Annotation

Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению.

В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!


Хозяйка почты на улице Роз

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43

Глава 44

Глава 45

Глава 46

Глава 47

Глава 48

Глава 49

Глава 50

Глава 51

Глава 52

Глава 53

Глава 54

Глава 55

Глава 56

Глава 57

Глава 58

Глава 59

Глава 60

Глава 61

Глава 62

Глава 63

Глава 64

Глава 65

Глава 66

Глава 67

Глава 68

Глава 69

Глава 70

Глава 71

Глава 72

Глава 73

Глава 74

Глава 75

Глава 76

Глава 77

Глава 78

Самый длинный эпилог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

1

2

3

4


Хозяйка почты на улице Роз


Глава 1


Я не собиралась сдаваться. Даже сейчас. Это вообще было не в моих правилах! Нет! Нет! Нет!

Этот мысленный крик пульсировал в моей голове, и от напряжения перед глазами плавали красные круги. Я старалась успокоиться, чтобы мыслить трезво, но разве это было возможно в тот момент, когда тебя везут убивать? В моей крови блуждало спиртное, только вот от испытываемого мною адреналина оно практически не действовало.

Мое тело подпрыгивало в багажнике, билось о его стенки, но я не обращала на это внимания. Господи, что такое пара синяков по сравнению с тем, что меня ожидало?

На меня нахлынули воспоминания, от которых болезненно сжалось сердце. Наша встреча с Володей, его красивые ухаживания, потом шикарная свадьба… Отец предупреждал меня, просил, чтобы я подождала, присмотрелась к нему. Но я была полностью поглощена своим возлюбленным. Все предостережения казались мне чем-то надуманным, излишней опекой и это вызывало лишь раздражение. Да, мы были богаты. Вернее, был богат отец. Его бизнес за несколько десятков лет разросся до невероятных размеров и нужно отдать ему должное, папа ни в чем не отказывал мне. Но разве это повод подозревать человека, у которого не было таких достатков в неискренности и корысти?


Я даже начинала думать, что отец просто не хочет делить меня с чужим мужчиной, что я должна быть рядом с ним всегда, до самой старости! Причем моей. Но особую обиду у меня вызывало то, что сам он женился на женщине, которая была старше меня на пять лет, и уж если нужно было сомневаться, то только в ней.

Ангелина в свои тридцать пять выглядела на десять лет моложе, благодаря уколам красоты и всяким бьюти-процедурам. У нее были ноги от ушей, наращенные волосы до самой попы, над упругостью которой она часами работала в фитнес-зале. А еще много необоснованного гонора. Словно она была принцессой датской, и не меньше.

Все-таки папа сдался и согласился на свадьбу. Причем, к моему удивлению, посодействовала этому Ангелина… Я начала уважать ее за то, что она уговорила отца. Даже решила в какой-то момент, что мы можем стать подругами…

Моей радости не было предела. Я словно летала на крыльях, опьяненная своим счастьем, но оказалось, что, скорее, ослепленная…

Сначала погиб отец. Они с Ангелиной собирались на чей-то день рождения, но девушка задерживалась в салоне красоты, поэтому папа поехал один. Его машина упала в овраг и загорелась. Он не смог выбраться из нее… Уже потом, следователь сказал, что отказали тормоза.

Его потерю я переживала очень остро. Володя не отходил от меня ни на шаг, и я лишний раз убеждалась, что сделала правильный выбор. Но все это было до определенного момента.

Однажды я полезла в сейф, где хранились документы и некоторая сумма денег, чтобы взять мамино украшение. Это было чудесное колье, которое папа подарил ей в последний день рождения. Изящное, с чистейшими бриллиантами в виде капелек, оно всегда придавало мне силы, стоило взять его в руки. Я чувствовала исходящую от него энергетику мамы… а, может, мне просто так хотелось думать.

Мое внимание привлекла папка с документами, небрежно брошенная поверх всего остального и словно ведомая какой-то силой, я открыла ее. У меня даже дыхание перехватило от того, что я обнаружила.

Оказывается, что я составила завещание на своего мужа и после моей смерти ему перейдет все мое имущество вместе с бизнесом. После гибели отца основная часть наследства досталась мне, а Ангелина получила квартиру в центре, и довольно приличную сумму. Но я не подписывала никаких бумаг! Или подписывала?

Все воспоминания были размыты, потому что после похорон я сидела на таблетках, которые так заботливо подсовывал мне Володя. По-моему я подписывала какую-то разовую доверенность на мужа. Он должен был заключить договор аренды с владельцем помещения, где будет располагаться филиал нашей компании. На тот момент я находилась в таком состоянии, что абсолютно ничего не соображала, но зато доверяла Володе…

- Дина?

Голос Ангелины прозвучал так неожиданно, что я выронила папку. Она стояла в дверях кабинета и как-то странно смотрела на меня.

- Что ты здесь делаешь? – мне почему-то стало страшно. В ее взгляде читалось нечто такое, отчего по моему позвонку пробегали мурашки.

- Приехала забрать кое-какие вещи, – ответила она, не двигаясь с места. – После похорон мне было не до этого.

Я присела, подняла папку и положила ее обратно в сейф. Сердце колотилось с такой силой, что было больно в груди.

- Что-то случилось? – она вцепилась в ручку двери своими наманикюренными пальцами. – У тебя странный вид.

- Немного болит голова, - ответила я, направляясь к ней. – Пойду, прилягу.

Но в этот момент она отскочила назад и захлопнула дверь. Я услышала, как поворачивается в замке ключ и похолодела.

- Ангелина! Что ты делаешь?! Открой немедленно! – я принялась колотить в деревянную поверхность. – Ангелина, ты слышишь?!

Но мне никто не отвечал. Потом раздались приглушенные голоса, и я притихла, прислушиваясь. Это ведь наша домработница Афруза!

- Афруза! – позвала я. – Открой дверь!

Прильнув к дверной щели, я услышала, как Ангелина говорит ей:

- Иди, работай. У хозяйки нервный срыв. Сейчас приедет Владимир Романович и со всем разберется. Иди, я сказала!

Что?! Какой еще нервный срыв?!

И тут до меня дошло – они заодно! Ангелина и мой муж! О Боже…

Я лихорадочно забегала по комнате, ища выход, но его не было… Дверь закрыта, на окнах решетки… Стоп! У отца в сейфе всегда лежал пистолет!

Но порывшись в нем, я ничего не обнаружила. Похоже, Володя забрал оружие.

Прошло несколько часов, и когда за окном стало смеркаться, раздался шорох гравия под колесами подъезжающей машины. Муж!

У меня внутри все перевернулось от страха. Подскочив к камину, я схватила тяжелую кочергу и замерла под дверью. Просто так меня не возьмешь!

Послышались легкие шаги, в замке повернулся ключ, дверь начала медленно открываться и, замахнувшись, я ударила темное пятно, появившееся из сереющего проема. Но на мое лицо вдруг упало что-то тяжелое, пропитанное ароматом одеколона Владимира, а потом мне вывернули руку.

Закричав от боли, я упала на пол, а он сел сверху, продолжая выкручивать мою и без того трещавшую конечность.

- Думаешь, я такой дурак, да, дорогая? – насмешливо произнес Володя. – Ты ошибаешься.

- Что ты делаешь?! Отпусти меня! – я закусила губу, чтобы не кричать. – Прекрати. Немедленно.

- Немедленно… - хмыкнул он, но все же встал с меня и поднял на ноги одним резким рывком. – Зря ты сюда полезла. Пожила бы подольше.

Владимир оттолкнул меня к столу и закрыл дверь на ключ, который положил в карман брюк. Я наблюдала за ним из-под ресниц, а во мне нарастала паника. Он что, собирается убить меня?!

- Что смотришь? – муж сложил руки на груди. – Не ожидала, да?

- Вы с Ангелиной любовники? – спросила я, не узнавая в этом холодном, циничном ублюдке своего заботливого супруга.

- Давно уже, - кивнул он. – Но это тебя не касается. Пора покончить со всем этим. Наверное, все-таки хорошо, что ты залезла сюда именно сегодня. Надоела мне до чертиков… Сейчас ты выпьешь, сядешь за руль и конечно же разобьешься. Ты ведь пила, потому что не могла смириться со смертью своего папочки… Бедняжка…

Он пошел к шкафу, в котором стояли бутылки со спиртным, а я схватила со стола нож для распечатывания конвертов. Нужно бороться до конца! До конца!

Володя повернулся ко мне и, увидев зажатый в моей руке нож, криво усмехнулся.

- Лучше не надо.

Муж шагнул ко мне, я замахнулась и тут же получила ужасный удар в челюсть, после которого снова оказалась на полу. Владимир, как и в первый раз, уселся сверху, раздирая мне рот своими пальцами. Вскоре я почувствовала обжигающую струйку виски, льющуюся мне в горло. Жидкость раздражала слизистую, вызывая кашель, лилась через нос, а он продолжал заливать ее в меня.

Володя минуты три удерживал мое дергающееся тело, а потом поднялся, отшвырнул бутылку и вышел. Я же засунула два пальца в рот и вывернула из себя, сколько смогла.

Все тело тряслось, лицо ужасно болело, но я поднялась на ноги. Я не сдамся… не сдамся…

Снова открылась дверь, мне на голову накинули мешок, после чего связали руки и ноги…

Воспоминания оборвал резкий толчок. Машина остановилась. По-моему, моя и без того короткая жизнь стремительно неслась к нелепому концу…

Багажник открылся, и на меня пахнуло соленым ароматом моря. Неужели он хочет сбросить машину со скалы? Скорее всего… Я даже догадывалась, что это за место. Мы приезжали сюда любоваться закатом.

Володя вытащил меня из багажника и усадил за руль. Он развязал веревки, но я не шевелилась, делая вид, что пьяна, иначе муж мог вырубить меня ударом кулака. Тогда шансов спастись точно не будет.

- Прощай, курочка… - он поцеловал меня в лоб. – И спасибо тебе за все. Особенно за денежки.

Володя захлопнул дверцу, но окно в ней оставалось открытым. Я принялась лихорадочно соображать, что предпринять, а он тем временем покатил машину к краю обрыва. Нет, мне не спастись… Это все.

Собрав все свои силы, я высунулась из окна и схватила его за шею двумя руками, чувствуя, как ноют мышцы от адского напряжения. В другой ситуации Володя без труда оторвал бы меня, но сейчас было поздно. Автомобиль опасно накренился, а потом полетел вниз.

- Встретимся на том свете, - прошипела я, в последний раз взглянув в его полные ужаса глаза…



Глава 2


- Сколько раз я говорил, что нужно починить стремянку?! Не меньше ста! А то и больше! И вот вам, пожалуйста! Что теперь делать?!

Громкий мужской голос заставил меня застонать. Он врывался в мои уши острыми стрелами, от которых головная боль становилась просто адской.

- Леди Рене! Вы меня слышите?! Скажите хоть словечко! Прошу вас! – к мужскому присоединился женский голос. – Чтоб она провалилась, эта стремянка!

- Что со мной? – прошептала я, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. – Мне плохо…

- Балрик, неси ведро. Быстрее! – приказала женщина, и сразу же послышался громкий топот. – Ой, горе… горе… Держитесь, леди, давайте-ка я вас приподниму…

Я почувствовала, как чьи-то мягкие руки поднимают меня с пола, и поняла, что не сдержусь. Внутренности просились наружу вместе с тем, что было в желудке. А что там было? Спиртное, которое в меня влил муж? Муж! Он хотел меня убить! Я падала в пропасть вместе с ним!

- Вот, леди! Вот сюда!

Я открыла глаза и сразу же вывернула содержимое желудка в деревянное ведро, так вовремя подставленное мужчиной в странной одежде. Даже сквозь пелену я видела, что он одет в нечто насыщенно-синее.

Женщина протянула руку с чистым полотенцем и осторожно вытерла мне лицо.

- Вот так… хорошо…

Мне стало немного легче. Туман перед глазами рассеялся, позволяя рассмотреть все, что меня окружало.

Я сидела на полу, прижимая к себе ведро, а напротив меня сидела женщина лет сорока. Она была пухленькая, с невероятно приятным лицом, на котором сияли добротой голубые глаза. На ее голове топорщилась оборками какая-то накрахмаленная штука с завязками под подбородком, а платье из тонкой серой шерсти выглядело довольно странным. Я бы сказала, старинным… Мужчина стоял рядом, вытянув по швам длинные руки, и только сейчас я поняла, что синяя одежда это какая-то униформа. Полицейский?

В голове промелькнула дурацкая мысль. А что, если морские волны вынесли меня в другую страну? Я истерически хохотнула от такого бредового предположения, и незнакомая парочка удивленно и настороженно уставилась на меня.

- С вами все в порядке, леди Рене? – тихо поинтересовалась женщина. – Сейчас Балрик приведет доктора.

- Не надо… - я тряхнула головой. Почему они меня называют леди Рене? Может, путают с кем-то? – Я просто хочу воды и прилечь.

- Ты слышал? – женщина подняла голову, а потом забрала у меня ведро. – Давай-ка, отведи леди в постель! И закрой почту! Сегодня мы никого не будем обслуживать.

- Слышал, слышал… Тилли, неужели ты думаешь, что я хоть кого-то пущу сюда, когда тут такое?

Почту? Я на почте?

Мужчина со странным именем Балрик осторожно приподнял меня. Я обратила внимание, что он очень похож на актера из фильмов «День сурка» и «Трудности перевода» Билла Мюррея. У него была такая же располагающая внешность и милая улыбка.

- Вы можете идти, леди Рене? Или вас отнести?

- Нет, я сама… - ответила я, отмечая, что нахожусь в необычном помещении. Оно было обшито золотистым деревом, вдоль стен стояли стеллажи с аккуратно разложенными письмами, газетами и посылками, а еще мое внимание привлек почтовый прилавок удивительной работы. Резьба, опоясывающая его, сплеталась в интересный орнамент, в котором угадывались какие-то сказочные существа. В большом камине горел огонь. На залитых дождем окнах стояли керамические горшки с цветами, а светлые шторки были накрахмалены так же, как и чепец незнакомки с добрыми глазами.

Мужчина повел меня к деревянной лестнице с широкими перилами. И в этот момент раздался переливчатый звук колокольчика. Потом громко хлопнула дверь, впустив в помещение запах дождевой свежести.

- Леди Рене, я требую объяснений! Какого черта я должен сам приходить сюда, чтобы узнать, где предназначенная для меня посылка?!

Раздраженный баритон показался мне таким необычным, таким… Будто бархат пропитанный диким медом… Это сравнение удивило меня саму и, превозмогая боль в голове и шее, я обернулась, чтобы посмотреть на владельца столь шикарного голоса.

Это был самый необычный мужчина из всех, что встречались на своем пути. Высокий, широкоплечий, с резко очерченными скулами и просто восхитительным носом, с хищной ястребиной горбинкой. Черные как смоль волосы блестели от дождя. Его темные глаза смотрели на меня надменно, зло и выжидающе. В них периодически вспыхивали темно-красные блики, но я решила, что это у меня галлюцинации из-за жуткого состояния. А возможно, все, что окружало меня, являлось сплошной галлюцинацией… Одет этот человек, тоже был необычно. Черный кожаный плащ шикарной выделки, под ним виднелся атласный жилет и темно-красная рубашка с воротником стойкой. Завершали наряд узкие штаны и начищенные до зеркального блеска сапоги.

- Что с вами? – это прозвучало неприязненно. – Вы проглотили язык? Или на вас напал столбняк?

- Я вас не знаю, поэтому перестаньте грубить, - мне с трудом давалось каждое слово, потому что к горлу снова подступала тошнота. – Оставьте меня в покое.

За моей спиной раздался сдавленный возглас, а Балрик, держащий меня, побледнел.

- Вы переходите все рамки дозволенного, - сквозь зубы процедил мужчина, прожигая меня взглядом, от искры которого можно было разжечь костер. – Я не приемлю подобного отношения.

- Лорд Коулман, леди Рене плохо себя чувствует… - залепетал Балрик, глотая окончания слов от страха. – Она упала со стремянки и ударилась головой…

Я упала со стремянки? Какой еще стремянки?!

У меня снова все поплыло перед глазами, превращая лицо высокомерного грубияна в светлый блин.

- Балрик! Держи ее! – закричала Тилли, но я уже перевалилась через перила и если бы не молниеносная реакция незнакомца, обязательно бы ударилась головой о каменный пол.

Он подхватил меня, но чего и стоило ожидать, я не удержала в себе то, что так настойчиво просилось наружу. Последнее, что я услышала перед тем, как потерять сознание, его гневный голос:

- О, нет! О-о-о… только не это!

Второй раз я очнулась в мягкой постели. Тихо шумел дождь за окном, где-то рядом мурчала кошка, а еще пахло чем-то таким приятно-нежным, что мне захотелось узнать, что же это. Повернув голову, я увидела на прикроватной тумбочке вазу, в которой стояла одна роза необычного лилового оттенка. От нее исходил пьянящий аромат, похожий на ваниль, смешанную с клубникой, но еще чувствовался холодок перечной мяты и терпкость винограда… Какой необычный цветок…

- Балрик пошел за врачом, леди Рене. Как вы себя чувствуете?

Оказывается, рядом с кроватью, в глубоком бархатном кресле сидела Тилли.

- Немного лучше, - я собралась было спросить, что это за место, но что-то остановило меня. Я интуитивно чувствовала абсурдность происходящего, но еще не могла понять, что именно меня больше всего смущает. Чужое имя, которым меня называли, странные наряды окружающих меня людей или нечто более глубинное, прячущееся за всем этим.

Она поправила под моей головой подушку и протянула кружку.

- Выпейте. Это травяной отвар, он снимет тошноту.

- Спасибо, - я понюхала коричневатую жидкость, опасаясь пить неизвестное мне снадобье. – Что это?

- Белоус, маршиника и лозинник, - женщина удивленно посмотрела на меня. – Вы не помните, что входит в этот отвар? Я уже лет десять отпаиваю им всех в этом доме. Не пугайте меня, леди Рене…

Если бы она только знала, какой страх испытывала я… Неужели это безумие и яркие, реалистичные картинки окружающего мира были одним из его проявлений?


Глава 3


- Ну и погода! Никуда не годится! Льет с самого утра, и просвета не видно! – громкий зычный голос было слышно даже из-за закрытых дверей. – Балрик, где Тилли?

- Она в комнате нашей госпожи, доктор Либерман! – ответил уже знакомый мне Балрик, после чего дверь открылась, и я увидела маленького толстяка в помятом сюртуке и таких же помятых узких брюках, которые ужасно сидели на его шарообразной фигуре. Такую одежду я видела только в исторических фильмах.

- О-о… моя дорогая! Что произошло? – не особо церемонясь, мужчина швырнул свой потертый саквояж на комод, сбивая все безделушки, стоящие на нем. – Балрик сказал, что вы упали! Давайте-ка я на вас осмотрю! Моя дорогая деточка!

Тилли так обрадовалась при виде этого чудного человечка, что я грешным делом подумала, уж не влюблена ли она в него. Но все оказалось куда серьезнее.

- Леди Рене, это доктор Либерман. Он лучший в своем деле! Помните его? Он лечил все ваши детские болезни!

Я отрицательно покачала головой. Они что, издеваются?

- Наша леди просто не узнала меня! – засмеялся доктор, присаживаясь рядом со мной. У него было круглое лицо с красными щеками, на котором блестел нос-картофелина. На макушке топорщился «гребешок» рыжеватых волос. От него приятно пахло какой-то микстурой и, как мне показалось, хорошим бренди. – Последний раз мы виделись пять лет назад, когда леди Рене была пятнадцатилетней девчушкой с непослушными кудряшками, а я стройным мужчиной в расцвете лет! Да и волос у меня было побольше!

Пять лет назад мне было двадцать пять и у меня никогда не было кудряшек! Я всегда гордилась своей густой, идеально прямой шевелюрой, которой не требовалось кератиновое выпрямление и всякие там утюжки.

- Покажите мне свою головушку, - мужчина поманил меня толстеньким пальцем, чтобы я наклонилась к нему. – О-о… да тут у нас огромная шишка! Милая моя… ну что же вы так неаккуратно…

Он указал на саквояж, и Тилли быстренько подала его, неся так осторожно, будто он был из хрусталя.

- Сейчас мы избавимся от этого безобразия, но оставаться в постели вам нужно не меньше недели, - «обрадовал» меня доктор Либерман. – Пока не пройдет ушиб мозга.

- Сотрясение? – уточнила я, и он удивленно взглянул на меня, приподнимая на удивление густые брови.

- Сотрясение мозга? Интересно… Но как точно! Где вы услышали такое определение?

- Все так говорят… - я не понимала, как он собирался лечить меня, если не знал элементарных вещей.

- Столица всегда первая попадает под новые веяния… Мода, литература, а теперь вот и названия болезней… - вздохнул он и попросил: - Леди, прошу вас, лягте на бок.

Я послушно опустилась на подушки и перевернулась на правый бок. Резкая боль заставила меня вскрикнуть, но встать мне не дала Тилли. Она сжала мои плечи и проворковала:

- Тише, тише, леди Рене… Доктор избавляет вас от этой некрасивой шишки! Нельзя же молодой леди ходить с лиловой гадостью, которую видно за милю!

- Он что, мне ее отрезает?! – возмущенно воскликнула я, но он лишь рассмеялся.

- Я всего лишь сделал небольшой надрез, чтобы засыпать в него порошок льдинника. Через минуту от шишки не останется и следа.

Что это за средневековая медицина?! Как только Тилли отпустила меня, я села и прикоснулась к опухоли. Но ее не было! Как такое возможно?!

- Вот и хорошо, вот и замечательно… - доктор довольно потер руки. – А сейчас я бы с удовольствием выпил вашего вина! Мне всегда кажется, что вы ночами, как феи, собираете нектар с роз, чтобы сделать этот чудесной напиток!

- Пойдемте, пойдемте господин Либерман! – Тилли распахнула перед ним двери. – У меня на огне томится жаркое!

Мужчина взял свой саквояж и сказал, обращаясь ко мне:

- Леди Рене, постельный режим обязателен. Порошки я оставлю Тилли. Дела почты вам придется передать Балрику. Уверен, он справится. Ведь Балрик помогал вашему отцу до самого последнего дня. А вы еще успеете вникнуть во все дела.

Они ушли, а я сразу же вскочила с кровати и помчалась к большому зеркалу в белоснежной резной оправе.

Сначала я тупо смотрела на свое отражение, потом попробовала прикоснуться к нему, ну а потом отскочила в сторону и прижалась спиной к стене. Сердце бухало в груди отбойным молотком, а голова просто раскалывалась. Нет… нет… это просто галлюцинации после удара головой.

Какого к черту удара?! Дина, ты упала с обрыва вместе с машиной! От тебя вообще ничего не должно было остаться!

Я снова посмотрела в зеркало и заплакала. Господи… как такое может быть? Как?!

По ту сторону реальности стояла девушка с залитым слезами милым личиком. Она была невысокого роста. Я бы даже сказала, крошечного. Миниатюрная, темноглазая, с красивыми волосами, стянутыми красной лентой. Они были кудрявыми, каштанового цвета и такими объемными, что лента с трудом удерживала эту копну.

Как? Как такое вообще возможно?!

Я вернулась в кровать и, накрывшись одеялом с головой, принялась качаться. Я так делала с детства. Когда умерла мама, меня почему-то успокаивало это качание в удушливой темноте под одеялом.

Так, стоп! Я забыла еще кое-что! Нужно посмотреть в окно! Неужели галлюцинации могут распространяться настолько далеко с той же реалистичностью?

Но пейзаж за окном вообще ввел меня в ступор. Каменные двухэтажные дома с прозрачными чистыми окнами, под которыми в ящиках росли разноцветные петуньи. Красная черепица на крышах, двери, выкрашенные в голубой цвет, и палисадники, засаженные самыми невероятными сортами роз. По мощенной мостовой разъезжали экипажи, запряженные лошадьми, а по тротуарам быстро передвигались одинокие прохожие в странных нарядах. Женщины в платьях с пышными юбками, поверх которых были накинуты плащи самых разнообразных оттенков, и мужчины в сапогах со шпорами… Что за бред?

Рассматривая странный незнакомый город, не в силах понять что происходит, я вдруг увидела уже знакомого мне мужчину, на которого меня вывернуло самым безобразнейшим образом. Он вышел из богатого экипажа с замысловатым гербом на дверце и раздраженно оттолкнул проходящего мимо мальчонку. Какой же неприятный тип! Пусть даже и плод моего воспаленного разума!

Я услышала звон колокольчика и догадалась, что он снова зашел сюда. Не в силах удержаться от любопытства, я выскользнула из комнаты и, немного спустившись вниз по лестнице, прислушалась.

- Ваше первородие, я нашел посылку. Вот она! – голос Барлика звучал испуганно и так… так… именно таким тоном разговаривали с моим отцом, когда боялись быть уволенными. – Прошу вас, не держите зла на леди Рене! Она еще не совсем разобралась, как работает почта. Да и это падение со стремянки…

Первородие? Это что еще за титул? Я скривилась, вспомнив его высокомерное лицо. Первородие… Тьфу!

Но заносчивый незнакомец прервал оправдательную речь Балрика.

- Передайте своей госпоже, что я желаю, чтобы завтрашнюю корреспонденцию она доставила лично.

- Но она не может! Мы вызывали ей доктора… У леди Рене ушиб мозга… - бедняга Балрик защищал меня из последних сил. – Он предписал ей постельный режим!

- Если леди Рене не явится с моей корреспонденцией в «Рыжие болота», постельный режим обеспечу ей я. Причем он будет именно в моей постели, - холодно произнесло «первородие», а я уставилась на блестящие перила офигевшим взглядом. Что? Мне это показалось или он правда сказал именно это?

- Я передам леди ваши слова, - заикаясь, ответил Балрик. – Ваше первородие…

После этого раздались тяжелые шаги, зазвенел колокольчик и воцарилась тишина.


Глава 4


То, что я услышала, не входило ни в какие рамки. Мало того, что мое нахождение в этом мире галлюцинаций было очень реалистичным, так еще и такие любопытные подробности… Даже если предположить, что они отражение бессознательного! Но если верить Фрейду, что сны вовсе не случайны и не бессмысленны, а, напротив, в них отражаются наши тайные желания и устремления, то выходило, что я желала грубого хамоватого мужчину? Ведь галлюцинации сродни сновидениям. Ну, уж нет! Я прекрасно знала, чего хочу! Даже в своих тайных фантазиях!

Тогда что же происходит со мной?

Вернувшись в комнату, я несколько раз прошлась мимо вещей, находящихся в ней. Трогала их руками, подносила к глазам, даже нюхала! И все было чересчур реальным… Легкая шершавость плотного льна, которым было обито старое кресло, лакированная гладкость изголовья кровати, запах горящих в камине дров… Нет, так не может быть. А это значило лишь одно: я действительно каким-то образом переместилась в другой мир после падения.

- После смерти, - прошептала я вслух, холодея внутри. – Пора признаться себе в этом.

Итак… каким-то невероятным образом и за какие-то одному Богу известные заслуги мне дали второй шанс. Шанс прожить еще одну жизнь в чужом теле… Но почему я не родилась снова, а оказалась подселенной в уже взрослую девушку? Это ведь так неудобно! Я не знаю этот мир, я не знаю, как жила эта бедняжка, кто окружал ее… И если мыслить в этом же ключе, то я могла столкнуться с огромными проблемами. Начну говорить правду – посчитают сумасшедшей, но если я начну прикидываться тем, кем не являюсь, моментально вызову подозрения. И как же быть в этой ситуации?

Мои мысли прервал стук в дверь, и я быстренько легла в кровать.

- Да, входите!

Это была Тилли. Она принесла горячий бульон, лекарства, оставленные доктором, и свежую сорочку. Женщина была чем-то расстроена, и я догадывалась, что это, скорее всего, из-за неприятного посетителя.

- Дорогая моя… Я не знаю, почему вы повели себя подобным образом… Видимо, это из-за ушиба. Но я прошу вас, леди Рене, больше не разговаривайте в таком тоне с лордом Коулманом! Он ведь может испортить нам жизнь! Особенно вам! – Тилли посмотрела на меня умоляющим взглядом. – Вы же не хотите остаться старой девой?

Сейчас мне, конечно, вообще было не до мыслей о замужестве, но такая постановка вопроса заставила меня изумленно приподнять брови. Каким образом этот лорд может влиять на мое семейное положение?

- Если его первородие обозлится на вас, то может запретить выходить замуж! А это очень и очень плохо! – тем временем увещевала меня Тилли. – Вы же хотите семью, деток? Для женщины семья - самое главное!

Интересно… этот человек может запретить мне выйти замуж?! Каким образом?!

- Напугала я вас? Простите меня, леди Рене, я просто очень переживаю! Конечно, вас никто не лишит семейного счастья вот так сразу… Но если лорд Коулман посчитает, что вы слишком дерзки, не женственны и попираете правила поведения, которые предписаны для всех дам в Вестинес, то вполне может лишить вас права выходить замуж! – женщина гладила меня по руке, а я медленно впадала в состояние шока.

Ничего себе законы! Что за ерунда?!

Я подняла голову и посмотрела в потолок, мысленно обращаясь к Богу: «Ну, спасибо! Из всех миров Ты для меня выбрал именно этот! А я дура решила, что меня оставили в живых за какие-то заслуги… Но нет! Поиздеваться! Не иначе!»

Молча глотая ароматный бульон, я думала, как же мне разведать хоть что-то об этом мире. Интересно, это страна такая, Вестинес?

Тем временем Тилли вышла из комнаты и вернулась с какой-то толстой книгой в руках. Она положила ее на столик и сказала:

- Леди Рене, простите. Но мне кажется, что вам стоит освежить в своей памяти кое-какие правила. Вы молодая девушка, поэтому не должны совершать ошибок. Тем более, что доктор Либерман назначил вам постельный режим. Будет время почитать.

Это было просто замечательно! Я хоть что-то узнаю о том месте, где нахожусь.

Книга называлась «История Вестинеса. Правила этикета. Настольное пособие для молодой леди».

История этого мира шокировала меня. Я не могла поверить, что такое вообще возможно, и это не сказка. Из краткого описания в начале книги было понятно, что когда-то в этот мир из глубин самого Хаоса пришли Великие Темные лорды. Они считали себя первыми, кто появился в темноте и холоде Вселенной. Люди же являлись лишь ошибкой, случайным совпадением в длинной цепочке эволюции. Темные лорды обладали могуществом и магией, которой могли разрушать города и даже континенты. Их сила была безмерна. Но проходили тысячелетия, оставляя свой след даже на этих всесильных существах. Первородные начали создавать семьи с обычными женщинами, и какое-то время их магия передавалась из поколения в поколение. Однако со временем способности потомков Темных лордов, стали ослабевать. Но их влияние все равно росло, и они до сих пор считались хозяевами этого мира, превратившись в правящую аристократию. По крайней мере, я именно так поняла прочитанное.

Но больше, чем мифы о всесильных существах, меня поразили правила, написанные специально для девушек. Их было очень много, и чтобы запомнить весь этот «талмуд» не хватит и года!

«Незамужняя девушка и женщина до тридцати лет никогда не должна была находиться в компании мужчины без присутствия родственницы или горничной. Исключение делалось только для лордов.

Ни при каких обстоятельствах леди не должна была сама приходить к мужчине, если это не лорд.

Голос леди должен был всегда звучать спокойно и достойно, независимо от обстоятельств. Эмоции выдают истинные чувства, поэтому чрезмерная радость, восторг, обида, злость говорили о пробелах в воспитании, а это характеризовало леди не с лучшей стороны и могло создать ей сложности в дальнейшей жизни.

Все свободные от обязательств, которые налагает на них обручение, леди обязательно должны были быть в городе в течение сезона (декабрь-май), чтобы участвовать в «брачном рынке». Но если леди не может найти мужа за три сезона, она официально считается старой девой».

Но после того как я прочла, что девушкам нельзя мыться в горячей и даже тёплой воде, потому что эта процедура «развращала ум», с раздражением захлопнула книгу. Бред сивой кобылы!

От чтения этих глупостей еще сильнее разболелась голова. Слишком много всего свалилось на меня, чтобы думать еще об этом.

Закутавшись в одеяло, я не заметила, как уснула, убаюканная тихим шорохом дождя за окном.

…Передо мной раскинулось необъятное ромашковое поле, пронизанное золотистыми лучами полуденного солнца. Но почему-то оно вызывало не чувство восторга, а какой-то безотчетный страх… Он был настолько сильным, что я бросилась бежать, ломая тонкие стебли цветов. Я уже задыхалась, а горизонт все дальше уплывал от меня, будто дразня сочной каймой изумрудной рощи. Остановившись, я обернулась и увидела три тёмные фигуры, неподвижно стоящие в центре поля. От них исходила тяжелая энергетика, с которой не мог справиться даже ласковый свет, льющийся с неба. Я знала, что мне нужно бежать дальше, но мои ноги налились свинцом, а тело будто парализовало… Самым страшным было то, что темные силуэты становились все ближе и ближе…

Проснувшись, я резко села в кровати и уставилась в темноту. Это всего лишь кошмар… Кошмар…

Уже утром, когда Тилли принесла мне завтрак, я старалась вспомнить, что так напугало меня ночью, вот только все детали сна уплывали, теряясь в дневном свете. Но осадок от увиденного кошмара неприятно будоражил душу.

- Примите лекарство, леди Рене, и принимайтесь за завтрак. Балрик уже ждет вас, - сказала Тилли, роясь в шкафу. – Он всю дорогу будет с вами.

- Какую дорогу? – я отставила бокал с водой, которой запивала порошок. – Разве мы куда-то идем?

- Вы забыли, что лорд Коулман хочет, чтобы вы лично доставили ему корреспонденцию? Отказывать нельзя, - женщина достала длинное платье темно-зеленого цвета. – Ничего… Балрик уже запряг коней в коляску, и вы поедете с ветерком… «Рыжие болота» не так уж далеко…

Я хотела было возмутиться, но не успела. В дверь снова постучали, и в комнату заглянуло испуганное лицо почтальона. Он поправил торчащие на макушке волосы и громко прошептал, тараща круглые глаза на удивленную Тилли:

- Его первородие приехал справиться о здоровье леди Рене!


Глава 5


- Давайте быстренько скроем все ваши прелести! Незачем дразнить его первородство! – Тилли засунула платье обратно в шкаф и принялась натягивать на меня бархатный халат нежно-голубого цвета. – Это ж надо! Лорд сам явился справиться о здоровье! Будьте вежливы, леди Рене! Я очень прошу вас! Нам не нужны неприятности!

Я даже перестала жевать сладкую овсянку, пока она пыталась прикрыть халатом ночную сорочку. Хотя, чтобы разглядеть под плотной тканью мои прелести, нужно было хорошо постараться. Сорочка была похожа на мешок, к которому пришили высокий воротник. Я подозревала, что это было сделано специально, чтобы впиваясь в подбородок, он рубил на корню все фривольные мысли. Когда дверь снова открылась, я еще пыталась справиться с кашей, которая прилипла к небу.

Лорд стремительно вошел в комнату и уставился на меня хмурым взглядом. Он был одет в черный камзол, по-моему, это так называлось, белоснежную рубашку и темные, идеально отутюженные брюки.

- Доброе утро, леди Рене, - наконец сказал он, слегка скривив полные губы. – Как вы сегодня себя чувствуете?

- Благодарю, уже лучше, - ответила я и, неприлично громко проглотив проклятый комок каши, покраснела.

Он не сводил с меня взгляда, а мне становилось неловко. Какого черта он на меня вылупился?

Лорд Коулман резко развернулся и, усевшись в кресло у камина, сказал:

- Я пришел не столько справиться о вашем самочувствии, но поговорить по поводу почты.

Я молчала, не зная, что ответить. Да и что мне было сказать, если все здесь, в том числе и почта, было для меня чужим.

- Вы долгое время находились вдали от дома, и все дела вел ваш отец. Подозреваю, что вы не разбираетесь во всех нюансах работы почты, - он повернул голову, видимо, чтобы увидеть мою реакцию на свои слова. – Это так?

- Допустим… - осторожно ответила я, чувствуя какой-то подвох. – И что вы хотите этим сказать?

- Я хочу, чтобы вы продали почту человеку, который сделает так, что посылки, письма и телеграммы станут приходить вовремя, - процедил лорд Коулман. – Ибо это уже становится какой-то насмешкой! Вы в курсе, что приглашение на свадьбу леди Эшли, моя матушка получила в день венчания?! Что похороны отца маркиза Фиди прошли без него, потому что телеграмму принесли слишком поздно?! И таких примеров масса!

Что я скажу? Вот же засада… Все-таки его гнев был вполне обоснованным… Но в голове промелькнула довольно логичная мысль. Если я соглашусь и продам почту, то мне придется искать новое место в чужом мире. К тому же у меня не останется жилья, потому что почта являлась и местом моего проживания. Возможно, это было выгодное предложение, но не в моем случае. Я не собиралась делать безрассудные шаги. Да и как-то совестно продавать то, что не создавалось тобой и тебе не принадлежит.

- Я не собираюсь продавать почту, - я смело посмотрела в его темные глаза. – Отец бы никогда не простил мне этого.

Наверное, так бы и ответила настоящая леди Рене.

- Его нет в живых, - было видно, что его первородство о-очень недоволен. – Поверьте, вашему батюшке уже все равно.

- Но мне не все равно, - парировала я, так и не отводя взгляда. – Я не буду продавать почту.

- Что ж… хорошо… Тогда я предупреждаю вас. Если в течение трех месяцев работа почты не наладится, я соберу совет из влиятельных лиц города, и мы решим эту проблему более жестким способом, - лорд Коулман поднялся. – И да, вытрите кашу с подбородка, это отвратительно.

Он вышел из комнаты, а я провела рукой по подбородку и застонала, ощутив липкую овсянку. Отвратительно… Какой же ты неприятный! Гадкий! Отвратительнее, чем каша на моем подбородке!

После такого заявления во мне поднялась настоящая буря. Ну уж нет! Если я здесь оказалась, то буду цепляться за жизнь всеми возможными способами! Если нужно, то и в делах почты разберусь!

Пролежав в постели еще сутки, я поняла, что больше не выдержу бездействия. У меня еще побаливала голова, но эту тупую боль вполне можно было переносить. Книга, принесенная Тилли, открыла мне еще некоторые интересные моменты удивительного мира. Оказалось, что леди называли только тех, у кого была хоть капля крови Темных лордов. Пусть даже седьмая вода на киселе, но все же это давало право на такое обращение. Сейчас аристократы следили за чистотой крови и женились только на представительницах древних родов, но раньше случались мезальянсы и внебрачные связи, от которых рождались дети. Значит, и я каким-то образом была потомком Темных лордов… Женщин, не имеющих титул, но принадлежащих к зажиточным слоям населения, называли госпожа. Просто по имени, если она принадлежала к крестьянам, рабочим или прислуге. Были аристократы и из обычных людей, но, имея все привилегии, они все же стояли на ступень ниже первородных. Их титулы ничем не отличались от привычных для нас светлостей, сиятельств и милостей. Но даже к ним не обращались «леди», применяя обозначение – «шелли». К мужчинам применялось «сэр», господин или же их тоже просто называли по имени.

Разобравшись с неудобным платьем цвета спелой вишни, подол которого не давал мне свободно передвигаться, я спустилась вниз. Тилли протестовала против того, чтобы я вставала с постели, но мне не терпелось заняться изучением «внутренностей» почты.

- Почему у нас задержки с доставкой? – спросила я Балрика, который заменял меня у прилавка, продавая марки, принимая и отправляя телеграммы.

- Как это почему? – искренне удивился он. – Я один почтальон и не могу разорваться, разнося почту по всему городу!

- А почему бы нам не нанять еще людей? – задала я резонный вопрос. – Тогда точно дело пойдет быстрей.

- Ох, леди… вы действительно очень далеки от реальных дел почты…. И это очень печально… - тяжело вздохнул мужчина. – У нас нет столько средств, чтобы платить людям жалованье.

После этого я узнала, что мы имеем доход от продажи марок, которые заказываем в типографии, и от доставки. Чем дальше находился адресат, тем больше он платил за свою почту. Плюс отправка телеграмм и посылок.

- Значит, с начала следующей недели я тоже стану разносить почту, - твердо сказала я и тут же услышала испуганный возглас Тилли:

- Да разве можно такое?! Леди Рене! Вы хозяйка почты, а не ее работник!

- А разве хозяйка не должна заботиться о своем хозяйстве? – я не собиралась сдаваться. Если нет другого способа, чтобы ускорить доставку, значит, так тому и быть. Главное найти карту города и хоть раз пройтись по его улицам. – Тилли, это не обсуждается. Я буду разносить почту.

Это место нравилось мне все больше. Здесь была уютная кухня с расположенной внутри каминного дымохода плитой, многочисленными шкафчиками, баночками со специями и круглым столом, накрытым белоснежной скатертью. Небольшой кабинет, в котором пахло бумагами и воском для мебели, и скрипучая лестница с отполированными перилами.

Но самое прекрасное находилось за задними дверями почты. Это был сад, в который вела арка, увитая плющом. От нее в разные стороны убегали вымощенные камнем дорожки, окруженные изумрудной травой. В середине сада была разбита длинная клумба с необычными розами от лилового до почти черного цвета. С ними соседствовала голубоватая мята. А рядом стоял столик и четыре стула с изогнутыми спинками. Наверное, здесь было чудесно пить чай, вдыхая этот божественный аромат. Сказочность этого мира чувствовалась здесь сильнее всего.


Глава 6


Карту города я нашла в кабинете. Она лежала в ящике стола и сразу привлекла мое внимание, потому что была нарисована в стиле гравюры. Карта имела частичную раскраску: зелёным выделены парки, а сине-зелёным – различные водоёмы. Верхний угол украшало изображение какого-то храма. На обратной стороне можно было прочесть историю возникновения города, которая больше походила на легенду. Но если судить по истории возникновения всего этого мира, то и удивляться не стоило.

Присев в кресло, я принялась изучать карту, мысленно удивляясь, что с легкостью понимаю чужой язык. Говорить на нем у меня получилось сразу, а теперь оказалось, что и чтение не представляло никаких трудностей.

Итак, легенда об основании города гласила, что когда хозяин этих земель великий лорд Глулорк Коулман, объезжая свои владения, обнаружил большую общину воинов-охотников. Они мало того, что не оказали должного уважения, но и напали на него, возомнив, что смогут победить великого лорда. Но так как у него все еще была магия, лорд Коулман разбил врагов и заставил их присягнуть ему на верность. После чего он решил основать в этом месте город, который был назван в его честь – Глулорк. После этого прошло более трех веков, но род Коулман до сих пор владеет этими землями.

- Сказка и хвастовство… - прошептала я, переворачивая карту другой стороной. – Лучше я посмотрю, что за городок этот Глулорк.

Он выглядел небольшим, рядом протекала река под названием Миндальная, а на территории самого города находился большой пруд – «Серебристый». На землях лорда Коулмана находились еще две деревни и какие-то производства, на которых я не особенно зацикливалась.

Но больше всего меня порадовали названия улиц, среди которых были: Гиацинтовая, Жасминовая, Лавандовая и улица Роз. Кстати, как раз на ней находилась почта. Еще меня удивили такие названия как: Лунная, Янтарная, Рябиновая, переулок Семи ветров, Шелковый тупик и, конечно же, Театральная набережная. Это говорило о том, что в этом мире присутствовали театры, а значит, искусство здесь тоже имело место быть.

Мне не было страшно выходить в город, скорее, даже интересно. И когда приехал очередной экипаж с почтой, я вся горела от нетерпения.

- Леди, я против, чтобы вы разносили почту! – не унималась Тилли. – Что будет с вашими ножками?

- Ничего с ними не случится, - я наблюдала, как Балрик раскрывает серые мешки. – Мне будет полезно подышать свежим воздухом.

- Для этого есть сад! – женщина не теряла надежды уговорить меня. – Кто останется здесь, за почтовым прилавком?!

- Я пойду разносить почту рано утром, а когда вернусь, встану за прилавок, - ответила я. – Мы ведь открываемся не на рассвете.

Тилли покачала головой, но больше не стала настаивать.

Под большой столешницей прилавка, кроме ящичков с канцелярскими принадлежностями, лежал лист с расценками, придавленный небольшим куском стекла. В нем указывались тарифы на все услуги почты. Начиная от простых и заказных писем и заканчивая подпиской на журналы. Оказывается, здесь активно выписывали журналы мод и литературные журналы, в которых печатались романы.

- Ну, если решили стать настоящей хозяйкой, тогда становитесь, будем почту сортировать, – Балрик сдался первым. – Давайте-ка, я вас научу, леди Рене.

Ничего сложного в сортировке не было. Все-таки старинная почта это не современное предприятие, через которое проходит уйма корреспонденции и товаров.

Сначала нужно было разобрать письма по адресам. Письма с объявленной ценностью клали отдельно, а остальные – по мере удаления улиц от почтового отделения. То же самое происходило и с посылками. Главное правило: проверять, чтобы внешняя оболочка ценных писем и посылок не была нарушена.

Еще на почте был аппарат для приема телеграмм. Но с ним мне еще предстояло разобраться.

- Вы уже, наверное, и не помните все улицы… - улыбнулся Балрик, протягивая мне стопку писем. – Ну ничего, разочек пройдетесь, и все встанет на свои места. А я разнесу почту в деревни и в «Рыжие болота».

На следующий день я встала на рассвете и, умывшись холодной водой, дала себе слово, что разберусь с этим мракобесием. Закаливание пока не входило в мои планы.

Тилли уже хлопотала на кухне. Завидев меня, женщина недовольно поджала губы.

- Садитесь завтракать, леди. Бегать на голодный желудок я вам точно не позволю. Вы приняли порошки?

- Я все сделала, - ответила я, усаживаясь за стол. Тилли поставила передо мной тарелку с овсянкой и омлет.

- Чтобы даже крошки не осталось! – проворчала она и спросила: - Что вы к обеду хотите? Может, приготовить жаркое?

- Я съем все, что ты приготовишь. Потому что вся твоя еда настоящее искусство!

Тилли довольно улыбнулась, и ее настроение моментально поползло вверх.

Позавтракав, я взяла большую кожаную сумку, стоящую под прилавком, и повесила ее через плечо. В нее еще вчера Балрик сложил письма, карту и две небольшие посылки.

Выйдя за порог, я даже немного заволновалась, окунувшись в ароматы и пейзажи чужого мира. Как необычно и завораживающе начиналось здесь утро... Слегка мутная голубоватая дымка, нависшая над вымощенной камнем дорогой, постепенно рассеивалась. Она пряталась под аккуратно подстриженными кустами в ухоженных палисадниках, окутывала закрытые головки цветов и оседала на них такой же голубоватой росой. Легкая свежесть раннего утра немного холодила кожу приятными дуновениями, развеивая остатки сна, но я была этому рада. Хотелось ощутить этот мир, ведь теперь он был моим продолжением, а я – его.

Балрик пометил письма большими цифрами, чтобы я знала: первая стопка – это самая ближайшая улица, вторая – за ней и так далее. Итак, первую стопочку нужно было разнести по улице Роз.

С этим я справилась быстро. На всех домах имелась нумерация, а на некоторых воротах даже висели таблички с фамилиями хозяев. Возле них стояли почтовые ящики, выкрашенные в красный цвет и украшенные разнообразными завитушками.

Чего я только ни увидела, бодро шагая по еще пустынным улицам. Магазины одежды, обуви, ателье, мясные лавки. Мастерские часовщиков, ювелиров и парфюмеров, аптеки и траурные салоны. Последние просто поражали своими витринами! В них стояли надгробия, обелиски, обломки колонн, погасшие факелы и задрапированные урны! Но реклама была еще «интереснее». Например, мне попалась на глаза такая: «Отправляйтесь в последний путь в одежде от «Черного Пита»! Позаботьтесь о своей кончине заранее!».

Не знаю, как действовал этот призыв на жителей города, но, судя по витрине, салон процветал.

Город потихоньку просыпался, открывались магазины, на улицах появлялись прохожие. Некоторые здоровались со мной, и я вежливо отвечала, отмечая, что у большинства людей вполне добродушные и приветливые лица.

Когда в сумке осталась последние два письма, которые нужно было доставить в Шелковый тупик, мне уже было не так хорошо, как вначале. Разболелась голова, немного подташнивало, а в ногах чувствовалась слабость. Слишком долгий путь для человека, получившего несколько дней назад сотрясение мозга. Пусть порошки доктора Либермена и творили чудеса, но полностью избавить меня от недомоганий они тоже не могли.

Я засунула письмо в ящик и на минуту оперлась о стену, выложенную из красного кирпича, которой заканчивался тупик. Нет, нужно немножко сократить свой путь в следующий раз. Пусть Балрик возьмет на себя дальние улицы. Но сдаваться совсем я не собиралась, так как не хотела потерять почту. Это место приняло меня, и я сберегу его, чего бы мне это ни стоило.

Оттолкнувшись от стены, я собралась было уйти, но вдруг мое внимание привлек странный блеск. Что-то лежало между камнями в небольшой лужице. Достав из сумки карандаш, я подцепила вещицу, и удивленно ахнула. Это был мужской перстень удивительной красоты. Рубин казался фиолетовым и завораживал своим тусклым сиянием… Но когда на камень попал луч солнца, в нем вспыхнуло настоящее пламя. Такая вещь стоила бешеных денег. Интересно, кто потерял его?

Я положила его в сумку и поднялась. Нужно будет посоветоваться с Тилли и Балриком, как вернуть перстень владельцу.


Глава 7


Но ни Тилли, ни мой почтальон ничего не знали об этом украшении. Женщина даже побоялась взять его в руки.

- Странный он какой-то! У меня от этого перстня мурашки по всему телу! Выбросьте его подальше, леди Рене!

- Ты в своем уме, Тилли?! – Балрик вытаращил на нее глаза. – Ты представляешь, сколько он стоит?! Это ведь целое состояние!

- Нехорошая вещица, и все тут! – гнула свое Тилли, возвращаясь на кухню. – Может, он вообще проклят! Я уверена, что так и есть!

- Не слушайте ее, леди Рене! Я попробую узнать хоть что-нибудь об этой вещи, а вы пока спрячьте украшение, - сказал почтальон, отмахиваясь от женщины. – Тилли ужасная трусиха!

- Спасибо, - я посмотрела на рубин, и мне показалось, что он подмигнул мне красноватым отблеском из своих темных глубин. – Но не говори, что я нашла его. Пусть это пока будет нашей тайной.

- Само собой разумеется! – Балрик заговорщицки улыбнулся мне и пошел записывать в расчетную книгу, сколько сегодня почта заработала на доставке телеграмм.

Я же направилась на кухню, чтобы попросить Тилли приготовить мне чай. Возможно, он успокоит мой взбунтовавшийся желудок. Да и пришло время принять лекарство.

- А я вам говорила! Никто меня не слушает! – Тилли засуетилась у очага, ворча себе под нос. – Рано еще бродить по городу! Хотите упасть в обморок прямо на улице?!

Я присела на стул и, откинувшись на спинку, прикрыла глаза. На кухне пахло ванилью, корицей и гвоздикой, напоминая мне ароматы кондитерской в центре Москвы. Но в душе ничего не шевельнулось. Я не хотела домой. Меня там никто не ждал.

- Тилли, нагрей мне сегодня побольше воды. Я хочу искупаться, - сказала я, вспомнив, что с утра решила заняться этим вопросом. В конце коридора я обнаружила комнату для мытья, в которой стояла сидячая ванна, а на полочках лежали брусочки мыла. Мытье в тазу, да еще холодной водой, точно не добавляло энтузиазма.

- Что? – я услышала, как у нее что-то со звоном выпало из рук, и открыла глаза. – Леди, вы сказали нагреть вам воды для мытья?

- Именно это я и сказала, - я поднялась, чтобы помочь Тилли убрать осколки разбитого блюдца. – А что такое?

- Дамы не моются в теплой воде! Вы ведь прекрасно это знаете, леди Рене! – женщина испуганно смотрела на меня, пока я собирала веником осколки. – Что это вам в голову взбрело?

- Ничего особенного. Я просто хочу мыться в теплой воде, - ответила я, выпрямляясь. – С этого дня в этом доме все будут мыться в теплой воде. И ты в том числе.

- О… о… - женщина рухнула на стул, и я даже подумала, что ей стало плохо.

- Тилли, что с тобой?!

- Леди Рене… Вы даже не представляете, что сделали для меня! – она схватила меня за руки. – Сил нет уже никаких! Я ведь признаюсь вам, грешила! Грела себе водичку.… Но как только вы приехали, боялась, что вы разозлитесь…

- Вот и отлично! Это будет нашей тайной, - я облегченно выдохнула. Слава Богу, с этим проблем не будет.

Зазвенел дверной колокольчик, и я услышала женский голос с немного визгливыми нотками:

- Балрик, где леди Рене? Она нужна нам! Срочно!

- Сестры Кристал… - недовольно прошептала Тилли, поднимаясь со стула. Ее глаза забегали, а руки принялись теребить фартук. – Сейчас опять начнут выказывать свое недовольство!

Я выглянула из кухни и увидела трех молодых женщин, стоящих у почтового прилавка. Интересно, кто это?

- А вот и вы! Добрый день! – одна из них помахала мне рукой. – Леди Рене, мы снова по поводу посылки с нашими специями!

- А что с ней? – я подошла к прилавку и с любопытством посмотрела на них.

Это были женщины лет тридцати или чуть старше, удивительно похожие между собой. Даже их одежда выглядела одинаково. Платья-«зефирки» с розовыми воланами, шляпки с перьями и искусственными фруктами и блестящие ридикюли. Внешность этой троицы тоже казалась чересчур сладкой. Белобрысые кудряшки, голубые глаза, губки бантиком и розовые щечки-яблочки. Женщины явно не брезговали пользоваться косметикой.

- Ее до сих пор нет! – воскликнула та, что стояла посередине. – Это уже выходит за все рамки! Леди Рене, при всем уважении к вам и к вашему покойному батюшке, но мы вынуждены написать жалобу на работу почты!

Я слушала ее, а сама размышляла. Если посылки не было на почте, значит это не наша вина. Тогда какие могут быть ко мне претензии?

- Вы уверены, что посылка уже отправлена? – вежливо поинтересовалась я. – На ваше имя ничего не приходило. Ее нет здесь.

- Прошло слишком много времени после нашего заказа, посылка должна была уже прийти! – гневно произнесла женщина, но ее остановила сестра:

- Милли, успокойся. Ты слишком возбуждена.

- Рокли, но я хочу свои специи! – не унималась та, постукивая пальцами по прилавку. Она взглянула на меня и сказала: - Леди Рене, может, вы посмотрите получше?

- Вся корреспонденция перед вами, - к нам подошел Балрик и указал на стеллаж. – Сегодня уже все посылки доставлены по адресам. Здесь только газеты и журналы, за которыми приходят лично.

- А может, вы потеряли ее? – Милли пристально посмотрела на меня. – И не хотите возмещать нам убытки?

- Я еще раз повторяю, ее здесь нет, - терпеливо ответила я. – Как только посылка придет, мы сразу же доставим ее вам.

- Почему ты молчишь, Салли? – она повернулась к третьей женщине. – Что за отношение к клиентам?!

- Мы еще немного подождем, но потом не обессудьте, леди Рене… - та надменно приподняла брови. – Если из-за вас наши покупатели останутся без сладостей в карнавальную ночь, мы станем жаловаться.

- Вам же сказали, что посылку принесут, как только ее доставят на почту! – раздраженно повторил Балрик. – Всего доброго, дамы!

Женщины окинули его возмущенными взглядами и быстро покинули почту.

- Какие неприятные особы! – проворчал Балрик. – Как будто нам нужна их проклятая посылка! А ведь они точно пожалуются! Мало нам проблем!

Действительно сейчас это было ни к чему, но в чем здесь наша вина?

И тут я услышала приглушенный всхлип. Мы с Балриком переглянулись и пошли на кухню.

Тилли стояла у печи, спрятав лицо в фартук. Ее плечи часто вздрагивали, и я поняла, что она плачет.

- Тилли, что случилось? – Балрик приблизился к ней. – Почему ты плачешь?

- Это все из-за меня! – сказала она, не поднимая лица. – Я во всем виновата!

- В чем ты виновата? – почтальон приподнял ее лицо. – Тилли, что-то с посылкой сестер Кристал? Я прав?

- Я… я… просто хотела посмотреть… от нее исходил такой аромат… - всхлипнула женщина. – Вы как раз обедали с леди Рене, а я не удержалась и взяла ее в руки! Я сама не понимаю, как развязалась эта проклятая бечевка, а сургуч рассыпался на мелкие кусочки!

- Где ее содержимое? – спросила я, и она указала на деревянное ведро, прикрытое крышкой.

- Вон там… Какой стыд! Какой стыд…

Но меня не оставляла надежда. Может, там что-то сохранилось? Тогда ситуацию можно было исправить!

Но, увы… в ведре вместо различных специй лежал порошок непонятного цвета, смешанный с мусором. От него исходил приятный, но абсолютно незнакомый мне аромат.

- О-о-о… нет… - услышала я за своей спиной голос Балрика. – Только не это… Тилли, ну как же так…

Женщина снова расплакалась, а я медленно опустилась на стул. Это был еще один повод для лорда Коулмана… Как же это исправить?

Но сдаваться я тоже не собиралась. Всегда можно найти выход. В любой ситуации!

- Тилли, прекращай плакать! – громко сказала я, и женщина моментально затихла. – Кто-нибудь знает, какие там находились специи?

- Если только примерно… - она присела рядом, глядя на меня с надеждой. – Венерины губы и месмия точно были, а остальных я и не знаю. Это очень дорогие специи, специально для кондитеров!

- Балрик, ты сможешь узнать о содержимом посылки? – я подняла глаза на почтальона. – Мы не должны дать повод лорду для продажи почты!

- Я постараюсь узнать немедленно, леди Рене! – он склонил голову и вышел из кухни. Через минуту раздался звон колокольчика.

Итак, первое настоящее испытание.



Глава 8


Балрик вернулся с новостями. Он побывал у сестер-кондитерш и все-таки выпытал у них, что было в посылке. Кроме Венериных губ и месмии, о которых говорила Тилли, были еще: Золотой мариум, Песчаный кабриус и Лиловый агрус. Таких специй в моем мире точно не было, а здесь они стоили бешеных денег. Оказалось, что их привозили с каких-то островов, находящихся в океане. Задача усложнялась и, если честно, я не знала, что делать.

За обедом Тилли сказала мне, что станет работать целый год бесплатно, чтобы оплатить стоимость специй. Это меня совершенно расстроило, ведь теперь я примерно понимала, сколько они стоят. Купить мне их точно не удастся…

Несколько дней я провела в раздумьях и, в конце концов, решила, что все-таки придется идти с повинной к сестрам Кристал. Неужели они не поймут? Не проявят сострадание? Но как бы я ни надеялась на их человечность, все равно понимала, что этому не бывать. Такие, как они, никогда не пойдут навстречу…

Из всего этого следовал вывод: сестры Кристал пожалуются на почту, и у лорда Коулмана появится еще один повод, чтобы ее закрыть. А мне придется искать деньги за испорченную посылку.

Сегодняшней ночью мне не спалось и, открыв окно, я присела в кресло, вдыхая волнующие запахи цветущей ночи. Это были ароматы именно тех цветов, которые днём закрывают свои лепестки, мечтая о прохладе и темноте. Воздух просто пел, пропитанный их сладким дыханием. Особенно высоким казалось небо, усеянное очень яркими, незнакомыми звёзды.Единственное, что напоминало мой мир, так это Млечный путь, похожий на разлитое молоко. Я, словно завороженная, смотрела на это великолепие, ощущая магию, разлитую вокруг, и почему-то чувствовала себя ее частью.

Странное тепло разлилось по моей ладони, поднимаясь все выше, и я опустила глаза. В моей руке был найденный недавно перстень. Я иногда брала его, вертела между пальцами, рассматривала под пламенем свечи, любуясь огоньками, вспыхивающими в глубине темного камня… Но сейчас он источал тепло, которое немного пугало меня. Что происходит? Внутри рубина набирало силу красноватое свечение, а жар становился все сильнее.

Положив его на подоконник, я слегка отодвинулась вместе с креслом. Такие непонятные вещи настораживали. Мне всегда казалось, что магия это выдумка, сказка! И даже в этом мире она была в виде мифических историй и не более! Но происходящее с кольцом заставляло меня усомниться в своей уверенности.

Я положила кольцо в сумку и, закрыв окно, спустилась вниз. Спать не хотелось, а вот от горячего чая я бы не отказалась. Кухня была закрыта, но сквозь щель между полом и дверью пробивался слабый свет. В комнате кто-то находился.

- Тилли? – войдя на кухню я увидела женщину, сидящую у очага. Сгорбившись, она вязала под светом свечи, а на печке стоял чайник, из носика которого тянулась серебристая лента пара. – Ты почему не спишь?

Она вздрогнула и подняла голову.

- Леди Рене, вы почему не в постели?

- Захотелось чаю, вот я и спустилась. А ты? – я присела напротив нее, чувствуя, как тепло от печки ласкает мои ноги под тонкой сорочкой.

- Я уж, которую ночь заснуть не могу, - тяжело вздохнула Тилли, откладывая вязание в плетеную корзину. – Переживаю, как все обернется с сестрами Кристал. Виновата я… Что сказать… Вы будете горячий шоколад?

- Конечно, буду, - мне было жаль ее, но если все пойдет в таком темпе, жалеть придется нас всех. – Я завтра пойду к сестрам Кристал и попробую их уговорить. Еще есть надежда, что они войдут в наше положение и не станут жаловаться.

Тилли открыла крышку чайничка, и моих ноздрей коснулся легкий аромат корицы и мускатного ореха. Налив шоколад в маленькую кружку, она добавила туда толченый фундук и поставила передо мной.

- Тилли, а ты веришь в магию? Что она существует? – я заметила, что ее брови удивленно поползли вверх.

- Вы ведь и сами знаете, что когда-то магия была подвластна потомкам Темных лордов, - женщина снова взялась за вязание. – Но нет ее давно. Ушла она.

- Вот прям совсем нет? Ни капельки? – я чувствовала, что есть некая тайна во всем этом.

- Если вы о Могильщиках, то это не та тема, которую стоит обсуждать молодой леди, - она понизила голос до шепота. – Тем более ночью! Все это сказки! Могильщиков не существует, а если кто и говорит обратное, не слушайте!

Было видно, что Тилли не хочет говорить на эту тему, но главное я уже узнала. Значит, все-таки здесь ходили слухи о существующей магии, которой владели эти странные люди или существа. Осталось только найти информацию о них.

На следующий день я, как всегда, встала еще до рассвета. Завтракать не хотелось. Но чтобы не обижать Тилли, мне пришлось запихнуть в себя овсянку и запить ее горьким травяным чаем. Потому что его рекомендовал Доктор Либерман.

На улице стояла отличная погода, дул теплый ветерок, а солнышко уже с утра пригревало основательно. Мне даже показалось, что немного парит, как бывает перед дождем.

Я разносила почту, а мою голову не покидали мысли о предстоящем разговоре с сестрами Кристал. Нужно было придумать хоть какую-то оправдательную речь…

Завернув к пруду, который окружали высокие серебристые ели, я присела на скамейку и заглянула в сумку. Писем не осталось. Пришла пора выполнить самую главную миссию.

- Как же я хочу, эти чертовы специи! – почти с надрывом прошептала я, стукнув кулаками по скамейке. Но все-таки взяла себя в руки. Не маленький ребенок! Нужно решать свои проблемы, как взрослый человек!

Я резко поднялась, но сделав пару шагов по засыпанной хвоей дорожке, вдруг почувствовала, что вес сумки изменился. Она стала тяжелее. Осторожно приоткрыв ее, я даже тихо вскрикнула, увидев непонятно откуда взявшиеся деревянные коробочки. Что это такое?! Она была пуста буквально минуту назад!

От волнения у меня задрожали руки, а ноги стали ватными. Вернувшись на скамейку, я еще долго сидела, сжимая сумку, не в силах снова заглянуть в нее. Но все же решилась.

Достав одну из коробочек, я открыла ее и похолодела. Специи.

Незнакомый аромат был сильным, сладковатым, похожим на ваниль, но в нем присутствовали цитрусовые нотки и легкий оттенок горького шоколада.

- Что это такое? Что это такое? Откуда?! – шептала я, почти подвывая от страха, но тут же замолчала, потому что на дорожке показалась пара с ребенком. Еще подумают, что я тронулась умом.

Ветер стал сильнее, он нес на своих крыльях запах озона, покрывал рябью поверхность пруда, а еще в его дыхании чувствовалась тревога. Но возможно мне это просто казалось…

Я поднялась со скамейки и пошла по шуршащей хвое, сжимая ручку сумки так, что онемели пальцы. В голове настойчиво пульсировала одна и та же мысль: Такого не может быть! Не может быть!

Видимо, покаяние перед сестрами Кристал откладывалось.

Впереди показался одинокий силуэт, одетый в темное и у меня почему-то затрепетало сердечко. От него исходило нечто такое… похожее на кошмары из детства, когда казалось, что под кроватью притаился жуткий монстр, ожидающий момента, чтобы схватить тебя за теплую пятку.

Незнакомец приближался, а я замедляла шаг, не сводя с него взгляда. Он тоже смотрел прямо на меня, и от его ярких голубых глаз исходил ледяной холод. Казалось, за ним следовала тьма…

- Леди Рене, до меня дошли слухи, что вы стали сами разносить почту, но я не верил, а теперь вижу, что это действительно так.

Знакомый голос прозвучал прямо за моей спиной. Громко ойкнув, я резко обернулась. Передо мной стоял лорд Коулман собственной персоной.

- Я настолько ужасен, что вы так реагируете? – его идеальная бровь поползла вверх.

- Вы напугали меня, - я посмотрела назад, но на дорожке никого не было. – И да, я разношу почту. Что в этом такого?

- Ничего. Когда не хватает средств содержать работников, приходится работать самой. Непривычно, да, леди Рене? – лорд выглядел так идеально в своих отутюженных вещах без единой пылинки, что мне до ужаса захотелось оторвать ему рукав или швырнуть кусок грязи прямо на белоснежную рубашку. Я обратила внимание, что метрах в десяти от него стояли две молодые девушки в шикарных нарядах и такой же, как Коулман, «отутюженный» мужчина.

- Мне нравится, - я пожала плечами. – Свежий воздух и движение – залог крепкого здоровья.

- Вы потеряли посылку сестер Кристал? – вдруг спросил он, глядя на меня с легкой надменностью. – Как я понимаю, с дорогими специями?

Значит, уже пожаловались…

- Не стоит верить неподтвержденным домыслам, - я улыбнулась ему. – Посылка пришла сегодня утром, и Балрик отнесет ее, как только вернется из деревни.

- Вот как? – он выглядел раздраженным. Я не сомневалась, что ему хотелось, чтобы кондитерши были правы. – Вам повезло, леди Рене.

- Я вообще, везучая… - мне стало так хорошо, что я даже мысленно поблагодарила ту силу, которая вернула мне специи. И пусть будет, что будет. – Прошу прощения, лорд Коулман, но мне пора.

Я не стала дожидаться от него ответа и бодро зашагала в сторону города.


Глава 9


- Где вы их взяли?! – Тилли склонилась над специями, не веря своим глазам. – Как вам удалось?! Леди Рене, но ведь это невозможно!

Женщина осторожно прикасалась к ним кончиками пальцев, словно боялась, что они сейчас исчезнут.

- Значит, возможно, если ты видишь их перед собой, - я со смехом наблюдала, как она подносит к носу каждую коробочку, а потом закатывает глаза, вдыхая чудесные ароматы. – Где Балрик?

- Я здесь, леди! – послышались быстрые шаги, и почтальон заглянул на кухню. – Чем я могу вам помочь?

- Нужно отнести еще одну посылку, - ответила я и спросила: - Куда вы дели оберточную бумагу, в которую была завернута посылка сестер Кристал?

- Она лежит в ящике стола, - мужчина подошел ближе и, увидев коробочки, изумленно воскликнул: – Неужели это специи, леди Рене?! Которые ждут кондитерши?!

- Да! И нам нужно упаковать их так, чтобы никто ни о чем не догадался, - меня охватило такое воодушевление, что хотелось петь и плясать. – Сможете?

- Конечно! – почтальон не мог прийти в себя от удивления. – Но как вы достали специи? Ка-ак?!

- Леди Рене не хочет говорить нам, - обиженно произнесла Тилли, закрывая крышки коробочек. – Наверное, мы не заслужили!

- Я обязательно расскажу вам, но чуть позже! – пообещала я, решив, что обязательно сделаю это, когда придумаю более или менее правдоподобную версию. – Давайте лучше закончим с посылкой, отдадим ее сестрам Кристал и забудем об этом ужасе!

Через час специи были аккуратно упакованы в новую бумагу. Со старой мы взяли лишь тот кусок, на котором находился адрес, а на бечеву нанесли нашу сургучную печать. Я предполагала, что никто не станет присматриваться, какой именно на ней оттиск.

Балрик взял посылку и, положив ее в сумку, вышел из здания почты. Несмотря на то, что я не призналась, откуда у меня появились специи, Тилли и Балрик были все-таки рады, что проблемы решились.

Я же старалась не думать о странном появлении коробочек в своей сумке. Что толку ломать голову, если мне до сих пор многое не понятно в этом мире.

Заняв место за почтовым прилавком, я принялась изучать каталог с ценами, чтобы зря не терять время. Чем быстрее мне удастся вникнуть в дела, тем будет лучше и для меня, и для почты, и для ее служащих.

За окном же не прекращал бушевать ветер, начавшийся еще возле пруда. Он бил в окна, носил мелкий мусор по тротуарам, а люди, сгорбившись, шли под его пронзительными порывами. Еще с утра стояла хорошая погода, но теперь по небу плыли тяжелые тучи, похожие на грязную вату.

- Леди Рене, я принесла вам чай. В такую погоду только чай может согреть душу. Или мужские объятия!

Я подняла голову от каталога, услышав голос Тилли. Женщина поставила передо мной чашку на блюдце и присела рядом.

- Я кое-что забыла. С этими специями все вылетело из головы!

- Да? И что же это? – я с удовольствием сделала глоток ароматного чая.

- А это… приглашение! – Тилли вытащила из кармана передника конверт и помахала им перед моим носом. – Вы приглашены на бал-маскарад в «Рыжие болота»!

Если я не ошибалась, именно так называлось поместье лорда Коулмана.

- Что еще за бал-маскарад? – этот вопрос вырвался совершенно случайно, и я закусила губу. Вот же! Наверняка я должна знать, что это за мероприятие!

- Вы совсем позабыли о традициях нашего города! – посетовала Тилли, подсовывая мне кусочек кекса, посыпанного сахарной пудрой. – Это ведь праздник Весны! День розы Леонардо! Если вы помните, это единственный сорт, который зацветает самым первым. Он есть у нас в саду…

- А я обязательно должна там присутствовать? – этого мне хотелось меньше всего. Перспектива находиться в доме заносчивого лорда совсем не радовала, а скорее наоборот.

- Конечно! Игнорировать приглашение семьи Коулман - это проявление неуважения! Зачем нам лишние проблемы? – видимо, Тилли испугалась, что я выкину какое-нибудь коленце и откажусь. – Приглашенный может не явиться только по двум причинам.

- И что же это за причины?

- Или женщина дает жизнь, или приглашенный при смерти!

- Замечательно. Значит, впереди бесцельное времяпрепровождение… - я действительно не хотела ехать на какой-то там бал-маскарад. Для меня такие мероприятия всегда были чем-то скучным, глупым и нелепым. Особенно дурацкие наряды, в которые с такой радостью одевались дамы, а порой и кавалеры. По крайней мере, в современном мире все было именно так.

- У нас есть неделя, чтобы пошить вам чудесный костюм! – Тилли тем временем уже строила планы. – Главное, купить ткань! Я уж сама постараюсь сделать из вас конфетку!

Мне оставалось только тяжело вздыхать, представляя себя конфеткой. Что ж… я ведь тоже не могу вечно сидеть на почте. Нужно знакомиться с людьми, и бал вполне для этого подойдет.

Балрик вернулся в приподнятом настроении. Он со всеми подробностями рассказал, как обрадовались сестры Кристал, получив свою посылку, копируя их голоса и жесты. Женщины проверили содержимое в его присутствии. Оказалось, что специй даже немного больше. После этого они заплатили Балрику за доставку, а еще не пожалели хорошие чаевые.

- Все хорошо, что хорошо кончается, - с облегчением сказала я, даже не подозревая, что меня ждало впереди. Все только начиналось…

Вечером, приняв теплую ванну, я решила сходить в кабинет отца настоящей леди Рене. Там могли находиться документы, записи и еще много интересных вещей, которые стоило бы изучить. Мне хотелось знать каждую мелочь, каждый кусочек жизни этих людей, чтобы стать ближе к ним, понять их.

В кабинете стоял большой дубовый стол с письменным прибором и масляным светильником. Еще здесь были: стойка для курительных трубок, книжные шкафы, кожаный диван и такое же кресло. В воздухе все еще витал аромат хорошего табака и горьковатого одеколона.

Я немного посидела за столом, слушая ветер за окном, а потом принялась рассматривать все, что лежало сверху. Складывалось ощущение, будто хозяин отлучился на минутку, оставив на нем легкий беспорядок.

Здесь были наброски портретов, в основном моих, или, если быть точнее, леди Рене, какие-то записи, почему-то перечеркнутые, альбом с марками и стопки книг. Одна из них оказалась открыта.

Я подвинула ее ближе, ощущая под пальцами шершавость старинной бумаги, и мое сердце забилось с удвоенной силой. Между строчек мелькнуло знакомое слово «Могильщик». Захлопнув книгу, я прижала ее к себе и вышла из кабинета, испытывая дикое желание погрузиться в чтение. Какое странное совпадение… Неужели отец леди Рене интересовался этими странными людьми, которых, по словам Тилли, не существовало.

Забравшись под одеяло, я положила книгу на колени и под слабым светом стала читать строчку за строчкой…

Оказывается, могильщиками называли потомков Темных лордов, которые не стали жить светской жизнью, променяв все ее блага на магию. Они научились извлекать ее из могил древних лордов с помощью каких-то ритуалов и помещали в себя, как искру в сосуд. Могильщики никогда не выходили из тени, ведя тайную жизнь, и вскоре превратились в миф. Никто уже не верил в них, считая обычной сказкой. Так же, как и магию…

Но я-то знала, что магия существует, испытав на себе ее волшебное дыхание. А это значило, что… Могильщики тоже не миф?

В памяти всплыло лицо с яркими, ледяными глазами, словно намек на какую-то тайну. Но какую?


Глава 10


Я так и уснула рядом с открытой книгой, размышляя над тайнами этого мира. А вот утром меня ждал сюрприз.

Сначала я почесала плечо, потом коленку, после чего засвербило между лопатками, заставив меня выгнуться под невероятным углом. Начиная подозревать, что с моим здоровьем что-то не так, я подняла сорочку и ахнула. Все мое тело, кроме головы, стоп и кистей рук, покрывала безобразная сыпь.

- Это еще что такое?! – испуганно зашептала я, разглядывая себя в зеркало. – Ой, мама!

Мне было страшно от мысли, что весь этот ужас «украсит» лицо. Да еще сыпь начинала зудеть всё сильнее, причиняя невыносимые муки.

Увидев мое тело, Тилли всплеснула руками и помчалась за доктором, а я сняла всю одежду, чтобы ничего не касалось воспаленной кожи. Лечь тоже не получалось, так как зуд становился просто невыносимым.

Когда в дверь постучали, я быстро накинула халат.

- Да, войдите!

Доктор Либерман выглядел немного взъерошенным, словно он всю ночь не спал. Снова швырнув свой саквояж куда попало, он прищурился, доставая очки из нагрудного кармана.

- Леди Рене, Тилли сказала, что у вас сыпь. Будьте добры, продемонстрируйте мне ее.

Я подняла рукав халата, и он долго разглядывал мою руку, приблизив лицо так близко, что чувствовалось его дыхание. Виски? Причем доктор Либерман, видимо, пытался избавиться от запаха при помощи мятных леденцов.

- Очень интересно… - наконец, произнес он, выпрямляясь. – Это похоже на огневицу.

- На огневицу?! – воскликнула Тилли, глядя на него с суеверным ужасом. – О чем вы говорите, доктор! Огневица это болезнь магов, и она канула в Лету вместе с ними!

- Я просто сказал, что эта сыпь похожа на огневицу, но не сказал, что это она и есть! – проворчал мужчина. – Скорее всего, леди Рене что-то съела, и организм отреагировал вот таким способом!

- И что же делать? – Тилли переживала больше, чем я. – Как помочь нашей леди?

- Исключить все сладкое, соленое, копченое и острое! А от зуда я выпишу мазь. Аптекарь Дрипли делает ее лучше остальных. Сходите в его аптеку, - доктор Либерман достал из кармана огрызок карандаша и написал что-то на клочке бумаги. – Вот, возьмите.

- Спасибо, доктор, - поблагодарила я его, заметив краем глаза, что Тилли подошла к кровати. Она поправила подушки и положила одну из них на книгу.

- Выздоравливайте, леди Рене, - доктор пошел к двери. – Тилли, я не откажусь от чашечки чая!

- Сию минуту! – она многозначительно посмотрела на меня и засеменила следом за ним.

Болезнь магов? Как странно… А что, если это она и есть? Мне в голову пришла очень странная, но вполне логичная мысль. Может ли это быть расплатой за полученные мною специи? По-русски откат. Так вроде бы это называлось…

Тилли вернулась через час уже с мазью. Она застелила кровать старой простыней и сказала:

- Ложитесь, леди Рене, я намажу вас мазью.

Она аккуратно касалась пальцами воспаленной кожи, а я чувствовала, что зуд моментально спадает, стоило мази попасть на сыпь.

- Вы зачем читаете такие книги? – вдруг спросила Тилли. – Ваш покойный батюшка очень интересовался страшными тайнами, а теперь и вы! Выбросьте эти книги из дома, вот вам мой совет! До добра они не доведут!

Я догадалась, что она говорит о книге, которую я нашла в кабинете отца.

- Это всего лишь давно забытые истории, что может быть плохого от них?

- Иногда давно забытые истории имеют свойство менять жизнь, и почти всегда в плохую сторону. Они, словно призраки из прошлого, проникают в наш мир, неся с собой могильный холод… - прошептала Тилли. – Не тревожьте призраков, леди Рене.

- Ты слишком суеверна, - рассмеялась я, но в моей душе после ее слов поселилась тревога. – Давай не будем преувеличивать значимость сказок и легенд.

Мазь помогла сразу. Сыпь, конечно, не сошла, но чесаться я перестала. Это было невероятное облегчение. Надев старую сорочку под платье, я спустилась вниз, чтобы заниматься делами почты. Мое маленькое недомогание - не повод отлынивать от работы.

Зазвенел дверной колокольчик, потом хлопнула дверь, и я услышала полный отчаяния голос Балрика:

- Это какой-то кошмар! Кошмар! Со мной никогда такого не было! Ох, о-ох…

- Что случилось? – я напряглась от предчувствия очередной неприятности. – Балрик?

- Леди Рене, вы можете уволить меня. Я это заслужил, - почтальон снял фуражку и опустил голову. – Во всем виновата госпожа Ирбенбрук, хозяйка ателье на Гиацинтовой улице! Сегодня она была в таком красивом платье, у нее были так красиво завиты волосы…

- Балрик, ближе к делу! – прервала я его восхищения госпожой Ирбенбрук.

- Я перепутал посылки! – он еще ниже опустил голову. – Какой стыд!

- Что значит, перепутал посылки? – я старалась не нервничать. Все можно исправить, а такие мелочи тем более.

- Положил в ящик графа Родовео посылку, предназначенную для трактирщика! – выдавил из себя Балрик. – Когда понял, что ошибся, уже было поздно!

- Так, не волнуйся. А где посылка графа? – я в ожидании уставилась на него.

- У трактирщика… - почтальон поднял на меня глаза и прошептал: - Что делать, леди Рене? Граф Родовео всегда получает посылки с отметкой «государственная корреспонденция». Наверное, там важные бумаги! Ведь он занимает должность Высшего судьи! Если он узнает о таком просчете… почте не сдобровать…

Да что ж такое! Какое-то дикое невезение!

Я на секунду прикрыла глаза, глубоко вдохнула, а потом спросила:

- Как же ты понял, что перепутал посылки?

- Когда я засунул посылку в ящик трактирщика, заметил красную печать, но было поздно, она уже провалилась! – расстроено ответил почтальон. – Я попробовал достать ее, но внутри стоят пластины, которые легко раздвигаются. Но обратно уже ничего не вытащить! Они раздвигаются только в одну сторону – вовнутрь!

- Сейчас мы пойдем к трактирщику, а потом к графу, - устало произнесла я, понимая, что без решительных действий не обойдется.

- С повинной? – жалобно поинтересовался Балрик, но я отрицательно покачала головой.

- Нет. Попробуем выйти из сложной ситуации с помощью смекалки и сообразительности. Я пойду одеваться, а ты скажи Тилли, чтобы она встала за прилавок.

- Хорошо, леди! – почтальон бросился на кухню, а я поднялась в свою комнату.

Выбрав самое нежное из всех платьев, я надела шляпку с цветочками и скривилась, глядя на себя в зеркало. Пироженка, ей-Богу… Но сейчас этот наряд должен был помочь в моей затее. Если еще не поздно что-то исправлять…

- Леди Рене, вы идете в гости? – Тилли с интересом разглядывала меня. – Такая нарядная!

- Я пойду в магазин тканей, чтобы присмотреть отрез на платье, - соврала я, чтобы она лишний раз не переживала.

- Отлично! Купите что-нибудь нежное, как то, что на вас! – обрадовалась Тилли. – Сделаем вас воздушным зефиром! И возьмите побольше кружев!

Я промолчала, но подумала, что зефиром точно никогда не буду. Нужно подыскать что-нибудь мрачное и вызывающее! Пусть удивляются!

Мы с Балриком вышли из почтового отделения, и пошли по тихой улице к центру города.

Трактир находился по адресу Лавандовая двенадцать, через две улицы от почты. В нем собирались зажиточные горожане, чтобы обсудить свежие новости, выпить пива и сыграть в карты. Заведение под названием «Черный кот» было спокойным, приличным местом, где никогда не было пьяных разборок и скандалов. Но женщинам там появляться было все равно нежелательно.

Мы подошли к невысокому деревянному заборчику, выкрашенному в приятный голубой цвет, за которым буйно цвели кусты белоснежной сирени. Балрик заглянул за почтовый ящик и радостно произнес:

- Они еще не доставали почту! Я вижу очертания какого-то предмета! Уверен, что это наша посылка!

- Иди в трактир, купи кружку пива и выйди на улицу, - сказала я, толком не понимая, что буду делать. – Сделай так, чтобы никто не приближался к почтовому ящику.

- Хорошо, леди, - ничего не спрашивая, он помчался к трактиру, а я, оглядевшись по сторонам, полезла через забор.

Дождавшись, когда мой соучастник выйдет, я присела и полезла к задней стенке ящика. Оказалось, что из него висел обычный мешок, в который и попадала вся корреспонденция. На нем был пришит клапан как на накладном кармане с большой пуговицей. Он прикрывал прорезь, из которой и доставали почту.

Расстегнув его, я достала пакет. Он! Красная печать «государственная корреспонденция».

Засунув ее в сумку, я тихонько свистнула, привлекая внимание Балрика, и когда он оглянулся, махнула ему рукой, высунувшись из кустов.

Теперь осталось попасть в дом графа, чтобы поменять посылки. Это будет наверняка сложнее, но когда меня останавливали сложности?

Я почти выбралась из кустов, но когда уперлась носом в заборчик, услышала холодный голос, в котором звучала насмешка:

- Если вы имеете привычку лазать по кустам, то хотя бы позаботьтесь о более удобном и не таком марком наряде, леди Рене.

Это точно издевательство какое-то! Вот какого черта тебя носит везде, где я?!

- Вы что, следите за мной?! – прошипела я, поднимаясь на ноги. Съехавшая на лоб шляпка закрывала мне все обозрение, и мне пришлось несколько секунд бороться с ней, чтобы вернуть на место.

Лорд Коулман терпеливо дождался, когда я закончу, а потом сказал, проигнорировав мой вопрос:

- Вы очень странная.

- Ничего странного. Я просто очень живая и жизнерадостная, - ответила я и приподняла ногу, чтобы перелезть через забор, но вовремя остановилась. – Странно, что вам это кажется странным.

Он вдруг достал из кармашка платок и вытер что-то с моего лица. А я замерла, боясь даже пошевелиться. Что за внимание?

- Вы получили приглашение на бал-маскарад? – спросил он, пряча платок.

- Да, - буркнула я. – Благодарю вас.

- Отлично, - лорд Коулман окинул меня внимательным взглядом и медленно пошел по тротуару. Но через несколько шагов обернулся и продолжил: - И вот что, леди Рене, к особняку не обязательно лезть по кустам. У нас чудесная подъездная аллея.

Глава 11


Высокомерие лорда бесило меня невероятно. Надо же было ему появиться именно в этот момент! Хорошо хоть его первородство не увидел у меня посылку! Вот тогда бы мне не поздоровилось!

- Леди Рене, это был лорд Коулман? – из-за кустов показалось испуганное лицо Балрика. – Что он сказал?

- Ничего, - проворчала я, перелезая через заборчик. – Как всегда, источал высокомерие.

- Главное, что он не догадался, зачем вы здесь! – почтальон помог мне и спросил: - А теперь куда?

- К графу Родовео! – я отряхнула юбку от налипших к ней травинок. – Надеюсь, его слуги еще не проверяли почту.

Мы быстро пошли прочь от трактира, чтобы еще кто-нибудь не заметил меня в таком неподходящем для леди месте.

Гиацинтовая улица просто сияла чистотой огромных окон. Все особняки здесь были шикарными, а по улице проезжали исключительно дорогие экипажи. Фешенебельный район, так это называлось.

- О нет! Мы не успели! – вдруг воскликнул Балрик, резко останавливаясь. – Смотрите, леди! Дворецкий графа забирает почту!

Я проследила за его взглядом и увидела, как за красивыми коваными воротами высокий мужчина в черном опустошает почтовый ящик. Он засунул посылку подмышку, посмотрел на улицу и пошел по небольшой аллее, ведущей к дому.

- Все кончено! – плечи почтальона опустились. – Теперь ее не достать.

Я же смотрела на особняк, украшенный львиными головами, и размышляла. Что если пойти туда и сказать: «Извините, вот ваша посылка. Отдайте ту, что попала к вам по недоразумению». И что? Все равно факт недобросовестной работы почты налицо. Просто положить посылку в ящик и уйти? А как же трактирщик? Нет… тут нужно идти другим путем.

- Жди меня здесь! – приказала я Балрику. – Никуда не ходи, понятно?

- А вы? – почтальон взволнованно теребил ремешок сумки. – Леди, неужто вам пришло в голову отправиться прямо в дом графа?

- Предложи что-нибудь другое! – раздраженно ответила я, но увидев, как он виновато опустил глаза, смягчилась: - Ничего страшного не случится. Не съест же меня этот граф, в самом деле!

- Будьте аккуратнее, - попросил меня Балрик и поплелся к скамейке, над которой раскинулась крона магнолии с благоухающими цветками. Но на полпути он неожиданно остановился. – Но я не могу отпустить вас одну! Наедине с мужчиной молодой леди находиться непозволительно!

Я совершенно забыла об этих дурацких правилах! Что ж, может, это будет и к лучшему. В присутствии Балрика я буду чувствовать себя спокойнее. Пусть он не горничная, но все-таки мой работник.

Мы подошли к воротам, и пока я собиралась с мыслями, за ними показался невысокий старичок в залихватской фуражке с большим козырьком. Он приблизился, внимательно посмотрел на нас, близоруко щурясь, а потом спросил:

- Вы что-то хотели, госпожа?

- Я хозяйка почты, леди Рене Браунинг, - гордо ответила я и непроизвольно улыбнулась. Когда я узнала, какую ношу теперь фамилию, даже повеселилась. Теперь можно представляться просто: леди Пистолет. – Мне нужно срочно поговорить с его сиятельством.

- Прошу прощения, леди за неуважительное обращение, - извинился привратник. – Я сейчас доложу о вас.

Старик ушел, а Балрик прошептал:

- Что мы станем говорить графу? Зачем мы здесь?

- Я еще не знаю! – шестеренки в моих мозгах вертелись с бешеной скоростью. – Придется что-то врать!

- Но что можно соврать в этом случае? Я не представляю! – бедняга начинал паниковать. – Мне страшно, леди Рене! Даже поджилки трясутся!

- Возьми себя в руки! – грозно произнесла я, показывая ему кулак. – Иначе я тебя уволю!

Вскоре на аллее показался привратник, и мы замолчали. Интересно, примут нас или граф проигнорирует мой визит? Старик открыл ворота, и сказал:

- Прошу вас, леди Браунинг. Его сиятельство ждет вас.

Мы пошли по вымощенной камнем аллее, а в моей голове до сих пор не появилось ни единой толковой мысли. Вот же влипли в историю!

Это был большой трехэтажный особняк с куполом, колоннами, парадной лестницей и открытой террасой с видом на парк. Чем ближе мы к нему подходили, тем сильнее во мне нарастало волнение. Глубоко вдохнув, я решительно поднялась по ступенькам и увидела стоящего в дверном проеме дворецкого. На нем был надет фрак с начищенными пуговицами и белоснежная сорочка с накрахмаленным стоячим воротником. На руках мужчины сияли безупречной чистотой перчатки.

- Добрый день, леди Браунинг. Прошу вас, - произнес он голосом, лишенным всяческих эмоций. – Его сиятельство ждет вас в своем кабинете.

Мы с Балриком вошли в огромный холл, и дворецкий, молча, направился к одному из коридоров, ведущих вглубь дома. Он на секунду остановился и сказал:

- Следуйте за мной, леди Браунинг.

Внутреннее убранство дома просто кричало о богатстве его хозяина. Здесь мы увидели и картины, и ковры с пушистым ворсом, и шикарную отделку стен дорогими тканями. Шторы на окнах из серебристого бархата были подхвачены золотистыми шнурами, а в напольных вазах поблескивали капельками росы свежесрезанные цветы. Все было настолько идеально, что я чувствовала себя не в своей тарелке.

Дворецкий провел нас к дверям из мореного дуба, легонько постучал костяшками пальцев, после чего осторожно приоткрыл.

- Ваше сиятельство, леди Браунинг со своим спутником.

Он многозначительно посмотрел на меня, и я перешагнула порог, мысленно произнеся: «Ну, леди Пистолет, была не была!».

Граф мне представлялся мужчиной за пятьдесят с пышными бакенбардами или, например, с орлиным носом, но оказалось, что это был молодой человек чуть за тридцать. Он поднялся, когда мы вошли, и направился ко мне, заложив руки за спину.

- Добрый день, леди Браунинг. Что привело вас ко мне?

Его сиятельство выглядел так же идеально, как и его дом. Светлые пряди его густых волос красиво обрамляли узкое лицо, на котором искрились любопытством зеленые глаза. Немного длинноватый нос не портил его, а лишь придавал внешности еще больше аристократичности. Высокие скулы покрывала легкая щетина, чуть темнее, чем волосы.

- Добрый день. Я… я… - мне хотелось развернуться и бежать отсюда, но я не привыкла отступать. – У меня есть новости для вас.

- Да? И что же это? – граф указал мне на кожаный диван. – Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас я распоряжусь, чтобы принесли чай. Вы тоже не стойте, можете присесть на стул у двери.

Это он уже сказал Балрику, который испуганно переминался с ноги на ногу у края ковра. После чего его сиятельство обратился к дворецкому, ожидающему распоряжений:

- Арист, пусть принесут чай и абрикосового ликера.

Я же посмотрев на стол, сразу увидела нашу посылку. Она лежала под газетами и, похоже, ее еще никто не открывал. Да и если бы граф уже обнаружил подмену, то, несомненно, сказал бы об этом сразу.

- Итак? – его сиятельство опустился в кресло, в котором сидел до нашего появления. – Я слушаю вас.

- Я пришла вам сообщить, что… что теперь почта будет передавать особо важную корреспонденцию прямо в руки адресата, - принялась на ходу сочинять я. – Ни слугам, ни родственникам, а именно тому, чье имя написано в графе «получатель».

- Хорошее нововведение, - кивнул граф, но в его взгляде сквозило недоумение. – И вы решили рассказать об этом лично каждому получателю важной корреспонденции?

- Да… Мы решили налаживать дружественные связи между почтой и ее клиентами, - с серьезным лицом ответила я. – Доверие – самое лучшее, что может предложить наша команда.

Господи… что я несу? Но тем не менее продолжала на голубом глазу:

- У вас есть жалобы к работе почты? Вы можете смело высказать их, ваше сиятельство.

- Силы небесные, нет! – рассмеялся граф. – У меня нет жалоб, леди Рене. Я правильно назвал ваше имя?

- Да… благодарю вас за то, что уделили нам время, - я понимала, что уже сказала все, что хотела, но ведь дела с посылкой так и не были решены.

В кабинет вошла горничная, толкая перед собой тележку с чайными принадлежностями, что было очень вовремя. Она взялась было за чайник, но его сиятельство остановил ее:

- Иди, Ия, я сам поухаживаю за своей гостьей.

Он разлил чай по чашкам и налил в рюмки ликер.

- Попробуйте ликер из тюрвинских абрикос, леди Рене. Они необычайно ароматны.

- Благодарю вас. Обожаю тюрвинские абрикосы, - я взяла рюмку, не переставая думать, что же предпринять. И тут мое внимание привлекла чудесная вещь, стоящая на столе графа. - Какая необычная у вас чернильница… Вы позволите взглянуть на нее поближе?

- Да, прошу вас, - возможно, он думал, что я странная, но вряд ли граф мог предположить, что его ожидало впереди.

Я подошла к столу, покрутила чернильницу в руках, а потом, мысленно вознеся молитву, закричала:

- Мышь! Здесь мышь!

Подпрыгнув, я села на стол, при этом сбив своим мягким местом на пол посылку. Балрик понял все правильно. Он подбежал к столу и упав на колени, завопил:

- Где? Где она?! Не бойтесь, леди, я сейчас разберусь с ней!

Сумка с посылкой висела у него через плечо, и теперь оставалось надеяться лишь на его проворность.

Граф Родовео сначала опешил, а потом открыл дверь и крикнул:

- Арист! Немедленно сюда!

Потом он бросился ко мне, чтобы помочь.

- Позвольте, я сниму вас, - он осторожно взял меня на руки и отнес к дивану. – Мне так неловко… Никогда не думал, что в особняке есть мыши.

- Со мной все в порядке, - я покосилась на Балрика, зад которого все еще торчал из-за стола. – Я просто немного испугалась. Ваше сиятельство… ваши вещи… они упали на пол…

- Да и черт с ними, - наши лица были слишком близко, и граф как-то странно смотрел на меня. – Что может быть важнее, чем испуганная леди в моих руках.

В кабинет вбежал дворецкий, а за ним еще парочка слуг.

- Что случилось, ваше сиятельство?!

- В доме мыши! – рявкнул граф. – Как вы допустили такое?!

- Не может быть! – один из слуг испуганно смотрел на ползающего по полу Балрика. – Мы всегда следим за этим!

- Вы бы не могли поставить меня на пол? – мне уже было неловко. Завтра по всему городу разлетятся сплетни.

- О-о… прошу прощения… - граф выполнил мою просьбу и отошел в сторону. – Как вы, леди Рене?

- Уже лучше. Спасибо. Мы, наверное, пойдем, ваше сиятельство, - я улыбнулась ему. – Нам еще нужно заглянуть в пару домов.

- Как мне сгладить эту неприятную ситуацию? – графу действительно было неловко. – Позвольте дать вам экипаж, чтобы вы не били ноги по улицам города.

- Благодарю вас, но это лишнее. Нам осталось всего пара домов, - повторила я, поворачиваясь к почтальону. – Балрик, пойдем. До свидания, ваше сиятельство.

- Я провожу вас, - он окинул слуг гневным взглядом и пошел следом за нами.

Покинув Гиацинтовую улицу, мы с почтальоном завернули в небольшой тупичок.

- Ну что, ты поменял посылки? – нетерпеливо спросила я.

- Да! О, как же хорошо! – Балрик обнял меня. – Спасибо вам, леди Рене!

- Надеюсь, больше такого не повторится! – строго сказала я, отталкивая его от себя. – Будь внимательнее!

- Обещаю! Обещаю Вам!


Глава 12


Теперь нужно было зайти в магазин, чтобы купить ткань для платья. Я примерно понимала, чего хочу, но не была уверена, что Тилли поддержит мой выбор. Ну что ж, ей придется смириться.

Балрик остался ждать на улице, а я вошла в магазин под названием «Шпильки и булавки». Чего здесь только не было! Кроме тканей в магазине продавались перчатки, шляпки любых фасонов и чулки с корсетами. Правда, эти вещи находились за ширмой, видимо, чтобы не смущать взгляд воспитанных в скромности покупательниц. Здесь даже были духи, красиво расставленные в стеклянной витрине.

Я прошлась мимо стеллажей с рулонами ткани и остановилась возле темно-красного шелка, красиво переливающегося под лучами солнца. Это то, что нужно!

- Добрый день, леди Браунинг, - раздался за моей спиной женский голос. – Чем я могу вам помочь?

Обернувшись, я увидела женщину лет сорока в платье в полоску. Ее голову украшал кружевной чепец, а бледные щеки были нарумянены, что выглядело весьма неестественно.

- Мне бы хотелось приобрести этой ткани на платье, - сказала я, показывая на шелк. – Добрый день.

- Я бы не советовала вам покупать эту ткань, - женщина выглядела слегка надменной. – Девушке вашего возраста стоило бы выбрать нечто куда более нежное. Например, вот этот розовый муслин или…

- Мне не нужен розовый муслин, - прервала я ее. – Только красный шелк.

- Вы не понимаете… это слишком вызывающе… это не носят даже взрослые женщины! Обычно такую ткань покупают для изнанки плаща! – хозяйка магазина смотрела на меня как на идиотку. – Я вам еще раз повторяю…

- Или вы мне продаете этот шелк, или я иду в другой магазин, - мне надоело пререкаться с ней.

Женщина замолчала, вздернула брови, но подошла к стеллажу и сняла рулон.

- Как пожелаете, леди Браунинг.

Через пятнадцать минут я вышла из магазина, неся в руках сверток с отрезом и остальной фурнитурой. Теперь осталось уговорить Тилли, сшить мне костюм Дамы Червей, а к ней маску с вуалью.

Балрик провел меня к дверям почты, а сам отправился обратно в трактир, чтобы доставить посылку. Возможно, трактирщик ее уже заждался.

Как я и предполагала Тилли пришла в ужас, увидев купленную мною ткань.

- Вы это серьезно, леди Рене?! Нет! Это нельзя! – женщина смотрела на красный шелк, как на ядовитую змею. – Слишком ярко для молодой девушки! Да и вообще это слишком ярко!

- Но это ведь маскарад! – раздраженно воскликнула я. – В чем там нужно быть по-твоему?!

- Девушки шьют себе костюмы Пастушки, Северной девы, Утренней звезды, Водяной нимфы, Лойзенской невесты… - начала перечислять Тилли. – А замужние женщины выбирают себе наряды типа Роза Вестинеса, госпожа День, Милая крестьянка…

- Достаточно, - остановила я ее. – Мне не хочется слиться с толпой, расхаживая в одном из безликих нарядов! Или я буду Дамой Червей, или останусь дома!

- Да что с вами происходит, леди Рене? – Тилли демонстративно высморкалась в платочек, будто бы расстроилась до слез. – Батюшка никогда бы вам не позволил появиться на балу в столь вульгарном виде!

- Я сама себе хозяйка и не вижу ничего вульгарного в красном цвете! – процедила я, направляясь к лестнице. – Тилли, я найму портниху, если ты откажешься шить.

Переодевшись в удобную одежду, я спустилась к почтовому прилавку. Пришел каталог газет и журналов, в котором можно было выбрать, на что оформить подписку. Чего здесь только не было! Журналы для садоводов, Домоводство, Рукоделие и Литературные журналы. Но мое внимание привлекло заклеенное место между Домоводством и Рукоделием. Интересно, что это?

Подковыряв ногтем краешек бумажки, я обнаружила под ней изображение еще одного журнал.

- «Дамские штучки», - прочла я название. – Кто же тебя заклеил?

- Их заклеили еще на типографии, - раздался за моей спиной голос Тилли. – Неизвестно каким образом журнал для портних попал в общий каталог! Неслыханно!

- А почему журнал для портних не может здесь быть? Чем он отличается от других?

- В нем фасоны нижнего белья! – прошептала Тилли. – И если журнал начнут выписывать все, кому не лень, что тогда?

- Что? – я чувствовала себя полной дурой. Но мне было непонятно, какого черта нельзя выписывать журналы с фасонами нижнего белья?

- А если их увидит молодая, неопытная девушка или, например, журнал попадет в руки мужчины! Стыд! – женщина придавила пальцем оторванный клочок. – В конце концов, его может найти неопытный юноша! Вы представляете, что это значит?

- Не представляю. Разве мужчина не видит белье на своей жене? – задала я резонный вопрос, и Тилли вспыхнула, а потом зашептала еще тише:

- Леди Рене, вы, что такое говорите? Все женщины знают правила этикета сношений! Не пугайте меня, прошу вас!

- Я просто немного позабыла о нем, - быстро сказала я и испытала облегчение, когда на почту вошли посетители. Итак, еще какое-то дурацкое правило. Нужно полистать книгу, подсунутую мне Тилли, и чтение которой я благополучно забросила.

Оказалось, что «этикет сношений» это свод правил, добравшихся даже в интимную сферу жизни.

Муж и жена не спали вместе, и супруг должен был заранее предупреждать о своем визите. Так как «большинство женщин не озабочены плотскими чувствами», супругам не рекомендовалось вступать в интимные отношения чаще, чем раз в месяц. Слишком страстные отношения могли нанести даме «фатальный ущерб», особенно если она хрупкого телосложения. Потому все романтическо-ночные телодвижения происходили исключительно на ощупь и в одежде. В частности для этого использовалось отверстие в шаговом шве.

Дальше читать этот бред у меня не хватило сил. Даже страшно было представить, какая жизнь уготована бедным женщинам в этом мире! О нет… теперь замужество для меня казалось вообще чем-то запредельным.

Мне вспомнилась бессмертная фраза, которую почему-то приписывали королеве Виктории, но на самом деле, ее написала леди Хиллингтон* в тысячу девятьсот двенадцатом году:

"Я рада, что теперь Чарльз навещает мою спальню реже, чем раньше. Сейчас мне приходится терпеть только два визита в неделю и когда я слышу его шаги у моей двери, я ложусь в кровать, закрываю глаза и думаю об Англии."

Засунув книгу под кровать, я перевернулась на бок, но заснуть у меня так и не получилось. Меня распирало от несправедливости этого мира, а еще поднявшийся ветер хлопал открытой оконной створкой.

Поднявшись, я закрыла окно и спустилась вниз. Не знаю, что руководило мною в этот момент, но случилось то, что случилось. Я открыла каталог и оторвала клочок бумажки, скрывающий журнал «Дамские штучки».

На следующий день на почту заглянула вдова виконта Мэдисона, чтобы оформить подписку на журнал «Рукоделие». Молодая женщина долго разглядывала каталог, а потом тихо сказала:

- Леди Рене, я хотела бы кое-что спросить у вас…

- Да, я слушаю вас, - мне показалось, что она смущена и немного нервничает.

- Вот здесь… посмотрите… это ведь журнал фасонов нижнего белья? – прошептала она, показывая глазами на изображение.

- Да, это он и есть, - я внимательно наблюдала за женщиной. – Вы хотите оформить подписку?

- Что вы… Я не могу этого сделать… Что, если кто-то узнает? – она натянула перчатки. – Прошу прощения, но мне пора идти.

- Погодите, - остановила я ее. – Шелли Мэдисон, я выпишу этот журнал, и вы можете брать его здесь, на почте.

- Но вы ведь не портниха! А хозяйке ателье журнал привозят прямо из столицы! – вдова вернулась к прилавку. – Это невозможно!

- Ну почему же? – улыбнулась я. – Я оформлю подписку на ателье «Ровный стежок», которое находится по улице Солнечная.

- Но у нас нет такого ателье… - растерянно произнесла женщина. – И такой улицы нет…

- Мне, как хозяйке почты лучше знать, есть ли такой адрес в городе или нет, - я подмигнула ей. – Заглядывайте почаще.

- Благодарю вас! Непременно! – вдова Мэдисон многозначительно кивнула мне. – До встречи, леди Рене!

Она ушла, а я довольно потерла ладошки. Итак, женщинам хотелось иметь красивое белье и они интересовались новинками. Вот только их лишали даже таких маленьких радостей в угоду безумным пуританским правилам! Но кто же тогда покупал белье в ателье, сшитое по фасонам из журнала? Странно все это…

Мои мысли прервал звон колокольчика, и я подняла голову. У меня даже ноги похолодели при виде того самого мужчины, которого я видела в парке. Его яркие голубые глаза я бы узнала из тысячи.

Он был высоким, хорошо сложенным с равнодушным бледным лицом. Его темные волосы стягивала черная лента, и они опускались до самой поясницы. Слегка надменный, ледяной взгляд хищника мог довести до обморока любую впечатлительную девицу. Стоило просто попасть под влияние этих глаз, чтобы вогнать себя в лабиринт страха.

- Леди Браунинг? – скорее, не спросил, а уточнил он.

- Да, чем могу помочь? – я спрятала руки, чтобы незнакомец не заметил, как они подрагивают.

- Я лорд Дилингтон, - представился он, слегка наклонив голову. – Мое имение находится по улице Гиацинтовая восемнадцать. Находясь поблизости, я решил лично предупредить вас, что весь сезон буду проживать здесь. Поэтому почту прошу передавать исключительно в мои руки. Предупредите ваших работников, леди.

- Хорошо, лорд Дилингтон, - ответила я, стараясь не смотреть в его жуткие глаза. – Можете не беспокоиться.

Он кивнул и, больше не сказав ни слова, вышел. Лорд Дилингтон… Это еще кто такой?

* До замужества она была Алисой Марион. Вышла замуж за барона Хиллингдона, он был очень влиятельным человеком в викторианской Англии.


Глава 13


- Вот так дела… Сам лорд Дилингтон пожаловал…

Я обернулась и увидела стоящую в дверях Тилли. Она выглядела изумленной, и это еще больше добавило любопытства.

- А что с ним не так? Кто он? – я оперлась о прилавок, сложив на груди руки.

- Это кузен лорда Коулмана. Они всегда недолюбливали друг друга, - ответила женщина, присаживаясь рядом на стул. – Никто не знает причины их противостояния, но ходят слухи, что это у них с самого юношества. Лорд Дилингтон считает, что эти земли должны были достаться ему, а не кузену.

Ну, в общем, ничего нового. Мужики везде одинаковые. Постоянно что-то делят между собой и устраивают соревнования.

- Приезжает он сюда не часто, хоть и имеет в городе особняк, - продолжала удивляться Тилли. – Чего это лорда сюда занесло? Может, с братом помирились?

Я, конечно, не была посвящена во все эти тонкости, но судя по одному и второму, вряд ли бы кто-то из них пошел на уступки.

Тилли вернулась к своим делам, а я принялась оформлять подписку. Журнал «Дамские штучки» естественно был в приоритете.

Почта для лорда Диллингтона пришла уже на следующий день, что было очень удивительно. Но, возможно, он оставил свои координаты до того, как приехал в наш город.

Как назло, Балрик подхватил насморк, и, конечно же, я не могла ему позволить появиться в доме надменного лорда с красным шмыгающим носом, из которого нескончаемым ручьем текла водичка. Идти самой тоже не хотелось, но отказаться я не могла, потому что это было моей работой.

В этот день погода немного капризничала, словно норовливая барышня. То светило солнышко, то набегала тучка и сыпал дождик. Его струи серебрились, блестели под тонкими лучиками солнца, и казалось, будто с неба сыплются мелкие алмазы.

В дом лорда Дилингтона я могла войти без проблем. Мне не нужны были сопровождающие. Ведь, судя по дурацкому этикету, с любым лордом женщины могли встречаться без свидетелей. Какое удобное правило… Как там говорили в моей прошлой жизни? «Это другое».

Погрузившись в свои мысли, я не заметила, как свернула не в тот переулок, и опомнилась только в тот момент, когда услышала переливчатый женский смех. Странно, кто это так веселился на улице, если дамам не рекомендовалось открыто проявлять свои эмоции?

До меня дошло, где я нахожусь с запозданием. Передо мной веселилась стайка женщин в разноцветных нарядах, стоя у высокой ограды, оплетенной изумрудным плющом. Увидев меня, они замолчали и настороженно замерли.

Их лица были густо накрашены, волосы завиты, а на ярких юбках при каждом движении маняще «раскрывались» разрезы. Они приоткрывали кружевные чулки, на которых красовались шелковые бантики.

- Вот это да… Вы посмотрите, какую крошку к нам занесло! – наконец насмешливо произнесла одна из них. – Милая, что тебе понадобилось на улице Наслаждений? Неужели ты ищешь работу? Тогда тебе стоит поменять платье! За тебя никто не даст и монеты, если станешь продавать себя в этом наряде!

Ее подруги засмеялись, а я густо покраснела. Вокруг меня возвышались дома с розовыми дверями, на которых была нарисована белая лилия. Что происходило за их стенами оставалось только догадываться. Хотя…

- Милашка, обратись к Большому Тиму! Он примет тебя на работу! – девушка указала на дом, находящийся в конце переулка. – А если ты еще и невинна, то сможешь заработать себе на комнату с пропитанием!

Я развернулась и помчалась прочь под звонкий хохот дам низкой социальной ответственности, приходя в ужас оттого, что меня здесь мог кто-то увидеть.

Выскочив из переулка, я медленно пошла по улице, переводя дыхание. Так вот кто покупает красивое белье! А это значило, что клиенты на их услуги тоже были.

Загрузка...