Личные земли лорда Кинрада раскинулись на холмистой равнине, где между зелеными пастбищами и плодородными полями, тянущимися до самого горизонта, неспешно текла река. На невысоком возвышении стояло большое поместье с просторным двором, окружённым фруктовыми садами и аллеями.
Вход в особняк скрывался за природной преградой из деревьев, а единственная дорога, ведущая к дому, проходила через луг и заканчивалась круглой гравийной дорожкой, ведущей к главному входу.
Мы прокрались сквозь сады и оказались на аллее из низкорослых деревьев, образующих плотную стену, скрывающую дом от посторонних. Внутри двора расположилась несколько задний и конюшня, возле которой мирно бродили лошади, а двое стражников с эмблемами городской стражи наблюдали за ними, будто ожидая кого-то. Возможно, своего офицера.
— Похоже, новому лорду уже донесли, что мы в городе, — мрачно сказал я. — Значит, за нами всё-таки могут гнаться.
Мы настороженно смотрели на поместье.
— Так нельзя, нам нужно поговорить с ним и всё уладить, — сказала расстроенная Белла. — Он поймёт, надо только всё объяснить!
Девушка уже сделала шаг, чтобы выйти из-под прикрытия деревьев, но я успел поймать её за руку и потянуть назад.
— Ну куда ты спешишь? Прежде чем начать разговор, подождём немного тут. Они вряд ли думают, что мы так нагло придём к дому лорда, а если беседа пойдёт не по плану, не хотелось бы оказаться в окружении стражников, — мягко объяснил я.
Зара кивнула, добавив:
— Авторитет и приказы барона должны быть непоколебимы. Если вокруг него будет толпа вооружённых людей, или у беседы много посторонних зрителей, он сразу же отдаст приказ об аресте, не желая ничего слушать.
Белла фыркнула, но все же села на землю, приготовившись ждать. Учитывая, что впереди ждёт нелёгкая встреча, мы решили плотно поесть, чтобы набраться сил и скоротать время.
Пока мы ели, я наблюдал за поместьем. Солнце уже начало клониться за горизонт, но, как назло, стражники не спешили уходить. Я чуть было не поддался искушению подобраться поближе к дому и послушать, о чём болтают местные слуги, но стоило только подумать об этом, как один из прилично одетых бойцов вышел из дома и что-то рявкнул ожидающим его воинам. Они подошли к снаряжённым лошадям и спокойно уехали.
Смотря на отъезжающую стражу, в голове крутилось множество мыслей, что же нам делать дальше.
— Интересно, их поведение означает, что они не собираются нас искать? — прошептала Зара.
Я пожал плечами, так как сам хотел бы знать ответ на этот вопрос.
— Не знаю, но очень в этом сомневаюсь. Возможно, они решили послать за нами охотников, — сказал я.
— Тогда тем более нужно срочно во всём разобраться, — сказала Белла, встав на ноги и готовясь идти.
Я подошёл к ней и положил руку на плечо.
— Подожди ещё немного. Возможно, стражники захотят вернуться. Вдруг они что-то забыли и сейчас на всех порах мчатся назад? — мягко сказал я.
— Это ожидание меня убивает, — пробормотала она и вновь опустилась на землю.
Прождали час, но к поместью так никто и не вернулся. Я решил, что прошло достаточно времени, поэтому поднялся и сделал лёгкую зарядку, чтобы размять затёкшие мышцы.
Зара и Белла уже давно собрались, так что были готовы выступать в любой момент.
— Ну что, идём? — шепотом спросил я.
Девушки кивнули, и мы молча направились к поместью.
До полной темноты было ещё достаточно времени, но в главном доме уже загорелись огни. Как ни странно, поместье никто не охранял, хотя тут живёт сам лорд Юрина.
Когда мы подошли к двери, я ободряюще улыбнулся Белле. Она, глубоко вздохнув, взяла в руки латунный молоточек и громко постучала в дверь.
— Одну минуточку, иду! — раздался женский голос изнутри.
Через мгновение дверь распахнулась, и в свете, льющемся из прихожей, появилась стройная девушка лет двадцати. Она была одета в простое домашнее платье, а тёмно-каштановые волосы свободно спадали на плечи, подчёркивая милые черты лица.
Когда девушка увидела, кто перед ней стоит, она замерла, изумлённо уставившись на Беллу, а затем, громко закричав, бросилась её обнимать.
— Белла! Родная! Так ты жива⁈ Какое счастье! Я думала, что потеряла тебя! — выпалила девушка.
Кошкодевушка замерла от удивления, а затем её глаза наполнились слезами. Она крепко обняла незнакомку.
— Госпожа Ама, — прошептала она. — Я так рада вас видеть!
Ама резко отстранилась, и её радостное выражение лица вмиг сменилось грустным.
— Если ты здесь, то что тогда с отцом? Стражники и Брейли говорили о тебе ужасные вещи, но я им не верила, — её голос дрогнул. — Значит, он и правда погиб?
Белла опустила голову.
— Мне очень жаль, госпожа. Я сделала всё, что могла, но…
Внезапно раздался суровый голос из глубины дома.
— Отойди от неё, Амализа!
Ама испуганно шагнула назад, а Беллу от неожиданности слегка передёрнуло, как будто её ударило током. Заглянув в прихожую, я увидел стройного молодого человека с бледной кожей, сжимающего клинок. Рядом с ним стояла высокая девушка с царственной осанкой и держала его за руку. Её близость к мужчине, а также уверенное поведение выдавало, что она его жена. Чувствую, что её ехидная улыбка на её лице и властный вид возле него не простое совпадение. Такие дамы обычно управляют мужьями из тени.
— Я сказал тебе отойти, разве ты не слышала? — повторил мужчина, подойдя к нам, встав между Амализой и дверью. — Эта тварь убила нашего отца.
Белла тихо вскрикнула.
— Не будь дураком, Брейли, — резко ответила Амализа. — Ты веришь слухам, а не человеку. Уверена, она не могла этого сделать!
— Тогда почему она пропала на четыре года, а сейчас явилась живая и здоровая, ещё и без отца, которого обязана была защищать? — жёстко парировал Брейли.
Он направил свой клинок на Беллу. Я шагнул вперёд, загораживая её телом, держа в руках копьё и готовый действовать в случае угрозы.
— Зачем же начинать разговор с угроз? Возможно вы опустите меч, и мы немного поговорим? — сказал я спокойно. — Мы пришли сюда, чтобы разобраться и уладить недоразумение… Вы правда хотите начать беседу именно так?
Молодой дворянин нахмурился, а затем, похоже, осознал, что я значительно сильнее его.
— О чём тут можно разговаривать? Вы либо сдадитесь мне, либо будете уничтожены как преступники, — ехидно ответил Брейли.
— Может быть вы позволите сначала нам объяснить, что произошло, а уже потом подумаем, как поступить? — ответил я спокойно. — Мы можем войти?
Брейли нахмурился, затем, взглянув на сверливших его взглядом Амализу и жену, в конце концов сдался.
— Ладно, но оружие оставьте у двери, — сказал аристократ, убирая меч в ножны.
— Как пожелаете, мы здесь гости, — сказал я, без колебаний оставив оружие и рюкзак у входа. Мои спутницы последовали моему примеру.
Дворянин не производил впечатление сильного воина, но на всякий случай я проверил его Глазом истины. Как оказалось, он был Дуэлянтом семнадцатого уровня без особых способностей.
Даже без оружия Белла задавит его в рукопашном бою, выхватив меч с помощью пары финтов, а Заре для атаки и защиты нужна только мана. А с моим Стремительным этот барон в бою будет просто медленной мишенью. Да и по уровню мы его превосходим. Шансов у Брейли, как ни крути, почти нет.
Молодой барон с напыщенным видом проводил нас в гостиную, где у красивого камина расположились мягкие даже на вид диваны и кресла. Он не предложил нам сесть, но я, не обращая внимания на его намеренно невежливое поведение, устроился с максимальным комфортом. Зара села рядом со мной, а Белла решила встать возле нас.
Брейли с вальяжным видом сел в кресло напротив нас, а его жена встала позади и положила руку на его плечо. Амализа, как настоящая заботливая хозяйка, предложила нам чай, но мы вежливо отказались, так как пришли сюда не для отдыха и приятной беседы. Улыбнувшись, девушка спокойно села на один из диванов.
— Хорошо, — с обвинением в голосе сказал хлзяин дома, — я готов выслушать вашу жалкую ложь.
Белла только хотела начать рассказ, но я жестом попросил её остановиться, выжидающе уставившись на мужчину.
Наконец Брейли не выдержал, заёрзал в кресле, явно испытывая дискомфорт под моим пристальным взглядом.
— Ну что такое⁈ Вы собрались играть в молчанку? — рявкнул недовольный Брейли.
— Для начала мы бы хотели получить извинения за те оскорбления, которые вы нам нанесли, — ответил я, пристально смотря на барона.
— Кем ты себя возомнил, жалкий шут, чтобы что-то требовать у лорда Юрина? Пока я даю тебе шанс, начинай рассказ, или я позову стражу, — выпалил Брейли.
Я ничего не ответил, не отрывая от него взгляда. Барон вскоре не выдержал и хотел что-то сказать, но тишину прервала самая адекватная девушка из семейства Кинрадов.
— Брат, — заговорила Амализа, — как барону дома Кинрад тебе следует быть вежливым. Наш гость, очевидно, человек образованный и цивилизованный. Давай поприветствуем его как положено.
Молодой аристократ посмотрел на сестру в изумлении. Жена лорда посмотрела на Амализу с неким сожалением, презрительно закатив глаза.
— Ами, это же какие-то дикари, вломившиеся к нам дом! — яростно крикнул недовольный Брейли.
— Ладно, — через минуту добавил он, немного успокоившись, — я дам вам возможность высказаться и сам определю, кто прав.
Он действительно прислушался к сестре. Это было, пожалуй, самое большое извинение, на которое он был способен. Я кивнул, удовлетворённый хотя бы тем, что он смог пересилить свои убеждения.
— Прежде всего позвольте рассказать, что мы с моей спутницей Зарой встретили госпожу Беллу в лесу к югу отсюда, недалеко от Галиаса. Мы охотились и наткнулись на чудесную ухоженную поляну, целый сад цветов, и каменные дорожки, ведущие к могиле, которая могла бы быть достойна короля.
Амализа ахнула, прижав руки к губам.
— Вы говорите о могиле отца? — прошептала она.
Я посмотрел на неё и мягко кивнул.
— Да. Это очень красивое и спокойное место. Белла создала его из уважения к своему Мастеру и ухаживала за ним все эти годы, отказываясь покинуть почившего хозяина.
— Какой вздор! — рявкнул Брейли. — Очевидная уловка, чтобы вызвать жалость и оправдать преступление.
— Наши слова мы можем легко подтвердить, сходив на могилу вашего отца, — возразил я.
— О да, прошу вас, отведите нас туда! — взмолилась Амализа. — После стольких лет это будет иметь огромное значение! Мы сможем помолиться на его могиле и устроить достойные похороны.
Белла опустила голову.
— Мне так жаль, что я лишала вас такой возможности все эти годы.
— Ты лишила нас отца, убив его, — обвинительно произнёс Брейли.
Я окинул его холодным взглядом.
— Думаю, мы уже обсудили, что такими словами вы нас оскорбляете, и это совершенно не поможет разобраться в проблеме.
— Нет, Артём, всё в порядке, — сказала Белла, положив руку мне на плечо. — Они имеют право злиться на меня, ведь столько времени ничего не знали.
— Я точно знаю, что ты виновна… — начал Брейли.
— Белла, я думаю, пришло время рассказать своей семье, что произошло, — нагло перебил его я, но никто и не думал меня за это ругать.
Белла кивнула, и на её лице промелькнула глубокая скорбь. Она начала рассказ, честно упомянув, как отправилась на охоту с хозяином, выполняя его приказ уничтожить монстра, и то, как орёл напал на него, пока она сражалась с другим чудовищем.
Слёзы наполнили глаза Беллы, когда она рассказывала, как отчаянно пыталась спасти хозяина, сражаясь с двумя врагами сразу. К моменту, когда она смогла обработать его раны, он уже был мёртв.
Также она сообщила о своём страхе перед тем, чтобы вернуться домой и встретиться с горем и гневом Кинрадов, и о своём решении остаться навсегда рядом с могилой хозяина.
К концу рассказа Белла рыдала, как и Амализа, сменившая уже второй носовой платок. Молодая девушка даже попыталась подойти к ней, чтобы обнять, но брат грубо велел ей сесть на место.
Невзирая на трогательный рассказ, Брейли сидел с каменным лицом, а его жена стала даже более холодной и осуждающей. Как только Белла закончила, аристократка грациозно наклонилась, чтобы что-то шепнуть мужу на ухо.
Лорд Кинрад кивнул и встал.
— Закончим этот фарс. Я услышал достаточно. — сказал Брейли и положил руку на рукоять меча. — Более правдоподобным объяснением твоего исчезновения является то, что ты убила отца или, скорее всего, сговорилась с этими головорезами, с которыми ты путешествуешь, чтобы его убили, а потом сбежала. Единственная причина, по которой ты вернулась — за твою голову назначена награда, поэтому захотела попытаться её отменить.
Белла напряглась.
— Я бы лучше умерла, чем причинила вред Мастеру, — решительно прорычала она. — Я всегда была предана ему и вашей семье!
Но ее слова не смогли разжалобить Брейли.
— Хватит лгать, грязная тварь! — заорал Брейли, и его лицо исказилось от ярости. — Как барон Юрина, я имею право судить тебя и признаю виновной в убийстве моего отца, лорда Дариона Кинрада!