Глава 52

На второй день моего дежурства в приюте, я попыталась наладить общение с близнецами. Мальчики как всегда сидели в сторонке и при моем появлении уставились в землю.

- Чем вы занимаетесь? – спросила я, присаживаясь рядом.

Близнецы испуганно молчали. Я заметила, что один из них сжимал в руке деревянную фигурку всадника на гарцующей лошади.

- Какая у тебя красивая игрушка. Кто это? – я намеревалась, во что бы то ни стало разговорить их.

- Генерал Блэйд, - тихо ответил мальчик, покрываясь румянцем. Он поднял на меня горящие глаза. – Сэр Блэйд победил в битве при Старбридже, разбил врага и взял в плен маршала!

- Ничего себе! Вот это да! – восхищенно произнесла я. – Какой смелый генерал!

- Когда я выросту, то тоже стану генералом! – заявил мальчик, раскрывая запотевшую ладошку, в которой сжимал фигурку. – И у меня будет самая смелая армия! А Люк станет делать для нее оружие! Мы побьем ларнаков, войдем в их столицу и установим свой флаг на королевском дворце!

Ага, значит это Лео. Я обратила внимание, что у него белобрысый чуб завивается колечком, а у брата он прямой.

- Идеальный план! Люк любит оружие? – улыбнулась я.

- У него целая коробка рогаток и плевательных трубочек! – прошептал Лео. – Каждая из них стреляет по-разному! Хлебными и бумажными катышками и даже вишневыми косточками! Только вы никому не говорите!

- Не скажу. Это будет нашей тайной, - пообещала я. – Надеюсь, мне позволят посмотреть на богатство из рогаток и плевательных трубочек?

- Я покажу вам свой тайник завтра после завтрака, - тоже шепотом сказал Люк. – И даже научу вас метко стрелять.

- Благодарю, сэр, - вежливо произнесла я. – Буду ждать с нетерпением.

Мисс Дорианна очень расстроилась, узнав, что полковник снова отказался от встречи. Она искренне не понимала, почему он так относится к ней. Я же в свою очередь решила устроить им неожиданное свидание. Но для этого нужно было приобрести кресло, в котором сэру Риддуку будет удобно проводить время на улице. С этим вопросом я собиралась обратиться к графу. Но Мортимер еще ни разу не навестил нас после того как помог с устройством детей.

Зато удивил Лерой. Он заглянул в барак, и мне показалось, что увидев меня, молодой человек немного расстроился.

Я вышла на улицу, догадавшись, что лорд Саффолк ожидал увидеть не меня, а Френсис.

- Вы что-то хотели?

- Я думал, что леди Френсис заступила на дежурство, - усмехнулся он, подтверждая мои догадки. – Что-то случилось? Ваша кузина заболела?

- О, нет… Френсис придет чуть позже, у нее кое-какие дела по дому, - успокоила я его. В этот момент из-за угла показалась миниатюрная фигурка кузины. – А вот и она.

Лерой обернулся, и на его губах заиграла легкая улыбка. Хм… А что происходит? Неужели молодой Саффолк заинтересовался свое несостоявшейся невестой?

- Будучи глухой она не вызывала у вас желания общаться, - не удержалась я от колкости.

- Я понимаю ваш сарказм, леди Анжелика, но вчера мы долго говорили с леди Френсис, и оказалось, что мне интересно слушать ее. Ваша кузина хорошо воспитана и умна, - ответил Лерой. – Не судите меня за то, что я не разглядел в ней этого раньше. Во-первых, нам навязывали этот брак, а во-вторых, как между мной и глухой девушкой могла установиться связь? Мы даже толком не были знакомы.

- Я не осуждаю вас, - я не хотела его обидеть своими словами. – Все это так странно… Словно сама судьба ведет вас друг к другу своей рукой.

- Добрый вечер, лорд, - кузина сделала легкий книксен. На ее лице появилось смущение.

- Все, я пошла! У меня еще куча дел! – я подмигнула ей. – Счастливо оставаться!

Идя по лесу, я размышляла над происходящим. Что ж, если между ними вспыхнет чувство, это прекрасно. Но вот как Лерой представит ее отцу? Френсис придется вернуться? А как же я?

Все запутывалось в какой-то огромный клубок, напоминая гирлянду, наспех брошенную в ящик после праздника. Иногда легче было купить новую, чем распутать старую.

Завернув к дому, я увидела лошадь графа, и мое сердце радостно забилось. Наконец-то он приехал!

Мортимер беседовал с полковником в его комнате. Я не стала им мешать и, переодевшись, направилась в погреб за суслом. Пришло время карбонизации.

- Миссис Маклин сказала, что вы вернулись, - услышала я голос графа и оглянулась. Он стоял на нижней ступеньке, глядя на меня каким-то странным взглядом. – Помочь вам?

- Нужно отнести эти бутыли в прачечную, - кивнула я. Мне вдруг показалось, что у него что-то произошло. – Все в порядке, ваша светлость?

- Да, все хорошо. – Торнтон подхватил бутыль и покинул погреб. Нет, его точно что-то гложет.

Когда все бутыли были перенесены в прачечную, я поставила на огонь глубокий таз, так как емкости нужно было простерилизовать.

Граф наблюдал за мной, опершись о подоконник.

- Вы, наконец, скажете мне, что произошло? – не выдержала я.

- Да… да… Для этого я и приехал… - он вдруг направился ко мне. – Леди Анжелика…

Он взял мои руки в свои, мягко сжал, словно прощаясь. Мне стало страшно. Я уже не хотела этого разговора.

- Вы… вы небезразличны мне. С некоторых пор я стал чаще думать о вас… - Мортимер замолчал, подыскивая слова. – Вы связаны с графом Саффолком и это было огромной проблемой, но теперь…

- Что теперь? – мое сердце колотилось так, что шумело в ушах.

И тут он рассказал мне о письме короля. Я никогда не помышляла об отношениях с графом, понимая всю сложность положения, в котором нахожусь. Но в этот момент на глаза навернулись непрошенные слезы. Мне было больно знать, что Торнтон может принадлежать другой женщине. Он оставил мои руки и обхватил теплыми ладонями лицо.

- Прошу, прошу вас…

Наши губы встретились. Наслаждение сплелось с болью, которая терзала душу. Но в этот момент я не могла думать, ни о чем, кроме его пылких объятий.

- Господи… Анжелика… - граф оторвался от меня и прошептал: - Давайте уедем отсюда. К черту все!

- Нет, - я прикоснулась пальцами к его губам, заставляя замолчать. – Нет… Вы возненавидите свою жизнь, если сейчас откажитесь от того, что вам дорого. А следом и меня. Я не желаю вам такой судьбы. Прошу вас, оставьте меня. Уходите.

- Вы точно этого хотите? – голос Торнтона стал холодным.

- Да, - я отошла к окну и отвернулась. Через минуту хлопнула дверь.

Я не могла так поступить с ним! Не могла! Хотя соблазн принять его предложение был очень велик. Граф обожал свои угодья, свои сады… Нет. Он должен заниматься любимым поместьем, а потом оставить его своему сыну. Я не имела права лишать Торнтона самого важного в его жизни.

Загрузка...