Дженнифер Фаллон Харшини
(Дитя Демона или Хроники Хитрии — 3)

Часть первая НАВСТРЕЧУ ОПАСНОСТИ

Глава 1


Коранделлен ти Ортин, последний король харшини, ждал, пока закончится концерт, чтобы покинуть амфитеатр в центре Убежища и вернуться в свои покои. Но сначала он поздравил исполнителей. С восхищением, отметив удачные декорации, в которых магические объекты непринужденно сочетались с предметами обихода, он любезно поблагодарил их за проделанную работу. Король проходил, улыбаясь, помахивая руками, и мерцающие сумерки, почти не отличимые в этом волшебном месте от ночи, спускались в долину. Над невидимым городом возвышались изящные, слегка посеребренные вечером белые шпили Убежища. Люди отчаянно хотели быть счастливыми, и он со своей стороны сделал все, чтобы они думали, что он тоже счастлив.

Безмятежное время, отмеренное Убежищу, заканчивалось. И Коранделлен чувствовал это лучше, чем любой другой харшини. Радость стала преходящей; бодрость — иллюзорной. Время харшини истекало, и только Коранделлен знал, насколько оно близко к концу.

Ну, может быть, еще Шананара. Она присоединилась к нему, одетая в длинное свободное платье — такие платья носило большинство харшини, — чем слегка удивила его. Шананара в последнее время постоянно исчезала из Убежища, и он уже привык видеть ее в кожаных одеяниях наездницы драконов. Его сестра обычно интересовалась делами смертных больше, чем он. Повсюду носиться с дитя демона, вызывая восхищение всего мира, да собирать последние сплетни — вот что интересовало Шананару. Непринужденно взяв его под руку, она прошла с ним в апартаменты и, дождавшись, пока двери бесшумно закроются за их спиной, заговорила:

— Позволь мне помочь тебе, Коран.

Король вздохнул, наконец, опустив плечи, а маска жизнелюбия сползла с усталого лица, и было видно, насколько же он изможден.

— Нет. Ты ничем не поможешь, Шанан, — проговорил он, устраивая свое длинное туловище в изящном резном кресле, что стояло у распахнутой на балкон двери. Через открытые окна в комнату вливался звонкий голос водопада. Вечерний воздух благоухал, как всегда. — Ты нужна мне для другого дела.

— Ничего другого не будет, если ты не выдержишь, — предупредила она. — Позволь мне взять часть этой ноши. Или тебе нравится быть мучеником?

Он устало усмехнулся. Без сомнения — она опять была у людей. По ее манере говорить всегда можно было догадаться, с кем из смертных она общалась.

— Нет, сестра, мученичество меня не привлекает. Но если я погибну, править нашим народом придется тебе. Помогая мне сейчас, ты, может быть, и облегчишь мою ношу, но скоро тебе понадобятся все твои силы. Только дитя демона может снять эту ношу с моих плеч.

Шананара упала в одно из кресел, что стояли напротив окна.

— Дитя демона? Эта ненадежная, избалованная соплячка-атеистка с половиной человеческой крови? Если ты считаешь, что только от нее зависит наше спасение, брат, то мы обречены.

— Не стоит говорить о ней так грубо, дорогая. Р'шейл будет делать то, что должна.

— Она будет делать только то, что нужно ей, и не больше. Боюсь, что даже боги не знают, станет ли она тем, кем ей предназначено быть.

— И все же нам придется положиться именно на нее.

— Тогда позволь мне вернуть ее.

— Сюда? В Убежище? Да зачем?

— Если ты не хочешь позволить мне облегчить твою ношу, пусть это сделает Р'шейл. Боги видят — она достаточно сильна для этого. Позволь мне вернуть ее, Коран. Пусть она тащит этот груз, хотя бы пока ты не отдохнешь. Затем ты сможешь снова принять его на себя, а Р'шейл пусть делает свое дело.

Король покачал головой.

— Все идет, как должно идти, Шананара. Не надо вмешиваться.

— Да что идет-то? — фыркнула она. — Где это написано, что ты должен надрываться, удерживая Убежище вне времени, пока дитя демона сидит, сложа руки и гадает, верит она в то, что мы существуем, или нет?

— Ты же не видела Р'шейл к концу ее пребывания у нас. А она многому выучилась.

— Она не знает и малой толики того, что ей нужно знать. И кто это смог научить ее всему? Брэк?

— А мне казалось, ты расположена к нему.

— Так и есть, но я не выбрала бы его в наставники дитя демона. Он ее даже не любит. И определенно не доверяет ей.

— В Хитрии она обучится всему, что ей нужно.

— Но станет ли Р'шейл учиться? Она с таким же успехом может заняться и чем-нибудь другим.

— Ты слишком сильно печешься об этом, Шанан. Такие дела обычно решаются сами собой. Р'шейл примет свою судьбу и научится тому, что ей понадобится.

— До или после того, как харшини погибнут, брат? — Наклонившись вперед, она пристально посмотрела на него, будто пытаясь проникнуть в глубину его души. — Последователи Хафисты держат в своих руках Медалон. Защитники сдались на милость Кариена. Хитрия на грани гражданской войны, и Фардонния вооружается, готовясь к нападению. А ты начинаешь уставать. Я вижу это по твоим глазам. Ты постоянно дрожишь и даже не замечаешь этого. У тебя больные глаза. Твоя аура подернута черным. Стоит тебе хоть на мгновение ослабить контроль над чарами, которые удерживают Убежище вне времени, и жрецы Хафисты узнают, где мы. И если это случится, ты сможешь по пальцам одной руки сосчитать, через сколько дней кариенцы окажутся у наших ворот.

— Р'шейл разделается с Хафистой прежде, чем это случится, — уверил он ее.

— Хотела бы я верить в нее так же, как ты. Но сколько у нас времени, Коран? Надолго ли хватит твоих сил?

— Я продержусь столько, сколько понадобится.

Она упала обратно в кресло, признав свое поражение.

— Ну, тогда я могу только молить богов, чтобы они даровали нам это время.

— Дитя демона сделает то, что должна.

Шананара не выглядела убежденной.

— Ты ставишь слишком многое на эту дикую полукровку.

Король харшини утомленно кивнул.

— Ты права, Шананара, но, к сожалению, эта дикая полукровка — наша последняя надежда.

Глава 2


Свадьба Дамиана Вулфблэйда, военлорда Кракандара, и ее светлости Адрины, принцессы Фардоннской, состоялась на маленьком, открытом всем ветрам холме на севере Медалона. Дул резкий ледяной ветер. Прошло не более двух недель с того дня, когда невеста неожиданно стала вдовой.

На низком, затянутом мглой небе неподвижно висели мрачные облака. Невеста только что не сияла, хотя была наряжена во взятую взаймы белую рубаху и темные шерстяные штаны. Жених тоже смотрелся весьма забавно в поношенных боевых одеждах. Гости были либо ошеломлены, либо восхищены — в зависимости от того, откуда они были родом.

Обряд бракосочетания совершал высокий важный защитник — капитан, судя по знакам отличия на одежде. Он чопорно зачитывал деловитые и очень неромантичные свадебные обеты Медалона, а дерзкий ветер срывал слова с его губ и тут же уносил прочь. Свадьба происходила лишь потому, что этого потребовало дитя демона, и формальной процедуры — лишь бы она была законной — для Р'шейл было вполне достаточно. У нее не было ни времени, ни желания разводить церемонии.

— Скорее всего, все это пустая трата времени, — проворчал Брэк, хмуро наблюдавший за свадьбой.

— Почему? — тихо отозвалась Р'шейл, не спуская глаз с жениха и невесты, будто они могли как-то ухитриться и избежать своей судьбы, если она отвернется.

— Эта свадьба ничего не значит, пока ты не попадешь в Гринхарбор и не убедишь Верховного Арриона в законности медалонской церемонии, — объяснил он.

— Главу Лиги чародеев?

— Верховный Аррион — единокровная сестра Дамиана.

— Ее это не слишком-то обрадует, правда?

— Даже если не брать в расчет, что она беспокоится о нем, как о своем брате или наследнике Высочайшего Принца, он все равно рискует очень многим.

— Но согласись, Брэк, это лучшее из того, что возможно. Свадьба установит мир между Хитрией и Фардоннией. Ничем другим мы бы этого не добились.

Брэк оставался при своем мнении.

— Все еще сто раз может пойти вкривь и вкось, Р'шейл.

— Нет, все пойдет как надо.

Он посмотрел на нее.

— Я говорю, все пойдет как надо!

— Я поражен тем, что Зигарнальд позволил тебе это.

— Бог войны торжественно обещал мне, что не будет вмешиваться. Кроме того, он будет думать, что появился хороший повод для войны.

— Это потому, что это действительно хороший повод для войны, Р'шейл, — отметил Брэк.

— Только на первый взгляд.

Брэк лишь покачал головой, глядя на ее безрассудное упрямство, и переключил свое внимание на церемонию. Она уже почти закончилась. Денджон призывал богов благословить союз: Кальяну — благословить любовью, Желанну — благословить детьми. Его голос звучал не очень уверенно, но на упоминании богов, хотя бы нескольких, настояла Р'шейл. Лично она не считала, что это имеет большое значение, но Дамиан и Адрина были язычниками, и значение здесь имело только то, во что верили они. Один из них или они оба могут попытаться отказаться от этого союза, если оставить им хоть одну лазейку.

Под жидкие аплодисменты собравшихся защитников и хитрианцев Денджон объявил союз вступившим в силу. Новобрачные, повернувшись к толпе, улыбались с лицемерной непринужденностью актеров, с детства привыкших работать на публику. Они спустились с холма и двинулись в сторону Р'шейл и Брэка. Р'шейл вздрогнула, и вовсе не от холода.

— Насколько же сильна Лига чародеев?

— В смысле политики или магии?

— Меня интересует и то и другое.

— Магия, которой они владеют, тебя не должна тревожить. Они пытаются достучаться до тех же сил, что и мы, но добиваются этого годами учебы, а не благодаря врожденным способностям. Все делается заклинаниями и чарами и при небольшом участии богов. А вот политически они представляют одну из главных сил Хитрии.

— И если Верховный Аррион публично одобрит этот союз, военлорды признают его?

— Они не станут открыто протестовать, но на их одобрение тоже рассчитывать не стоит.

— Значит, нужно, чтобы Лига чародеев была на нашей стороне.

— Несомненно.

Р'шейл кивнула, уже занятая мыслями о том, как привлечь Верховного Арриона на свою сторону. И еще короля Фардоннии. Брэк мог бы столковаться с ним. На самом деле она подозревала, что ему это придется по нраву. У нее только что в глазах не рябило от разнообразных возможностей, стоящих перед ней. Интриги были для нее как воздух — одно из неизбежных следствий того, что ты выросла среди сестер Клинка.

— Ну вот, все и готово, — раздался голос Дамиана, подошедшего к ним вместе с Адриной.

— Не правда ли, он настоящий романтик? — пожаловалась Адрина. — Мы так здесь и будем стоять до посинения? Я замерзла. Я мерзну каждый раз, как выхожу замуж.

— Нам надо возвращаться в лагерь. Денджон приказал поварам приготовить для вас свадебный пир.

— Полагаю, эту пищу мне не приходилось есть ни разу в жизни, — пробурчала Адрина.

— Ты ведь не собираешься успокоиться, не так ли? — поинтересовалась Р'шейл.

Принцесса неохотно уступила.

— Хорошо, я приложу все усилия, чтобы оценить по заслугам хлопоты хозяев.

— Полагаю, что этого тебе точно не приходилось делать ни разу в жизни, — вкрадчиво заметил Дамиан.

«Военлорд получает удовольствие от опасностей», — отметила Р'шейл, поймав взгляд, брошенный на него Адриной. Она извинилась перед невестой и женихом и оставила их на Брэка, а сама ускользнула, чтобы поговорить с Денджоном.

— Спасибо, капитан.

— Мне кажется, Р'шейл, сегодня я нарушил все законы, какие мог. Ты уверена, что это было необходимо?

— Несомненно. Теперь Хитрия и Фардонния не ударят нам в спину, пока мы будем разбираться с кариенцами.

— Хотелось бы, чтобы ты была права. Я-то не уверен, что женитьба хитрианского военлорда на фардоннке сильно поможет Медалону. Особенно такого военлорда, который последние десять лет промышлял в основном кражей коров на пастбищах на нашей границе.

— Теперь этот военлорд на нашей стороне, Денджон.

— Приходится поверить тебе на слово. В общем-то, он кажется достаточно благоразумным.

Она улыбнулась, прикидывая, как бы Дамиан отнесся к такому сомнительному комплименту.

— Не бойся. В конце концов все выйдет как надо.

— Надеюсь, что ты права, дитя демона.

Времени на то, чтобы выбранить капитана за употребление ненавистного имени, у Р'шейл уже не было. Ее отвлекло волнение, поднявшееся с приближением защитника, бегущего прямо к ним от линии шатров и выкрикивающего ее имя.

— Что случилось? — требовательно спросила она, когда защитник, наконец, пробился к ней через толпу гостей.

— Тарджа, — выпалил молодой человек. — Он проснулся.

Р'шейл первой влетела в лазаретный шатер. Сметая всех на своем пути, она подлетела к соломенному тюфяку, на котором в дальнем углу шатра лежал Тарджа, пытаясь освободиться от стянувших его веревок.

— Тарджа?

Он повернулся на звук голоса, но, похоже, не узнал ее. Тарджа уже не был мертвенно-бледен, он выглядел так, словно внутри у него бушевала битва. Темные волосы свалялись, лоб в каплях испарины. Грубые серые армейские одеяла, которыми его накрыли, превратились в спутанный комок.

— Тарджа? Это я, Р'шейл.

В ответ он только сильнее рванул держащие его путы, не обращая внимания на то, что веревки на запястьях, казалось, скоро задымятся. Отчаянно вскрикнув, она кинулась ослабить их, чтобы облегчить его страдания.

— Р'шейл! Не надо!

Брэк подбежал к ней и с состраданием поглядел на Тарджу. За ним подоспели Дамиан и Адрина.

— Посмотри, что он делает с собой, Брэк! Нельзя же оставлять его здесь, связанного, как дикого зверя!

— Если ты освободишь его, он может навредить себе еще сильнее, — предостерег ее Брэк. — Пока он во власти демонов, ему лучше оставаться связанным.

— Демонов? — в ужасе выдохнула Адрина. — Ты хочешь сказать, что он одержимый?

— Можно сказать и так, — пожал плечами харшини.

— Это ему не на пользу.

— Только это и дает ему шанс выжить, — парировала Р'шейл, не обращая внимания на бестактность Адрины. — Сколько еще это продлится, Брэк?

— Если повезет, то уже не долго, — ответил тот. — Он проснулся. Это добрый знак.

— А как демоны узнают, что пора оставить его?

— Дранимир почувствует, когда в них не будет нужды. Как только все наладится, слияние распадется и все собратья последуют за ним.

— Если повезет, — недоверчиво повторил Дамиан. — Ты хочешь сказать — нет гарантии, что кто-нибудь из них не останется в нем? — Он пристально посмотрел на Тарджу и повернулся к Адрине. — Если случится, дорогая, что я получу смертельную рану в битве, а харшини предложат излечить меня, вселив в меня демонов, — позволь мне умереть.

— На этот счет не беспокойся, Дамиан. Если в битве тебя смертельно ранят, для меня не будет большей радости, чем позволить тебе умереть спокойно.

— Прекратите! — нетерпеливо прикрикнула Р'шейл. — Я сыта по горло вами обоими! Убирайтесь!

Молодожены отцепились друг от друга и испуганно уставились на нее.

— Извини, Р'шейл…

— Уходите.

Не сказав больше ни слова, военлорд с невестой поспешно ретировались из лазарета. Р'шейл переключила свое внимание на Тарджу, который тем временем опять потерял сознание.

— Должен сказать тебе, Р'шейл, — заметил Брэк, когда новобрачные удалились, — что если эти двое держат в руках судьбы Хитрии и Фардоннии, то нам будет нелегко.

— Им придется подрасти, — нетерпеливо кивнула Р'шейл. Ей было не до них. Сейчас ее больше волновал Тарджа. — Нельзя ли что-нибудь сделать для него?

— Нет, пока вместо крови, которую он потерял, в нем слияние демонов, — ответил Брэк.

— Сколько еще ждать?

— Никто не может сказать этого. Но он крепкий парень. Если кто и в состоянии пережить подобное, то это Тарджа.

Минуту она смотрела, как размеренно вздымается и опускается грудь спящего.

— Я каждый день просыпаюсь с надеждой… Мы и так уже пробыли здесь слишком долго. Нам пора уходить, и откладывать это больше нельзя.

— Сначала нам надо почтить своим присутствием свадебное празднество.

— Не напоминай мне об этом. — Она встряхнула и расправила одеяла, потом взглянула на Брэка. — Я надеюсь, что сегодня ночью они не натворят глупостей и сделают все, как надо. Или я их обоих просто задушу.

— Не беспокойся, они не осмелятся перечить дитя демона.

— Ты что, смеешься надо мной, Брэк?

Он улыбнулся:

— Разве что самую малость.

Она через силу улыбнулась в ответ.

— Тебя еще не тошнит от необходимости все время присматривать за мной?

— Постоянно. Но еще какое-то время мне придется этим заниматься, — ответил он, погасив улыбку.

— Что ты имеешь в виду?

— Тебе надо решить, на чьей ты стороне, дитя демона. Или ты думаешь, Хафиста будет стоять на обочине и ждать, пока ты его погубишь?

— Ты думаешь, он еще раз пошлет за мной жрецов?

— Это было бы слишком большой удачей, — отозвался он. — Жреца можно увидеть. Нет, я боюсь, что на этот раз он будет действовать иначе — тоньше. Возможно, он попытается обратить против тебя одного из близких тебе людей. Кого-то, кому ты доверяешь. Кого-то, кто может оказаться около тебя.

Одно долгое мгновение Р'шейл внимательно смотрела на Брэка, потом опустила взгляд на Тарджу.

— Ты хочешь сказать, что он обратит против меня Тарджу?

— Тарджа, Дамиан, Адрина, любой из защитников — кто знает? Любой из них может стать твоим врагом, а ты даже и не догадаешься об этом, пока он не всадит тебе нож в спину.

Прежде чем ответить, Р'шейл нежно провела ладонью по лбу Тарджи.

— Тарджа никогда не предаст меня.

— Может быть. Но все же не доверяй никому, Р'шейл.

— Даже тебе?

Брэк слегка улыбнулся.

— Хафиста не может управлять ни мной, ни любым другим харшини. Он начинал как демон, и притом он не связан ни с моим кланом, ни с твоим. Харшини ты можешь доверять.

— Но больше никому?

— Больше никому.

Она выпрямилась, пораженная мыслью о том, что любой из тех, кого она знала, может оказаться предателем.

— Брэк, мне действительно не нравится быть дитя демона, ты ведь это знаешь?

Брэк пожал плечами.

— У всех у нас есть предназначение, от которого нам не уйти, Р'шейл.

— Я не верю в предназначение.

— Знаю. Поэтому-то первичные боги и беспокоятся.

Эта мысль несколько взбодрила ее.

— А что, первичные боги беспокоятся?

— Они обеспокоены, — подтвердил Брэк.

— Ну что же, — дерзко объявила она. — У них есть к тому основания.

Глава 3


Р'шейл исчезла со свадебного пиршества, пробыв на нем, лишь для приличия, некоторое время. Она сама устроила эту свадьбу и чувствовала что должна, по крайней мере, постараться соблюдать приличия, хотя, если признаться, предостережения Брэка насчет Хафисты обеспокоили ее гораздо больше, чем она пыталась это показать. Р'шейл поймала себя на том, что изучает освещенные пламенем свеч лица, гадая, кого из них может использовать Всевышний. Кто из этих знакомых ей людей на самом деле враг? Чей взор скрывает предательство, а чье дружелюбие подлинно? Она с облегчением покинула пиршественный шатер, радуясь, что наконец-то осталась одна. Брэк, видимо, понимал, что с ней творится, и не пытался сопровождать ее.

Она мерила шагами лагерь защитников, слишком возбужденная, чтобы лечь спать. После возвращения из Убежища Р'шейл обнаружила, что не нуждается теперь во сне, как раньше. Само по себе свойство очень полезное, но временами, в самые темные ночные часы, когда дух обычных людей дремлет, она остро ощущала тяжесть своего предназначения. В ушах до сих пор звенело предостережение Брэка о возможности появления врагов среди близких людей, и сегодняшней ночью ей было особенно трудно.

Но и несчастной она себя не чувствовала. Как ни странно, Р'шейл была довольна собой. Брэку она сказала, что не верит в предназначение, но на самом деле Джойхиния когда-то невольно заронила в нее эту мысль. Каждый урок, полученный ею на коленях Джойхинии, учил ее искусству выживания в жестокой среде сестер Клинка.

Ребенком Р'шейл восставала против этого, но теперь она нашла это искусство не только полезным, но и волнующим. Она часто говорила Брэку, что ей ненавистно быть дитя демона, но бывали моменты, когда ее опьяняла возможность повелевать принцами и принцессами. Даже защитники, раньше относившиеся к ней как к надоедливой сестренке одного из своих офицеров, теперь смотрели на нее с опасливым благоговением.

Она уже ощутила привлекательность власти, но оставалась еще в достаточной степени идеалисткой, чтобы надеяться, что убережется от ее соблазнов. Р'шейл еще не дошла до того порога, когда нужно пожертвовать хоть чем-то для достижения своей цели. Но она была готова ко многому. Как сказал Брэк, ей надо выбрать, на чьей она стороне. Ей оставалось теперь только принять то, что первичные боги приготовили для нее, — предназначение, о котором у нее не было ни малейшего понятия, что с ним делать.

Ее мысли обратились к Хитрии и к причинам, по которым она согласилась сопровождать Дамиана с Адриной на юг. Во-первых, она идет с ними, чтобы помочь Дамиану в его делах и предотвратить возможные неприятности, проистекающие из его женитьбы на дочери самого лютого врага Хитрии. Но в последние дни Р'шейл осознала, что ей нужно идти на юг, потому что именно там находилась Лига чародеев. Если в этом мире и остался кто-нибудь, знающий, как убить бога, то это, наверное, человек, занимающийся магией. Р'шейл уже столкнулась с силой Хафисты, и, хотя не стоило признаваться в этом Брэку, она сомневалась, что сможет противостоять ему при следующей встрече. Ей было нужно знание, которого не было даже у харшини. Они представления не имеют, как убить бога. Они и мухи прихлопнуть не могут.

Несколько кругов вокруг лагеря на холодном ветру под ледяными звездами не уняли ее беспокойства, и она решила посидеть с Тарджой. В темноте лазаретного шатра, пропахшего острым запахом мыла, она остудила влажной тряпицей его горящий лоб — а он горел, ведь Тарджа, и это было видно, буквально сражался с поселившимися в нем демонами. Он то уплывал в беспамятство, то просыпался, но явно не осознавал, где он и кто он. Временами Тарджа снова начинал бороться со своими путами, да так яростно, что Р'шейл удивлялась, как тюфяк под ним до сих пор не рассыпался в труху. Ничего нельзя было сделать, чтобы помочь ему, — только надеяться. Она недостаточно сильно верила в богов, чтобы позволить себе терять время на молитву.

Глядя на больного, девушка гадала, не его ли Хафиста выберет орудием, обращенным против нее. Едва ли он мог бы сыграть с ней более жестокую шутку. Она любила его; любила, еще, когда была ребенком. Но любовь к ней Тардже навязала Кальяна, богиня любви. Это сказал ей Хафиста, и у нее не было оснований не верить ему. Тарджа любит ее, потому что этого хочется богам. Его не спросили, хочет ли он сам этого, и он не осознавал, что все решили за него.

«Если Тарджа узнает о гисах, Хафисте и нужды не будет подстрекать его», — печально подумала Р'шейл. Гнева Тарджи будет более чем достаточно. Она понимала это очень хорошо, как и то, что ничто сделанное и сказанное ею не уменьшит его ярости, в которую он придет, если узнает, что с ним сделали.

Когда рассвет не спеша, поднялся над лагерем, Р'шейл выбросила печальные мысли из головы. Так и не приблизившись к разрешению беспокоивших ее проблем, она вышла из шатра, надеясь перехватить что-нибудь на завтрак и привести себя в порядок перед встречей с Денджоном и другими капитанами.

— У нас проблема, — объявил Денджон вместо приветствия, едва она вошла в обеденный шатер, который вот уже две недели был постоянным местом их встреч. Брэк и капитан Дорак уже сидели за длинным столом, дожидаясь, пока остынет содержимое их кружек. Следы прошедшей вечеринки были убраны со столов, и в шатре не было никого, кроме Брэка и защитников. Капитан Линст, уже расправившийся со своим завтраком, сидел за дальним концом стола. Никто из сидящих мужчин не приподнялся, увидев, что она входит. Не сразу, но ей удалось отучить их от этого.

— Всего одна проблема? Я и не заметила, как все пошло на лад!

Денджон ответил ей усталой улыбкой. Это был высокий поджарый брюнет, однокашник Тарджи с тех времен, когда они еще были кадетами. Р'шейл казалось, что в его уверенных жестах живет олицетворение духа защитников. При этом его искусство было в большей степени заслугой Дженги, чем сестер Клинка, командовавших защитниками.

— Наверное, стоит сказать иначе. У нас неотложная проблема. Прочие могут подождать часок-другой.

— А где Дамиан?

— Все еще наслаждается первой брачной ночью, я думаю, — предположил Дорак с усмешкой.

— Мы не можем дожидаться его, — пожал плечами Денджон. — Нам надо решить, что делать с кариенскими пленниками. Мы слишком засиделись здесь, и вот разведчики донесли еще об одной группе кариенцев, идущих с севера, — несомненно, в поисках своего принца.

— Нам нужно уходить отсюда, — заявил Линст. — Взять кариенских пленников с собой мы не можем, но и оставить их здесь — значит объявить поисковой группе о наших намерениях, что тоже не резон.

До этого момента Р'шейл надеялась, что ей не придется решать вопрос, что делать с кариенскими рыцарями, сопровождавшими принца Кратина в его поисках Адрины. Когда Денджон невозмутимо объявил, что он позаботится о двух сотнях кариенцев, она довольно бессердечно понадеялась, что они просто погибнут в бою, избавив ее от необходимости что-нибудь делать с ними потом. Однако защитники были слишком квалифицированными воинами, чтобы развлекаться с таким бессмысленным кровопролитием. Они окружили кариенцев и взяли их в плен, потеряв при этом всего нескольких солдат противника — и вообще без жертв со своей стороны.

Пленники с тех пор только и делали, что подъедали свои же запасы. Командующий отрядом рыцарь Дрендин, граф Перевала Тайлера, неопытный юнец, казалось, совсем пал духом с тех пор, как узнал, что Адрина тоже присутствует в лагере, причем явно находится на стороне захватчиков. На короткое мгновение Р'шейл захотелось, чтобы можно было сделать с пленниками то, что Джойхиния пыталась сделать с восставшими. Просто предать их мечу и покончить с этим вопросом.

Шансов заставить защитников подчиниться такому приказу было не больше, чем у Джойхинии в Тестре.

— Что ты предлагаешь, Денджон?

Он пожал плечами.

— Я надеялся, что предложения будут у тебя. В последнее время, кажется, ты на все имеешь ответ.

Р'шейл нахмурилась.

— Ты думаешь, мне достаточно махнуть рукой, и все ваши проблемы решатся?

— Я думал, что харшини именно так и должны действовать.

— Ты думаешь, капитан, — прервал его Брэк. — А в твоем положении это непозволительная роскошь.

Денджон развернулся к харшини, но Р'шейл вмешалась раньше, чем собеседники успели повысить голос.

— А почему бы нам просто не отпустить их?

— Потому что они тут же пойдут по нашему следу.

— А вот и нет. Их наследный принц и герцог мертвы. Им придется вернуться домой хотя бы для того, чтобы доставить тела в Кариен. Если они и пошлют отряд за нами, то очень небольшой.

Денджон задумался.

— Может быть, ты и права, Р'шейл, но я не уверен, что хочу проверять это на практике.

— А что, если у меня есть гарантия того, что они направятся домой?

— Что ты задумала? — подозрительно спросил Брэк. — Зачаровать их?

— Нет, конечно!

— Тогда как же ты собираешься заставить добрых четыре сотни кариенских рыцарей поджать хвосты и убраться домой? — осведомился Брэк. — А еще у них есть три жреца, из тех, которые сопровождали лорда Сетентона. Они-то будут добиваться возмездия.

— Ну как ты не понимаешь? Как только поисковый отряд узнает, что Кратин мертв, они развернутся и помчатся назад в Кариен за новыми указаниями Всевышнего и потащат Дрендина, его рыцарей и жрецов за собой.

— Это хорошая мысль, Р'шейл, — согласился Брэк. — Но капитан прав. Жрецов ты так просто не заставишь успокоиться. Лучше бы их просто убить.

— Денджон, сколько у нас времени до появления кариенцев?

— Самое большее один день, если мы хотим исчезнуть до того, как они появятся. И два дня, если мы хотим принять бой. Я этого делать не советую. Мы только повесим себе на шею еще кучу кариенских пленников, с которыми не будем знать, что делать, когда за ними придет следующий поисковый отряд.

Она задумчиво кивнула.

— Брэк, состояние Тарджи позволяет перевозить его?

Харшини нахмурился.

— Не хотелось бы сейчас трясти его, но угрозы для жизни это не представляет.

— Мне кажется, у нас не слишком богатый выбор, — заявила она, надеясь, что, если говорить решительно, никто не догадается, насколько она не уверена в своем решении. — Тебе так или иначе, придется вернуться в Фардоннию. Ты сможешь добраться сам?

Брэк внимательно изучал ее. Если кто и мог догадаться о ее неуверенности, то это он.

— Не беспокойся обо мне, Р'шейл. Демоны позаботятся, чтобы я добрался до Талабара.

— Хорошо. Денджон, ты можешь отдавать приказ сворачивать лагерь. Теперь, когда Дамиан и Адрина поженились, нам нужно в Хитрию.

— А как с кариенцами? — уточнил Денджон.

— Я разберусь с ними. — Она пристально поглядела на Денджона. — Есть еще вопросы?

— У меня есть вопрос, — отозвался Линст. — Кто поставил тебя командовать защитниками?

Р'шейл резко повернулась к нему.

— Какими защитниками, Линст? Вы перестали быть защитниками с того момента, как отвернулись и ничего не сделали, когда я била Кратина. Вы нарушили свои законы, взяв в плен две сотни кариенцев. Если вы хотите вернуться и прислуживать новым хозяевам Медалона, то по пути вам придется столкнуться еще с двумя сотнями оккупантов. Может быть, вы хотите сдаться им?

Линст свирепо уставился на нее.

— Имей в виду, Р'шейл, мы выполняем приказы Лорда Защитника. Это он хотел, чтобы мы сражались с кариенцами. Я подчинюсь его приказам, но будь я проклят, если я позволю тебе командовать нами ради каких-то языческих затей.

— Моя языческая затея — выставить кариенцев из Медалона, капитан.

— Сейчас не лучшее время ссориться друг с другом, — прервал Денджон. — В любом случае, у нас просто нет выбора. Нам нужно уходить. Мы сможем разобраться с деталями, когда Тарджа придет в себя.

— Если он придет в себя, — язвительно вставил Линст.

— Он придет в себя, — решительно сказала Р'шейл. — И когда это случится, Линст, может быть, ты обнаружишь, что тебе больше не удастся избежать ответственности.

Она не стала дожидаться его ответа. Пылая гневом, Р'шейл вырвалась из шатра, в глубине души благодарная представившемуся поводу сбежать. Выходя, она столкнулась с Майклом, мальчиком, Которого Адрина привезла с собой из Кариена. От неожиданности он испуганно завизжал и упал спиной в лужу ледяной грязи, выронив поднос, бывший у него в руках. «Похоже, он постоянно падает», — подумала Р'шейл, но, не в силах оторваться от своих мыслей, только пробормотала что-то вроде извинения и двинулась дальше. Брэк нашел ее около лазарета.

— Не дразни меня, — предостерегла она, прежде чем он успел раскрыть рот.

— Я и не собирался. Мы вроде как заодно, ты помнишь?

Р'шейл слегка замедлила шаг и глянула на него.

— Извини. Но иногда они так сильно злят меня…

— Я заметил.

— Мне нельзя позволять им так обращаться со мной, правда?

Глава 4


— Я послал твоего маленького кариенского друга за завтраком для тебя: он должен уже скоро вернуться.

— Куда ты идешь?

— Я рассчитывал встретиться с Р'шейл и защитниками — и уже опаздываю.

— Не делай вид, будто это я виновата в том, что ты задержался.

— И в мыслях не было, дорогая моя.

— И прекрати называть меня так! Я не твоя дорогая.

Он только рассмеялся в ответ и шагнул из шатра. Адрина злобно упала обратно на тюфяк. Расставшись с Кратином, она поклялась, что никогда больше не будет играть в эти игры с замужеством; поклялась, что никогда не даст мужчине столько власти над собой. Она пообещала себе это осенью.

Еще не прошла зима, а она уже нарушила свое обещание.

Прождав целый час Майкла или Тамилан, Адрина плюнула на все и оделась сама, собираясь устроить и рабыне, и пажу хорошую выволочку. Или они думают, что если она вышла замуж, то их обязанности отменяются?

Было несколько вопросов, которые следовало уточнить без отлагательства. Во-первых, ее статус. Она принцесса по праву, побольше, чем Дамиан, который на самом деле только племянник принца. А ее отец настоящий король. Конечно, родиться женщиной — не лучшая заявка на трон, но, с другой стороны, очень многие с радостью претендовали бы на сына, которого она могла бы родить.

Но Р'шейл было наплевать на это. Эта дитя демона выросла в обществе, где правили женщины, и к тому же она очень спешила. У нее не было времени ждать, пока Адрина родит сына и поднимет его на ноги. Она хотела объединить Хитрию и Фардоннию, и хотела сделать это сейчас. Патриархальные традиции Фардоннии волновали ее не больше, чем вопрос, хочет ли Адрина выходить замуж за Дамиана. Их союз принесет мир двум южным народам, и только это и заботило Р'шейл. И уж совсем не заботила эту наездницу мысль о том, что, когда они доберутся до Гринхарбора, другие военлорды могут послать наемных убийц к Адрине или Дамиану — или к ним обоим сразу.

О том, как разъярится Габлет, когда узнает об их женитьбе, думать не хотелось.

С другой стороны, если дерзкий план дитя демона удастся, Адрине в руки свалится власть такого масштаба, о котором она раньше и мечтать не смела. Стоило Адрине подумать об этом, и все сомнения улетучивались. Дамиан, может быть, и не влюблен в нее, но постель с ней разделил охотно. И даже Адрина была готова признать, что по сравнению с жизнью придворной курт'есы или с ее прошлым супругом, безнадежно пытающимся исполнить свой супружеский долг, Дамиан был явной переменой к лучшему. А лучшее — враг хорошего. «Сразу же по приезде в Хитрию надо будет обеспечить себе отдельные комнаты и удостовериться, что они запираются изнутри», — твердо решила она. Если уговорами выгнать его из ее постели не удается, может быть, помогут засовы.

В связи с этим возникла новая неприятная мысль. Из Кариена она убежала ни с чем. Травы, которые она хранила в своей шкатулке, остались в Кариене, а с Дамианом Вулфблэйдом в постель она залезла в момент глупейшего ослепления. С тех пор о предохранении от зачатия она не заботилась вовсе, а в довершение ко всему в суматохе их отъезда потеряла счет дней от последних месячных.

Нужно будет поговорить с Тамилан. Чего бы там ни хотела дитя демона, Адрина не имела ни малейшего желания производить на этот свет ребенка, которому заранее будет уготована судьба пешки в политике.

Выбравшись, наконец, из шатра, Адрина обнаружила, что весь лагерь гудит как встревоженный улей. Всюду, куда ни глянь, защитники сворачивали шатры и увязывали узлы или бегали взад-вперед, выкрикивая приказы, явно намереваясь в короткий срок свернуть свой лагерь. Ее защитники игнорировали, и она растерянно побрела по лагерю, лавируя между снующих людей и нагромождений поклажи. Наконец она добралась до офицерского обеденного шатра, одного из немногих, не подлежащих, видимо, немедленному сворачиванию, и осторожно просунула голову внутрь. Повара, занятые приготовлением ленча, не обратили на нее внимания, пока она сама не окликнула их, да и тогда спрашивать пришлось по два раза.

— Где лорд Вулфблэйд?

Стоящий рядом с ней повар посмотрел на нее и пожал плечами. Следующий кивнул головой куда-то на север.

— Он ушел со своими язычниками. Вроде бы один из них уезжает.

Язычниками, видимо, были Брэк и Р'шейл. Не удостоив повара благодарности, она последовала в указанном направлении, пока не дошла до края лагеря. Там она обнаружила Дамиана с Брэком, а еще Р'шейл и, к своему удивлению, Майкла, стоявших в полусотне шагов перед ней. Она только открыла рот, чтобы окликнуть их, когда случилось невероятное.

Только что они стояли и разговаривали и вдруг оказались окруженными маленькими серыми демонами, возникшими прямо из ниоткуда. Их было слишком много, чтобы сосчитать; окружив Брэка, они старались привлечь его внимание, как детишки, к которым пришел в гости любимый дядюшка. Майкл боязливо отпрянул в сторону, но взрослые, казалось, не обратили на них особого внимания. Брэк присел и что-то сказал одному из демонов, который внимательно выслушал его, не отрывая от него огромных ясно-черных глаз. Потом создание покивало и отошло в сторону. Адрина не заметила, чтобы остальным было отдано какое-нибудь приказание, но и они внезапно развернулись в ту же сторону и присоединились к товарищу, с которым разговаривал Брэк.

Адрина только заморгала, когда скучившиеся демоны начали сливаться. Это было единственное слово, которое Адрина могла придумать для описания происходящего. Казалось, они сделались жидкими и начали объединяться, преобразуясь постепенно в огромного дракона с блестящей зеленой чешуей и изящными крыльями, сверкающими серебром под хмурым небом.

Когда дракон закончил расти, Брэк, потянувшись, почесал костистый гребень чудовища между глаз, каждый размером с тарелку. Попрощавшись с Р'шейл, он взобрался на спину дракона. Пару раз взмахнув тяжелыми крыльями, дракон оторвался от земли и не спеша забрал налево, направляясь к югу.

Тогда Дамиан повернулся и увидел ее.

— Брэк просил меня попрощаться с тобой за него, — сказал он, подходя к ней. Она с открытым ртом глядела на удаляющегося дракона.

— Это было… изумительно… — выговорила, наконец, она.

— Ну что ж, будем надеяться, что твоего отца это тоже впечатлит, — произнесла Р'шейл, подошедшая к ним, держа Майкла за руку.

— Дракон, приземляющийся во внутреннем дворике Летнего дворца, определенно привлечет его внимание, — со слабой улыбкой согласилась Адрина. Затем она повернулась к Майклу. Даже дракон, выросший из демонов, не мог заставить ее забыть о том, что мальчику радо дать нагоняй за невыполнение его обязанностей. — Где ты был, дитя? Лорд Вулфблэйд посылал тебя принести мне завтрак.

— Я… — начал оправдываться Майкл, но тут к нему на помощь пришла Р'шейл.

— Я попросила его кое в чем мне помочь, — объяснила она. — Ты бы нашла себе на время другого пажа, Адрина.

Р'шейл взяла Майкла за руку и двинулась к лагерю, оставив ошеломленную Адрину стоять с вытаращенными глазами.

— Это твоих рук дело? — требовательно спросила она у Дамиана.

Он пожал плечами, озадаченный, казалось, не меньше ее.

— В первый раз слышу. Но идея неплохая. У меня хватит проблем, когда мы вернемся в Хитрию, и помимо кариенского пажа. Одна невеста из Фардоннии чего стоит.

— Я не могу вот так бросить мальчика! — протестующе воскликнула Адрина.

— А разве ты не собиралась это сделать, когда в первый раз пересекла границу?

Она свирепо глянула на него, взбешенная его правотой, а еще больше тем, что он так верно угадал ее намерения.

— Это вовсе не одно и то же.

— Конечно, — холодно признал он.

— Как ты смеешь говорить со мной таким тоном!

— А ты не держи меня за дурака, — отозвался он. — Ты все еще ходишь голодная? Завтрак пропущен, но, я думаю, мы можем поторопить поваров с ленчем.

— Не надо со мной обращаться как с маленьким ребенком!

— Не лезь в бутылку, Адрина. Ты хочешь, есть или нет?

Адрина была уже готова взорваться, и тут ее живот жалобно заурчал. Дамиан услышал этот ответ на свои слова и рассмеялся.

— Будем считать, что ты сказала да. Пошли, ругаться лучше на полный желудок.

— Это невыносимо! Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь терпеть твои насмешки!

Дамиан перестал усмехаться и внимательно посмотрел на нее.

— Тогда кончай устраивать сцены, как капризная принцесса. Это тебе не идет.

— Вовсе я и не устраиваю!

— Еще как устраиваешь!

— Ты не знаешь обо мне самого главного.

— Ты так думаешь?

— Уверена!

— Сказать тебе, что я о тебе думаю, Адрина? — спросил он, сделавшись более серьезен, чем она когда-нибудь видела. — Тебя хватало на то, чтобы не пускать кариенского наследного принца к себе в постель, так что наследника ему ты не зачала. Ты приказала своим войскам сдаться, только чтобы не видеть, как их режут. Верхом ты ездишь не хуже, чем мои воины, и не жалуешься на тяготы, потому что знаешь — от этого зависит твоя жизнь. Ты не та, за кого себя выдаешь, Адрина, и то, что ты хочешь казаться дурой, — просто вызов здравому смыслу. Ты умная женщина, но ты прячешь это за вспышками раздражения и за детскими дурацкими капризами. Я не знаю, почему это так. Может быть, потому что ты выросла во дворце, где сильная женщина считается опасной. Честно говоря, причина меня особенно и не интересует. Но если ты хочешь стать Высочайшей Принцессой Хитрии, тебе лучше научиться использовать мозги не только для баловства.

Его слова ошеломили Адрину. Ей нечего было сказать, она даже не знала, что и подумать. Ей просто в голову не приходило, что причиной подозрительности и недоверчивости Дамиана был ее предполагаемый ум.

Он подождал немного, ожидая очередной колкости в ответ на свои слова. Если ее молчание и позабавило его, вида он на этот раз не подал.

— Пойдем, — проговорил он, наконец. — Я сегодня тоже не завтракал.

Глава 5


Майклу приходилось бежать, чтобы поспевать за широким шагом Р'шейл. Схватив за руку, она тащила его по развороченному лагерю. Свободной рукой он вытирал сопли с носа, застуженного на свежем ветру. Он был все еще слишком зачарован зрелищем выросшего из демонов дракона, чтобы обращать внимание на то, куда его ведет Р'шейл.

Приказ сворачивать лагерь был отдан всего несколько часов назад, но большинство шатров было уже упаковано, только большой лазаретный и обеденные шатры еще стояли, да те, что принадлежали господам офицерам. Защитникам не терпелось покинуть это место и избежать столкновения с приближающимися кариенцами. Майкл повидал уже достаточно, чтобы понимать, что причиной поспешности медалонцев был не страх перед противником, а простое нежелание отягощать себя новыми пленными.

За последние несколько недель ясная и четкая картина мира, к которой привык Майкл, подверглась тяжелому испытанию. Сначала принцесса Адрина предала принца. Потом принц Кратин оказался таким же бессердечным и жестоким, как и любой другой мужчина, возжелав убить свою жену за предательство. Брат Майкла Джеймс присоединился к хитрианцам, а его лучший друг Дэйс оказался вдруг богом воров. Затем, не проявив ни капли протеста, Адрина вышла замуж за лорда Вулфблэйда.

А теперь его взяла себе в услужение легендарное дитя демона. Эта высокая беспокойная молодая женщина, за которой демоны бегают, как щенки, и к которой все вокруг обращаются с нескрываемым трепетом.

— Госпожа?

— Да?

— Что я должен делать?

Р'шейл внезапно остановилась и с улыбкой поглядела на него.

— Я хочу, чтобы ты мне помог в одном деле, Майкл. Деле, связанном с магией.

— А я попаду в беду из-за этого?

Дитя демона тихонько рассмеялась.

— Мне нужно убедить кариенцев, что они хотят вернуться домой, а это значит, что даже их жрецов придется на время заставить забыть о Всевышнем. Ты боишься?

Майкл нахмурился.

— Не очень. Я отказался от моего бога. Я позволил тебе убить моего принца. Я почитаю теперь бога воров. Думаю, я теперь не слишком многого стою.

Р'шейл успокаивающе положила руку ему на плечо.

— Майкл, я думаю, тебе еще предстоит сильно вырасти в твоих собственных глазах.

Майклу хотелось верить ей. В конце концов, она была дитя демона. Вероятно, она знала что-то неизвестное ему. Но поверить в ее слова он не мог.

— Как скажете, госпожа.

Р'шейл снова улыбнулась, но оставила его слова без ответа. Когда же, наконец, она заговорила, ее вопрос застал его врасплох.

— Майкл, кого почитали кариенцы до того, как пришел Хафиста?

— Жрецы говорят, что они поклонялись ложным богам, — ответил ребенок, — так же, как до сих пор им поклоняются в Хитрии и Фардоннии. Не знаю, сколько их было, сам я слышал только одно имя: Лейланан, — добавил Майкл, немного подумав.

— А он бог чего?

— Это не он, а она. Лейланан была богиней реки.

— Я думала, ею была Майра, — сказала Р'шейл.

— Лейланан была богиней Железной реки. Может быть, Майра — богиня Стеклянной реки.

Р'шейл немного подумала и покачала головой.

— Нет, она не подойдет. Мне нужен кто-нибудь другой.

Майкл не был уверен, что понял ее, неясно было и то, обращается ли она к нему. Казалось, она просто думает вслух.

— Вы действительно считаете, что сможете отвести жрецов от Всевышнего, госпожа?

— Я должна это сделать.

Майкл чувствовал, что Р'шейл никогда не останавливается, пока не осуществит задуманное. Но что именно она задумала, он не понимал, как не понимал и того, при чем здесь он.

— Лорд Лезо любил говорить, что легче заставить кариенца плясать языческие танцы голым при луне, чем отвратить его от бога, — безнадежно подсказал он.

— Может быть, я могла бы вызвать бога музыки, — пробормотала Р'шейл, видимо недовольная тем, что все идет не совсем так, как ей бы хотелось.

— А разве у харшини есть бог музыки? — недоверчиво спросил он.

— Бога музыки зовут Гимлори, и он так же легок и эфемерен, как сама музыка. Когда я была в Убежище, харшини иногда его вызывали. Его песни — самое прекрасное, что я слышала в своей жизни. Они трогают тебя за душу…

Майкл смотрел на озарившую ее лицо задумчивую улыбку.

— Кариенцы с неодобрением относятся к любой музыке, госпожа. Это грех, — добавил Майкл.

Р'шейл перевела взгляд на него и улыбнулась.

— Был, да сплыл.

Она опять схватила его за руку и решительно потащила в сторону от лазаретного шатра.

— Госпожа? — отважился обратиться к ней Майкл, влекомый через разоренный лагерь защитников. Казалось, большая часть лагерного барахла исчезла в обозных телегах за время их разговора.

— Ты не должен называть меня так, Майкл. Меня зовут Р'шейл.

— Так не принято, госпожа. А куда мы идем?

— Мы идем вызывать бога музыки, Майкл.

— Зачем?

Р'шейл взглянула на него и подбадривающе улыбнулась.

— Он научит тебя петь.

Майкл не знал, должен ли он бояться Р'шейл. Она не сделала ему ничего плохого; фактически Р'шейл не обращала на него внимания до сегодняшнего утра, когда решила, что он нужен ей для этого загадочного дела, которое им еще предстоит. А теперь она тащила мальчика к шатрам, где располагались хитрианские рейдеры.

— Альмодавар!

На ее голос повернулся хитрианец свирепого вида.

— Божественная?

— Не называй меня так, пожалуйста. Где брат Майкла?

— Маленький Джеймс? Должен внизу помогать Нерчеру управиться с лошадьми, если сам себе не враг, — ответил капитан. — Он ничего не натворил?

— Нет. Но мне нужно поговорить с ним. Ты можешь прислать его ко мне?

Капитан кивнул и повернулся, отдавая приказание разыскать Джеймса. Майкл с любопытством следил за действиями Р'шейл.

— Что вы хотите от Джеймса, госпожа?

— Ты будешь учиться петь, Майкл. Джеймсу надо быть при этом, чтобы следить за тобой.

— Понятно, — ответил Майкл, кивая с умным видом, хотя, по правде говоря, он ничего не понимал.

Глава 6


К полудню защитники были готовы сняться с места. Еще утром тут стоял лагерь размером с небольшой город. Теперь только измятая трава свидетельствовала о месте стоянки. Дамиан знал, что прежде, когда они шли от Цитадели на север, им приходилось становиться лагерем и сниматься ежедневно. Покойный лорд Сетентон всегда дорожил комфортом своих людей, но на эти две недели, проведенные на одном месте, они расположились так основательно, что Дамиану было трудно поверить, что они сумеют легко сняться с места.

Его рейдеры тратили на сборы меньше времени, но их и было гораздо меньше, да и путешествовать они привыкли налегке. Альмодавар подготовил их к выступлению уже несколько часов назад. Задерживали теперь только кариенцы.

Его конники окружили пленных рыцарей и стояли, натянув луки, готовые стрелять, если кто из пленных попытается вырваться. Дамиан не знал, зачем нужно сторожить пленников теперь, когда защитники уходят, и боялся спросить себя об этом. Как и все, он понимал деликатность проблемы, которую эти пленные собой представляли. В том, что защитники оставляли их здесь, для этих бедолаг ничего хорошего не было.

Да, они были кариенцами, но против них лично Дамиан ничего не имел. Все они, на его взгляд, были слишком молоды и неопытны. Старшим пленникам едва ли стукнуло двадцать. Он молился, чтобы Р'шейл не приказала ему зарезать здесь этих детей.

— Чего мы ждем?

Адрина со своей рабыней, следовавшей за ней по пятам, выросла перед ним как из-под земли. Она была одета в теплый плащ, и ей явно не сиделось на месте. После их утреннего разговора на краю лагеря она вела себя очень уж спокойно. Это слегка тревожило Дамиана. Она что-то задумала, и это что-то явно включало в себя и его, и, возможно, довольно много крови. Лучше бы ему было держать язык за зубами.

— Я полагаю, ждем Р'шейл. И еще ждем, что защитники снимутся с места.

— Ну и где же это дитя демона?

Дамиан пожал плечами.

— Последние несколько часов ее никто не видел.

Адрина посмотрела на нервничающих кариенцев. Они стояли тесной кучкой, окруженные рейдерами, и выглядели неважно. Дамиан мог представить себе, о чем они сейчас думают.

— Что с ними будет?

— Не знаю.

— Но ты же не будешь…

— Убивать их? Надеюсь, что нет. — Он повернулся в седле на стук копыт и увидел приближающихся к нему легким галопом Денджона и Линста, одетых в дорожные красные куртки. Подъехав, защитники осадили коней.

— Мы готовы к отъезду, — сообщил Денджон.

— Как Тарджа?

— Все так же. Он в повозке у лекарей. Боюсь, что его может растрясти от быстрой езды, но тут уж ничего не поделаешь.

— Сколько у вас займет времени дорога до границы?

— Около шести недель, — ответил капитан. — Мы могли бы добраться и быстрее, бросив обозные телеги, но по очевидным причинам делать этого я не хочу. Может быть, придется прибегнуть к этой мере, если нас будут преследовать. — Капитан многозначительно взглянул на кариенских пленников. — Надеюсь, что все получится.

— А что должно получиться? — вмешалась Адрина.

— Как что. Грандиозный план Р'шейл по возвращению кариенцев домой, — ответил он.

— А в чем он, собственно, заключается?

— Мы не знаем, а я и знать особо не хочу, — обронил Линст. — Она просила, чтобы мы снялись с места до того, как она приступит к его выполнению, так что можно предположить, что это какой-то варварский ритуал, который она нам и показывать не хочет.

— Варварский ритуал или что-то еще, но вот я бы поглядел на это, — сказал Денджон. Он подъехал поближе и протянул Дамиану руку. — Желаю тебе удачи, лорд Вулфблэйд.

— Она понадобится вам не меньше, чем мне, — ответил Дамиан, отвечая на рукопожатие. — Теперь, когда и ваши, и кариенские войска сосредоточены на севере, мне предстоит легкая дорога в Хитрию, разве что погода помешает. А вот перед вами долгий путь.

— Я все размышляю, что будет потом, когда ты доберешься до Хитрии, — отвечал Денджон с ухмылкой.

— Я волей-неволей узнаю это, когда доеду.

— Ну, тогда я буду ждать встречи с тобой на твоей стороне границы. Ради всех нас я желаю, чтобы все у тебя шло хорошо, лорд. И у вас так же, ваше высочество.

— Спасибо, капитан.

Дамиан удивленно взглянул на Адрину. Ее благодарность казалась искренней. В голосе не было ни капли обычного сарказма. С нею определенно было что-то не так.

Денджон и Линст развернули лошадей и поскакали обратно к шеренге одетых в красное защитников. Они молча следили за тем, как Денджон подъезжает к голове колонны, как ледяной ветер разносит голос трубы, дающей сигнал к отправлению.

— И что будет теперь? — спросила Адрина через некоторое время.

Дамиан пожал плечами.

— Подождем дитя демона.

Р'шейл появилась почти через час, пешая и с двумя кариенскими мальчиками. Дамиан и Адрина спешились, едва завидев ее. Она болтала с Майклом и Джеймсом, шагая по вытоптанной траве. Все трое пребывали в отличном настроении, и, казалось, были дружны с давних пор. Приблизившись, она широко улыбнулась.

— Защитники благополучно отбыли? — спросила она.

— Где-то час назад, — сообщил ей Дамиан. — А где была ты?

— Общалась с богами, — ухмыльнулась она. — Давайте что-нибудь сделаем, наконец, с этими кариенцами, хорошо?

Дамиан схватил ее за руку, когда она развернулась к пленным.

— Что ты собираешься делать, Р'шейл?

— Увидишь.

Не обращая больше внимания на него, она высвободилась и, взяв Майкла за руку, направилась к кариенцам. Джеймс шагал за ними. Этот парень сильно подрос за то время, что провел у хитрианцев. В свои пятнадцать он был уже ростом со взрослого мужчину. Былая вражда между братьями, казалось, была забыта. Такой поворот дел беспокоил Дамиана не меньше, чем вопрос о том, что собирается делать Р'шейл.

Альмодавар спешился, увидев Р'шейл. Дамиан и Адрина бросили поводья Тамилан и пешком поспешили за ней. Кариенцы, почуяв, что сейчас что-то произойдет, зашевелились. Жрецы пробрались к переднему краю оцепления, очерчивая на лбах звезду Всевышнего, поскольку имели все основания опасаться дитя демона.

— Где лорд Дрендин? — спросила Р'шейл, приблизившись к кариенцам. Названный рыцарь пробился сквозь толпу и воинственно остановился перед ней. Это был рыжий юноша, не старше Джеймса. Несмотря на холод, он был весь в поту.

— Я требую, чтобы ты немедленно освободила нас и передала нам наследную принцессу Адрину, чтобы мы могли препроводить ее в Кариен.

Дамиан понимал, что бравада молодого рыцаря была порождена страхом. Его бесстрашные рейдеры со взведенными луками все еще окружали кариенцев. Ему было достаточно поднять руку — и они перебили бы всех пленных.

— Как вам угодно, — ответила Р'шейл. — Лорд Вулфблэйд, будь так добр, попроси своих людей удалиться. Пусть они встанут вон там, против ветра от нас.

Дамиан кивнул, и Альмодавар отдал приказ. Рейдеры опустили луки, спрятали стрелы в колчаны и развернули скакунов. Дрендин глядел во все глаза, ошеломленный ее неожиданной капитуляцией.

— Это подвох?

— Нет, милорд, вы вольны идти куда хотите. Сюда движется отряд кариенских рыцарей. Через день или два они будут здесь. К сожалению, защитники конфисковали ваших коней, но оставили вам достаточно еды и питья, чтобы вы могли дождаться подмоги.

— А наша принцесса?

— Это отдельный разговор. Она теперь уже не ваша принцесса. Адрина теперь принцесса Хитрии.

Дрендин в ужасе распахнул глаза.

— Ваше высочество? Это правда?

Дамиан следил за Адриной, которой, видимо, было очень неловко.

— Мне жаль, Дрендин… — проговорила Адрина, беспомощно пожимая плечами. Она действительно была огорчена необходимостью причинить боль этому молодому человеку.

— Ты можешь передать от меня своему королю, — обратился он к обескураженному молодому графу, — что любая попытка вернуть принцессу в Кариен будет рассматриваться как объявление войны.

— Но они же убили принца Кратина! — прокричал Дрендин, обращаясь к Адрине, и яростно шагнул к Дамиану, готовый сразиться за честь своей принцессы. — Что ты с ней сделал?

— Довольно, милорд, — вмешался Альмодавар, приставив меч к латному плащу юноши. Дрендин умолк, оценил расстояние от кончика клинка и благоразумно отступил назад.

— Хитрия еще заплатит за моего принца. И принцессу! — прокричал он с безопасного расстояния.

— Может быть, — согласился Дамиан. — Но не сегодня, дружок.

— Довольно, — нетерпеливо проговорила Р'шейл. — Дамиан, вы отойдите назад. Мне нужно здесь кое-что сделать перед отъездом.

— Кое-что, чего нам лучше не видеть?

— Почему же. Смотрите, если хотите; но я предпочла бы, что бы вы этого не слышали.

— Всевышний защитит нас, дитя демона, — предостерег жрец Гаранус.

Плен не пошел жрецу на пользу. На бритой голове проросла черная щетина, а сутана помялась и запылилась. Жрецы, стоявшие за ним, выглядели не лучше. Дамиана его угроза не слишком впечатлила. Без своих посохов жрецы казались самыми обыкновенными людьми.

— Всевышний покинул тебя, Гаранус. Иначе, почему он позволил тебе попасть в плен?

— Мы не желаем слушать твоих богохульств!

— Как вам угодно, — пожала плечами Р'шейл. — Дамиан, тебе действительно лучше теперь уйти.

— А Майкл и Джеймс? — спросила Адрина, питавшая, как и Дамиан, сильное недоверие к намерениям дитя демона.

— Они будут со мной.

Дамиан все еще не представлял себе, что она собирается делать, но решил подчиниться. Взяв Адрину за руку, он направился к Тамилан, стоявшей с лошадьми в отдалении. Альмодавар сел на лошадь и шагом последовал за ними. Подойдя к коню, Дамиан вскочил в седло, посмотрел на кариенцев, перед которыми стояла Р'шейл.

— Что она собирается делать? — спросила Адрина, забравшись на лошадь и разобравшись с поводьями.

— Ты знаешь столько же, сколько и я.

— Дрендин был единственным в Кариене, кто относился ко мне как к человеку, — тревожно сказала она, глядя на собравшихся.

Это объясняло, почему она просила прощения у молодого рыцаря.

— Если бы она собиралась убить их, она бы это уже сделала. Ему хотелось верить в лучшее. Хотя, казалось, именно это Р'шейл и собиралась сделать.

— А может, она ждет, пока не останется свидетелей, — предположил Альмодавар.

— Она сказала, что не хочет, чтобы мы что-то слышали, — напомнила Адрина. — Что она может им сказать…

Словно ответ на ее вопрос, до них донесся голос. Высокий, чистый и прекрасный. Это была песня, поражавшая самые глубины души Дамиана. Он не сразу понял, что это поет Майкл. Слов было не расслышать; ветер относил звуки в сторону, но он сидел, застыв, ловя доносившиеся дивные обрывки. Песня очаровывала и увлекала. Она вливалась в душу, как сладкое вино в пустую чашу. Она и согревала, и вгоняла в озноб. Образы мест, которых он никогда не видел, наполнили его сознание, и он почувствовал с изумлением, что душа его стремится к ним. Песня вызывала желание одновременно смеяться и плакать. Хотелось слушать ее снова и снова. Она пугала и убаюкивала. Любовь и ненависть переплелись и исчезли. Он хотел, чтобы это никогда не кончалось.

— Дамиан! Нам надо убираться отсюда. Сейчас же!

Голос Адрины вернул его к реальности. Он посмотрел на пленников и осознал, что как бы сильно ни подействовала песня на него, эффект, произведенный на кариенцев, был в сотни раз сильнее. Он развернул коня и пустил его галопом, а обрывки музыки летели за ним, соблазняя остановиться и прислушаться.

Потом доносившиеся звуки переменились, и красота песни больше не влекла его раствориться в ней. Она стала пронзительней, красоту вытеснили темные, мрачные образы, преследовавшие его до тех пор, пока они не отъехали достаточно далеко, чтобы больше не слышать доносившегося голоса певца.

Оказавшись на безопасном расстоянии, они обернулись назад. Р'шейл стояла перед пленными рыцарями, но издалека рассмотреть выражение ее лица было невозможно. Возле нее стоял Майкл, поющий кариенцам удивительно прекрасным голосом, который и прельщал, и терзал одновременно.

Джеймс, казалось, не обращал внимания на пение. Он стоял, положив руку на плечо брата, словно помогая ему удержаться на ногах под порывами ветра, но остальные кариенцы были потрясены.

Некоторые рыдали, некоторые застыли на месте. Жрец Гаранус стоял на коленях, зажав уши руками. Юный Дрендин во все глаза глядел на мальчика, словно погрузившись в религиозный экстаз. Все, казалось, были охвачены или восторгом, или муками.

— Что это? Что она делает? — спросил Дамиан.

— Это песня Гимлори, — благоговейно ответила ему Адрина, не отрывая глаз от происходящего.

— Но это же просто легенда, — усмехнулся Альмодавар.

— Нет. Это вполне реально. Мой отец как-то пытался уговорить чародеев исполнить ее в Талабаре. Он думал, что это даст ему законнорожденного сына. Ни один из храмов не стал бы даже рассматривать это предложение, хотя он обещал им золото, если они сделают это. Но они все же решили, что это слишком опасно.

— Так как же Майклу удалось выучить эту песню?

— Надо полагать, это дело рук Р'шейл. — Адрина задумчиво повернулась к нему. — Знаешь, если легенды не лгут, то устами исполняющего песню Гимлори поют сами боги.

— В это легко поверить, — согласился Дамиан, находясь под впечатлением, произведенным на него долетевшими издалека обрывками песни.

Они молча ждали, пока Р'шейл не велела Майклу прекратить петь. Майкл тут же осел на землю, словно пение отняло у него все силы. Брат заботливо поднял потерявшего сознание мальчика на руки, и вместе с Р'шейл они пошли по равнине навстречу ожидающим их друзьям.

Глава 7


Несмотря на заверения Адрины, что приземление среди центрального сада Летнего дворца просто обязано привлечь внимание Габлета, при въезде в Талабар Брэк решил пожертвовать драматическим эффектом. Теплым пасмурным днем, через трое суток после отбытия из Медалона, он приземлился на драконе, слитом из демонов, севернее столицы и вошел в город пешком.

Брэк не готовился к путешествию, но это не слишком его беспокоило. Сбросив зимнюю одежду, он встал на дорогу и двинулся на юг, по направлению к раскинувшейся впереди розовой столице, уверенный в том, что опыт нескольких столетий бродячей жизни даст ему возможность справиться со всем, чем сможет удивить его Фардонния.

Брэк уже многие годы избегал участвовать в делах харшини, но не видел причин отказываться от легкой магии, если она направлена на доброе дело. Единственным делом, обременявшим его в последнее время, было помогать дитя демона, и он считал вполне оправданными те вольности в обращении с силой, которые могли бы ужаснуть его чистокровных родственников.

Местной валюты он не имел, и так как ему было лень шагать пешком всю дорогу до Талабара, он уговорил леди Эларнимир обернуться большим неограненным рубином. Рубин он сторговал купцу из проходящего каравана, глаза которого жадно разгорелись, когда Брэк попросил за самоцвет только лошадь с седлом, кое-какую мелочь из снаряжения и маленький мешочек с монетами.

Если Брэк и чувствовал себя виноватым, это прошло, когда он увидел, как торговец содержит своих рабов. Жалкие и недокормленные, со стертыми в кровь босыми ногами, они еле тащились по каменистой дороге. Даже богато одетая курт'еса, сидящая на сиденье ярко раскрашенного фургона, выглядела совершенно запущенной.

Брэк отъехал на новоприобретенном коне, уверенный, что купец получит по заслугам. На следующее утро леди Эларнимир возникла на луке его седла, заливаясь смехом при воспоминании о том, как вытянулось лицо жадного купца, когда он обнаружил пропажу своего драгоценного рубина.

Казалось, Фардонния не меняется со временем. Люди вокруг были так же смуглы, темноволосы, улыбчивы и выглядели простаками, если и не довольными, то вполне смирившимися со своей долей. Его всегда поражала жизнерадостность фардоннцев. Может быть, причиной тому было то, что их король, хваткий, хитрый и вероломный, все же понимал, что довольный народ, по крайней мере, не станет бунтовать. Габлет мудро ограничивал свои возмутительные выходки королевским двором и соседями, оставив народ в покое.

Рабы махали ему руками, когда он проезжал мимо черных суглинистых полей, на которых они заботливо ухаживали за зелеными стрелками алтаера и фильганара, дожидаясь наступления весенних дождей. Здесь, в Фардоннии, эти злаки чувствовали себя как дома и были основной пищей большинства жителей. По своему опыту Брэк знал, что они растут повсюду, где им хватает тепла и влаги. О голоде в Фардоннии и не слыхали; тоже хорошая причина для жителей не брать в голову, что именно затевает их король. Легко быть снисходительным на полный желудок.

На третий день после продажи рубина показался Талабар. Сделанный из того же розового камня, что и окрестные скалы, он сверкал под полуденным солнцем, обнимая гавань, как женщина, прильнувшая к спине заснувшего любовника. Ярусы домов с плоскими крышами покрывали приморские холмы, перемежаясь изумрудами тенистых пальмовых парков. Повсюду возвышались храмы. Это был прекрасный город, не такой строгий и белоснежный, как Гринхарбор, и не такой серый и печальный, как Ярнарроу. Только Цитадель в лучшие свои времена могла соперничать с его величием.

Прошло много лет с тех пор, как Брэк был здесь. В последний раз он путешествовал инкогнито, безликий никто в огромном городе, считающем его расу исчезнувшей с лица земли. До этого он бывал здесь в пору царствования прадеда Габлета. В те дни его звали лорд Брэкандаран, и рабы и короли равно боялись и уважали его. Ему не слишком нравился Брэкандаран-полукровка, но это была внушительная маска, и он тешил себя надеждой, что хотя бы в определенных кругах ее помнили и поныне.

Брэк въехал в городские ворота, не привлекая к себе внимания. Стражу больше интересовали владельцы повозок, которые обыскивались солдатами с энтузиазмом, имевшим обратную зависимость от богатства купца и размера мзды, получаемой за минутную слепоту. Коррупция в Фардоннии была серьезным общественным институтом. Ни один уважающий себя купец не мог рассчитывать на удачу в делах, не уплатив положенного.

Он ехал по людным улицам, пропитываясь атмосферой города. Много интересного можно почерпнуть, просто погрузившись в суету рыночной площади, галдеж таверн или кузниц. Он пробирался сквозь кварталы стеклодувов, где из темноты мастерских светили красным раскаленные печи, через шумные бойни, где мясники возносили хвалы богине изобилия, перед тем как перерезать горло несчастным жертвам легким взмахом злого ножа.

Талабар был таким же, как всегда. Брэк не чувствовал ничего необычного.

Его конь шарахался от запаха свежей крови, стекающей в подземные сточные каналы из боен Талабара. Оттуда она перетекала в море, приваживая огромные косяки рыб, валом валивших на дармовую кормежку в гавань, где их поджидали рыбаки с широкими пеньковыми сетями.

Когда он въехал в портняжный район, улицы стали шире, но сутолока не уменьшилась. Воздух был наполнен перестуком ткацких станков. Проехав еще несколько кварталов, он вынужден был спешиться. Улыбнувшись, харшини провел своего мерина мимо купца, у которого перевернулась телега и засыпала всю улицу клубками шерсти, сцепившегося с огромной разгневанной швеей, поносившей беднягу так громко, что слышно было, наверное, даже в Медалоне.

Брэк вскочил в седло и вскоре оказался в относительно тихом жилом районе. Улицы здесь были мощеные, а тесно стоящие дома явно принадлежали зажиточным купцам, недостаточно богатым, чтобы поставить виллу на берегу гавани, и предпочитающим жить неподалеку от места работы. Дома были в отличном состоянии, возле некоторых встречались рабы, основным занятием которых было держать в порядке мостовую перед домом или выбивать ковры на выходящих на улицу широких лоджиях, затененных горшечными пальмами или завитых бугенвиллиями.

Утро уже перешло в день, когда он добрался до самого чистого района Талабара, расположенного между гаванью и Летним дворцом. Сотни поколений королей Фардоннии, чтобы снискать расположение богов, отдавали все свои силы постройке величественных городских храмов. А Желанна пользовалась особым расположением Габлета, так что на ее храм королевские щедроты лились нескончаемым потоком. С тех пор как Брэк был здесь в последний раз, храм успели облицевать мрамором, и появился изысканный портик, поддерживаемый двумя колоннами с каннелюрами. Резьба по камню изображала фигуры пляшущих демонов. Впрочем, особого результата старания не дали. Вот уже тридцать лет королю не удавалось обзавестись законнорожденным сыном — хотя бастардов он наплодил достаточно, чтобы заселить ими небольшой городок.

Наконец Брэк свернул в скромный одноэтажный постоялый двор, приютившийся прямо под розовой стеной Летнего дворца. Он щедрой рукой дал на чай рабу, подбежавшему, едва харшини въехал в тенистый внутренний дворик, чтобы принять поводья коня. Здесь, в Фардоннии, бывали рабы, владевшие большим богатством, чем их хозяева такие рабы могли без труда, стоило им только пожелать, получить свободу. Большинство, конечно же, на это рассчитывать не могло, но в положении раба была надежность, от которой трудно отказаться ради сомнительного преимущества называться свободным человеком. Внутри на постоялом дворе было прохладно и сумеречно, беленые деревянные решетки защищали прихожую от гула голосов, доносящихся из обеденной залы. Хозяин, выбежавший навстречу гостю, по многим приметам узнал в нем человека, проделавшего долгий путь, приметил заткнутый за пояс звонкий кошелек, быстро что-то подсчитал в уме и низко поклонился.

— Господин…

Брэк был уверен, что в своем нынешнем облике никак не тянет на аристократа, просто хозяин подстраховывался на случай, если новоприбывший гость окажется человеком состоятельным.

— Мне требуется комната, — объявил он.

— Конечно, господин. У меня есть свободная в северном крыле. Ближайшая к дворцовой стене. Если прислушаться, можно услышать веселый смех принцесс, играющих во дворе.

Брэк не слишком поверил в вероятность подобного везения, но виду не подал.

— Кроме того, мне нужно встретиться кое с кем из Гильдии убийц.

— Вам нужен кто-то конкретный?

— Я хочу поговорить с Вороном.

Маленькие глазки хозяина сузились.

— Глава Гильдии убийц не станет встречаться с кем попало, господин.

— Со мной встретится, — уверил его Брэк.

— Вы знаете его?

— А вот это уже не твое дело. — По правде говоря, Брэк представления не имел, кто сейчас занимает этот пост, да и не слишком этим интересовался. Просто Гильдия убийц была лучшим источником информации в Фардоннии.

— Само собой, господин! — всплеснул руками хозяин. Только самым состоятельным аристократам по карману общение с Гильдией убийц. Брэк сильно вырос в хозяйских глазах. — Простите мне мое любопытство. Сейчас я покажу вам комнаты. Если я могу быть чем-то полезен вам…

— Для начала можешь просто помолчать, — холодно заметил Брэк, которого хозяин уже утомил.

— Конечно, господин! Какой же я недогадливый! Помолчать… О… — заметив выражение лица Брэка, хозяин захлопнул рот.

— Так-то лучше. Может, теперь покажешь мой номер? А еще я хочу ванну. И что-нибудь перекусить.

Собеседник кивнул, мудро решив оставаться бессловесным. Щелкнув пальцами, он подозвал раба, проводившего Брэка в номер.


Брэк сильно удивился тому, что посланцем Гильдии убийц оказалась женщина. Фардонния славилась патриархальными устоями, и женщине редко удавалось занять здесь видное положение. Он даже не знал, что они отменили правило, запрещающее женщине входить в Гильдию. Гостья была маленькой и стройной, в длинной бледно-зеленой одежде, скрывающей, Брэк в этом не сомневался, хорошо развитое тело. Трудно было определить ее возраст — возможно, ей было двадцать или сорок — Брэк склонялся к последнему. У юности не бывает таким всезнающих, тревожных и усталых глаз.

Она вошла в его комнаты после обеда, тихо постучавшись в беленую дверь. Харшини осторожно открыл и оглядел гостью. На среднем пальце левой руки у нее было маленькое золотое кольцо ворона — знак Гильдии. Хотя про себя он считал вершиной самонадеянной тупости так открыто заявлять о своей профессии — особенно убийце, хотя, по крайней мере, сразу делалось ясно, с кем имеешь дело. У него уже случился когда-то спор с предыдущим Вороном о том, насколько глупо носить нечто столь откровенное, но людям дороги их символы, да и обычаи, видимо, были крепки. Глупые люди.

— Что ты хочешь от Ворона? — спросила женщина прямо с порога, оглядывая помещение.

— Говорить с ним.

— Ворон не разговаривает с кем попало.

— Со мной поговорит.

Она закончила инспектировать комнату и повернулась к нему.

— Вот так и Гернард сказал.

— Гернард?

— Хозяин постоялого двора.

— Хм… может быть, ты хочешь вина?

— Нет.

Она прошлась по комнате и распахнула дверь, ведущую в сад, Глубоко вдохнув ворвавшийся внутрь аромат свежих цветов. Впрочем, Брэк был уверен, что больше, чем цветы, ее интересовало, не подслушивают ли их.

— Ну так скажи мне, — потребовала она, отходя от открытой двери, — кто ты такой, чтобы Ворон давал тебе аудиенцию?

— Я Брэкандаран.

Мгновение она внимательно разглядывала его, затем рассмеялась.

— Брэкандаран-полукровка? Не похоже.

— Тебе нужны доказательства?

— О, я уверена, что доказательства у тебя есть, — хихикнула она. — Кое-какие зеркала и рамочки сказали мне, что ты владеешь магией. Но ты, кажется, забыл об одной маленькой детали.

— О какой же?

— Брэкандаран, если он еще жив, должен бы уже впасть в старческий маразм. Сколько прошло уже… пятьдесят лет с тех пор, как он был здесь в последний раз? А тебе не больше тридцати пяти. Уж точно не больше сорока.

— Я наполовину харшини, — заметил он. — И век у нас другой, чем у людей.

Она улыбнулась.

— Очень хорошо! У тебя даже на это готов ответ. Я все еще не верю тебе, но я всегда ценила внимание к деталям.

Брэк почувствовал расположение к этой женщине. Жесткость вовсе не делала ее непривлекательной. Но ему во что бы то ни стало нужно было убедить ее.

— Ну хорошо, — пожал он плечами. — Ты говорила о доказательствах. Проверь меня на чем-нибудь неожиданном, к чему я не мог бы подготовиться заранее. Мы можем даже пойти куда-нибудь в другое место, чтобы ты была уверена, что я не пользуюсь этими — как ты их называешь — зеркалами и рамочками.

— Не знаю, для чего, собственно, мне так хлопотать.

— Ты можешь позволить себе ошибиться?

Она задумалась на мгновение и покачала головой. Отвернувшись, женщина что-то нашарила в складках своего одеяния.

— Доказательства, говоришь? Что-нибудь неожиданное? — Она развернулась и вскинула руку. — Попробуй вот это!

Стрела из маленького арбалета застала Брэка врасплох. Он подозревал что-то подобное, но времени среагировать у него уже не было. Спасла его Эларнимир — она возникла в воздухе перед ним и перехватила стрелу, злобно чирикая на женщину.

Пораженная появлением демона, убийца уронила оружие.

— Как?

— Демоны затем и живут, чтобы заботиться о харшини, — бросил он, пожимая плечами. Нагнувшись, он поднял демона, поглаживая по кожистой шкурке, пытаясь успокоить ее. Она привыкла настороженно относиться ко всем, кто пытался нанести вред члену ее клана, и очень хотела, не сходя с места, обратить эту женщину в пар. Убийца постояла, уставившись на то, как он баюкал злобного демона, и упала на одно колено.

— Священный наставник!

Брэк закатил глаза.

— Ой, да встань же ты! Я не священный наставник. Но я хочу видеть Ворона. Теперь, когда мы установили, кто я такой, мы можем договориться и о встрече с ним?

Она поднялась и посмотрела на него.

— С ней, — поправила она. — Ворон теперь — женщина. Ее зовут Териана.

— Отлично, — нетерпеливо кивнул Брэк. — Давай тогда найдем ее.

— Ты уже нашел ее, господин. Я Териана. Я — Ворон.

Глава 8


Первым, что вспомнил Тарджа, придя в себя, была мысль: «Р'шейл в опасности». Эта мысль заставила его вскочить — вернее, попытаться это сделать. Он тут же обнаружил, что привязан к постели, на которой лежит. Он был в фургоне и не понимал, как сюда попал, к тому же фургон находился в движении. Фургон подпрыгивал по дороге, трясся на ходу и подбрасывал его в постели. Тарджа закричал.

— Мне кажется, он пришел в себя.

На Тарджу глядел бородатый незнакомец, сидящий на фургонной скамейке. Он попытался вскочить, но веревки сдерживали его движение. Фургон остановился, а сидящий, с участием глядя на Тарджу, опустился возле него на корточки.

— Капитан? Сэр? Вы в курсе, где находитесь?

— Нет, конечно, — прохрипел Тарджа. Он видел только свинцовое небо, борта фургона и лицо защитника перед ним. В горле пересохло, и жажда мучила так, что, казалось, он мог бы выпить целый колодец до дна. — Воды. Дай мне воды.

Боец поспешно притащил кожаную флягу. Ледяная вода обрушилась в пересохшее горло, и Тарджа не смог удержаться от кашля.

— Я под арестом? — спросил он.

— Насчет этого я ничего не знаю, сэр.

— Зачем тогда веревки?

— А! Это? Это чтобы вы не повредили себе, сэр. Как только придет Денджон, мы развяжем вас.

— Денджон? Денджон здесь?

— Да, он здесь. — Тарджа повернулся на этот голос и уставился на лицо друга, глядящего на него через борт фургона. Денджон улыбнулся ему. — С возвращением.

— Что произошло? Где мы? Где…

— Не спеши, Тарджа, — остановил его Денджон. — Развяжи его, капрал.

Получив приказ, солдат быстро распустил узлы на веревках. Тарджа попытался сесть и пришел в ужас от того, каких усилий ему это стоило. Он огляделся и с изумлением обнаружил, что находится посреди колонны защитников, растянувшейся до горизонта и спереди, и сзади. Он не узнавал окружающих мест. Это были уже не травянистые холмы севера, а, скорее, покрытые редким лесом плоскогорья центрального Медалона. Недалеко на западе возвышались горы Убежища. Тарджа недоуменно потряс головой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Слабым, как котенок, — признался Тарджа. — И ничего не понимаю. Что случилось?

— Я потом тебе объясню, что смогу, но не все сразу. Сейчас мы станем лагерем на ночь. Я введу тебя в курс дела за ужином.

— Но где Р'шейл?

Денджон пожал плечами.

— На пути в Хитрию, дружище, как и мы, впрочем. Кстати, я совсем забыл. Она оставила мне это. — Он полез в карман своей красной куртки и добыл оттуда запечатанное письмо. — Она просила отдать тебе, когда ты очнешься. Наверное, прочитав, ты поймешь некоторые вещи.

Он вручил письмо Тардже, вскочил на лошадь и поскакал, командуя остановиться и разбить лагерь. Тарджа сломал печать на письме и жадно раскрыл его, надеясь, что его содержимое прольет свет на происходящее вокруг. Он смутно припоминал сражение. Удар мечом в живот ему, должно быть, приснился, но вот как он оказался связанным в фургоне, под открытым небом, окруженный защитниками, было пока непонятно.

Письмо было написано торопливыми каракулями Р'шейл. «Тарджа, — начиналось оно безо всякой преамбулы. — Если ты читаешь это, значит, ты выжил. Ты был ранен, когда пытался помочь мне, а я пытаюсь тебя спасти. Я воспользовалась харшинской частью своей крови, чтобы залечить твою рану, а демоны сделают остальное. Брэк сказал, что они оставят тебя, когда ты будешь в порядке».

Он дважды перечитал этот абзац. Видимо, он был ранен, и она воспользовалась своей магией, чтобы вылечить его. Но вот что значат эти слова про демонов? Покачав головой, Тарджа принялся читать дальше.

«Я уезжаю в Хитрию с Дамианом и Адриной. Я хочу, чтобы их женитьба покончила с войной на юге, но я должна поддержать Дамиана в Хитрии. И еще мне нужно разобраться там с моим так называемым предназначением. Почему это так важно, я объясню, когда мы увидимся. Основательницы, как я ненавижу это — быть дитя демона! Я так хотела бы остаться с тобой…

Я послала Брэка в Фардоннию, чтобы он сообщил королю Габлету о том, что его дочь скоро станет Высочайшей Принцессой Хитрии. Может быть, это удержит его от захвата страны».

Тарджа улыбнулся. Дамиан и Адрина поженились. Интересно, чем Р'шейл им пригрозила, чтобы добиться этого.

«Да, ты должен знать, что я убила принца Кратина и лорда Терболта на следующее утро после того, как ты попытался спасти меня, так что кариенцы, наверное, теперь злы на меня пуще прежнего.

Мы договорились, что встретимся в Кракандаре. Оказавшись на территории Дамиана, можно будет подумать о возвращении Медалона. С той тысячей людей, что есть у нас сейчас, с кариенцами не справиться, но, если Хитрия поможет, мы заставим этих кариенских ублюдков заплатить за захват Медалона.

Денджон за нас, а с Линстом будь осторожнее. Р'шейл».

Р'шейл убила кариенского наследного принца? Она что, ничему не научилась со времени восстания? Он еще раз перечитал письмо, тщетно пытаясь припомнить хоть что-нибудь — что угодно, — происшедшее с ним в последние недели. Но воспоминания обрываюсь там, на поле битвы, когда он упал раненый, и после этого не было ничего — только черная бесформенная пустота.

Вечером он сидел у костерка с Денджоном и Линстом. У него закружилась голова, когда они рассказали о столкновении Р'шейл с кариенскими жрецами, о ее внезапном решении принять наследный дар крови харшини и обо всем остальном, что произошло за это время.

Они говорили о полученной им смертельной ране, но не могли объяснить, ни почему от нее не осталось следов, ни почему он пролежал так долго без сознания, — только ссылались на Р'шейл, наказавшей им держать Тарджу связанным для его же безопасности. Денджон с трепетом вспоминал выросшего из тел демонов дракона, унесшего Брэка на юг, и беспокоился о том, что не знает ничего о судьбе кариенских пленных, которых они, уходя, оставили.

— Вот так оно все и было, — заключил Денджон, пожимая плечами. — Когда Вулфблэйд сказал нам, что лорд Дженга приказал тебе организовать сопротивление кариенцам, после смерти лорда Терболта и кариенского принца нам показалось благоразумным следовать приказу Лорда Защитника.

Тарджа внимательно посмотрел на освещенное пламенем костра лицо Денджона.

— Я не уверен, что он планировал для нас бегство в Хитрию.

— Мы рисковали головами за тебя, Тарджа. Немного благодарности не повредило бы, — пробурчал Линст.

— Ты, кажется, не слишком доволен происходящим, Линст.

— Доволен? С чего бы мне быть довольным? Но еще меньше мне улыбается попасть под начало этих кариенских ублюдков, поэтому я здесь и готов сражаться бок о бок с сотней таких же дезертиров, как я сам. Знаешь, Тарджа, пока ты не появился, никто из нас даже не помышлял о том, чтобы нарушить клятву защитника. А теперь вокруг просто какая-то кровавая эпидемия. — Он вытряхнул остатки своего ужина в костер и встал. — Мне нужно проверить часовых, хотя я и не понимаю, зачем нам придерживаться дисциплины защитников. Нам ведь не светит вернуться к службе, правда?

Он шагнул в темноту, а Тарджа и Денджон долго смотрели ему вслед.

— Он и раньше был аккуратистом, — заметил Денджон, когда молчание слишком затянулось.

— И многие настроены так же, как он?

— Единицы, — ответил Денджон. — Но в одном он прав. Защитнику не так-то просто отступиться от своей клятвы.

— Я никогда не просил тебя следовать за мной, Денджон.

Капитан печально засмеялся.

— Не просил. Но Р'шейл спалила пол-лагеря, просто взмахнув рукой, потом повернулась к нам, исполненная властью харшини, и спросила, что мы собираемся делать. В тот момент казалось очень благоразумным встать на твою сторону.

Тарджа нахмурился. Его тревожило что-то связанное с Р'шейл, какое-то чувство или ощущение, которого он не мог бы даже назвать. Невнятное беспокойство, маячащее где-то на краю сознания.

— Так далеко ли мы сейчас от Тестры? Вы ведь там собирались перебираться через реку?

Денджон кивнул.

— Осталось меньше недели пути. А теперь, когда ты пришел в себя и поднялся на ноги, сможем добраться и быстрее. Как ты думаешь, ты сможешь удержаться на коне?

— В этот фургон, будь он неладен, возвращаться не собираюсь. Я поеду верхом.

— Хорошо. А то мы многих недосчитались из тех защитников, которых ты оставил на границе. Сейчас нас здесь где-то тысяча триста человек.

— Тысяча триста — это немного против полчищ кариенцев.

— Верно, — согласился Денджон. — Но стоит сосчитать и твоих хитрианских друзей. С их помощью мы можем добиться успеха.

Этой ночью Тардже не спалось. Он так долго пролежал без сознания, что теперь был сбит с толку происшедшими за это время переменами. Он ворочался, лежа на холодной земле, и, наблюдая, как рассвет гасит звезды на небе, пытался унять охватившее его беспокойство. Он снова и снова прокручивал в голове все, что рассказал ему Денджон. Но причина волнения, видимо, заключалась в чем-то другом. Что-то было не так… Что-то, что он не мог даже назвать.

Твердо он знал только одно — это было связано с Р'шейл.

Проведя день в седле, Тарджа в полной мере ощутил, насколько он ослаб за время болезни, но неуемность, овладевшая им, не давала ему отдыха, хотя тело и молило о передышке. Он не понимал, откуда взялось в нем это упрямое чувство, и беспокойство по поводу черной пустой дыры в памяти выросло сильнее, чем он хотел бы это признать.

Мысли постоянно возвращались к Хитрии. Он строил и отбрасывал планы разгрома кариенских оккупантов, и, поскольку Тарджа весьма смутно представлял себе, чем им сможет помочь Хитрия, ничего определенного придумать не мог. Может быть, Дамиан выделит ему пару сотен рейдеров, а может быть — предоставит в его распоряжение всю мощь хитрианской армии. Гадать было бессмысленно.

Он довел Денджона до бешенства, каждый вечер, пытаясь оттянуть остановку на ночлег, убеждая его, что у них есть еще часок до заката. Денджон был изумлен в первый день, терпелив во второй, а на третий посоветовал не лезть не в свое дело.

Но возвращение Тарджи к жизни и впрямь подняло боевой дух солдат. Его знали как подающего надежды офицера, хорошего парня, кандидата на звание Лорда Защитника. Снова увидев его, в красной куртке, полного энергии, люди, уже начавшие привыкать к новому статусу изгоев, воспрянули духом.

На пятый день, после того как Тарджа очнулся, впереди показалась Тестра. Тарджа предложил выслать вперед отряд — разведать, что происходит в городе. Он не хотел, чтобы в городе видели, сколько их осталось, хотя Денджон и был уверен, что слухи о их дезертирстве не успели еще распространиться так далеко на юг.

— Мы не можем рисковать, входя в Тестру все сразу, — настаивал Тарджа.

— Еще вчера ты готов был ехать всю ночь, чтобы поскорее попасть сюда. А теперь хочешь истратить целый день, любуясь видом на город, пока разведывательная группа вернется обратно, — недовольно заметил Линст.

— Я не хочу ждать, — поправил его Тарджа. — Я просто считаю глупым обнаруживать себя, пока не будет уверенности, что мы в безопасности. Кроме того, в Тестре должен стоять гарнизон. Если они уже знают о капитуляции, то могут захотеть присоединиться к нам.

— Хоть мне и не хочется проводить еще один день на этом берегу реки, — ответил Денджон, — но, боюсь, я согласен с Тарджой.

Линст пристально поглядел на них и пожал плечами.

— Как хотите.

Когда он отошел, Денджон повернулся к Тардже.

— Как ты думаешь, не ведет ли он двойную игру?

— Не исключено, — согласился Тарджа. — Кто сейчас командует в Тестре?

— Антвон, насколько мне известно.

— Я помню его. Едва ли капитуляция пришлась ему по вкусу.

— Одно дело не одобрять капитуляцию, и совсем другое — решиться дезертировать, — заметил Денджон.

— И все же стоит его прощупать. Каждый защитник, которого мы вытащим из Медалона, может стать нашим боевым товарищем.

— Согласен. Но сейчас тебе лучше бы отдохнуть. А то ты совсем не стоишь на ногах.

— Я в порядке.

Ему теперь легко давалась ложь. Соврать было куда проще, чем попытаться объяснить, что он не может уснуть, не может остановить бешеный поток мыслей или закрыться от встающих перед глазами непонятных картин, которые каждый раз застают его врасплох.

С ним что-то произошло. Что-то связанное с Р'шейл и этим ее проклятым харшинским целительством. Но стоило ему подумать о Р'шейл, и в его сознании возникали мириады спутанных и совершенно невероятных воспоминаний. Некоторые из них были реальными воспоминаниями, в этом он был уверен. Другие больше походили на сновидения. В них он видел Р'шейл в своих руках. В них он любил ее — не как сестру, к которой привык, но как любовницу.

Только абсолютная уверенность в том, что испытывать такие чувства к сестре он не может, позволяла ему сохранить рассудок.

Глава 9


— Главный причал выглядит совсем новым.

Териана в ответ тихонько хихикнула. Они прогуливались вдоль берега по талабарскому порту среди утренней суеты, рассчитывая на то что здесь, в толпе, никто не обратит на них внимания. Палило — солнце, причалы были заполонены измученными торговцами и блестящими от пота полуголыми матросами, выгружающими товар и громогласно выясняющими при этом отношения между собой.

— О, это целая история, — ответила Териана, когда они, отскочив в сторону, пропускали золоченый паланкин, проплывавший мимо на руках четырех мускулистых рабов. — Рассказывают, что принцесса Адрина пробовала как-то свои силы в управлении флагманом короля Габлета, Покорителем волн, и протаранила в итоге док. Если верить слухам, именно после этого Габлет и отправил ее в Кариен.

— Ну а если не верить?

— Тогда, видимо, он выдал ее за Кратина, потому что из всех его детей Адрина больше всего похожа на него самого. Если он задумывал какую-нибудь гадость и нуждался в союзе с Кариеном, только Адрина могла помочь ему в этом.

Брэк не стал больше распространяться об Адрине. Он не поделился с Терианой новостями, которые привез из Медалона. В Фардоннии до сих пор полагали, что Адрина все еще на севере. О том, что Кратин мертв, Адрина вышла замуж за лорда Вулфблэйда, а старший незаконнорожденный сын Габлета явился причиной войны между Кариеном и Медалоном, он предпочитал не распространяться до тех пор, пока Адрина не окажется в безопасности по ту сторону границы Хитрии, где Дамиан сможет защитить ее от отцовского гнева.

— Итак, что ты знаешь достоверно о соглашении Габлета с Кариеном?

— Боюсь, что не многим больше, чем все прочие, — признала она. — Он отдал им остров Сларн, это точно, и, с тех пор как уехала принцесса, у нас не было недостатка в корабельном лесе. Согласно договору, когда на севере наступит весна, он должен напасть на Медалон с юга и теперь готовит армию к вторжению.

— Но? — спросил Брэк, чувствуя, что она что-то не договаривает.

— Но его офицеры сейчас изучают карты Хитрии, а вовсе не Медалона.

— Ты полагаешь, он действительно собирается напасть на Хитрию?

— Лучшего шанса, чем сейчас, ему никогда не представится. Он не может перейти Восточные горы — Теджи Лайнскло[1] в этом уверена. Хитрианцы слишком хорошо защищают свои порты, чтобы Габлет стал рисковать морским десантом, и пока Кариен воюет с соседями, медалонские защитники не пропустят его по этому пути. Но, если защитники соберутся к северной границе и там же окажется военлорд Кракандара, дорога в Хитрию оказывается открытой.

Брэк кивнул. Адрина говорила то же.

— А зачем Габлету захватывать Хитрию? — спросил Брэк. — Не может быть, чтобы просто из жадности. Он и так сейчас богаче всех на этом свете.

Териана казалась пораженной этим вопросом.

— Разве ты не знаешь? Габлетом движет не жажда наживы, а просто страх.

— Страх чего?

— У него нет законного наследника.

— Это еще не повод захватывать Хитрию.

— Повод, если ты не хочешь, чтобы твой наследник оказался хитрианцем.

Брэк настороженно взглянул на нее, заподозрив, что она уже прослышала о союзе Дамиана и Адрины, но тут же сообразил, что это не имеет значения — Габлет начал планировать вторжение задолго до того, как эти двое встретились.

— А как такое может получиться?

— Хитрия и Фардонния не всегда были отдельными странами, Брэк. Ты должен бы это знать.

— Фардонния отделилась от Хитрии раньше, чем я родился, — заметил Брэк. — А можешь мне поверить, родился я давно.

— Формально они разделились во время царствования Гренета-Близнеца Старшего, — напомнила ему она. — Это было двенадцать столетий назад.

Брэк кивнул.

— Гренет был братом-близнецом Дорана Вулфблэйда, как я припоминаю.

— Ну, тогда ты знаешь, как все это было. Да, по общему мнению, разделение прошло вполне мирно. Великая Фардонния, как она тогда называлась, была обширным государством. Слишком обширным, чтобы эффективно управлять им. Хитрия была самой большой провинцией, под властью семейства Вулфблэйдов. Гренет выдал свою сестру Доранду за Джейкона Вулфблэйда и отдал им Хитрию, чтобы они правили ею как Высочайшие Принц и Принцесса.

В Брэк удивился познаниям Терианы, но это было не совсем то, что его интересовало.

— Я все равно не понимаю…

— Тогда дай мне договорить, — выговорила ему она. — Одним из пунктов договора о разделении государств Гренет вписал соглашение о том, что в случае отсутствия мальчика-наследника на трон Фардоннии старший из Вулфблэйдов, живущих в данный момент, автоматически наследует корону. Этот пункт не пересматривался и до сих пор не отменен.

— Я никогда раньше о нем не слышал.

— Ну, до сих пор о нем и не было поводов вспоминать. Габлет оказался первым за двенадцать столетий королем Фардоннии, не оставившим сына.

— Многие ли знают об этом соглашении?

— Нескольких знатоков старого закона достаточно для того, чтобы Габлет встревожился. Когда у короля родятся одни дочки, люди начинают копаться в архивах. Мы сами совсем недавно случайно наткнулись на этот пункт. Нас, как и тебя, удивлял интерес Габлета к Хитрии.

— Я до сих пор не совсем понимаю, чего он хочет добиться, захватив Хитрию.

— Ему нужно пресечь ветвь Вулфблэйдов. Не будет живых Вулфблэйдов, не будет и наследников. А не будет наследников, он сможет узаконить в правах одного из своих бастардов.

— Разве не было бы проще, не говоря уже — дешевле, нанять одного из твоих убийц?

— Шутишь? Ты хоть представляешь себе, сколько стоит убийство Высочайшего Принца? Можешь мне поверить, не то, что вторжение, даже оккупация обойдется куда дешевле.

Брэк улыбнулся, не вполне уверенный в том, что она шутит.

— Так или иначе, — продолжала Териана, — он пытался это сделать, и мы отказались. Можешь называть это профессиональной этикой, но мы действительно не берем заказы на королей и принцев. Смерть правящего монарха может вызвать волнения и привлечь к Гильдии совершенно ненужное внимание, которое плохо скажется на нашем бизнесе. Мы не лезем в политику.

— Это успокаивает, — иронично заметил он. Она улыбнулась.

— Я иногда забываю, что ты харшини, господин. Тебе трудно вести все эти разговоры об убийствах?

— Не так сильно, как следовало бы, — признался он. — А давно ли Габлет узнал об этом забытом законе?

— Достаточно давно, я думаю. Он попросил у Лернена Вулфблэйда руки его сестры, принцессы Марлы, как только взошел на трон. Можешь представить реакцию Лернена. Предложение он отверг, а Марлу выдал за какого-то мужиковатого военлорда с севера Хитрии, просто чтобы было обиднее. Габлет ни того, ни другого ему не простил.

— Итак, из-за забытого соглашения и обиды тридцатипятилетней давности Габлет собирается захватить Хитрию?

— Значит, сильно обиделся, — согласилась она. — Если Дамиан Вулфблэйд и Нарвелл Хоксворд[2] погибнут, защищая Хитрию, что вполне вероятно, а Лернен умрет, что тоже может случиться, и если мои источники не врут, то и ждать этого уже недолго, больше мужчин рода Вулфблэйдов не остается, и соглашение, принятое Гренетом, станет недействительным.

— У Марлы остались еще сыновья.

— Пасынки, — поправила Териана. — У нее только двое собственных сыновей, и ни у одного из них нет наследников.

— А если сыновья появятся у ее дочерей?

— У них будет не больше оснований претендовать на престол, чем у сыновей, рожденных дочерьми Габлета. Соглашение касалось только мужчин рода Вулфблэйдов. Даже претензии Нарвелла и те сомнительные, потому что он принял имя своего отца, только когда стал военлордом Эласапина.

— Ты потрясающе хорошо осведомлена в генеалогии хитрианских вельмож.

— Но это же моя работа. Кроме того, я специально разбиралась с этим вопросом. Гильдия, может, и не лезет в политику, но политической наивностью тоже не страдает. Мы зависим от всех махинаций, предпринимаемых королями и принцами. Естественно, мы заинтересованы в сохранении некоторой стабильности вокруг.

— Поэтому-то вы и отказываетесь убивать их?

— Я вижу, ты понял нашу позицию в этом вопросе.

Брэк кивнул, прикидывая, сколько из того, что он знает, стоит сообщать Териане. В конце концов, она все равно вскоре получит эту информацию из своих источников. Стоит Дамиану добраться до Хитрии, и новости разлетятся, как огонь по сухой траве.

Они дошли до конца причала и остановились у каменной лестницы, Поднимающейся к мощеной дороге, окружающей гавань. Брэк обернулся и подивился тому, как далеко они, оказывается, ушли. Он был так поглощен беседой, что даже не обратил внимания на пройденный путь.

— Ты не голоден? Здесь неподалеку есть таверна, где подают лучших устриц во всей Фардоннии. — Брэк равнодушно кивнул.

Ворон привела их к маленькой таверне, расположенной на склоне над дорогой. Над сводчатым входом висела вывеска «Жемчужина Талабара». В таверне было тесновато, но чисто и прохладно, а Териану здесь, видимо, хорошо знали. К ним подбежал с приветствиями сам владелец таверны и провел их в отдельную кабинку в глубине залы, откуда им было видно все, что происходит в помещении.

— Теперь, — произнесла она решительно, когда они сели, — я ответила на все твои вопросы. Мне кажется, настала твоя очередь ответить на несколько моих.

— Если смогу.

— Что ты делаешь в Талабаре?

— Я полагаю, ты мне не поверишь, если я скажу, что приехал осматривать достопримечательности? — спросил он с легкой улыбкой.

— Едва ли. И я не думаю, что ты вышел на Гильдию, чтобы попросить нас кого-нибудь убить. Так что должна быть другая причина.

— Она есть.

Она бросила на него рассерженный взгляд.

— Ну? Мне нужно вытаскивать ее из тебя клещами?

Он улыбнулся.

— Я пришел из Медалона.

— Из Медалона? Не лучшее место для харшини.

— Это не совсем так. Харшини, уцелевшие во время резни, устроенной Сестринской общиной, живут в Медалоне и сейчас.

— А все убеждены, что харшини больше не осталось. Кроме тебя, конечно. Ты считаешься последним. И мы все думали, что ты тоже уже давно умер.

— Харшини живы.

— И где же они тогда?

— Ты мне нравишься, Териана, но сказать тебе этого я не могу.

Она кивнула, озорно блеснув глазами.

— Я и не думала, что ты скажешь, но, согласись, стоило попробовать.

Беседу прервало появление хозяина таверны, принесшего два блюда с охлажденными устрицами. Териана с аппетитом набросилась на еду, ловко высасывая устриц из раковин. Хозяин удалился, бросив на нее заботливый взгляд. Териана поймала его взгляд и улыбнулась.

— Я здесь выросла. Морнт мой старый друг, — объяснила она, вытирая подбородок.

Брэк взял раковину и проглотил ее сочное содержимое. Териана была права. Непонятно, что за приправу здесь использовали, но получался настоящий деликатес.

— Ходят слухи, что этим вкусом устрицы обязаны городской канализации — дескать, садки выдерживают возле стока.

Брэк чуть не подавился устрицей, но она уже расхохоталась.

— Я шучу, Брэк. У Морнта есть рецепт, который он хранит пуще жизни. Нам предлагали кругленькую сумму за то, чтобы выбить из него этот секрет. Мы, естественно, отказались, но сделали так, чтобы Морнту об этом стало известно. Теперь нас здесь кормят задаром.

— Не слишком высокая цена за жизнь. Я и не думал, что содержать таверну — такое опасное дело.

— Ты бы сильно удивился, узнав, какие к нам порой поступают заказы.

— Верю на слово.

Она проглотила еще одну устрицу.

— Итак, ты пришел из Медалона и первым делом принялся разыскивать Гильдию убийц. Зачем?

— Во всем Талабаре у вас самая надежная информация.

— Это лесть, а не ответ. Где именно в Медалоне ты был?

— На северной границе.

— И как идет война? Защитники побеждают? Наверное, да. Судя по слухам, они должны оправдывать свою репутацию.

— Медалон сдался, Териана.

Она даже не попыталась скрыть, что потрясена.

— Что? С чего им сдаваться?

— Это долгая история, и у меня нет желания об этом говорить. Но факт остается фактом: Медалон сдался, и теперь он в руках кариенцев.

— Боги! — беспокойно пробормотала она. — Я так и знала, что надо было послать несколько человек на север. Габлет в восторг не придет, когда узнает об этом. Он-то надеялся, что кариенцам придется держать защитников в осаде долгие годы.

— У меня есть другая новость, которая порадует его еще меньше. Тристан мертв. Он был убит в ходе единственного серьезного столкновения двух армий.

Она покачала головой.

— Действительно плохие новости. Из него вышел бы хороший король, если бы Габлет придумал способ законно усадить его на трон.

— Эта новость еще не самая худшая, — предупредил он.

— Ты хочешь сказать, что это еще не все? Я не могу себе представить, что могло бы сильнее огорчить Габлета.

— Принц Кратин тоже мертв.

— Не думаю, чтобы он потерял сон из-за этой новости. — Внезапно она нахмурилась. — Так Адрина теперь вдова?

— Не совсем так.

— Побойся богов, Брэк! Наверное, легче выдернуть тебе зуб, чем вытащить из тебя лишнее слово. Что это значит: не совсем так?

— Она снова вышла замуж, — ответил он нарочито равнодушно. — За Дамиана Вулфблэйда.

Териана рассмеялась.

— Это твой ответ на шутку про сточные трубы?

Он не ответил. Териана сообразила, что Брэк говорит серьезно, и над столом повисло молчание.

— Великие боги! Как же это получилось?

— Так велело дитя демона.

— Дитя демона? Ну, теперь-то я точно знаю, что ты шутишь.

Брэк снова выразительно промолчал. Ворон пристально изучала его пару мгновений, затем отодвинула тарелку в сторону.

— Значит, это не шутка? И там действительно появилось дитя демона? Кто же он?

— Она. Ее зовут Р'шейл.

— Это медалонское имя.

— Верно.

— Дитя демона в Медалоне? Боги! Странная шутка — атеист, рожденный богами. Ну и кто дал дитя демона право затевать такое, что грозит беспорядком сразу всем странам на континенте?

— У нее задание от богов — в прямом смысле слова. Как я понимаю, ее окончательная цель — установить мир между всеми странами на континенте, а вовсе не разрушить его.

— Тогда она выбрала странный путь к своей цели.

— Ты так полагаешь? Если то, что ты мне говорила, — правда, то это кажется идеальным решением. У Габлета нет сына, и это делает Вулфблэйда его наследником. Теперь этот наследник женится на его старшей дочери.

— Согласна, такого решения никто себе и представить не мог, но как Габлет отнесется к такой новости? Он-то собирался пресечь линию Вулфблэйдов, а вовсе не принимать их фаворита в члены своей семьи.

— Ну что же, похоже, ему придется привыкнуть к этой мысли. Ты поможешь мне проникнуть во дворец, чтобы повидаться с ним?

— Возможно, но я не советую тебе являться туда под своим настоящим именем. Едва ли Габлет быстрее, чем я, поверит в то, что Брэкандаран-полукровка все еще жив. — Она наклонилась к нему, понизила голос и заговорила серьезно. — Кроме того, ты должен понять, Брэк: большинство людей устраивает мысль, что харшини больше нет. Они олицетворяют времена, безвозвратно ушедшие в прошлое, и если вслух короли оплакивают их, то про себя они весьма довольны тем, что рядом больше нет харшини, которые могли бы направлять их разум. Особенно короли типа Габлета.

— Что ж, — зловеще предположил Брэк, доедая последнюю устрицу, — видно, Габлету пришла пора приходить в разум.

Глава 10


За стеной таверны, в которой остановились Майкл, Джеймс и Р'шейл, бушевал шторм, но в обеденном зале с низким потолком, где чадило пламя, было тепло. Их новая хозяйка из Медалона, казалось, не замечала ни удушливой гари, ни отвратительной пищи, ни того, что эль состоит в основном из воды. Она была полностью поглощена беседой с молодой женщиной, назначившей здесь встречу. Свою собеседницу она представила как Мэнду. Две женщины разговаривали, вплотную придвинувшись, друг к другу, но Майкл чувствовал, что едва ли их отношения стоит называть дружбой. Мэнда была длинноволосой блондинкой с очаровательными глазами, годом или двумя старше Р'шейл, окутанная атмосферой безмятежного спокойствия, — с такими людьми Майкл прежде никогда не сталкивался.

Вот уже несколько недель они шли, пытаясь пересечь хитрианскую границу раньше, чем слух об их побеге дойдет до Цитадели — или, что еще хуже, до кариенцев. Этой ночью они в первый раз за весь долгий путь сделали привал в маленьком заброшенном селении Чалая долина. Р'шейл пришла сюда, чтобы встретиться с Мэндой, которая должна была собрать оставшихся повстанцев-язычников и направить их навстречу Р'шейл в Кракандар. По крайней мере, он слышал, как она говорила об этом лорду Вулфблэйду. Остальные члены отряда стали лагерем в нескольких лигах от селения, расположившись вокруг стоящего на отшибе хутора, без лишних слов реквизированного под жилье.

— Госпожа?

Р'шейл взглянула на него поверх кружки эля, которую грела в ладонях.

— Да, Джеймс.

— Трактирщик сказал, что ваши комнаты готовы. Я перетащу туда седельные сумки?

— Если тебе не трудно.

Джеймс бросил взгляд на Майкла, потом подхватил сумки Р'шейл и направился к расположенной в дальнем конце зала лестнице, ведущей наверх. Майкл ел странного вида стряпню, поданную трактирщиком, и одновременно прислушивался к словам вошедшего в этот момент человека Мэнды.

— Дорогу на Заставу перекрыло обвалом, — доложил он. — Придется или зимовать тут, в Чалой долине, или пробираться на восток, через Лоданвиль, и пытаться перейти границу там.

— Зимовать тут? Плохая идея. Сколько займет дорога через Лоданвиль? — спросила Р'шейл, нахмурившись.

— Не меньше недели, госпожа.

— Ничего не поделаешь. Я еще поговорю с лордом Вулфблэйдом, но боюсь, что утром нам придется поворачивать на восток.

Повстанец поклонился и направился к столу в другом углу зала, где сидели его товарищи. Объявленные новости не подняли их настроения. Один из повстанцев предположил, что дитя демона собирается, прежде чем переходить границу, провести их через все селения Медалона. Но гнева в его словах не было: все они слишком хорошо понимали, что сами тянули время до последнего — вот и дождались непогоды.

Майкл проглотил остатки ужина и перебрался в дальний угол за очагом, где чад не так разъедал глаза, размышляя про себя, почему повстанцы так не похожи друг на друга. Он полагал, что медалонцы должны быть похожи на кариенцев, то есть, объединены одной целью. На деле они оказались очень разными — всех и не пересчитаешь: защитники, Сестринская община, пацифисты-язычники, и еще язычники-повстанцы… и еще простой народ, оказавшийся среди всей этой схватки за власть.

— Тс-с!

Майкл подскочил от неожиданности и развернулся на голос. Из темноты за поленницей на него смотрели два огромных ясно-черных глаза.

— Что ты здесь делаешь? — прошипел он. — Пошел прочь!

Демон моргнул, но не двинулся с места.

— Изыди! — решительно приказал Майкл. Именно так говорила Р'шейл, когда хотела прогнать демона. Наверное, это было какое-то особое харшинское слово. Но в устах Майкла оно оказалось бесполезным. Демон только наклонил голову набок с выражением тупого безразличия на кожистом лице.

Майкл нервно огляделся. Таверна была набита язычниками-повстанцами, но он еще недостаточно хорошо знал их, чтобы понять, как они отреагируют, если обнаружат это создание.

— Тебе надо уйти! — настаивал он, перейдя на медалонский в надежде, что демон понимает хотя бы этот язык. — Уходи к Р'шейл!

Услышав имя Р'шейл, демон возбужденно зачирикал.

— Тише ты!

— С кем ты разговариваешь, Майкл?

Майкл виновато оглянулся.

— Ни с кем, госпожа. Мне… мне послышалось что-то в поленнице.

— Наверное, крысы, — пробормотала Р'шейл. — Ты уже поел?

— Да, госпожа.

— Тогда иди поспи, Майкл. Завтра мы выходим засветло.

Он вскочил на ноги и, не оглядываясь больше на поленницу, подошел к Р'шейл.

— Вы не возражаете, если я сначала проверю, как наши лошади, госпожа?

Р'шейл рассеянно улыбнулась ему.

— Если считаешь нужным.

Майкл выскочил под проливной дождь и побежал к стойлам. Дождь лупил изо всех сил, а в небе сверкали молнии. Бежать было далеко, но, когда тяжелая деревянная дверь сарая захлопнулась за ним, он насквозь промок и продрог.

— Не слишком подходящая ночь для того, чтобы бегать туда-сюда, парень.

Майкл развернулся на голос и вгляделся в темноту. Говорящий казался пожилым мужчиной, сидящим на тюке сена. На нем был потертый темный плащ, и он курил длинную трубку, распространяя сладкий и чем-то знакомый запах. Майкл подозрительно разглядывал его. Похоже, это был просто бродяга, у которого нет денег в кармане, чтобы заплатить за постой в таверне, забравшийся сюда, чтобы переждать непогоду.

— Кто вы?

— Друг.

— Я вас не знаю.

— Что ты, Майкл, ты хорошо знаешь меня.

— Откуда вам известно мое имя?

Старик улыбнулся и поднялся на ноги с проворством, неожиданным в его возрасте. Он шагнул к Майклу, и его длинные белые волосы рассыпались шелковым водопадом. В полумраке стойла его глаза блестели, как алмазы.

— Это не важно, парень. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

— А вам какое дело?

— Я забочусь обо всех своих людях, — с улыбкой ответил старик. Несмотря на подозрения, Майкл почувствовал расположение к этому человеку. В нем было какое-то непонятное очарование, и хотелось довериться ему и раствориться в исходящем от него тепле и ощущении безопасности.

— Что вы хотите?

— Ничего, — пожал плечами старик. — Разве что отниму у тебя немного времени. Давай поговорим. Я вижу, ты путешествуешь в компании дитя демона.

— Кто вам это сказал? — потребовал ответа Майкл.

Старик улыбнулся.

— Никто мне этого не говорил, Майкл. Я просто чувствую ее присутствие. Тебе повезло: далеко не каждому везет оказаться в числе ее друзей.

Комплимент приободрил Майкла.

— Р'шейл доверяет мне.

— Я в этом не сомневаюсь. И это действительно большая честь. Но ты не боишься, что попадешь с нею в беду?

— Р'шейл же просто хочет… — он умолк, осознав, что на самом деле понятия не имеет, чего именно хочет Р'шейл.

Старик, улыбаясь, посасывал свою трубку.

— Она помогает своим людям, — наконец решительно заявил Майкл.

— Она хочет убить твоего бога.

— Какого бога?

Старик вздохнул.

— Да, печален этот мир, если ты спрашиваешь меня об этом, Майкл. Р'шейл пытается убить Всевышнего. Для этого она и родилась.

— А зачем ей это?

— Не важно, — пожал плечами старик. — Но ты помогаешь ей в этом. Ты не беспокоишься за свою бессмертную душу?

— Но другие боги говорят…

— Ах да. Другие боги. Кто я такой, чтобы спорить с тем, что сказали другие боги? Полагаю, что я могу только предостеречь тебя.

— Предостеречь от чего?

— Ты помогаешь дитя демона. Когда придет время суда, твой бог вспомнит, что ты отвернулся от него.

Майкл открыл рот, чтобы возразить, но слова замерли на его языке. Он действительно отвернулся от своего бога. Он почитал Дэйсендарана, бога воров, и был лично знаком с Кальяной, богиней любви. А Гимлори, бог музыки, учил его петь.

— Я не хотел, — выговорил Майкл так тихо, что вой ветра почти заглушил его голос.

Старик улыбнулся и раскрыл руки для объятия.

— Хафиста прощает тебя, сын мой.

Всхлипывая, Майкл подбежал к нему. Упав на грудь старика, он почувствовал, как любовь к этому богу переполняет его настолько, что безразличным становится все, что он сделал раньше. Всевышний был единственным богом — единственным истинным богом. Майкл не понимал, как он мог забыть об этом.

Когда наконец его слезы иссякли, он поднял глаза на старика.

— Что я должен делать? — спросил он.

В таверну Майкл вернулся в состоянии лихорадочного восторга все существо мальчика переполнялось любовью к его богу, он весь был сосредоточен на задании, полученном от него. Когда он вернулся в обеденный зал, дождь уже стих. В руке Майкл сжимал кинжал, и был полностью сосредоточен на цели и твердо знал, что так и надо.

Р'шейл все еще разговаривала за столом с Мэндой, но к ним присоединился еще один человек. Майкл видел, что они говорили, но голоса доносились до него приглушенно, словно через слой воды.

— Защитники собираются перейти Стеклянную реку в районе Тестры, — говорила им Р'шейл. — Если вы встретите их на той стороне, в Ванахайме, скажите им, по какой дороге мы пошли. Я надеюсь, что к тому времени, как они переберутся через реку, дороги будут открыты и они смогут идти прямо в Хитрию.

Должно быть, трактирщик нечаянно услышал их. Он подбежал к столику, оттолкнув Майкла с дороги, и, исполненный тревоги, поклонился Р'шейл.

— Простите меня, госпожа, если я неверно понял вас, но скажите, вы же не рассчитываете, что эти люди пойдут через наше селение?

— А почему бы и нет?

— Но ведь кариенцы станут преследовать их, а нас всех перережут, если подумают, что мы давали прибежище предателям.

Мэнда с улыбкой поглядела на трактирщика.

— Ворн, да ты же обслуживал восставших, когда меня на свете еще не было.

— Неправда! У меня очень приличное заведение.

— Вот эта блошиная, кишащая крысами хибара! — засмеялся мужчина, сидящий за столом.

— Но если кариенские жрецы прослышат об этом… И прочие обитатели Чалой долины… Нельзя ли сделать так, чтобы защитники прошли другим путем?

— Все будет нормально, Ворн, — уверила его Мэнда.

Майкл подобрался поближе к столу. Кинжал приятно грел руку.

Мэнда оглядела его и нахмурилась.

— Посмотри на себя, мальчик, ты же весь промок!

Р'шейл обернулась и покачала головой.

— Ступай к очагу, Майкл. Ты непременно заболеешь, если ляжешь сейчас в мокрой одежде.

Майкл не ответил. Он смотрел на дитя демона и видел только женщину, которой суждено убить его бога.

— Майкл? Что с тобой случилось?

Он оглянулся и увидел рядом с собой Джеймса. Брат показался ему чужим. Все в комнате были чужими.

— Пошли, — промолвил Джеймс. — Мы тебя сейчас высушим.

Майкл без сопротивления позволил Джеймсу увести себя к огню. Он оглянулся через плечо на Р'шейл, но она была занята разговором с Мэндой и ее повстанцами. Стиснутый в руке кинжал горел неутолимой жаждой.

— О чем ты только думал? — разорялся Джеймс, стаскивая с плеч Майкла промокший плащ. — Взгляни на себя! Ты синий от холода и закоченевший, как деревяшка.

Прячущийся в поленнице демон с участием защебетал, глядя, как Джеймс стряхивает плащ. Майкл в замешательстве поглядел на маленькое создание. Появление демона нарушило ход его мыслей, и он вдруг начал замечать, что замерз и промок. Он придвинулся ближе к огню и поглядел через зал на Р'шейл. Она поймала его взгляд и улыбнулась ему.

Он улыбнулся ей в ответ со странным ощущением, как будто собирался сделать что-то важное, но никак не мог теперь вспомнить, что же это было. Внезапно он почувствовал, что в руке у него зажата рукоять кинжала, да так крепко, что руку свело судорогой. Майкл позволил ему упасть, не понимая, зачем он вообще взял его.

Загрузка...