрываясь между двумя работами, я постоянно чувствовала, что мне не хватает времени, при этом Его Величество требовал, чтобы я проживала в столице, во дворце.

Мы смогли найти очень ограниченные данные, которые могли нам помочь. В одном из документов, которые мы нашли в прошлой экспедиции, было упоминание прямой торговли между герцогством Шарр и народом Бриксии, без участия Валледа. Это указывало либо на незаконную торговлю, либо на то, что герцогство Шарр находилось на границе с Бриксией или недалеко от нее и имело какое-то соглашение, наподобие того, что Эдмун Тенбрайк предлагал моему баронству, если я выйду замуж за Оливера.

В группу были добавлены новые лица, конечно же, в качестве тех, кто должен был защищать меня. Двое гвардейцев, которые в прошлом служили с Оливером и его закадычным другом Гиллом Роу, сразу же выделялись. Начищенные парадные доспехи сияли. Мне даже показалось, что их прическа была уложена волосок к волоску, имитируя прическу… Оливера Тенбрайка? Новеньких представили Люсьеном де Монте и Седриком Эгмонтом, они являлись вторыми или третьими сыновьями графов. Мужчины не были хранителями, но были достаточно знатными для того, чтобы пройти отбор в королевскую гвардию.

Я знала, что король пытался исправить ошибки, совершенные его отцом, пытался слепить что-то стоящее из личной гвардии, помочь им приобрести хоть какой-то опыт. Он не мог посылать хранителей в потенциально опасные ситуации, но это не касалось остальных.

Двое других «защитников» были из регулярной армии и уже отправлялись с нами в экспедиции до этого. Мужчин звали Генри и Касил, причем последний был, наверное, самым опытным в нашей команде, даже опытнее Алистера.

Перед отправкой нас, как всегда, собрали перед большим количеством знати, постоянно проживающей во дворце. Его Величество дал несколько напутственных слов, сначала играя на публику, а после, подойдя к нам, настоящих. Феликс Второй призвал нас не геройствовать и немедленно отступать при обнаружении любой угрозы, напомнив, что наша миссия носит исключительно исследовательский характер.

Никакой опасности мы не ожидали, герцогство Шарр находилось за западными границами королевства, в то время как кочевники оперируют в восточной пустоши. Нам ни разу не доводилось слышать о других группах, пересекающих пустошь, хотя теоретически мы могли столкнуться с исследовательскими экспедициями из Таласской Империи или даже Илирии. Однако вероятность этого была крайне низка, поскольку ни один из осколков, найденных на черном рынке, не мог сравниться с тем, что я принесла из заброшенного храма Стонвелл. Мой осколок был единственным, который не разряжался, за счет нашей связи.

Глава 3. Чрево

Обратный путь к западной границе занял двадцать часов, мы почти не останавливались. Питались хлебом и сыром, ничего не готовили. Мне было очень жалко уставших рациканов, но я понимала, что у нас не было времени - состояние наставника ухудшалось с каждым часом. Я опасалась, что у него началось заражение, мужчина горел и большую часть времени был без сознания.

Алистер решил, что для меня и наставника слишком опасно находиться на рациканах самостоятельно, скорее всего, мы упадем, поэтому я ехала с Энтони, а лорд Лойт - с Джоэлом. Рациканы, которые несли двойную нагрузку, менялись каждые два часа, и благодаря этому выглядели свежее тех, что не получали отдыха.

Де Монте и Эгмонт были развязаны, но я видела, что перед этим Алистер увел в сторону оставшихся мужчин и выдал им какие-то указания, казавшиеся гвардейцев. Седрик выглядел потерянным, иногда пытался поговорить с нами, в то время как Люсьен молчал, он не произнес и слова с того момента, как погиб Генри. Он выглядел по-настоящему виноватым и, скорее всего, осознавал, что во многом из-за него погиб невинный человек.

Мы забрали Генри, чтобы отдать его родственникам. Нужно сделать для него хотя бы это. Смотреть на тело коллеги было невыносимо. Только день назад это был сияющий молодой человек, жизнерадостный и полный планов на будущее.

Вначале обратного пути я считала, что с учетом всего произошедшего, я легко отделалась. Приступы головокружения все еще случались, но мою рану на затылке промыли и забинтовали. Подозреваю, что напарников смущал мой вид, я была полностью покрыта кровью. Не моей.

Я не могла поверить, что почти убила кого-то. Что резала живого человека ножом, хаотично, нанося боль и увечья. Мои руки до сих пор дрожали, внутри меня что-то сломалось от всех этих событий.

— Я не хотел… я не знал, что так случится. Алистер, мы не виноваты, — бормотал Седрик, заработав злобные взгляды Джоэла и Энтони.

— Ваши и наши поступки будут рассматривать королевские дознаватели. Нет никакого смысла пытаться что-то объяснить, это ничего не изменит.

— Дознаватели… но как? Мы же ничего не сделали! — Седрик не мог понять, почему это происходит, не мог поверить, что все зашло так далеко.

— Генри мертв, Седрик! Грегуар и Элли серьезно ранены. Элли хранительница, и вы должны были защищать ее! Судя по словам Касила, всю ситуацию можно было предотвратить. А теперь заткнись и сосредоточься на дороге.

Остаток пути мы проделали по большей части в молчании, разговаривая только на тему непосредственных задач в данную минуту. Со временем головная боль ухудшилась, и я чувствовала, что манера передвижения рациканов сказывается на мне отрицательно. В какой-то момент я даже попросила остановиться, после чего меня вырвало. Думаю, что у меня было сотрясение мозга.

Вероятно, наставнику также вредило такое передвижение, когда нас постоянно трясло. Он не приходил в сознание уже несколько часов.

Но выбора не было.

Мы все облегчённо выдохнули, увидев очертания невысоких строений, которые быстро приближались. Животные сильно измучились, двигаясь без остановок, и я была удивлена, что они ещё не упали от усталости.

Как только мы пересекли границу с пустошью, Алистер сразу же направился к дому старосты. К сожалению, в деревне задержались некоторые репортёры. Наше возвращение планировалось только через четыре дня, поэтому журналистов было мало, но тем не менее несколько из них своими глазами наблюдали наше возвращение.

Видели мертвого Генри.

Раненого наставника, которого на руках заносили в дом.

Меня, всю покрытую кровью, с забинтованной головой, которую также на руках вносили внутрь.

Де Монте и Эгмонта, чистых, без единого повреждения.

Алистера, который тут же потребовал почтового голубя - я знала, что он составит отчёт королю.

О реакции Феликса Второго не хотелось даже думать.

Ближайший маг-медик находился в двух часах езды от деревни, и староста сразу же отправил к нему голубя. Меня и лорда Лойта уложили в гостиной на кушетки, очевидно, ребята боялись нас беспокоить или трясти ещё сильнее. Я очень волновалась за наставника, он давно не приходил в сознание, и все, что я слышала, это его хриплое дыхание. От мыслей, что он также может погибнуть сегодня, меня накрывало отчаяние, становилось тяжело дышать, и глаза начинало жечь.

— Элли, ты как? — Алистер подошёл и взглянул на меня с волнением. Я попыталась привстать, но командир посмотрел на меня строгими глазами и рыкнул: "Лежи!".

— Нормально. Просто болит и кружится голова, а в остальном нормально. Очень волнуюсь за наставника.

— Сейчас нам нужно дождаться медика и указа Его Величества. Скорее всего, мы пробудем здесь целый день. Наш корабль в столицу должен был отправляться через четыре дня, но я думаю, что Его Величество может ускорить отправку, особенно когда узнает, что ты ранена.

— Что ты собираешься делать с Люсьеном и Седриком?

Алистер вздохнул и провёл рукой по своим волосам. Он выглядел плохо, мы все давным давно не спали и провели последние двадцать часов верхом. Мне кажется, командир действовал чисто на адреналине, он был слишком занят, чтобы даже задуматься об усталости.

— Они заперты в одной из комнат. Пусть дознаватели разбираются с ними. Может, меня следует запереть с ними… Я ответственен за эту группу, смерть Генри и ваши ранения лежат на мне, — Алистер закрыл глаза, лицо исказилось мучением и виной. — Так… решать проблемы по мере их поступления. Постарайся отдохнуть, Элли. Если кто-то будет тебя беспокоить, сразу посылай их ко мне.

— Алистер… Не вини себя. Мы все виноваты. Сейчас важно помочь наставнику, а остальное решим на пути в столицу.

Мужчина кивнул, проверил, насколько горячим был мой лоб, а после встал.

— Отдыхай. Как только медик придет, тебя осмотрят. Не думай ни о чем, мы вытащим Грегуара.

Я закрыла глаза, пытаясь отдохнуть. Считала, что не смогу уснуть, в голове, казалось, постоянно стучал молоток, вызывая физическую боль. Но через некоторое время усталость взяла свое, и я отключилась.

Глава 4. Делегация

После того разговора с Феликсом Вторым для меня многое изменилось.

Мой патент на сельскохозяйственную жатку наконец был одобрен, а вместе с ним и ряд менее масштабных проектов, долгое время ожидавших рассмотрения в различных инстанциях – от винных бокалов до модульных дренажных труб.

Огромный долг Торнхар оплачивался моей работой на короля, к тому же графиня Лоумис каждый месяц выплачивала в нашу казну значительную сумму за новые земли. Как я и предполагала, территория баронства увеличилась почти вдвое, хотя теоретически могла быть и гораздо больше.

После того как источник был полностью восстановлен, всем пришлось искать компромисс. Можно было пожадничать и сказать, что вся сила источника принадлежит нашему роду, но это невыгодно для меня и для населения. Компромисс давал лучшие перспективы. Территория Торнхар была маленькая даже по сравнению с графством, увеличивать ее в глубину пустыни было не так выгодно — у меня не было населения и инфраструктуры, чтобы поддерживать такую территорию, вокруг не было дорог, кто будет жить на территории полностью окруженной пустошью?

В то же время, я могла способствовать значительному экономическому росту за счет инвестиций, получаемых от долгосрочной аренды земель графине Лоумис. Подобные соглашения были довольно распространены между соседями: одни обладали мощным источником на труднопроходимых землях, другие – деньгами.

В итоге источник Торнхар теперь покрывал часть умерших территорий графства, в дополнение к землям баронства, которые совсем недавно считались пустошью, включая поселок Крайний и дальше. За дополнительные земли графиня Лоумис сейчас выплачивала огромные суммы в казну Торнхар, которая совсем недавно была пуста. При этом графиня не имела оснований для жалоб – ее графство стало самым крупным в королевстве.

Я очень хотела быть там, на землях баронства. Новые территории постепенно возвращались к жизни, прокладывались дороги, строились дома. Люди, конечно, не торопились сразу переезжать в Крайний, но экономика Мокта росла безумными темпами — цены на жилье взлетели, привлекая инвесторов, а сама деревня стала туристической точкой. Я настояла на сохранении зданий рядом с бывшей границей с пустошью, желая подчеркнуть контраст между прошлым и настоящим..

С учетом огромного дохода, который Торнхар получал от графини Лоумис, я снизила налоги в баронстве до минимума. Это было сделано с целью привлечь жителей из других регионов. Пусть приезжают, создают рабочие места, развивают экономику, открывают свои дела, знакомятся, женятся, размножаются. Торнхар открыт для всех.

По приказу короля я должна была проживать во дворце, появляясь в Торнхар на неделю раз в два месяца. Каждая поездка занимала долгое время и должна была быть одобрена персонально Его Величеством. Я сама не заметила, но буквально вся моя жизнь находилась под контролем монарха, даже мои поездки домой.

Почему Феликс Второй разрешил одобрять мои проекты именно сейчас? Даже регистрация бренда на широкие винные бокалы прошла, хотя этот проект был совсем мелким и не принесет значительного дохода. Я подала прошение десять месяцев назад.

Чувствовал ли он себя виноватым, потому что назвал меня “чревом”? Король ничего не делал просто так и точно не делал ничего из чувства вины.

В дополнение к этому меня также стали приглашать на завтраки, где присутствовала только личная свита короля и его самые доверенные советники. Когда я в первый раз пришла на такой завтрак, у многих присутствующих от удивления поднялись брови, включая Адриана, который уставился на меня круглыми глазами.

Здесь я узнала больше подробностей о предстоящей поездке. Его Величество отправлял в Элоран большую делегацию, причем мы должны были проделать путь туда и обратно в обход небольшого региона, где между нами и Элораном находилась Таласская Империя.

Почти все окружение короля считало это прекрасной идеей. Мы не только восстановим дипломатические и торговые отношения с Элораном, но и продемонстрируем мощь Валледа всему миру. Впервые в современной истории официальная дипломатическая делегация предпримет путешествие через Великую Пустошь.

На обратном пути к нам присоединятся представители другого королевства, дипломаты и знать Элорана. Задача могла показаться безрассудной, но на деле такой маршрут в теории мог быть даже безопаснее любого другого через Таласскую Империю, в которой сейчас отмечалась повышенная преступность. Единственной угрозой для нас могли стать кочевники, но их небольшие группы от трех до семи человек не смогли бы составить конкуренцию сотне обученных солдат, сопровождающих делегацию.

Мне не нравилось, что мне выдавали все больше и больше информации, как будто я была приближена к Его Величеству. Король, похоже, приказал не скрывать от меня ничего и держать меня в курсе событий, даже если я не задавала вопросов. Это означало, что он решил тесно связать мою жизнь с королевскими структурами, с дворцом, привязать меня к этому месту.

Никто не спрашивал меня, желаю ли я работать на государство, никто не ознакомил меня с инструкциями по безопасности, не объяснил, какую информацию следует скрывать, а какую нет. Казалось, будто я была членом королевской семьи, а не наемным работником. Всё, о чем я мечтала, — это вернуться в Торнхар. Хотя мне нравились экспедиции, я опасалась политики и дворцовых интриг.

— Элли, мне нужно поговорить с тобой, — после очередного завтрака подозвал меня Адриан, направляясь к террасе.

Отлично, мне тоже хотелось поговорить с ним.

— Чем могу помочь?

— Я слышал, что сегодня Оливер возвращается в столицу. Тенбрайки стараются держать это в тайне, чтобы избежать лишнего внимания. Он может остановиться в городском доме, но не исключено, что появится и во дворце. Я не общался с ним год, так что не знаю, что у него на уме. Просто хотел тебя предупредить.

Взволнованно прикусила губу, пытаясь понять, чем это может мне грозить. Я не общалась с Оливером с тех самых дней до ритуала, хотя Эдмун Тенбрайк никогда не давал забыть о своем сыне.

Загрузка...