ПРОЛОГ
Пещеру окутал туман. Туман едкого серого цвета расстилался по земле и обволакивал стены. Казалось туман жил собственной, понятной только ему самому жизнью. Он поглощал пространство и размывал грани. Непонятно откуда туман возник в пещере. Густые клубы были повсюду, заглядывая в самые потаянные и темные уголки. И именно из тумана в центре пещеры возник силуэт. Сначала это было одно сплошное облако, не имеющее ни начала, ни конца, которое постепенно начало расти и подыматься вверх. Прошло мгновение и оно достигло нескольких футов в высоту. Не сразу в облаке тумана удалось различить и размытые формы. Но вскоре в самом центре пещеры из странного, необычного облака стали появляться смутные очертания фигуры. Прошло еще немного времени, прежде чем стало понятно, что в центре пещеры стоит человек. Но человеком ли был тот, чей силуэт породил странный туман? Лицо и руки того, кто возник из ниоткуда, были покрыты потрескавшейся, будто высохшая почва, кожей. Из маленьких трещин сочился тонкими струйками туман. Создавалось впечатление, будто человек не просто был порождением тумана и его частичкой, нет. Казалось, он не просто жил им и дышал. Он был олицетворением стихии, ее сутью. Взгляд странного мужчины в центре пещеры был пуст. Он не шевелился, лицо замерло и ничего кроме телесной оболочки не выдавало в нем человека. Это был сотворенный туманом голем. Непонятно кем и зачем умело слепленная кукла, странная подделка живого и разумного.
Наконец черты голема в центре пещеры оказались полностью прорисованы. Туман как искусный художник нанес последние штрихи, возродил краски, уточнил пропорции. На вид это был почтенный старец невероятно худой, с седой бородой и проникающими черными как у ворона глазами без зрачков. За поясом старца были воткнуты два острых как бритва дротика. Неизвестно зачем и почему туман породил этого человека, ведь уже в следующий миг каменные стены пещеры озарила вспышка. Странный старец, не подающий никаких признаков жизни, вспыхнул. Тело незнакомца пронзил луч стремительного яркого света. Туман отступил и на земле, в том месте, где только что стоял старик, теперь покоилась кучка пепла.
Глава 1
Прекрасный солнечный день находился в самом разгаре. Солнце вошло в зенит и ярко освещало зеленую опушку леса с миловидной лужайкой образующей небольшой холмик посередине. Тут и там на лужайке росли необычайной красоты цветы. Это были ромашки, гвоздики, зверобой, колокольчики и много других красивых и ярких полевых цветов. Опушка была окружена густыми цветущими кустами сирени. Чуть поодаль ввысь, к самым небесам устремили свои кроны огромные дубы-великаны. Однако что-то произошло в этом лесу, он не пах и не цвел. Лес как будто бы не жил привычной насыщенной вечной жизнью. Нечто нарушало выстроенную веками идиллию. Что-то тревожило его покой.
Среди стволов красавцев дубов-исполинов послышался хруст ломаемых веток. С деревьев взметнулись вверх стайки птиц. Лес вздрогнул и замер в ожидании. На опушке показался человек. Он с трудом перетягивал вслед за собой раненную ногу и странно покачивался из стороны в сторону. От человека исходил отвратительный запах, скорее вонь. Человек остановился посередине опушки и издал бессвязный звук, больше похожий на рык. Казалось, он почувствовал что-то и явно принюхивался. Выглядел человек на опушке весьма и весьма паршиво. У него вовсе не было глаз, но казалось, человек все прекрасно видел перед собой. Из одежды на нем были одни только лохмотья. С ног до головы человек был измазан в грязи. Кожа имела необычайный лиловый оттенок и местами лопнула, обнажая белые как снег кости. Из беззубого рта на подбородок лилась слизь. Он явно нашел, что искал и, не медля двинулся к своей цели.
Не тут то было. Необычный человек с лилового цвета кожей и пустыми глазницами не успел сделать и двух шагов, как его нога оказалась в откуда-то взявшейся на земле петле. Раздался свист, за ним последовал гулкий хлопок. Неподалеку на землю рухнул огромный валун, а человека угодившего в ловушку как пушинку, за ногу подбросило вверх и он начал беспомощно болтаться вверх ногами в нескольких футах над землей.
– Попался красавчик!
– А то! От нас не уйдешь!
Со всех сторон на опушку высыпала добрая дюжина людей, вооруженная кто чем. У некоторых людей в руках были вилы, кто-то предпочел проверенную и надежную деревянную дубину. А кто-то и вовсе ограничился серпами, да ножами. Это был самый обыкновенный окрестный люд, которым руководила самая обыкновенная ярость. Еще немного и высыпавшие на опушку люди готовы были растерзать человека, угодившего в ловушку в лесу на куски. Те, кто посмелее начал обходить бедолагу дубинками по бокам, вспоминая самые грозные ругательства, бытующие в этих краях. Опушка наполнилась криками и воплями и происходящее тут все больше напоминало балаган. Но наконец, из глубины леса раздался чей-то властный бас.
– Отставить!
Крестьяне заслышав голос мигом остановились и дружно попятились от попавшей в ловушку твари. Из рощи на опушку вышел тот, кому принадлежал голос, отдавший команду. В высоком статном мужчине средних лет не трудно было узнать капитана отряда столичных наемников Бекора. Следом за ним на опушке появились и его люди, чуть поодаль наемников шли Старл и Пук. Рядом с юношей бежал верный Бруно.
– Отставить, не хватало, чтобы тварь перебила твоих людей, староста. Или ты думаешь, раз зомбяк висит вверх ногами, то беды от него ждать не стоит? – с этими словами Бекор выхватил из ножен меч и посмотрел на крепкого в плечах пожилого человека, старосту местной деревни Лихие озерца.
Зомбяк висевший вниз головой, в подтверждении слов капитана приглушенно зарычал и бросился на одного из крестьян. Бедолага вскрикнул и от неожиданности упал на землю. Рука зомбяка свистнула в считанных дюймах от его плеча.
– Да, да милостивый капитан, мы совсем голову потеряли, – сконфуженно выдавил староста и поспешил отступить на значительное расстояние от твари.
Следом за старостой отступили остальные крестьяне, они остановились в добром десятке футов от подвешенного зомбяка. В глазах сельчан наряду со страхом читалось нескрываемое любопытство.
– Говорил я тебе капитан, надо его сразу бить, чего ты его живьем что ли брать собрался? – молодой Котун с явным отвращением сплюнул на землю.
Бекор не ответил. Он внимательно рассматривал подвешенного зомбяка, который пытался освободиться и извивался в немыслимых конвульсих.
– Ты мертвяков то днем часто видел? – один из наемников, Дерил задумчиво почесал лысину. – Где это видано такое, чтобы зомбяк днем из могилы вылез? Сказал же капитан, надо сначала посмотреть в чем суть да дело. А ты под руку болтаешь, что не попадя.
– Заткнитесь, вы оба. Я лично не хочу оказаться в пасти у подобной твари, поэтому дайте Бекору спокойно во всем разобраться! Или забыли, что утром было? – заорал Херан.
– Во-во, в том то и дело, что не забыли, – вставил Гаспар.
Действительно, подобное случившемуся у погоста Лихие озерца, отряд Бекора встречал впервые. Еще никогда не было такого, что мертвяк вылезал из могил под дневной свет. Лучи солнца разрушали плоть зомбяков, ломали чары и превращали тварей в обычную груду останков. А тут… Накануне, еще до наступления полудня отряд наемников уже повстречался с зомбяком. И если не мастерство Старла, который вовремя пригвоздил ходячего к стволу дерева дротиком, пиши пропало – Жано отправился бы на тот свет.
То, что происходило в Лихих озерцах, оставляло много вопросов. Ну не мог зомбяк просто взять и вылезти при ярком солнечном свете. Это определенно было чем-то новым и заметно усложняло задачу. Одно дело, когда ты знаешь, что наступит ночь, погост оживет и полезут мертвяки. Ты подготовишься к этому, расставишь ловушки, займешь выгодные позиции. А тут и готовиться было не к чему. Тварь могла повстречаться посреди бело дня, отнюдь не на погосте, а где-нибудь в лесу, в точь так, как это произошло сейчас.
Бекор задумчиво рассматривал зомбяка. Ходячий извивался в ловушке и изо всех сил пытался высвободиться из плена. Старл не знал, что хочет увидеть в зомбяке старший, но был согласен с тем, что мертвяка нужно осмотреть, прежде, чем отправить ожившую тварь обратно на тот свет. Впрочем, внешне этот мертвяк ничем не отличался от десятков других оживших, с которыми наемникам пришлось столкнуться ранее. Та же ненависть ко всему живому, та же вонь и отвратительный вид. Да и Бруно не подавал никаких поводов для беспокойства, хотя пес, как убедился Старл неплохо чувствовал проявления магии. Волкодав, как и всегда, при виде ходячего, сдавленно рычал, готовый в любой момент разорвать тварь на мелкие куски своими огромными клыками. Все это говорило о том, что в мертвяке подвешенном вверх ногами не было ничего особенного.
Капитан обернулся к Старлу и подал знак юноше подойти к нему. Старл поправил меч в ножнах и двинулся к старшему.
– Я не вижу ничего нового в этой твари, – Бекор задумчиво почесал коротко стриженную бородку. – Ума не приложу, почему мертвяки стали оживать днем.
– Бруно спокоен, колебаний нет, – ответил Старл.
Юноша видел, как зомбяк пустыми глазницами уставился на него. Он как то странно зашипел, потянул к Старлу руки и попытался схватить юношу за грудки. Старл поспешил отступить и пальцы мертвяка сжали воздух. Татуировка на плече юноши неприятно обожгла.
– Все тоже самое. Та же реакция, те же повадки, – Бекор задумался. – Удивительно, что солнечный свет никак не ослабил его, – капитан перешел на шепот. – Не знаю, как теперь, мои бойцы вряд ли готовы столкнуться с напастью днем без должной подготовки.
Старл ничего не ответил. Он достал из ножен меч. Пора было кончать с агонией попавшей в ловушку твари. Негоже такому созданию ходить по девственно чистому лесу. Юноша посмотрел на капитана. Бекор кивнул и Старл опустил лезвие меча на голову ходячего. Через несколько минут с мертвяком было покончено. Разрубленные останки, издавая приглушенное шипение, лежали на покрытой кровью траве. Капитан отдал приказ закопать части тела. Каждую часть стоило закапывать по отдельности, иначе через какое-то время мертвяк мог вновь вылезти из-под земли целёхонький и невредимый, будто и не рубили его на мелкие куски. Сегодня выпал черед Рамаза и Котуна. Наемники отплевываясь начали рыть ямы, поминая на чем стоит белый свет.
Дел было невпроворот: предстояло заняться самим погостом Лихих озерец и наконец покончить с тем, что они начали с утра. Из-за непредвиденных конфузов с ожившими посреди дня мертвяками отряд не мог заняться погостом и там поставить жирную точку с проблемой местных жителей. Неизвестность ждала наемников и на погосте. Что будет, когда они копнут могилы и достанут трупаков? Что будет там, если в лесу, Старл покончил со второй тварью за последние два часа. Земли здесь были не спокойны. Но пути назад не было, договор был подписан, аванс проплачен. Оставалось отработать, что положено и получить жалование в полном размере. Никто конечно не предупредил о мертвяках, разгуливающих посереди белого дня. Однако, догадки и неприятные мысли, начали будоражить головы наемников после утренней встречи с тварью.
– Говоришь, давно такая напасть в краях-то? – Бекор обращался к старосте деревушки.
Староста энергично закивал и поспешил поцеловать амулет на груди.
– Как есть давно. Если раньше твари по ночам покоя не давали, то сейчас и днем шага не ступишь без оглядки, – затароторил староста. – Тем паче пакость такую не перебьешь, да на вилы не посадишь, вот мы и бумаги сколько извели, прежде чем запрос наш подтвердили, вас прислали. Они то, падлюки эти, далеко за оградку шастают.
Крестьяне за спиной старосты согласно заохали. Люди в Лихих озерцах выглядели измотанными и напуганными. Отряд наемников капитана Бекора здесь ждали как избавление от всех бед. Местные жители сами выразили желание помочь наемникам и местные мужики вызвались проводить отряд к некрополю.
– Не хорошо это, не хорошо, – сказал Бекор. – Мы признаться с таким первый раз сталкиваемся. Но помочь поможем, не в правилах моего отряда от беды бежать.
Староста почему-то смутился и опустил взгляд. Старл заметил, как старик начал нервно перебирать амулет в руках.
– Вы не обессудьте, государи, но после расплаты с городскими головами нам и отблагодарить вас нечем. И пирушку закатить не на что, коровы чтобы забить нет.
Капитан тяжело вздохнул. Стало заметно, как побледнело его лицо после этих слов. Для капитана тема выплат за услуги его отряда была как незажившая рана.
– Нам за все заплачено, милый человек.
Староста так и остался стоять опустив взгляд. По виду этого пожилого человека было видно, что он не привык просить, но Старл прекрасно знал какова плата за услуги отряда столичных наемников. Не всякая деревня могла себе позволить такие услуги, далеко не всякая. Вот люди и выскребали из погребов, да заначек последнее, чтобы расплатиться и избавиться от беды. Похоже, напасть высосала из Лихих озерцов все соки. Было больно смотреть на агонию увядающей деревушки, но чем-то помочь ни Старл, ни даже капитан Бекор не могли. Старосты отправляли плату за услуги отряда непосредственно в столицу баронства, Мерулин.
– Спасибо вам огромное, – староста вымучено улыбнулся.
– Потом разговоры будут, как дело сделаем, – в разговор вмешался Херан. Наемник держал в руках топор и кивнул в сторону погоста, видневшегося за опушкой. – Сейчас могилки ваши зачистим до темноты, тогда уже и спасибо говорить будете. А сейчас меня слушай, раз пришли. Значит, помогать нам будете. Тут дело то немудренное. Давай за мной.
Херан двинулся в сторону погоста и толпа крестьян во главе со старостой последовала за ним. Днем, когда могилы упокаивались, можно было ограничиться обычным расчленением трупов. Занятие не самое приятное из тех, что можно представить, но все лучше, чем иметь дело с ожившим мертвяком. Сейчас же тела можно разрубить и как это делали обычно наемники захоронить останки заново, теперь по отдельности.
Его, Старла, дело было сделано. Юноша убил ходячих тварей и дальше работали те ребята из отряда, которые занимались зачисткой могил. Стоило перевести дух, отдохнуть и прийти в себя. Старл увидел валун, тот самый, которым удалось подвесить зомбяка вверх ногами и устало присел на камень. Рядом оказался Бруно. Пес лизнул хозяина и улегся у его ног. Старл некоторое время наблюдал за тем, как группа крестьян, возглавляемая Хераном, к которым добавились Пук и Жано приступили к грязному, но нужному делу. На удивление юноши люди из Лихих озерцов держались уверенно. Никто не падал в обморок и не воротил нос. Все как один исполняли задание старого головореза.
Татуировка на плече неприятно кольнула и Старл аккуратно потер шрам. Рядом показался Старший. Бекор выглядел мрачнее тучи. Старл выдавил из себя улыбку. Честно говоря, заводить диалог не хотелось. Бекор остановился напротив Старла, скрестил руки и уставился куда-то в сторону погоста.
– Как ты? – спросил капитан.
– Порядок, – ответил Старл.
Бекор покосился на юношу. Он явно ждал более развернутого ответа.
– У тебя давно не было приступов, Старл, я…
– Я не хочу разговаривать об этом капитан, – Старл перебил старшего, но тут же осекся, понимая, что позволил себе лишнего.
– Но твои видения, я вижу, как ты беспокоишься об этом. Если ты хочешь поговорить, ты всегда можешь найти поддержку в моем лице, – капитан потрепал Старла за плечо, развернулся и зашагал прочь, в сторону погоста.
Старл проводил его взглядом. Много воды утекло с тех пор, как они покинули Мерулин. Он будучи полноправным членом отряда разрубил с тех пор не одного мертвяка. Наемники упокоили не один погост. Это была новая, полная звона стали, вкуса страха и адреналина жизнь, в которую он погрузился с головой. Старл нашел среди наемников верных друзей, а капитан Бекор заменил ему отца. И именно он, как никто другой видел, что Старлу последнее время было не по себе. Капитан был прав. Исчезли видения. Старл ненавидел их, боялся, когда-то молил, чтобы видения исчезли, оставили его в покое раз и навсегда. Но когда так произошло, место видений заполнила пустота. Эта пустота гложила и пожирала, как будто отняв у юноши частичку самого себя. С видениями ушла та ниточка, которая неведомым образом соединяла его с прошлым. Давала ему знать о своей сути и помогала многое понять. Прежде всего не заблудиться в собственных переживаниях и страхах. Эта ниточка позволяла ему идти вперед и делать выбор. Исчезла она и исчез смысл, а ту пустоту, которая образовалась взамен он так и не смог заполнить до сих пор. Не смогли в этом помочь ни новые друзья, ни капитан Бекор, ни даже верный Бруно со старым другом Пуком, которые всегда были рядом в трудную минуту. Но теперь… Теперь начала давать о себе знать метка на плече, про которую он как и про видения давно уже забыл. Такое случилось впервые за много месяцев.
Татуировка неприятно ныла. Старл грузно поднялся с валуна. Стоило отвлечься. Он зашагал в сторону отряда. Сегодня им следовало успеть заскочить в соседнюю деревню и зачистить погост там. Все это стоит сделать до темноты.
Глава 2.
– Это безумие соваться туда в такой час!
Херан пожевывавший соломинку, смачно сплюнул. Отряд наемников двигался по разбитой сельской дороге, несколько минут назад миновав указатель «Веселые удальцы». До деревни оставалось несколько сот футов, в далеке уже виднелись крышы домов местных лачуг. Время клонилось к закату и в чем-то ветеран был прав. Зачищать погост в темноте выглядело полным безумием, а именно это хотел сделать капитан.
Бекор шел чуть впереди всего отряда, явно не в настроении спорить со своими людьми, но отвечать на реплики наемников капитану все же приходилось.
– Херан, ты прекрасно понимаешь, что у нас нет выбора. Либо мы зачищаем погост сегодня, либо нас ждет солидный штраф, – сказал он. – Ты читал контракт? Знаешь, что задумай мы отступить и это будет расценено как неповиновение? Или ты думаешь, что мне самому хочеться лезть в некрополь ночью? Я похож на самоубийцу, Херан?
– Кто сказал отступить, капитан? Я говорю, что мы можем разбить лагерь и расправиться с душегубами завтра! – Харен раздраженно махнул рукой, понимая, что капитан прав, да и спорить с Бекором бесполезно. Опытный головорез продолжая бурчать что-то под нос уставился под ноги и казалось потерял интерес к спору.
– А по мне так и бояться нечего когда с нами Старл идет. Это же не то что раньше. Теперь гляди никакая тварь и близко не подберется, – Рамаз пожал плечами и улыбнулся беззубым ртом.– Херан то, поди до сих пор бока мнет?
По отряду наемников прокатилась волна хохота. Головорезы никак не могли забыть поражения Херана Старлу при первом знакомстве. Херан, давно привыкший к подобного рода насмешкам и один на один способный справиться практически с каждым, лишь отмахнулся.
Старл услышав свое имя вышел из окутавших его с головой мыслей. Пора возвращаться в реальность. Дела у отряда действительно шли не лучшим образом. Они не успели выполнить план и теперь чтобы не сорвать его, придеться зачищать второй погост в сумерках. Херан правильно подмечал, что тут есть чего опасаться. Если в этих краях твари с недавних пор начали ходить по земле днем, чего стоило ждать от них ночью? В родной стихии мертвяка?
– Да и штраф как-то совсем не хочется, – Котун маясь от скуки жонглировал кинжалом. – А вот золотыми набить карманы, так я бы набил. И пусть темно, твари то те же.
– Дык зомбяк днем слабый, а ночью сильный, – сказал Пук.
– Одного умного послушайте, раз меня не хотите слушать, – пробурчал Херан, удалившийся в конец отряда.
Здоровяк Хамед скорчил гримасу.
– Неужто ты обделался Херан? Старый стал для таких приключений?
Хамед задумывал слова как шутку, однако Херан, выведенный из себя непониманием со стороны товарищей, воспринял его слова всерьез.
– А что если этот старый засунет тебе в одно место меч и прокрутит там пару раз? – Херан положил руку на рукоять меча.
Старл напрягся всем телом, готовый в любой момент разнять боевых товарищей. Однако делать этого не пришлось. В спор вмешался капитан.
– Прекращаем! Херан, Хамед! Все прекрасно понимают, что соваться на погост ночью чрезвычайно опасно, но другого выхода у нас нет. Придется бить тварей в темноте, – сказал он. – Жано, подай сигнал местным, мы на подходе.
Теперь в лучах катившегося к закату солнца Старл видел деревню Веселые удальцы во всей красе. Это была небольшая деревушка в двадцать домов друг напротив друга, стоявших в два ряда. Глиняные домики с соломенной крышей в один этаж казалис хорошо ухожеными, хозяева следили за своим добром и было видно, что народ в Веселых удальцах любит свою деревню. Здесь не было никаких излишеств. Дорогой между домами служила обычная хорошо утоптанная земля, на которой местами можно было разглядеть засохшие кучки навоза. Поодаль домов тянулась изгородь коровника, но на удивление Старла ни одной скотины за хорошо сбитым деревянным забором не было. Впрочем не было видно и никого из жителей Веселых удальцов. В окнах домов не горел свет, из труб не валил дым. Оставалось надеяться, что жители деревушки попрятались на ночь глядя, боясь привлечь к себе внимание мертвяков.
Жано вытащил из походного мешка факел, поджег его и поднял вверх над головой. Капитан был прав, стоило предостеречь и подать сигнал местным жителем, чтобы исключить ненужные никому недоразумения. По темноте местный люд мог принять отряд наемников за ходячих. Конечно огонь мог привлечь к отряду ненужное внимание мертвяков, но из двух зол стоило выбрать меньшее. Лучше навлечь на себя ожившую тварь, нежели рисковать крестьянами. Как говориться, у страха глаза велики и жители Веселых удальцов могли напасть на отряд капитана.
– Мне тоже начинает не нравиться все это, – сказал Рамаз.
Отряд подошел ближе. Бекор показал Жано, что тот может потушить факел. С места откуда располагался отряд раскрывалась несколько иная картина Веселых удальцов. Не все так радужно оказалось в деревушке, как могло показаться на первый взгляд. Оконные ставни на многих домах были сорваны с петель. Стекла в некоторых домах оказались разбиты и вместо них в окна были заколочены крест на крест палки. Тут и там на глиняных стенах проглядывались вмятины от ударов. Местами стены шли трещинами. Кто-то хорошо потрепал Веселые удальцы и доставил жителям деревушки много неприятностей. Учитывая зачем сюда пришел отряд Бекора, разгадка произошедшему лежала на поверхности. Старл, проявляя осторожность, подозвал к себе Бруно и велел псу держаться рядом с ним.
– Неужели и спасать некого? – молодой Котун оглядывался по сторонам.
– Может, попрятались на ночь глядя? – Бекор смотрел на небольшой домик в центре деревушки, над дверьми которого висел знак старосты. – Хамед.
Хамед кивнул, вышел вперед и прокашлялся.
– Добрые люди, отряд капитана Бекора к вашим услугам, – крикнул он.
Старл внимательно всматривался в дом старосты, ловя каждое движение и звук в сумерках. Некоторое время над деревней висела тишина и наемники начали перешептываться о том, что в деревне никого нет. Но неожиданно из-за двери дома раздался голос.
– Вы это, капитан Бекор? Зомбяков бить пришли? – голос человека дрожал. Не оставалось сомнений, что говоривший сильно напуган.
– Отряд капитана Бекора, так и есть, зомбяков ваших упокоим, – отозвался Хамед.
– А почем мне знать, что вы отряд капитана Бекора?
– Покажи знамя, Дерил, – приказал капитан.
Дерил поспешил развернуть баронский флаг и поднял его над головой, демонстрируя, что отряд капитана служит барону Мерулина. За дверью некоторое время висела тишина.
– Вы нас простите за дерзость такую, но в наше время баронским флагом все кому не лень ходят размахивают. Знавали мы таких, – вскоре послышался ответ из-за двери.
Бекор покачал головой. Старл прекрасно понимал, о чем идет речь. Разбойники. Именно они зачастую прикрывались баронским флагом, когда грабили деревни. Он помнил, что именно флаг барона был знаменем у тех людей, которые сожгли дотла его родное село. Страх человека за дверью был понятен и обоснован. Значит и сюда добрались грязные лапы этих мерзавцев. Наверное, во многом поэтому лихие головорезы Бекора так спокойно реагировали на происходящее, не отпуская едких комментариев, реплик и угроз уйти и оставить деревушку один на один с ее проблемами.
Капитан откинул походный рюкзак и достал оттуда небольшого размера свиток. Он передал его Хамеду. Здоровяк приподнял свиток, показывая его человеку за дверью и двинулся к двери дома старосты. Он просунул свиток под дверь и остался стоять на пороге. Прошло несколько минут. В доме старосты знакомились с содержанием документа, а потом свиток появился в том самом месте, куда клал его Хамед.
– Я толком не умею читать, если вас не затруднит, прочтите, что в нем написано, – сказали из-за двери.
Старл после слов о неумении человека за дверью читать, удивился. Как мог староста деревни не уметь читать? Неужто это был и не староста вовсе? Любой голова просто обязан знать азы грамоты, иначе он не сможет составлять документы, вести расчет. Хамед посмотрел на Бекора. Капитан кивнул, забрал свиток у наемника, развернул его.
– «Предъявитель сего документа является представителем отряда капитана Бекора. Сей отряд призван очистить от нечистот погосты невинных людей», – он зачитал текст свитка вслух. – За подписью главы городского магистрата, – добавил капитан.
– Другое дело, – послышался голос.
С этими словами проскрежетал засов. Дверь дома старосты скрипнула и открылась. На пороге показался молодой человек с растрепанной прической под горшок весь измазанный в саже и грязи. Он боязливо оглядел отряд наемников, а потом все же вышел на улицу. Вслед за ним из дома старосты вышли еще четверо человек. Это были такие же молодые люди, точно также перепачканные сажей и грязью. Они переминались с ноги на ногу с опаской поглядывая куда-то в сторону леса. Нетрудно было догадаться, что старосты среди них не было. Если конечно старостой в Веселых удальцах не был какой-нибудь сопливый юнец, а не седовласый мужчина. Бекор обвел взглядом молодых людей вышедших из дома.
– Я хочу поговорить со старостой Веселых удальцов, – сказал капитан.
Молодой человек, тот самый, который разговаривал с наемниками из-за двери вышел немного вперед.
– Беда случилась в нашей деревне, славный капитан, – сказал он. – Нет у нас больше старосты. Мертвяки проклятые пожрали всех и старосту две ночи назад с собой утащили.
Парень опустил голову. Было заметно, как тяжело дались ему эти слова. Бекор ответил не сразу. Он обдумывал ситуацию.
– С кем я могу говорить, кто вместо старосты поставлен? – спросил он.
– С кем можете говорить, те перед вами и стоят. Я сын старосты. Мы из мужиков одни в Веселых удальцах остались. Нас пятеро мужиков, да детишки, – ответил молодой человек.
– Где остальные? – спросил Старл.
– Остальных мертвяки задрали. Девок государи баронские увели. Старики с голоду поумирали. У нас то тут как – деньги людям баронским, скот мертвяки дерут. А что не дерут, то сам подыхает, а потом по ночам оживают, поля топчат, – ответил худой мужчина с голубыми глазами и рваной наспех зашитой раной на щеке.
По отряду наемников прокатился ропот. Некоторые бойцы схватились за эфесы мечей, копий и топоров. Услышанное явно не понравилось наемникам.
– И до сюда добрались, – капитан говорил шепотом, однако Старл услышал его слова.
– Это как понять, то, коровы по ночам ожившие ходят? – недоверчиво переспросил Херан.
– Ходят. И не просто ходят, а поля топчут, урожай портят. А как утро так подыхают. Как ночь так снова встают, – сын старосты развел руками.
– Мы уже и на части падлюк рубили, и выносили куда подальше и закапывали, а им хоть бы что. Как ночь, они обратно идут, – добавил мужчина с рваной раной на щеке. – Сил никаких нет бороться с напастью. Бесполезно все. Вот закопали сегодня падлюк в лесу, гляди припрутся через битый час обратно, – мужчина махнул рукой. – Куры вон уже дергаются, Сюня покажи.
Самый молодой из мужчин забежал в дом.
Старл задумался. Не повезло Веселым удальцам. Сколько напастей в раз обрушилось на бедную деревушку. Тут и мертвяки, и разбойники, и что особенно интересно собственный скот в ходячих оборачивается. Конечно перестанешь бороться, как бы не был крепок твой дух. Чем ближе они подходили к границе баронских земель, тем больше сюрпризов ждало отряд наемников. Сначала зомбяки повылезали из могил средь бела дня. А уже в следующей деревне в зомбяков оборачивался скот. Ходячая корова конечно лучше ожившего днем мертвяка, но это наводило на определенные мысли о том, что странная стихия, поднимающая мертвецов из могил, особенна сильна на границах баронских земель.
Мысли Старла прервал юноша, появившийся из дома с клеткой в руках. Сальная, местами проженная тряпка закрывала от взгляда то, что находилось за прутьями решетки. Сюня поставил клетку на пол, дрожащей рукой сдернул тряпку и отбежал в сторону. От увиденного в клетке Старл невольно скрестил руки на груди и медленно покачал головой. Зрелище было отвратительно. На дне клетки бился в агонии петух. Крылья петуха были переломаны, на коже не было перьев. Птица давно умерла и начала гнить. Но неведомая сила заставляла тушку твари биться о днище клетки.
– Вот что с ним делать, ума не приложу, – пожал плечами сын старосты. – И рубили его, и жгли, и закапывали, что только не делали, а он тут как тут.
– Зомбяк, – со знанием дела сказал Котун.
Бекор закивал. В том, что это самый настоящий оживший мертвяк, сомневаться не приходилось. Зараза добралась до животных и птиц. Пришлось констатировать этот факт. Почему так произошло оставалось только догадываться.
Все это время Пук стоял немного в стороне и бормотал что-то себе под нос. При виде птицы орк заметно побледнел, взвалил на плечо огромную дубину и подошел к клетке. Никто из наемников, включая Старла, не успел понять, что задумал зеленый великан, когда дубина Пука обрушилась сверху вниз на клетку с ожившим петухом. Чудовищный удар смял клетку и буквально прибил петуха к земле, оставив заметную яму. Пук сдавленно зарычал и ничего не объясняя отошел в сторону, опустив глаза. Растерянные и перепуганные крестьяне отступили, под впечатлением мощи зеленого великана. На лицах наемников появились улыбки. В отряде знали о нелюбви Пука к мертвякам.
Капитан проигнорировал эпизод и вернулся взглядом к крестьянам.
– Погост следует зачистить сегодня, если старосты нет, то кому то из вас придется провести нас туда, – мрачно сказал он.
Молодые люди переглянулись. Парень со шрамом на щеке подошел к сыну старосты и что-то прошептал ему на ухо. Тот согласно закивал и посмотрел на капитана.
– Я бы и рад проводить, капитан. Любой из нас рад, да только придется вам самим на погост идти, коли Веселым удальцам помочь хотите, – как-то грустно сказал он. Он увидел, что на лице Бекора застыл вопрос и поспешил добавить к сказанному. – Напастей много, капитан, а деревня у нас одна. Не осталось у нас никого ровным счетом, кроме нас пятерых, да детишек. А сегодня в десять часов государи баронские к нам явиться должны. Дань собирать будут. Не можем мы никуда из деревни то нашей уйти, потому что главный их пригрозил, что если кого не будет, кто жаловаться надумал, тот законы не чтит. Они дома наши и пожгут тогда.
– Какие такие законы, юноша? – Бекор хмыкнул. – Уж не те ли, по которым вы им добро свое отдаете, да жен, а они ваши хаты жгут?
Сыну старосты нечего было сказать и он опустил глаза. Старл понимал, что как бы странно не выглядело происходящее, но жители Веселых удальцов не могли не следовать приказам разбойников, иначе их ждала незавидная участь. Эти люди прикрывались баронским флагом, учиняли беспредел и заверяли, что происходящее – в угоду барона. Зачастую Старл слышал рассказы старост различных деревень о том, что разбойники не раз поминали отряд капитана Бекора. Они запугивали крестьян, уверяя, что если те не будут выполнять их приказы, то никакого отряда милостивый барон не пришлет и их сожрут зомбяки с собственного погоста. Старл не раз жалел, что пути разбойников и отряда капитана до сих пор не пересеклись, хотя не раз искал такой встречи. Именно люди с флагом барона в руках убили его семью и именно они продолжают безнаказанно творить беспредел. В подтверждение сын старосты добавил.
– Они то, как и вы, флагом баронским размахивают, грозили, что никакого избавления от мертвяков нам не видать.
– Ты убедился в том, что это чистая ложь? – спросил Бекор.
– Теперь то да, только мне с того легче не стало. Они если ослушаемся, дома пожгут.
Капитан переглянулся со Старлом. Во взгляде Бекора легко читалась решимость. Старл едва заметно кивнул.
– Во сколько вы говорите ждете гостей? – Бекор с этими словами огляделся по сторонам, будто не исключая возможности, что разбойники могут оказаться в деревушке в любой момент.
– В десять сказали придут, – сказал сын старосты.
Капитан задумался над его словами. И было над чем. Старл понимал, куда клонит Бекор. Старший хотел дождаться намеченного времени и лично встретить разбойников в деревушке. Однако, было здесь одно но. Никуда не делась другая проблема – оживший погост. Стоило потянуть еще какое-то время и мертвяки вылезут из могил. Обычно это происходило в полночь, но в свете последних событий говорить о чем либо с уверенностью было нельзя.
– Кто как, а я за то чтобы остаться и потолковать с урюками о новых законах, – сказал Дерил. – Я ношу знамя барона и искренне верю, что вместе с ним несу справедливость.
– Оторвем им бошки! – взревел Хамед.
– Выпотрошим!
– Перебьем их всех!
Порыв Дерила и Хамеда поддержали другие члены отряда. Старл молчал, но он как никто другой из присутствующих был за то чтобы остаться и покончить с беспределом, который наводили разбойники в баронских землях.
– Решено. Мы остаемся здесь и встретим гадов лично, – заключил Бекор.
Наемники в ответ одобрительно загудели. Рутина с ожившими мертвяками порядком надоела бывалым войнам. Старл прекрасно понимал, что бойцы помимо всего прочего хотят услышать звон стали и почувствовать вкус живого врага.
Растерявшиеся крестьяне принялись отвешивать Бекору поклоны до самой земли. Капитан обернулся к Старлу.
– Приходиться рисковать, ума не приложу как поступить с погостом. Что если придется драться с разбойниками и тварями одновременно? Но по другому я поступить не могу.
Старл чувствовал беспокойство охватившее капитана. Зная принципы Бекора, Старл понимал, что у Старшего действительно нет выхода. Выбирая между двух зол, капитан скорее оголит тыл для атаки ходячих, чем бросит деревушку на растерзание разбойников. Юноша уважал капитана за его решимость и стремление помочь самым обычным людям порой себе во вред. Он пристально взглянул Старшему в глаза.
– Я могу заняться погостом, Бекор.
Капитан вздрогнул при этих словах и медленно покачал головой.
– Думаю это не самая хорошая идея. Ты сам знаешь.
Старл в ответ крепко сжал плечо капитана.
– С разбойниками вы можете справиться без меня. А если без подготовки ночью взбудоражить некрополь? Как ты думаешь, что из этого выйдет?
Ответить Бекору было нечего. Старл был прав. Если разбойниками были те же люди на двух ногах, которых можно было убить ударом меча или сразить стрелой, то с ожившими мертвяками мог справиться только Старл. Все умения наемников отступали и могли пригодиться лишь днем, либо при грамотной осаде погоста. Даже огромный Пук не убивал тварей, а только лишь калечил их, тогда как Старлу удавалось лишать мертвяков жизни и отправлять обратно на тот свет.
– Ты уверен? Что если среди разбойников будут убийцы твоих родителей? – Бекор пристально посмотрел на Старла.
Юноша пожал плечами.
– Могут быть… а могут и не быть. А ты, Пук, Рамаз, Хамед, Жано и другие ребята у меня есть и я не хочу вас терять.
– Решено, ты идешь на кладбище, а мы с ребятами остаемся тут и поджидаем разбойников, – кивнул Бекор. – Паренек расскажет тебе, как добраться до места.
Старл улыбнулся и пожал руку капитану.
– Не стоит, Бекор, я найду погост сам.
Юноша хлопнул в ладоши. Верный Бруно подбежал к хозяину и завилял хвостом. Старл погладил пса. Пора было наведаться на местный погост. Старл поправил меч в ножнах и двинулся в сторону леса.
Глава 3
– Дык, зомбяков бить хорошо, но Пук хотеть разбойников дубиной обойти.
Орк шагал рядом со Старлом, поглаживая исполинских размеров дубину. Когда Пук узнал, что Старл отправляется на погост в одиночку, то непременно решил составить другу компанию. Зеленый великан был уверен, что на погосте Веселых удальцов юноше понадобиться его помощь.
– Так и остался бы там, Пук, чего ты со мной пошел? – спросил Старл.
– Какой орк друга одного в беде бросит, дык не орк вовсе, а так, – Пук отмахнулся.
Впереди бежал Бруно. Пес вел юношу и орка к границам местного некрополя. Обычно крестьяне выбирали места для захоронение неподалеку от своих деревень, поэтому Старл был уверен, что идти до заветного места им осталось недолго. Наверняка через пару сотен футов откроется лужайка, а на ней они найдут сам погост.
– Спасибо, Пук.
Старл улыбнулся. Улыбка получилась вымученной и это не скрылось от глаз орка. Пук внимательно посмотрел на Старла, склонил на бок голову и скорчил смешную гримасу, по всей видимости, выражавшую озадаченность зеленого великана.
– Дык, вот ты говоришь Пук остаться там, а Пук говорит тебе надо было там остаться, – сказал орк.
Старл услышав эти слова вздрогнул. Именно эти мысли гложили юношу с тех пор как они покинули Веселые удальцы и отправились на погост. Не раз Старл успел покорить себя за то, что не остался в деревне и не встретил разбойников лицом к лицу. Стоило дождаться десяти вечера, времени намеченного разбойниками на встречу и тогда…
– Может быть… Но тогда бы я наплевал на тебя, на Бекора, на ребят, – задумчиво протянул Старл. – Учитель Евлампий учил меня, что нельзя торопиться. Если мне суждено расправиться с теми, кто убил отца и мать, кто сжег мою деревню, то этот час придет. Если нет, то рок ждет каждого. Если не я, то за меня их накажет капитан.
– Дык, ребята накажут, Пук не сомневается, – орк энергично закивал головой.
– Вот только смириться с такой теорией на деле сложновато, – вздохнул Старл.
Пук покосился на юношу.
– Пук был маленький и Пука учили мудростям всяким по-шаманьему. Дык, Пук до сих пор ничего не понимать, – сказал он.
Старл показал орку большой палец в ответ.
– Может быть ты и прав, для того чтобы понять нужно время. Как бы то ни было спасибо за поддержку, друг.
Орк добродушно пожал плечами. Впереди застыл Бруно. Пес увидел впереди то, что искал и давал хозяину понять, что они на месте. Старл всмотрелся сквозь стволы деревьев. Через сотню футов прямо в лесу проглядывалась оградка местного погоста. Оградка давно обветшала и выглядела так, будто за ней никто не ухаживает. Она выцвела, поросла мхом и держалась на одном добром слове. Чуть дальше, за оградкой Старл увидел сами захоронения. На удивление юноши помимо обычных деревенских могильников, которые крестьяне исполняли в деревянных гробах и сверху засыпали землей, здесь встречались могильники другого типа. Те, что принадлежали людям обеспеченным, в состоянии себе позволить выделить средства на собственные похороны. Это были могильники сверху которых лежали каменные плиты с именными надписями. За все время, которое Старл с отрядом наемников ходил по баронским землям, юноша встречал такие захоронения во второй раз. И во время первой встречи подобные могильники оставили хорошие воспоминания о себе. Каменные плиты не пускали наверх неупокоенных, надежно удерживая их под землей. Сейчас, когда заметно стемнело и зомбяки могли начать проявлять активность, такой расклад был только на руку.
– Мы на месте, – Старл огляделся по сторонам и достал из ножен меч.
Пук скинул с плеча дубину.
– Дык, не видать пока мертвяков, – сказал он.
Однако Бруно рычал. Погост явно был неспокойным. Старл приложил указательный палец к губам и показал Пуку идти следом. Они медленно двинулись к изгороди погоста. Старл почувствовал легкий, но весьма навязчивый запах. Неподалеку совсем недавно что-то жгли. В голову закралась мысль. Интересно, кто осмелился прийти на погост на ночь глядя и развести костер? Вряд ли это был кто-то из местных жителей. Стоило взять на заметку. Возможно, они были здесь не одни. Разбойники? Нет… они обходили погосты стороной, не стесняясь ходить по лесу проверенными тропами по главным вытоптанным тысячами ног дорогам. Как бы то ни было следовало проявить осторожность.
Пук шел немного в стороне от Старла. Орк вдруг остановился, принялся рассматривать ствол массивного дуба и энергично замахал рукой, подзывая Старла.
– Дык, тебе бы посмотреть на это, – сказал он.
Старл в два шага оказался рядом. Ствол дерева оказался обмотан словно веревкой ветками ивы, чей-то умелой рукой причудливо переплетенными между собой в одно целое. На ветках были развешены пучки трав. Старл, отлично разбирающийся в полевых цветах, не мог припомнить ни одного из тех растений, которые висели на дереве. Все это было очень и очень интересно. Кому понадобилось подвешивать траву на дуб? И главное для чего?
– Шаман, – Пук предпочитал держаться от странной вязи трав на стволе дерева подальше.
Старл ничего не ответил. Может, это и не был никакой шаман, как говорил орк, но то, что перед его глазами развернулись следы самого настоящего магического обряда, сомнений быть не могло. В подтверждении больно кольнула татуировка на плече, да так, что руку юноши одернуло и он с трудом удержал меч в руках. На глазах Старла растения привязанные к стволу завяли, и через какой-то миг осыпались трухой.
«Странно все это», – мелькнуло в голове.
Юноша, держась за плечо, отошел от дерева с пучками травы на стволе и заметил как по земле у его ног тянется полоска чего-то белого, едва заметного глазу в темноте. Он сел на присядки и всмотрелся. На траве виднелась россыпь белого порошка, даже не порошка, нет. Старл аккуратно взял несколько песчинок субстанции и дотронулся до них языком. Соль. Полоска соли уходила к другому дереву, на котором к удивлению Старла висели точно такие же пучки трав, как на первом дубе. Он поспешил подойти ко второму дубу. Вновь, как и в первый раз, необычные растения завяли, а плечо Старла обожгло болью. Но и здесь полоска из соли не заканчивалась, она тянулась дальше, немного сворачивая, к третьему дереву, точь в точь такому же как и два предыдущих. Со странными травами привязанными к стволу. Не оставалось сомнений необычная конструкция огибала погост, замыкая его в круг из доброго десятка деревьев, к стволам которых были привязаны травы, и из полосок соли, тянущихся от дерева к дереву.
Что бы тут не происходило, все это было чертовски странно. Старл сталкивался с подобным впервые и все эти полоски соли, травы и особенно реакция его знака на них, откровенно настораживали. Но времени разбираться с тем, что здесь произошло и кто устроил на погосте самый настоящий магический обряд, не было. Оставалось удивляться почему зомбяки до сих пор не поднялись из могил. Над погостом давно сгустилась непроглядная тьма. Из-за густых веток свет луны не проникал в это место и казалось, все условия для ходячих были созданы.
Но что-то было не так и на самом погосте. Подойдя ближе, Старл разглядел на нескольких могилах крестьян Веселых удальцов небольшие пепелища, остатки костра. Вот откуда шел тот самый запах, который он почувствовал на подходе к некрополю. Почти на каждой могиле можно было разглядеть угли и судя по запаху палили здесь свежую траву. Одно из таких пепелищ нюхал Бруно.
– Ничего не понимаю, – Старл покачал головой и подошел к пепелищу. Он потянулся кончиком меча к углям, чтобы разворошить костер, но внезапно руку юноши согнуло в конвульсии, угли на могиле вспыхнули ярким пламенем и погасли. Старл отпрянул назад тяжело дыша.
Пук с глазами навыкат стоял рядом.
– Дык, порядок?
Старл покачал головой.
– Я не знаю…
Он не договорил. Яркие вспышки пламени возникли поочередно на остальных могильниках, там где располагались остатки костров. Пламя, яркое, почти белого цвета вспыхивало на какой-то миг и тут же гасло. Старл почувствовал как весь взмок. Руку жгло. Пук не на шутку испугавшийся странной реакции дрожал всем телом. Зеленый великан не боялся того, с чем можно было покончить ударом дубины. Но когда дело доходило до схватки с неведомым и магическим, орк отступал.
– Дык, не нравится Пуку здесь, мертвяков нет. Может, пойти отсюда? – прошептал орк.
Старл покачал головой. Если мертвяков нет, это не значит что их не будет, а погост упокен. Они не могли позволить себе уйти, не убедившись, что погост чист. Однако будь такая возможность и юноша удовольствием убрался отсюда по добру по здорову. Место нагнетало, много необъяснимого свалилось на их головы разом.
– Мы должны все проверить, – Старл несколько раз согнул и разогнул руку возвращая подвижность суставам.
– Как скажешь, – согласился Пук.
Орк что-то пробурчал себе под нос, подошел к ближайшей могиле и с опаской поглядывая на угли, некоторое время назад пылавшие ярким пламенем, расчистил могильник. Совсем недавно в этих краях прошел дождь и земля на погосте была сырой и рыхлой. Задумай мертвяки вылезти наружи, и у них не возникло бы никаких препятствий на этот счет. Следовало проверить состояние неупокоенного, прежде чем разрывать могилу. Пук перехватил дубину и достал из рукоятки длинный металлический штырь. Взявшись поудобнее орк воткнул штырь в землю, прямо туда, где располагался гроб с мертвецом. Штырь вошел в землю как нож в масло. Пук прислушался. На удивление, из могилы не донеслось ни единого звука. Мертвяк оказался чист – никаких криков, стонов в ответ на провокацию Пука. Тварь следовало брать голыми руками.
– Дык, не пойму, – орк для верности вонзил штырь в землю еще раз.
Старл почувствовал облегчение. Они успели вовремя. Мертвяки остались на предшествующей активной фазе разупокоения ступени и не вылезли из могил. С другой стороны, юноша помнил беспокойство Бруно. Пес никогда не ошибался, когда чувствовал неспокойный погост. Другое дело этот странный магический обряд. Не сыграл ли он какой-либо роли в том, что происходило на погосте Веселых удальцов?
– Не будем терять время, доставай его, – бросил Старл.
Действительно пора было от рассуждений переходить к делу. Чем быстрее они покончат с погостом, тем быстрее вернуться в деревню. Орк достал из-за пояса небольшую лопатку. Старл указал на могилу под ногами зеленого великана.
– Начнем с этой.
– Дык, как скажешь, – согласился орк.
Пук нагнулся над могилой и вонзил лопатку в землю, но вдруг нахмурился и задергал лопатку, которая застряла в земле. Не успели ни Пук, ни Старл разобраться в происходящем, как лопатка вылетела из рук орка, переломанная пополам. Пук выпрямился и во время. Из земли с необычайной быстротой появилась скрюченная рука, схватившая воздух, вместо грудков зеленого великана. Вторая рука мертвяка схватила Пука за лодыжку. Орк взревел и дернул ногой, однако тварь не отпустила. Толчок вырвал ходячего из земли, представив ожившую тварь перед глазами Старла и Пука во всей красе. Плоть на мертвяке давно сгнила, оставив один скелет и именно этот скелет висел на ноге Пука, крепко схватив орка за лодыжку. Мертвяки подобно этому встречались не часто, но именно скелетов пуще всякого боялись крестьяне. Таких не брало ни одно оружие, сталь отскакивала от костей со звоном, да и чего лукавить, внешний вид оживших скелетов ужасал и мог свести с ума. Даже если каким-то чудом такую тварь удавалось размозжить по костям на части, неведомая сила вновь стягивала останки воедино в единый костяк.
Пук глухо зарычал от боли. Лишённые плоти пальцы мертвяка сдавили сухожилия на лодыжке орка. Скелет обладая чудовищной силой мог запросто вырвать ахилово сухожилие. Орк извернулся и обрушил на запястье ожившего удар дубиной. Кость с неприятным звуком хрустнула. Дубина раздробила запястье скелета, отделив кисть от предплечья и зеленый великан подхватил оставшегося с одной рукой ходячего за череп и поднял его в воздух. Пук сжал огромный кулак и череп скелета пошел трещинами. Старл не медлил. Юноша подскочил к Пуку и исполнив пируэт рубанул скелета, висевшего в руке Пука, лезвием меча. Ноги мертвяка упали на землю. Старл не останавливаясь ударил во второй раз, от скелета отделилась рука. Несколькими ударами он расчленил костяк, оставив в руке Пука треснутый череп. Орк брезгливо запустил череп подальше в лес и виновато развел руки в стороны.
– Дык, проверял Пук, не было ничего, – сказал он.
Старл согласился. Орк действительно проверял. Могила по всем законам казалась упокоенной. То, что оттуда вылез оживший, не поддавалось никакой логики. Однако, помня о том, что в этих краях мертвяки оживали посреди дня, удивляться чему либо не приходилось. Здесь возмущения стихии, выталкивающей ходячих в мир живых были на порядок сильнее, поэтому стоило отбросить в сторону все прежние выводы. Мысли Старла прервал Бруно. Пес стоял посреди погоста и выл. Верный Бруно почувствовал опасность и давал знать об этом хозяину. Старл вскинул на изготовку меч и встал в боевую стойку. Воздух вокруг пошел мелкой рябью, будто кто-то пустил в лесу газ. Земля задрожала. Погост оживал. Бруно звонко залаял. Из нескольких могил разом появились руки оживших мертвяков. Все происходило стремительно. Брови Старла поползли вверх. Каменная плитка надгробья на могиле в нескольких футах левее Пука пошла трещинами и в следующим миг в воздух брызнул фонтан каменных брызг. Оживший пробил каменное надгробие и рвался наружу. Те из мертвяков, кто был упокоен в обычных захоронениях уже вылезли из под земли и шатаясь двинулись в сторону Старла и Пука. Это было невероятно. Погост ожил разом, на поверхности оказались десятки мертвяков. Твари стонали, шипели, рычали и наступали со всех сторон.
– Дык, знатная битва будет! – орк перехватил дубину покрепче и обрушил удар на голову одной из тварей.
Голова зомбяка лопнула как спелый арбуз. Пук продолжая движение ударил с другой стороны, словно косой пройдясь дубиной по ногам мертвяка. Ходячий упал и дубина Пука сокрушающим ударом вмяла тело в землю. После такой расправы зомбяку требовалось время чтобы прийти в себя. Не терял времени и Старл. Юноша снял с пояса метательные ножи и один за другим выбросил их в приближающихся зомбяков. Ножи попали тварям в голову и те потеряв координацию закружились на одном месте. Тут как тут оказался Пук, удар дубины разбросал зомбяков в разные стороны. Старл точными ударами меча лишил головы и рук подступившую слишком близко тварь и приготовился добить ходячего, как руку юноши, держащую меч вновь свело. Старл с трудом удержал меч. Боковым зрением он увидел как один из ходячих метнулся за ограду куда-то в сторону леса. Но как только мертвяк наступил на полоску соли тянувшуюся между деревьями, тело твари охватил белый как снег огонь. Казалось мертвяк закричал человеческим голосом. Он отступил, пламя потухло, однако желание лезть через ограду тоже отпало. Метку на плече Старла обожгло. Боль была настолько невыносимой, что перед глазами юноши возникли блики всех цветов радуги. Вот зачем делали этот странный магический обряд на погосте! Кто-то догадался как можно не выпустить мертвяков за пределы кладбища. Но кто? И почему так странно реагирует на колдовство его метка?
– Дык, в себя приди! – орал Пук.
Старл все еще размытым взглядом видел как орк ударил подобравшегося совсем близко мертвяка. Совсем немного и ходячий вцепился бы Старлу в глотку. Старл попытался встать в стойку, но рука бездвижно повисла вдоль туловища. Он увидел как странная магическая ловушка сработала еще в одном месте, обдав ярким белым пламенем мертвяка. Боль в руке не замедлила дать о себе знать. Старл не в силах больше удержать меч, выронил оружие из рук, сжал зубы и зашипел. Размытым взглядом он видел как отчаянно дереться с зомбяками Пук, как Бруно оскалившись встал на дыбы рядом с хозяином. Но видел он и другое. Давно погасшие угли в пепелищах на могильниках начали краснеть, словно разгораясь. На глазах теряющего сознание юноши в одном из пепелищ появились язычки пламени. Руку Старла свело сильнее прежнего. На этот раз боль пронзила тело. Старл закричал. Язычки пламени, теперь перекинувшиеся с одного пепелища на другое, превратились в самый настоящий костер. Пламя охватило одного из мертвяков оказавшегося неподалеку.
Старл чувствовал как силы покидают его. Боль была нестерпима. Юноша потерял сознание раньше, чем упал на влажную землю погоста.
…
– Дык, все в порядке, Старл? – юноша с трудом различил голос Пука.
Старл приходил в себя. Тело ломило и крутило, но той всепоглощающей боли в руке уже не было. Старл чувствовал легкое пощипывание вверху плеча. Голова кружилась и юноша приподнялся на локтях над землей.
– Что произошло? Где мертвяки? – слова получились скомканными.
Пук стоял в нескольких футах от юноши и держал за ошейник Бруно, норовившего на радостях броситься к хозяину.
– Дык, отключился Старл. А мертвяков нет никого, все погорели, Пук и побить никого не успел, – сказал орк.
Старл нахмурился. Он помнил, как необычный огонь охватил погост, перед тем как он отключился. И помнил, как огонь перекинулся на тварей. Неужели пламя пожгло зомбяков? Если так, то это был магический огонь, потому что обычное пламя оказывалось бессильно против ходячих.
Стало лучше и Старл огляделся по сторонам. Он лежал под стволом одного из деревьев, куда его по всей видимости перетащил заботливый Пук, справа от него развернулась мрачная картина погоста. Кладбище превратилось в одно сплошное пепелище. Юноша видел обгорелую изгородь, видел покрытые сажей и копотью каменные надгробья. Куда-то делись ожившие. Исчезли десятки трупов. Неужели странное магическое пламя поглотило зомбяков, превратило их в пепел?
– Дык, погорели все, Пук сказал же, – повторил орк.
– Ты не видел откуда оно взялось? Пламя? – спросил Старл.
Пук внушительно пожал плечами и наконец отпустил Бруно. Пес радостно бросился к Старлу и принялся вылизывать его лицо. Юноша потрепал пса и пошатываясь поднялся на ноги.
– Пук ничего не видел, дык само загорелось, – сказал орк.
Слова Пука сходились со смутными воспоминаниями Старла. Пламя возникло из ниоткуда. Но должно быть кто-то совершил этот магический обряд, кто-то сотворил пламя? Загнал погост в рамки охранного заклинания в конце концов. Оставалось догадываться чьей руке принадлежали деяние произошедшие на погосте. Как и непонять было, кто сделал их – друг, желающий помочь, или враг, стремящийся навредить? Вопросов осталось множество. Старл, имевший опыт сталкиваться с необъяснимым, решил не забивать себе голову пустыми рассуждениями, которые могли еще больше завести в тупик, порождая все новые и новые вопросы. Если ему было суждено найти ответ, он непременно найдет его. А пока стоило не забивать голову лишними раздумьями. Впрочем, один факт признать пришлось. Если не пламя охватившее погост, неизвестно чем закончилась бы эта ночь для Старла, Пука и Бруно.
Однако почти сразу Старла начал мучать другой вопрос. Что произошло с ним на погосте? От воспоминаний о боли, которую пришлось пережить, по телу юноши пробежали мурашки. Не было сомнений, что виной всему явилась загадочная метка на плече. Старл аккуратно закатил рукав и посмотрел на кожу, в том месте где находилась татуировка. На плече остался ожег. Сама метка блекло светилась, словно фосфор в темноте. Чем была вызвана такая реакция, чуть было не убившая Старла, оставалось только гадать. У юноши не было никаких предположений. Он сталкивался с подобной реакцией впервые. Как же сейчас не хватало мудрого Евлампия или всезнающего Сокрала, которые могли помочь и объяснить, что произошло. Однако Евлампий и Сокрал остались далеко позади, они посчитали, что Старл готов…
Юноша закатил рукав. Он видел, как выжидающе смотрит на него Пук. Стоило возвращаться в реальность. Только сейчас Старл понял, что молчит не вот уже несколько минут. Он поднял руку и показал Пуку большой палец.
– Со мной все в порядке, друг. Пора возвращаться в Веселые удальцы, капитан и другие ребята уже заждались.
Глава 4
– Мы вас уже заждались, братцы!
Хамед сидел на ступенях у входа в дом старосты, перебирая костяные четки в руках. Из земли между ног наемника торчал кинжал. Хамед поднялся на ноги, вытащил кинжал из земли и по привычке огляделся по сторонам.
– Чумной у вас вид, – прокряхтел он. – Но справились, раз живые воротились? Дайте я вас сволочей обниму.
– Дык, справились. И сами справились и помог Пуку со Старлом кто-то, – орк растаял в улыбке и обнялся с наемником.
– Как так помог? – Хамед протянул руку Старлу и крепко обнял юношу, похлопав его по плечу. – Вы что там не одни были, Старл?
Юноша отмахнулся. Совсем не хотелось вспоминать о том, что произошло на погосте. Тем более рассказывать об этом Хамеду, который наверняка начнет перебивать и задаст целую кучу вопросов. А вот узнать, что произошло во время его отсутствия в деревушке, не помешало бы.
– Потом расскажу, Хамед, сейчас это не так важно, – сказал Старл. – Лучше расскажи, что произошло здесь во время моего отсутствия.
Хамед ухмыльнулся. Наемник заметил как Старл с любопытством рассматривает деревенскую поляну у дома старосты. Если здесь что-либо произошло, то случилось это именно на этой поляне. Однако к удивлению для себя Старл не обнаружил на поляне следов сражения. Здесь не было трупов, не валялись на земле потерянные хозяевами мечи. Но стоило смотреться внимательней и Старл разглядел небольшую лужицу крови неподалеку. Нет, кто-то хлебнул здесь горечи битвы. Может быть это кровь ожившего, которому удалось уйти? Где же тогда разбойники? Неужели никого не было и тревога оказалась ложной?
– Тут и рассказывать нечего. Пришли тут несколько человек. Те, что разбойниками себя кличут, – Хамед брезгливо отмахнулся и засунул кинжал за пояс. – Один на коню прискакал, двое пешие. С ними сородич Пуков, между прочим был, здоровенный такой, – Хамед привстал на цыпочки и вытянул руку вверх, показывая какого роста был орк. – Поменьше Пука будет, – пояснил он.
– И? Что произошло? – Старл задал вопрос, прежде чем Хамед успел продолжить. Юноша сгорал от любопытства.
– Ну что произошло. Тот, что на коне прискакал сразу неладное почуял. Жано в него из лука стрелял, я кинжал кидал. Все тщетно, ускакал гад, да так, что только его и видели. А остальным деваться было некуда, окружили мы их, да трепку хорошую устроили. Я лично одного убил, пока ребята с орком сдюживали… – Хамед замялся. Бойцу явно не нравилось много говорить.
– Где капитан и другие ребята? – поинтересовался Старл.
Хамед указал на дом старосты и пожал плечами.
– Вообще чего я тут болтать по чем зря буду? Заходите в дом, Бекор приказал вас туда проводить как с погоста воротитесь. Вот он вам все и расскажет. А я посижу тут, крыльцо постерегу.
– Спасибо, Хамед, – Старл кивнул наемнику, взбежал по ступеням на крыльцо, открыл входную дверь дома, которая оказалась не заперта и зашел внутрь.
– Было бы за что, – послышалось вслед.
Старл оказавшись внутри дома прищурился, с непривычки ослепнув от света масляной лампы, подвешенёной на потолку и не сразу разглядел отряд наемников во главе с капитаном и местных крестьян, сидевших вокруг стола. В центре стола стоял самовар, на скатерти были расставлены чашки из которых струились пары свежезаваренного чая. Наемники то и дело потягивали чай, наслаждаясь вкусом и вдыхая аромат. Бекор о чем-то разговаривал с крестьянами, но как только зашел Старл, капитан замолчал и подскочил из-за стола.
– Хвала Богам! Старл, почему тебя так долго не было? Ты в порядке? – Бекор пристально осмотрел юношу и, убедившись, что с ним все в порядке выдохнул.
– Порядок капитан, – сказал Старл.
– Кто бы сомневался, что с этими живчиками будет порядок! – Рамаз расхохотался.
Хохот наемника подхватили другие бойцы. Расхохотался и Пук, Бруно звонко залаял. Старл у которого не было настроения выдавил из себя улыбку. Он заметил, что не у всех из присутствующих в доме на лицах сияет улыбка. Пятеро крестьян во главе с сыном сельского старосты сидели поодаль от наемников, отдельной группой и на их лицах читалось беспокойство. Все до одного, крестьяне то и дело косились куда-то в самый дальний угол дома. Старл не смог сдержать любопытства и посмотрел на странный мешок, лежавший в углу. Именно на него смотрели крестьяне с явным беспокойством во взгляде. Что такого могло быть в этом мешке? Впрочем вопрос был порожден не больше чем обыкновенным любопытством. Гораздо важнее было узнать от капитана о встрече с разбойниками в подробностях.
– Присаживайтесь, – Бекор указал Старлу и Пуку на скамью придвинутую к столу.
На столе стояла пустая чашка в блюдце с чайной ложечкой, рядом стояла глубокая миска. На удивление хозяева догадались о том, что Пук не сможет пить чай из чашки, сразу. Предусмотрели крестьяне и отдельный табурет для могучего орка, который своим весом мог запросто проломить скамью, словно щепку. Друзья подошли к столу и расселись по местам.
– Может расскажете, как там на погосте? – Херан уставился на Старла, отпил чай и довольно отрыгнул. – Судя по всему зомбяк был, раз грязные как черти?
– Потом, Херан, дай прийти в себя, – Старл не стал затягивать и поднес свою чашку к кранику самовара, наполнив ее до краев чаем. – Голова до сих пор кругом идет, – добавил он.
– Ну понятно, что идет, наверное, есть, что рассказать? Знатную пирушку мы с ребятами пропустили? – Дерил откинулся на спинку скамьи и не спрашивая ни у кого разрешения закурил появившуюся из внутреннего кармана сигару.
– Расскажи тогда ты Пук, раз у Старла голова кругом идет, – Гаспар посмотрел на орка.
Капитан, знающий Старла как никто другой в отряде, понимал, что ему совсем не хочется заводить разговор о произошедшем на погосте. Да и самому Старлу не сиделось на месте. Было ясно, что он не станет ничего говорить и не даст рассказывать Пуку, до тех пор, пока не узнает о случившемся в деревушке. Бекор бросил на Гаспара взгляд и едва заметно покачал головой.
– Давайте дадим нашим друзьям прийти в себя, – с улыбкой на лице предложил капитан. – Старл ты главное скажи, не сколько для нас, сколько для хозяевов наших. Погост упокоен?
Старл кивнул.
– Проблемы больше нет. Погост чист, – сказал он.
– Вот и хорошо, – Бекор обернулся к крестьянам. – Вы слышали, что он сказал. Нет больше зомбяков в ваших краях.
– Зомбяков то может и нет больше, да разбойники остались, – жалобно протянул сын старосты.
– Я не понял, как остались? Хамед сказал мне, что вы разбили отряд, – Старл нахмурился.
– Разбили, – согласился Бекор. – И тела в реку побросали. Негоже таких земле предавать.
– Почему тогда люди говорят обратное?
Бекор несвойственно для себя раздраженно отмахнулся. Однако Дерил раскуривший сигару и пускающий кольца табачного дыма в потолок, сказал.
– Потому и говорят, что один сбежал, со стрелой в одном месте. А второй вон, в углу валяется, – он махнул в угол дома, туда где лежал тот самый странный мешок, на который то и дело пялились крестьяне, и который заприметил еще на входе Старл.
– Было бы кого бояться! Особо того кто в мешке! – буркнул Херан.
– Может ты и боишься, Херан, а я первого попавшегося бандюгана на тот свет отправлю! – Гаспар вытащил нож и с силой воткнул острие в деревянный стол, проткнув скатерть.
Старл опешил. Слова о том, что в мешке в углу дома лежал разбойник не укладывались в голове. Неужели бойцы засунули в мешок труп? Так нет, Бекор отчетливо сказал, что тела пустили по реке, а Дерил имел ввиду разбойников, которых бояться крестьяне. Живых разбойников. Неужели отряд взял в плен одного из разбойников? У Старла от этих мыслей закружилась голова.
– Давайте обо всем по порядку! – Бекор перебил начавших спор Херана и Гаспара. – Сейчас во всем разберемся. Пук почему ты не пьешь чай? – капитан указал на пустую чашу орка.
Орк замялся.
– Дык, не умеет Пук чай наливать, – вздохнул орк. – А так бы и попил.
Жано сидевший по правую руку от Пука взял то ли тарелку, то ли чашку орка и поднес ее к кранику самовара. Пришлось подождать пока чаша орка наполниться до краев, но ничего удивительного в этом не было. Таких кружек какие пили Старл, Бекор и наемники с крестьянами, зеленому великану требовалось пять.
– Теперь, когда у всех есть горячий чай в чашках, можно продолжить разговор, – сказал капитан.
– Я предпочел бы чаю самое дряное вино, – протянул Дерил.
– И вино будет, все будет, – Бекор строго взглянул на наемника закончившего курить сигару и продолжил. – Позволю себе договорить с достопочтенным Кроном и его товарищами.
Сын старосты, которого как оказалось звали Крон, закивал, всем видом показывая, что внимательно слушает капитана.
– Погост чист, самая жуткая напасть позади. И разбойники после того, что случилось не сунуться в Веселые удальцы в ближайшее время. А там я уже и рапорт подам в столице. Пора с бандитами разобраться раз и навсегда. Много они на себя брать стали. Но никто не сунется сюда, это я вас уверяю, – Бекор протянул руку Крону. – Поэтому с чистой совестью могу сказать, что дела нашего отряда в Веселых удальцах закончены.
Крон охотно пожал капитану руку. Сын погибшего старосты явно хотел верить словам капитана, но несмотря на это был напряжен.
– А с ним нам что делать? – Крон кивнул в сторону мешка в углу.
– Вам ничего. А мы его с собой заберем, суду праведному предадим. У вас только заночуем, да в путь дорогу. Ты точно уверен, Херан, что разбойник не задохнется в мешке раньше времени? – спросил Бекор.
– Точно, не точно я откуда знаю, – Херан отмахнулся. – Пускай посидит пока не очухается, только орать перестал.
Старл почувствовал как засосало под ложечкой и юноша чуть было не перевернул чашку с чаем на скатерть. Значит в мешке все таки был разбойник! Капитан взял одного из бандитов в плен. Старл с трудом подавил в себе желание подскочить на ноги и броситься к мешку, чтобы увидеть разбойника воочию. Какой прок идти к находящемуся в отключке бандиту, если он не сможет дать ответ на твой вопрос. А вот пару вопросов Бекору, все же следовало задать.
– У них был баронский флаг, капитан?
Бекор обернулся к Старлу и покачал головой.
– Нет, никакого флага у них не было. Было что-то наподобии стяга и грамоты, которую они хотели предъявить…
– Да не успели, – фыркнул Херан.
– Не успели, – согласился Бекор. Он улыбнулся. – Херан и Жано не дали им завязать диалог. Ничего, как ты уже знаешь, мы взяли одного из них в плен. Я не удивлюсь если Дерил развяжет ему язык и заставит говорить. Так что мы не потеряли многого. Признаться честно, те с кем нам пришлось сойтись в бою были лишь посыльными. Это был отряд который пришел собрать дань с жителей Веселых удальцов.
– Я видел у ихнего всадника горючие смеси, – заверил Гаспар.
От этих слов крестьяне вздрогнули. Старл почувствовал как сжались кулаки. Те кто пришел сюда были точно таким же карательным отрядом который в свое время пришел и сжег его родную деревушку. Всего несколько человек, которые умело, расчетливо и хладнокровно могли превратить целую деревню в пепелище. Разве нужны были какие-то большие силы, чтобы справиться с дюжиной мужиков, вооруженных дубинами и вилами?
Бекор покосился на крестьян и вернул взгляд на Старла.
– Поэтому стоит переночевать тут. Может те, кто прислал сюда сборщиков, заявятся сами, и тогда их будет ждать неприятный сюрприз, – сказал капитан. – Наш пленник, как только придет в себя, поведает, верны ли наши опасения или нет, – добавил он.
– Дык, чего ждать, водой его холодной облить, да делов, – Пук оскалил клыки.
Старл наконец не стерпел, поднялся и двинулся в сторону мешка в котором как оказалось Херан спрятал пленного разбойника. Невероятных трудов стоило задавить злость вырывающиеся изнутри юноши и сохранять спокойствие. Еще чуть-чуть не хватило до того, чтобы Старл вытащил из ножен меч и разрубил мешок с пленником пополам, не выжидая пока тот придет в себя и ни в чем не разбираясь. С другой стороны, стоило признать, что капитан был прав, сохранив жизнь разбойнику. От живого пленника они могли узнать гораздо больше, нежели от трупа. Он мог рассказать им о планах банды, творящей беспредел в лесу, мог выдать места, в которых прятались бандиты от баронского гнева и только он мог вывести отряд капитана Бекора прямиком к разбойникам. Оставалось надеется, что пленник как можно скорее придет в себя и захочет отвечать на вопросы. А если не захочет, капитан правильно сказал, Дерил быстро развяжет разбойнику язык.
Старл подошел к дальному углу дома старосты. Он стоял всего в нескольких футах от грязного, пыльного серого мешка и теперь отчетливо видел как мешковина повторяет черты человеческой фигуры. Юноша окинул мешок с пленником взглядом. Он аккуратно ослабил узел, связывающий мешок и немного приспустил его вниз. Под пыльной мешковиной можно было запросто задохнуться. А позволить разбойнику умереть, ничего не сказав, было не позволительной роскошью.
– Как он там, Старл? – поинтересовался капитан.
Старл в ответ пожал плечами. Он видел только темные волосы разбойника, спадающие на плечи и закрывающие от взора юноши лицо. Разбойник был без сознания. Стало быть Дерил неплохо успокоил этого малого, раз он до сих пор не пришел в себя. Впрочем, Старл не видел следов крови вокруг. Разбойник был не ранен. Старл на всякий случай проверил пульс пленника. Нет, все в порядке. Сердце стучало размеренно и ровно. Как бы то ни было, пора этому человеку прийти в себя и ответить на интересующие Старла вопросы. Юноша нащупал подбородок разбойника, приподнял ему голову и отвесил пощечину свободной рукой. На лице пленника отпечаталась пятерня, однако голова разбойника безжизненно мотнулась и упала на плечо. Разбойник что-то неразборчиво прошептал.
– Много чести этому куску дерьма, – Дерил закурил новую сигару, небрежно выбросил потушенную спичку на пол и кряхтя поднялся.
Наемник двинулся к Старлу. Неспешным шагом, наслаждаясь сигарой, Дерил оказался рядом с пленником и нагнулся над безжизненным телом. Рука в которой наемник держал сигару потянулась к плечу разбойника. Старл не сразу понял, что задумал сделать Дерил, а когда понял, наемник уже потушил тлеющую сигару о кожу бандита со словами.
– Сейчас очухается.
Не успел никто из присутствующих в доме, включая капитана и самого Старла отреагировать на произошедшее, как по дому разнесся крик. Кричал разбойник. Старл на секунду представил ту боль, которую пришлось испытать бандиту и невольно поморщился. Угольки сигары тлели на плече человека в мешке, причиняя тому немыслимую боль. Разбойник подскочил на ноги, освободившись из мешка, но тут же получил увесистую оплеуху от Дерила и уселся задницей на пол. Удар оказался несильным, но неожиданным и поэтому сбил разбойника с ног. Человек держался за обожжённое плечо и озирался по сторонам, переводя взгляд со Старла на Дерила и обратно. Зрачки разбойника лихорадочно бегали туда сюда в глазном яблоке. Было видно, что разбойник что-то хочет сказать, однако страх сковавший его, пересиливал любые начинания. На какой-то миг Старлу показалось что он узнает в человеке одетом в поношенную коричневую тунику знакомые черты. Создавалось впечатление, что он уже встречал разбойника раньше. Старл внимательно всмотрелся в бледное, перепуганное лицо бандита… Однозначно, он видел этого человека не в первый раз. Но где? Юноша задумался.
– Понравилось? – хмыкнул Деирел. Он как ни в чем не бывало заново раскурил свою сигару и на этот раз бросил спичку в пленника. – По заказу могу повторить.
Разбойник поспешно замотал головой и попытался отползти назад.
– Не надо… – прошептал он.
– Я не тебя спрашиваю, – Дерил кивнул на Старла. – Я спрашиваю у него. Повторить, Старл? Тебе понравилось?
Старл покачал головой.
– Не стоит, брат, – сказал он.
– Как скажешь, – Дерил с отвращением окинул разбойника взглядом и оглянулся к Бекору. – Капитан, глядишь очнулся наш пленник. Ты кажется о чем-то хотел с ним покумекать?
– Спасибо, – Бекор одним глотком допил чай и поднялся из-за стола.
Мгновение спустя капитан стоял рядом со Старлом и Дерилом, склонившись над разбойником. Остальные наемники, как и крестьяне остались сидеть за столом.
– Он что-нибудь говорил? – Бекор обращался к Старлу.
Юноша не сразу расслышал вопрос капитана. Старл продолжал рассматривать пленника, который заметил неподдельный интерес юноши и опустил голову
– Он что-нибудь говорил? – повторил капитан.
Старл покачал головой. Нет, этот человек на полу молчал, но его лицо, его глаза… Все это говорило яснее любых его слов. Юноша молниеносно вытащил из ножен меч и поднес лезвие к горлу разбойника. Человек еще больше побледнел и непонимающе уставился на Старла. Старл выразительно кивнул и разбойник медленно поднял руки вверх. Наконец Старл отвел взгляд от пленника и посмотрел на капитана. Бекор явно не понимал что происходит и ждал объяснений.
– Я кажется знаю этого разбойника, – сказал юноша. – Нам приходилось с ним встречаться ранее. Не могу сказать, что у меня остались теплые воспоминания о той встрече, – Старл обернулся к Пуку и замахал зеленому великану рукой. – Пук, подойди сюда, тебе будет интересно посмотреть на нашего пленника.
Глава 5
Еще бы! Как только Старл не вспомнил сразу этого человека, как только увидел его лицо! Это был тот самый маг, который повстречался ему в лесу, член небольшой разбойнической банды. Той самой, которая захватила в плен юную девчушку, чтобы получить выкуп, но перед этим изнасиловать невинную. Маг, который забрал душу достойного орка, брата Пука и заставил себе обманом служить самого Пука. Старл хорошо запомнил его лицо. Это был именно он. Ошибки быть не могло. По всей видимости теперь настал его час расплаты. Однозначно то, что творил этот человек не могло остаться безнаказанным. Если бы он бежал во второй раз, как тогда в лесу ему удалось бежать от Старла, это была бы просто высшая степень несправедливости.
Узнал пленника и сам Пук. Орк приглушенно рычал, обнажив клыки и смотрел на мага с такой ненавистью на которую только был способен. Наверное, если не строгий приказ капитана, не трогать пленника, разбойника давно бы ждала незавидная участь. Пук то и дело хватался за дубину, сжимая и разжимая руку на ручке.
Капитан Бекор внимательно выслушал рассказ Старла о том, откуда он знает пленника. Старший задумался. Рассказ немало удивил капитана. Не узнай Старл в пленнике отряда мага и пиши пропала, в спину мог запросто прилететь какой-нибудь магический заряд. Как поведал капитан, он впервые видел мага, скорее всего самоучку, среди разбойников. Те, кто знал азы магии имели другое место в обществе и все они находились при дворе барона. Тут было над чем задуматься. Как разбойникам удалось привлечь на свою сторону какого никакого, но все же мага. Впрочем, этот самый маг, поглощенный лезвием меча Старла, которое смотрело ему в грудь, казался безпомощным и потрясенным. Будучи полностью в руках отряда, он мог ответить на любые интересующие вопросы. Маг тоже узнал Старла и Пука, а после того как юноша начал рассказывать о его подвигах в лесу и вовсе попытался упасть в обморок. Однако Дерил, съевший собаку на подобного рода проделках, быстро распознал трюк и заставил пленника чудесным образом прийти в себя.
– Ты уверен, что он не сможет сотворить волшбу? – спросил Бекор.
Острие меча на груди мага явно не внушало доверия капитану.
– Уверен, – ответил Старл. – Для того чтобы сделать магический трюк, его нужно сопроводить жестом. Стоит ему пошевелить руками и он труп.
Бекор не стал уточнять, но было видно, что капитан не удовлетворен ответом. В землях барона маги действительно были исключительной редкостью и оставалось только гадать чего можно от них ждать. Что если пленнику хватит только подумать и вокруг разразиться пламя? Конечно ничего не стоило исключать, но факт оставался фактом – если бы разбойник мог что-то сделать, используя свой магический талант, Старла, Бекора и Дерила уже давно не было бы в живых. А если они до сих пор живы, значит маг не может причинить реальный вред в том положении, в котором он оказался.
– Раз вреда он никакого не причинит, то я пойду. Мне смотреть на него мерзко, – Дерил затяжно отрыгнул. – Не мое дело лясы точить, я с ребятами посижу а вы сами разбирайтесь, а нам потом расскажете. Ну а если не разговориться, тогда и похлопочим.
Наемник развернулся и зашагал к столу. Старл заметил как маг проводил его взглядом. Во взгляде человека читалось с трудом скрываемое отвращение и ненависть. Юноша надавил острием меча магу в грудь, заставив того вернуть взгляд на пол. Он до сих пор молчал. Маг, разбойники, сборщики, погост, события ночи перемешались в голове. Слишком много случайностей, каких-то непопаданий и несовпадений произошло. Сначала неожиданная весть о разбойниках, потом события на погосте, странная магия. Старл думал, что он может напасть на след тех людей, которые сожгли его родную деревню, но тут открывались гораздо большие возможности. Пора было прояснять для себя действительность.
– Наверное думал, мы не увидимся снова? – Старл улыбнулся и не дождавшись ответной улыбки продолжил. – Наверное тысячу раз пожалел, что ввязался в такую грязь? Пожалел, что встретил меня тогда? Может быть сейчас все сложилось бы и по другому… – Старл сделал паузу и внимательно всмотрелся в глаза разбойнику. – Как тебя зовут?
Бекор уже несколько раз спрашивал у разбойника его имя, но тот не поднял глаз и ничего не отвечал капитану. Промолчал маг и на этот раз. Если так будет продолжаться, стоило вернуть Дерила обратно и попросить наемника помощи.
– То что произошло на погосте твоих рук дело? – спросил Старл.
Бекор покосился на Старла, с вопросом в глазах. Старл так и не рассказал капитану о случившемся с ними в лесу. С одной стороны на рассказ не было времени, а с другой совсем не хотелось вспоминать о произошедшем. Вот и сейчас, когда юноша разговаривал с пленным магом, было не время рассказывать о случившемся капитану. Старл еще сильнее надавил лезвием меча в грудь пленному магу и повторил вопрос. Чувствовалось, что острие уткнувшееся пленнику прямо в грудь причиняет боль. Маг поднял глаза и медленно покачал головой.
– Можешь убить меня сразу, воин. Но говорить с тобой я не буду.
– Куда скрылся всадник, который был с тобой? Где остальные бандиты? – Бекор не обратил на слова мага внимание.
Пленник опустил взгляд и не ответил на вопрос капитана. Бекор поначалу схватился за нож у пояса, но потом передумал, скрестил руки на груди и тяжело вздохнул.
– Надо звать Дерила, он не будет говорить, – сказал капитан. – Дерил! Жано!
Дерил, только что усевшийся за стол скорчил недовольную гримасу и поплелся к капитану. За ним последовал невозмутимый Жано. Бекор указал им на пленника.
– Смени Старла, Жано. И будь бдителен, он не должен выкинуть никаких фокусов. А ты Дерил, – капитан выразительно взглянул на наемника. – Объясни нашему пленнику, что стоит отвечать на вопросы, когда их задает капитан.
– Будет исполнено, – Дерил не без удовольствия потер руки.
Старл дождался пока Жано вытащит меч и приставит его к груди мага. Юноша спрятал меч в ножны и переглянулся с капитаном. Они отошли чуть поодаль от пленника, над которым уже склонился Дерил. Смысла возвращаться обратно за стол к остальным бойцам не было, так как и Старл и Бекор были убеждены, что опытный Дерил, работавший когда-то дознавателем в столице, быстро заставит пленника говорить. Бекор завязал разговор.
– Не нравиться мне этот скользкий маг, – сказал капитан. – Надеюсь после разговора с Дерилом он ответит на наши вопросы. Впервые встречаю такую гордость среди разбойников. Другие рассказывают что нужно и что не нужно, не успей я их об этом спросить.
– Боится?
– Мне бы было страшно сейчас, юноша, – усмехнулся Бекор. – Будь он хоть трижды магом, я могу убить мерзавца и бросить тело на потеху ходячим.
Старл поежился от этих слов. Бекор не просто говорил, когда необходимо было быть жестким капитан не отступал назад.
– Впрочем, дождемся его решения после разговора с Дерилом, – добавил Бекор. – Нам спешить некуда, в путь будем выдвигаться с утра…
Капитана перебил стон мага, наполненный болью. Дерил притащил к пленнику стул и уселся напротив мага, закатив рукава и достав из-за пазухи какой-то дознавательский инструмент. Что-то из его арсенала пошло в ход, раз маг стонал. Дерил не долго думая засунул пленному магу кляп в рот. Не стоило пугать крестьян и смущать наемников криками пленника. Пусть он еще не заговорил, но и Дерил только начал задавать вопросы.
– Никогда не любил это, но ничего действенней пытки увы не придумали, – Бекор отвернулся.
Старл был вынужден согласиться с капитаном. Можно было призывать к здравому смыслу, обещать что-то, пугать, но если человек решил для себя, что будет молчать, его можно сломать только болью. И тогда он будет готов на что угодно и ответит на любые интересующие вопросы. Другое дело, что тот же мастер Евлампий в своих рассуждения всегда склонялся к тому, что пытка есть крайность, а крайность – равно безысходности, признанию собственной беспомощности и поражения. Всегда можно призвать человека, пообещать ему или запугать так, что старания непременно принесут свои плоды. Однако Старл знал лишь теорию, не успев освоить ничего на практики.
– Что произошло на погосте, Старл?
Юноша ждал вопроса капитана и попытался отмахнуться. Желания разговаривать о погосте не появилось до сих пор.
– Ты бы не спрашивал о погосте мага, будь оно неважным и незначительным? У тебя был приступ? Там была засада?
– Магия, Бекор. На погосте кто-то совершил магический обряд. Очень необычный и очень странный, – сказал Старл.
– Неужели ты видел как подымают мертвяков из могил? – глаза Бекора поползли вверх. Капитан всегда считал, что неупокоенные дело рук магии и только какое-то сильное магическое заклятье может поднять мертвецов из под земли.
– Нет, капитан, – Старл замялся. – Не знаю как объяснить… Там стояла магическая защита от мертвяков, – юноша попытался объяснить капитану то, что он видел на кладбище.
По мере рассказа капитан становился темнее тучи. И понятно от чего. На пути их борьбы с напастью зомбяков, становилось еще одно препятствие. Если Старл все оценил верно, с магией, которую он встретил на погосте в лесу приходилось считаться. Не обращать внимания на такую сильную вещь, что запросто уничтожила целый погост, мог только дурак. Ни капитан, ни Старл себя к таковым не относили.
Бекор дождался пока Старл закончит рассказ.
– Не совсем понимаю, ты думаешь, что автор магической ловушки наш пленник? – спросил он.
Старл пожал плечами.
– Он единственный маг в округе. Кто как не он мог поставить защиту?
– Тебе не кажется, что если бы он умел делать это, то не попал бы к нам в плен?
– Я не знаю.
– Да и зачем разбойнику зачищать погост? Не находишь что это глупо?
Бекор говорил по сути. Разбойники сторонились некрополей, но во многом неупокоенные погосты наполняли монетами их карманы, отвлекая баронскую рать от их грязных дел. Не могли разбойники сами себе поставить препятствия на пути. Не могли. Зачем им обращать на себя внимания властей. Ведь пока существует проблема мертвяков в округе, у барона просто не хватит средств бороться одновременно с ходячими и бандитскими шайками. По крайней мере так озвучивалась в Мерулине официальная причина бездействия против разбойнического беспредела – недостаток средств.
На вопросы мог ответить только пленный маг. С угла, где Дерил продолжал свою работу то и дело доносились приглушенные кляпом стоны пленника.
– Дерил, что у тебя?
– Подойдите капитан.
Бекор буквально сорвался с места и последовал к пленнику. Старл поспешил за капитаном. Они в два шага оказались рядом с Дерилом, Жано и магом. Дерил откинулся на спинку стула и курил. Он выглядел озадаченным. Руки наемника перепачкались в крови, а на лбу блестели капли пота. Пленник выглядел паршиво. Создавалось впечатление, что на нем не осталось живого места. По всему телу мага виднелись раны, ссадины и ожеги. Он лежал на полу с кляпом во рту без сознания.
– Как это понимать? – капитан склонился над магом и проверил пульс. – Ты его чуть не прикончил.
– Он что-нибудь сказал? – спросил Старл.
– Нет ничего, у него кляп во рту, – хмыкнул явно раздраженный Дерил. – Упертого малого мы с вами схватили, капитан. Вообще ни в какую, говорить отказывается и все тут. Я ему и под ноготки щепки засовывал и вилку еретика ставил и чего не делал только, а он башкой машет, мол говорить не буду. Правда как очухается заговорит, надломил я его. Закивал маг, как я пообещал гортань сигарой то припалить.
Бекор внимательно выслушал Дерила. Разговорить пленника не удалось. Он потерял сознание и теперь неизвестно, когда придет в себя. Да и обещание Дерила о том, что маг заговорит после того как очнется не внушало доверия. Но почему этот человек уперся и после всего, что пришлось пережить отказывался отвечать на вопросы?
– Спасибо, старина, – Бекор похлопал Дерила по плечу. – Вы с Жано можете идти, организуйте ночлег в этом доме.
– Сделаем, – Дерил заковылял к столу с наемниками и крестьянами. За ним отправился Жано.
Старл остался наедине с капитаном. Он осмотрел пленника лежавшего без сознания на полу. Ближайшие несколько часов про мага можно было забыть. А вот отдохнуть после всего произошедшего за последние сутки действительно стоило. Голова шла кругом, глаза слипались. Здоровый сон пришелся бы как нельзя кстати. Бекор выглядел таким же усталым. Напряжение и беспокойство не сходил с лица капитана
– Если он молчит, значит в чем то уверен, – задумчиво сказал капитан.
– Может уверен что за ним придут? – спросил Старл.
– Я ничего не исключаю, – ответил Бекор. – Как бы то ни было заночуем мы в доме, за стенами. А по утру, как начнет светаться двинемся в путь. Не хочется больше видеть ни оживших, ни разбойников сегодня ночью.
– А что будем делать с ним? – Старл указал на мага.
– Если придет в себя до утра пойдет с нами, если нет, тогда убьем, – бросил капитан.
Он развернулся и зашагал в сторону стола. Старл проводил его взглядом. Оставалось надеяться, что человек лежавший на полу без сознания придет в себя, до того как начнет светаться. Юноша опустился рядом с магом на пол и сгреб в охапку колени, опустив на них подбородок. Оставалось ждать, а пока стоило немного вздремнуть.
…Старл вскочил на ноги. По дому местного старосты разносились вопли крестьян и взволнованные голоса наемников. Что-то явно перепугало людей в доме. Юноша видел, как пятеро сельчан бросились прямо под стол. Один из них потянул за собой скатерть, на которой так и остался стоять самовар. Самовар рухнул на пол, кружки со звоном разлетелись на мелкие осколки. Наемники, подскочившие со своих спальных мест, уже стояли с мечами наголо. Бекор отдавал какие-то приказы. Старл с трудом понимая, что происходит вокруг поспешил подняться на ноги и вытащил из ножен меч.
– Что происходит? – спросил юноша у пробегавшего рядом Дерила.
– Посмотри на мага, – бросил наемник в ответ.
Старл который совершенно забыл о пленнике повернулся к магу и чуть не выронил меч из рук. Маг был мертв. Он был синего цвета, а из его рта шла пена. Из шеи человека торчал дротик. Кто-то убил мага точным попаданием в сонную артерию. Но как? Старл сидел рядом с пленным и ничего не видел, не почувствовал присутствия чужака и сам остался жив. Юноша обернулся к входной двери. Нет, крепкая деревянная дверь все также была закрыта на засов. А вот окно левее двери оказалось разбито. Осколки стекла лежали на полу, при этом ставни окна остались целыми, а штора, которую Бекор задернул ночью, оказалась одернута. Картина прояснялась. Кто-то разбил стекло, одернул штору и метнул дротик в находящегося без сознания мага. Без слов было понятно, что дротик оказался отравленным. Бросавший его знал свое дело. Он попал в цель с первого раза и с почтительного расстояния. Приходилось признать, что убийство мага дело рук опытного мастера.
Крики и шум постепенно стихли. Наемники ходившие по дому с мечами наголо, наконец собрались вокруг капитана. Крестьяне перепуганные чуть ли не до смерти остались сидеть под столом. Старл стараясь больше не смотреть на труп мага поспешил подойти к своему отряду. Бекор стоял посередине зала, с взъерошенными волосами и красными глазами.
– Кто-нибудь из вас видел, как это произошло? – обратился он к отряду.
Никто не ответил. Похоже, все спали в тот миг, когда неведомый враг атаковал. Придремал и Хамед, поставленный на стражу капитаном. Прочная деревянная дверь перевела уверенность наемников в самоуверенность. Это приходилось признать. Сам Старл не мог найти оправданий.
Хамед на которого смотрел капитан смачно выругался.
– Заснул, Бекор, чего уж там, – сказал он.
Бекор раздраженно сплюнул.
– Вы понимаете, что он мог всадить дротик в шею любого из нас, но выбрал этого мага?
– Может перепутал? Может в тебя целился, капитан? – спросил Дерил. – Нас то с ребятами чего трогать, мы расходный материал.
– Я не думаю, что он перепутал, – возразил Старл. – Бросок точен, убийца был профессионалом, я еще не встречал такую технику. Не думаю, что я сумел бы повторить такой бросок, тем более в кромешной тьме.
– Тут темень такая была, что хоть глаз выколи, ты правильно говоришь. А потому и мог перепутать капитана с магом, – предположил Рамаз. – Что скажешь капитан?
Бекор ничего не ответил. Он подошел к трупу, склонился и осмотрел пленника. Рука капитана скользнула по шее мертвеца и коснулась дротика. Бекор выпрямился. Старл с удивлением отметил, что капитан держит в руках какой-то сверток. Бекор развернул сверток и прочитал написанное. Некоторое время он стоял молча, видимо перечитывая раз за разом текст.
– Не думаю, что убийца ошибся. Я встречал такое и впредь, так пленникам закрывают рты. Кто-то побоялся, что маг сболтнет лишнего, – сказал он. Капитан показал сверток наемникам. – Это было прикреплено к дротику, сразу не заметил.
– Что там? – поинтересовался Харен.
– Не хотелось бы, чтобы наши пути впредь пересекались, – прочитал Бекор вслух.
Отряд недовольно загудел. Наемники начали показывать неприличные жесты и выражаться самыми непристойными словами. Содержание записки явно не понравилось опытным головорезам.
– Капитан, если записка предполагает ответ, пишите, что наши пути впредь не просто пересекутся, они непременно пересекутся и тогда быть беде, – надменно бросил Дерил.
– Чего они не зашли внутрь? – фыркнул Рамаз.
– Кровью бы умылись! – подхватил Херан.
Бекор смял записку и бросил ее на пол, растоптав сапогом. Жестом он приказал наемникам замолчать.
– Бегать мы точно ни от кого не будем, – сказал капитан. – А раз не напал никто на наш отряд, значит никто не хочет резни. Как бы то ни было мы должны отправляться дальше в путь. Дерил ты будешь за старшего, веди отряд. Ты же помнишь куда лежит наш путь?
Дерил закивал.
– В Земли Болот.
– Все верно, выдвигаемся. Я догоню вас, как только переговорю с добрыми людьми и они подпишут нам бумаги.
Крестьяне, которых имел ввиду Бекор только сейчас повылазали из-под стола. На лицах сельчан застыла гримаса отчаяния. Было видно, что бедные люди явно боятся возвращения разбойников, только тогда рядом не окажется славного Бекора и его отряда.
Дерил не медлил. Он построил отряд, проверил снаряжение, припасы, амуницию и вывел наемников из дома. Капитан остановил замыкающего отряд Старла.
– Не уходи, ты мне нужен.
Старл остановился. Юноша знал, что все действия отряда подотчетны и Бекору приходилось засвидетельствовать на бумаге, что он оказал помощь такой-то деревне в такое-то время и жители довольны проделанной работой отряда. Капитан дал подписать сыну старосты бумаги, заверил, что им нечего больше бояться и обернулся к Старлу.
– Дело сделано, в этой деревне нас больше ничего не держит.
– С жителями все в порядке? – Старл посмотрел на крестьян, которые никак не могли прийти в себя.
– Они бояться разбойников, но мы уже ничем не можем помочь,– Бекор снизил голос.
Капитан был прав, даже если разбойники захотят вернуться в деревню, отряд Бекора будет далеко и уже ничем не сможет помочь. Как бы не хотелось осознавать это, но изменить ситуацию было не в силах отряда.
– Ты уверен, что метавший дротик попал туда, куда хотел? Что это был профессионал? – спросил Бекор.
– Уверен, – ответил Старл. Юноша был абсолютно уверен, что бросок неведомого врага не мог оказаться случайностью, тем более после записки, которую нашел капитан на теле трупа.
Бекор тяжело вздохнул. Капитан сильно устал, был бледен и весь взмок, а впереди отряду предстоял тяжелый дневной перевал через болотистую местность.
– Могу тебе сказать, что у нас появился новый враг, юноша, – сказал он.
– Разбойники? – Старл приподнял бровь.
Капитан долго думал перед тем как ответить. Он явно сомневался, а потом по отцовски положил руку на плечо Старла.
– Я знаю, что ты ищешь встречи с ними. Да и я сам при возможности перерезал бы им глотки… Но не все так просто. Будь осторожен, Старл, иногда не все что ты хочешь можно получить сразу, – сказал он.
Старл ждал, что капитан продолжит, однако Бекор замолчал, развернулся и вышел из дома.
– Знать бы с кем пересекутся наши пути, – задумчиво произнес он.
Капитан явно что-то не договаривал. Возможно правы были наемники, когда предположили, что дротик убийцы предназначался капитану? Или дротик являлся предупреждением? Но чему, зачем? Не проще ли было сразу убить капитана. Одни вопросы. Старл покрутил в руках меч с руинами и спрятал оружие в ножны. Сколько раз он говорил себе, что отправился сюда для того чтобы получать ответы на вопросы а не коллекционировать новые. Но новые и новые вопросы появлялись, а действовать приходилось по ситуации.
Растерянные крестьяне вылезли из под стола. Один из них приволок мешок, тот самый, в котором пленный маг был доставлен в дом старосты. Остальные, во главе с сыном городского головы Кроном, решив, по всей видимости избавиться от трупа, двинулись к телу мага. Старл невольно бросил взгляд на начавшего коченеть мага. взгляд скользнул по запястью. Рукав сорочки закатился до локтя, обнажив перед глазами юноши странное, совсем свежее клеймо, размером с пятак, не больше. Старл попытался было разглядеть что изображено на руке убитого мага, но затем бросил эту затею. Он попрощался с крестьянами, которые не ответили на его «всего доброго» ни слова и вышел из дома вон. Следовало догнать отряд и выяснить дальнейшие планы капитана.
Глава 6
– А как же план капитан? Из чего кармана мы заплатим неустойку? Уж не из общего ли? – Дерил, говоря эти слова, качал головой.
– Скажи это несчастным людям, которым кроме как к нам не к кому больше обратиться, – сказал Рамаз.
– Я не против, что им надо помочь, но кто потом поможет нам? Кто объяснит почему отряд свернул в богом забытую деревушку, в самовольную? Кто? – спросил Дерил.
– Как бы то ни было, решать не тебе и не мне, – вмешался Херан. – У нас есть капитан, решение за ним. Ты знакомился с правилами отряда, когда шел сюда!
Дерил отмахнулся и ничего не ответил. На лице наемника читалось явное непонимание. Он вытащил из кармана окурок сигары, закурил и отошел к дереву, усевшись под стволом. Старл проводил его взглядом. Спорить действительно было о чем. Отряд капитана Бекора по пути в очередную помеченную на карте деревушку, наткнулся на дороге с группой беженцев. Люди сидели у костра, промокли, замерзли и кутались в обрывки грязных тряпок, бывших когда-то накидками. Завидев наемников они бросились в рассыпную, но после того как Бекор объяснил им кто он и зачем сюда прибыл его отряд, беженцы успокоились. Именно тогда один из них и обратился за помощью к капитану, рассказав о том, что напасти обрушившееся на его деревню настолько велики, что из Горелых пеньков, а именно так называлась деревушка, пришлось бежать. Бекор было подумавший что именно в Горелые пеньки лежит путь его отряда, не нашел названия деревушки на своей карте, чему немало был удивлен. Но как оказалось жителям Горелых пеньков просто нечем было заплатить за свое спасение и деревня вымирала. Ее разграбляли разбойники, когда еще было что украсть, а жителей убивали ходячие, со слов крестьян, наведывающиеся в деревушку со всех ближайших погостов.
По сути Горелые пеньки были брошены на произвол судьбе. Им не откуда было ждать помощи. Никто не хотел помогать бедным людям из деревушки только потому, что крестьянам нечем было заплатить за помощь спасителям. Зная капитана Бекора, можно было предположить, что беды местных жителей не оставят его равнодушным. Не оставили они равнодушными и других наемников, включая Рамаза, Херана, Жано, Пука и самого Старла. Однако не все поддержали идею отправиться в Горелые пеньки и помочь крестьянам, пусть Бекор не принял окончательного решения. Пуще всех свое недовольство высказывал Дерил. Старл, поддерживающий идею помочь деревушке, прекрасно понимал опасения тех, кто не хотел соваться в авантюру. Главный аргумент против подобных действий заключался в том, что Горелых пеньков не было на карте капитана. Эта деревушка не проплатила услуги отряда, а значит наемники не могли формально ей помочь. Иначе капитану придется платить отнюдь не скромную неустойку заказчику. А Дерилу и многим другим отнюдь не хотелось работать бесплатно.
Старл видел как сомневается капитан, выслушав местных жителей, лишенных крова и крыши над головой. Бекор некоторое время разговаривал с беженцами с глазу на глаз, а потом вернулся к отряду и пожал плечами. Он был в отчаянии.
– Я не знаю, как мне поступить, – он развел руки в стороны, показывая, что он растерян. – Но мы должны помочь этим людям.
– Мы уже ничем не сможем им помочь, капитан, – сказал Дерил.
Бекор метнул в его сторону взгляд, в котором сверкали молнии.
– А если бы у этого костра сидела твоя мать, твой сын? – вспылил Бекор.
Дерил не выдержал взгляд капитана и опустил глаза. Пук с грустью в глазах смотревший на людей у костра, сказал.
– Дык, помочь бы им надо.
Старл видел, как воодушевились сельчане у костра после встречи с отрядом капитана. Они нашли веру и ждали, что наемники помогут селу избавиться от всех бед. Бекор отвязал от ремня флягу с отборным ромом и сделал несколько глотков, осушив ее на половину. Капитану явно следовало успокоиться.
– Если ты боишься за свое жалование Дерил, то знай, я отдам свою часть, чтобы погасить неустойку, – Бекор закрутил крышку и вернул флягу с ромом на место.
Слова капитана оказались неожиданными. Отряд последние несколько месяцев был в пути и по приезду в столицу наемников ждал солидный куш. Расставаться с жалованьем ради горстки крестьян, которым по сути уже ничем нельзя было помочь? Дерил что-то пробурчал себе под нос, сидя под деревом, но никто не расслышал его слов.