Он все еще не привык к золотой короне на голове. Новый лорд Южного королевства Акира смотрел на свою армию, марширующую перед ним. Он старался не обращать внимания на зудящую кожу лба и представлял себя камнем в быстрой реке, твердым и неподвижным в бурлящем хаосе жизни. Он еще больше выпрямился и стер с лица любой намек на эмоции. Камень в реке.
Парад стал началом похоронного марша для лорда Азумы. Он умер, как и жил, на поле боя, проклиная и своих генералов, и врага. Истории о нем уже стали легендарными, и Акира, когда думал об этом, почти улыбался. Почти. Но судьба была слишком жестока. Одинокий лучник, затерявшийся в хаосе битвы, сумел подобраться достаточно близко к восседавшему на коне лорду. Об этом выстреле когда-нибудь будут слагать легенды, но, скорее всего, ему просто повезло. Когда лучника схватили, оказалось, что это лишь обычный солдат, затерявшийся за линией фронта, когда его собственные войска отступили. Его смерть была медленной и мучительной. Гнев Акиры это гарантировал.
Азума прожил достаточно долго, чтобы увидеть, как укрепляется его армия на перевале. Его войска прошли через Три Сестры, и теперь они создали плацдарм, форт на другой стороне. После нескольких циклов войн было заключено соглашение, и в королевстве снова наступил мир, по крайней мере пока.
Акира пробежался взглядом по собравшейся толпе. Казалось, сюда пришли все жители королевства, и он на мгновение поразился масштабам ответственности, которая легла на его плечи. Акира понимал, что собравшиеся – лишь ничтожная часть людей, находящихся под его властью, но поток лиц казался бесконечным. Его отец был прав в одном: править таким количеством людей было нелегко. Те, кто убивал потому, что якобы так было должно, были глупцами.
Акира сдержал слезы. На это у него еще будет время. Ему предстояло управлять королевством, а королевство не бывает сильным, когда его правитель плачет.
Он позволил взгляду снова начать блуждать по лицам, выбирая какие-то наугад. Его отец был разным для разных людей, и, переходя от одного лица к другому, Акира видел, как по-разному люди реагировали. Некоторые гневались, некоторые грустили. Кто-то был весел, а кто-то замышлял что-то недоброе. Акира все это подмечал. Его отец был суровым человеком и жестким правителем. На его руках было больше крови, чем можно было представить, и эту кровь он оставил в наследство сыну. И не вся эта кровь принадлежала врагам.
Молодой лорд все это знал, но Азума также был и его отцом. Строгим и требовательным, часто отсутствующим, но его любовь и мудрость никогда не вызывали сомнений. У Азумы не всегда находилось время для сына, но когда он был с Акирой, тот чувствовал себя так, словно был единственным человеком в мире отца. Азума показал ему, что такое власть. Он никогда не скрывал мрачной стороны той силы, которой обладал. Он признавался своему сыну, что убивал своих людей. Он не гордился этим, но это был единственный способ контролировать народ – с помощью крепкого кулака. В детстве Акира считал это жестоким – да и сейчас мнения не изменил, – но теперь он увидел и мудрость в словах отца.
Он вновь сфокусировался на настоящем. Проблема была прямо перед ним, и, поразмыслив немного, Акира понял ее суть. Один из любимых генералов его отца, человек, которого очень уважали в армии, планировал переворот. Акире было всего двадцать циклов, и среди старой гвардии бытовало мнение, что он слишком молод и слаб, чтобы руководить страной. Акира понимал их опасения. Несмотря на измену, они пытались защитить интересы королевства, и оттого принять решение было сложнее.
Генералы не знали, насколько сложна и глубока была подготовка Акиры. Отец с первых дней жизни сына готовил его к власти. Он был единственным ребенком – к неудовольствию тех, кто считал, что в вопросе продолжения королевской династии не стоит рисковать. Но Азума всегда стоял на своем. Акире было двадцать, да, но он обладал знаниями и подготовкой человека вдвое старше его. Генералы не знали о тысячах часов, которые провел Акира, изучая историю военных конфликтов и тренируясь. Азума как-то сказал, что Акира будет самым подготовленным лордом, которого когда-либо видело королевство, и его сын не сомневался в правдивости этого утверждения.
Акира успокоился и обдумал свои действия, проанализировал возможные последствия. Риск был. Но он будет вознагражден. В данном случае – очень хорошо вознагражден. На кону была его жизнь, но лучше контролировать ее, чем сидеть сложа руки и ждать. Лучшая защита – это жестокое нападение.
Акира повернулся и посмотрел на тех, кто был позади него. Генерал Яно, командующий Второй армией, стоял рядом с приглашенными лордами из Северного и Западного королевств. И Сен, владыка Северного королевства, и Танак, владыка Западного королевства, тоже присутствовали. Танак и Яно шепотом беседовали на протяжении всего парада. Сен, который был для Акиры кем-то вроде деда, был их молчаливым, но внимательным соседом.
Акира взглянул на других мужчин, находившихся поблизости. Генерал Нори, командующий Первой армией Южного королевства, стоял отдельно от остальных. Шпионы Акиры знали, что Нори – истинный вдохновитель мятежа, но он был не из тех, кто любит пачкать руки. Он был блестящим полководцем, одним из лучших генералов, которых когда-либо видело Южное королевство, но титул не позволял ему заниматься грязной работой. А переворот – работа, без сомнения, грязная. Если он и беспокоился о силе Акиры, то его опасения скоро развеются.
Рядом с Нори стоял Торо, самый молодой из генералов Азумы, командир Третьего отряда. Он, словно орел, наблюдал за всем, что происходит вокруг. Торо только что исполнилось сорок два, и они с Азумой были близки, как братья. Они служили вместе на протяжении многих циклов. Шпионы Акиры доложили, что Торо не вступал в сговор с двумя другими генералами, но и не выдал их. Говорили, будто он пытается усидеть на двух стульях, но Акире было трудно в это поверить. Торо был слишком благородным человеком. Он пока не решил, как поступить – так, чтобы было лучше всем Трем Королевствам.
– Генерал Яно.
Генерал встал и весь обратился в слух.
– Да, лорд.
Акира понизил голос.
– Я, в присутствии всех этих свидетелей, обвиняю вас в измене. По закону и обычаю я вызываю вас на поединок. Вы отрицаете обвинения?
Яно был удивлен, и Акира его не винил. Все они недооценили его, а он все хорошо продумал.
Яно поклонился, оценив подобный шаг. Нори был выше в командной иерархии и был лучшим командиром. Яно был более сильным мечником и представлял для Акиры большую опасность. Если Акира сможет доказать свою силу, Нори, возможно, отступит и поддержит молодого господина. Вызов, брошенный прилюдно, не оставил Яно выбора. Если бы он отрицал обвинения, то потерял бы уважение других лордов. Если же он согласится с ними, то сохранит честь своего имени, но его все равно заклеймят как предателя.
Яно взглянул на Нори, который почти незаметно кивнул. Затем он перевел взгляд на Акиру.
– Нет, повелитель, не отрицаю. Я принимаю ваш вызов.
Акира отступил на положенное для дуэли расстояние, внимательно изучая своего противника. У него было небольшое преимущество – он много раз наблюдал за тренировками Яно. Тот, наоборот, ни разу не видел его с мечом. Несмотря на способности Яно, он не знал, насколько быстрым или сильным был Акира. Это было небольшое преимущество, но его могло стать достаточно. Акира был уверен в себе, но не был уверен в своей победе.
Яно ответил на пристальный взгляд Акиры и оценил его решимость.
– Лорд, примите мои извинения. У меня нет к вам личной неприязни, все это – ради королевства. Знайте, что я любил и вас, и вашего отца. Пожалуйста, передайте ему это, когда встретитесь с ним в Великом Цикле.
Акира пока отложил эту информацию. Его недооценивали. Яно не был склонен к хвастовству, значит, в самом деле верил, что победит.
Яно пошел в атаку. Он двигался с быстротой и изяществом, но Акира был уверен: раньше он видел, что Яно мог быть еще быстрее. Он был слишком самоуверен, пытаясь показать всем, что Акира слаб.
Это была роковая ошибка. Акира отбил его удар и оказался перед Яно, так что тот не мог защититься. Акира замешкался на мгновение – он никогда раньше не убивал. Но этого хватило, чтобы Яно понял, что произошло. В его глазах не было печали – только удовлетворение и удивление от силы своего господина. Акира ударил, и жизнь Яно оборвалась.
Акира посмотрел прямо на Нори, тот ответил на его взгляд, не дрогнув.
– Кто-нибудь еще желает взять на себя ответственность за покушение на трон?
Нори почти улыбнулся. Акира не умел читать мысли, но то, о чем думал генерал, было очевидно. Он одобрял поступок Акиры. Лорд повернулся к нему спиной. Все было кончено. Лучше одна загубленная жизнь, чем гражданская война. Он вложил меч в ножны и повернулся к похоронной процессии. Все взгляды были устремлены на него. Эта история пронесется по всей стране как лесной пожар. Люди не узнают, почему это случилось – пока что. Но все было к лучшему. Он начнет с того, что будет внушать народу страх, а потом, если получится, заслужит его уважение.
Акира увидел погребальный костер своего отца, который нес его почетный караул. Одна слезинка скатилась по его щеке, но Акира не думал, что ее кто-то заметил. Когда тело исчезло, Акира мог думать только о том, как сильно он скучает по отцу.